Professional Documents
Culture Documents
Rhetorical Analysis Final 1
Rhetorical Analysis Final 1
Mr. Shields
English 1010
2 April 2020
Fattal
Isabel Fattal’s article, “Why Do Cartoon Villains Speak in Foreign Accents?” was
published on January 4, 2018, and appeared in The Atlantic. This article was written in response
to a study conducted by Calvin Gidney, a sociolinguist and professor in child study and human
development at Tufts University, and Julie Dobrow, a senior lecturer at Tufts. The study was
conducted to find language patterns in animated kid’s television shows and analyze how those
patterns affect a child's developing mind. Fattal’s article explains the process and outcomes of
the study and puts them into a coherent story for the reader. Fattal’s article is persuasive because
she pulls specific examples from the study which show that some of the shows children are
exposed to are full of cultural bias. She uses the rhetorical strategies of ethos, logos, and pathos
to educate her intended audience, parents, on the shows their children are watching and the
Fattal appeals to the rhetorical strategy of logos by providing specific symbols from
television shows and movies that most people of Fattal’s intended audience might have seen
before. One of the main examples brought up in the beginning of the article comes from The
Lion King. In the scene where Scar accuses Simba of being a “murderer!”, Fattal says, “the final
“r” in his declaration floats up into a sky bursting with lightning, and it’s hard to imagine it
sounding quite as monstrous in another tone.” This relates to the author's appeal to reasoning
because by giving this example, we can see that there is a clear distinction of what makes Scar
the villain. Scar’s accent is British English. Fattal suggests that if Scar didn’t have his accent
then he would not be as recognizable as the evil one because people are accustomed to hearing
foreign accents as evil. “A modern-day example is Dr. Heinz Doofenshmirtz, the bad guy in
Phineas and Ferb who speaks in a german(ish) accent.” Fattal provides this example to solidify
the author’s appeal to logic and reasoning because unlike her previous example of cultural bias
in The Lion King, which aired in 1994, Phineas and Ferb aired from 2007 to 2015. This shows
her audience that this isn't just an era-specific problem. By providing this present-day example
readers know that this is an ongoing situation that has shaped how villains are portrayed in
television and how we fill our shows with cultural bias. Fattal shows her logic and reasoning to
Fattal increases her credibility by quoting and explaining the findings of the study
conducted by Gidney and Dobrow. Fattal says that “Gidney and Dobrow had a team of coders
analyze 323 animated TV characters using measures such as ethnic and gender identification,
physical appearance, hero/villain status, and linguistic markers… the study found that most of
the heroic characters in their research sample were American-sounding; only two heroes had
foreign accents.” First of all, this is Fattal telling us that the study conducted was more than a
side project, Gidney and Dobrow had brought in actual computer coders which tested and
analyzed a large sample pool which lets us know that the results are more than a coincidence.
Interestingly, out of this very large group of candidates, only two of the hero characters did not
have American accents. This supports the author's claim of shows being riddled with cultural
bias. She follows this data from the study with another finding, “The study found that British is
the foreign accent most commonly used for villains, due to a stereotype that connects British
English and intelligence. German and Slavic accents are also commonly used for villains.
Henchmen or assistants to villains often spoke in dialects associated with low socioeconomic
status.” Fattal builds her ethos by citing this information because these results found by
professional linguists tie into her own claim of T.V. show antagonists having foreign accents and
how those characters are affecting how young children perceive diversity in the United States.
The author builds her credibility by quoting and citing the work of these professionals and their
Not only does Fattel boost her credibility by citing this study and providing accurate
examples to appeal to her logic and reasoning but, she also provides her own research on the
matter. Fattal says, “Research has shown that kids use TV as a key source of information about
other ethnic groups, as well as about their own ethnic and racial identities.” In her article, she
cites this “research,” of TV as a key resource to a book titled Children & Television: Images in a
Changing Sociocultural World, by Sherryl Browne Graves. By using more than one
professional's findings on the subject that agrees with her own, it increases her credibility. Not
only that, but this also appeals to her sense of logos by providing another example of logical
proof and rational appeal. Fattal also cites Lippi-Green, an American writer, when saying that
TV is a “Spoonful of sugar...because children learn through repetition.” This further develops the
author's sense of ethos by calling to an entirely different field of language, being that Lippi-
Green is a writer rather than a sociolinguist. By including two different points outside the study,
In a critical sense of speaking, Fattal is lacking in one area: she rarely shows her pathos in
the article. The ethos and logos are done very well, however to really tie everything together and
persuade her audience to the fullest extent, the third rhetorical strategy and appeal to emotion is
what she needs. Her writing is still very strong, but the next step for her would be her sense of
pathos and how the minds of children are being affected in a bad way.
In conclusion, the article provides a coherent story while also explaining the process and
outcomes of a major scientific study. While persuasively using much of the logos and ethos
strategies, it inclines the reader to agree with the author's argument that TV shows are full of
cultural bias and affect children's young developing minds. At the end of the article, it says, “If a
parent or sibling or caregiver is there with a child watching television or a film, this…can make
anything into an educational experience.” Even though there is not much we can currently do to
help with this situation, the author lets us know we can still make the most out of it. By
effectively using all of the rhetorical strategies, Fattal’s argument comes across as a clear and
important matter.
Works Cited:
- Fattal, Isabel. “Why Do Cartoon Villains Speak in Foreign Accents?” The Atlantic,
www.theatlantic.com/education/archive/2018/01/why-do-cartoon-villains-speak-in-
foreign-accents/549527/.
WC:1110