You are on page 1of 4

Taranatha records that Sakyaraksita of Haribunjaya was expert in three tantric systems;

1 Tara

2 Samvara

3 Hevajra

Fortunately a Hevajra Sadhana by Sakyaraksita exists in a unique manuscript

which is a collection of Hevajra texts and is currently only assessable in photos.

Saroruhavajra's Hevajra-Lineage (2017 Torsten Gerloff)

page 5:

"The last evidence of the spread outside the Himalayan sphere that I am aware of at this

moment stems from the end

of the thirteenth century, and consists in a explicit reference to Saroruha in the

Hevajrabhisamayatilaka by

Sakyaraksita (HeSaSam 8, f. 85v6). Relying here on Harunaga Isaacson's catalogue of the

Hevajrasadhanasamgraha codex

in which the work survives, the author originated in Ceylon and was later active in the

region of Arakan in present-day


Myanmar where he studied the mahayana including the mantrayana (cf. Isaacson 2009: pp.

104f.)."

Isaacson, Harunaga. "A collection of Hevajrasadhanas and related works in Sanskrit" -2

In : Steinkeller, Ernst et al. (eds.) Sanskrit manuscripts in China (pp. 89-136). Beijing : China

Tibetology 2009

(Need to check this article if source is based on Sanskrit sadhana or Taranatha etc)

Title དཔལ་IJེ་Ɔ་ོŬ འེི་མངོན་པར་Ź གོས་པའི་ཐགི་ལ་ེཞེས་ƨ་བ།

(Sanskrit) (śrīhevajrābhisamayatilaka-nāma.)

Author/Translater/Revisor [A] ʨIJ་བ Ǧ ང་བ། (śākyarakṣita.), [Tr] ƨ ང་Ū བ་LJེ་མ།ོ(bodhyagra.), [Tr]

ŀོབ་པ་དཔལ་བཟང་པ།ོ(trāṇaśrībhadra.)

Peking [P. No.] 2399, rgyud 'grel, zha, 496b7-523b1 (vol.56, p.280)

Derge [D. No.] 1277, rgyud, ta 105a6-130a6.

Narthang [N] zha 428a5-456a5.


Kinsha [Kinsha] 404, zha 577b3 (p.291-4-3)

https://web1.otani.ac.jp/cri/twrpe/peking/tibet.php?re_num=-

1&page=0&key=author_translater&word=Sakyaraksita

Kyobpa Pel Zangpo (skyob pa dpal bzang po) was a translator active in the twelfth century.

Among his translations in the Kangyur (bka' 'gyur) are the Śrī Hevajrābhisamayatilaka. He

was a student of Sakya Paṇḍita Kunga

Gyeltsen (sa skya paN+Di ta kun dga' rgyal mtshan, 1182-1251) and a teacher to the Ra

Luk lama (rwa lugs) Rongpa Sherab Sengge

(rong pa shes rab seng+ge, d.u.).

https://treasuryoflives.org/biographies/view/Kyobpa-Pel-Zangpo/6367

It needs further research whether this sKyob pa dpal bzang po was the eponymous student

of
sa skya paNDi ta kun dga' rgyal mtshan/ (1182–1251). In the colophon of his translation of

the Hevajrābhisamayatilaka,

he identifies himself as a student of Byang chub rtse mo; see the bstan 'gyur dpe bsdur

ma [1994-2009] (vol. 5, p. 1274.1-3):

lung rigs kyi dbang phyug skad gnyis smra ba'i gtsug gi nor bu/ /dpal ldan byang chub

rtse mo'i bka' drin las/

brda' sprod pa'i tshul la blo'i snang ba cung zad thob pa shAkya'i btsun pa skyob pa

dpal bzang po […]/.

If sKyob pa dpal bzang po is the eponymous student of sa skya paNDi ta kun dga'

rgyal mtshan/ (1182–1251),

his teacher Byang chub rtse mo must be distinguished from lo chen byang chub rtse

mo/ (1303–1380).4

You might also like