You are on page 1of 1

TR LV

Перед застосуванням уважно


SK
Pred uporabo previdno preberite
SL SR UK LT ET
Pred použitím si dôkladne Kullanımdan önce , talimatları Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas Prieš pradėdami naudoti Enne toote kasutamist loe hoolikalt
navodila za uporabo. Pre upotrebe pažljivo pročitati uputstvo. прочитайте інструкцію з використання.
prečítajte návod na použitie. dikkatlice okuyunuz. instrukciju. atidžiai perskaitykite instrukcijas kasutusjuhendit.

GC Fuji II CAPSULE GC Fuji II CAPSULE GC Fuji II CAPSULE GC Fuji II CAPSULE GC Fuji II CAPSULE GC Fuji II CAPSULE GC Fuji II CAPSULE GC Fuji II CAPSULE
RADIOOPÁKNY SKLOIONOMÉRNY VÝPLŇOVÝ CEMENT V KAPSULE RADIOOPAČNEGA STEKLASTEGA IONOMERNEGA CEMENTA RADIOVIDLJIV GLASJONOMER CEMENT ZA ISPUNE U KAPSULAMA РЕНТГЕНОКОНТРАСТНИЙ РЕСТАВРАЦІЙНИЙ СКЛОІОНОМЕРНИЙ KAPSÜL FORMDA RADYOPAK CAM İYONOMER RESTORATİF SİMAN RENTGENKONTRASTAINS RESTAURĀCIJAS STIKLA JONOMĒRA RENTGENOKONTRASTIŠKAS STIKLO JONOMERINIS RESTAURAVIMO RÖNTGENKONTRASTNE KLAASIONOMEER TÄIDISMATERJAL
KAPSLIACH ZA RESTAVRIRANJE ЦЕМЕНТ В КАПСУЛАХ CEMENTS KAPSULĀS CEMENTAS KAPSULĖSE KAPSLIS
Samo za stručnu stomatološku upotrebu u preporučenim indikacijama. Sadece önerilen durumlarda bir diş hekimi tarafından kullanılabilir.
Na použitie len v stomatologickej praxi v doporučených indikáciách. Uporabljajo jih lahko samo profesionalni zobozdravniki za priporočene Для використання лише лікарями-стоматологами у випадках, що описані Paredzēts tikai zobārstniecības speciālistam izmantošanai rekomendētās Skirta tik gydytojų-odontologų naudojimui, pagal rekomenduojamas Professionaalseks kasutamiseks hambaravis.
namene. PREPORUČENE INDIKACIJE в даній інструкції. ÖNERİLEN DURUMLAR indikācijās. indikacijas.
DOPORUČENÉ INDIKÁCIE 1. Ispuni mlečnih zuba. 1. Süt dişlerinin onarımı. NÄIDUSTUSED
1. Výplne v dočasnom chrupe. PRIPOROČENI NAMENI 2. Nadoknade. ПОКАЗАННЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯ 2. Kor yapımı. IETEICAMĀS INDIKĀCIJAS REKOMENDUOJAMOS INDIKACIJOS 1. Piimahammaste täidised.
2. Dostavba. 1. Restavriranje primarnih zob. 3. Ispuni klase III i V, i ograničeno klase I.. 1. Реставрація молочних зубів. 3. Sınıf 3, 5 ve sınırlı Sınıf 1 kavitelerin restorasyonu 1. Piena zobu atjaunošana. 1. Pieninių dantų restauravimas. 2. Hambaköndi ülesehitused.
3. Výplň kavít III. a V. triedy a vymedzených kavít I. triedy. 2. Nadgradnja zob. 2. Надбудова кукси зуба. 2. Zoba stumbra atjaunošana. 2. Kulties atstatymas. 3. III, V ja väikesed I klassi täidised.
3. Restavracije razreda III, V in omejene votline razreda I. KONTRAINDIKACIJE 3. Реставрація порожнин III, V класу та обмежене використання для KULLANILMAMASI GEREKEN DURUMLAR 3. III, V un nelielas I klases kavitātes restaurācijas. 3. III, V ir nedidelių I klasės ertmių restauracijos.
KONTRAINDIKÁCIE 1. Prekrivanje pulpe. реставрації порожнин I класу. 1. Kök yüzeyi Örtücü VASTUNÄIDUSTUSED
1. Priame prekrytie pulpy. KONTRAINDIKACIJE 2. U retkim slučajevima proizvod može da izazove osetljivost kod nekih 2. Nadir olarak ürün bazı kişilerde duyarlılığa neden olabilir. Böyle bir durumla KONTRINDIKĀCIJAS KONTRAINDIKACIJOS 1. Pulbi katmine.
2. V ojedinelých prípadoch môže výrobok spôsobiť citlivosť u niektorých 1. Zapiranje pulpe. osoba. U tom slučaju treba prekinuti upotrebu proizvoda i potražiti savet ПРОТИПОКАЗАННЯ karşılaşılması halinde ürünün kullanımını durdurun ve derhal bir uzmana 1. Pulpas aizsardzība. 1. Tiesioginiam pulpos padengimui. 2. Harvadel juhtudel võib toode põhjustada tundlikkust. Sellisel juhul
osôb. Ak sa vyskytne takáto reakcia, prerušte používanie výrobku a 2. V redkih primerih lahko izdelek povzroči občutljivost pri nekaterih ljudeh. lekara. 1. Пряме перекриття пульпи. danışın. 2. Retos gadījumos produkts var dažiem cilvēkiem izraisīt jūtīgumu. Ja tas 2. Retais atvejais kai kuriems žmonėms produktas gali sukelti jautrumą. koheselt katkestada toote kasutamine, vajadusel pöörduda arsti poole.
vyhľadajte lekára. Če pride to takšnih reakcij, prenehajte z uporabo izdelka in se obrnite na 2. В поодиноких випадках матеріал може викликати чутливість у деяких notiek, pārtrauciet šī produkta lietošanu un konsultējieties ar ārstu. Esant tokiai reakcijai nebenaudokite produkto ir kreipkitės į gydytoją.
zdravnika. UPUTSTVO ZA UPOTREBU пацієнтів. У разі виникнення реакцій припиніть використання KULLANIM TALİMATLARI KASUTUSJUHEND
NÁVOD NA POUŽITIE Odnos praha / tečnosti (g / g) 0,30 / 0,11 матеріалу та зверніться до лікаря відповідної спеціалізації. Toz/likit oranı (g/g) 0,30 / 0,11 LIETOŠANAS PAMĀCĪBA NAUDOJIMO BŪDAS Pulbri / vedeliku suhe (g/g) 0,30 / 0,11
NAVODILA ZA UPORABO Miltelių ir skysčio santykis (g/g) 0,30 / 0,11
Prášok/tekutina pomer (g/g) 0,30 / 0,11 Vreme mešanja (min, sek) 10" Karıştırma süresi (dk., sn.) 10 sn Pulvera/šķidruma attiecība (g/g) 0,30 / 0,11 Segamisaeg (min., sek.) 10"
Razmerje praška/tekočine (g/g) 0,30 / 0,11 ВКАЗІВКИ ДО ВИКОРИСТАННЯ
Miešací čas (min., s) 10 s Vreme obrade (min, sek) (pri 23 °C) Çalışma süresi (dk., sn.) 2dk 00sn Maisīšanas ilgums (min., sek.) 10 sek. Maišymo laikas (min., sek.) 10 sek. Tööaeg (min., sek.) 2’00"
Čas mešanja (min, s) 10" 2’00" Співвідношення порошок/рідина (г/г) 0,30 / 0,11
Pracovný čas (min., s) 2 min. 00 s (od početka mešanja) Tam Sertleşme süresi (dk., sn.) 2dk 20sn Darba laiks (min., sek.) 2 min. 00 sek. Darbo laikas (min., sek.) 2 min. Neto kõvenemisaeg (min.,sek.) 2’20"
Delovni čas (min, s) 2’00" Час замішування (хв., сек.) 10"
Čistý čas tuhnutia (min., s) 2 min. 20 s Neto vreme stvrdnjavanja (min, sek) 2’20" Test koşulları : Sıcaklık (23 +/-1°C), Cietēšanas ilgums (min., sek.) 2 min. 20 sek. Kietėjimo laikas (min., sek.) 2 min. ir 20 sek. Kontrollimise tingimused : Temeratuur (23 +/-1°C)
Neto nastavitev časa (min, s) 2’20" Робочий час (хв., сек.) 2’00" Bağıl Nem (%50 +/-5) Suhteline õhuniiskus (50 +/-5%)
Testovacie podmienky : Teplota (23 +/-1 °C), Uslovi ispitivanja : Temperatura (23 +/-1 °C), ISO 9917 (Cam polialkenoat dolgu maddesi) Testa nosacījumi : Temperatūra (23 +/-1°C), Bandymo sąlygos : temperatūra (23 +/-1 ° C), ISO 9917 (Glass polyalkenoate cement)
relatívna vlhkosť (50 +/-5 %)
Pogoji preskušanja : Temperatura (23 +/-1°C), relativna vlažnost (50 +/-5%) Чистий час твердіння (хв., сек.) 2’20" relatīvais mitrums (50 +/-5%) santykinė drėgmė (50 +/-5 %)
ISO 9917 (sklo polyalkenoátový cement) ISO 9917 (glas-polialkenoatni cement) ISO 9917 (stikla polialkonaīta cements) ISO 9917 (Stiklo polialkenoato cementas)
Relativna vlažnost (50 +/-5 %)
ISO 9917 (Steklasti polialkenoatni cement) Умови тестування : температура (23 +/-1°C),
відносна вологість (50 +/-5%)
1. KAPSÜLÜN HAZIRLANMASI VE KARIŞTIRMA İŞLEMİ 1. KAPSLI AKTIVEERIMINE JA SEGAMINE
1. AKTIVÁCIA KAPSLE A MIEŠANIE 1. AKTIVIRANJE KAPSULE I MEŠANJE ISO 9917 (Склоіономерний цемент) a. Kapsülü kullanıma hazır duruma getirmeden önce 1. KAPSULAS AKTIVIZĀCIJA UN MAISĪŠANA 1. KAPSULĖS AKTYVAVIMAS IR MAIŠYMAS a. Enne aktiveerimist raputa kapslit või vajuta selle
a. Pred aktiváciou kapsľou zatraste alebo ňou 1. AKTIVIRANJE IN MEŠANJE KAPSULE a. Pre aktiviranja kapsulu protresti ili jednom stranom tozu gevşetmek için kapsülü sallayın veya hafifçe a. Pirms kapsulas aktivācijas kapsulu sakratīt vai viegli a. Prieš kapsulės aktyvavimą, ją supurtykite arba külg vastu kõva pinda, et vabastada pulber (Joon.1).
poklepte o tvrdý povrch, aby sa uvoľnil prášok (obr. 1). a. Pred aktiviranjem pretresite kapsulo ali z njo potrkajte udariti o tvrdu površinu kako bi se oslobodio prah(sl. 1). 1. АКТИВАЦІЯ КАПСУЛИ ТА ЗАМІШУВАННЯ sert bir yüzeye vurun (Şekil. 1). padauzīt pret cietu virsmu, lai atslābinātu pulveri (1.att.). pastuksenkite į kietą paviršių, kad milteliai būtų birūs b. Kapsli aktiveerimiseks vajuta kolb täielikult kapslisse
b. Kapsľu aktivujte tak, že zatlačíte piest, kým nebude ob trdo površino, da se razrahlja prašek (Sl. 1). b. Za aktiviranje kapsule klip do kraja utisnuti u telo а) Перед активацією струсити капсулу або злегка b. Kapsülü kullanıma hazır duruma getirmek için buton b. Lai aktivētu kapsulu iespiest kapsulas pamatni (1 iliustr.). (Joon. 2).
Şekil. 1 Joon.1
zarovnaný s hlavnou časťou (obr. 2). b. Za aktiviranje kapsule pritiskajte na bat, dokler ni kapsule (sl. 2). постукати бічною стороною капсули об тверду kısmını gövdeye kadar itin (Şekil. 2). kapsulas ķermenī (2.att.). b. Norėdami aktyvuoti kapsulę, padėkite ją ant kieto c. Aseta kohe kapsel GC kapsl iaktivaatorisse ja vajuta
c. Kapsľu okamžite vložte do kovového aplikátora poravnan z glavnim delom (Sl. 2). c. Kapsulu odmah postaviti u metalni aplikator sl. 1 поверхню, щоб розпушити порошок (Рис. 1). c. Kapsülü derhal metal bir GC Kapsül Tabancasına c. Nekavējoties ievietot kapsulu GC kapsulu aplikatorā paviršiaus ir sustumkite stūmoklį. (2. iliustr.). 1 iliustr.
korra kangile (Joon. 3).Nüüd on kapsel aktiveeritud.
Obr. 1 1.att.
GC Capsule Applier a raz stlačte na páčku (obr. 3). c. Kapsulo takoj postavite v kovinski aplikator GC Capsule Applier i jednom pritisnuti polugu (sl. 3). б) Для активації капсули вдавіть плунжер так, щоб (GC Capsule Applier) yerleştirin ve tetiğe bir defa un vienu reizi nospiest rokturi (3.att.). Tagad kapsula c. Kapsulę nedelsdami įdėkite į metalinį GC kapsulių Märkus:
Kapsula sa týmto aktivuje. GC kapsule in enkrat kliknite na vzvod (Sl. 3). Sl. 1 Kapsula je time aktivirana. він повністю занурився у корпус капсули (Рис. 2). basarak kapsülü kullanıma hazır duruma getirin ir aktivēta. laikiklį ir vieną kartą spustelėkite svirtelę (3 iliustr.). Kapsel aktiveerida vahetult enne segamist ja
Poznámka: Kapsula je zdaj aktivirana. Pažnja: в) Одразу ж вставте капсулу в металевий пістолет Рис. 1 (Şekil. 3). Kapsül kullanıma hazırdır. Piezīme: Kapsulė aktyvuota. koheselt kasutada.
Kapsľu aktivujte tesne pred miešaním a potom Opomba: Kapsulu treba aktivirati tek neposredno pre mešanja i GC Capsule Applier і один раз натисніть ручку Not: Şekil. 2 Kapsulu jāaktivē tikai pirms samaisīšanas un Pastaba: d. Eemalda kapsel aktivaatorist ja aseta see kohe Joon.2
okamžite použite. Kapsula mora biti aktivirana tik pred mešanjem in odmah koristiti. sl. 2 (Рис. 3). Тепер капсула активована. Kapsül, karıştırma işleminin hemen öncesinde hazır jāizmanto nekavējoties. kapsulė turi būti aktyvuojama prieš pat maišymą bei 2 iliustr.
kapslisegajasse ning sega 10 sekundit, suurim
d. Kapsľu okamžite vložte do miešacieho prístroja a Obr. 2 takoj uporabljena. d. Kapsulu odmah izvaditi iz aplikatora i postaviti je u ПРИМІТКА: duruma getirilmeli ve ardından bekletmeden d. Kapsulu nekavējoties ievietot mikserī (vai 2.att. tuoj pat naudojama. kiirus (+/- 4000 RPM) (Joon. 4).
miešajte po dobu 10 sekúnd (+/- 4 000 ot./min) d. Kapsulo takoj postavite v mešalnik in mešajte 10 Sl. 2 mikser (ili amalgamator) te mešati 10 sekundi Капсулу слід активувати безпосередньо перед kullanılmalıdır. amalgamatorā) un maisīt 10 sekundes (+/-4000 d. Nedelsdami įdėkite kapsulę į maišytuvą ir maišykite 2. RESTAURATSIOONI TEHNIKA
(obr. 4). sekund (+/- 4.000 vrt-/min) (Sl. 4). (+/- 4.000 obrtaja u minutu) pri velikoj brzini (sl. 4). замішуванням й одразу використати. Рис. 2
d. Kapsülü bekletmeden bir karıştırıcıya takın ve 10 RPM) (4.att.). 10 sekundžių (~ 4000 aps./min.) (4 iliustr.). a. Prepareeri hammas kasutades standardset
2. TECHNIKA VÝPLNE 2. RESTAVRACIJSKA TEHNIKA 2. RESTORATIVNA TEHNIKA г) Негайно помістіть капсулу у міксер та замішуйте saniye boyunca karıştırın (+/- 4000 RPM) (Şekil. 4). 2. RESTAURĀCIJAS VEIDS 2. RESTAURAVIMO TECHNIKA tehnikat. Laialdane mehaaniline retensioon pole
a. Zub preparujte pomocou štandardných techník. a. Pripravite zob z običajnimi tehnikami. Ni potrebno a. Zub preparirati na uobičajen način. Veća mehanička протягом 10 сек. (+/- 4000 циклів/хв.) (Рис. 4). 2.RESTORATİF TEKNİK Şekil. 3 a. Izmantojot standarta veidus sagatavojiet zobu. Nav a. Dantį paruoškite standartiniais metodais. Dideli vajalik. Joon.3
Nadmerná mechanická retencia nie je potrebná. obsežno mehansko zadrževanje. retencija nije potrebna. sl. 3 2. ТЕХНІКА РЕСТАВРАЦІЇ a. Standart tekniklerle dişi hazırlayın. Kapsamlı mekanik nepieciešama plaša mehāniska retensija. mechaninės retencijos elementai nėra reikalingi. 3 iliustr. b. Pese ja kuivata kuid ÄRA KUIVATA LIIGSELT.
b. Umyte a usušte, ale NEPRESÚŠAJTE. Na Obr. 3 b. Operite in posušite, vendar NE IZSUŠITE. Za b. Isprati vodom i osušiti, ali NE PRESUŠITI. Za а) Відпрепаруйте зуб, використовуючи стандартну tutmaya gerek yoktur. b. Noskalojiet un nožāvējiet, bet NENOŽĀVĒJIET. 3.att. b. Nuplaukite ir nusausinkite, bet NEPERDŽIOVINKITE. Eemaldatava kihi pinda on eelnevalt soovitav
odstránenie mastnej vrstvy sa doporúča použiť odstranjevanje sloja po brušenju se priporoča Sl. 3 uklanjanje zaostalog sloja preporučuje se korišćenje методику. Створення умов для макромеханічної b. Dişi yıkayın ve kurulayın ancak TAMAMEN Skaidiņslāņa noņemšanai ieteicams izmantot Lipnų sluoksnį rekomenduojama pašalinti naudojant aplitseerida GC CAVITY CONDITIONERiga või
kondicionér GC CAVITY CONDITIONER alebo GC CAVITY CONDITIONER ali GC DENTIN proizvoda GC CAVITY CONDITIONER ili ретенції не є необхідним. Рис. 3 KURUTMAYIN. Smear tabakasını gidermek için GC CAVITY CONDITIONER vai GC DENTIN GC ERTMIŲ KONDICIONIERIŲ (GC CAVITY GC DENTIN CONDITIONERiga. Pulbi katmiseks
GC DENTIN CONDITIONER. Na prekrytie pulpy CONDITIONER. Za zapiranje pulpe uporabite GC DENTIN CONDITIONER. Za prekrivanje pulpe б) Промийте та підсушіть, але НЕ ПЕРЕСУШУЙТЕ. GC CAVITY CONDITIONER veya GC DENTIN CONDITIONER. Izmantojiet kalcija hidroksīdu pulpas CONDITIONER) arba GC DENTINO kasuta kaltsiumhüdroksiidi.
použite hydroxid vápenatý. kalcijev hidroksid. koristite kalcijum-hidroksid. Для видалення змазаного шару рекомендується CONDITIONER kullanılması önerilir. Kök yüzeyi Şek. 4 aizsardzībai. KONDICIONIERIŲ (GC DENTIN CONDITIONER). c. Sega materjal. Tööaeg 2 minutit alates Joon.4
c. Zmiešajte cement. Pracovný čas je 2 min. od c. Zmešajte cement. Delovni čas je 2 minuti od začetka c. Zamešati cement. Radno vreme iznosi 2 minuta od sl. 4 використовувати GC CAVITY CONDITIONER або örtücü olarak kalsiyum hidroksit kullanın. c. Samaisiet cementu. Darba laiks 23°C (73,4°F) ir 2 Pulpos apsaugai naudokite kalcio hidroksidą. 4 iliustr. kokkusegamise algusest temperatuuril 23°C
začiatku miešania pri teplote 23 °C (73,4 °F). Obr. 4 mešanja pri 23 °C (73,4 °F). Višje temperature početka mešanja pri 23°C. Više temperature skraćuju GC DENTIN CONDITIONER. Для перекриття c. Dolgu maddesini karıştırın. Çalışma süresi 23°C’de minūtes no materiāla maisīšanas sākuma. Augstākas 4.att. c. Sumaišykite cementą. Cementą reikia uždėti per 2 (73.4°F). Mida kõrgem temperatuur seda lühem
Vyššia teplota skracuje pracovný čas. skrajšajo delovni čas. Sl. 4 radno vreme. пульпи використовуйте матеріал на основі (73,4°F) karıştırma işleminin başlangıcından itibaren temperatūras saīsinās darba laiku. minutes nuo maišymo pradžios esant 23 °C (73,4°F) tööaeg.
d. Zmiešanú kapsľu okamžite vyberte z miešacieho d. Premešano kapsulo takoj odstranite iz mešalnika in d. Zamešanu kapsulu odmah izvaditi iz miksera i гідроксиду кальцію. Рис. 4 2 dakikadır. Daha yüksek sıcaklıklarda çalışma süresi d. Nekavējoties izņemiet no miksera samaisīto kapsulu temperatūrai. Aukštesnė temperatūra trumpina d. Eemalda koheselt segatud kapsel kapslisegajast ja
prístroja a vložte ju do aplikátora GC Capsule jo postavite v aplikator za GC kapsulo. postaviti je u aplikator GC Capsule Applier. в) Замішайте цемент. Робочий час складає 2 хв. від kısalacaktır. un ievietojiet to GC kapsulu aplikatorā. darbinį laiką. aseta GC KAPSLIAPLIKAATORISSE.
Applier. e. Dvakrat kliknite, da se pripravi kapsula in nato e. Kapsulu aktivirati s dva škljocaja (sl. 5). початку замішування при температурі 23°C. Більш d. Karışan kapsülü derhal karıştırıcıdan çıkarın ve Şekil. 5 e. Divas reizes uzspiediet līdz dzirdams klikšķis, un d. Išmaišytą kapsulę nedelsdami išimkite iš maišytuvo ir e. Kapslis oleva materjali väljutamiseks vajuta Joon.5
e. Dvakrát stlačte, potom je materiál v kapsuli brizgalka (Sl. 5). f. Uklonite površinsku vlagu, ali NE PRESUŠITI. sl. 5 висока температура призведе до скорочення GC Kapsül Tabancasına (GC Capsule Applier) takın. sāciet aplicēt materiālu (5. att.). įdėkite į GC kapsulių laikiklį. 5 iliustr. aplikaatorit kaks korda (Joon. 5).
pripravený na aplikáciu (obr. 5). Obr. 5 f. Odstranite površinsko vlago, vendar NE IZSUŠITE. g. Istisnuti mešavinu direktno u preparaciju. Izbegavajte робочого часу. e. Tetiğe iki defa basarak kapsülü pompalayın ve şırınga edin (Şekil. 5). f. Notīriet virsmas mitrumu, bet NEPĀRŽĀVĒJIET. 5.att. e. Dviem svirtelės spustelėjimais užtaisykite kapsulę ir f. Eemalda pinnalt niiskus, kuid ÄRA KUIVATA LIIGSELT.
f. Odstráňte povrchovú vlhkosť, ale NEPRESÚŠAJTE. g. Cement iztisnite neposredno v preparat. Izogibajte se Sl. 5 mehuriće vazduha. г) Негайно вийміть замішану капсулу з міксера й f. Yüzeydeki nemi giderin ancak TAMAMEN KURUTMAYIN. g. Ieklājiet cementu tieši sagatavotajā preparācijā. Izvairieties no gaisa išspauskite cementą (5 iliustr.). g. Kanna materjal otse preparatsioonile. Hoidu õhumullidest.
g. Cement vytlačte priamo do pripravenej kavity. Zabráňte vytvoreniu zračnim mehurčkom. Pažnja: встановіть її у пістолет GC Capsule Applier. Рис. 5 g. Dolgu maddesini doğrudan hazırladığınız kaviteye enjekte edin. Hava burbuļiem. f. Nuo paviršiaus pašalinkite drėgmę, bet NEPERDŽIOVINKITE. Märkus:
vzduchových bublín. Opomba: 1) Za nameštanje smera vrha, aplikator s kapsulom držati prema sebi i д) Натисніть два рази, щоб заповнити носик капсули kabarcığı oluşmamasına özen gösterin. Piezīme: g. Išspauskite cementą tiesiai į paruoštą vietą. Stebėkite, kad nesusidarytų 1) Teraviku suuna seadmiseks hoia aplikaatorit koos kapsliga enda
Poznámka: 1) Za prilagajanje smeri šobe držite aplikator s kapsulo proti sebi in okrenuti telo kapsule. (Рис. 5). Not: 1) lai piemērotu uzgaļa virzienu, turiet aplikatoru ar kapsulu pret sevi un oro burbuliukų. suunas ja keera kapsli korpust.
1) Smer trysky nastavíte tak, že aplikátor s kapsľou pridržíte smerom k obrnite telo kapsule. 2) Za odstranjivanje korišćene kapsule pritisnuti dugme za oslobađanje e) Видаліть вологу з підготовленої поверхні, але НЕ ПЕРЕСУШУЙТЕ. 1) Enjektör ucunun yönünü ayarlamak için kapsül tabancasını kapsül pagrieziet kapsulas korpusu; Pastaba: 2) Kasutatud kapsli eemaldamiseks vajuta aplikaatori vabastusnuppu.
sebe a otáčate telom kapsle. 2) Za odstranitev uporabljene kapsule pritisnite gumb za sprostitev na aplikatoru. Okrenuti kapsulu i povući prema gore. є) Видавіть цемент безпосередньо у відпрепаровану порожнину. size dönük olacak şekilde kendinize doğru çevirin ve kapsülün 2) lai izņemtu izlietoto kapsulu, nospiediet aplikatora atbrīvošanas 1) Jei norite pakreipti purkštuką, laikiklį su kapsule laikykite nukreipę į Keera kapslit ja tõmba ülespoole.
2) Použitá kapsula sa odstráni stlačením uvoľňovacieho tlačidla na aplikatorja. Upognite kapsulo in jo potegnite navzgor. h. Oblikujte osnovne konture i po potrebi prekrijte matricom. Уникайте утворення повітряних бульбашок. gövdesini çevirin. taustiņu. Pagrieziet un pavelciet kapsulu augšup. save ir pasukite kapsulės korpusą. h. Hamba ülesehitamiseks kasuta vajadusel matriitsi.
aplikátore. Kapsulu otočte a vytiahnite smerom nahor. h. Oblikujte predhodni obris in po potrebi prekrijte s kalupom. i. Posle stvrdnjavanja, uklonite matricu i odmah nanesite GC Fuji VARNISH ПРИМІТКА: 2) Kullanılmış kapsülü çıkarmak için kapsül tabancasının kilit açma h. Izveidojiet primāro kontūru un, ja nepieciešams, noklājiet ar matricu. 2) Norėdami išimti kapsulę, nuspauskite laikiklio atleidimo mygtuką. i. Pärast täidise paigaldamist ja kõvastamist eemalda matriits ja
h. Vytvarujte obrys a pokiaľ je potreba umiestnite matricu. i. Ko se strdi, odstranite kalup in takoj nanesite GC Fuji VARNISH (sušiti vazduhom) ili GC Fuji COAT LC (polimerizovati svetlom). 1) Для того, щоб встановити носик капсули в потрібному напрямку, düğmesine basın. Kapsülü çevirin ve yukarı doğru çekin. i. Kad ir notikusi sacietēšana, noņemiet matricu un nekavējoties uzklājiet Sukdami kapsulę traukite į viršų. aplitseeri kohe GC Fuji VARNISH (kuivata õrnalt õhuga) või GC Fuji
i. Po stuhnutí odstráňte matricu a okamžite aplikujte lak GC Fuji (osušite s sušilcem) ali GC Fuji COAT LC (svetlobno strjevanje). 3. ZAVRŠNA OBRADA тримайте пістолет у напрямку до себе та повертайте капсулу. h. Dış hatları şekillendirin ve gerekiyorsa bir matris yerleştirin. GC Fuji VARNISH (nožāvējot sausu) vai GC Fuji COAT LC (polimerizēt). h. Suformuokite pradinį kontūrą ir, jei reikia, uždėkite matricą. COAT LC (valguskõvasta).
VARNISH (vysušte vzduchom) alebo GC Fuji COAT LC (vytvrďte 3. OBDELAVA a. Jedan tretman 2) Щоб вийняти використану капсулу, натисніть на звільняючу i. Sertleştikten sonra matrisi çıkarın ve derhal GC Fuji VARNISH (havayla 3. BEIGU APSTRĀDE i. Medžiagai sukietėjus, nuimkite matricą ir nedelsdami padenkite laku 3. VIIMISTLEMINE
svetlom). a. Postopek z enim obiskom 1. Posle početnog stvrdnjavanja popravite konture na uobičajen način кнопку пістолета. Прокручуючи капсулу за та проти годинникової kuruyan) veya GC Fuji COAT LC (ışıkla sertleşen) vernik uygulayın. a. Vienas vizītes apstrāde „GC Fuji VARNISH“ (išdžiovinkite oro srautu) arba „GC Fuji COAT LC“ a. Ravi ühe visiidiga
3. KONEČNÉ OPRACOVANIE 1. Po začetnem strjevanju popravite obris BREZ BRIZGANJA VODE, z BEZ PRSKANJA VODOM. стрілки, витягніть її догори. 3. BİTİRME 1. Pēc sacietēšanas ar standarta veidiem pielabojiet kontūru, (sukietinkite šviesa). 1. Korrigeeri kontuuri pärast materjali kõvastamist ILMA VETT
a. Ošetrenie pri jednej návšteve. uporabo običajnih tehnik. 2. Nanesite GC Fuji VARNISH ili GC Fuji COAT LC i pričekajte oko 15 з) Сформуйте попередній контур реставрації та, якщо необхідно, a. Tek seansta tedavi NEIZMANTOJOT ŪDENS STRŪKLU. 3. UŽBAIGIMAS PIHUSTAMATA, kasuta standardtehnikaid.
1. Po počiatočnom stuhnutí opravte kontúru BEZ VODNÉHO SPREJA 2. Nanesite GC Fuji VARNISH ali GC Fuji COAT LC in počakajte minuta. застосуйте матрицю. 1. İlk sertleşmeden sonra dış hattı standart tekniklerle su spreyi 2. Uzklājiet GC Fuji VARNISH vai GC Fuji COAT LC un nogaidiet a. Gydymas vieno apsilankymo metu 2. Aplitseeri GC Fuji VARNISH või GC Fuji COAT LC ja oota umbes 15
pomocou štandardného postupu. približno 15 minut. 3. Posle toga možete obaviti završnu obradu i poliranje uz prskanje vodom. і) Як тільки цемент затвердіє, зніміть матрицю та негайно нанесіть kullanmadan düzeltin. apmēram 15 minūtes. 1. Po pradinio medžiagos kietėjimo, standartiniais metodais minutit.
2. Aplikujte lak GC Fuji VARNISH alebo GC Fuji COAT LC a počkajte 3. Zdaj lahko izvajate končno dodelavo in poliranje pod vodnim curkom. 4. Postaviti završni premaz sa GC Fuji VARNISH (sušiti vazduhom) ili захисний шар GC Fuji VARNISH (просушується повітрям) або 2. GC Fuji VARNISH veya GC Fuji COAT LC uygulayın ve yaklaşık 15 3. Tagad drīkst veikt beigu apstrādi un pulēšanu ar ūdens strūklu. NEPURKŠDAMI VANDENS pataisykite kontūrus. 3. Lõplik viimistlus ja poleerimine teosta veejoa all.
približne 15 minút. 4. Nanesite končni sloj GC Fuji VARNISH (osušite) ali GC Fuji COAT LC GC Fuji COAT LC (osvetliti 10 sek.) ili G-COAT PLUS (osvetliti 20 sek.). GC Fuji COAT LC (полімеризується світлом). dakika bekleyin. 4. Pēc apstrādes uzklāt GC Fuji VARNISH (nopūst ar gaisa strūklu) vai 2. Padenkite laku „GC Fuji VARNISH“ arba „GC Fuji COAT LC“ ir 4. Lõpetuseks kata pind GC FujiVARNISH-ga (kuivata õrnalt õhuga)
3. Teraz možno vykonať záverečné dokončenie a leštenie za pomoci (svetlobno obsevajte 10 sek.) ali G-COAT PLUS (svetlobno obsevajte b. Standardni način 3. ФІНІШНА ОБРОБКА 3. Artık su pspreyi kullanarak son bitirme ve parlatma işlemlerini GC Fuji COAT LC (polimerizēt 10 sek.) vai G-COAT PLUS palaukite maždaug 15 minučių. või GC Fuji COAT LC-ga (valgusta 10 sekundit) või G-COAT
vodného spreja. 20 sek.). 24 sata posle postavljanja izvršite završnu obradu i poliranje uz prskanje а) Лікування за один візит yapabilirsiniz. (polimerizēt 20 sek.). 3. Paskui naudodami aušinimą vandeniu galite pabaigti apdailą ir PLUS-ga (valgusta 20 sekundit).
4. Naneste finálnu vrstvu GC Fuji VARNISH (osušte prúdom vzduchu) b. Običajna metoda vodom na uobičajen način. 1. Після початкового твердіння виправте форму реставрації 4. Final örtücü olarak GC Fuji VARNISH (kuru hava) veya GC Fuji b. Standarta metode poliravimą. b. Standardmeetod
alebo GC Fuji COAT LC (vytvrďte svetlom po dobu 10 sek.) alebo 24 ur po namestitvi dodelajte in polirajte restavracijsko delo pod vodnim звичайним способом БЕЗ ВИКОРИСТАННЯ ВОДЯНОГО COAT LC (10 saniye ışık polimerizasyonu)veya G-COAT PLUS ( 20 24 stundas pēc plombēšanas, pabeidziet un nopulējiet restaurāciju ar 4. Padenkite paviršių GC Fuji VARNISH (nupūskite oru) ar GC Fuji 24 tundi pärast paigaldamist viimistle ja poleeri restauratsiooni veejoa
G-COAT PLUS (vytvrďte svetlom po dobu 20 sek.) curkom s pomočjo običajnih tehnik. ČUVANJE ОХОЛОДЖЕННЯ. saniye ışık polimerizasyonu). ūdens strūklu, izmantojot standarta veidus. COAT LC (kietinkite šviesa 10 sek.) ar G-COAT PLUS (kietinkite all kasutades standardtehnikaid.
b. Štandardná metóda Čuvajte na temperaturi od 4 °C-25 °C (39,2 °F -77,0 °F). 2. Нанесіть захисний шар GC Fuji VARNISH або GC Fuji COAT LC і b. Standart yöntem šviesa 20 sek.)
24 hodín po umiestnení dokončíte a vyleštíte výplň štandardným SHRANJEVANJE (Rok upotrebe: 2 godine od datuma proizvodnje). почекайте приблизно 15 хвилин. Dolgu maddesini yerleştirdikten 24 saat sonra standart tekniklerle su UZGLABĀŠANA b. Įprastinis būdas SÄILITAMINE
postupom za pomoci vodného spreja. Shranite pri temperaturi od 4-25 °C (39,2-77,0 °F). 3. Виконайте фінішну обробку та поліровку з використанням spreyi kullanarak onarımı tamamlayın ve parlatma işlemini gerçekleştirin. Uzglabājiet temperatūrā 4-25°C (39,2-77,0°F). Praėjus 24 valandoms nuo suformavimo įprastiniais metodais Säilitada temperatuuril 4-25°C (39,2-77,0°F)
(Rok uporabe: 2 leti od datuma proizvodnje). BOJE водяного охолодження. (Derīguma termiņš: 2 gadi no izgatavošanas datuma). aušindami vandeniu padailinkite ir nupoliruokite restauraciją. (Säilivusaeg: 2 aastat alates tootmisest).
USKLADNENIE Br. 21 bledožuta 4. Вкрийте реставрацію фінальним шаром GC Fuji VARNISH SAKLAMA KOŞULLARI
Skladujte pri teplote 4-25 °C (39,2-77,0 °F). ODTENEK Br. 22 žuto-braon (висушується повітрям) або GC Fuji COAT LC (полімеризується 4-25°C (39,2-77,0°F) arasındaki bir sıcaklıkta saklayın. TONIS LAIKYMAS VÄRVITOONID
(Životnosť: 2 roky od dátumu výroby). Št. 21 bledo rumena Br. 22.5 sivo-braon світлом 10 секунд) , або G-COAT PLUS (полімеризується світлом (Raf ömrü : üretim tarihinden itibaren 2 yıldır). Nr. 21 blāvi dzeltens Laikykite 4-25 °C (39,2-77,0 °F) temperatūroje. No. 21 kahvatukollane
Št. 22 rumeno rjava Br. 23 tamnosiva 20 секунд). Nr. 22 dzelteni brūns (Galiojimo laikas: 2 metai nuo pagaminimo datos). No. 22 tumekollane
ODTIENE Št. 22,5 sivo rjava Br. 23M siva б) Стандартна методика RENKLER Nr. 22,5 pelēki brūns No. 22.5 pruunikas hall
č. 21 svetložltá Št. 23 temno siva Br. 26 braon Через 24 години після внесення матеріалу виконайте фінішну No. 21 açık sarı Nr. 23 tumši pelēks ATSPALVIAI No. 23 tumehall
č. 22 žltohnedá Št. 23M zelo temno siva обробку та поліровку реставрації звичайним способом з No. 22 sarı kahverengi Nr. 23M tumši pelēks Nr. 21 šviesiai geltonas No. 23M sügavhall
č. 22.5 sivohnedá Št. 26 zelo temno rjava PAKOVANJA використанням водяного охолодження. No. 22.5 gri kahverengi Nr. 26 tumši brūns Nr. 22 gelsvai rudas No. 26 sügavpruun
č. 23 tmavosivá 1. Odabrano pakovanje No. 23 koyu gri Nr. 22.5 pilkšvai rudas
č. 23M tmavosivá EMBALAŽA 50 kapsula (5 komada br. 21, 26, 10 komada br. 22, 22.5, 23, 23M). ЗБЕРІГАННЯ No. 23M mat gri IEPAKOJUMS Nr. 23 tamsiai pilkas PAKENDID
č. 26 tmavohnedá 1. Pakiranje izbire 2. Pakovanje s jednom bojom: 50 kapsula Зберігати при температурі 4-25°С (39,2-77,0°F). No. 26 mat kahverengi 1. Sortimenta iepakojums Nr. 23M sodriai pilkas 1. Erinevate värvitoonide ühispakk
50 kapsul (5 kosov Št. 21, 26, 10 kos. Št. 22, 22,5, 23, 23M). * Prosečan sadržaj po kapsuli: 0,30 g praha i 0,11 g (0,09 mL) tečnosti. (Термін придатності: 2 роки від дати виробництва). 50 kapsulas (5 gab. Nr. 21, 26;10 gab. Nr. 22, 22.5, 23, 23M). Nr. 26 sodriai rudas 50 kapslit (igat värvitooni 5 kapslit. Nr. 21, 26, 10 kapslit Nr. 22, 22.5, 23,
BALENIE 2. Paket z enim odtenkom: 50 kapsul * Minimalni neto volumen zamešanog cementa po kapsuli: 0,12 mL. PAKETLER 2. Viena toņa iepakojums: 50 kapsulas 23M).
1. Sortimentné balenie * Povprečna vsebina kapsule: 0,30 g praška in 0,11 g (0,09 mL) tekočine. Opcija: GC Capsule Applier (1 komad). ВІДТІНКИ 1. Karma paket * Vidējais kapsulas sastāvs: 0,30 g pulvera un 0,11 g (0,09 mL) šķidruma. PAKUOTĖS 2. Üksiku värvitooni pakend: 50 kapslit.
50 kapslí (5 ks č. 21, 26, 10 ks č. 22, 22.5, 23, 23M) * Minimalna neto prostornina zmešanega cementa na kapsulo: 0,12 mL. № 21 – блідо-жовтий 50 kapsül (No. 21, 26 beşer adet, No. 22, 22.5, 23, 23M onar adet). * Minimālais samaisīta cementa neto daudzums vienā kapsulā: 0,12 mL. 1. Pakuotės komplektas *Kapsli keskmine koostis: 0,30g pulbrit ja 0,11g (0,09mL) vedelikku.
2. Balenie s jedným odtieňom: 50 kapslí Opcija: Aplikator GC kapsule (1 kos). OPREZ № 22 – жовто-коричневий 2. Tek renk içerikli paket : 50 kapsül Oopcija: GC kapsulu aplikators (1 gabals). 50 kapsulių (5 vnt. Nr. 21, 26, 10 vnt. Nr. 22, 22.5, 23, 23M). *Segatud kapsli netomaht: 0,12mL.
* Priemerný obsah na jednu kapsľu : 0,30 g prášku a 0,11 g (0,09 mL) 1. U slučaju dodira sa oralnim tkivima ili kožom, odmah odstraniti sunđerom ili № 22.5 – сіро-коричневий * her kapsül için ortalama içerik : 0,30g toz ve 0,11g (0,09mL) sıvı. 2. Vieno atspalvio pakuotė: 50 kapsulių Eraldi GC Kapsliaplikaator (1 tükk ).
tekutiny. POZOR vatom namočenom u alkohol. Isprati vodom. № 23 – темно-сірий * Her kapsül için karıştırılmış dolgu maddesinin net hacmi : 0,12mL. BRĪDINĀJUMS * Vidutinė vienos kapsulės talpa : 0,30 g miltelių ir 0,11 g (0,09 mL) skysčio.
* Minimálny čistý objem zmiešaného cementu v jednej kapsli: 0,12 mL. 1. V primeru stika z ustnim tkivom ali kožo takoj odstranite z gobo ali vato 2. U slučaju dodira sa očima, odmah isprati vodom i potražiti lekara. № 23M – насичений сірий İsteğe bağlı olarak : GC Kapsül Tabancası (GC Capsule Applier) 1 adet. 1. Gadījumā, ja notikusi saskare ar mutes gļotādu vai ādu, nekavējoties * Minimalus sumaišytos kapsulės cemento tūris: 0.12 mL . HOIATUS
Voliteľné príslušenstvo: Aplikátor GC Capsule Applier (1 ks) namočeno v alkohol. Izperite z vodo. № 26 – насичений коричневий notīriet ar tamponu vai spirtā samērcētu vati. Noskalojiet ar ūdeni. Papildomai įsigyjama: GC kapsulių laikiklis (1 vnt.). 1. Kokkupuutel suu limaskesta või nahaga eemalda materjal koheselt
2. V primeru stika z očmi takoj izperite z vodo in poiščite zdravniško pomoč. Poslednja revizija : 03/2014
01/2009
02/2014 UYARI 2. Kontakta gadījumā ar acīm nekavējoties izskalojiet ar lielu ūdens alkoholis immutatud käsna või vatiga. Loputa veega.
UPOZORNENIE УПАКОВКА 1. Ağız dokusuna veya deriye temas etmesi durumunda derhal alkollü bir daudzumu un griezieties pēc medicīniskās palīdzības. ĮSPĖJIMAS 2. Silma sattumisel, loputa hoolikalt veega ja pöördu vajadusel arsti poole.
1. V prípade zasiahnutia sliznice úst alebo pokožky ihneď odstráňte hubkou Zadnja izdaja : 03/2014
01/2009
02/2014 1. Упаковка асорті: süngerle veya pamukla temizleyin. Bol suyla yıkayın. 1. Patekus ant burnos audinių arba odos nedelsiant nuvalykite alkoholyje
alebo kúskom vaty namočeným v alkohole. Opláchnite vodou. 50 капсул (5 од. № 21, 26; 10 од. № 22, 22.5, 23, 23M). 2. Gözlere temas etmesi durumunda derhal bol su ile yıkayın ve uzman bir Pēdējo reizi pārskatīts : 02/2014
01/2009
03/2014 suvilgyta kempinėle arba vata. Nuplaukite vandeniu. Viimati parandatud : 01/2009
02/2014
03/2014
2. V prípade zasiahnutia očí okamžite vypláchnite vodou a vyhľadajte 2. Упаковка одного відтінку: 50 капсул. hekime danışın. 2. Patekus į akis nedelsiant išplaukite vandeniu ir kreipkitės medicininės
lekársku pomoc. * Середній вміст капсули: 0,30 г порошку та 0,11 г (0,09 мл) рідини. pagalbos.
* Мінімальний об’єм замішаного цементу у капсулі: 0,12 мл. Son Revizyon : 02/2014
01/2009
03/2014
Naposledy upravené : 03/2014
01/2009
02/2014 Додатково: Пістолет GC Capsule Applier (1 од.) patikslinta : 01/2009
03/2014
02/2014

УВАГА
1. У разі потрапляння матеріалу на тканини ротової порожнини чи шкіру
негайно видалити матеріал губкою або ватним тампоном, змоченими у
спирті. Промити великою кількістю води.
2. У випадку потрапляння в очі негайно промити їх великою кількістю
води та звернутися до лікаря.

Останні зміни внесено : 03/2014


01/2009
02/2014

V7501
V7500
040391GCE
951527
951527

14-63151-03-B-GC
14-63151-03-B-GC FUJIII IICAPS
FUJI CAPSEEP.indd
EEP.indd 2 2 18/04/14
10/03/14 13:07
11:52

You might also like