Professional Documents
Culture Documents
Diagnostic Tool
Table of Contents
Disclaimer 3
Adaptation Categories 6
Communication and Lingual 6
Sensory and Medical 6
Cultural 6
Module 1 8
Module 2 11
Module 3 15
Appendix 18
Appendix A - Glossary 18
Appendix B - Visual Appendix 20
DEAF-APPROPRIATE AUTISM DIAGNOSTIC TOOL 3
Disclaimer
This document and the following ADOS-2 module modifications are not a formalized,
clinically-approved autism diagnostic test. Scoring as it exists in the unadapted ADOS-2 does not
apply to our tool. As such, we emphasize that this is just that: a tool. Our work is intended to be
used to aid administrators in making clinical judgments regarding the diagnosis of autism in Deaf
and native signing children. We understand that, in following our modifications and foregoing
the scoring and standardization of the ADOS-2 as originally created, the test is no longer
technically clinically valid. However, we argue that using the ADOS-2 as-is for testing Deaf and
native signing children, as well as the lack of an appropriate test as a whole, leads to invalid
results, despite however clinical they may be. We would thus prefer for the results to be accurate
and non-scorable than inaccurate but quantifiable. Unless the clinician is certifiably fluent in
American Sign Language, a certified interpreter must be present to aid in administering the test.
We also recommend that all modules be administered by observing and using manual signs in
place of vocalizations for all test takers using a sign system as their primary language. For more
Module Selection
Before an ADOS assessment is given, one of five modules must be chosen to be administered.
The selection of standard ADOS modules is based partially on age but primarily on speech
ability (Mood & Shield, 2014). Typically Developing (TD) Deaf children very rarely have
speech capacities equal to TD hearing children, and that disparity may only worsen when
DEAF-APPROPRIATE AUTISM DIAGNOSTIC TOOL 4
looking at autism in either population (Mood & Shield, 2014). For this adapted version, module
selection will be based on the testee’s American Sign Language (ASL) fluency rather than
speech ability. If a child only signs at a single word level, they should be administered the first
module. Those who sign in simple ASL phrases without a strong demonstrated ability to produce
their own thoughts should be administered the second. Children who sign fluently with
intentional and individual thoughts should be administered the third, and the fourth to
adolescents who do the same (Mood & Shield, 2014). This can be determined using a
combination of resources such as parents, interpreters, and a clinician's own observations during
free play. A modified Social Communication Questionnaire (SCQ) may be used to bolster these
observations and to gain insight into a child’s language patterns that may be indicative of autism
spectrum disorder (ASD) (Shield, 2014). However, the SCQ should not be used as a sole
determinant of ASD in a Deaf child due to its focus on spoken language; modifying the words
“s ay” or “talk” for the word “sign” can be useful for examining linguistic behaviors, but it
undermines the accuracy of the SCQ when used to determine ASD (Shield, 2014, p. 311;
Szarkowski, Mood, Shield, Wiley, & Yoshinaga-ltano, 2014, p. 252). The modified ADOS-2
assessment must not begin until a module has been chosen based on a child’s signed language
proficiency. To determine if the correct module has been chosen, the clinician and interpreter
must work together during the first few activities to decide if the client is being tested at an
An interpreter is tasked with conveying accurate information from an English speaker to a Deaf
client and vice versa. Interpreting is not a mere word-for-word translation from one language to
DEAF-APPROPRIATE AUTISM DIAGNOSTIC TOOL 5
the other, but instead requires the efficient and correct translation of grammar, context, and
meaning between the two languages. When working with an interpreter, the interpreter should be
positioned next to the English speaker so the ASL user can see both the interpreter, to receive the
language, and the English speaker, to discern body and facial expressions (How to Use an
Interpreter, n.d.). Additionally, interpreters are expected to maintain confidentiality (Leigh &
Andrews, 2017, p. 163; How to Use an Interpreter, n.d.); as such, you can and should provide
information about the evaluation beforehand, including the materials you will be using and, if
allowed, the name of the Deaf client to ensure there is no relational bias (Kirkpatrick, n.d.; How
to Use an Interpreter, n.d.; Working with Interpreters, n.d.). When conducting an evaluation,
speak directly to the Deaf client, not to the interpreter. Speak in your typical manner, using a
first-person perspective (Kirkpatrick, n.d.). Avoid telling the interpreter what to do, such as
asking not to interpret everything you said or saying Tell him or Explain this; the role of the
interpreter is to portray everything you say to the Deaf client as you said it as accurately as
possible (Kirkpatrick, n.d.). Expect the Deaf client to sign back to you rather than turning toward
and signing to the interpreter. Speak at your normal rate, but be sure to allow time for the
language to be properly translated from person to person without rushing into your next topic or
activity (Working with Interpreters, n.d.). Additionally, do not assume that the client inherently
understands what is being signed by the interpreter. Having an interpreter present does not
hearing person does not mean that person is guaranteed to understand what you are saying
(Working with Interpreters, n.d.). Remember that the interpreter is the lingual connection
DEAF-APPROPRIATE AUTISM DIAGNOSTIC TOOL 6
between you as a clinician and the Deaf client, and the evaluation should proceed as normally as
possible.
Adaptation Categories
standard verbal English to grammatically and manually correct American Sign Language (ASL).
Simply translating the test from English to ASL is not advised nor entirely accurate, as each
language has its own grammar, syntax, pragmatics, and vocabulary and is not directly reflective
of the other (Shield, Cooley, & Meier, 2017). Translating the English test in ASL also
technically invalidates the test and its results (Shield, Cooley, & Meier, 2017; Brenman,
Hiddinga, & Wright, 2017; Mood & Shield, 2014). Nevertheless, administering the test in the
child’s native language will provide a much more comprehensive picture of the child’s
Sensory/medical adaptations involve situations where the participant would not be able to
fully complete the task, or the task would be unfair to the participant due to their hearing loss.
Situations may include, but are not limited to, spoken instruction, vocalizations, and materials
Cultural
Cultural adaptations are used when a difference in cultural norms may result in an
incorrect understanding of the task or results. Deaf culture is a full and complete culture that has
its own customs, heritage, artforms, and niceties. Mere translation of the ADOS-2 from English
DEAF-APPROPRIATE AUTISM DIAGNOSTIC TOOL 7
to ASL does not account for the cultural differences that contribute to differences in
psychopathology among various populations (Brenman et al., 2017). In other words, diagnosing
autism in Deaf children through a lens explicitly built for the oral, hearing world ignores the
linguistic and cultural norms of the signing, Deaf world (Mood & Shield, 2014). Professionals
must understand that there are norms that are unique to the Deaf community that are not standard
in the hearing community. Hearing clinicians may overgeneralize habits in Deaf children,
assuming some behaviors to simply be associated with their hearing loss rather than noticing
when a characteristic is abnormal for a Deaf child to exhibit (Brenman et al., 2017).
DEAF-APPROPRIATE AUTISM DIAGNOSTIC TOOL 8
Module 1
https://enablingdevices.com/product/glitter
-roll-and-music-baseswitch/
Parent/Caregiver: Do whatever
necessary, including touching the child, to
get him or her to look at the
parent/caregiver
DEAF-APPROPRIATE AUTISM DIAGNOSTIC TOOL 9
https://enablingdevices.com/product/vibrati
ng-fiber-optic-light/
Module 2
Parent/Caregiver: Do whatever
necessary, including touching the child, to
get him or her to look at the
parent/caregiver
4 No suggested modification
https://enablingdevices.com/product/vibrati
ng-fiber-optic-light/
https://enablingdevices.com/product/glitter
-roll-and-music-baseswitch/
DEAF-APPROPRIATE AUTISM DIAGNOSTIC TOOL 14
Module 3
3 No suggested modification
11 No suggested modification
Appendix
Appendix A - Glossary
Term Meaning
Autism Diagnostic The most commonly used diagnostic tool in modern autism
Observation Schedule 2 evaluations (Mood & Shield, 2014)
(ADOS-2)
American Sign Language The linguistic mode of communication for the Deaf community
(ASL) in the United States with its own grammar, syntax, pragmatics,
and vocabulary distinct from English (Paul, 2009, p. 220-221)
Deaf Spelling used for the cultural and linguistic community aspects of
being deaf, which includes, in the United States, the use of
American Sign Language (Berke, 2019)
● Mitigated signed A signed echo that involves changes in movement and direction
echolalia which often result in echoes without clear formation or a clear
object or subject; an indication of imitation more than
comprehension (Shield et al., 2017)
● Partial signed A signed echo that maintains the directionality of the original
echolalia phrase, thus changing the meaning of the sign from its original
intent (Shield and Meier, 2012)
DEAF-APPROPRIATE AUTISM DIAGNOSTIC TOOL 19
● Pure signed A signed echo that maintains the exact meaning of the original
echolalia phrase, generally by mirroring the original directionality (Shield
and Meier, 2012)
Palm reversal Occurs when a sign is produced with the palm of the hand facing
opposite from the normal sign position (Shield, 2014)
Storytelling in ASL A visually represented story that utilizes role shifting, classifiers,
facial grammar and more to successfully convey concepts and
details, including characters, a setting, rising events, a climax,
and a resolution (Rayman, 1999, p. 65; Cook, 2011, p. 37)
Theory of Mind The developmental concept that other people have different
thoughts, perspectives, experiences, and plans compared to
everybody else (Mood & Shield, 2014)
Typically developing (TD) Refers to the population without any developmental delays or
diagnoses that may interfere with standard projections of child
development
DEAF-APPROPRIATE AUTISM DIAGNOSTIC TOOL 20