Professional Documents
Culture Documents
Magyar Angol Tarsalgas PDF
Magyar Angol Tarsalgas PDF
MAGYAR- ANGOL
a t
TARSALGAS
HUNGARIAN.
ENGLISH
PHRASEBOOK
Szprzii:William Davies
Lektori{lta:
Gareth Dewar.SusdnszkiBedta
LX - 001s
ISBN 9637693963
Kiadja:O Lexika Tankonp'kiado
Nyomtatta6skdtdfte
a Reiilsziszt6maDabasiNyomdaRt.
Felel6svezet6:Musk6t Plter vezerigazgato
Mrinkaszim:9'7- 0079
MAGYAR- ANGOL
TAnSALGAS
a Szerzfi
/ GeneralExpressions
AhaHnoskifejez6sek 5
kifejezdsek
A[aHnos Expressions
General
Udvozl6s Greetings
Bics(zis Farewells
Viszontl6t6sra! Goodbye!
A miel6bbi viszontldtdsra! See you soon!
Minden iit! All the best!
Viszontliitdsra 6s minden iSt! Goodbye and all the best!
Kdszoncirn a l6togat6xit. Thank you for your visit.
Szial/Szevasz! Bye-byet/Bye!
J6utat! Have a nice joumeY!
Kellemes utat! Have a pleasant journey!
Akkor ma este,nyolckor! S€eyou at 8 o'clock this
everiing then.
Viszliit holnap! (Holnap tal6l- Seeyou tomorrow!
kozunk.)
f6 sz6rakoz6st! Have a good time!
Kellemes est€t! Have a nice evening!
Kciszrincim,viszont. Thank you. The same to you.
Elbricsrizhatok? .I want to say goodbye.
Mennem kell. I've got to go now.
Ideie, hogy menjek. It's time I got going.
Sietek. I'm in a hurry.
Nem szeretndk toviibb zavar- I won't impose any longer.
ni.
Mir itt akar hagyni benniin- Do vou have to leaveus so
ket? sooi?
Mdg nincs olyan k6s6. It's not that late.
10 Ahahnoskifejez6sek
/ GeneralExpressions
Megbesz6l6s Arrangements
Meghfvis Invitations
6n nagyon
$ _fgle,segem.6s My wife and I would be glad -
onunenK neKr. if vou did.
Oriiln6k, ha ri6h6ny napig We would be happy if you
n6lunk maradhatna. could stav with us lor i few
days.
Nem j6nn&ek el ma este Why don't you come round
hozzAnYl this evening?
Sajnosnern tehetem. I'm sorry I can't.
Sajn6lom,de mdr foglalt va- I'm sorry, I've already
gyok. arraiged something else.
De kdr!/Milyen kir! What a pity!/That's a shame!
Megliitogat a kcivetkezd na- Will you come and.see me in
pokban? the n-extfew days?
Megfulel Onnelq ha vasiir- Is it all right by you if I come
nap j<iv<ik? on Sundirv?
B6rmikor megl6togathat. You are Welcome anv time.
Kosziinom, hogy eljott. Thank you,/Thanks for coming.
Eln6z6st, hogy megv6rakoz- I'm sorry I've kept you waiting.
tattam.
Ben6zeld6lutiin? Can you pop in this afternoon?
Mdr egy 6nija vdrok nid! I've been waiting for you for
an hour!
6r6k hqsszai vdrtam nid. I waited for you for hours.
V6lem6nyek-All6spontok Opinions-Viewpoints
Bizony6ra. Surelv.
K6ts6gtelen. No dbubt.
Minden k6t#get ktzarva. Without any doubt.
Semmi k&s6g afel6l. Therejs no doubt about that.
Ez teljesenbiztos. That's for sure.
Fontosan! Exaaly!
Igy is van! That's it!
Higgye el, hogy igy van! Believe me, that's how it is.
Igy van ez, nincs mit tenni! That's how it is, there's nothing
we can do about it.
Sajnos,8y van. I'm afraid so.
Felt&leniil. No doubt.
Mindenesetre . . . In any case . . .
Ez magSt6l 6rtet6dik./Mag6- That's self+vident.
t6l €rtetdd6.
16! o.K.
Kitdn6! Fine!/GreatV
Rendben. All right!
Vildgos. That's clear.
Igy is van! You're right!
Ahogy 6hajtia. As you wish.
Nagyon szivesen. Certainly. /With pleasure.
Megtulel. That's O.K.
Mi6rt ne? Whv not.
J6 lenne, Thai would be good.
Nem rossz otlet. Not a bad idea.
J6 ittlet! Good idea!
Nem 6rtana! It wouldn't do any'ha5m.
Mi rem egyszerfibb. Nothing could be easier,
Nem mondok nemet. wouldn't say no.
Azt hiszem, igen. think so.
Rem6lem. hope so.
Miattam/ Fel6lemlehet. don't mind.
/Teljesen/igaza van. You're (ibsolutely) right.
M6gis igaza.volt. You were right after all.
Teliesen az On v6lem6nY6n I agree with you totdlY.
vagyok
Ez az 6n v6lem6nyem is. I'm of ,the same opinion.
Teljesen egy v6lem6nyen va- We seem to aSree to,tallY on
gyunk this matter.
Mindig is ez volt a v6lem6 I've always thought so.
nvem.
A[a6nos kifejez6sek
/ GeneralExpressions 19
EldtasftiB Disagreement
Bocsdnatk6r6s - Sainilat
- R6szv6t
Milyen volt a tegnap esti What was last night's film like?
film?
How was the film last night?
Hogyan? How?
Hogy jutok a piilyaudvarra? How can I get to the station?
Hogy lehet, hogy ilyen ha- How come you got here so
mar itt van? early?
Milyen rqi ez a templom? How old is this church?
Hiiny 6ves a ldnya? How old is your daughter?
Meddig tart az el6adds? How long does the performance
last?
Hol? /Hov6? Where?
Hol van a taliilt t6rgyak oszt6- Where is the Lost lloperty?
lya?
Hol dolgozik? Where do you work?'
FIol van a beiirat? Where is the entrance?
Hol vo:lhll? Where have you been?
Hol van az informiici6s iroda? Where's the information desk?
It's...
- right here.
Itt
On over there.
Lent downstairs.
Fmt upstairs.
fobbra on the right.
Balra on the left.
Epp.. el6ttiink straight ahead.
A kcizelben quite close.
.,.van.
Honnan? Where from?
Honnan ion? Where do you come from?
Where are you from?
Honnan van az? Where's that from?
Hova vezdt ez azit/utca? Where does this road/street go?
Hova akar menni? Where do you want to go?
Hova m6sz? Where arc you going?
Mikor? When?
H5ny 6rakor? What time?
Mikor joh*n6k? When could I come?
Mikor indulunk? When are we leaving?
Mikor beszdlhetek M-n6vel? When can I speak to Mrs M?
Mi&a visel szemiiveget? How lone have you been
wearing [tassesZ'
26 Ahal6noskifejez6sek
/ GeneralExpressions
El"&or Age
Gye-rekszoba
- - Vend6gszo- The Children's Room
ba' - Spare Room
Igery ha az utcai zaj nem tril Yes, unless there is too much
eros. rioise from the sheet.
Leengedhetjiik a red6nyciket. We can lower the blinds/close
the shutters.
Nem lesz tfl hideg? Won't it be cold?
K6r m6g egy takar6t? Would you like another
blanket?
Behfzne k6rem a fiiggonyo- Could you draw the curtains,
ket? please?
Tdny 6s val6, itt van hely az There's room here for all the
ossles ed6nynek, ev6eszkclz- crockery and cutlery, as well as
nek, faz6knak 6s serpeny& all the saucepansand frying
nek. Pans.
Itt vannak az elektromos esz- This is where we keep the
kcizcik:akav,6f6z6, a mixer, electrical appliances, fhe coffee
a vasa]6 stb. machine, the mixer, the iron etc.
A villanytfizhely vadonatrij. The electric cooker is brand
new.
A r6gi konyhriban gaztfizhe In the old kitchen we had a
Iviink volt. gas cooker.
A seprfi 6s a porsziv6 a fo' The brush/broom and the
lyoson lev6 szekr€nybenvan. vacuurn cleaner are in a
cupboard in the corridor.
Hizimunka Housework
Hogy vlgez a feles6ge egye- How does your wife cope with
diil a hiiztartdssal,most, all the hou6ework now fhat
hogy a liinyai egyetemen your daughters are at
vannak? Universiti?
Hdbe-h6ba segitek neki. Occasionally I help her.
N6ha eli5n a n6v6rem 6s se Sometimesmv sister comes
dt ^uki a mos6sban. and helps hef with the washing.
Az dgynemfit a Patyolatba We take the bedsheetsto-the
vissziik. laundry.
Ma minden szobdt kitakarf- Today I cleaned all the rooms.
tottam.
Tegnap megtisztitottam az Yesterdav I cleaned the
ablakokat. windowi.
P6ntekenlemostam a l6pcs6t. On Friday I washed the stairs.
A hdl6szob6ban m6g nem to- I haven't dusted the bedroom
roltem le a port. yet.
Holnaputdn akarok vasalni: I want to do the ironing the
az aszialterit6ket, ingeket, day after tomorrow. I'll-do the
zsebkend6ket. tablecloths, shirts and
handkerchiefs.
A ffrjem is segit. My husband helps too.
Kinyitja az ablakokat 6s ki- He opens the windows and
szell6zteti a lakdst. airs the rooms.
En kozben reggelihez teritek. In the meantime I lay the
breakfust table.
Ukina bedryazok. Then I tidy the beds.
A f6rjem a mosogatdsban is My husband also helps with
se81t. the washing-up.
LakSs/ The Home 47
tlunka Wo*
Mi a foglalkoaisa? What's your iob?/What do you
. do?
Hol dolgozik? Where do you work?
Dolgozik a fele#ge? Does yow wife work?
. Milyen foglalkoz6sttanult? What trade did you learn?
Mi a v6gzett#ge? What ar€ your qualifications?
En....dolgozom. I work...
gy6rban in a factory.
laborat6riumban in a laboratory.
iizletben in a shop.
iskol6ban in a school.
nyomdiiban in a printing house.
kiad6niil for a publishing house. :
kdrh,izban in a hospital.
iroddban in an office.
A bdty6m ipari tanul6. My brother is at a trade school.
He wants to become . . .
Szobafust6. . . a decorator.
Esztergdlyos. . . a turner.
Aut6szerel6 . . . a car mechanic.
Mfiszer6sz . . . a technician.
akar lenni.
Tal6lt egy titkAr/\6/i He/She has found a secreterial
rill6st... iob...
egy gyiirban. in a factory.
egy c6gn6l. with a company.
32 egy-rkminiszt6rium- in one of the ministries.
ban.
egy szakiskoldban M; husbandteachesin a trade
A"fJ"*
Az €desanyiim a . . . teriile' My mother works in (the field
t6n dolgozik ofi . . .
sz6mft6stechnika' .computer engineering.
erd6szet forestry.
vegydszet chemistry.
orvostudomdny medicine.
Melyik osztdlyon dolgozik? At which department do you
work?
Munkahelyet vdltoztatott. HelShe changed his/her job.
Epput munkit keres. He is looking for a job.
Munka/ Work
tttezds Ealing
Altalinor kifejez6sek . n Generd Expressions
Reggeli Breakfast
Eb6d Lunch
saitot, cheesg
salitdt. salad.
A syerekekinkebb teiberizst The child.ren usually Prefer to
vali tepegrlzt esznek. have rice pudding or semolina
pudding.
Nv6ron leeinkibb syii- In the summer we eat mostlY
m'dlcsot,sihtat es Zirta#get fruit, salads and vegetables.
esziink.
A vacsordhoztedt vagY gYii- With dinner we drink tea or
molcsl6t, h6be.h6ba egy fruit iuice, or occasionallYa
iiveg sort, n6ha egY Poh6r bottl<i of beer or a glass of wine.
bort iszunk.
A fdrjem soha nem rr.ond le Nly husbana alwaYs has a bowl
a levesr6l. ot souP.
Yigyiaatl A leves nagYon for- Careful! The soup is very hoL
ro.
A hal6szle kitfin6. The fish soup is delicious.
Oda tudnd adni a rccePtet? Can you give me the reciPe?
Szolgdllaldsok Seruices
Tieztftis Laundry
BevisCrlCs Shopping
Alt"linor kifeiez6sek General Fxpressione
Elelmiezer Food
K6rek . . . I'dlike...
egy csomag vajat. a packet of butter.
egy f6l font/negyed ki- half a pound (quarter of a
16/tw6|- kilo) ol cottage cheese.
-300
30 dkg sajtot. grams of cheese.
Van... Have you got . . .
friss joghurt? fresh yoghurt?
friss tejszin? fresh cream?
tejfol? sour cream?
K6t doboz margarint /k6rek/. I'd like.two packetsof
m€u8anne.
Adpn k& {iter tejet! Two litres of milK please.
Friss a toiiis? Are the eggs fresh?
M€rje le k6rem ezt a darab Weigh this piece of cheesefor
sajtot! me, please.
Edess6g Confectionery
K6rek . . . I'dlike...
egy tebh tejcsokol6d&. a bar of milk chocolate.
eW t6bla mogyor6s cso- a bar of chocolate with nuts.
koliid6t..
.Bev6s6rl6s
/ Shopping 73
Van... Haveyougot...
halfil6? any fish fillets?
fiistolt hal? any smoked fish?
halsaldta? any fish salad?
halkonzerv? any tinned fish?
tonhal? any tuna?
lazac? any salmon?
616ponty? any live carp?
616pisztrdng? any live trout?
Friss vagy fagyasztott? Is it fresh or frozen?
Adpn k6rem negyed Can I have 250 grams of . .
kil6...
sprotnit! sprats.
heringet! herrings.
sos heringet! salt herrings.
Mdtiqt le k& ftistrilt angol- Could you weigh two smoked
nrit! eels, please?
74 / Shopping
Bev6sArl6s
Adirn . . . I'dlike...
k& csom6 siirgar6pdt! two bunches of carrots.
egy karfiolt! a cauliflovfer.
egy csom6 petrezselymet! a bunch of parsley.
fjkrumplit! some new potatoes.
M6rjen le egy kil6 . . . Could you give me a kilo
of...
hagymrit! onions,
fokhagym6t! garlic,
zoldpaprikit! green peppers, please?
Kdt fejes sal6t6t €s k6t kil,5 pa- I'd like two lettuces and two
rad\crornot)\c6rgkJ , \l\os of \oina\oes, p\ease.
Ne ezeket! Ezek tril kicsik. Not those. They're two small.
Adpn k6rem nagyobbakat! Can you grv^eme some bigger
ones, Pleaset
I want to get some . . .
Retket. . . radishes.
Feh6rkiposzt6t... white cabbage.
Vtirtis l,aiposzt6t . . . red cabbage.
Gomb6t... mushrooms.
Z<ildbabot . . . French beans.
Borsot . . . Peas.
Padlizaint szeretn6k ven- aubergines.
ni.
K6rek egy kil6 . . . I'd like a kilo of . . .
csereszny6t. cherries.
me8gyet. morello cherries.
epret. strawberries-
citromot. lemons.
savanyri kiposztdt. sauerkraut.
Mennyibe keriil fdl kil6 . . . How much is half a kilo of . . .
sdrgabarack? ap.ricots?
6szibarack? peaches?
mdlna? raspberries?
ribizli? redcurrants?
di6? walnuts?
mogyor6? hazelnuts?
mazsola? raisins?
/ Shopping
Bev6sAd6s 75
Cipd Footwear
Feh6rnemfi Underwear
Rdvidiru-divatos
kieg6szft6k
Adirnk6rem... I'dlike...
egy selyemkend6t! a silk scarf.
egy fdrfirilat! a men's scarf.
80 / Shopping
Bevds6rlAs
Szeretn6k. . . I'dlike...
egy szapPant. a bar of soap.
egyltubuslfogkr6met. a tube of toothpaste.
sz6jvl.z,e+. . some mouth wash.
egy fogkef6t. a tooth brush.
K6rem ajdnljon nekem egy Could you recommenda good.
j6 parfiimot egy fiata- perfume for a young/elderly
labb/id6sebb hcilgy r6sz6re! ladv?
Ez egy diszkr6t illatri par- This one's got a subtle scent.
fiim.
Ez a parfiim nekem tril 6des- This perfume is too sweet for
kds. me.
Ennek finom illata van. This smells very nice.
Ezt a k<ilnit is tudom ai6nla- I can rbcommend this eau de
ni. cologne.
Ugyanatt6l a c6gt6l van. It's by the same manufacturer.
Szeretn6k m6g egy rrizst is I would also like a lipstick for
magamnak. I mvself.
Van valamivel vildgosabb/so- Isihere a slightly
t€tebb 6rnvalat? lighter/darker shade?
K6ri ahozz| ill6 konimlak- Would vou also like the nail
kot is? varnish'that goes with it?
14 hogy figyelmeztet 16. I'm glad you reminded me. I'd
Mail nem elfeleitettem. almost forgotten.
Pridert is kdr? Do you want some face
powde4 too?
Van itt egy sz6ppriderdoboz. There's a beautiful powder
casehere.
Venn6k m6g egy arckr6met I'd also like to get some face
is. de nem ismerem ki ma- cream; but I'm not sure which
gam kciztiik. one to get.
Vegye ezt a nappali kr6met! Why don't you buy this day
Kiiil6, magam^isezt hasznd- cream, it's excellent. I use the
lom. same one myself.
Ez a krem sztraz/zsirosb6r- This cream is for dryloily skin.
re val6.
Adpn k6rem m6B . , . Can I also have. . .
egy szemoldokceruz6t! an eyebrow pencil.
egy szemceruzdt! some eye shadow.
-szempillafest6ket! some mascara.
arcteiet! some face lotion.
Bev6s6rl6s
/ Shopping 83
Jit6kok Toys
Fot6-Optika Photography
M i r e s z o l g 6.l. . What's...for?
. ez a gomb? this button/knob?
ez a billentyfi? this key
ez a liimp6cska? this light
Szgrgye!.ery.61
+s k6pcs6dt- I'd like a television with a 61
menclu teleuzlot. cm scr€en.
A k6p eg6szentiszta. The picture is good.
Csakszobaantenn6m van. I've only got a room aerial.
Arulnak tv-antenndtis? Do you sell TV aerials too?
116szer Stationeqy
Adnanekem... Canlhave...
egy puha/kem6ny ceru- a soft/hard pencil?
z6t?
egy ceru2ahegyez6r? a pencil sharpener?
egy goly6stollat? a biro?
eW goly6stoll H6tet? a biro refill?
egy tollat? a pen?
egy ffizeftet? an exercise book?
egy radfrt? a rubber/an eraser
tiilt6tolltint6t? some ink.
tust? sgme Indian ink?
szfnes ceruzdkat? some colour pencils?
egy doboz fest6ket? a pot of paint?
kdt ecsetet? two paint brushes?
Mutassonk6rem... Can you show me . . .
egy nem fiil dr6ga toll- a not too expensive pencil
tart6t! case?
egy b6lyegalbumot! ' an stamp album?
egy falinapdrt! a rvall calendar?
egy ir6tiimbot! a writing pad?
egy jegyzettuz*etl a notebook?
egy rajztombot! a drawing pad? .
egy korz6tl some compasses?
egy vonalz6t! a ruler?
Szeretn6mmegn&ni... I'd like to look at . . .
a k6peslapokat. , some post cards.
a sziiletdsnapi lapokat. some birthday cards.
a kar6csonyi lapokat. ' some Cnn-stmascards.
Van irodai 6ruja is? Have you got office supplies?
Szeretn6k. . . venni. Iwanttoget...
ir6g6ppapfrt some typing paper.
indig6t some carbon paper.
vonalas Iapot some lined sheets.
kock6s lapot some graph paper.
ir6lapot some writing paper.
lev6lpapirt. some letter writing paper.
' gyorsir6fiizetet a shorthand writing pad.
cson'lagol6papirt some wrapping paper.
gemkapcsot some paper clips.
Bev6s6rl6s/ Shopping 93
'
ralzszeget some drawing pins.
ragasztot some glue.
egy-ir6gepszalagot a typewriter ribbon.
Mennyibe keriil egy sz6? How much does one word cost?
Mikor 6r oda a tiivirat? When will the telegram get
there?
Kdrek 10 . . . -os belyeg*. fdliketen...stamps.
Mennyibekeriil ... How much is . . .
egy lev€l belfoldre? an internal letter?
egy k6peslap kiiilfoldre? an internal postcard?
egy lev6l l6gipost6n Ang- dn air mail letter to
liAba? England?
Mennyit nyomhat egy sima What's the maximum weight
lev6l? for an ordinary letter?
Mutassa meg k6rem a legf- Can I see the latest stamps?
jabb b6lyegeket!
HoI van a csomagfelvev6? Where's the place for posting
parcels?
Csomagot szeretn6kfeladni. I want to post a parcel.
Kell vdm6runvilatkozato't ki- Do I have to fill in a customs
tcirltenem? declaration form?
0rhpokat az dtos ablakn6l You can get the forms at
kap. window number five.
Csomagom 6rkezett, szeret- I've come to collect a parcel.
n6m felvenni.
K6rem itt iri.a alii! Sign here, please.
Hol adi6k ki a post6n mara- Where can I pick up poste
d6 ktkiem6nveket? restante mail?
A nevem Smith. Van leve- Mv name's Smith. Are there
lem? any letters for me?
Szeretn6kpostafi6kot b6relni. fd like to rent a post office box.
Volt rn6r post6s? Has the postman been?
Van.tal6n levelem? Have I got any letters?
Siirg6sen telefoniilnom kell. I must make an urgent phone
call.
Vonalat k€rek. Can I have a line, please.
T6rcs62za a null6t 6s vdrjon Dial zero and wait for the dial
a brig6 hangra! tone.
Hwiu a kcizpontot! Call the operator.
Hall6! Kozpont! Kapcsolja a Hallo, operator! Extension 479,
479etl Prease.
/Rogton/ kapcsolom. I'll put you through in a
seconct.
Hall6! T. doktor frral szeret- Hallo! Id like to speak to Dr.
n6k beszdlni. T. please.
Kivel besz6lek?' Who's speaking?
Podta- lelefon/ At.thePostOffice- Telephoning' 97
Ap6nzegys6g... Thecurrency...
Magyarorszitgon a forint. in lJungary is the forint.
/1 forint = 100 fill6r/ (1 forint = 100 fillers)
Angli6ban a font sterling. in Britain is the pound
sterling.
/1 font = 100 penny/ (1 pound = 100 pence)
, Amerik6ban a dol[fr. in the USA is the dollar.
Posta- telelon/ At the PostOffice- Telephoning 99
Nem j6l n6z ki. Tcirt6nt vala- You look unwell. Has
mi? something happened?,
56padt. You look pale.
Azt tan6csolom,keressenfel I think you should see a doctor.
egy orvost.
Beteg vagyok. I'm ill.
Rosszul 6rzem magam. I don't feel well.
Orvosra van sziiksegem. I need a doctor.
K6rem, hivjon orvost! Please,call for a doctor.
Hivja gyorsan a ment6t! Call the ambulance quickly!'
Hivja fel az iigyeletet! Call the emergency service.
'
Megbetegedetta f6rjem. My husband has been taken ill.
Orvost akarok hivni. I want to Bet a doctor.
Ismer olyan orvost; aki be' Do vou know a doctor who
sz6l angolul? speiks English?
Orvoshoz kell mennem. I have to visit a doctor.
Szeretn6m magamat qy szak- I'd like to see a specialist.
orvossal megvizsgiiltatni.
Ajdnljon k6rem egy p elrtalJ. Can you recommend a good
nos orvost. GP?
A rendel6int6zetbe szeretn6k I want to go to the clinic.
menni.
Taxi! Rosszul 6rzem magam. Taxi! I feel unwell. Take me to
Vigyen. k6rem azonnal a ren- the clinic quickly, please.
delSint6zetbe!
Segitsenk6rem kiszillni a ko- Could you help me get out of
csib6l! the car, please?
Hol van a rendel6? Where's the clinic?
Mikor van rendel6s? What are the
surgery/ consulling hours?
Ddlel6tt vagy d6lut6n rendel? Does he/she have swgery
hours in the morning or
afternoon?
Mikor rendel a. . . What aie the consulting hours
ofthe...
szem6sz? ophthalmologist?
fulorradg6sz? ear, nose and throat (ENT)
specialist?
n6gy6gyAsz? gynaecologist?
gyerrnekgl6gydsz? paediatrician?
/ Heafth
Eg6szs6g 101
Sporl Spod
lfutalrinoskifejez6sek General Expressione
Labdanigis. Soccer
Atl6tika Athletics
Utaz& Tlavel
Alt"l6nos kifejez6sek General Expressions
Mennyi ideig tart az rit Lon- How long does the iowney to
donba? London tXke?
Hrinyadik vigany6l indul a Which platform does the
vonat Londonba? Londori train leave from?
Mikor indul a legkclzelebbi When is the next train to X?
vonat X-be?
Megy vonat X-be? is there a train to X?
Nem hiszem, hogy a h6t6r6s I don't think you'll catch the 7
vonatot m6g el6ri. o'clock train.'
Lek6ste a korai vonatot? Did you miss the early train?
Nerh, nem k6stem le. No, I didn't.
A vonat t6bb mint f6l 6rilt The train is more.than half an
k6sik. hour late.
Melyik vilgiing'a drkezik a Which platfiorm does the train
vonat X-b6l? from X-arrive at?
H6ny nappal el6bb kell meg- How many davs in advance do
rendelnem a helyjegyeket? I have to mak6 the seat
reseryations?
Egy els6 osztel1i ieg'yet k6- I want a first<lass ticket to X.
rek X-be.
Egy retrirt k6rek X-be. I'd like a retuin to X.
K& miisodosztrilyi helyje I bought two second-class
gyet vdltottam. tickets.
Ha X-be utazom, mindig a Whenever I go to X I take the
14 6rils gyorssal megyek. 2 o'clock traii.
Nem tudtam, hogy ez kcizvet- I didn't know it was a direct
len vonat. train.
Mennyibe kerii'l a gyorsvona- How much is an expresstrain
ti p6tiegy? supplement?
H5ny napig 6rv6nyes ez a How many days is this ticket
menetjegy? valid for?
Vanavonaton,.. Is there . . . . on the train?
hiil6kocsi? a sleeper
6tkez6kocsi? a restaurant car
Az utazilsi irod6ban v6ltot- I bought my ticket at a travel
tam a menetjegyemet. agent's.
Adpnk6rem... I'd like. . .
egy helyjegyet. a seat reservation, please.
egy hril6kocsijegyet. a couchette, please.
Ha lehet, adpn egy If possiblg I'd like a seat . . .
Fgyer . . .
az abhkhoz. by the window.
a nemdoh6nrz6fiilldbe. in a non-smoking
compartment.
120 UtazSs/ Travel
Holvana... Where'sthe...
buszmegil16? bus stop?
buszp6lyaudvar? bus/coach station?
Honnan indulnak a buszok? Where do buses go from?
Hol vannak az induliisi/6rke- Where's the departures board?
z6sil id6pontok kiirva?
Menjen inkibb busszal! Why don't you go by bus
instead?
Buss4almegyek/utazom/X- I'll take a bus to X.
be.
Vasiirnapra szerveztii'nkegy For Sunday we've organized a
buszos kir6ndul6st. bus trip. ,
Lehet X-be busszal men- Can you get to X by bus?
ni/vtazni?
Mikor vannak buszok X-be? Do you know the times of
buses to X?
A buszok " . . mennek,/j6r- Busesrun.,,
nak.
minden k6t 6rriban/k6t every two hours.
616nk6nt
h6t 6riit6l from 7 o'.clock.
At t"tt szdllnom? Do I have to change?
Van csatlakozdsomX-be? Is there a connection for X?
Vissza tudunk m6g ugyanaz- Can we come back the same
nap utazni? d,ay?
Olcsribb a busz mint a vonat? Is the bus cheaper than the
train?
l,ehet a buszon osszecsukha- Can you take a folding bike on
t6 ker€kp6rt sziillftani? the bus?
Utaz6s/ Travel 123
Itt 8&nril tobbel nem szabad The speed limit here is 80.
menni.
Ne menjen olyan gyorsan! Don't go so fast.
A soromp6 le van ereszt- The barrier is down/up. '
velfel van hrizva.
Mi6rt all ott olyan sok ember? Why are all those people
standing there?
Bizony6ra baleset tcirt6nt. There must have been an
accident.
Epp most tort6nt a baleset. There's just been an accident.
Hogy tort6nt? How did it happen?
Megs6riilt valaki? Is anybody hurt?
Hivnunk kell a rend6rs6get. We must call the police.
A zold szem6lykocsi vezet6je The driver of the green car
nem adta meg az els6bbs6get. didn't give way.
Hivpn egy ment6aut6t. Call an ambulance!
Mi a ment6k sz6ma? How do vou phone the
ambulanie?
Egy kozleked6sibalesetn6la In a road accident, the driver
gdpkocsi vezetSjekciteles: must:
azonnal megdllni. stop immediately.
a s6rii,ltnekels6seg€lyt give first aid to the injured.
nyuFaru.
segftseget hfvni. call for help.
€rtesfteiri a rend6rs6get. notify the police.
Utazris/ Travel 131
A szClloddban At a llolel
Eqy ketdsyas fiird6szobiis I'd like to book a double room
sz"SUatszi'retn6k' f oglaltat ni . with bathroom from . . . until
..-t61....-ig.
Egy csendes szobdt szeretndk. ld like a quiet room.
Nem szeretn6k utcdra n€26 I don't like rooms facing the
szobdt. street.
Mdr csak egydgyasszobiiink. We've only got single rooms
vannak. left.
Lehet p6tdgyat betenni? Can't you put a spare bed in?
Tiz napra k6rem a szob6t. I'll take the room for ten days.
K6t szobdt foglaltattam I've got tvro rooms booked for
Oncikn6l p6ntekre. Friday.
Szeretn6mlemondani. fd Uke to cancel my booking.
Foglaltatott szobit? Have you got a room booked?
Foglaltattam egy szobdt I've booked a room for
Matthews n6we. Matthews.
Van m6g egy szabad szob6- Have you got a room for
juk csiitortokr6l p,6ntekre vir- Thursday night?
rcd,6 €jszaY,Aia?
Sajndlom, a sz6lloda tele van. I'm afraid the hotel is ftrll.
Pillanatnyilag minden szoba At the moment all the rooms
foelalt. 14 6ra ut6n lesz egy are taken, but we'll have a
szXbad fiird6szob6s szobdiik. room with a bathroom after 2
Pm.
Csak egy djszakAratudom el- I can give you a ncom for one
szdll6solni. niSht 6nly.
Hol kaphatn6k holnapra egy Where can I get a room for
szob6t? tomorncw?
"X' penzi& "X".
Erdekl6djtin az Enquire at Pension
ban!
Milyen szobdt parancsol? What sort of room wguld you
Iike?
EgY egYAgYasszobdt szeret- I'd like a single room with a
neK zunanvzoval, shower.
Mibe kertii ez a szoba? How much is this room?
A reggeli benne van'az 6r- Does the price include
ban? breakfastf
Van olcs6bb szobfiia? Have you got a less expensive
room?
El6 van keszitve a szob6g. Your rcom is ready.
Hdnvadik emeleten van a Which floor is mv room on?
szoia?
A sz6llod6ban/ Al a Hotel 137
Miivelfi6s Cullurc
Iskola eldtti nevel6s Pre-school Education
operett{: an operetta.
klasszikusbalettet. a classicalballett.
Ket jegyet vettem . . . I bought two tickets . . .
a f<ildszintre. for the stalls. ,
az elfi emeletre. for the dress circle.
a piiholyba, for the gallery.
Tcibb mint egy 6r6t dlltam I was in the queue for more
sorban. than an hour.'
Sz6mozottak a helyek? Are the seats numbered?
Kriz6pre vagy a sor sz6l6re Are we sitting in the middle or
sz6lnik a je"gyek? at the end of the row?
'You
Mfi sorfi.izetet a jegyszed6n6l pan get a programme from
KAP. the usher.
Szeretn6k qy szirhAzi l6tcsci I'd like a pair of opera glasses,
vet. Prease.
Sziinet a mdsodik felvonds There's an interval after the
utiin van. secondact,
A sziinet korii{beltiLl negyed The interval is about fifteen
6ret tart. minutes long.
Sziinetben. . . vdrom See you in the interval . . .
a bii{6n61 in the buffet.
az el6csarnokban in the.foyer.
Mondja meg k6rem, hogy Can you tell me where the
hol van a biif6! buffet is?
Hogy tetszik a rendez6s? Do you like the direction?
Sz1rakoztat6a darab. It's an amusing play.
Az R. szereprdtiAtsz6szindsz The actor in the role of R. is
val6ban kitfrnSen jatszik. really excellent.
Sok tapsot k"pott. He received gleat applause.
A darab nagyon itkritikat ka- The play had very good
pott. revlews.
J6 volt a rendez6s. The direction was good.
Nekem rigy tfint, hogy a I thought the stage set and the
dfszletek 6s a jelmezek nem costumes weren't quite
eg6szen illettek a darabhoz. appropriate for the play.
A f6szfrepl6 nagyon tehetse The actress in the leading role
8es szrneszno. is very talented.
Ki rendezte ezJ a kom6di6t? Who is the director of the
comedy?
Vanaviirosban... Is there . . . in the town?
szabadt€ri szfnpad? an openair theatre
bibszinhia? a puppet theatre?
148 Szabadid6/ SpareTime . Leisure
Tinc Danping
Ridi6 Radio
Televizi6 Television
Litnival6k Sightseeing
Weights
and Measures ll6rl*eovs6o
6
mdrefiiil'izd'ok
Length Hossztlsigm6rtdkek
Area Teriiletnn6rt6kek
Weight Tiimegm6rt6kek
GB 8'10 12 74 16 18 20 22 24 %
usA 6 I 10 12 1,4 16 18 20 22 24
Europe 36 . 38 40 42 44 M 48 50 52 54
GB/US(ins) 14 u l . * r $ r c r $ v t4
Europe(cnis) 36 37 38 39 40 41 42 43
Shoes Cipdm6retek
c B 4 ' + s + 5 ,$ z + s 4 s
u s A$ e 4 ? + t t l s $ n 1 4
Europe 37 ,10
38 39 41 42
TARTALOM CONTENTS
GeneralExpreseions.. .. .. ... 5
Greetings : . .. .. . .. .. .. . 5
UnderstandingEach Other .... : 5
IntrrcducingPeople ..... 8
Farewells ,. .... . 9
Arrangements ...,.... 10
Invitations ..... 12
G . o oWd ishes ......... 13
ThankingPeople ...... 14
ExpressingPleasure
a n cSl u r p i i s e .......... 15
Opinions-Viewpoints . .. ..... . 16
Agreeing- Consenting ..... ... 17
Disagreement .... ..... 19
Doubt - Worrv
- Surprise
Apologies - Reggets
- C o n d o l e n c.e. s. . . . . . . . . . . . . 2 3 .
Asking Questions- Enquiring . 24
A9"... . . . . . . .. . . . . . . . 2 7
D a t e s. ... .. ... 29
The Time
Going to Bed - Getting Up ... . 34
Csaldd . ....36 T h e F a m i l y. . . ! . . . . . . . . . . . . . 3 6
Lakts. .....40 T h eH o m e ..........40
Altal6nos'kifejezdsek.. . .. . . . .40 G m e r aE l x p r e s s i o.n. .s. . . . . . . 4 0
Nappali . .....42 Theliving-room ...... 42
Dolgoz6szoba ......,.'43 TheStudv .. ... 43
H6l6szoba .... .. .. .. .M TheBedroom ......... M
Gverekszoba The Children's Room
- Vend6gszob . .a. . . . . . . . . . . . M - S p a rR e o o m. ,,.,.... M
Fiird6szoba ..........45 TheBathroom ........r[5
Konyha.. ..... .rts The Kitchen
Fldzimunka ..... .. .. .45 Housework .... 45
K e r t. . ........47 TheGarden ..........47
Munka . .. ..49 Work.
frtkezily...: .. .. ..:1 s2 Eating , .. .. .. . .. .... 52
Ahahnoskifejez6sek . .. .. . ...52 GeneralExpressions . .. ., ., ... 52
Reggeli .......53 Breakfast . ..... 53
Eb6d..:...... Lunch. ........54
Vacsora .. .... .55 T h eE v e n i n Mg e a l. . . . . . . . . . . . 5 5
Az 6tteremben .. . . .. .56 At the Restaurant ,.. .. .. .. .. . 56
A k6v6Mzban - pressz6ban. .60 I n t h eC a f 6 -B a r . . . ....60
Szolgi.ltatlsok .. .. .. .... ..61 Sen'ices . . .61
Tisztitds . .. .. .51 Laundrv . . .6'l
Elektromos k6szill6kek Repairiire Electrical
javlL{sa .. .. . . .61 Aplplianc?s ......51
Fodr6sz ... ...62 A t t h e H a i r d r e s s e r .' s. . . . . 6 2
C i p 6 s .z. . . . . . : ......& A t t h e S h o e m a k e r .' s. . . . . 6 4
Szab6- varr6n6 .. . ...64 At the Tailo/s, Dressmaker/s . .64
Bevds{rlds .........67 Shopping
A l t a h n o sk i f e j e z 6 s e. k. . . . . . . 6 7 G e n e r aEl x p r e s s i o.n.s. . . . . . . . . 6 7
Ae druhdzban .. ..... .70 D e p a r i m e nStt o r e. . . . . . . . . . . " . 7 0
Elelmiszer ...........70 F o o d. .........70
H r i s6 sh e n t e s 6 r u. ,.. . . . . . . . . 7 1 At the Butche/s. . . .. .. . . .. .. .71
Teiterm6kek . ..,.,. .72 D a i r vP . r o d u c .t s. . . . . . . . . . . . . . 7 2
P6ks6g-P6lciru .......72 At the Bake/s . . . . .-.. .. ..'.. .. .72
Edess6g ......72 Confuctionery .........72
H a l a s. .... ...73 A t t h eF i s h m o n g e / s. . . . . . . . . . 7 3
Z6lds€g-Gyiimdlcs . .. . . .. .. .74 A t t h eG r e e n g r o c e l. s. . . . . . . . . 7 4
N6i konftkci6 .. . .....75 WomenfsClothes .. ... .75
F€rfikonfekci6 .......76 M e n ' sC l o t h e s .....,.. .76
cip6.. .....,.n Ftrotwear.
Fehdrnemd ..........78 Underwear .... .78
R6virliirudivatos Haberdasherv
kieS6szit6k .... . .. ...n - FashionActessories. .. .. . .. .79
B6niru .......81 LeatherGoods. . . ... .. .81
Illatszer- Drogeria. ......... 82 A t t h eC h q n i s t .' s. . . - . . . . . . . . . 8 2
Sportcikkek ..........83 SportsGoods ..........83
I6t6kok .. .. ...84 Toys.. .........84
A i n d 6 k t i r g y a k. . . . . . . . . . . . . 8 5 Souvenirs,Ornanrenb . , . . . .'. . .85
Elektrornos h^{zaru{si Electrical Household
k€sz016kek. ... .. .....86 Appliances .....86
Fot&Optika .... . .....86 Photography .. .. ..... .85
Ridi6 6s televizi6- Radiosand
k€sziil6kek. . .. .. .. . . .88 Televisions .... .66
K6nvvkeresked6s At the Book
- Zeiremrivek .,. .. ...89 - M u s i cS h o p; . . . . . . r . . . . . . . . . 8 9
Tr6szer .. .. . . ,92 Stationerv . .... .92
D9h5ny6ru At the Tobacconist's'
- Uise6lok .....93 Newsagent's . . .. , .. .. .93
Vir6giizlet .. .. ...... .94 A t t h eF l o r i s t ' .s. . . . . . . . . . , . . . 9 4
Posta
- telefon .. ..95
P6rl.z,- P6nzv1lt6helvek
- Bank . ........98
E g 6 s z s 6 g . . .: . . ...100
Altaldnoskifejez6sek ....... 100
Az orvosn6l ... .. ...101
-Fogorvosn6l
Gy6gyszert{r .. .,. .. .105 A t t h e C h e m i s t .' s. . ...... 105
Sport. ..,.,107 S p o r t . . . . . : . . ......707
Altal6noskifejezdsek- .. .. ...107 G e n e r aEl x p r e s s i o n . .s. . . . . . . 1 0 7
Labdarugds .........108 Soccer. .......108
T 6 l is p o r t o k .........109 WinterSports. ....... 109
Atl6tika . . . . . . 1 1 0 Athletics
Vizisportok .........111 Watersports ......... 111
I d d j i r d s. . . . . . ; . . . . . . . . . . 1 1 2 The weather . .. . . .. 112
Ulazils . i..... ....t17 fnvel .. .. ..117
A l t a l 6 n oksi f e i : z 6 s e.k. . . . . . . 1 1 7 G e n e r a l E x p r e s s i :o. n . .s. . . . . 1 1 7
Vas(t . . . . . . . 1 1 8 T r a v e l l i n g bR
y a i l. . . . . . . . . . . 1 1 8
A u t 6 b u s. .z. . . . . . . . . .: . . . . . " 1 2 Travelling
2 by Bus . .. . 122
R e p i i l 6 g 6. p. . : . . . . . . . . . . . . . 1 2 3 Travellingby Air . .. . 123
HUF.. . . . . . . 1 2 4Travellingby Ship .. . 124
Aut6.. . . . . . . 1 2 6Travelling by Car . .. . 126
Benzinkrit . . . . . . . . . 1 2 8 At the PetrolStation . .. .. .. . 128
Aut6javit6mrihely . .. ...... .129 At the Garage .. :. ... 129
Kdzleked6si baleset. .. .. . .. .130 A RoadAccident .. .. . 130
V 6 r o ski d z l e k e d 6.s. . . . . . . , . 7 3 2 City Transport
A hat6ron . . . . . . . . . . 1 3 4 At the Border . . .. .. . lM
A s z l l l o d 6 b a n. . . . . . . . . . . 1 3 6 A t a H o t e l ..... ....136
Szabadsig- Kemping .... 139 H o l i d a y s- C a m p i n g , . . . . . . . 1 3 9
Mriveldd6s ....... 141 Culture . .. .. 141
Iskolael6tti nevel6s. .. .. . .. .141 Pre-school Education. ., .. .. . 141
. A J t a h n iossk o l a. . . . . . ; . . . . . 1 4 1 P r i m a rSy c h o o.l. ; . . . . . . . . . . 1 4 1
EgyetemF6iskola UniversiW,College,
liutatis ......143 Research-........ ....143
Szabadid6'
-At
Mozi . . . .. .. .145 t h eC i n e m a .. .... . 145
Szinh6z . . . .'. .1.46 At the Theatre . . .. .. . 1.M
Hangverseny-Opera. .148'Concerts and Operas........ 1,18
T6nc. .......I49 Dancing ......149
Ridi6 . . .. .. .150 Radio.
Televtui6 .....151 Television.....i. ....151
Magnetofon CassettePlayers,
Lefuz$tsz6 ..152 RecordPlaybrs .......152
L6tnival6k . . . 1 5 2 S i g h t s e e i n, g ......... 152
Weights and M6rt6kegys6g 6s
Meabures . .. .. . . . . 156 m€rettdblizatok.. .. .. .. . .. 156