You are on page 1of 54

Alija H.

Dubočanin

LAĐARSKI PUT

ZELENI LED

Možda je Savi pod ledom toplije. Ribe, sigurno, teže dišu, i ne mogu u igri iskočiti iz
vode i na trenutak svojim ribljim okom otkriti novi svijet. Već cio mjesec rijeka je okovana.
Februarsko inje ne opada sa vrbovih grana. Bijeli se brdoviti kraj, na studenom suncu sjaje
se ritovi, samo se sredinom rijeke proteže modrikasta traka najtanjeg leda. Ljeti tom
prozirnom trakom plove brodovi jer je tada rijeka najdublja.
Nedjelja je. Mirna i besposlena. Neko je viknuo:
– Da odigramo jednu!
– Gdje?
– Na ledu.
– U šta igramo?
– U sanduk piva. Gornja protiv Donje mahale.
I već je tu bila lopta. Nova. Od kože. Momci su skupili novac. Kupili su sanduk piva.
Ožujskog. Odnijeli ga na obalu uz ledeno igralište. S pištaljkom u malorjekim ustima na
njega je sjeo Ćamil. Ribar. Sada naš sudija. Njegovim odlukama niko ne smije
protivriječiti. Uz igralište pocupkuju djeca. I svi koji u ovo studeno prijepodne nemaju
toplijeg posla. Ali, od naše zagrijanosti, može i led početi pucati.
Navijači se grupišu. Grudvama će kažnjavati slabe poteze. U ekipi Gornje mahale, jer
nema boljih, igramo Dženis i ja. Šerif, vođa Gornjaka, komanduje:
– Hune, na lijevo krilo! Ti si najlakši...
Biti na lijevom krilu znači biti najbliži onoj modrikastoj liniji i najtanjem ledu.
Pristajem, jer će me, inače, izbaciti iz igre.
– Ko loptu napuca tamo, sam ide po nju! – Šerif pokazuje maticu rijeke.
Počinjemo.

1
Da ne bi cvokotali od studeni, navijači skaču i galame. Pod našim gumenim čizmama
led biva sve zeleniji. Lopta klizi. Bježi. Mi padamo. Ustajemo. Pri najmanjem sudaru
letimo na led. Leđima sam okrenut matici rijeke. Sve više se povlačimo nazad. Dženis to
primjećuje i daje mi znak da više idem u sredinu. Šerif vrišti. Nemamo krila. Niko ne drži
lijevu stranu. Izglednu priliku za gol izgubismo zbog moje kolebljivosti. Razmahnuh se. Ne
smiju primijetiti da se plašim. Moramo pobijediti. Ako izgubimo, s nama će čak i babe iz
Donje mahale tjerati šalu. Ko će čekati drugu priliku. I to još ovakvu. Na ledu. Otopliće. I,
zbogom naše igralište. Istopiće se. I naše stope postaće voda. A ako izgubimo mojom
krivicom, nikada me više neće uzeti u tim. Moramo se sada dokazati. I ja, i Dženis. Nabacih
mu jednu loptu. Nisku. Dženis leti. Podbacuje svoju kudravu glavu. Ništa. Promašaj. Ipak,
zahvaljuje mi. Navijači mu vikom nagrađuju trud. Evo Šerifa. Prelazi jednog, drugog,
neprimjetno udara visokog Resu i on pada... Pratim igru. Trčim koliko god mogu. Šerif
nabacuje na lijevo krilo. Lopta je moja. Hvatam je lijevom nogom. O, majko mila! Obrukah
se. Svi zvižduci, kao snop ledene svjetlosti, sastaju se u mom strahu. Lopta odletje do same
modrikaste trake. Sad ću morati po nju. Kako ću? Tražim pogledom Dženisa. Ali, ovo je
moj problem, moja borba. On mi sada ne može pomoći. Tresem li se? Strah je, ili studen!
Okrenuh se lopti. Daleko je. Ispod nje valja se ledena Sava.
– Ne dajte mu da ide! – čujem glas starog Čamila.
– Čekaj, Hune! – viče Dženis. – Donijeću konopac, pa ćemo te vezati oko trbuha.
Dženis otrča kući po konopac. Samo da što prije stigne. Gledaju me. Osuđivački. Kao
da sam, nezasluženo, dobio pomoć. Gledam njihova lica. Podrugljiva su. Vidim loptu.
Daleko je. Daleko... Zakoračih prema lopti. Polako. Nesigurno. I, jedna ruka, ščepa me za
vrat, povuče nazad, a pijan glas zahropta:
– Ti, Hune... hoćeš da se junačiš. Niko od njih to ne bi smio. Gledaj ih... Dobro ih
pogledaj!... Ko smije, nek krene za mnom... A ti, kući i knjigu u šake! I tu se pokaži...
Bio je to stari Bardan. Otkud se on stvori? Pijan. S flašom u jako čvornovatoj ruci. Oči
su mu bile ledenije od leda. U bujnoj kosi, sijedoj i raščupanoj, zapetljale su se slamke i
jedno kokošije pero. Uz njega je stajao, takođe star i raščupan, pas neobičnog imena. Riba.
Uz tog Ribu vezane su mnoge neobične priče. A Bradan je sam bio jedna živa nedopričana
bajka. Nedostajala je samo njegova debela Žiža. Ali, i ona je tu. Eno je na obali. U buketu
govorljivih žena.
Bardan krenu prema lopti.
Mlatarao je rukama. Sunce se katkad lomilo na njegovoj boci. Pijanim korakom po
ledu odmicao se od mene i ostalih igrača. Za njim je, sasvim mirno, koračao Riba. On je,
kao i njegov Bardan, cio život proveo na vodi. I sad su bili veoma blizu vode. Tu, ispod
njih, Sava je mnogo duboka. Sa obale povremeno bi dolijetao Zizin raspukli glas. Osim tog
glasa, za Bardanom i Ribom niko ne krenu. Ni ja.
– Evo konopca! – ču se Dženis.
Trčao je prema našem igralištu, i kad vidje izmijenjenu sliku na ledu, na časak zastade,
onda se sjuri niz obalu. Brzo se nađe pored mene. U očima sam mu vidio tihu radost što ja

2
sada nisam tamo gdje je Bardan i njegov pas. A Bardan je već bio blizu lopte. Saginje se.
Pruža ruku da je dohvati. Lopta bježi. Bardan tetura za njom. Jednom rukom ne može je
podignuti, a druga mu je zaposlena bocom. Uspjeće. Pas je uz njega. Neće. Pas je
uznemiren. Lopta leti prema nama, ali ona više nikog ne zanima. I Bardan svu težinu
prenosi na jednu nogu, i led puca. Svi dobro znamo taj zvuk cijepanja. Bardan pada. Boca
mu ostade u ruci. Raširenih ruku i nogu leži na ivici raspukline.
– Bardane, drži konopac! – povikne Dženis i baci mu vješto ribarski konopac sa
željeznom trokukom na kraju. Zazveča metal na ledu, ali ne dođe do Bardana. Konopac je
kratak. Dženis i ja krenusmo malo naprijed. Ali, konopac se više nije mogao baciti.
Riba je zaklonio Bardana. U poderani rukav Bardanovog kaputa Riba je zario svoje
zube, i krećući se natraške vukao je Bardana od ledene ivice. Svi smo ušutali i gledali šta
radi pas. Nisu se čule ni žene na obali. Bardan je jednu ruku pružao psu, a iz druge nije
puštao flašu. Nikad ovo nismo vidjeli. Riba se okliznu, ali brzo raširi sve četiri noge i
ponovo povuče Bardana. Pas je znao šta radi, a Bardan se nije trudio da ustane jer bi se led
opet provalio. Riba vuče. A mi, kao da i mi svojim zubima držimo za Bardanov rukav i
vučemo ga prema sebi. Vilice nam se stežu. Čuje se škrgutanje. Ako se mišlju može vući i
pomoći, onda smo svi grizli taj prljavi i poderani rukav. Tek kad se na sigurnom Bardan
uspravi, raskreči noge i sve nas opsova, iz svih grla proli se urlanje. Pas ne reče ništa.
Utakmica više nije imala smisla.
Skriveni iza velike klade na obali, Dženis i ja čekamo da se ljudi raziđu. Otišla je i
Žiža, lomeći svoje otekle debele prste. Odvukli su se igrači i njihovi navijači. Svi ohlađeni.
Na leđima su nosili Bardanov plavi pogled. Niko se ne sjeti da se posvađa oko dijeljenja
sanduka piva na kom je sjedio ribar Ćamil. Pored Čamila sjede i Bardan, a kraj njegovih
nogu nađe se Riba. Starci se kucnuše. Ubrzo, počeše letjeti čepovi pivskih boca.
Pred njima se nađosmo Dženis i ja. Htio sam nešto reći Bardanu. Ne znam šta. Ni kako
bi se to trebalo reći. Stajalo mi je u grlu. Naviralo iz srca. Moram to učiniti. Ali, kako?!
Bardan me gleda u oči, koje me bole, pa će reći:
– Čovječe, potegni! – i pruži mi onu svoju bocu koja je s njim bila na sredini Save.
Potegli smo.
I ja.
I Dženis.
Onda smo skakali trudeći se da iz stomaka izbacimo nešto kao vrelo ugljevlje.
Gledajući nas kako poskakujemo, Bardan se grohotom smijao, i kroz smijeh govorio:
– E, još vas neću ženiti!

ZLATNA NARUKVICA

3
Bijele se brežuljci iznad Save. Februarski dan pun snježne bjeline i kratkotrajnog
raskošnog sunca. Cakli se stvrdnuta kora. Čista i lijepa zima. Bijeli se voćnjak, bijele se
vrbaci, pod ledom grgoću stanjeni potoci. Cijeli kraj liči na fantastičnu sliku koja će trajati
još samo časak, zato je upijaj, gledaj, zapamti tu kristalnu svjetlost, jer će se uskoro sva
istopiti.
Dva lovca, Dedo i Nisvet, sa čudnim oružjem u promrzlim rukama, gaze prema velikoj
Nikolinoj njivi. Oni ne pamte da je ta njiva ikada orana. Prvi put se to dogodilo jesenas.
Uzorao Nikola staru ledinu, priprema je za bostanište. Ispod golemih brazda, sigurno, ima
suhe trave. Zato je njihovo oružje kojim će loviti zečeve zaista čudno. To su obične vile.
Zečevi u snijegu ostave trag kad se sakriju pod brazdu i grickaju suhu travu. Po snijegu će
bosti vilama. Vjerovatnoća da će pogoditi baš zeca sasvim je mala, ali nikad se ne zna.
Izazov je velik. Uspiju li, eto doživljaja o kom će se pričati.
Vile su spremne. Po kori snijega čitaju cijelo pismo ispisano troprstim nožicama,
većim i manjim šapama, a tu su i cijeli nizovi "dvotački" koje su utisnule srne lakim
skokovima. Budi se u njima nešto strašno i staro, neki kosmati lovac naoružan lukavstvom i
svim lovačkim vještinama, sijeva očima po blještavom snijegu, njegovom čulu mirisa ne
može promaći ni vjetrom zameteni jučerašnji trag psa lutalice.
Njihove vile se zarivaju u snijeg.
Na oštrim šiljcima vila vide tragove zemlje. Sloj snijega spira zemlju sa metalnih
šiljaka, pa iza njih ostaje čudan trag. Četiri tačke boje zemlje na bijeloj podlozi snijega.
Ponekad, vilama izvade i cijelo grumenje stajskog đubreta. Prije nego što je uzorao, Nikola
je staru ledinu dobro pođubrio.
– Ha, eno ga! Drži ga! – Dedin glas potrča za krupnom zečinom. Uzalud. Iskočio je tu
ispred njih, ispod nagnute brazde, i lijepo ga je vidjeti kako gipkim skokovima grabi preko
snijega i nestaje u gustoj šikari. Ostavio im logu, još toplu od svog tijela. Eto, sad je bio tu,
onako krupan i lijep, sav od zategnutih mišića i divljeg mirisa. Da su boli dva koraka
lijevo...
Vile se s novim žarom zariše u snijeg. Nije on sam. Gdje vidiš jednog zeca, tu je
negdje i drugi. Njegova ženka ih odnekud baš sada posmatra uplašenim očima. Mogla je
ostati sama cijele hladne zime.
– Nisvete, gledaj! Vidi ovaj ulov! – Dedin glas je ponovo drhtao od uzbuđenja. To
uzbuđenje je bilo one vrste koju doživljava dječak željan svega, kada iznenada, na praš-
njavoj cesti, nađe krupnu narukvicu.
– Narukvica! – Nisvet se zapanji.
– Zlatna!
Na snijegu, kliznuvši sa šiljaka vila koje su je izvukle ispod snijega, uprljana
đubretom, blještala je masivna zlatna narukvica. Nisu je odmah podigli. Gledali su je.
Uživali u iznenadnom otkriću. Pogledaju se. Jest. Istina je. Pred njima je žut zlatan krug.
Taj sjaj vrijedi mnogo bombona, nožića, kupovnih skija, olovaka, pištaljki, kožnih lopti,
torbi, vrijedi cio čamac koji bi mogao biti njihov, samo njihov, ničiji više, najljepši čamac

4
na Savi. San je trajao kratko. Dosjećali su se. I hladili. Želje se istopiše, a umjesto njih
pojavi se jedno lice, neobrijano, ćutljivo, sasvim mirno, puno blage tišine.
Pogledaše se.
– Nešan? – reče Nisvet.
– Nešan – potvrdi Dedo.
U cijeloj priči o Nešanu, koja se začela jesenas, prvo šapatom, stidljivo, a onda sve
življe i glasnije, ništa se ni sa čim ne slaže; tek, jedno je sigurno: Nešan je nestao. Niko ne
zna dokle je stigao, i hoće li se vratiti. Ako ga gdje stigne glas o ovoj narukvici, možda
ćemo ga opet vidjeti.
Nešan je star čovjek, mnogo star. I mnogo sam. U Dubočcu nema nikog svoga, osim
djece. Načulo se da negdje ima ženu, i djecu, i da je bogat tamo gdje se seli svakog
proljeća. Čim zamiriše zemlja i napupaju vrbe, Nešan se izgubi, otputuje bez pozdrava, i
već se zna, neće ga vidjeti do prvog žutog lišća i hladnih vjetrova koji ga odnekud vrate,
tihog i neobično mirnog. Priča malo, gotovo nikako. Ima nešto između njega i Nikole, jer
zime provodi u jednoj kućici naslonjenoj na veliku Nikolinu staju, punu krava, teladi i
konja. Čim dođe, brigu oko Nikoline stoke preuzima Nešan, a plata mu je hrana i stan.
Kažu, rođen je ovdje, pa se ne može sasvim iščupati i primiti se tamo gdje je presađen; kažu
da od nečeg bježi ovamo nama, a onda opet od nas bježi tamo, ne zna se gdje. Kažu,
bolestan je, od našeg ljeta liječi se tuđim, od tuđe zime liječi se našom. Kažu, u povjerenju,
šapatom, nisu u pitanju ni zime, ni ljeta, od drugih bolesti boluje ta selica. Ljubav... to je! I
još tiše: Nikolina Vera. I to Nikola zna...
Nešan šuti. Morao je načuti šta se sve plete oko njegovih jesenskih dolazaka i
proljećnih odlazaka, ali, niti šta osvjetljava, niti zatamnjuje. Miran je i nejasan kao Sava kad
priznaje svoje obale.
U rijetkim trenucima otvara se djeci. Iznenada, češući svoju sijedu čekinjastu bradu,
progovori tihim, jedva čujnim glasom. Onaj ko čuje taj glas, a Dedo i Nisvet su ga čuli više
puta, i krene za njim, putovaće pustim daljinama, veraće se na snježne vrhove planina,
ploviće rijekama većim i od Save, loviće velike ribe po beskrajnim morima punim čudnih
ljudi i čudnih jezika, spavaće pod vedrim nebom na toplim kamenim pločama, pokrivaće se
zvijezdama i plavim zavjesama daljina, naučiće da svugdje ima ljudi i vode, i da čamci
mijenjaju svoj oblik, a namjena im je vrlo stara... Djeca su ga voljela.
I Dedo, i Nisvet...
Jesenas, tek što se pojavio, tih kao kućni prag, puče za njim teška optužba. Lopov.
Star, a krade, kako ga nije stid. Ukrao je Nikolinoj Veri zlatnu narukvicu. Ko je, zapravo,
on?! Ništa mi ne znamo o njemu. Pritegnućemo ga. Progovoriće. Nisu s njim čista posla.
Ne šuti on uzalud. Krije nešto... Riječi osude krenule su od Vere.
I Nešan nestade.
Zlatna narukvica još je ležala u snijegu.
Dedo baci vile, uze je, pa je opra bijelim snijegom. Sjajila se.
– Njome ćemo oprati Nešanov obraz – reče Nisvet.

5
– Opraćemo – potvrdi Dedo opraštajući se sa svojim djetinjim željama.
– Gdje li je sada on?
– Ko zna...
Dječacima, uznemirenim težinom ulova, učini se da narukvica ne sija svojini sjajem.
Taj bljesak je ukraden s Nešanovog lica. Vraćajući se kući, razmišljaju kako da taj sjaj, što
brže, vrate na njegovo mjesto...
Da vrate Nešana.
I s njime izgubljeni svijet.

ZIMSKA NOĆ

Zimska noć puna ledenih zvijezda. Modro nebo i studena tišina. Na strehama rastu
goleme ledenice. Čuje se kako od studeni pucaju grančice u voćnjaku.
– Noćas će zec tražiti svoju majku – reče glasno sasvim gluha Mica i velikim
makazama rasiječe poderanu nogavicu dječijih hlača.
– De, potegni – ponudi je baba Kaja prinoseći joj pod nos skoro ispražnjenu bocu
rakije.
– Zzzar ja da iiidem iiiz kuće?! – jedva sastavi mucava Ana.
Iz otvorene rerne mirišu pečeni krompiri. Babe sjede na podu. Pred njima je gomila
krpa, starih i iznošenih komada odjeće. Te izlizane komade platna babe sijeku u tanke trake,
namotavaju golema klupka od kojih će ove zime otkati nove ponjave.
Sve što je zdravo i mlado davno je pospalo. Budne su još jedino babe i njihove
makaze.
– Mmmladossst joj se ne ssskratila – pokušava početi priču Ana, a u toj mucavoj priči
pripita Kaja zna svaku riječ, što se ne bi moglo reći za gluhu Micu, koja već godinama
razgovara sa svojim pokojnim Andrijom.
– Moja rrrođena snaha mmmene iz kuće.
– Rekla sam mu, sestro moja, kako da nisam. Sto puta sam mu rekla: ne idi, Andrija, u
rat, djeca su nam sitna – odgovara joj Mica.
Kaja šuti. Teče studeno vrijeme. Mirišu krompiri. Ani dršće šiljata brada, i jedna
krupna suza, zapala u duboke bore, razliva se po suhom licu. Troje makaze ujedaju gomilu
krpa.
– Oooženih jesenas mmmoga Vladimira...
– Zameli se putevi mome Andriji.... Ni traga, ni glasa...
– Aaa lijepa je, oooči na njoj da ooodmoriš...
– Sudbina, moja Ana!... Otišao za svojom sudbinom. Sama sam djecu na put izvela...
– Voda – polako i tvrdo reče Kaja, kao da se sva mudrost i nesreća ovog svijeta slivaju

6
u tu riječ, i ponovo se zatvori u svoju tišinu. Na dnu boce zamućka rakija.
One su znale šta za nju znači riječ voda. Lađar joj je muž bio. I sin lađar. A na rijeku
se spustila magla. Gusta, siva, neprozirna savska magla. Lađa teretna, puna drva koja su
natovarili pod Motajicom, u Kobašu. Na lađi samo njih dvojica, otac i sin. Sve što je Kaja
imala. U punom zaletu, drvena lađa je naletjela na podvodno kamenje. I raspala se. Magla
je trajala danima. Savom su plivale cjepanice, odvaljeno kormilo raspukle lađe, i čamac koji
su uhvatili drugi lađari. Tražili su ih. Lađari i ribari. Mlinari i lovci. Kad se magla podigla,
vidjelo se sve, osim njih. Kasnije, mnogo kasnije, našli su sina, sahranili. Oca nisu nikada.
– Lijepa, i zzzla. Ssssedam lica zzza sssedam dana pppromijeni.
– Nek mi svi kažu da ga nema, ja neću! Ima! Ima negdje moga Andrije. Nije pravo da
ga nigdje nema.
– Voda...
– A mmmoj Vlado... izzzmeđu dva dooobra... Šššuti... Danju vene. Noću cccvjeta.
– Tri unuka nose njegovo ime... I ovoj kući je ime Andrija, i bunaru pred kućom, i
vodi u bunaru, i onim šljivama, i zemlji koja nas hrani... Ima Andrije. Ima! U proljeće
izbehara ime Andrijino, pa nam drago što smo živi.
– Gdje ima ljepppote... tttu nema mmmira. Saaad ja to zzznam.
– Vodaaa – razvuče Kaja.
Huknu vatra u peći. Gladne makaze jednako grizu platno. Debljaju se šarena klupčad.
Kad god Mica ispruži tešku nogu, zapucketaju kosti u koljenu. U prozorima se odslikava
modrikasta boja zimskog praskozorja.
– Ooomilila mu... dddušu uzela... pppa ne pppušta.
– Ima neko doba, druge moje, ne čulo zlo, kako ga sanjam. Kao, stoji Andrija, isti
onakav kakav je otišao, na nekom brijegu, iza leđa mu sunce, i maše mi onom svojom
jakom rukom. Zove me da se njemu na brijeg popnem. I ja krenem, ali svaki put, prije nego
što stignem do njega, probudim se, sva u ledenom znoju. Dok idem uz brdo, prema mome
Andriji, djeca se skupe iza mene, pa me očima drže, ne daju mi da idem. Vuku djeca sebi,
vuče Andrija na brijeg. I žao mi kad se probudim.
– Aaa... ja joj sssmetam...
– Voda – i opet se nad Kajom sklopi tišina. Kukuriknu pijetao. U okviru prozora
jutarnje bljedilo. Sviće. Iz susjedstva odgovoriše pijetli. Budi se svijet.
– Teeeška je ljepppota...
– I svaki put sam mu, u snu, sve bliže...
Mica ustade, škripnuše kosti, ugasi golu sijalicu, i na vruću peć stavi lončić vode za
prvu jutarnju kafu. Troje makaze, koje su svu noć putovale, miruju na starim krpama.
Šuti noć namotana u šarena klupka.

7
LICE S PROZORA

Mart je. Bolesno i modro vrijeme. Kašljucaju starci. Proljeće se sporo i mučno izvlači
ispod prljavih krpa snijega. Zimske igre su završene, a proljećne se ne mogu započeti. Po
praznim klupama u parku vuče se dosada. Jedno dijete pade, i svojom mliječnobijelom
bundicom, kao upijačem, posuši tamnu lokvicu na izlokanom asfaltu. Njegova majka, sa
krikom kakav čine ptice kad im se ptiče nađe u opasnosti, doskoči, podiže ga, sa bundicom
krenu i lokvica, onda ga poče ljubiti u rumene obraščiće. Dječačić zaguguta...
Skitam.
Iziđoh da mi se nešto dogodi. Možda susret, pogled... Po ulici se razvuklo dugo
poslijepodne. Zrak je pun vlage. Koraci spori. Besciljni. Iz izloga zuri u mene krupnooka
plastična lutka. Pozdravih je smiješkom. Ali, njen ukočeni pogled već je mirovao na tuđem
ramenu. Umalo ne udarih u golo stablo lipe. Osjetih miris kore. Zastadoh. Krenuh po-
gledom uz potamnjelo drvo. Između vitkih grana, iz upadljivo čistog stakla velikog
trokrilnog prozora i razvučenih zavjesa, ugledah lice nalik lutki iz izloga. Krupne plave oči,
kosa svijetla, obrazi bijeli... Sve je to bilo živo, naglašeno živo, samo je pretjerana bjelina
lica bila neprirodna.
Odmakoh se od lipe.
Sa velikog prozora na prvom spratu sive starinske zgrade, kao suncokret, prati me lice
djevojčice. Pogledam okolo. Moje zadržavanje pod prozorom nije izazvalo pažnju pro-
laznika. Podigoh glavu prema prozoru. Gledamo se. Nešto se čudno događa. Ona ne sklanja
pogled. Što da radim? Te oči me vežu. Poletjeću gore i nestati u njihovom plavetnilu.
Smanjujem se. Ne znam što ću s rukama.... Međutim, ubrzo saznadoh što ću sa nogama, jer
se na prozoru, desno od djevojčice, pojavi lijepa, ali ozbiljna žena, te šmugnuh za prvi ugao
zgrade znajući da ću već sutra biti pod prozorom, gurati se s lipom da bih zauzeo što
pogodnije mjesto.
Da bih ostao sam, zavarao sam drugove iz ulice, i evo me opet pod velikim čistim
prozorom.
Ona čita. Plava kosa joj raščešljana po sredini tjemena. U kosu joj upletena
tamnomodra mašna. Učini mi se, to je krupan leptir, sad će odletjeti. Valjda je osjetila da je
posmatram, podiže glavu. Bljesnu lice u okviru prozora, zatalasa se nemirna kosa. Primače
se prozoru isturajući ramena naprijed, čineći kratke trzaje kao da vuče stolicu za sobom.
Kad je licem skoro dotakla staklo, usne joj se oblikovaše u ružu, i ona huknu. Nekoliko
puta. Staklo se zamagli. Tankim prstićem na zatamnjenom staklu nacrta veliko N. Pođoh za
prstom. Sričem: N a d a... Sa posljednjim slovom postade mi bliža. Krenula je prema meni.
Dala mi je svoje ime. Šapućem ga. Usne mi imaju oblik njenog imena. I ja počeh, širokim
potezima po zraku pisati: Vinko... Usredsređeno je gledala moju ruku, na slovo o. Nada se
nasmiješi. Osmjelih se, napravih još jedan znak rukom. Ona se zbuni. Misleći da nije
razumjela znak, već sasvim ohrabren, ponovih ga. Moja ruka ju je zvala da iziđe. Tu pred

8
zgradu. Samo časak. Ali, ona se rastuži, i jasno vidjeh, dvije krupne suze klize niz lijepe
obraze. Objema rukama navuče tešku zavjesu. Sakri se.
Ne razumijem.
Čime sam je povrijedio? Da nisam prenaglio pozivom da iziđe? Ništa ružno nisam
mislio. Stvarno, ništa ružno... Lutka iz izloga blizu Nadinog prozora smije mi se ukočenim
osmijehom, kao da se ruga.
...Ponovo pod prozorom. Sipi sitna kišica. Podupirem lipu. Ona se ne ljuti. Kao sestra,
iznad moje nemirne glave drži svoju najdeblju granu. Čuva me. A na prozoru nema nikog.
Beskrajno dugih dvadesetak minuta u okviru prozora slika se ne mijenja. Šute zavjese.
Navučene. Ni da se zanjišu... Zvjeram okolo. Odšetam, kao, prolazim ovuda slučajno.
Vraćam se. Gledam. I vidim: ruka mi daje znak da dođem. Lijepa odnjegovana ruka
ukrašena prstenjem i narukvicom. Kako ću? Pokret ruke prati širok ženski osmijeh. Njena
majka.
Krećem. Hrabrim se. Smišljam šta ću reći, a da ne ispadnem nekakav. Reći ću... već
sam na stubištu. Uzvlači me moja želja da čujem Nadin glas.
– Dođi, slobodno. Ti si Nadin drug – zvučnim i punim glasom pozva me njena majka.
Stajala je ispred vrata njihovog stana.
Pozdravljam, ko zna kako.
Ulazim.
Preparirani orao, u predsoblju, raširi nada mnom ogromna krila, a veliko ogledalo mi
reče da skinem s lica izraz djeteta uhvaćenog na kažnjivom djelu.
Žena, još joj ne znam ime, otvori jedna vrata, i cijela soba se ispuni Nadinim licem.
Nešto reče ona, nešto spetljah ja, ostadosmo sami, i ponovo mi se javi slika suncokreta sa
tamnomodrim leptirom. Nada se držala očima za moje oči, i dok me tako gledala, ni u šta
drago nisam mogao pogledati. Kad mi pogled krene naniže, ona ga vrati na visinu svojih
očiju. Ipak, vidjeh, Nada sjedi u invalidskim kolicima....
Već je lipanj. Prozor je stalno otvoren. Miriše rascvjetala lipa. Sjedim s Nadom kraj
prozora. Sređujemo njenu zbirku lutaka. Donosim joj knjige, i cijele grane proljeća.
Čitamo. U njenoj sobi miriše cijela šuma. Nada ponekad zajeca. Zadrhtim i ja s njom. Onda
se oboje smijemo. Grlato. I lutke se s nama smiju, i knjige plješću koricama...
Miriše lipa pod prozorom.

KUĆA U ČAMCU

Miriše proljeće nad razlivenom Savom. U vodu su zagazile i razbeharale šljive. Čudna
slika pod plodnim aprilskim suncem. U vodi je i dio glavne ceste. Ritovi, njive sa
pšenicom, voćnjaci, naši skriveni putevi kroz neprohodne vrbake. Sve je pod vodom. Naš

9
čamčić upravo plovi preko igrališta. Dženis ga potiskuje zamasima lakog vesla. U
poplavljenim njivama voda je mirna. Tamnozelena na travnatim poljanama, a na oranicama
ima boju zemlje. Dženis u čamac ubacuje sve što misli da će mu trebati. Ili ono što će
nekog obradovati. Plastične lutke. Letvice. Kutije različitih oblika i veličina. Lijepe daščice.
Nađe se tu i poneka cjepanica. I cijela stolica. Sava diže i nosi sve što može plivati, i ne pita
šta je i čije je.
– Gdje ćeš staviti baba-Neru ako natrpaš pun čamac drangulija? – upitah ga radosno.
Jer, bili smo dio nestvarne slike sačinjene od vode, zemlje i sunca.
– Baba nije teška – odgovori Dženis loveći veslom neobičnu limenu kutiju.
Sinoć je Sava naglo nadošla. Dženisov otac je dežurao sa ostalim ljudima. Nije mogao
nagovoriti svoju majku, Dženisovu babu Neru, da napusti svoju staru kuću okruženu
vodom. Njena okućnica postala je malo ostrvo. Voćke oko kuće već su do koljena u mutnoj
Savi. Iz nakrivljenog odžaka, s kapom koju čini rodino gnijezdo, izvija se i odmah ka vodi
pada plavičast vrbov dim. Otvoren je i prozor, okrenut suncu, i u okviru se vide bijeli
jastuci. Baba prozračuje svoju posteljinu. Ugledasmo je. Povijena, ali oštra u pokretima,
svojim dvjema ovcama nudi nešto u velikoj kanti.
Prije Dženisovog oca, krenusmo da babu prevezemo do njihove kuće.
Približavamo se.
U dvorište uplovismo čamcem. Dženis bira mjesto na kom će se najviše približiti kući.
Baba se pretvara kao da nas nije primijetila. Kao da se ne raduje našem dolasku? A veliki
pas, sav rundav i star, laje ozbiljno, domaćinski.
Dženis iskoči iz čamca, navuče ga na iznenađenu travu, okrenu se baki, pa će s
primjetnim ponosom:
– Kako si, bako? Mi došli!
Iz blata se izvukoše muške gumene čizme na bakinim nogama, kanta pade pred ovce, a
suha usta zašuštaše:
– Gdje ti je otac?
– Radi.
– Hm... Radi!
Baka pogleda u ruševnu kuću. Podiže oči prema odžaku. Na njemu je stajala roda sa
grančicom u dugom kljunu.
– Pa, hoćemo li? – oprezno će Dženis.
– A kuća! – Nera će oštrije.
– Neće kući ništa biti. Vratićemo te čim se voda povuče.
Baka šuti. Okreće se ovcama. Nešto traži.
– Prvo ovce! – zapovjedi nam.
– Bako, mi ćemo dolaziti hraniti ovce! – buni se Dženis.
– Rekla sam: prvo ovce! Ni rat mene od njih nije odvojio, neće ni voda. Ne znaš ti,
sinko, šta je ovca.
Nema druge. Moramo voziti i ovce.

10
– Da im vežemo noge? – umiješah se i ja.
– Tebi ću ja jezik zavezati! – odbrusi Nera.
Valjda su i ovce shvatile da se ne vrijedi opirati, pa su sasvim poslušno ušle u čamac.
Mi smo im samo malo pomogli jednim štapom, kad baka nije gledala.
Kad ovce legoše među Dženisove naplavine u čamcu, on zadovoljno viknu:
– Hajdemo sada, bako! Žurio je, da iznenadi oca.
– Sad uvedi Kasana – baka će mirno.
– Ne može pas sa ovcama. Neka on čuva kuću. Donosićemo mu hranu – buni se
Dženis, ali uzalud.
Uvedosmo psa u čamac. Ovce ga se nisu nimalo plašile. I pas ih je gledao sasvim
prijateljski.
– Hoćemo li sada krenuti? – ponada se Dženis.
– Nećemo. Nađi mačka.
– Mačka? Misliš li da Kasan nema ništa reći mačku – zavapi Dženis.
– Nema.
Rastrčasmo se po ostrvcetu. Nema ga u kući, nema u šupi, u staji, na tavanu, pod
krevetom... Baka se nasmija kad ga nađosmo u čamcu. Ležao je pored Kasana. Grijao se
njegovom olinjalom bundom.
Dženis gleda Neru i ne smije ništa reći. Čuje se duboko nadiranje vode. Iz potopljenog
vrbaka oglase se vrbe.
– Kokoši – reče baka tiho, a lice joj se rascvate na suncu – povežite im noge.
Na jednoj šljivi nađosmo komad kanapa i povezasmo noge kokošima. Čamac je već
bio pun. Dženis izbaci nekoliko daščica i kutija. Nikada se u ovom čamcu nije našao čudniji
teret. I začudo, ne bune se ni ovce, ni kokoši, ni pas, ni mačak, iako im je već tijesno. Šta će
biti kada u čamac uđemo još nas troje?
– Pričekajte – baka će odlučno, i ode u kuću. Dženis nemoćno širi ruke:
– Šta li će joj sad pasti na pamet?
Nismo dugo čekali. Jedva da smo pogledali oko sebe. Voda. Oko nas moćna tamna
voda. Učini mi se da je i Nerino ostrvce krenulo niz Savu. Plovi cijela kuća, i mi s njom.
– Ovamo! – viknu baba.
Utrčasmo u kuću. Šta li to baba želi ponijeti?
Pored neravnog zida stajala je golema škrinja od drveta. Lijep predmet. Oblik škrinje
umanjivao je njenu veličinu. Izrezbarena je. Ubrzo saznadosmo da je i teška. Krupne ruže i
loze obavijale su bakinu škrinju. Mirisala je na dunje. Baka je pazila da škrinju ne oštetimo.
Kad je nježno naslonismo na vrh čamca, Dženis jeknu:
– Bako, neće moći! Potopićemo se!
– Hoće, hoće – Nera će mirno.
Nekako namjestismo škrinju na sredini čamčića. Pod nju podbacismo stare vreće. Na
lijepi poklopac odmah se popeše pas i mačka. Ovce su se mirno pribijale jedna uz drugu.
Voda je utišala i kokoši. Ali, čamčić je već svom težinom ležao na zemlji i teško će se moći

11
pokrenuti. Dok smo pokušavali da ga pomjerimo, baka je ponovo otišla u kuću. Neće,
valjda, još nešto nositi? Upinjemo se. Uzalud. Čamac se ne miče. Moramo nešto izbaciti da
ga olakšamo.
– Djeco! – zove nas.
Dženis poblijedi. Znao je dobro svoju baku. Kad ona što zakači, to se i otkida. Ako je
naumila da ponese cijelu kuću, ona će je i ponijeti.
– Ja ne smijem. Idi vidi šta je – Dženis će obeshrabren.
Sanduk. Ogroman sanduk. Pun posteljine i posuđa i stvari koje samo Neri nešto znače.
Pored sanduka stoji Nera i suhim ručicama stišće neobičnu kutiju okovanu srebrom. U
vratima se ukaza iznenađena Dženisova glava. Pogled mu skače sa sanduka na kutiju.
– Nismo uspjeli. On je tu – Dženis će glasom u kom se moglo razabrati i olakšanje.
– Ko je tu?
– Otac.
Istrčasmo u dvorište koje se očito smanjivalo. Sa svih strana, kao okrugli kolač,
nagrizala ga Sava. Sa istočne strane kući se približavao Dženisov otac. Snažnim zamasima
vesla vozio je njihov veliki čamac. Kad ugleda Dženisov pretovareni čamčić, poče se
smijati.
Pored nas se nađe i Nera.
Oči su joj pjevale.
Blago, ali pobjednički, naredi nam:
– Iznesite sanduk.
Izbeharale šljive su sve dublje gazile u vodu.
Kuća i baka dugo su se opraštale.

VESLO

Na talasićima se prelamaju svjetlosne trake majskog sunca. Sava se vratila u svoje


pjeskovito korito. Vrbak je buknuo. Svijetli se vedrozelena boja lišća. Šûme sokovi u
mladim stablima. Raskriljuje se, raspjevava, cio vidik. Brodovi sijeku maticu rijeke, bruje
snažne mašine, pjene se vrhovi teretnih šlepova. Mogli bismo naš čamac vezati za
posljednji šlep, odvesti se uz vodu koliko želimo, pa se odozgo spustiti, polako, mirno,
mijenjajući vidik pred očima, do naše obale. Kažem, mogli bismo, ali nemamo vesla.
Ostavio sam ga sinoć u čamcu, i sad ga nema. Bilo je to lijepo veslo. Lako. Jasenovo.
Izradio ga stolar Emin. Obojio plavom bojom.
Ribari su izvukli čamce na šljunkoviti sprud. Čiste ih. Krpe. Limenim trakama
zatvaraju raspukline. Miriše vreo katran. Čamci se njime premazuju. Ribari galame. Pričaju
svoje ribarske priče pune velikih neulovljenih riba. Oko njih se vrzma Vedan zvani Tica.

12
Taj dječak zaista ima na licu nešto ptičije. I to ne pitominu i raskoš ptice pjevačice, već
nešto grabljivo.
– Tica! – zovnu ga Dženis u naš čamac bez vesla.
– Šta hoćeš? – Tica će nepovjerljivo.
– Da te nešto pitam.
Tica ide prema nama. Ne žuri. Takav korak imaju lisice dok se približavaju plijenu. U
svakom trenutku spremne su odskočiti nazad, ili ustranu. Izbjeći iznenadni napad. A baš
takav prepad spremao je Dženis.
– Šta je? – upita Tica oprezno.
– Da nam posudiš jedno veslo. Može i dva. Hune je svoje veslo sinoć ostavio u čamcu,
i sad ga nema. Dženis govori sporo, gledajući Ticu pravo u oči.
– Nemam vesla. Dao sam ga Luki. Otišao u Brod.
– Onda ništa – Dženis će kao nezainteresovano.
– Poigraj se s nama. Hune misli da ti ne bi izdržao...
– Šta ja ne bih izdržao?! – junači se Tica.
Ništa ne razumijem.
Dženis otpočinje neku svoju igru.
– Hune i ja smo se kladili da ti ne bi mogao šutjeti ni pet minuta – Dženis će lukavo.
– Zašto da šutim pet minuta?
– U tome i jest stvar. Jednostavno, da šutiš! Dženis oko njega plete svoju mrežu. Nije
mi jasno šta hoće. Ne miješam se, da šta ne pokvarim.
– Dobijaš ovu novu čakiju.
Dženis mu ispred nosa maše novom ribarskom čakijom. Izaziva ga. Na nešto navodi.
– U šta se vi kladite?
– To za tebe nije važno.
– Samo da šutim? – Tica će glasnije.
– Da šutiš – Dženis odgovara mimo.
– A vi ćete pričati?
– Hoćemo.
– Nećete me zasmijavati?
– Ne.
– Nek Hune donese sat.
Donesoh sat od jednog ribara.
– Stavi škljocu ovdje da je gledam!
Na dasci, pored sata, nađe se Dženisova ribarska škljoca sa drškom okovanom
sedefom.
– Spreman?
– Jesam.
– Sad!
I nastade tišina.

13
Talasići ližu stranice čamca. Tica izbečio oči. Stišće usne. Gleda sat, i čakiju. I ja sam
tih. Ne znam šta se događa. Dženis, pretvarajući se da mu je dosadno, gleda tamo preko
rijeke u ušorene slavonske kuće. Na Ticinom licu sve je više čuđenja. Ni on ne zna u šta je
upao, kakvu igru igra, ali, lice mu se opušta dok gleda u novu čakiju. Još malo, pa će biti
njegova.
Onda Dženis progovori obraćajući se meni:
– Hune, otiđi do Ticine kuće. U ovo doba njegov otac obično spava na sećiji u kuhinji.
Probudi ga. Polako. Nemoj čovjeka da prepadneš...
Ticine oči sve više krupnjaju. Grize svoju donju usnu. Samo što ne progovori. Počeo
sam razumijevati Dženisovu igru. Pošto je napravio pauzu da Ticu smori, on nastavi:
– Sinoć se njegov otac napio. Možda je zle volje. Budi pažljiv. Zamoli ga da ti da
plavo veslo od jasenovine. Sinoć ga je Tica donio. Možda je u šupi...
– Ne!.... Prebiće me! – prasnu Tica. Dženis se nasmija. Čakiju stavi u džep, a sat
prinese Tici pod nos.
– Šteta. Ostalo ti je manje od minute. Mislio sam da si tvrđi.... Hoćeš li sam donijeti
veslo, ili više voliš da nas dvojica pođemo s tobom?
– Sam ću – procijedi Tica.
– Požuri.
Tica ode uz obalu. Okreće se i gleda nas. Kao da ne može vjerovati šta se s njim
dogodilo. Ode čakija. Ode veslo. Izbruka se.
– Kako si znao? – pitam Dženisa sa zbunjenošću i oduševljenjem.
I sam se čudeći neobičnoj igri, on odgovori:
– Nisam znao.
Talasi snažnije zapljusnuše naš čamac.
Opet će s njima igrati plavo veslo.

TRI PUTA

Svi su već nešto uradili. Nešto veliko. Juče je Grdan preplivao Savu, bez pratnje. Sam.
Mihajlo je šlepom, sa svojim stricem, plovio čak do Dunava. Stalno im priča o selima i
gradovima koje je vidio na dalekom putu. Irfan je skočio sa najviše skakaonice. Pravo na
glavu. I ništa mu nije bilo. Isplivao je. Rifo se, neki dan, popeo na vrh džamijske munare. I
nije pao. Kaže da se sa one visine, tamo preko rijeke, vide plavi vrhovi planina, a iza njih, u
sivim maglama, širi se daleki svijet. Opet će se popeti. I gledati.
A on, Eso Kos, devetogodišnji dječak, ništa nije uradio čime bi se mogao pohvaliti kad
se predveče sastanu pod velikim topolama na obali Save.
Četvrtak. Pijačni dan u Derventi. Jutro čisto kao malo dijete dok spava. Prema gradu

14
kreću se cijele kolone seljanki u bijelim narodnim nošnjama. Zveckaju zvončići na konj-
skim grivama. Skiče prasići u zapregama. Na glavama žena iz Slavonije njišu se pune
pletene korpe.
Pomiješan sa nepoznatim ljudima, konjima, zapregama i kamionima, ovcama i mekim
jutrom, ide i Eso Kos. Preko leđa prebacio đačku torbu. U njoj ima hljeba, mesa, sira, i
dvije rumene jabuke. Jutros su prema gradu otišle njegova majka i tetka. Rekle su mu da
čuva kuću, da nahrani psa i kokoši. Krenuo je i on s namjerom da što dalje stigne, da vidi
svijeta. Na stolu u njihovoj kući leži presavijen papir, list istrgnut iz njegove sveske, i na
njemu piše: "Ne brinite se. Ja ću se vratiti."
Ide Eso Kos. Već je na vrhu uzvišice s koje puca širok vidik. Vrh fabričkog dimnjaka
izranja iz doline. U strani, po blagim padinama brežuljaka, svijetle se kuće. Sunce se lomi
na staklima. Primiče se gradu. Rijeka, mnogo manja od njihove Save, teče ravnicom i dijeli
grad na dva nejednaka dijela. Njena voda jednom će biti Sava. Susreće sve više nepoznatih
ljudi. Stranac dugih svijetlih brkova pogleda ga pitomo i začuđeno. Kud je krenuo ovaj
dječak s đačkom torbom na leđima, i dokle će stići? A čarobne slike daljina smjenjuju se
pred Esinim očima, san ga vuče naprijed, u nove vidike, pred lica nepoznatih ljudi i krajeva.
Miriše grad. Huči. Vika i žurba. Niko ne ide polako. Osim staraca, i Ese. Na sajmištu,
prije mosta, uz lijevu obalu rijeke, neobično šarenilo. Konji, volovi, krave, telad, sve
vezano za željezne stupove i grede. Na uzdignutim drvenim postoljima prodaje se odjeća,
obuća, drangulije i užad, alat i pletene čarape. Ima svačega. I svakakvih ljudi. Jedan čiča,
velik kao brijeg, ogromnog stomaka, sitnom i mršavom seljaku daje novčanice, ovaj ih
prebrojava, zagleda kao da im ne vjeruje, trpa u njedra, pod prljavu košulju, a onda daje
uzicu u šake ogromnom čovjeku. Eso ide pogledom uz uzicu i dolazi do lijepe konjske
glave. Konj rže kao da zna šta se događa. Neće da se rastane sa ovim mršavim čovjekom.
Krenu dalje. Da nađe izlaz iz grada. Prelazi most. Rijeka teče. Plitka je i brza. I
nijednog čamca na njoj nema. Esogleda po licima koja mu dolaze u susret. Traži ono koje
smije upitati gdje se izlazi iz grada. Mora dalje. Ni noge ga još ne bole, a oči se nisu
zasitile.
– Bako, gdje se odavde izlazi! – obrati se jednoj starici.
– A gdje ti ideš, sinko?
– Idem daleko!
– Daleko se može na sve četiri strane.
– Četiri puta?! – začudi se Eso.
– Četiri – potvrdi starica.
– A kojim se putem može stići najdalje?
– Eh, kojim.... Pravim. Pravim se putem može stići najdalje.
Jedan je put znao. Onaj kojim je došao. Pođe da pogleda tri nepoznata puta. Probaće
jedan, onaj pravi, i njime će krenuti dalje. Prije toga, odluči iznenada, da pored mosta siđe
na rijeku, pojede nešto od onoga što ima u torbi, da se napije vode sa česme iz koje je
neprestano tekla voda. Bistra. Hladna. Zvala ga.

15
Prvi put koji je vodio iz grada bio je sasvim blizu onog kojim je došao. I zato nije
njime krenuo. A bio je i previše ravan. Sasvim ravan, prav, i vruć. Asfalt se razmekšavao i
sijao na suncu. Mnogo je kamiona tutnjalo njime. Desno od toga puta nizale su se zgrade
kasarne. Eso se vrati na most.
Drugi put je krivudao kroz grad. I na njemu je izgubio najviše vremena. Mamile su ga
slastičarne. Mirisali kolači. A on novca nema. Ni paricu. Stajao je pred izlozima. Gledao
neobične i skupe predmete. Naročito su ga privlačili izlozi sa ribarskim priborom. Maštao
je o velikim somovima i štukama posmatrajući lijepe štapove sa namotanim "silkom" na
metalnom koturu. Tu su i varalice, neobični mamci. Plastične ribice izgledaju kao žive.
Teško se otkidao od tih izloga. Lopte, kopačke, dresovi, mreže, hlače sa mnogo džepova,
knjige pune čuda, sjajnih korica, kožne đačke torbe... Prema ovim u izlogu njegova torba
liči na zgužvanu krpu. Izvuče se iz ulice, teško i sporo, i nađe se na otvorenom putu S lijeve
strane tog puta je velika bolnica. Od nje dopiru bolesni mirisi. A s desne strane je groblje.
Vrati se. Da pogleda i treći put.
Treći put stere se pored velike fabrike. Stabla topola u pravilnom rastojanju čine hlad
duž cijelog puta. Ovo je najlakši put. A on hoće onaj kojim se stiže najdalje.
Vrati se na sajmište.
Već je opustjelo.
Smanjile su se i gomile lubenica.
Kako brzo prođe dan. A on još nije izabrao put. Privuče ga zelen zaravanak uz rijeku.
Tu će se odmoriti, razmisliti, a onda će krenuti dalje. Da se nagleda svijeta.
Isprazni torbu. Slatko pojede preostalu hranu. Mogao bi se malo i okupati. Oznojen je,
umoran. I noge ga bole. Spusti se do vode. Svuče odjeću. Zagazi u vodu. Plitka i topla. Nije
kao Sava, ali odmara. Niže njega kupaju se neki dječaci. Rado bi se s njima upoznao, ali ne
zna kako.
Vrati se do torbe.
Obuče se. Opruži po travi.
Svijet mu se magli pred očima.
Zaspaće.
Ispod teških očnih kapaka vidio je tri puta. Jedan od njih mora izabrati. Onim četvrtim,
jednom će se vratiti. To je put za vraćanje.
Kroz san čuo je glasove. Dolazili su iz daljine. Njega su zvali ti poznati glasovi, puni
brige, i iznenađenja. Bio je to glas njegove majke, i tetke. A on je putovao preko rijeka i
planina. Gledao čudne ljude i predjele. Plovio je bijelim brodom po najplavljem moru iz
kog izrastaju kamena stabla. Čudno. I ribe imaju krila, i lete iznad vode.
Probudio se u svom krevetu.
Sunce je već odskočilo.
U sobi je puno svjetla.
Prozor je otvoren. Njiše se bijela zavjesa.
Glava mu je bistra, ali kako? Nešto se tu ne slaže. Svašta je sanjao. Potraži svoju

16
torbu. Tu je. Sjeti se poruke na stolu. Jurnu u drugu sobu. Tu je i papir. Ni pomjerio se nije.
Brzo ga strpa u džep. Iz dvorišta dođe majčin glas:
– Jesi li se probudio, Eso?
– Jesam, mama!
– Sanjao si nešto lijepo? – mati je već govorila s vrata.
– Da. Mnogo lijepo.
I to bi sve. Mati ne reče ništa više.
Eso uze torbu. Otvori je. Na dnu su mrve.
Ponovo vidje tri puta.
I nasmiješi se.
Jednom, tačno će znati koji je pravi.
I njime će krenuti.
Daleko.

RIBNJAK

Bilo je to prošlog ljeta.


Dva dječaka, Edo i Mašo, bili su susjedi, i u igri prijatelji. Edo je povisok, jake građe,
nikad do kraja otvoren. Od oca trgovca naslijedio je strast za trgovinu. Prodavao je sve što
se u našim prilikama moglo prodati. Sličice, igračke, jeftine romane, kutijice, nožiće,
olovke... Ni iz jednog posla, ni iz igre, nije izlazio oštećen. U svakoj razmjeni, i prodaji,
neobično je uživao. Najobičniju stvarčicu, bez namjene i bez ljepote, znao je tako nahvaliti
i precijeniti da su se lakovjerni otimali za nju. U takvim prilikama držao se kao da ti čini
golemu uslugu dok za bezvrijednu stvar prima pretjeranu cijenu. A Mašo? Mršav i
bolešljiv. Bez oca. Uvijek se osjećao zbog nečega krivim. Mogli smo ga bez velikog truda
ubijediti da je on kriv što danas pada kiša, što je Sava poplavila ritove prije vremena...
Rastuživalo je to lice vječnog krivca.
Nagovori Edo krhkog Mašu da zajednički naprave dobar posao.
Okretan i preduzimljiv, lukavo škiljeći, gledao je Mašu:
– Moći ćeš sebi kupiti knjige. I na vašaru ćeš se provesti kao niko tvoj.
– Šta ćemo raditi?
– Skoro ništa. Treba se samo sjetiti – reče Edo kuckajući se prstom po čelu.
– Kako? – pita Mašo već preplašen od iznenadne sreće. Edo šuti. Gleda ga. Pravi se
važan.
– Otvorićemo ribnjak – reče polako, uživajući u svom glasu.
– Ribnjak?
– Da. Ribnjak.

17
– Kako? Gdje?
– Pođi sa mnom. Pokazaću ti.
Brzo skrenuše sa glavne ceste. Udariše utrtim kolskim puteni prema potoku koji se
uliva u Savu. Potok je zarastao u stare vrbe, trnje i ostruge. Kad dođoše do prvog izvora,
prođoše kroz stari voćnjak, pa se uputiše prema napuštenoj kući. Naprijed ide Edo
dugačkim sigurnim koracima, za njim poskakuje Mašo, zadihan i uzbuđen.
– Ovdje, – pokaza Edo staro, napušteno pojilište.
Jedva se probiše do velike jaruge. To je živa voda, sa izvorom koji ne presušuje ni za
vrijeme najvećih vrućina, ali zapuštena. I kuća je takva, nagnuta jednospratnica od cigle, i
velika drvena šupa, i voćke oko kuće. Sve nagnuto, bez ljudske ruke. Stakla na prozorima
su polupana, a krov provaljen.
– Ni ove godine ovdje se niko neće pojaviti. Njih više nema, a sin živi u Kanadi – reče
Edo zadovoljno.
– Moramo očistiti pojilište. Plitko je – reče Maso kao da se izvinjava što je pojilište
plitko.
– To ćeš ti učiniti, a ja ću nabaviti mlade šarane.
– Ako me neko vidi?
– Reci da tražiš rovce. Snađi se.
– Ko će ti dati mlade šarane?
– To je moja briga. Ti samo očisti jarugu. Iskopaj što dublju, i šira. Donijeću mnogo
šarana. Priznaj, ideja je dobra. Tu će rasti, debljati se, krupnjati, onda ćemo ih zajedno
povaditi i prodati gostioničaru Fiki. Ne mogu nam pobjeći, ne treba ih čuvati, a niko se neće
sjetiti da tu ima riba, i to mnogo. Ti ćeš im ponekad donijetu šaku pšenice i kukuruza.
Dogovoreno?
– Dogovoreno – potvrdi Mašo.
– Onda, sutra počni kopati, a ja ću, kad ti završiš, donijeti ribice.
Vratiše se.
Mašo je danima uređivao budući ribnjak. Lopatu je skrivao u visokoj travuljini. Bježao
je u napuštenu kuću kad se pojavi slučajni prolaznik, ili nijemi Matan, vječna skitnica. Edo
je donio mlade šarane, i nikad se više nije pojavio. Bavio se drugim poslovima, i igrama.
Znao je da se Mašo ne odvaja od njihovog ribnjaka.
Sjedi Masšo kraj vode, sam, širok vidik puca od napuštene kuće. Sanja. Množe se
želje. Kako će se mati obradovati kad joj pokaže knjige za novi razred. A tek sestra! Ako
dobiju dovoljno novca (pri toj misli dječak ustaje, prilazi vodi, da mu je vidjeti kolike su
ribe, jesu li porasle?), kupiće sestri bijeli šal. Lanjske zime je željela bijeli šal. Ali, tek je
kraj maja. Ima još mnogo dana do vađenja ribe. Kako sporo teče vrijeme. Sporije od Save,
po kojoj, eno, plove lađe i čamci, i djeca se već kupaju, od jutra do mraka. I niko se ne pita
gdje je on.
Kad god je mogao, iskradao se iz kuće, donosio ribama komade kruha. Bacao je u
vodu grumenčić za grumenčićem, i lica puna nade gledao kako već porasli šarani izranjaju

18
na površinu i otimaju se za hljeb. U vodi je vidio plavi odraz neba. Jedan bijeli oblačić je
ličio na mlado slonče. Takvih će biti na vašaru. A preko svega, kao tanka zastava, lepršao je
sestrin šal, bijel, lak i topao.
Jednom, dok je sam obilazio ribnjak, znatiželja ga povuče prema napuštenoj kući. Bi
li? Smije li? Priđe raspuklim vratima. Otvorena su. Vjetar ih godinama otvara i zatvara. Sa
niskih tavanica visi paučina. Po podu tragovi ptičijih pera. Sove. I sad su tu. Skrivaju se.
Možda u tami odžaka. Iz razobličenog predsoblja drvene stepenice vode na sprat. Miriše na
samoću i tugu. Pamti Kovačeve, naročito sijedu ženu s preslicom u rukama. Kao da je
živjela samo u toj slici. Ruke srasle s preslicom. Krenu uz stepenice. Škripe. Jedna daska je
trula. Na tom mjestu prokišnjava. Pogleda gore. Kroz strop i krov vidi se komadić neba u
obliku lista topole. Rêže daske pod bosim nogama kao da grde uljeza. Vrata na gornjim
sobama nema. Neko poskidao i odnio. Komadi starog kreča pali su po drvenom krevetu bez
posteljine. Pomjeri se krilo jednog prozora. Ne, sve miruje, samo se nevidljivo stropoštava
prema zemlji. Priđe prozoru. Uplašen od onoga što je vidio kod ribnjaka povuče se dublje u
sobu. Srce lupa. Trese se stara kuća. Vrati se prozoru. Virnu. On je. Edo. Voda mu iznad
koljena. U rukama naročita mreža za hvatanje riba. Možda neće. Hoće. Mreža je u vodi.
Traži ih. Podiže mrežu. U pripremljenoj vreći nađe se nekoliko šarana. Još dva puta Edo
zahvati mrežom. Onda, sakri mrežu, vrati se po vreću, baci je na leđa i krenu u pravcu Save.
Mašo vidje kako njegovi snovi pucaju i ruše se kao ova napuštena kuća.
Istrča napolje.
Nešto se u njemu pokrenulo. Prvi put ne osjeća se krivim. Sve je vidio. Pratiće ga.
Iste večeri i Mašo je, poslije silne borbe sa svojim stidom, otišao gostioničaru Fiki.
Fiko je nekad drugovao s njegovim ocem. Neće ga odbiti.
– Čika Fiko – drhtao je i blijedio Maso – da li vam je danas Edo prodao šarane?
– Jest, sine, jest! A što pitaš?
– To su i moji šarani...
– I tvoji. Ne razumijem... Sve ti meni polako ispričaj.
Uz grcanje, crvenjenje, ali s nadom da će spasiti svoj san, Mašo ispriča
debeljuškastom Fiki sve od početka do kraja, i ovako završi:
– Nemojte mu davati pare, nego mu kažite da će sav novac dobiti pred vašar. Onda
pozovite i mene, i njega, i moj dio mi dajte pred njim. Hoću da mu tada vidim lice.
– Vidi ti njega – nasmija se gostioničar – isti otac. E, da znaš, spremićemo mu pravo
iznenađenje. Ne brini, i pazi na majku.
Mašo se umiri. Odlazio je na rijeku, kupao se s vršnjacima, radovao se svakom danu,
popravljao očev stari čamac, i samo majka na njemu primijeti promjenu. Kratak smiješak u
uglu njenih usana, i ništa više. Šutjela je.
Događalo se da Mašo, iz daljine, primijeti Edu sa vrećom na leđima. Sklanjao mu se s
puta. Da se ne sretnu. U igri, Edo je znao iznenada se približiti Maši, i smiješeći se upitati:
– Kako naš ribnjak? Još malo, pa ćemo vaditi ribu. Samo, nikom ni riječi.
I jednog jutra majka mu reče:

19
– Mašo, nešto te zove gostioničar Fiko. Kaže da dođeš večeras. Mašo se okrenu na
drugu stranu da mu mati ne vidi lice. Ako ga vidi, sve će pročitati. Dječak otrča na rijeku.
Sjede na čamac i zagleda se u vodu. Vidio je svoje, i Edine šarane. I opet se bijeli šal razvi
po nebu, i razlista se nova, čudesna knjiga.
Sporo prolaze sati. Vuče se dugi dan. Ne zna kud bi, i šta bi sa sobom.
Glavnom cestom začu se jeka. Trube kola hitne pomoći. Na bijelim kolima sjaji se
crveni krst. Kola se zaustaviše pred Edinom kućom. Eno, vode Edu prema kolima. Kupe se
ljudi. Raspituju. Šta se dogodilo?!
– Mašo, Edu je strašno izujedao bijesan pas! – reče mu sestra.
– Kako? Šta?
– Nosio je punu vreću riba. Pas je išao za njim. Bio je gladan.
Kola hitne pomoći opet jeknuše. Izgubiše se na prvom zavoju.
Ljudi se počeše razilaziti, a s njima i priča o dječaku, psu, i ribama.
Mašo ode na Savu da razgovara sa vodom.

SAN OBUĆARA RAMIZA

Na klupi pod lipom opet je živnulo. Bardan je bučan. Sa svojim susjedom, obućarom
Ramizom, odigrao je partiju domina. I pobijedio. Dva starca, ribar i obućar, gledaju se kao
pobjednik i poraženi. Iz kafane "Štuka" dječak im donese kafe. Po kazni plaća Ramiz.
Razmakoše se da naprave mjesta starom bakarnom pladnju.
– Kako tvoja radnja? – upita Bardan.
– Dobro, radi se...
– A cipele? Pet pari cipela?
– Pa...
– Nisi prijavio krađu?
– Nisam.
– Oštećen si.
– Može biti.
– Čudan si. Zar nećeš kazati ni starom Bardanu? Ima tu nešto.
– Ima – potvrdi Ramiz.
Bardan čeka da Ramiz progovori, a Ramiz čeka da mu se domine slože. Progovori li,
opet će biti naveden na gubitak. Bardan zna da njegov susjed govori kao da ekserčiće
zakiva u tvrd đon. Tu ni riječi ne smiju propuštati vodu, i ne smiju se raspasti pri prvom
prelaženju kroz posavsko blato.
Ramizu se čini da će izgubiti i ovu partiju, ali ne može uzmaknuti.
– Možda i nisam pokraden.

20
– Pa gdje su cipele?
– Otišle niz cestu sa drugim cipelama.
– Ne razumijem.
– Ni ja.
Ramiz malo pošutje, pa se otvori:
– Bila je noć. Mjesečina. Da igle bereš. Sjedim kraj prozora. Sam. Gluho doba. Ne
čuje se ni pas, ni čovjek. Nebo došlo duboko. Miriše tišina. Raskrilim prozor, onaj iznad
radnje. Sobu ispuni svježina. Ne spava mi se. Nesanica. A možda i sanjam.
Onda sam ih čuo. Dolazile su od čaršije, preko mostića. U njima su morali biti vojnici,
cijela kolona vojnika. Huk ravnomjernih koraka se približavao. Škripao je šljunak.
Zatutnjale su ispod mojih prozora. Bez vojnika. Prazne. U koloni po jedan. Desna. Lijeva.
Prolaze prazne vojničke cokule kraj moje obućarske radnje. Otišle su dolje, niz Savu. Na
pravilnim razmacima, izvan stroja, išle su oficirske čizme, visoke, oštrog pokreta. Sve
prazno. Zanijemio, iza pritvorenog prozora, ja gledam. Pune mjesečine jedne su hramale,
zaostajale, kidale stroj. Primakoše im se one lake, komandirske, nešto im rekoše, pa i one
uhvatiše korak. Na kraju kolone bilo je i rasparenih. Išla je lijeva bez desne, desna bez
lijeve, napornim zamasima, kao da se vojnici, koje ja ne vidim, naslanjaju na štake. Iza njih
su, zatvarajući kolonu, prošle još jedne visoke čizme, nisu im dale da se odmore.
I, opet se sve utiša, osim u meni.
Dolje, u prizemlju, u mojoj radnji, čujem korake. Uznemirile se. Sišle sa polica. Hoće
napolje. Pogledam prema tvojoj kući, komšija si mi, tvoj se prozor ne otvara. Nad cijelim
krajem tišina. Ni pas da zalaje, ni pijetao da kukurikne. A gore se smiju zvijezde. Ne znam
jesam li budan, ili sanjam.
Polako, da ne povrijedim tišinu, opet raskrilim prozor. Mir na krovovima. I Sava šuti.
Samo se ja sa sobom razgovaram, i dozivam se šapatom. Da se ne izgubim.
Opet čuh, i vidjeh.
Od Pjevalovca prema čaršiji idu dva para gumenih opanaka. Idu, pa zastanu, a onaj
desni par, kad korača, zanosi se i naginje. Smio bih se zakleti da sam ih poznao. Onaj što se
u hodu zanosi, i ti znaš ko je, a ovaj od mene, bliže mome prozoru, sigurno je njegov drug
Martin. Odoše prema čaršiji, a mene ostaviše da se čudim, i sam računam šta se to događa.
Ne potraja dugo, na glavnu cestu, sa Save, pomoli se grupa ribarskih čizama. Do
kukova visoke, mokre. Jedne skrenuše u tvoju avliju. To si bio ti. Pomislih, šta će biti ako ja
više ne mognem vidjeti ljude, nego samo njihovu obuću. A i to može biti. Priznaj da može.
Napregnem se, gledam, ne varam se, u tvoju avliju ulaze prazne čizme, a tebe u njima
nema. Htjedoh doći do tvojih vrata, probuditi tebe i Žižu, vidjeti šta je s tobom, ali se ne
pomakoh. Noge me ne drže.
Samo da svane, mislim. Biće opet ljudi u obući, samo da svane.
Od čaršije se opet nešto pomoli. Idu u grupi, ne žure, jedne dobre muške cipele, od
prave kože, one teško koračaju kao da čovjek nosi kofer. Uz njega su ženske cipele, oštrih
peta i lakšeg koraka. Između njih, između dvojih dječijih cipelica, staračkim korakom idu

21
meke platnene cipele. U njima je morala biti neka starija žena. Cijela porodica. Pokušavam
razabrati ko se to kući vraća, jer mi se činilo tako, da se vraćaju. Ti to, može biti, nisi
primijetio, drukčije ide obuća koja se vraća, a na svoj način ona koja odlazi. Ispred njih iz
jedne avlije iziđoše stare nanule, stadoše časak s njima, pa presjekoše cestu, odoše u drugo
dvorište.
Nešto kasnije, pod mojim prozorom, zaustaviše se ženske sandale, i nove cipele kakve
danas nose mladići. Stoje, pa se pokrenu, nagnu se, ženske sandale oslone se na prste, pa im
se težina opet spusti na pete. Jedne uz druge, kao da su ljudi u njima, zagrljeni, odoše prema
Savi.
Buka u mojoj radnji opet se pojača. Sišao bih da ih smirim, ali ne mogu.
Vidim, nikog nema, a vrata se otvaraju, izlaze napolje cipele koje sam popravljao, i
odlaze prema kućama svojih vlasnika. I kako da ih pitam jesu li im se cipele vratile. Šta će
ljudi misliti o meni. Sutradan, baš one cipele koje sam vidio da odlaze, nisam našao u
radnji.
Obradovah se kad u obući ugledah ljude. Ne mogu se te ljepote nagledati.
Bardan šuti. Gleda u svoje poderane cipele.
– Da odigramo još jednu? – upita Ramiza.
Na izlizanoj dasci klupe pod lipom domine opet počeše tražiti svoj par.

BANICE

Milanu Brujiću

Toplo veče kod moga druga iz zavičaja, arheologa Adema Šančića, završilo se
neobičnim darom, koji ću, evo, s vama podijeliti. Otprilike u ono doba kad je vrijeme djeci
da spavaju, u neveliku sobu, pretvorenu u kućni muzej i biblioteku, utrčala je Ademova
kćerka Denisa, desetogodišnja djevojčica, sva razigrana kao majski leptir, a leptiri su
najnježniji smijeh prirode, uskočila u očevo krilo, čupnula ga za krupan, već posijedio brk, i
rekla:
– Došla sam po svoju priču...
U tom trenutku otkrio sam da je Adem naučio svoju djevojčicu da svako veče, ili bar
kad god može, uzme svoju priču. A to uzimanje i predavanje priče, između oca i kćerke,
vršeno je tako prirodno, kao kad pada topla ljetna kiša na cijelu njivu rascvjetalog lana, kiša
od koje se dobija nova snaga i svježina.
– Počeli smo pričati priče o zanimanjima – reče Adem kćerki.
– Sinoć su kovali kovači – zacvrkuta Denisa.
– A večeras?

22
– Večeras... će biti priča o tvom zanimanju – i tanki prstići zamrsiše drugi brk.
– Ja sam po zanimanju tvoj tata – našali se Adem.
– I šta još?
– Arheolog.
– Ti radiš u muzeju, a tamo je sve staro.
– I lijepo – dodade Adem.
– Kad si ti to počeo raditi?
– E, to je duga priča.
– Neka je – reče djevojčica odlučno, i udobnije se namjesti u očevom krilu.
I sam se, oponašajući djevojčicu, promeškoljih u naslonjači, probudi se i moja
znatiželja, pogledom ohrabrih Adema, mada njemu moja pomoć nije bila potrebna.
Priča je mogla početi.
– Kad se niz brežuljke Bukvice, širokom makadamskom cestom, spušta u Dubočac, na
onom mjestu s kog se otvara širok vidik sa dubočkim kućama grupisanim u dolini, sa
vijugavom Savom koja izranja iz ravnice, očeše bosanska brda, i tiho nastavi put prema
Brodu, sa širokim pojasom slavonskih žitnica, ispresijecanih kanalima, s tog mjesta koje
nam oči napuni ljepotom, može se primijetiti nevelika visoravan iznad Save, sada
pošumljena borovima i jelama. Središnji dio te nevelike visoravni zauzima nogometno
igralište. U cijelom kraju nema igrališta na tako neobičnom mjestu. To brdo koje se
talasasto veže s drugim bregovima zove se Banice. Nekada su Banice bile ničija zemlja,
mada je i u vrijeme mog djetinjstva postojalo igralište, sa živim, često tragičnim
utakmicama. Istočna strana tog brda, prije nego što je oplemeniše jele i borovi, bila je
obrasla grmovima divljih malina i cijelim šumarcima glogova i trnja. U samom podnožju te
strane Banica ima lijep izvor pitke vode, a oko tog izvora ispletene su posebne priče.
Banice, a naročito njihova istočna strana, bile su, pored ostalih, mjesto naših igara.
Privlačila nas je ta zadivljenost ničije zemlje, nedirnutost cijele strane brda koju smo mogli
do mile volje istraživati i razviti svaku igru u koju bismo se upustili. Banice su imale samo
jednu manu: na brežuljku prislonjenom uz naše "igralište" bilo je veoma staro groblje. To
groblje nas je plašilo, i privlačilo, i opominjalo, skupa sa Savom koja ga skoro dodiruje, na
mnoge stvari koje tada nismo razumjeli. Ali Banice su za sve nas bile mnogo više od
običnog brda, ravno odsječenog u najvišem dijelu, jer su nas privlačile svojom velikom
tajnom. A gdje su tajne i nedirnuta mjesta, gdje plamti mašta mnogih generacija ribara i
lađara, gdje se u svakom času može dogoditi čudo, tu su i djeca. I mi smo bili tu na
Banicama, raspaljivali smo priču koja stoljećima tinja, niti se gasi, niti bukti pregolemim
plamenom, očekivali smo da mi budemo ti sretnici koji će jednom zauvijek otkriti punu
priču o Banicama, i dati joj konačan oblik.
A priča, onim svojim najtanjim plamičkom, tek tolikim da se može održati u životu,
kaže: to neobično brdo iznad rijeke zove se Banice, dakle sasvim neobično za naš kraj koji
nikada, bar koliko pamte naše glave, nije imalo ni banova ni banica, ni careva, ni carica, a
kraljevi su ovdje prolazili samo u pričama i legendama, ali priča kaže da su baš ovdje, u

23
ovoj zemlji, brdu, ispod ostruga i trnja, sahranjeni ban i banica. Prije nego što su njih
sahranili, ban i banica su zakopali, tu negdje, sasvim blizu, svoju zlatnu kočiju. Ta zlatna
kočija zakopana pod gustom travom Banica predmet je starih maštanja i želja, i nema
čovjeka u cijelom kraju koji bar jednom nije poželio da uzme lopatu u ruke i da preturi
cijelo brdo. I još više: priče o zlatnoj kočiji su se raširile i namnožile, i stoljećima su
održavale vedar duh i nadu i onom najsiromašnijem dubočkom ribaru, u trenucima kad mu
je kuća bila prazna, a Sava zaleđena. Sve se moglo zalediti, svega je moglo biti i nestati,
samo je priča o zlatnoj kočiji uvijek bila raskošna i mlada, i neprolazna.
I mi uzesmo lopate i krampove, da prekopavamo Banice, da tražimo zlatnu kočiju.
– Udarićemo ovdje – reče Milkan sa žarom u očima, i pokaza tvrdo mjesto ispod grma
glogova.
– Potkopaćemo grm. Ko zna na čemu su ovi glogovi izrasli – prihvatam i podupirem
Milkanove riječi.
– Ademe, moja baka kaže da su tu gore nekada bile kuće, nekoliko velikih kuća
opasanih visokom drvenom ogradom. Sve su nastradale u požaru, i onoga koji je pod-
metnuo vatru, a bio je to sluga kod Kazanferovih, narod je prokleo u jednoj pjesmi koju
moja baba zna...
U to avgustovsko predvečerje, a bili su prvi dani avgusta i odlučili smo kopati cio
mjesec, da bismo se iskrali neopaženi sa Save, rekli smo drugim dječacima da ćemo otići na
pecanje s onu stranu rijeke, na kanale gdje u ovo doba ima malih somića.
Milkanu sam vjerovao. Bez ostatka. I čudio sam se tom našem tihom sporazumu, jer
mi Milkan u svakodnevnim igrama nije bio najbliži, ali je to postajao u svakoj važnijoj
situaciji. Nismo još znali kako ćemo našu tajnu sačuvati od dječaka iz Donje mahale, jer su
Banice uvijek bile njihov teren, i kad je dolazilo do razmirica i obračuna, niko od nas
Gornjaka po Banicama nije skitao bez straha.
Milkan pljunu u šake, zamahnu teškom krampom, i odvali se prvi grumen tvrde
baničke zemlje. Iznenadi se stara gusta trava jer ne pamti kad je posljednji put, na ovaj
način, neko remetio njen zeleni mir. S lopatom u još nezaposlenim rukama stojim iza
Milkana. On uzmahuje s nesmanjenom žestinom, sijevaju iskre pri dodiru željeznog lista
krampa i kamena. Kad god udari u nešto tvrdo, a to su najčešće neveliki kameno vi, oba se
obrađujemo, jer tu, u toj tvrdoj zemlji koju načinje naša dječačka snaga, tu je skrivena
golema tajna, i svaki udar krampa može je dokučiti. Mi ne znamo koji će to udar biti, i da bi
se dogodio onaj pravi, moramo učiniti hiljade praznih zamaha.
Zadihan, obliven prvim znojem, Milkan se sklanja da ja lopatom izbacim zemlju. Još
se nismo kako valja ukopali u brdo, još miruje glogov grm, i grebemo sasvim plitko, po
površini naših želja, a već saznajemo da je mnogo lakše maštati i sanjati nego stvarno
potkopavati Banice. Zemlja je tvrda, danima nije vidjela kišu, i ona će stalno ispitivati
tvrdoću naše namjere. Hrabrimo se pogledima iz kojih polako nestaje prvotni žar, curi znoj
niz kičmu, prsa se nadimaju, kramp i lopata govore sve tiše. Zurimo u načeto brdo, u
njegovu tamnu dubinu. Jednom, vjerujemo, dogodiće se bljesak.

24
– Vruće – reče Milkan i majicom obrisa svoje vruće čelo.
Za drage igre predvečerje je sasvim prijatno, i onome ko ne radi naš posao, vruće nije
bilo.
– Još ćemo malo – dašće hrabreći nas – pa ćemo se odmoriti. Sutra ćemo nastaviti.

25
Moramo zaći ispod ovog grma.
Milkanov kramp opet sijevnu, ali ga sada nije nosio silan polet, nego umirena i jasna
volja. Snaga se poče sama raspoređivati. I kao da je sreća htjela da nas malo ohrabri, da nas
nagradi za naš trud, kramp udari u nešto tvrdo, odskoči iz Milkanovih raku, zapali se
ramena iskra, i brzo nestade. Prvo trnci radosti prostrujaše kičmama. Uplašismo se naših
misli. Nije moguće. Lopata i kramp otkopaše neveliku željeznu kuglu.
– Topovsko đule – zadrhta Milkan. Uzeh ga u rake, pa ga dadoh Milkanu da ga i on
malo drži.
– Niko nam neće vjerovati.
– Nikom nećemo ni govoriti.
– Gdje ćemo ga sakriti?
– U našoj šupi – rekoh. – Sutra ću očistiti našu šupu. Mati mi već dugo govori da to
uradim. Tamo ćemo ga sakriti.
– Ovdje se nekad pucalo. Zamisli, Ademe, da naiđemo na cijeli top!
– Ko zna šta zemlja čuva.
– Kako ćemo ga donijeti do kuće? Vidjeće nas.
– Zamotaćemo u moju košulju. Smrkava se.
Još se rumeni zapad, mada se sunce više ne vidi. Umorni, ali vedri, noseći kramp i
lopatu, i svoju ojačalu nadu, silazimo s Banica.
Milkan se trudi da ide pravo dok nosi, u košulju zamotano, teško topovsko đule. U
uznemirenoj mašti gruhaju stari topovi. Ovog časa neko pobjeđuje a neko gubi presudnu
bitku.
Prošavši kroz nemirnu noć punu fantastičnih slika ispunjenih nevjerovatnim oblicima
kakve može izgraditi samo zatalasana djetinja misao, ustao sam ranije nego obično, i našao
se u staroj šupi. Šupa je izgrađena od cigle i drveta. Zbog starosti, kao da ih više nije
vezivala zajednička svrha, cigle su bježale od direka i drvenih makaza u zidovima, a drvo
se izmicalo od cigle, pa se sva šupa šarenila od rupa i duguljastih praznina kroz koje je
sjeklo jutarnje sunce. Mlazevi svijetlih traka presijecali su šupu. Začepio sam ono što sam
mogao, ispravio što je bilo nagnuto, izvezao troja kolica smeća, oprao veliku drvenu stalažu
na kojoj su zveckale staklenke. Dođe i Milkan noseći na licu tragove nemirne noći.
– Gdje je? – upita s vrata.
– Ko?
– Đule!
– A, evo ga.
– Ovdje će mu biti dobro – reče Milkan, i namjesti đule na najnižem pregratku stalaže.
– Danas nastavljamo.

26
– U isto vrijeme.
Kopali smo.
Pao je glogov grm. Zemlja se odronila, i malo je nedostajalo da me zatrpa. Iskopali
smo dva duboka poprečna kanala, načinili mali lavirint. Tri dana nismo ništa našli.
Smjenjivale su se crnica i crvenkasta ilovača, pa mekša pjeskulja, u ispitivanju naše snage.
Četvrti dan, sjedimo kraj izvora u podnožju Banica, još je vruće, alat miruje u travi, nismo
ni počeli raditi, a Milkan me gleda, i vidim, bez riječi me pita: vjeruješ li još uvijek? Šutim i
ja, a moje mu lice odgovara da vjerujem. Gledam u brdo presvučeno travom i grmovima, i
vidim, ali ne očima, nego ubjeđenjem koje je satkano od priča i snova, vidim zlatnu kočiju
izgrađenu od najfinijeg zlata očvršćenog mojom nadom i desetinama priča koje je opisuju.
Te priče vide svaki njen detalj. U zimskim noćima okreću se četiri velika zlatna točka,
svijetle se rumenkasti paoci, i glava točkova glatko klizi oko snažne osovine. Okreću se
četiri zlatna točka, prolaze kroz mutno vrijeme, izranjaju iz guste savske magle, neukaljani i
neoštećeni sijeku debelo martovske blato. Njihov bljesak osvjetljava cijele vjekove mraka.
– Ademe, vidi! – gurnu me Milkan. Niz brijeg, prema izvoru, išla je Dina, naša
vršnjakinja. Nosila je limenu kanticu. Dina je imala novu haljinicu posutu crvenim
cvjetićima. Ona je uvijek više činila nego što je govorila, pa se ne iznenadismo kad nam
reče:
– Ja ću vam donositi vodu.
– Šta će nam voda? – odgovori Milkan čineći se kao da ne zna o čemu je riječ.
– Znam šta radite. Donosiću vam vodu.
Nije vrijedilo skrivati se. Dina je znala. Nismo se mnogo protivili. Naprotiv, bilo nam
je drago, mada to nismo rekli. Ona je naše trenutke slabosti prekinula na najljepši način.
Ulila nam je novu snagu. Tako je Dina ušla u igru ulažući u nju svoj dio.
– Možda ćeš nam ti donijeti sreću – rekoh Dini. – Odredi mjesto na kom ćemo kopati.
– Tamo – Dina pokaza rukom grm divljih ruža.
Krenusmo prema grmu, a ona nam odmah donese hladne vode.
Horni i osvježeni udarismo ispod ružinog grma.
Frcaju kamenčići, odvaljuju se komadi ilovače, uranjamo u zemlju, u njena nedirnuta
mjesta. Svako ulijetanje krampa u sve vlažniju glinu doživljavam kao skidanje slojeva neke
stvrdnute tišine. Nailazimo na tanku vodenu žilu, ne deblju od prsta. Miriše vlažna zemlja.
Dina, sa svojom haljinom od bjeline i cvjeća, kao leptir kruži oko grma, napaja nas i vodom
i onom uznemirenošću koju osjeti dječak u blizini ženskih pokreta i mirisa, još nedokučenih
i tajnovitih, pa i oni mame i zovu, traže da se osvoje i dožive.
Vrh krampa zakači za nešto što nije zemlja. Metalni dodir. Po zvuku udara i Dina
osjeti da se nešto događa.
Uzbuđeni odgrćemo. I alatom, i golim rukama. Ukaza se alka boje zemlje. Sve što je u
zemlji prima njenu boju, osim zlatne kočije. Opkopavamo. Izrasta polulopta velika kao
najveća bundeva. Već se javljaju znaci straha. Bomba. Šta ćemo ako ovo bude bomba?
Otkopavamo samo rukama i drvenim klipovima. Šta god bilo, širi se zvonasto. Sve

27
pažljivije, i nježnije, odgrćemo zemlju.
– Zvono! – kliknu Dina.
– Jest, zvono! – Milkan će sa olakšanjem.
– Šta je pod njim?
– Izvalićemo ga krampom.
Pažljivo, zabih list krampa pod ivicu zvona.
Prihvati i Milkan. Povukosmo. Izvalismo ga. Znoj kapa niz lica. Zvono je puno
zemlje.
– Pazite na klatno. Nemojte ga oštetiti. Odoh po vodu da ga operemo.
Dina odleprša prema izvoru, a nas dvojica počesmo drvenim klipovima odvaljivati
komadiće zemlje iz kruškastog zvona. Kad smo ga olakšali, iznesemo ga na travu. O
uzbuđenja! Na baničkoj travi stoji iskopano zvono. Čistimo ga, ribamo, kupamo. Ukazuje
se bronzani sjaj. U ušima odjekuje mjedeni zvuk. Milkan ga podiže za alku, zaljulja ga,
klatno poče da udara, i naša se tajna istog časa rasprsnu. S tragovima zemlje, razliježe se
glas probuđenog zvona. I nismo dugo čekali. Sa Save, i sa igrališta, dotrčaše dječaci.
Čuđenje. Objašnjavanje. Raspričala se i Dina. Zarumenjela se. A i oni cvjetići na njenoj
haljini oživjeli i zamirisali.
Milkan i ja kroz alku provukosmo dršku lopate, pa između sebe ponesosmo zvono niz
Banice, u našu šupu. Klatno je povremeno udaralo u metalnu krušku, pa su ljudi izlazili iz
dovorišta da vide šta se događa, a djeca su pristajala za nama.
Cijelim Dubočcem razliježe se glasna priča o iskopanom zvonu. Iste večeri jedna priča
reče da je to zvono s kule Kazanferovih.
Sutradan, nismo kopali sami.
Oko nas su se vrzmali znatiželjnici, upućivali nas gdje ćemo kopati, a bilo je i onih
koji se prihvatiše lopata. Primijetili smo, nedaleko od nas, kopaju dvije grupe dječaka.
Nadali su se zakopanom blagu starog Kazanfera, jer, gdje je zvono, tu bi se moglo još
štogod naći. Međutim, poslije prvih znojeva, odustajali su, i odlazili na rijeku da se kupaju.
Dina nas nije napuštala.
Sljedećih nekoliko dana u našoj šupi, našem prvom muzeju, nađe se zarđala sablja,
kovane verige koje smo morali dovući na kolcima, dvije starinske sjekire, cijev duge puške,
golema čaura od topovske granate iz ovog posljednjeg rata...
Onda se naglo okiša.
Danima lije. Ne misli prestati. Raskvasiše se Banice. U kanale i hodnike koje
iskopasmo uđe voda. I voda je imala boju rđe. Nad rijekom je sijevalo i gruhalo. Letjele su
grane krhkih vrba. Klizilo je zemljište u stranama.
Mi se povukosmo u šupu. Tu je bilo suho i mirno, a taj neobični mir dolazio je od
starih predmeta kojima je šupa bila ispunjena. Takve predmete nismo više tražili samo pod
zemljom. Donosili smo korijenje neobičnih oblika, stare i odbačene poljoprivredne alatke,
ribarske mreže koje više nisu mogle uloviti ribu, one stvari nejasnih oblika i namjene koje
je voda oblikovala i izbacila na obalu... Dina se ponašala kao domaćica naše šupe... I

28
najednom, raznoliki svijet predmeta oko sebe počeli smo posmatrati drugim očima. Otkri-
vali smo vrijednosti i značenja tamo gdje ih naše oči prije nisu vidjele. Nebrojeno puta
stajao sam u šupi, u tom zatvorenom svijetu tišine, a on mi je govorio da hiljadama godina
spavaju čudni predmeti pod zemljom i čuvaju čudesne priče koje još niko nije čuo, i nije po
njima tumačio naš život na ovoj lijepoj zemlji, punoj skrivenih kočija i nedosanjanih snova.
Zlatnu kočiju nismo iskopali, ali i sada vjerujem da ona postoji, i da će je jednog dana,
ko zna kada, otkopati neki dječak i djevojčica, i voziće se u zlatnim kočijama mašte i čežnje
za boljim životom.
Ili je, možda, bolje da se to nikad ne dogodi.
Tišina.
Slična onoj u Ademovoj šupi.
Njegova kćerka Denisa, po čijem je djetinjem licu priča ispisala svoje svježe znakove,
pogleda me kao neko strano tijelo greškom zalutalo u ovu sobu, a onda sa pojačanim
svjetlom na lijepom licu, reče mi:
– Dina je moja mama!

PREKO SAVE

Podne. Junsko. Nad krajem se plavi pitomo nebo. Grupice ošišanih glavica vire iz
vode. Kupaju se djeca. Čamci iza sebe ostavljaju trouglast trag. Odozgo, iza starih mliništa,
pomalja se brod.
Svoj čamčić Neven svlači sa pijeska. Vraća se u Bosnu. Žuri da rijeku pređe prije
broda, i da ga malo vidi, iz blizine. Preko Save je krenuo s poslom. Da staroj susjetki kupi
malo šećera, i još manje kafe. Iznenadi se kad podiže glavu s čamca i pred sobom, tu,
sasvim blizu, ugleda Karamana.
– Povuci jače mali, i ja ću s tobom – zabrunda Karaman.
Nevenu ne bi pravo. Ništa ne odgovori. Ni hajde. Ni nemoj. Pogleda brod. Primiče se.
Brza "Kozara" sa dva šlepa. Karaman uđe u čamac i njegova strana dobro potonu. Uđe i
Neven, ali se pod njegovom težinom ne stvori ravnoteža. Prihvati veslo, iskosi čamac,
kradom, ispod oka, pogleda Karamana. Težak. Čvrst. Onizak. Kratkih jakih nogu. Sjedi
čvrsto, kao stari panj, i velikim šaketinama drži se za stranice čamca. Niz snažan, debeo
vrat, curi znoj. U cijelom kraju nema jačeg čovjeka od njega. Kavgadžija i prznica da mu
nema ravna. Gdje je on, tu je rusvaj i pokora. Kupe se po prašini nedužni zubi. I zanimanje
mu je neobično. Bavi se preprodajom konja i goveda. Po selima, na prevaru, kupi jeftinije, a
onda na gradskoj pijaci proda što može skuplje. Pun je prašine. Upravo se vraća iz
neuspjele trgovine. Dva sitna oka uvukla mu se duboko pod čeonu kost.
– Nek prođe brod! – naredi Nevenu.

29
– Da ga pogledamo iz blizine...
– Nek prođe – Karaman presiječe dječakov glas.
Ispravljajući čamac, Neven zagrabi vodu snažnije, pri tom se nagnu, čamčić se
zaljulja, malo vode se uli u njega, i skvasi se Karamanova nabusitost. Plaši se vode. U
dječakovim očima niče smiješak i brzo se izgubi. Sad je sigurniji. U njegovim je rukama.
Brod se primakao. Velik i lijep. Vidi kormilara. Ravnomjerno bruji jaka mašina. Siječe
Savu po sredini. Čamac se njiše na valovima. Na šlepu, žena u bijeloj haljini, po
zategnutom konopcu širi rublje. Kao zastave njišu se bijele košulje. Prolaze duge lađe.
– Sad kreni – reče Karaman mekše.
– Je li istina, Karamane, – ohrabri se dječak – da si ti najjači čovjek u cijelom kraju?
– He, heee, istina je – isceri se on. Pitanje mu je, očito, prijalo.
– A znaš li plivati?
Šutnja. Pogleda Nevena, pogleda vodu, pa reče:
– Ne znam.
– Nimalo?
– Nimalo...
– A zašto si bolesnog Irfana izbacio iz kafane, kroz staklo?...
Karaman opet živnu, godi mu:
– Da ga naučim pameti.
– Došao je kući sav isječen i poderan. Osramoćen.
– Kako znaš?
Neven šuti. Čuje se veslo. Onda će čvrsto:
– Irfan je moj otac.
– He... he... – Karaman se glupo iskezi, htjede nešto reći, pogleda u vodu, pa u obalu,
prešuta.
– Skidaj se! – naredi dječak i zaljulja čamac. Uli se voda. Čamac oteža i dublje leže u
Savu. Karaman ne vjeruje svojim ušima. Zar ovo dijete da mu naređuje?
– Skidaj se! – ponovi Neven čvršće, zaljulja čamac, i još se vode uli u njega.
Polako, kratkim debelim prstima, Karaman otpertla cipele. Svuče ih. Neven ih zakači
veslom, i jednu po jednu, baci u Savu.
– Dalje! – i opet zaljulja čamac. Karaman gleda oko sebe, ima li odakle pomoći. Svuda
voda. Nema. Nikakvo lukavstvo ne pomaže. Utopiće se. Nespretno, zbunjeno, svuče kaput i
košulju.
– Bacaj!
Karaman baci u vodu kaput i košulju.
Primicali su se obali. Čovjek zaškrguta zubima. Neven se naježi. Pomisli na oca, pa
opet zaljulja čamac. Sad se već Karaman nije smio naglo pomjeriti. Učini li nagao pokret –
potopiće se!
– I hlače – reče dječak praznim glasom. Nije uživao u svojim naređenjima.
Karaman se jedva izvuče iz prljavih i mokrih hlača.

30
I one se nađoše u vodi.
Gledao je dječaka, stiskao vilice. Ličio je na zvijer spremnu za skok.
Neven usmjeri čamac na ono mjesto gdje glavna ulica izlazi na rijeku. S tog mjesta
vidi se razvaljen prozor na kafani "Štuka". Ta slika mu uli novu hrabrost. Ljudi su se
okupljali na obali. Primijetili su da se nešto čudno događa. Znajući šta će mu se dogoditi
ako čamac dotakne obalu, dječak zaustavi čamac dovoljno daleko od plićaka, i reče:
– Iskači.
– Duboko je – zareža Karaman.
– Nije. Ima dna.
Karaman pogleda dječaka, okrenu se prema obali, ugleda ljude kako ga gledaju bez
riječi, pa urlajući iskoči iz čamca. Duboko je. Voda se sastavi iznad njegove glave. U zraku
mu se grče dvije šake.
Dotakao je dno. Pjeni se voda oko nejga. Hvata se obale. Baulja četveronoške. Guta
vodu. Izašao je. Dašće. Pun je vode. Otežao, pruži se po šljunku. Nikad ga niko u tom
položaju nije vidio. Ne vjerujući svojim očima, ljudi se spustiše niz obalu da mu pomognu.
Dok su jedni ispumpavali vodu iz Karamana, drugi su pomagali dječaku da se sabere.
Štitiće ga, bude li trebalo.
Karaman se pribrao.
Kosmata prsa snažno se nadimaju.
Sjede.
Oko njega i Nevena ljudi zatvoriše krug.
Gledali su se.
Neven, slabašni dječak, i Karaman, najjači čovjek u cijelom kraju.
Karaman ustade. Sporo. Teturajući. Priđe dječaku u kom je srce gruhalo iako je na
mršavom ramenu osjetio zaštitničku ruku ribara Ćamila. Pružajući svoju tešku ručetinu
prema Nevenovoj ručici, Karaman reče:
– Čovjek si.
Svi su čuli.
Tišina.
I Sava šuti.
Krug se rastvori.
Karaman se sporim koracima uputi svojoj kući.
Ljudi odahnuše.
Nagnuše Nevenov čamac da iz njega izliju vodu.

FILIP

31
– Filip!
– Filip!
Vijest se pronijela školom.
– Zove nas nastavnik Reljić.
Onu riječ niko nije izgovorio, mada smo svi znali šta se dogodilo. Njen smisao više
smo slutili i osjećali, a malo, ili nikako, razumjeli. Poplašeni i uznemireni pred prisustvom
te riječi, kao ptice kad osjete opasnost, jatili smo se, zbijali jedno uz drugo, gledali
unezvijereno oko sebe kao da će se obličje te riječi upravo pomoliti na vratima, i baš nama,
koji još ništa s njom nemamo, očitati lekciju.
Mnogi su se Dubočani mogli pohvaliti neobičnim moćima i vještinama u različitim
poslovima ali ono što je činio Filip nije mogao niko. Kad god je to želio, mogao je navesti
ljude da rade ono što on hoće. I sama njegova pojava, i držanje, još iz daljine su uočavani.
Visok i koščat, odjeven čisto i uredno, s naročitim smiješkom starijeg čovjeka koji se u
životu nije mnogo smijao.
Pričalo se da je bolestan.
U Dubočcu, gdje su promjene male i rijetke, pojavio se iznenada, bilo je to prije tri
godine, pored Save kupio komadić zemlje i tu sagradio skromnu, ali ukusnu kućicu. Nije
imao ni žene, ni djece. Kasnije, kad je kuća bila završena, i još mirisala na svjež kreč i boju,
došla je za njim sredovječna žena da mu pere i kuha, i drži red u kući.
Mi, djeca, o njemu nismo znali mnogo. Načuli smo da je rođen u Dubočcu, da je veći i
bolji dio života proveo po bijelom svijetu baveći se čudnim poslovima, i da se u rodno
mjesto vratio da umre.
– Filip!
Sad ga je puna škola.
A prvi, i jedni put, prije mjesec dana, u razred na čas maternjeg jezika, doveo ga
Reljić. Filip je izbjegavao duge razgovore s ljudima. Šetao bi sam pored rijeke, ili bi sjedio
pred svojom kućom, na samoj obali, listao knjige, ili bi jednostavno šutio zagledan u neke
svoje slike i puteve. Mnogi su mu se, bez uspjeha, pokušali približiti. Pokušali su i preko
žene. Ali, u izmicanju, i tajanstvenom skrivanju, Jozefina, tako se zvala, bila je vješta kao i
on. U njihov svijet se nije moglo ući, a to naši ljudi nikom ne opraštaju. Krenuše o njima
dvoma svakakve priče. Ni iz jedne Filip nije gledao svijetla lica.
I, najednom, evo ga u našem razredu.
Smiješi se.
Gleda nas. I mi njega gledamo. Sve je na njemu mirno i spokojno, i vitka uspravna
figura u crnom odijelu, i snježnobijela košulja sa zlatnim sjajem pod grlom, i dugoprste
šake sastavljene na prvom dugmetu kaputa, i srebrenasta kosa, samo su oči kojim nas gleda,
žive. Oči u koje se nije moglo gledati, a da ne osjetiš kako te one vuku, vuku, uvlače te u
sebe, i osjetiš kako im se predaješ, sasvim poslušno, bez najmanjeg opiranja, postaješ ono
što one hoće. Shvatili smo. Priča o njegovim moćima nije izmišljena. Čudno smo se
osjećali. Oduzeti. U šta će nas pretvoriti? Reljić ga je predstavio:

32
– Čika Filip će nam pokazati neke svoje vještine.
Progovorio je.
I tom glasu smo odmah povjerovali.
Slijedili smo svaku njegovu riječ, i pretvarali je u djelo.
Nasmiješi se, raskravi nas, oslobodi, pa reče:
– Svi izvadite čakije, nožiće... Djevojčice neka uzmu češljeve, ili olovke....
On je govorio. A mi smo išli za njegovim riječima. Tonuli u čudan san. Dopirale su do
nas riječi o kobasicama, o gladi... Osjećao sam u ruci tu kobasicu koju, vrlo gladan, moram
zarezati i pojesti... Ali, on je naredio da niko ne smije odrezati ni krajičak.
Probudi nas.
O, čudne slike!
Svi se držimo za noseve, a blizu noseva spremne su čakije i nožići, linijari i češljevi...
Trenutak zbunjenosti.
Gledamo se.
Nosati Ivo bi se najviše najeo.
Prasak smijeha. Teče radost. Tu je i vidljiv trag straha. Šta bi bilo da je neko, ipak,
zarezao? Ruke lete prema nosevima. Čitavi su. Pun razred veselih noseva.
– Ti, djevojčice, dođi ovamo!
Za Filipovom rukom krenu mršava Rina.
On uze dvije stolice sa naslonom. I već se pred nama događalo novo čudo. Opirući se
tjemenom i svojom debelom pletenicom o naslon jedne stolice, i vrhovima peta o naslon
druge stolice, sasvim mirno, vodoravno, ležala je Rina. Gledamo. Ne vjerujemo. Filip
pozva i debelu Dadu. Šta će sad? Dada se nije ni sabrala od uzbuđenja, a već je sjedjela na
trbuhu mršave Rine. Puknuće. Prelomiće se Rina. Neće.
Siđe Dada. Probudi se Rina. Ne zna šta je činila.
Odahnusmo.
– Ti, dječače, ovamo!
Izađe Šerif, lukav dječak, jak i pun iznenađenja.
Sjede na jednu stolicu. Na drugu stolicu Filip pozva Slavka, kao da je znao da baš
njega treba pozvati. Taj Šerif ni u čemu ne popušta.
Tišina. Gledaju oni Filipa, a on gleda njih. Na Šerifovom licu vidimo promjene, sav se
raznježio, dok mu Filip govori o vrbaku, Savi, toploj večeri i samoći, o djevojčici koju voli,
o vrbama koje nikom ništa neće reći...
I Šerifova ruka, sva uzdrhtala, nježno miluje Slavkovu ruku.
Gruhnu smijeh.
Trese se učionica od smijeha.
Crvene se stide obrazi.
Slavko se uzalud otima.
Šerif je jači.
Zagrli ga desnom rukom, a lijevom ga miluje po kosi.

33
Filip nam učionicu napuni čudima.
Ljulja se zrak od kikotanja, cilika, uzdaha...
Šerif se osvijesti.
Ne zna gdje je bio, ni šta je radio.
Filip nam se pokloni do zemlje.
I kao što radnici sa nove zgrade uklone skele i drvenariju, pa se zgrada ukaže otkrivena
i lijepa, tako se nama ukazao Filip, otkriven i blizak, sa svojim čudnim vještinama.
– Filip!
Udaraju naši glasovi u školske zidove. Dok smo čekali Reljića da čujemo zašto nas
zove, Nisvet reče ono što je u nama narastalo:
– Možda nije istina. To je njegova nova vještina!

MARKA

Ispred pošte u Derventi, među biciklima, autima i kamionima, kao da su zalutala iz


prohujalog vremena, stoje i jedna zaprežna drvena kola. Stara kola, iskrivljena i sasušena, a
ispred njih, upregnut omalen konj poderana repa, ispalih kukova i dlake bez sjaja. Taj konj i
kola godinama se ne rastaju, to se odmah vidi. Kola su sva u raspadanju, uvezana žicom i
konopcima, a takva je i konjska oprema, u skrpljenim komadima. Kolima prilazi starčić,
sitan i pogrbljen, nosi poštansku vreću u kojoj su pisma i novine, pažljivo je namješta uz
pakete uredno složene na starom ćebetu. Izgled starca je u skladu sa kolima i konjem. Bezo-
bličan šešir, sijeda brada zamršena, crne zakrpe na nekad plavom odijelu ušivene bijelim
koncem. Starac nešto reče konju, konj klimnu čupavom glavom, kola zaškripaše. To je
kočijaš, i po svojoj želji poštar, Rahim Konačić zvani Marka. Konj se zove Putko.
Ljeto je. Julsko jutro. Dan će biti vruć. Već žeže. Iz obližnje pekare dopire miris
svježih kifli. Putko se zakreće na tu stranu. Neće krenuti dok sa Markom ne podijeli rumenu
kiflu. Naučio ga starac, navadio, i Putko čeka svoj dio. Sporim korakom, koljena izbačenih
na stranu, starac ode do prozora pekare, i opet polako, u svom ritmu, vrati se do kola.
Prelomi kiflu nadvoje, i jedna polovina nađe se među Putkovim starim zubima.
Kad se zasladiše, krenuše...
Tandrču kola niz sporednu derventsku ulicu. Marka nemarno drži kajase, dva
umašćena konopca, a Putko se trudi da na cesti probere ravniju stranu. Marka već može
dremnuti. Putko zna put do Dubočca, zna sam izići iz grada, zna se zaustaviti u hladovini
kraj puta da odmori i sebe i svoga pospanog kočijaša.
Glave oborene na uska prsa Marka je sjedio na naročit način. Samo je Putko znao da li
starac u tom položaju zaista spava, drijema, ili je sasvim budan.
Prešli su most. Pred njima je ravan i krivudav put do Begluka. Tamo ih čeka prva

34
uzbrdica. Putku dobro poznati Postranac.
– Putko, brate – promrmlja starac – hoće tvoga Marku poništiti.... I tebe sa mnom. Tik!
Pukne pečat, i Marka je poništen. Ne može se više upotrijebiti... Još ovaj mjesec, i nikad
više. Nikad... Ti si jedan, da kažemo, učen konj, vidio si i ljudskog i konjskog svijeta,
naderao si se potkovica, a tereta si se navukao više nego što važe ova varoš, pa ćeš i mene
stara razumjeti...
Putko korača polako, zavrće uši unazad da čuje šta će Marka još reći.
– Neće nas više. Upravnik kaže da je naše prošlo. Spori smo, veli, a nije nas lijepo ni
vidjeti. "Pošti su čestito služio, i mi ćemo te lijepo zbrinuti, dati penziju, i sve što uz to ide",
kaže on. Biva, posljednje tri godine, držao nas na svoju ruku, mimo zakona i napretka.
"Ovo je novo, moderno vrijeme. Našim kamionom pošta će brže stizati, a i ti si zaslužio da
se odmoriš. I tvoj Putko." Tako reče.
Niz ulegnuće na putu Putko trže jače kao da se ne slaže sa upravnikom. Marka pripali
zgužvanu cigaru. Povuče dim. Zakašlja se.
– Ono jest – starac zašuta s glavom na prsima, a cigara mu se u suhoj ruci sama
skraćivala, pa će iznenada probuđen – a i nije... Ne zna kamion šta je pismo. O paketu da ne
govorim. Eto, puna nam kola radosti. Stižu bijele vijesti iz šarenog svijeta. Ako ćemo po
istini, ima i poneka tuga. S kamionom, onako brzo, bez duše, tuga će biti još teža, a i radost
će prepadati jer će stizati iznenada.
Bili su pred uzbrdicom.
Putko sam uspori, ali ne stade. I kola se utišaše da mu olakšaju. Na trenutak nestadoše
u oblaku sive prašine. Pored njih je protutnjao teški kamion.
Kad se prašina sleže, a zrak zaplavi, Marka će življe:
– I jučer je dolazio Slavko da te obiđe. Pazi te kao svog najrođenijeg. Zobi ti donosi.
Za zdravlje pita... Život si mu spasio. I u pjesmu su te one godine stavili. Bio si jedna
ljepota, a ni ja za tobom nisam daleko zaostajao. I naša su kola pjevala. Kolar Lojza nikada
nije ljepša kola napravio... Eh, Putko, trošimo se, brate, i mi, i drvo...
Kao i ti, Slavko je onda bio dijete. Mati ga donijela umotanog u deku, i s kapije viče:
"Pomagaj, Rahima, zmija mi dijete ujela!". Bacim naviljak sijena u kola, pokrijem
kabanicom, sjedne žena s djetetom u rukama, pa krenemo u derventsku bolnicu. Tada sam
vidio da si ti jedan duševan konj. Mlad si bio, rosa, vršnjak unesrećenog Slavka, a kao da si
znao da od tebe sve zavisi. Nije te trebalo ošinuti, ni glasom, ni kandžijom.
Ti jak, ja u snazi, kola nova...
Frca kamenje ispod novih potkovica.
Letiš, pravo u pjesmu. Evo nas, na baničkom brdu, ti ne posustaješ. Sklanjaju se ljudi,
kakvi kamioni... Nikada nijedan konj kroz Bijelo Brdo nije protutnjao takvom žestinom. Na
okuci pred Beglucima umalo se ne prevrnusmo. Uletjesmo u grad, pola zemljom, pola
zrakom. Bježe ljudi, sklanjaju se, ali ne grde, vide u kolima ženu sa djetetom. A u djetetu
radi otrov. Svaka sekunda odvlači ga od života, svaki tvoj skok vuče ga među žive.
Dignusmo prašinu pred bolnicom.

35
Odnesoše dijete.
Spasiše ga.
Tebe obliva sedam znojeva. Drhti ti svaki mišić. Ispod remenja pjena udarila. Razumio
si, priznaj da jesi, i oveselio se na svoj način, kad si ponovo vidio dijete. Živo.
Žena te svojom maramom istimarila.
Marka priča zaneseno.
Putko šuti. Vuče.
Kola škripe, poskakuju.
Pisma u poštanskoj vreći taru se jedno o drugo kao da razmjenjuju adrese.
Kad izbiše na uzvišicu iznad Dubočca, pred njima puče širok vidik s plavom trakom
Save provučenom kroz zelenu ravnicu. Tu su. Treba se samo spustiti.
Putko zakaska živahnije.

POKLON

Čudna slika. Oko spomenika, koji se isprsio u centru čaršije, jure se dva starca. Pijani
Gano vitla praznom tepsijom. Goni hromog Nazifa. Nazif dobro bježi. Lupka njegova
štaka. Zvekeće Ganina tepsija. Ljudi se okupljaju. Navijaju.
– Drži ga, Gano!
– Ne daj se, Nazife!
– Hune – trže me Dženis za rukav i umalo ga ne otkide – Nazif je brži. Bježi mu dva
kruga.
– Tiše. Ako te čuju, letjeće za nama i štaka i tepsija.
O tepsiji se, zapravo, i radi.
Prolazimo sinoć, Dženis i ja, pored Nazifovog kućerka, uputili se na naše zborno
mjesto – klupu pod lipom, i na trenutak zastadosmo. Na pragu kućerka sklepanog od starih
dasaka, komada limova, i nabijene zemlje, sjedi Nazif. Šuti starac. Podvio kraću nogu, a
pored one zdrave noge ispružio grabovu štaku. Prazno mu dvorište. Ni pileta da pijukne, ni
psa da zalaje, djeteta za zaplače, preskoči staru ogradu i pobjegne na Savu. Nazif sjedi
mirno. Kao kućni prag. Gleda negdje iznad naših glava. Mi se okrećemo ne bismo li vidjeli
u šta starac tako ukočeno zuri. Komad predvečernjeg neba zapeo za vrhove topola. I tri
ptice koje nekud žure.
Krećemo prema čaršiji. Šutimo. Nikada o Nazifu nismo ovako razmišljali. Ni sada ne
smijemo glasno. Dženis tiho raspliće svoju misao, a ja svoju. A one, kao da se poznaju.
Razlile se po našim licima.
– Vidi – zasijaše Dženisove oči, crne i pametne.
Naslonimo se na spomenik i gledamo.

36
Stara jednospratnica sa verandom. Nekada je imala lijep krov na četiri vode. Sad se taj
krov od starosti, i nebrige, sručuje u praznu utrobu kuće. Na spratu, nijedan prozor nema
stakla. Sva su porazbijana. U prizemlju živi Gano. Eno ga, otvara prozor okrenut prema
ulici, i na okvir prozora stavlja veliku tepsiju. Punu. Kokoš i krompiri. Miriše. Sad će se na
prozoru naći i boca puna rakije. Tu je i Ganina ruka koja će je milovati sve dok se Gano ne
napije, i svali na ležaj pored prozora. Prozor će ostati otvoren. Prazna boca, i tepsija.
Gano ima lijepu penziju, ali najviše zarađuje trgujući stokom. Taj će unovčiti sve što
ima četiri noge.
Svaku veče sjedi pored prozora, pije, i dobacuje prolaznicima. Ako nikog nema koga
bi mogao zadirkivati, Gano pjeva. Zapliće jezikom. Niko ne zna šta pjeva.
– Hune, odvuci ga u dvorište – reče mi Dženis.
– Kako?
– Kako znaš. Snađi se. Nije ti prvi put.
Iza Ganine kuće mrak je gušći. Nigdje svjetla. Sakrijem se iza poderane drvene ograde
i kamenčićima gađam vrata. Nekoliko kamenčića dovedoše Ganu. Škripnuše vrata, Gano
opsova, i mrak se sklopi nad njim.
Potrčah prema Savi.
Dženis je već obavio svoj posao.
Ukrao je Ganinu tepsiju, pokrio je košuljom, pa trkom do Nazifa. Našao je starca u
istom položaju. Nije mrdnuo ni nogom, ni štakom.
– Nazife! Nazife! – viče Dženis daščući, a nagluhi starac se ne miče. Povrati ga miris
pečene kokoške i krompira.
– Gano ti poslao – viče Dženis, i jedva čeka da spusti vruću tepsiju.
– Gano? – čudi se starac.
– Da, Gano... I rekao je da mu sutra vratiš tepsiju.
– Gano? Sjetio me se – viče i Nazif unoseći tepsiju u kućerak bez svjetla.
Dženis me nađe na Savi.
Jutros kružimo oko Ganine kuće. Čekamo da se pojavi Nazif sa praznom tepsijom. Po
kući se čuje lupa. Na otvorenom prozoru stoji velika čaša. Do vrha napunjena. Eto i Gane,
stavi na prozor pladanj sa kafom. Sjede. Zapali jeftinu cigaru. Crne mu se podočnjaci.
Vodnjikave plave oči ne vadi iz fildžana.
Doklepeta Nazif sa tepsijom.
Teško se uspentra na verandu.
Gleda Gano starca, gleda tepsiju, štaku.... U čudu zinuo.
– Fala ti, Gano... – zamuckuje Nazif raznježeno. Sad će mu suze udariti iz umornih
očiju.
– Šta?! Kome fala!? – zakrešta Gano.
– Pa... tebi...
– Odakle ti moja tepsija?
– Pa... ti mi poslo... – zbunjuje se Nazif.

37
– Sad ću ja tebi poslati šta treba! – riknu Gano, i zgrabi čašu da gađa starca, ali, vidje
da je puna, pa se predomisli.
Nazifu iz ruku ispade tepsija. Zazveketa na betonu. Štaka je pokuša smiriti.
Eno ih! Tutnje oko spomenika. Posmatrača je sve više. Klade se. Urliču. Hrabre onog
koji bježi, pa onda onog koji goni.
– Hajdemo! – trže se Dženis.
– Kuda?
– Pod Ganin prozor.
– Zašto?
Dženis se nasmija. Široko. Sav se strese od smijeha, pa reče lukavo škiljeći:
– Možda će poslije ove trke Nazifu trebati jedna dobra kafa.

KOLIBA

Još samo da očistimo teren oko nje, i naša koliba je gotova. Radili smo danima.
Poslove je vodio Dženis. Sjedosmo da se odmorimo. Umorni. I zadovoljni. Ali, Dženisu će,
sigurno, još nešto pasti napamet. Na lijepom je mjestu. Blizu vode. Tu riba grize bolje nego
na drugim mjestima. Puhne li košava, udari li kiša, ili se, možda, hoćeš osamiti, i sređivati
račune sa sobom, i svijetom, samo uđi. Vidi kako je lijepa. I topla. Niko te tu neće tražiti.
Odabrali smo lijep zaravanak među vrbama na samoj obali. Udarili smo visok topolov
stup, a oko njega, kružno, mnogo manjih kočeva. Pruća imamo u izobilju. Pobodeno kolje
upleli smo vitkim i glatkim prućem. Vrata, dovoljno široka, gledaju u Savu, a prozor, zastrt
najlonskom vrećom, okrenut je glavnoj cesti. Za kupasti krov, kakav se može vidjeti u
filmovima o Africi, pobrinuo se Dženis. Vješto je zakivao letve za vrh središnjeg stupa i za
vrhove kočeva u pletenom zidu. Isturao je letve izvan zida, pa je oko cijele kolibe načinio
strehu. Kad su rebra krova bila gotova, ispleo ga je najljepšim štapovima. Najlonske vreće i
komade lima, koje smo nakupili po vrbaku, vješto je pričvršćivao novim letvama. Dok je on
radio krov, ja sam gazio po blatu. Gnječio sam ilovaču u koju sam miješao pljevu od
pšenice. Time sam oblijepio zidove. Nek udari vjetar kakav hoće – nema promaje. Ilovača
sa pljevom dobro drži.
S najvećom pažnjom, unoseći u posao cijelo svoje umijeće, Dženis je od probranog
pruća ispleo vrata. Kad su bila gotova, sva ravna i laka, vezali smo ih debljom žicom za
ivični kolac od klena. To je tvrdo drvo. Ne trune brzo.
Malo radimo, pa se izmaknemo, gledamo svoje djelo. Tu bi čovjek, u nevolji, mogao
provesti cijelu zimu. Ispred kolibe, u kosini obale, usjekli smo peć. Pokrili je pločom koju
smo skinuli sa odbačenog kuhinjskog štednjaka. Došla je Dena. Loži vatru. Peče krompire.
Jesenje. Navukla je raznih namirnica. Skrijem se u vrbinu, pa ih gledam. Dena peče

38
krompire i ribe koje Dženis lovi svojim udicama. I njih dvoje mi se čine kao neki praljudi,
davni stanovnici ovih pitomih predjela uz Savu. Dok me Dženis ne zovne na posao, ne
vraćam se. Gledam ih, i vidim davno prohujala vremena čovječanstva. Čovjek lovi ribu i
plete svoju kolibu. Nedostaju samo djeca. Mokra i golotrba. Sava je ista. Vrbe su iste. I
nebo s prvim mirisima jeseni.
Sve više vremena provodimo u vrbaku.
Ribarimo. Uređujemo kolibu. Pod smo napravili od vrbovih oblica i lišća. Može se
leći. Nije hladno. Oko kolibe, već je izdržala jednu dobru kišu, iskopali smo kanale. Voda
otiče u Savu. Od daščica i kanapa Dženis je napravio neobične police. Na njima ima
riječnih školjki, kamenova zanimljivih oblika, pribora za kuhanje, starih udica, a najviše
kaubojskih romana. S naslovnih strana sijevaju koltovi.
– Sutra – reče Dženis zaneseno – nas dvojica ćemo naloviti ribe. A naveče, pozvaćemo
svu našu bratiju. Dena će biti domaćica. Ostaćemo svu noć. Naložićemo veliku vatru...
Jutro je. Još ima magle u granama vrba. Natovareni konzervama, štapovima, mrežom i
gunjevima, probijamo se kroz vrbinu. Pucketaju grančice pod bosim nogama. Tu je, sasvim
blizu, naša koliba.
– Vatra – Dženis će drhtavim glasom.
Iz naše peći dizao se dim. A možda je... Ne! Ne može to biti! Zbacismo prtljag. Neko
je tu. Prikradamo se kolibi. Sakrismo se iza stare raspukle vrbe. Dženis se uhvati za glavu.
Mogao bi vrisnuti. Preko njegove kudrave glave pogledah prema kolibi.
– To je Nijemac – prošaputah.
– On je.
Zapravo, nije to bio nikakav Nijemac. Dubočani su tako prozvali gluhonijemog
Matana. Bio je to on. Odmah se vidjelo da je noć proveo u našoj kolibi. Na vratima visi
njegov poderani kaput. Uz vodu je zaboden Dženisov ribarski štap. Gori vatra. Miriše
pečeni kukuruz. Matan sebi sprema doručak.
Svalismo se uz vrbu.
Šta da radimo?
Dženis izgleda kao da će istovremeno i zaplakati i nasmijati se. Razorno. Grlato.
Tužno.
– Šta radi Matan? – pitam ga.
– Uživa... Kida moj roman, i sebi zavija cigaru. Vidi ga. Kao kod svoje kuće.
Svoje kuće Matan nikad nije imao. Niti je imao ikoga svoga. Sve što ima, bilo je na
njemu, i u njemu. Uvijek je bio u ovom kraju. Tih. Gluhonijem. Ko zna šta je čuo u svom
carstvu tišine. Zna ga svako dijete, i on zna svu djecu. Pravio je najljepše pištaljke od vrbe.
S proljeća, njegova krpena torba napuni se vrbovim pištaljkama. Dijeli ih djeci za komad
kruha.
– Ne mogu ga više gledati – reče Dženis neprirodnim glasom.
– Zašto?
– On je sretan.

39
Šutimo.
Dženis se bori s vjetrovima u sebi. Na vršikama vrba igra se sunce. Nešto bućnu u
vodu. Možda se štuka igra s bjelicama. Dženisova prsa se šire, šire...
– Idemo! Zdravijim glasom Dženis presiječe tišinu.
Gledam ga.
Lice mu došlo blaže i pitomije. Nešto je u njemu puklo, a nešto se s nečim sraslo.
Progovori oštro, kao kad se mahne veslom po nemirnoj vodi:
– Napravićemo mi sebi drugu kolibu!
Vrbovo lišće zašumori. Kao da se smije.

MANGO IZ KENIJE

Na autobuskom stajalištu, ispred otkupne stanice, u ljetna predvečerja je živo. Okupe


se dubočki besposličari, dangube, penzioneri i pričalice. Čekaju da prođu posljednji
autobusi. Sa autobusima doći će i posljednje vijesti koje će se iste večeri raznijeti selom.
Neko će doputovati iz bijela svijeta, neko će otići, veseo ili tužan, i oni će imati vijest kojoj
će dodati ono što joj nedostaje, pa će do ponoći pojedini događaji narasti do nečuvenih
razmjera. Pričaće se u "čitaonici" uz domine i karte, pričaće se u kafani "Štuka",
raspaljivaće se strasti uz toplu Savu, znaće se ono što nikom ne treba i što će sutra biti
zamijenjeno novijim vijestima. Te dubočke "usmene novine", kako ih je nazvao student
Besim, stizale su redovno i u najzabitije kuće i kućerke. Međutim, jedna stvar je živa već
cio mjesec, i ne silazi sa dokonih usana.
U jedno takvo predvečerje, koje se ni po čemu nije razlikovalo od drugih, dogodilo se
čudo. Ljudi su čučali uz zidove koji su nosili tragove mnogih besposlenih leđa, raspredali
svoje nogometne i ribarske teme, izvodili šale i nepodopštine razumljive samo u toj
zatvorenoj grupi, čekali da prođe i posljednji autobus. I, kad se autobus spustio niz Banice
kovitlajući pustu ljetnu prašinu, svi su poustajali, približili se vratima kao da će se u njima
ukazati neko koga čekaju cio život, i ako baš sada ne dođe, vratiće se kućama prazni i
nesretni. Napeto gledaju u razjapljena vrata vozila, izlaze žene natovarene kesama i
tašnama, iskače napolje i njima poznata momčadija, i svi se okreću prema autobusu kao da
su u njemu nešto zaboravili. Razlog tog okretanja pojavi se na vratima.
Visok i vitak mladić povi se izlazeći i na dubočku cestu spusti svoj skupocjeni kožni
kofer. Mladić se široko nasmija kao da time daje na znanje da je miroljubiv i da nema zlih
namjera. Ljudi se izmakoše i oko njega, na pristojnoj udaljenosti, napraviše krug koji se
neprekidno stezao i razvlačio. Autobus ode. Mladić ostade sam sa otvorenim ustima
dokonjaka i njihovim začuđenim očima na svom umornom tijelu. Počeše se zgledati,
gurkati, primicati se mladiću koji je mirno stajao, neko se nakašlja, dotrčaše i djeca. S

40
djecom smo dotrčali Dženis i ja. Baba Kata koja je cio svoj vijek provela u Dubočcu i svoja
najduža putovanja završavala kod bjelobrodske pilane, kad vidje mladića, sasvim lijepog i
mirnog, onesvijesti se i ljohnu u prašinu. Mladić je bio crn. Sasvim crn. Crnac.
Zaprepaštenje se pojača kad mladić našim jezikom, tečno i jasno, naročitom bojom
glasa, uljudno upita:
– Možete li mi reći gdje stanuje student Besim Čanak?
– Aaaa... – ote se iz mnogih grla. Cijela grupa, koja se stalno širila i bivala sve
zanimljivija, krenu za mladićem. Čudo neviđeno. Afrikanac traži Besima. Otkud on doletje
u ove naše krajeve. Žamor se pojačava. Popušta prvo iznenađenje. Jezici se razvezali.
Dirkaju ga, trče ispred mladića da bi mu bolje vidjeli lice, pokazuju njegov kofer. Ko zna
šta može iz tog kofera izaći. Jedan krokodil. Mali. Pa će narasti da nas ganja po Savi. Nije
vjerovati ovim svjetskim vucibatinama. Otvaraju se vrata na avlijama, klepeću krila
prozora, dovikuju se žene, vijest se širi i plavi cijeli Dubočac. Doputovao je posve crn
čovjek. Ogroman je. Ruke su mu do koljena. Kofer od zmijske kože. Teško Besimu, njega
traži. Zapaljena mašta pričalica oblikovala je mladića po svojoj želji. Nije ni stigao do
Besima, a već je činio čuda. Klepetuše i brbljivci dobili su temu kakva se ne propušta.
Crnac. Zamisli!
Iz dvorišta okrenutog Savi istrča Besim i na cesti stade kao ukopan. Na trenutak mu se
oduze moć govora. Pola sela je pred njegovom kućom. Sabra se, pokrenu, raširi ruke te se
izljubi sa mladićem, a masa se zatalasa. O, naš Besim ljubi crno čeljade! Srećom, izgubiše
se iza velike, i što je sad važno, jake kapije. Šarena masa se ne raziđe brzo. Jedni posjedaše
uz cestu, zapališe, rasturiše priču u kojoj su se smjenjivali fantastični detalji. "Izvedi ga!"...
"Da ga vidimo, Besime!"... "Kako mu je ime?!"... Vikali su oni najuporniji. Besim se pojavi
na prozoru, i moleći ih da se raziđu, baci među njih mladićevo ime:
– Zove se Mango. Mango iz Kenije!
Zadovoljni tim malim poklonom, a i time što znaju više od drugih, raziđoše se i
najgrlatiji.
Tu noć cio Dubočac je brujao. Nikad se više o dalekoj Keniji nije pričalo i nagađalo.
Eto, i tamo ima naroda. Ne može se reći da ovaj nije lijep, samo je, brate, nekako čudan.
Govori kao da je svaku riječ oprao u rakiji, pa mu riječ čista i ne miriše. Kojim li poslom
dođe ovamo? Bude li s Besimom u veterinarskoj stanici, baš će se naše krave iznenaditi. Ja
mu, bogami, svoju Zekulju neću voditi. Nikad se ne zna. Može biti da one njihove afričke
krave nisu kao ove naše. Prvo ćemo mi izviditi stvar. Opet, da je kakav, ne bi ga Besim
nama dovodio. Svašta ćemo mi doživjeti od ovih studenata.
Već sutradan, pred improvizovanom veterinarskom stanicom rikale su naše krave i
volovi. Vidjeli smo i poneku ovcu, a jedna snaša u sepetu je donijela tri kokoši. Nisu tu
krave bile od svoje nevolje, već zbog onih koji su držali konopce u tvrdim rukama.
Umirivali su svoju znatiželju, drugačije nisu mogli doći do Manga. A kad se istog dana
Mango pojavio na Savi, sa svojim bijelim kupaćim gaćicama, i još bjeljim osmijehom, sve
staračke, i dječije, i djevojačke oči, bile su uprte u njega. Veseo neki momak. I sve razumije

41
šta govorimo. Zna i veslati. Kad je sa Besimom preplivao Savu, na onu stranu i nazad,
postao nam je mnogo bliži.
Prolaze topli ljetni dani. Topi se znatiželja. Pred veterinarskom stanicom sve je manje
krava. Ljudi se navikavaju da na cesti, u prodavnici, u kafani, u savskom vrbaku, sretnu
izenanda crnog Manga i da ga toplo pozdrave. Da je ostao s nama, on bi malo pobijelio, a
mi malo pocrnjeli, i još bismo se hvalili da nam je rod rođeni. Ali, o Mangu se raznese nova
priča.
Bilo je nekakvo čudno poslijepodne, puno nade u zraku, i tihe sjete u šumorenju vrba.
Na obali Save sjede Mango i Besim i raspredaju svoje studentske teme. Iza leđa im je lijepa
livada obrasla pitomom djetelinom. Kroz tu djetelinu, polako, dogovarajući se, s leđa im se
približavaju naši domaći snagatori. Njih dvojica i dalje pričaju, sasvim mirni, kao da ne
znaju šta ih čeka. Izgleda da su s Mangom i Besimom imali neke nesređene račune oko
djevojaka. Niko se nije pomjerio, niko osvrnuo, samo je naš vršnjak Ništan iz čamca viknuo
svojim piskavim glasom:
– Eto ih s leđa!
Mango je dobro pogledao dječaka, mahnuo mu u znak zahvalnosti. Krajičkom oka
uhvatio je kavgadžije iza sebe i počeo zviždati. Oni iza leđa to zviždanje su shvatili kao
uvredu. On ih, znači, još i izaziva. Zviždi im. Besim je šutio. Mango zviždao. Ti zvižduci
su bili čudni. Kao da je njima dozivao daleke rijeke svoje rodne Kenije. Tu posebnost u
zvucima oni iza njegovih leđa nisu primijetili. Približavali su se. Sašaptavali. Kovali plan.
Onda su naglo stali. Možda su tada razumjeli da to zviždanje nije uvreda, ali bilo je kasno.
S Mangovim zviždanjem miješalo se šištanje u visokoj djetelini. Svi se zbuniše. Čudni i
neobjašnjivi žmarci sijevali su im kroz zdrava tijela. A Mango jednako zviždi. I u djetelini
zviždi. Onda je jedan kriknuo. Ne od snage. Bio je to strah. Golem strah. Trava je bila puna
zmija. Mango ih je zvao upomoć. Išle su prema njegovom glasu. Uz mučno urlanje prznice
se razbježaše. I Mango drugačije zazvižda. Vraćao je zmije.
Jezici se opet razvezaše.
Mangu se više niko nije smio približiti. Osim Ništana. A taj Ništan.... Nadimak mu sve
govori. A niko ne zna dati nadimak kao Dubočani. I pri tom biti, ponekad, grubo ne-
pravedan. Ništan je i sam pomogao da ga tako zovemo. On je od svake igre pravio jedno
veliko Ništa. Upropastio je mnoge naše poduhvate. Zbog njega smo se, skačući sa praznog
šlepa, svi mogli podaviti. A bilo nas je mnogo veselih i hrabrih. Takav Ništan približio se
Mangu. Viđali smo ih zajedno u vrbaku, i na čamcima. Zajedno su i Savu preplivali. Pratili
smo ih i sve vidjeli. Ništan je učio zviždati.
Mango je otputovao.
I Besim s njim.
Kao mulj poslije duge poplave taložila se priča o Mangu.
Ništan je bio tu. I nekako se ispravio u hodu. S lica mu je zračila nova sigurnost. Niko
ga više nije zovnuo Ništanom. Sasvim lijepo izgovarali smo njegovo ime – Slavko! Nudili
smo mu najljepše dijelove ukradenih lubenica, na utakmicama trčali za njega, nabacivali

42
mu lopte da on da gol, posuđivali mu svoja nova naliv-pera... I sve bješe uzalud. Nikad
nismo otkrili da li je Slavko stvarno naučio čudnu Mangovu vještinu.
Mi se u grupama penjemo na stabla, i zviždimo. Zviždimo.
Trese se selo od naše zvizge.
Ništa nismo dozvati.
Poplašili smo sve što je moglo bježati. U jesenskom treperenju vrbovog lišća, u
fijukanju vjetra s juga, čuli smo pitomi i bijeli Mangov smijeh.

MATANOVE KORPE

– Niko ne zna šta nosi u svojoj korpi – reče starica Veda gledajući negdje iznad naših
nemirnih glava. Držeći domine u rukama okrenusmo se Dženis i ja, i vidjesmo čovjeka koji
je nosio puno korpa pletenih od vrbovog pruća. Bio je to Matan. Znali smo da će se
zaustaviti i pred našim dvorištem. Cio naramak korpa spustiće na zemlju, odvezaće jednu i
ostaviti je pred kapijom. Ako ga neko rukom pozove i plati mu tu korpu, on će ući u
dvorište, ako ga niko ne pozove, Matan će produžiti ostavljajući korpu pred vratima. Živio
je od tih korpa, i svaka naša kuća ih je imala.
– Djeco draga – zažumori Veda – da znate šta je upleteno u te Matanove korpe. Eno ih
i ja kod kuće imam pet-šest. Ne znam šta ću s njima, a opet, neka ih. U njima je Matanova
nafaka.
– Kakva nafaka? – graknu Dženis.
– Nije vas ni bilo na ovom čudnom svijetu, kad se to dogodilo...
– Šta se dogodilo? – Dženis će znatiželjno, ostavljajući domine.
Vidio sam da od naše igre nema ništa. Počinjala je nova igra, neobična i tajanstvena.
Veda othuknu, mahnu suhom ručicom kao da od sebe tjera neku hladnu misao, namjesti se
bolje na razastrtoj ponjavi, pa poče polako, iz daljine:
– Vi samo znate da je Matan Zemljić gluhonijem. I ništa više. Možda se više i ne sjeća
kako je čovjeku kad mu uho miluje topla ljudska riječ, kako je sočan smijeh i plač djeteta, i
kako se javlja svojim glasom i nebo i zemlja. Evo, trava, i ona nekad progovori i tužnog
obraduje. Ne čudite se, ako vam reknem, da se i vrbe preko Save dozivaju...
– Zar se Matan nije rodio gluhonijem? – upada Dženis nestrpljivo.
– Nije. U snu se ne snilo, bio je vaših godina, može biti mlađi, kad se dogodilo...
– Šta se dogodilo? – opet ulijeće Dženis.
– Polako, dijete. Polako... Ima tome lijepa vremena. Ne ponovilo se, čovjek omrkne, a
ne osvane. Rat. Ko ga želio, dabogda ga u svojoj kući imao. A zima suha. Pucaju stabla od
studeni. Mrzne se srce u prsima. Sastala se nevolja svake vrste, pa udarila po slabom i
nejakom. A mi nevoljni, naslanjamo se jedni na druge koliko možemo, pa makar malo

43
sporije upadamo...
E, jedne takve noći, teške i studene, zamrkla Ivka sama sa svojim Matanom. Gdje joj
je Ante, ne zna. Gluha i duboka noć, puna studeni i straha. I drvo samo na njivi dršće.
Tu noć zaboli Ivicu ispod srca. Pati se jadnica, ne kazuje malodobnom Mati. Grči se
na podu. Misli, dijete spava. Zubima otkida komade jastuka. Teško se sa ovim svijetom
rastaje. I prepalo se dijete, pa istrči napolje. Krenuo Matan do svoje tetke, Ivkine sestre
Ruže. Ja i Ruža smo parosnice. I ona bi vam ovo sve znala ispripovijedati.
– Šta je dalje bilo? – požuruje Dženis.
– Sve je bilo, draga moja djeco! – othukuje Veda. – Sve. O tome nam je kazivala
Ruža. Krenula ona zorom da obiđe sestru. I da joj štogod odnese. Nije se imalo, pa svaka
mrva pomogne čovjeku. Gazi ona kroz snijeg, ogrnula se starom kaputinom, gleda preda se,
i u snijegu vidi vučije stope. Iznenadi se žena. Nikad se vukovi nisu kućama primicali.
Slabo je ko u našem kraju vidio vuka. Biće i njih glad natjerala, pa Ruža dobro pogleda oko
sebe. Goloruka je, a nigdje žive duše. Sama žena, a jutro gluho i smrznuto. Jesu, vučije
stope. Mnogo vučijih stopa. I muško bi se prepalo. Da bar gdjegod pašče lane. Ništa. I
nikog. Počne Ruža dozivati sestru. Slabo viče. Što od straha, što od studeni, zubi joj
cvokoću. I nesretna dođe do one jabuke na Markanovoj njivi. Oko jabuke snijeg posve
ugažen. Samo vučije šape. Cijeli čopor je igrao svoje vučije kolo oko mlade jabuke. Stablo
izgrebano. Zaskakivali se gladni i krvoločni. Strese se Ruža od straha i podigne oči gore
među grane. I sve vidi. Na najvišoj grani, u rašljama, smrznut i bez svijesti njihov Matan.
Živ li je? Smrznut? Ruža zapomaže iz sveg glasa. Dijete je ne čuje. Smrzlo se. Pokuša se
popeti na jabuku. Ne može. Počne dozivati Matana. Ništa. Dijete je ne čuje. Ni sestra joj se
iz kuće ne javlja, a kuća nije daleko. Tu je, ispod brijega, ne zna, jadna, šta će, ne može
Matana ostaviti na jabuci, a ni popeti se ne može. Otrči do Ivkine kuće da joj javi i da
ljestve ponesu, pa da ga zajedno skinu sa jabuke.
I dobro je Ruža ostala pri pameti. Ušla je u Ivkinu kuću, i dugo napolje nije izlazila. A
kad je iz kuće izašla, to više nije bila Ruža, nego jedna golema tuga. Smrzavale su se suze
na njenom lijepom licu. Padala je u snijeg, čupala se iz snijega i nesreće i jedva živa
dopuzala do kuće staroga Markana.
Tu zimu Markan je u svoju kuću primio i Ružu i Matana.
Ni Ruža se nikad nije posve sabrala. Isplakala je svoju mladost. Ljudi su je viđali pod
onom jabukom u gluho doba. Zvala je Matana da siđe, da joj se odzove. Njen glas Matan
više nikad nije čuo.
Eno, nosi korpu i pred vašu kapiju. Skočite, otvorite mu vrata.
Obamrli od Vedinih riječi, Dženis i ja se ne znamo pomaknuti. Starica nas gurka, i iz
svoje metalne kutije za duhan vadi dvije papirne banke da damo Matanu za korpu.
S kapije nas gleda Matan i teškom rukom briše znoj sa lica, nepomičnog kao da je od
gume. Tragovi zvukova ne vide se na tom licu.
Papirna dvobanka u mojoj ruci teška je kao olovo.
Stresli smo se. I Dženis. I ja.

44
Valjda pred Matanovim životom.
I dugo nismo smjeli dodirnuti korpu od vrbovog pruća.

KUKA

Ljetno predvečerje u centru Dubočca, naročito u onom drvoredu koji izlazi na Savu,
često je na čudan način svečano. Kao da će se svakog časa nešto dogoditi, nešto krupno i
svijetlo o čemu će se cijele iduće zime ispredati tople priče. Ulaziš li prvi put u ovu čaršiju
baš u takvo vrijeme, činiće ti se da te i ljudi, i kuće, i razbrbljale topole, koje bi iz pravilnog
niza rado pobjegle u vrbak, već dugo očekuju, i da si nesmotreno zadocnio. Među prvim će
ti prići star čovjek, neodređenih godina, nosat i ćelav, sa najplavljim i najdubljim očima
koje si ikad vidio, pogledaće te pravo u tvoje zbunjene oči, i glasom koji ćeš dugo potom
nositi kao nezaboravan refren, upitaće te:
– Hoćeš li "kuke"?
To je Selica Sefer, zvani Kuka. U visini svog trbuha vidiš čvornovatu šaku sa srednjim
prstom savijenim u kuku. Bolje mu odmah priznaj da je jači, jer on to stvarno jeste; ako ne
vjeruješ, uskoro se može dogoditi da čuješ kako krčkaju kosti tvojih prstiju. Ali, Kuka je
već tu. Nećeš se lako izvući i poći svojini putem, ako znaš kuda ideš. Sjedi na najbliži
kamen, sa Kukom, i slušaj njegovu priču:
– Čudan je ovo svijet. Vjeruj starom Kuki. Pola vijeka se ja s njim nadvlačim "kuke".
Nije dosta što mi hoće prst iščupati, nego, dok istežu i vuku, moram se još i smijati. Ne
smiju primijetiti koliko me boli. Poznaju se dobro njihov strah i moj smijeh.
Svačim se hvale. I svašta mogu.
Ako misliš ostati ovdje, pokaži im šta znaš. Uradi nešto, i u tome budi najbolji. Samo
pazi: najbolji ribar, sigurno, nećeš biti. To je Refik. On zna Savu kao svoju kuću. I ribe ga
slušaju. Kao da razumije tajni govor riba. Pred njim ne hvataj sitne ribice. Nikad više ništa
nećeš uloviti.
Najbolji lađar – to je Dane. To mu priznaje i sama voda. I svi vjetrovi. Prođe li ovuda
tih i miran čovjek koji liči na dijete koje su roditelji izgubili na vašaru, to će biti on. Dane.
Čim sjedne u čamac, popne se na svoju lađu, i stane za kormilo, to je već drugi čovjek –
suhi barut! Ne prinosi mu zapaljenu šibicu.
Već znaš... "Kuke" se možeš igrati sa svima, osim sa Seferom. A to sam ja. Kuka ili
Sefer.
Kad sam došao u ovu dolinu, mislio sam ostati cijeli jedan dan, vidjeti starog Ekina,
ništa više, a ostao sam cijeli život, i vidio kako Sava mirno teče pored naših nesporazuma.
Mlad ja. Kao jabuka. Jednog po jednog izbacujem iz igre, nadvlačim "kuke". Krčkaju
prsti, lica se grče, škripe zubi. I kad god kojeg savladam, slava mi raste, priča se o meni, ali

45
čujem i ovo: "Dobar si. Nisi loš... Samo, Dule je bio bolji." Nad sve moje uspjehe nadvija
se Dule, njegova sjenka umanjuje moju snagu i vještinu. Počeo sam sanjati njegov ogromni
prst kojim može, kao od šale, uz vodu povući tri teretne lađe. Nije mogao tri teretne lađe,
ali mi rekoše šta jeste. Taj je jednim prstom, vukući lađarski konopac, uz vodu pokrenuo
Daninu lađu, punu šljunka. Mnogo, mnogo je mogao. Vidim, nema mi druge, moram i ja
vući uz vodu teretnu Daninu lađu.
Da si ih tada vidio. Kao djeca. Sjatili se pod obalu. Dane je na svojoj lađi. Oni se
klade. Uspjeće! Neće! Padaju opklade. Ja gazim u vodu. Trojica mi donose debeli lađarski
konopac. Kad Dane izvadi lenger, moram početi vući. Istog časa. Prije nego što lađa počne
kliziti niz vodu. Odredili su i sudije. Dva stara ribara. Oni će reći jesam li uspio, ili nisam.
Znaš, svako u svom životu ima jedan dan ljepši od drugih dana. Ima dan u kom je lijep i
moćan. Ako se u tom danu čovjek ne prelomi, grije se na njegovoj svjetlosti kao što ja sada
činim.
Dane vadi lenger. Namotava se čelično uže. "Vuci! Vuci sada, Kuka!" Tada su me
prozvali Kuka. Ukopah se nogama u pijesak. Zategoh uže. Pucam od mladosti i snage. Pred
očima mi, umjesto lađe, ogroman prst. Dule. To je on. Vuče lađu nazad. Niz vodu. To je
njegov prst. Strašan. A sunce došlo lijepo, kao nikad. Stalo iznad Save i onih modrih
brežuljaka. Toplo je i čovjeku i kamenu. Tada sam znao. Ostaću ovdje, na ovoj tihoj rijeci,
s Dulinim prstom na svojoj mladosti, ili bez njega. Vučem ja. Vuče Sava. Lađa puna
šljunka. U zraku galama. Navijaju. Gube se riječi u granama vrba. Prsti mi hoće prepuknuti.
Uže se usjeklo. Curi mi krv iz usne. Ugrizao sam se. Drhti mi svaki mišić. Onda sam vidio
nju. Onu moju. Vidio sam je u jednom trenu. Stajala je pod dudom. Crne joj se kose prosule
po ramenima. Tada mi se crnilo da su svi vikali. I sama lađa je vikala. I lađar Dane je vikao.
Sunce se smijalo glasno, rasipnički... Samo je ona šutjela. Gledala me i šutjela.
A ja sam vukao, drhtao, istezao konopac i svoju ruku... Osjećam, ne varam se, polako,
lađa klizi uz vodu. Prema meni. Konopac gubi napetost. Padam u vodu. Izgubih se... Došao
sam sebi u kafani "Štuka". Izlivali su u mene boce ledenog piva. Rusvaj. Trošile su se
opklade. Prilazili su mi. I svaki bi me svojom ručerdom odalamio po leđima. Tako su sa
mnom dijelili radost. Bio je to moj dan. Ljepši i veći od drugih dana.
Sa onom crnokosom ispod duda, onom što je šutjela, izrodio sam sedmoro djece.
Kamo puste sreće da sad malo ušuti.
...A ti, i ovo moraš znati. Ni pričalac nećeš biti najbolji. To je Kubura. Eno ga na onoj
klupi pod lipom. Pred njim ne kreći s pričom, nego slušaj. Čućeš što nikad nisi. I kako
nikad nisi. Eh, da on izveze onaj moj dan... Neće!
On vuče svoju lađu.

PLAVI PLAMEN

46
Na pragu stare dvorišne zgradice, u kojoj više niko ne stanuje, sjede dječak i
djevojčica, dvanaestogodišnji Nisvet Putnik i njegova vršnjakinja Hana. Neko je zgradicu
zaključao, možda Nisvetova starija sestra, pa nisu mogli ući da se igraju u polumračnoj
tišini, daleko od radoznalih pogleda ostale djece. Trenutke tih svojih igara oboje su čuvali
kao najveću tajnu.
Nisvet se uzvrpoljio pored Hane, plavokose i plavooke djevojčice, okruglih obraza,
koja je pored njega sjedjela krotko, sva mirna, čekajući da on kaže šta da rade. A on je
osjećao da mora reći nešto važno, krupno, što će prekinuti neizvjesnost sadašnjeg položaja.
– Vidio sam plamen. – iznenadi se i sam kad shvati šta je rekao.
– Plamen?! – čudi se Hana, a na obrazima joj dvije jamice postaju dublje.
Vidjeti plamen, to je zaista bilo i krupno, i važno... Lokalna legenda, koju u Dubočcu
zna i staro i mlado, kaže da se svake godine, i to na čudnim mjestima, po mišljenju
posivjelih baba i suhih staraca ta mjesta su nekadašnja groblja, pojavljuje plavi plamen.
Jednostavno, sukne iz zemlje i brzo nestane. To gore pare, kažu starci. Ko na tom mjestu
raskopa zemlju, naći će sanduk pun dukata. Mnogi su, kažu, vidjeli plavi plamen, ali se
niko nije usudio kopati. Jer, tvrdi legenda, raskopa li zemlju prljav i grešan čovjek, sa zlom
mišlju, na mjestu će se skameniti.
– Gdje si vidio?! – pita Hana uzbuđeno.
– Kod Bardanove šupe...
Avgustovsko poslijepodne. Lađari su na Savi, ratari u polju, zanatlije u svojim
radnjama, djeca u vrbaku i na čamcima... Cestom prođe tek poneka danguba.
– Gdje li je Bardan? – pita se Hana. – Ziza je kod Ivanovce, beru šljive.
– Ne misliš, valjda...
– Mislim.
– Ali?
– Ti se nećeš skameniti. Dobar si čovjek. Zar nisi?!
– Ovaaaj...
– Kopaćeš, da vidim jesi li. I povešćeš mene na vašar, ako se ne skameniš.
Nisvet se sjeti. Lanjske godine, takođe pred veliki derventski vašar, kao i sada, djeca
se ni u snu nisu odvajala od platnenih kesica punih ušteđenog novca koji će potrošiti na
vašaru. A na vašaru, čuda neviđena. Za vašar se živi godinu dana. Ko ne ode na vašar, taj
kao da i nije živio tu godinu. Ne može učestvovati u razgovorima, ne može se pohvaliti
kupljenim predmetima i viđenim čudesima, među dječacima izgubi svaku vrijednost jer ga
gledaju s čuđenjem i potcjenjivanjem, istovremeno se diveći svojim pištaljkama i nožićima.
On nije imao ni pare. Bolesni otac već dugo ne radi, a majka nekim čudom održava
kuću, i svaki dan pred njih iznosi hranu. Ustajala je sve umornija, jer je po svu noć brujala
njihova stara "singerica". Mati je šila. Bezvrijedne krpe i raznobojni komadi platna, dok
prođu kroz njene ruke, pretvaraju se u lijepe haljine i košulje.
Zamišljen, kao sad pored Hane, sjedio je leđima oslonjen na kameni temelj kuće.

47
Žuljao ga je ispupčeni kamen u temelju. Okrenu se. Pomjeri kamen. Izvuče ga jednom
rukom. Nije bio velik. Njime je bila začepljena nevelika rupa u temelju. I gle čuda! Kesica.
Neko je tu skrivao kesicu punu metalnog novca. Zadrhta od uzbuđenja. I on će na vašar.
Poći će sa ostalom djecom. Sve što oni kupe, i on će. Ali, dan prije vašara, njegova starija
sestra je dugo plakala.
Smije li kopati?
Šta da kaže Hani?
– Nađi lopatu! – Hana će odlučno. Pokuša joj nešto reći.
– Kopaćeš. Hoću da znam kakav si. I hoću s tobom na vašar.
Niko se do sada nije usudio kopati. I nikoga Hana nije ovako gledala svojim plavim
očima.
Nađe lopatu.
Krenuše prema Bardanovoj šupi.
Kad uđoše u dvorište puno ribarskih mreža, polomljenih vesala i oštećenih barki koje
dugo nisu vidjele vodu, Hana viknu:
– Čika-Bardane!
– Zašto vičeš? – tiho će Nisvet.
– Da vidim je li kod kuće.
– I ako bude?
– Pitaću ga možemo li kraj njegove šupe tražiti gliste jer ćeš ti večeras pecati – Hana
će tiho, a onda glasnije:
– Čika-Bardane!
Niko se ne javi.
– Nema ga. Hajdemo!
Produžiše do šupe koja se već naginjala na sve četiri strane. Kao da su trule hrastove
daske, svaka na svoju stranu, htjele pobjeći iz drvenog zida izrešetanog starošću i
Bardanovom nebrigom.
Zađoše za šupu.
Nisvet lopatom razgrnu goleme koprive. Na svom licu osjećao je Hanin pogled. Hana
ga dotače:
– Poželi nešto. Nešto veliko i lijepo... U Nisvetu se pomiješaše želje i strahovi.
– I ja sam poželjela... Kopaj ovdje... Nisvet zari lopatu u crnu meku zemlju. U šupi
nešto sušnu. Oboje se okrenuše. Tišina. Hana pogleda unutra kroz široku pukotinu.
– Kopaj. Bila je to mačka.
Lopata se sve dublje zarivala u zemlju. Crno oko rupe postaje sve veće. Izbacuje
zarđalu žicu, komadiće stakla, željezne klinove, polomljeno posuđe, trule trake lima, kašike
bez repa... Stari ribar Bardan, čudak i veseljak kakvog nema u cijelom kraju, godinama je tu
bacao ono što je preživjelo svoj vijek.
Dječak se znoji. Skida izblijedjelu majcu. Ostavlja je uz šupu. Gleda Hanu. Opet kopa.
Sad će. Sad će udariti u kost. Starci kažu da se plamen pojavljuje na čudnim mjestima.

48
Misli o kesici punoj novca, o lubenicama jednonogog Marka, o konju polunijemog Mensura
na kome je jahao sve do Pjevalovca, o njihovom tavanu s kog su stalno nestajali orasi, suho
voće.... Djevojčica se udalji od jame. Gledala je okolo kao da se iza svakog predmeta u
dvorištu krije Bardan. Sva ispunjena svojim željama.
I onda, dok je dječak kopao leđima okrenut šupi, jedna golema ruka, skupljenih prstiju,
pomoli se između dasaka i nešto spusti na Nisvetovu majicu. Onda se nečujno uvuče u
šupu.
Zadihan u kopanju, i sav nestao u svojim mislima, dječak ništa nije čuo. Što je rupa
postajala veća, i njegove su oči, od naprezanja, bivale krupnije.
Djevojčica se vrati, korakom koji nije znao šta bi od sebe, i na koju bi stranu prije
udario. Njena želja je rasla, rasla...
– Nisvete! – otrže joj se raznobojan glas. Oznojena čela Nisvet se okrenu.
– Majica. Pogledaj!
Pogledi im se sastadoše na majici. Pregršt žutih novčića... U udubljenju majice, kao u
gnijezdu, sjajili su se metalni novci. Dugo nisu vidjeli toliko žutog sjaja. Primakoše se.
Istina je. Pogledaše se. Oči su im gorjele plavim plamenom. Hana pođe rukom prema žutoj
gomilici.
– Ne! Ne diraj. Ko zna šta će se dogoditi ako ih dotakneš – reče Nisvet. – Skupi
majicu oko njih.
Hana pažljivo uze majicu za krajeve. Pazila je da novce ne dotakne golim prstima.
Podiže. Oblikova se tvrda grudva. Čuje se. Zveče. Pogleda Nisveta kako ga nikad do sada
nije pogledala.
– Znala sam. Dobar si čovjek. I zajedno ćemo na vašar.
Nisvet je duboko disao. Hana se široko nasmija:
– Bardan će se čuditi, ako nađe rupu... Zatrpaj je.

LAĐARSKIPUT

Plavičaste mrlje nafte pokrivaju Savu. I zrak miriše na benzin. Naša katarka od suhog
lipovog drveta, koju smo učvrstili u njeno ležište na prednjem dijelu čamca, liči na vitke
metalne dimnjake brodske rafinerije. Iz jednog takvog dimnjaka neprekidno suklja
crvenkast plamen. Taj plamen vidi se noću i s naših dubočkih brežuljaka. U mojim
djetinjim snovima tim plamenom označavana je granica jednog svijeta, a iza njega dalje se
nije vidjelo. Sad je ta granica pomjerena na tamnomodre bregove iza Broda, po očevim
riječima pune vinograda i lijepih kuća. Čamac je teretan. I teško ga vučem. Bos sam. U
čamcu sjedi otac i upravlja teškim veslom da čamac ne udari u obalu, ili da se ne nasuče na

49
šljunkovit plićak. Iz Broda vučemo sanduke piva za dubočku gostionicu. Sinoć je došao
gostioničar Fiko, dogovorio se s ocem, i rekao dobro platiti. Otac će moći smiriti neke
račune, a ostaće nešto i za moje knjige. Ali, Dubočac je daleko gore uz vodu. Nisam znao
da i one naše pjeskovite obale i gusti vrbaci mogu biti daleko. Niz vodu, od njih se s
lakoćom udaljavamo, a povratak je spor i tvrd, pun znoja i misli koje naviru iz savskih
dubina. Sunce je visoko. Udara pravo u tjeme. Biće dobro ako stignemo prije zalaska sunca.
Grlo mi se stalno suši, dašćem, ali ne mogu svaki čas prekidati vuču i trčati do čamca da se
napijem vode.
Kad smo se otisnuli s kamenite brodske obale, otac je obrisao svoja kosmata sijeda
prsa, i uzdahnuvši rekao:
– E, moj Hune! Ja star, a ti nejak.
Kad je veseo i kad nam je kuća puna, otac nije star. A najmlađi je bio onda kad je meni
i sestri napravio mali čamčić. Lak. I pokretljiv. Možeš ga veslati jednom rukom. I juče je
otac bio mlađi. I on, i majka su se smijali.
Na vrhu visoke katarke učvršćena je metalna alka i za nju je vezan konopac. Na
drugom kraju konopca, dugog oko pedesetak metara, vješto je ispletena široka traka od
jakog kanapa. Ta traka sada se usijeca u moja znojava prsa. Vučem. Svu noć sam proveo u
čudnom bunilu plašeći se da me otac neće povesti. Sestra je starija. Do sada je uvijek nju
vodio. Napinjem se. Kao da cio Brod vučem za sobom sa mostom i svim kućama. Ali,
okrenem li se padajući, jer vučem nevješto, trzajući, vidim samo vrh katarke. Učini mi se da
je to vrh dugačke zamišljene olovke koja po plavom papiru neba ispisuje svoj put. Taj put
ima oblik savske obale. Na brzacima i plićacima čamac se izmiče na vodu, pa katarka pravi
širi potez po beskrajnom plavetnilu. Htio je otac da ja upravljam, a on da vuče. Ne ide.
Nekoliko puta čamac se umalo nije potopio. Vučem sve pravilnije. Ne trzam. Samo da ne
nagazim na zmiju. Na ovoj lijevoj strani Save, okrenutoj suncu, ima ih mnogo. A ja ne
volim zmije. Ni one mene ne vole. I u san mi se uvlače. Mama kaže da sam žedan noću i da
zato sanjam zmije. Pio sam puno vode. Ne vrijedi. Opet se uvuku i prestrave me. A nikada
ni jednu nisam ubio. Nisam ni guštera ubio. Eno ga! Siknu kroz travu. I on se mene prepao.
Krupan. Kao da je na trzaju i povijanju katarke osjetio da se plašim, otac viknu:
– Možeš li, Hune!
– Mogu... mogu...
– Jesi li gladan?
– Nisam...
– Vikni kad ti dojadi!
Jednom, bila je teška zima, ni prst se nije smio promoliti napolje, otac je sjedio s nama
cijelo veče, i pričao nam kako je nekada radio na lađi. Ovaj put kojim ja sada gazim zvao se
lađarski put. Od Broda pa gore do Gradiške lađe su vukli konji. Uz Savu tada nije bilo
vrbaka. Sasijecali su vrbe i topole, i rijetke jasenove, kako ne bi za njih konopci zapinjali.
Naginjem se, glava mije stalno povijena, gledam pred sebe, gdje ću stati, i osjetim da se u
meni napreže jedan takav konj, mršav i neuhranjen, vuče lađu punu kamena i drvene građe.

50
I gdje je sad taj konj? Je li bio potkovan ili su mu se u meso usijecali oštri komadi šljunka
kao sada meni? I mi gore imamo jednog konja. Nije naš. Arifov je. On nikad nije vukao
lađu. Ali, vukao je svašta. I mi smo ga pokušali jahati. Ne da. Uzalud smo se cijelo ljeto
zaskakivali na njegova povijena leđa. Padali smo svi odreda. I Dženis je padao. I na našim
licima mnogo je tragova njegovih potkovica. Nekoliko razbijenih noseva, teških bubotaka,
čvoruga na ošišanim glavama, jedan lom noge, sve je to došlo u igri s tim nerazumnim
konjem.
Lađarski put zarastao je u gustu vrbinu.
Približavamo se Zbjegu. U imenu tog sela ima starog straha.
Cijeli kraj se prolomi od snažnog trubljenja. Brod. Vuče šlepove. To je "Zeta". Jedan
od posljednjih parobroda na Savi. Kao gusarska zastava nad njim se vije široka traka crnog
dima. S broda su ugledali našu katarku. Mašu nam. Zovu da se zakačimo. Ali, znam da
nećemo. Sa ovako teretnim čamcem opasno je navesti se na šlepove. Zadnji dio čamca
sigurno bi legao u vodu. Da je čamac prazan, to bi za oca bila šala. Ovako, valja mi vući.
Vući. Titra mi pred očima. Kao da su i vrbe počele koračati sa mnom. Bijele svjetlosne
pjege pucaju mi u ušima.
Zaustavili smo se u hladu vrbe nadnesene nad toplu Savu. Otac je razmetao novinski
papir i zamirisao je bijeli hljeb. I dva komada brodske kobasice. I glavica crnog luka. I
komad sira sušenog na dimu. Jeli smo šuteći. U zelenoj tišini čulo se struganje naših
gladnih zuba. Otac me gledao s nadom. A ja sam osjetio da mi kroz tanke kosti struji voda.
Obična savska voda.
Opet vučem.
Opet po nebu piše katarka. Preko njenog nejasnog rukopisa preletje svraka. Čujem
zvono. Bicikli. To se iz Broda vraćaju radnici. Na visokom nasipu uz Savu, u pravilnoj
koloni, izgledaju kao stonoga. Na raskršću ta stonoga skrenu udesno. Ode u Zbjeg. Ne
vidim, ali znam da je pred njima ravan i prašnjav put. Kad ga kiša poprska, to je pravi put
za bicikl.
Približavamo se ušću Ukrine u Savu. Iznad tog ušća vidim veliku adu. Ona, ta duga i
zelena ada u obliku pšeničnog zrna, pripada očevom prijatelju Mrkalju. Dolazio je kod nas.
Nedavno. Sve na njemu volim, osim starog kožnog kaputa. Taj kaput me podsjeća na nešto
tužno. Ne znam šta je to. Ali osjećam. Takav kožni kaput, dok sam bio manji, istukao me
smrtimice. Možda mi je zbog toga Mrkalj draži kad skine kaput, raskomoti se, i sa ocem
razveze stare nevjerovatne priče. U jednoj priči vidim njega i oca, i ovu adu obraslu vitkim
topolama. Njih dvojica bježe prema Savi. Znaju gdje su ostavili čamčić. S njima je i Savo.
A iza njih grupa sivih šljemova. Po njihovoj priči koju uvijek dopunjuju novim detaljima,
bilo je nekakvo mutno i vlažno jutro. Upali su u klopku pred Mrkaljevom kućom. Šljemova
je bilo mnogo. Naoružanih i spremnih da ubiju. Otac, Mrkalj i Savo bježe kroz gustu
travuljinu. Sapliću se. Padaju. Od straha im noge kraćaju. Samo da što prije stignu do
čamca, i da se dočepaju ade. Šljemovi nemaju težeg oružja. Ako stignu do nje, na adi će biti
sigurni. Krik! Pa stenjanje. Bio je to Savo. Mrkalj je opsovao. Sočno. Ljudski. Otkud im

51
minobacač?! Granata je doletjela iza brdašca. U travi, bez obiju nogu, leži Savo. Još je pri
svijesti. Rascvale mu se noge iznad koljena. I moli moga oca da puca u njega, da mu
olakša, da ga ne ostavlja šljemovima. Noćima sam sanjao te Savine noge. Čuo sam i glas
Savin. I nikad nisam saznao pta je učinio moj otac. Savi nije bilo spasa. Nositi ga nisu
mogli. Šljemovi su bili tu, s crnim okom mašinke koje se uvećavalo. Smrtno crnilo.
Jednom, ako ga upitam, možda će mi reći. Šta bih ja učinio na očevom mjestu? On je imao
pištolj. Savu nije mogao živog ostaviti šljemovima. A da puca u njega, kako će? Znam da je
s njim odrastao. Plakao i smijao se. Po njihovoj priči, očevoj i Mrkaljevoj, zajedno su se i
oženili. Mene tada nije bilo na ovom svijetu. I nisam znao da postoji Sava, sa adom iznad
ušća. Nisam znao da je Savo molio oca da puca u njega. I da li je pucao? Možda ništa neću
saznati i ako pitam oca– I šta bi mi odgovorio? Čuo sam, i sad mi iz ušiju ne izlazi ona
čudna boja očevog glasa, kad je rekao Mrkalju: "Nikad mi u životu nije bilo teže."
Vjerujem mu.
Iz topolika na adi prhnu cijelo jato vrana. Tu ih ima mnogo. Ko se bolje zagleda, i
odavde, u tamnom zelenilu lišća može primijetiti mnoga gnijezda. Ostrvo ptica. I ne-
završenih priča. Pred tim čudom i Sava se razdvojila na dva dijela, i kad je najjača, ne može
ga odnijeti. Može li, kao što je ada promijenila tok Save, jedna priča i ono što je u njoj
promijeniti tok nečijeg života? Sjetih se, otac je bio bolestan, teško i dugo; iza zatvorenih
vrata šaputao je majci takve riječi od kojih mi se kosa dizala na glavi. Kad je došao do
mene, rekao je majci da me čuva. Majka je plakala, a ja sam u mašti vidio kako njene suze
padaju na žuto očevo lice i on od tih suza postaje jači i zdraviji.
Okrenem se.
Otac sjedi u čamcu nagnut na desnu stranu i teškim veslom drži vrh čamca usmjeren
prema Dubočcu. Gazim čistinom. Vruć pijesak pod mojim tabanima. Iza velikog zavoja
koji ćemo sada proći ugledaćemo komad neba bliži mome oku i srcu. Tamo negdje, iza one
grupe topola, uzdižu se Banice sa igralištem, i našim dječijim tajnama. Sunce popušta. I
znoj je hladniji. Sad se na Banicama dijele u dvije grupe. Možda je Dženis uzeo moju loptu.
– Jesi li žedan, Hune!? – viče otac.
– Nisam.
– Navali još malo. Eno Motajice!
Iako je na suprotnoj strani Save, u Bosni, plavetnilo Motajice sada je izranjalo na
čudnom mjestu.
Zalazimo u gust vrbak. Vrhovi vrba sve češće zapinju za konopac. Trudim se da
nađem stazu između vrba i naplavina. Nema je. Niko više ovim putem ne vuče lađe.
Nailazim samo na prosječen vrbak i kratke puteljke koji se brzo prekidaju. To su ribarski
puteljci. Na vrbini se nađe i poneka pocijepana mreža. Po nekom nijemom sporazumu te
mreže niko ne dira. Težak je ribarski kruh. Sjetih se i pogrdne pjesmice o ribarskom životu.
Osmjehnuh se. To je uradila pjesma. Onda tako trznuh i zanesoh se ustranu da je otac
izgubio kontrolu nad čamcem.
– Šta je, Hune?!

52
– Ništa... Okliznuo sam se! – lažem i sporije krećem dalje.
Sporije zbog toga jer moram dati vremena mladiću i djevojci da se obuku i da se
sklone od mog pogleda. Srce mi gruha. Otac ih neće vidjeti. A njih dvoje, kao da znaju da
nemam ništa protiv njih, oblače se sporo. Djevojačka bjelina ističe se u tamnom zelenilu
vrbaka. Žao mi što sam ih poplašio. Buči mi glava. Oči lete, i ne mogu ih otkinuti od ove
meke bjeline. Bježim prema vodi. Da ne udarim pravo na njih. Srećom, oni se udaljiše.
Prešao sam preko povijene trave na kojoj su njih dvoje ležali. Na tabanima sam osjetio dio
njihove topline. Nadao sam se da sam nogom stao tamo gdje je ležala djevojka i da ću na
stopalima odnijeti dio njene topline. U ušima mi bruji cio roj znatiželjnih pčela. I neće da se
umire.
Izbismo na čistinu.
Pred umornim očima, punim zasljepljujuće bjeline, puče meni dragi vidik. Dubočac sa
svojim brežuljcima, na bosanskoj strani. Eno kuća! Daleko su, pa umjesto prozora vidim
oči one djevojke. Ne bih se iznenadio da kuće skoče i pobjegnu u zaklon.
Na pozadini rumenog predvečerja ističu se dvije vitke katarke. Jedna je bijeli crkveni
toranj, a druga katarka je džamijska munara. Između njih se rumeni sunce na zalasku.

BILJEŠKA O PISCU

Alija H. DUBOČANIN (Alija Hasagić Dubočanin) rođen je 2. maja 1949. godine u


Bosanskom Dubočcu, na Savi. Školovao se u rodnom mjestu, Koraću kod Bosanskog
Broda, Kranju i Sarajevu. Diplomirao je na Filozofskom fakultetu u Sarajevu (književnost i
jezik).
Dubočanin je pjesnik, pripovjedač, romansijer, književni kritičar, novinar, urednik.
Dobitnik je ugledne književne nagrade "Neven" za knjigu pripovjedaka "Brod na vidiku", a
nagradu "Oktobarska poetska drugovanja" za knjigu pripovjedaka "Vatre na rijeci".
Višestruki je dobitnik prvih nagrada za priču pojedinih listova. Pjesme i priče Alije H.
Dubočanina uvrštene su u različite izbore, čitanke, antologije, preglede, a pojedine su
prevođene (pjesme i priče) na makedonski, turski, bugarski, albanski, njemački, španski,
francuski, holandski i engleski jezik.
U toku rata pokrenuo je i uređivao list za mlade "Lastavica" (1994-1996), kao i Dječije
novine "Vrelo Bosne".
Objavljene knjige za odrasle: SVAKODNEVNI PROMETEJ, pjesme (1977), SAN U
ČAMCU, priče (1987), HOD ZA TOBOM, pjesme (1989), SLIKA NA VODI, pjesme
(1995), SVETA KRUŠKA, pjesme (1996), KUPAČICA, priče (1996), BEHAR U

53
SARAJEVU, roman (1998) i druga djela.
Objavljene knjige za djecu: ZAGRLJENI VIDIK, pjesme (1978), BROD NA
VIDIKU, priče (1982), VATRE NA RIJECI, priče (1984), LAĐA ZA DALJINE, priče
(1985), DA HOĆE NEŠTO DA TI SE DESI, pjesme (1986), NEMIRNO LJETO, roman
(1988), LAĐARSKI
PUT, priče (1988), TIHA RIJEKA DJETINJSTVA, pjesme (1997), JEDNA MAMA I
DVANAEST SINOVA, proza (1997) i druga djela.
Alija H. Dubočanin živi u Sarajevu. Urednik je u izdavačkoj kući "Sarajevo-
publishing".

54

You might also like