Professional Documents
Culture Documents
Korece PDF
Korece PDF
Hangıl'ın yazımı: Kore alfabesi, Hangıl, diğer yazı sistemlerinden oldukça farklı
olarak, yan yana dizilen
harflerden meydana gelmez. Daha önce Çin yazı sisteminin kullanılması Hangıl'ı
tasarlayan bilim
adamlarını etki altında bırakmıştır. Bu doğrultuda her hece Çin karakterinde
olduğu gibi bir kare şeklini
oluşturacak şekilde oluşmuştur.Yan yana bitişen harfler yerine; ikili, üçlü hatta
dörtlü değişimler
kullanarak heceler oluşturulmuştur.
HECELERİN YAZILIŞI
Korece heceleri bir kutu içinde yazıyormuşsunuz gibi düşünebilirsiniz. Sesli
harfler başta tek yazılmazlar.
Bu yüzden sesli harfin önüne 'ㅇ' sesli harfi getirilir fakat okunmaz. Yatık
çizgiyle olan sesli harfler
(ㅡ, ㅜ, ㅛ vb.) 'ㅇ' nin altına, dik çizgiyle olan sesli harfler (ㅣ,ㅏ,ㅔ vb.) “ㅇ”
nin yanına (sağ tarafına)
yazılarak heceler oluşturulur.. Örnek: 오 - 요 - 우 - 유 - 으 / 아 - 야 - 어 - 여
-이
HECELERİN YAZILMASI
Korece heceleri bir kutu içinde yazıyormuş gibi düşünürsek daha kolay olur
demiştik. Okunuşun hangi
sırayla olacağı sorusu ihtimaline karşı soru işaretlerini giderebilecek bir örnek
hazırladım.
__________________________________________________________________
KORE ALFABESİ
ㄱ G
Başta olursa "k" ortada olursa "g" sesi gibi okunur.
ㄹ R,L
telaffuz edilir. Diğer durumlarda ise "r" olarak telaffuz edilir. Ancak
Korecedeki "r" ile Türkçedeki "r" biraz farklıdır. Korecedeki yarı
titrek ünsüz, Türkçedeki ise akıcı ünsüzdür.
ㅅ S
Bu harf normalde "s" telaffuzu verir. Bu harften sonra gelen ünlü
eğer " i ㅣ, yo ㅕ, yu ㅠ, ye ㅖ" olursa bu ünsüz "ş" şeklinde okunur.
ㅓ O
Türkçe'de bulunmayan bu ünlü harf "ı" ve "o" arası bir sestir. Bu iki
harf tek harf olarak düşünülüp okunursa daha iyi olur.
ㅕ YO
"yo" şeklinde okunur. Ağzınızı "o" diyecekmiş gibi açıp "yo"
demelisiniz.
ㅗ O
"o" ünlü harfi telaffuzda yine "o" olarak gösterilmiştir. Telaffuzu
Türkçedeki "o" harfiyle aynıdır.
ㅛ YO
"yo" seklinde okunur. Ağzınızı "u" diyecekmiş gibi açıp "yo"
demelisiniz.
ㄸ DD
vermektedir. Türkçe'deki ciddi, cadde kelimelerinde olduğu gibi
bu çift ünsüz iki ünlü arasında olduğu durumlarda okunuşu daha
kolay olur. Hece sonu ünsüzü olarak kullanılmaz.
İki "b" sesinin beraber olduğu bu çift ünsüz "b" sesine vurgu
ㅃ BB
vermektedir. Türkçe'deki kubbe, cübbe gibi kelimelerde olduğu
gibi bu çift ünsüz iki ünlü arasında olduğu durumlarda okunuşu
daha kolay olur. Hece sonunda kullanılmaz.
İki "s" sesinin beraber olduğu bu çift ünsüz "s" sesine vurgu
ㅆ SS
vermektedir. Türkçe'deki hisse, cüsse, yassı gibi kelimelerde
olduğu gibi bu çift ünsüz iki ünlü arasında olduğu durumlarda
okunuşu daha kolay olur.
İki "c" sesinin beraber olduğu bu çift ünsüz "c" sesine vurgu
ㅉ CC
vermektedir. Deccal, hacca gibi ifade ve kelimelerde olduğu
gibi bu çift ünsüz iki ünlü arasında olduğu durumlarda okunuşu
daha kolay olur.
___________________________________________________________________
FİİLER
Bir iş, hareket veya oluş bildiren sözcüklere dil bilgisinde fiil denir. Örneğin,
"gelmek, açmak, içmek,
koymak, gitmek" sözcükleri hareket ve yapılan bir işi belirttikleri için birer
fiildirler. Türkçede bu
sözcüklerin sonundaki" -mek, -mak" eklerine "mastar eki", diğer kısmına da "fiil
kökü" denir.
Örneğin, "gitmek" sözcüğündeki mastar eki "-mek", fiilin kökü ise "git"tir.
FİİL - TÜRKÇE
오 다 GELMEK
가 다 GİTMEK
열 다 AÇMAK
구 하다 ARAMAK
Yapmak 하다 Ha da
Gitmek 가다 Ga da
Gelmek 오다 O da
Görmek 보다 Bo da
Yemek 먹다 Mog da
İçmek 마시다 Ma şi da
Tanışmak 만나다 Man na da
Okumak 읽다 İlg da
Yazmak 쓰다 Ssı da
Sormak 묻다 Mud da
Söylemek 이야기하다 İ ya gi ha da
Satın almak 사다 Sa da
Satmak 팔다 Pal da
Yaşamak 살다 Sal da
Yürümek 걷다 God da
Koşmak 달리다 Dal li da
Koşmak 뛰다 Dvi da
Göndermek 보내다 Bo ne da
Almak 받다 Bad da
öğretmek 가르치다 Ga rı çi da
Sahip Olmak 가지다 Ga ci da
Atmak 버리다 Bo ri da
Binmek 타다 Ta da
İnmek 내리다 Ne ri da
Oynamak 놀다 Nol da
Katılmak, Gitmek 다니다 Da ni da
Bilmek 알다 Al da
Öğrenmek 배우다 Be u da
Yapmak, Hazırlamak 만들다 Man dıl da
Kullanmak 사용하다 Sa yong ha da
Oturmak 앉다 And da
Ayakta durmak 서다 So da
Uyumak 자다 Ca da
____________________________________
ZAMANLAR
Fiiller herhangi bir dilin en önemli gramer konularından biridir. Korecede de
zaman ekleri son sözcüğe
eklenir. Aynı dil ailesinden gelen Korece ve Türkçenin benzer özelliklerinin en
çok belirginleştiği konu,
zamanlar konusu diyebiliriz. Türkçedeki gibi cümlenin yüklemine eklenerek fiilin
oluş zamanı belirtir.
Görüldüğü gibi bir cümledeki fiil, yapılan hareket veya oluşun ne olduğunu
gösterirken bunu ne zaman
yapıldığını da belirtmektedir. İşte bi zamana "fiil zamanı" denir.
ŞİMDİKİ ZAMAN
Şimdiki zaman halinede bulunan bu fiil sözün söylendiği an devam etmekte olan
bir hareket veya
oluşu anlatır. Türkçede bu zaman, fiil köküne"-yor" ekini getirmek suretiyle
yapılır. Ayrıca buna, bu fiili
yapan özneyi belirtirken ekler konulur.
Örneklerde fiillere "-yor" eklendiğini, o fiili yapan şahısı gösteren "-um,-sun, -lar,
-uz" gibi ekler
kullanıldığını görüyoruz.
Yüksek Hitap
Örnek
Orta Hitap
가다 가+요 가요 gidiyorum Ga yo
먹다 먹 + 어요 먹어요 yiyorum Mog o yo
Örnek
Düşük Hitap
가다 가 가 Gidiyorum Ga
먹다 먹+어 먹어 Yiyorum Mog o
Örnek
ㄹ--> ㅂ 니다
Son hecesi -ㄹ ile biten fiilerde -ㄹ, -ㅂ donusur.
-(아/어/여)요
가다 가요
자다 자요
먹다 먹어요
마시다 마서요
-고 있다
Diğer bir şimdiki zaman eki -고 있다 [go id da] dır. Cümleye -mekte, -makta, -yor
anlamı katar.
가다 가고 있다 Gitmekteyim
자다 자고 있다 Uyumaktayım
먹다 먹고 있다 Yemekteyim
마시다 마시고 있다 İçmekteyim
하 -- 해
하다 해요
구하다 구해요
말하다 말해요
공부하다 공부해요
오 --와 -- 워
오다 와요
보다 봐요
주다 줘요
두다 둬요
다리아 -- 알라요
Son karakteri 르 [rı] ile biten fiilere -(아어여)요 [-(a(o/yo)yo] geldiğinde 르 [rı]
düşer yerine çift -ㄹ gelir.
자리다 잘라요
가리다 갈라요
마리다 말라요
빠리다 빨라요
으 -- 어
Son karakteri 으 [ı] ile biten fiilere -(아어여)요 [-(a/o/yo)yo] geldiğinde 으 [ı] düşer
yerine 어 [o] gelir.
크다 커요
쓰다 써요
끄다 꺼요
뜨다 떠요
이 -- 여
Son karakteri 이 [i] ile biten fiilere -(아어여)요 [-(a/o/yo)yo] geldiğinde 이 [i], 여
[yo] ya dönüşür.
마시다 마셔요
버리다 버려요
이기다 이겨요
던지다 던져요
Örnek
So ul e so sam
Seul'de yaşıyorum (Saygılı) 서울에서 삽니다
ni da
So ul e so sar a
Seul'de yaşıyorum (Samimi) 서울에서 살아요
yo
Seul'de So ul e so
서울에서 살고
yaşıyorum/yaşamaktayım salgo iss sım ni
(Saygılı) 있습니다 da
Seul'de
서울에서 살고 So ul e so sal
yaşıyorum/yaşamaktayım.
(Samimi) 있어요 go iss o yo
Çeg il go iss o
Kitap okuyorum 책 읽고 있어요
yo
그들은 이름은 Gı dır ın i rım
Onlar isimlerini yazıyorlar
써요 ın sso yo
Yong va bo go
Film izliyorum 영화 보고 있어요
iss o yo
저 아저씨가 자고 Co a co şşi ga
Şu amca uyuyor
있어요 ca go iss o yo
한국말을 배우고 Han gug mar ıl
Korece öğreniyorum
있어요 be u go iss o yo
Gı dır ın gang
그들은 강에서
Onlar nehirde yüzüyorlar e so su yong he
수영해요 yo
mektup 편지를 쓰고 Pyon ci rıl ssı
yazıyorum/yazmaktayım 있어요 go iss o yo
_______________________________________________________
GRAMER
-이 / -가
Korecede -이 (-i) ve -가 (-ga) eki özne ekidir. Eklenecek kelime ünlü bir harfl
bitiyorsa -가, ünsüz bir harfle
bitiyorsa -이 kullanılır.
집 집이 Ev (Cib i)
시계 시계가 Saat (Şi gye ga)
가방 가방이 Çanta (Ga bang i)
커피 커피가 Kahve (Ko pi ga)
친구 친구가 Arkadaş (Çin gu ga)
Örnek
-은 / -는
-은/-는 (ın/nın) özne eki genelde konulaştırma işleviyle birinci tekil şahıslar için
kullanılır ve cümlede
öznenin iradesini gösterir. Ekleneceği kelimenin son harfi ünlüyse -는 , ünsüzse -은
eki kullanılır.
집 집은 Ev (Cib ın)
시계 시계는 Saat (Şi gye nın)
가방 가방은 Çanta (Ga bang ın)
커피 커피는 Kahve (Ko pi nın)
친구 친구는 Arkadaş (Çin gu nın)
Örnek
-을 / -를
Korecede nesne eki -을/-를 (ıl/rıl) dır. Sözcük ünlü bir harfle biterse -를, ünsüz bir
harfle biterse -을
kullanılır. Nesne eki, konuşma dili dışında kural olarak mutlaka kullanılmalıdır.
Konuşma dilinde anlam
karışıklığına yol açmıyorsa kullanılmayabilir.
집 집을 Evi (Cib ıl)
시계 시계를 Saati (Şi gye rıl)
가방 가방을 Çantayı (Ga bang ıl)
커피 커피를 Kahveyi (Ko pi rıl)
친구 친구를 Arkadaşı (Çin gu rıl)
Örnek
-에
Bulunma durum eki bir olayın meydana geldiği yeri gösterir ve Korecede
bulunma durum eki -에 (-e) dir.
Bu ek Türkçedeki -de/da ve -e/a ile aynıdır.
Emin Can evdedir 에민 잔은 집에 있습니다 E min can ın cib e iss sım ni da.
Dün tüm gün evdeydim 어제 아루 종일 집에 있었습니다 O ce a ru cong il cib e iss oss sım ni da
Kütüphane'ye gidiyorum 도서관에 갑니다 Do so gvan e gam ni da.
-에서
-de/-da anlamıyla kullanılan ek olarak -에 (-e ) nin dışında -에서 (e so) da vardır.
Bir cümlede -de/-da
anlamında hangisinin kullanılacağını cümlenin yükleminden anlarız. Eğer
cümlede 있다 (idd da)[var],
많다 (man da)[çok] 숨다 (sum da)[saklanmak] gibi fiiller yüklem olarak
kullaılırsa, -de/-da anlamında
(-e) kullanılır. Eğer 사다 (sa da)[satın almak], 듣다 (dıd da)[dinlemek], 보다 (bo
da)[görmek],
죽다 (cug da)[ölmek], 공부하다 (gong bu ha da)[ders çalışmak] gibi fiiler
yüklem olarak cümlede
bulunuyorsa -de/-da anlamında 에서 (-e so) kullanılır.
Sema Samsun'a geldi 세마가 삼순에 왔습니다 Se ma ga sam sun e vass sım ni da
Sema Samsun'dan geldi 세마가 감순에서 왔습니다 Se ma ga sam sun e so vass sım ni da
Stadyum'da maç yaptım 경기장에서 축구를 했습니다 Gyong gi cang e so çug gu rıl hess sım ni da
Odamda ders çalıştım 방에서 공부를 했습니다 Bang e so gong bu rıl hess sım ni da
에서 까지
-에서 까지 (e so gga ci) Türkçe olarak -den/-dan... -e/-a kadar kalıbıdır. Yer ve
zamanda hareketin
başlangıç ve bitiş noktasını gösterir.
Seul'den Busan'a kadar trenle 서울에서 부산까지 기차로 So ul e so bu san gga ci gi ça ro gass
gittim 갔습니다 sım ni da
-부터
-부터 (bu to) eki -den/-dan itibaren, önce gibi anlamlarıda vardır. -에서 ekiyle
birleştiği durumlarda,
-에 düşebilir.
Yarından itibaren okula erken 내일부터 학교에 일찍 Ne il bu to hag gyo e il ccig o şib şi
geliniz 오십시오 o.
Buradan eve kadar yürüyerek 여기서부터 집까지 걸어
Yo gi so bu to cib gga ci gor o gab şi da.
gidelim 갑시다
-에 / -에게 / -께 / -한테
-e/-a yönelme ekleri Korecede -에 (-e), -에게 (-e ge), -깨 (-gge) ve -한테 (-han te)
dir. -에게 ve
-한테 genelde birine bir şey verirken kullanılır. -깨 en saygılı formda, -에게
saygılı, -한테 samimi
formda kullanılır. Ancak Korecede canlı yada cansız isim olmasına bağlı olarak -
에 ya da -에게 kullanılır.
Babama hediye verdim 아버지깨 선물을 드렸습니다 A bo ci gge son mul ıl dı ryoss sım ni da
Anneme hedye verdim 엄마에게 선물을 드렸어요 Om ma e ge son mul ıl dı ryoss o yo
Ablama hediye verdim 누나한테 선물을 주었어요 Nu na han te son mul ıl cu oss o yo
Çiceğe su verdim 와초에 물을 주었어요 Va ço e mul ıl cu oss o yo.
-에게서 / -한테서
Annemden mektup aldım 엄마에게서 편지를 받았아요 Om ma e ge so pyon ci rıl bad ass a yo.
Haberi abimden aldım 형한테서 소식을 들었어요 Hyong han te so so şig ıl dır oss o yo
-(으)로
Araç durum ekleri, br işin nasıl, ne ile veya ne vasıtasıyla yapıldığını ifade eder.
Korecede araç durum eki
-(으)로 (-ı ro) dur. Ünlüyle biten sözcüklerden sonra -로 (-ro), ünsüz ile biten
sözcüklerden sonra -으로
getirilir. Yalnız -ㄹ harfi hariçtir. -ㄹ harfi ünsüz olmasına rağmen -으로 değil, -
로 getirilir.
Makasla kağıdı kestim 가위로 종이를 잘랐어요 Ga vi ro cong i rıl cal lass o yo
Kalemle resim çizdim 연필로 그림을 그렸어요 Yon pil lo gı rim ıl gı ryoss o yo
Okula genelikle otobüsle giderim 학교에 주로 부스로 갑니다 Hag gyo e cu ro bu sı ro gam ni da
Eşlik durum ekleri bir işin birlikte ya da karşılıklı gerçekleştiğini gösteren ve iki
ismi birbirine bağlayan
eklerdir. Eklendiği sözcüğe "ve, ile" anlamı katar.
Korecede eşlik durum ekleri olarak -와/과 [-va / gva], -하고 [-ha go], -(이)랑 [-
(i)rang] gibi ekler
bulunmaktadır. Eğer sözcük ünlüyle bitiyorsa -와, ünsüzle bitiyorsa -과 getirilir.
konuşma dilinde -하고
daha yaygın bir kullanıma sahiptir. -(이)랑 samimi formda yaygın şekilde
kullanılır.Eğer sözcük ünlüyle
bitiyorsa - -랑, ünüszle bitiyorsa -(이)랑 getirilir.
Örnek
-와 / 과 같이
İYELİK EKİ
Sahiplik anlamını elde etmek için korecede isimlere -의 [ -e/ıy] eki getirilir.
Örnek
Benim arabam 내차 Ne ça
Senin ayakkabın 네 신발 Ni sin bal
Benim arkadaşım 내 친구 Ne çin gu
Sema'nın gözleri 세마의 눈 Se ma e nun
Çiğdem'in çantası 치뎀의 가방 Çi dem e ga bang
onun cüzdanı 그의 지갑 Gı e ci gab
Örnek
O benim spor 그것은 나의(내) Gı goş ın na e (ne) un
ayakkabım 운동화입니다 dong hva im ni da
Murat benim Mu ra tı nın ne çin gu ye
무라트는 내 친구예요
arkadaşımdır. yo
이것은 누구의 İ goş ın nu gu e çeg i e
Bu kimin kitabı?
책이에요? yo
Benim adım Emin 제 이림은 에민 Ce i rım ın emin can im
Can'dır 잔입니다 ni da
KARŞILAŞTIRMA DURUM EKİ
-보다
karşılaştırma durum eki olarak korece de --보다 (-bo da) kullanılmaktadır. iki
nesneyi veya kişiyi
kıyaslarken bu eki kullanırız. -보다 eki karşılaştırmalarda alt seviyede bulunan
sözcüğe eklenir.
Benim boyum
나는 동생보다 키가 Na nın dong seng bo
kardeşimin boyundan
daha büyüktür. 킵니다 da ki ga kim ni da
Dong mul bo da sa
İnsanlar hayvanlardan 동물보다 사람이
ram i ddong ddong
akıllıdır. 똑똑해요 he yo
한국 사람들은 Han gug sa ram dır ın
Koreliler ekmekten çok
빵보다 밥을 많이 bbang bo da bab ıl man
pilav yerler.
먹습니다 i mog sım ni da
Seul'de metro taksiden 서울은 택시보다 So ul ın teg şi bo da ci
daha rahattır. 지하철이 편합니다 ha ço ri pyon ham ni da
-더
-제일
-제일 (-ce il) eki karşılaştırmalarda en üstün tarafı belirtmek için kullanılan
Türkçe "en" manasındaki ektir.
Genellikle sıfatlardan önce kullanılır.
-MEK/MAK İSTEMEK
–고 싶다
Korece fiillerin sonuna eklenen –고 싶다 (-go şipta) Türkçe –mek / -mak istemek
anlamındadır.
Aşağıda “yapmak” fiilinin şimdiki ve geçmiş zamanda –고 싶다 çekimlerini
görelim.
_____________________________________________________________________
TEMEL İFADELER
Korecede sayılar, öz Korece ve Çince sayılar olmak üzere ikiye ayrılır. Öz Korece
sayılar genel olarak
saatlerde, yaş ifadelerinde ve hesaplamalarda kullanılır. Çince kökenli sayılar ise
tarihlerde, dakikalarda
ve para birimlerinde kullanılır.
100 ve 100'den sonraki sayılarda öz Korece, Çince ayrımı yoktur. Her iksi de aynıdır.
AYLAR 달 (DAL)
Ocak 일월 İl vol
Şubat 이월 İl vol
Mart 삼월 Sam vol
Nisan 사월 Sa vol
Mayıs 오월 O vol
Haziran 유월 Yu vol
Temmuz 칠월 Çil vol
Ağustos 파월 Pa vol
Eylül 구월 Gu vol
Ekim 시월 Şi vol
Kasım 십일월 Şib il vol
Aralık 십이월 Şib i vol
İlkbahar 봄 Bom
Sonbahar 가을 Ga ıl
Yaz 여름 Yo rım
Kış 겨울 Gyo ul
________________________________________________________________
PRATİK KONUŞMA
ÖNEMLİ İFADELER 중요한 표현 (CUNG YO HAN PYO HYON)
Günaydın / iyi
좋은 아침 Co ın a çim
sabahlar
Co ın co nyog de
İyi akşamlar 좋은 저녁 되세요
se yo
Co ın bam de se
İyi geceler 좋은 밤 되세요
yo
Nasılsınız 잘 지내습니까? Cal ci ne sım nig
ga?
İyiyim, teşekkür Ne, go mab sım ni
네, 고맙습니다
ederim da
Hos geldiniz 어서 오세요 O so o se yo
어느 나라 사람이습니까 O nı na ra sa ram
Nerelisiniz?
? i sım nig ga?
Co nın to ki in im
Ben türküm 저는 터키인입니다
ni da
İ rım i mu oş im
Adınız nedir ? 이름이 무엇입니까?
nig ga?
Song i mu oş im
Soyadınız nedir? 성이 무엇입니까?
nig ga?
저의 이름은 에민 Co e i rım ın e
Adım Emin Can'dır
잔입니다 min can im ni da
Tanıstığımıza Man na so ban
만나서 반갑습니다
memnun oldum. gab sım ni da
어디서 O di so te o na
Nerede doğdunuz?
태어나셨습니까? şyos sım nig ga?
Sam sun e so te o
Samsun'da doğdum 삼순에서 태어났습니다
nas sım ni da
Cig ob i mu oş im
Ne is yapiyorsun ? 직업이 무엇입니까?
nig ga?
Co nın gyo sa im
Ben öğretmenim 저는 교사입니다
ni da
Nerede O di e so mo mu
어디에서 머무십니까?
kalıyorsunuz? şim nig ga?
Hil tın ho tel e so
Hilton otelinde 힐튼 호텔에서 머물고
mo mul go is sım
kalıyorum 있습니다 ni da
Ye con e yo gi e o
Daha önce burada 예전에 요기에 오신
şin cok i is ı şim
bulundunuz mu ? 적이 있으십니까? nig ga?
Burayı beğendiniz mi 여기가 마음에 Yo gi ga ma ım e
? 드십니까? dı şim nig ga?
An nyong hi ka
Güle güle 안녕히 가세요
se yo
Hoşça kalın 잘 있어 Cal iss o
Allahaısmarladık/Elveda 잘가 Cal ka
Görüşürüz 다시 만나요 Da şi man na yo
좋은 여행 Co ın yo heng te
İyi yolculuklar
되십시오 şib şi o
Sonra görüşürüz 나중에 봐요 Na cung e pva yo
Geldiğiniz için teşekkür 와주셔서 Va cu şyo so kam
ederim 감사합니다 sa hab ni da
네가 보고 싶을 Ne ga po go şip ıl
Seni özleyeceğim
거야 ko ya
Mom cu şim ha
Kendinize iyi bakın 몸 주심 하세요
se yo
Yine bekleriz 다시 오세요 Da şi o se yo
Heng un ıl bim ni
İyi şanslar 행운을 빕니다
da
Mo dın ko se te
모들 것에 대해
Her şey için teşekkürler he kam sa tı rim ni
감사 드립니다 da
Umarım yolculuğun iyi 좋은 여행 되길 Co ın yo heng te
geçer 바래요 gil pa re yo
너를 절대 잊지 No rıl col de ic ci
Seni asla unutmayacağım
않을게 an ıl ge
Teşekkürler 고마워요 Go ma vo yo
Teşekkür ederim 감사합니다 Gam sa ham ni da
Çok teşekkür Me u kam sa ham ni
매우 감사합니다
ediyorum da
Bir şey değil 천만에요 Çon man e yo
Önemli değil 괜찮아요 Ken çan a yo
Me u çin col ha şi
Çok kibarsınız 매우 친절 하시군요
gun yo
Dang şin e ge me u
당신에게 매우
Size minnettarım kam sa ha go is sım ni
감사하고 있습니다 da
Çok yardımcı
Do va cu şyo so kam
oldunuz. 도와주셔서 감사합니다
sa ham ni da
sağ olun!
Her şey için çok
모든 것에 감사 Mo dın ko se kam sa
teşekkür
드립니다 tı rim ni da
ediyorum
Önemli değil 천만에요 Çon man e yo
Benim için Co e ge nın ki bbım i
저에게는
zevkti os sım ni da
기쁨이었습니다
Sağ olun 고맙습니다 Go mab sım ni da
아주 사려가 A cu sa ryo ga kip ı şi
Çok incesiniz
깊으시군요 gun yo
Pardon,Özür
미안합니다 Mi an ham ni da
dilerim
Rica ederim 천만에요 Çon man e yo
Kaynak : sanalkorece