You are on page 1of 9

Punctuation

Punctuation (formerly sometimes called pointing) is the use of spacing, conventional signs, and certain
typographical devices as aids to the understanding and correct reading of written text, whether read silently
or aloud.[1] Another description is, "It is the practice action or system of inserting points or other small
marks into texts in order to aid interpretation; division of text into sentences, clauses, etc., by means of such
marks."[2]

In written English, punctuation is vital to disambiguate the meaning of sentences. For example: "woman,
without her man, is nothing" (emphasizing the importance of men to women), and "woman: without her,
man is nothing" (emphasizing the importance of women to men) have very different meanings; as do "eats
shoots and leaves" (which means the subject consumes plant growths) and "eats, shoots, and leaves" (which
means the subject eats first, then fires a weapon, and then leaves the scene).[3] The sharp differences in
meaning are produced by the simple differences in punctuation within the example pairs, especially the
latter.

The rules of punctuation vary with language, location, register, and time and are constantly evolving.
Certain aspects of punctuation are stylistic and are thus the author's (or editor's) choice, or tachygraphic
(shorthand) language forms, such as those used in online chat and text messages.

Contents
History
Western Antiquity
Medieval
Printing-press era
Typewriters and electronic communication
In English
Other languages
Novel punctuation marks
"Love point" and similar marks
"Question comma", "exclamation comma"
In computing
See also
References
Notes
Further reading
External links

History
The first writing systems were either logographic or syllabic—for example, Chinese and Mayan script—
which do not necessarily require punctuation, especially spacing. This is because the entire morpheme or
word is typically clustered within a single glyph, so spacing does not help as much to distinguish where one
word ends and the other starts. Disambiguation and emphasis can easily be communicated without
punctuation by employing a separate written form distinct from the spoken form of the language that uses
slightly different phraseology. Even today, written English differs subtly from spoken English because not
all emphasis and disambiguation is possible to convey in print, even with punctuation.

Ancient Chinese classical texts were transmitted without punctuation. However, many Warring States period
bamboo texts contain the symbols ⟨└⟩ and ⟨▄⟩ indicating the end of a chapter and full stop, respectively.[4]
By the Song dynasty, addition of punctuation to texts by scholars to aid comprehension became common.[5]

The earliest alphabetic writing — Phoenician, Hebrew, and others of the same family — had no
capitalization, no spaces, no vowels (see abjad) and few punctuation marks. This worked as long as the
subject matter was restricted to a limited range of topics (for example, writing used for recording business
transactions). Punctuation is historically an aid to reading aloud.

The oldest known document using punctuation is the Mesha Stele (9th century BC). This employs points
between the words and horizontal strokes between the sense section as punctuation.[6]

Western Antiquity

Most texts were still written in scriptura continua, that is without any separation between words. However,
the Greeks were sporadically using punctuation marks consisting of vertically arranged dots—usually two
(dicolon) or three (tricolon)—in around the 5th century BC as an aid in the oral delivery of texts. Greek
playwrights such as Euripides and Aristophanes used symbols to distinguish the ends of phrases in written
drama: this essentially helped the play's cast to know when to pause. After 200 BC, the Greeks used
Aristophanes of Byzantium's system (called théseis) of a single dot (punctus) placed at varying heights to
mark up speeches at rhetorical divisions:

hypostigmḗ – a low punctus on the baseline to mark off a komma (unit smaller than a clause);
stigmḕ mésē – a punctus at midheight to mark off a clause (kōlon); and
stigmḕ teleía – a high punctus to mark off a sentence (periodos).[7]

In addition, the Greeks used the paragraphos (or gamma) to mark the beginning of sentences, marginal
diples to mark quotations, and a koronis to indicate the end of major sections.

The Romans (c. 1st century BC) also occasionally used symbols to indicate pauses, but the Greek théseis—
under the name distinctiones[8]—prevailed by the AD 4th century as reported by Aelius Donatus and Isidore
of Seville (7th century). Also, texts were sometimes laid out per capitula, where every sentence had its own
separate line. Diples were used, but by the late period these often degenerated into comma-shaped marks.

On the page, punctuation Medieval


performs its grammatical
function, but in the mind of
Punctuation developed dramatically when large numbers of copies of the
the reader it does more than
that. It tells the reader how to Bible started to be produced. These were designed to be read aloud, so the
hum the tune. copyists began to introduce a range of marks to aid the reader, including
indentation, various punctuation marks (diple, paragraphos, simplex
Lynn Truss, Eats, Shoots ductus), and an early version of initial capitals (litterae notabiliores).
and Leaves.[9] Jerome and his colleagues, who made a translation of the Bible into Latin,
the Vulgate (c. AD 400), employed a layout system based on established
practices for teaching the speeches of Demosthenes and Cicero. Under his
layout per cola et commata every sense-unit was indented and given its own
line. This layout was solely used for biblical manuscripts during the 5th–9th centuries but was abandoned in
favor of punctuation.

In the 7th–8th centuries Irish and Anglo-Saxon scribes, whose native languages were not derived from
Latin, added more visual cues to render texts more intelligible. Irish scribes introduced the practice of word
separation.[10] Likewise, insular scribes adopted the distinctiones system while adapting it for minuscule
script (so as to be more prominent) by using not differing height but rather a differing number of marks—
aligned horizontally (or sometimes triangularly)—to signify a pause's value: one mark for a minor pause,
two for a medium one, and three for a major. Most common were the punctus, a comma-shaped mark, and a
7-shaped mark (comma positura), often used in combination. The same marks could be used in the margin
to mark off quotations.

In the late 8th century a different system emerged in France under the Carolingian dynasty. Originally
indicating how the voice should be modulated when chanting the liturgy, the positurae migrated into any
text meant to be read aloud, and then to all manuscripts. Positurae first reached England in the late 10th
century probably during the Benedictine reform movement, but was not adopted until after the Norman
conquest. The original positurae were the punctus, punctus elevatus,[11] punctus versus, and punctus
interrogativus, but a fifth symbol, the punctus flexus, was added in the 10th century to indicate a pause of a
value between the punctus and punctus elevatus. In the late 11th/early 12th century the punctus versus
disappeared and was taken over by the simple punctus (now with two distinct values).[12]

The late Middle Ages saw the addition of the virgula suspensiva (slash or slash with a midpoint dot) which
was often used in conjunction with the punctus for different types of pauses. Direct quotations were marked
with marginal diples, as in Antiquity, but from at least the 12th century scribes also began entering diples
(sometimes double) within the column of text.

Printing-press era

The amount of printed material and its readership began to increase after the invention of moveable type in
Europe in the 1450s. As explained by writer and editor Lynne Truss, "The rise of printing in the 14th and
15th centuries meant that a standard system of punctuation was urgently required."[13] Printed books, whose
letters were uniform, could be read much more rapidly than manuscripts. Rapid reading, or reading aloud,
did not allow time to analyze sentence structures. This increased speed led to the greater use and finally
standardization of punctuation, which showed the relationships of words with each other: where one
sentence ends and another begins, for example.

The introduction of a standard system of punctuation has also been attributed to the Venetian printers Aldus
Manutius and his grandson. They have been credited with popularizing the practice of ending sentences with
the colon or full stop (period), inventing the semicolon, making occasional use of parentheses, and creating
the modern comma by lowering the virgule. By 1566, Aldus Manutius the Younger was able to state that the
main object of punctuation was the clarification of syntax.[14]

By the 19th century, punctuation in the western world had evolved "to classify the marks hierarchically, in
terms of weight".[15] Cecil Hartley's poem identifies their relative values:

The stop point out, with truth, the time of pause


A sentence doth require at ev'ry clause.
At ev'ry comma, stop while one you count;
At semicolon, two is the amount;
A colon doth require the time of three;
The period four, as learned men agree.[16]

The use of punctuation was not standardised until after the invention of printing. According to the 1885
edition of The American Printer, the importance of punctuation was noted in various sayings by children
such as:

Charles the First walked and talked


Half an hour after his head was cut off.

With a semi-colon and a comma added it reads:

Charles the First walked and talked;


Half an hour after, his head was cut off.[17]

In a 19th-century manual of typography, Thomas MacKellar writes:

Shortly after the invention of printing, the necessity of stops or pauses in sentences for the
guidance of the reader produced the colon and full point. In process of time, the comma was
added, which was then merely a perpendicular line, proportioned to the body of the letter. These
three points were the only ones used until the close of the fifteenth century, when Aldo
Manuccio gave a better shape to the comma, and added the semicolon; the comma denoting the
shortest pause, the semicolon next, then the colon, and the full point terminating the sentence.
The marks of interrogation and admiration were introduced many years after.[18]

Typewriters and electronic communication

The introduction of electrical telegraphy with a limited set of transmission codes[19] and typewriters with a
limited set of keys influenced punctuation subtly. For example, curved quotes and apostrophes were all
collapsed into two characters (' and "). The hyphen, minus sign, and dashes of various widths were collapsed
into a single character (-, sometimes repeated as—to represent a long dash). The spaces of different widths
available to professional typesetters were generally replaced by a single full-character width space, with
typefaces monospaced. In some cases a typewriter keyboard did not include an exclamation point (!) but this
was constructed by the overstrike of an apostrophe and a period; the original Morse code did not have an
exclamation point.

These simplifications were carried forward into digital writing, with teleprinters and the ASCII character set
essentially supporting the same characters as typewriters. Treatment of whitespace in HTML discouraged
the practice (in English prose) of putting two full spaces after a full stop, since a single or double space
would appear the same on the screen. (Some style guides now discourage double spaces, and some
electronic writing tools, including Wikipedia's software, automatically collapse double spaces to single.) The
full traditional set of typesetting tools became available with the advent of desktop publishing and more
sophisticated word processors. Despite the widespread adoption of character sets like Unicode that support
the punctuation of traditional typesetting, writing forms like text messages tend to use the simplified ASCII
style of punctuation, with the addition of new non-text characters like emoji. Informal text speak tends to
drop punctuation when not needed, including some ways that would be considered errors in more formal
writing.
In the computer era, punctuation characters were recycled for use in programming languages and URLs.
Due to its use in email and Twitter handles, the at sign (@) went from an obscure character mostly used by
sellers of bulk commodities (10 pounds @$2.00 per pound), to a very common character in common use for
both technical routing and an abbreviation for "at". The tilde (~), in moveable type only used in combination
with vowels, for mechanical reasons ended up as a separate key on mechanical typewriters, and like @ it has
been put to completely new uses.

In English
There are two major styles of punctuation in English: British or American. These two styles differ mainly in
the way in which they handle quotation marks, particularly in conjunction with other punctuation marks. In
British English, punctuation such as periods and commas are placed outside the closing quotation mark; in
American English, however, punctuation is placed inside the closing quotation mark. This rule varies for
other punctuation marks; for example, American English follows the British English rule when it comes to
semicolons, colons, question marks, and exclamation points.[20] The serial comma is used much more often
in the United States than in England.

Other languages
Other languages of Europe use much the same punctuation as English. The similarity is so strong that the
few variations may confuse a native English reader. Quotation marks are particularly variable across
European languages. For example, in French and Russian, quotes would appear as: « Je suis fatigué. » (in
French, each "double punctuation", as the guillemet, requires a non-breaking space; in Russian it does not).

In French of France, the signs : ; ? and ! are always preceded by a thin unbreakable space. In Canada, this is
only the case for :.

In Greek, the question mark is written as the English semicolon, while the functions of the colon and
semicolon are performed by a raised point ⟨·⟩, known as the ano teleia (άνω τελεία).

In Georgian, three dots, ⟨჻⟩, were formerly used as a sentence or paragraph divider. It is still sometimes used
in calligraphy.

Spanish, and no other language, uses an inverted question mark ⟨¿⟩ at the beginning of a question and the
normal question mark at the end, as well as an inverted exclamation mark ⟨¡⟩ at the beginning of an
exclamation and the normal exclamation mark at the end.

Armenian uses several punctuation marks of its own. The full stop is represented by a colon, and vice versa;
the exclamation mark is represented by a diagonal similar to a tilde ⟨~⟩, while the question mark ⟨՞⟩
resembles an unclosed circle placed after the last vowel of the word.

Arabic, Urdu, and Persian—written from right to left—use a reversed question mark: ⟨‫⟩؟‬, and a reversed
comma: ⟨،⟩. This is a modern innovation; pre-modern Arabic did not use punctuation. Hebrew, which is also
written from right to left, uses the same characters as in English, ⟨,⟩ and ⟨?⟩.

Originally, Sanskrit had no punctuation. In the 17th century, Sanskrit and Marathi, both written using
Devanagari, started using the vertical bar ⟨।⟩ to end a line of prose and double vertical bars ⟨॥⟩ in verse.

Punctuation was not used in Chinese, Japanese, and Korean writing until the adoption of punctuation from
the West in the late 19th and early 20th century. In unpunctuated texts, the grammatical structure of
sentences in classical writing is inferred from context.[21] Most punctuation marks in modern Chinese,
Japanese, and Korean have similar functions to their English counterparts; however, they often look
different and have different customary rules.

In the Indian subcontinent, ⟨:-⟩ is sometimes used in place of colon or after a subheading. Its origin is
unclear, but could be a remnant of the British Raj. Another punctuation common in the Indian Subcontinent
for writing monetary amounts is the use of ⟨/-⟩ or ⟨/=⟩ after the number. For example, Rs. 20/- or Rs. 20/=
implies 20 rupees whole.

Thai, Khmer, Lao and Burmese did not use punctuation until the adoption of punctuation from the West in
the 20th century. Blank spaces are more frequent than full stops or commas.

Further information: Armenian punctuation, Chinese punctuation, Hebrew punctuation, Japanese


punctuation and Korean punctuation.

Novel punctuation marks

"Love point" and similar marks

In 1966, the French author Hervé Bazin proposed a series of six innovative punctuation marks in his book
Plumons l'Oiseau ("Let's pluck the bird", 1966).[22] These were:[23]

the "irony point" or "irony mark" (point d'ironie: )


the "love point" (point d'ironie: )
the "conviction point" (point de conviction: )
the "authority point" (point d'autorité: )
the "acclamation point" (point d'acclamation: )
the "doubt point" (point de doute: )

"Question comma", "exclamation comma"

An international patent application was filed, and published in 1992 under World Intellectual Property
Organization (WIPO) number WO9219458,[24] for two new punctuation marks: the "question comma" and
the "exclamation comma". The question comma has a comma instead of the dot at the bottom of a question
mark, while the exclamation comma has a comma in place of the point at the bottom of an exclamation
mark. These were intended for use as question and exclamation marks within a sentence, a function for
which normal question and exclamation marks can also be used, but which may be considered obsolescent.
The patent application entered into the national phase only in Canada. It was advertised as lapsing in
Australia on 27 January 1994[25] and in Canada on 6 November 1995.[26]

In computing
Various sets of characters are referred to as "punctuation" in certain computing situations, many of which are
also used to punctuate natural languages. Sometimes non-punctuation in the natural language sense (such as
"&" which is not punctuation but is an abbreviation for "and") are included.

General Punctuation and Supplemental Punctuation are blocks of Unicode symbols.

In regular expressions, the character class [:punct:] is defined to consist of the following characters
(when operating in ASCII mode): [][!"#$%&'()*+,./:;<=>?@\^_`|{}~-]
See also
James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the
teacher, a word puzzle in which proper punctuation must be added to give the sentence
meaning
Obelism, the practice of annotating manuscripts with marks set in the margins
Orthography, the category of written conventions that includes punctuation as well as spelling,
hyphenation, capitalization, word breaks, and emphasis
Scribal abbreviations, abbreviations used by ancient and medieval scribes writing in Latin
Terminal punctuation
History of sentence spacing for typographical details
Tironian notes, a system of shorthand that consisted of about 4,000 signs
Usage

References

Notes
1. Encyclopædia Britannica: "Punctuation (http://www.britannica.com/EBchecked/topic/483473/pu
nctuation).
2. Oxford English Dictionary, definition 2a.
3. Truss, Lynne (2003). Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation.
Profile Books. ISBN 1-86197-612-7.
4. 林清源,《簡牘帛書標題格式研究》台北: 藝文印書館,2006。(Lin Qingyuan, Study of Title
Formatting in Bamboo and Silk Texts Taipei: Yiwen Publishing, 2006.) ISBN 957-520-111-6.
5. The History of the Song Dynasty (1346) states 「凡所讀書,無不加標點。」 (Among those
who read texts, there are none who do not add punctuation).
6. Byrne, Eugene. "Q&A: When were punctuation marks first used?" (http://www.historyextra.co
m/article/premium/qa-when-were-punctuation-marks-first-used). History Extra. BBC. Retrieved
14 February 2017.
7. E. Otha Wingo, Latin Punctuation in the Classical Age (The Hague, Netherlands: De Gruyter,
1972), 22.
8. The Latin names for the marks: subdistinctio, media distinctio, and distinctio.
9. Truss, Lynn (2004). Eats, Shoots & Leaves. New York: Gotham Books. p. 71. ISBN 1-59240-
087-6.
10. Parkes, M. B. (1991). "The Contribution of Insular Scribes of the Seventh and Eighth Centuries
to the 'Grammar of Legibility' ". Scribes, Scripts and Readers: Studies in the Communication,
Presentation and Dissemination of Medieval Texts. London: Hambledon Press. pp. 1–18.
11. "Paleography: How to Read Medieval Handwriting" (https://web.archive.org/web/20151208074
905/http://isites.harvard.edu/fs/docs/icb.topic453618.files/Central/editions/paleo.html). Harvard
University. Archived from the original (http://isites.harvard.edu/fs/docs/icb.topic453618.files/Ce
ntral/editions/paleo.html) on 8 December 2015. Retrieved 13 November 2017.
12. Raymond Clemens & Timothy Graham, Introduction to Manuscript Studies (Ithaca–London:
Cornell UP, 2007), 84–6.
13. Truss, Lynne (2004). Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation.
New York: Gotham Books. p. 77. ISBN 1-59240-087-6.
14. Truss, Lynn (2004). Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation.
New York: Gotham Books. pp. 77–78. ISBN 1-59240-087-6.
15. Truss, Lynn (2004). Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation.
New York: Gotham Books. p. 112. ISBN 1-59240-087-6.
16. Truss, Lynn (2004). Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation.
New York: Gotham Books. pp. 112–113. ISBN 1-59240-087-6.
17. Iona and Peter Opie (1943) I Saw Esau.
18. MacKellar, Thomas (1885). The American Printer: A Manual of Typography, Containing
Practical Directions for Managing all Departments of a Printing Office, As Well as Complete
Instructions for Apprentices: With Several Useful Tables, Numerous Schemes for Imposing
Forms in Every Variety, Hints to Authors, Etc (Fifteenth – Revised and Enlarged ed.).
Philadelphia: MacKellar, Smiths & Jordan. p. 63.
19. See e.g. Morse code
20. Chelsea, Lee. "Punctuating Around Quotation Marks" (http://blog.apastyle.org/apastyle/2011/0
8/punctuating-around-quotation-marks.html). APA Style. American Psychological Association.
Retrieved 16 February 2017.
21. Prasoon, Shrikant (2015). English Grammar and Usage. New Delhi: V & S Publishers.
pp. Chapter 6. ISBN 978-93-505742-6-3.
22. Bazin, Hervé (1966), Plumons l'oiseau, Paris (France): Éditions Bernard Grasset, p. 142
23. Revised preliminary proposal to encode six punctuation characters introduced by Hervé Bazin
in the UCS (http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n4256.pdf) by Mykyta Yevstifeyev and Karl
Pentzlin, Feb. 28, 2012
24. European Patent Office publication (http://v3.espacenet.com/textdoc?DB=EPODOC&IDX=WO
9219458)
25. Australian Official Journal of Patents, 27 January 1994
26. CIPO – Patent – 2102803 – Financial Transactions (http://patents.ic.gc.ca/cipo/cpd/en/patent/2
102803/financial_transactions.html) Archived (https://web.archive.org/web/20081002113219/ht
tp://patents.ic.gc.ca/cipo/cpd/en/patent/2102803/financial_transactions.html) 2 October 2008 at
the Wayback Machine

Further reading
Allen, Robert (25 July 2002). Punctuation. Oxford University Press. ISBN 0-19-860439-4.
Amis, Kingsley (2 March 1998). The King's English: A Guide to Modern Usage. HarperCollins.
ISBN 0-00-638746-2.
Fowler, Henry Watson; Francis George Fowler (June 2002) [1906]. The King's English. Oxford
University Press. ISBN 0-19-860507-2.
Gowers, Ernest (1948). Plain Words: a guide to the use of English. London: Her Majesty's
Stationery Office.
Houston, Keith (2013). Shady Characters: Ampersands, Interrobangs and other Typographical
Curiosities. Particular.
Parkes, Malcolm Beckwith (1993). Pause and Effect: An Introduction to the History of
Punctuation in the West. University of California Press. ISBN 0-520-07941-8.
Patt, Sebastian (2013). Punctuation as a Means of Medium-Dependent Presentation Structure
in English: Exploring the Guide Functions of Punctuation. Tübingen: Narr Francke Attempto
Verlag. ISBN 978-3-8233-6753-6.

External links
Larry Trask: Guide to Punctuation (http://www.sussex.ac.uk/informatics/punctuation/) A helpful
online resource
History of Punctuation, in French (http://www.lexpress.fr/culture/livre/le-point-sur-la-ponctuation
_772026.html) Helpful photographs of early punctuation
Punctuation Marks in English: Clarity in Expression (http://www.brighthub.com/education/langu
ages/articles/15961.aspx)
Unicode reference tables:
Unicode collation charts (http://www.unicode.org/charts/collation/)—including punctuation
marks, sorted by shape
"General punctuation U2000" (https://www.unicode.org/charts/PDF/U2000.pdf) (PDF).
"CJK Symbols and Punctuation U3000" (https://www.unicode.org/charts/PDF/U3000.pdf)
(PDF).
"CJK Compatibility Forms UFE30" (https://www.unicode.org/charts/PDF/UFE30.pdf) (PDF).
"Small Form Variants UFE50" (https://www.unicode.org/charts/PDF/UFE50.pdf) (PDF).
"Halfwidth and Fullwidth Forms UFF00" (https://www.unicode.org/charts/PDF/UFF00.pdf)
(PDF).
Ethiopic script (http://www.omniglot.com/writing/ethiopic.htm)
Automatic Recovery of Capitalization and Punctuation of Automatic Speech Transcripts (http://i
eeexplore.ieee.org/xpls/abs_all.jsp?arnumber=6135544&tag=1)
English Punctuation Rules (http://owl.english.purdue.edu/owl/resource/566/02/)
Punctuation marks with independent clauses (http://www.englishgrammar.org/punctuation-mar
ks-independent-clauses/), by Jennifer Frost

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Punctuation&oldid=951509503"

This page was last edited on 17 April 2020, at 14:46 (UTC).

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using this
site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia
Foundation, Inc., a non-profit organization.

You might also like