Culture Grammar The Arabic grammatical structure is very different from European languages. There are far greater areas of interference, ex: the 3 consonant root. All verbs, nouns, adjective, etc. are formed by putting the same 3 root consonants into different patterns. There are 50 combinations of 3 root consonants that make up the patterns and structure of the Arabic language. Arabic speakers typically have more difficulty with the English language due to the lack of pattern among In the Arabic culture Teachers are held in very high regard. In this nouns, verbs, adjectives, etc. culture it is believed that teachers have the knowledge and it is given to the students. So this means tests are a regurgitation of memorized knowledge. For example, there aren’t many personal experience or Alphabet opinion-based discussion happening in the classroom tasks. This may Arabic has less vowels and more be difficult for students coming to the U.S. from an Arab speaking consonants than the English country. Teachers are expected to dress professionally and keep covered language. The three short vowels (no matter the gender identity) due to their profession, they have a cultural/social status to uphold. The schools in Arab speaking countries that Arabic has hold very little are also strictly segregated to prevent cross-gender socialization significance in the language overall. (outside immediate family.) They are never included in the written language. The consonants Rhythm and Stress Time, Tense, and Aspect and long vowels provide the most meaning. Arabic speakers typically Arabic is a very “word stress” They have past/perfect tense, skim over English’s short vowel language, it is predictable and current tense, and no future sounds because, to them, they hold regular. Arabic speakers have tense. The pas/perfect tense less meaning. sounds like “he had ate his trouble with English because the dinner when I came” as opposed word stress is less predictable. to “He had already eaten his Intonation dinner” in English. Similar to English, questions, Punctuation suggestions, and offers have rising intonation. However, when Arabic punctuation, now, is pretty similar reading aloud an Arabic speaker to western languages. However, some symbols like the question mark and comma tends to reduce intonation. are inverted.
Malay-English Vocabulary Containing Over 7000 Malay Words or Phrases With Their English Equivalents Together With An Appendix of Household, Nautical and Medical Terms (IA Malayenglishvoca00sheliala)