You are on page 1of 9

Actividad de aprendizaje 5

Evidencia 5: workshop: getting started as a traslator

Presentado a:
Jaber Alejandro Naranjo

Presentado por:
Camilo Andres Villamil

Bogota DC, Octubre 2019


Workshop: Getting started as a translator

As part of your English Learning Process, it is important to get familiar with


technical vocabulary in order to be able to translate short pieces of texts containin
technical information.
A. Getting familiar with thechnical vocabulary
After revising the vocabulary in the material “Strategic framework: developing
guidelines”, read the given definitions and complete the followig crossword.

Across

1. The act of producing more of something than is needed, or to


produce too much

9. Movement of goods or services along the value stream from raw


materials to the customer without backflow, stoppages, or waste.

12. A party that supplies goods or services. A supplier may be


distinguished from a contractor or subcontractor, who commonly
adds specialized input to deliverables. Also called vendor.

13. Basic substance in its natural, modified, or semi-processed state,


used as an input to a production process for subsequent modification
or transformation into a finished good.

14. An estimate of costs, revenues, and resources over a specified


period, reflecting a reading of future financial conditions and goals.

15. Department, facility, machine, or resource already working at its


full capacity and which, therefore, cannot handle any additional
demand placed on it. Also called critical resource.

Down
2. Study of capabilities and limitations of mental and physical work in
different settings. Ergonomics applies anatomical, physiological, and
psychological knowledge (called human factors) to work and work
environments in order to reduce or eliminate factors that cause pain
or discomfort.

3. A business or person that sells goods to the consumer, as


opposed to a wholesaler or supplier, who normally sell their goods to
another business.

4. Desire for certain good or service supported by the capacity to


purchase it

5. Highest sustainable output rate (maximum number of units per


month, quarter, or year) that can be achieved with current resources,
maintenance strategies, product specifications, etc.

6. An itemized catalog or list of tangible goods or property, or the


intangible attributes or qualities.

7. Estimate of expected demand over a specified future period. Also


called forecast demand.

8. The comparison of what is actually produced or performed with


what can be achieved with the same consumption of resources
(money, time, labor, etc.). It is an important factor in determination of
productivity.

9. Work arrangement (or rearrangement) aimed at reducing or


overcoming job dissatisfaction and employee alienation arising from
repetitive and mechanistic tasks. Through job design, organizations
try to raise productivity levels by offering non-monetary rewards such
as greater satisfaction from a sense of personal achievement in
meeting the increased challenge and responsibility of on 1e's work.
Job enlargement, job enrichment, job rotation, and job simplification
are the various techniques used in a job design exercise.

10. Non-productive time (during which an employee is still paid) of


employees or machines, or both, due to work stoppage from any cause.
Also called idle time, allowed time, or downtime.

O V E R P R O D U C T I D
O N  
  E E A N
    R                         E
E            
  G     T   M   P   V       M
F          
L O W   A   A   A   E       A
F            
    N     I   N   C   N       N
             
I   O     L   D   I   T       D
          J  
C   M     E       T   O     F
      W        
I   I     R     Y   R   O   O
           
E   C         A       Y   B   R
  S U P P    
N         L I E R       D   E
       
C             T           E   C
  R  
Y   A W M A T E R I A L S   A
I    
                          I   S
  B
              M     U D G E T
B    
O T T L E N E C K       N    

1
BusinessDictionary. (s.f.). Diccionario de términos. Consultado el 31 de agosto de 2016, en:
http://www.businessdictionary.com
B. Understanding Word categories
Translate the following terms into Spanish and determine their gramatical category.
Check the example:

English Term Spanish Translation Gramatical Category


Supply chain Cadena de abastecimiento Noun phrase
supply chain management Administracion de la Noun Phrase
cadena de suministros
flow of godos Flujo de bienes Sustantivo
storage of goods Almacenamiento de Sustantivo
mercancias
point of origin Punto de origen Sustantivo
point of consumption Punto de consumo Sustantivo
consumer Consumidor Sustantivo
supplier Proveedor Sustantivo
customer Cliente Sustantivo
provider Agente Sustantivo
network Cadena Sustantivo
procurement Adquicision Sustantivo
transformation Transformacion Sustantivo
warehousing and Almacenamiento y Sustantivo
distribution distribucion
intermediate product Producto intermedio sustantivo
finished product Producto terminado Sustantivo
to meet customers’ Satisfacer las necesidades Verbo
requirements de los clientes
re-engineering Rediseño Sustantivo
freight and transport costs Costo de transporte Noun phrase
destination market Mercado de destino Sustantivo
seasonal trends Tendencia estacional Adjetivo
import and export Regulacion de importacion Sustantivo
regulations y exportacion
customs duties and taxes Aranceles aduaneros e Sustantivo
impuestos
inventory management Gestion de inventarios Sustantivo
delivery services Servicio de entrega Sustantivo
order fulfilment Despacho de pedidos Sustantivo
C. Evaluating translations
Read the following translations and identify the posible problems in the result. You
can express the problems you identify in Spanish. Please, provide a posible
solution for each case

English Spanish Translation Your opinion Your correction


Logistics is one of Logísticas es una -Hace falta el uso La logística es
the spheres, which de las esferas, que del artículo “La” una de las
still have potential todavía tienen antes de esferas que
as far as improving potencial en cuanto Logísticas. aún tiene
performance is a mejorar el -En español, el potencial en
concerned. rendimiento se término logística cuanto se
refiere. se debe utilizar en refiere al
singular. mejoramiento
-El verbo “tienen” del
se debe utilizar en rendimiento.
singular porque
nos estamos
refiriendo a “la
esfera de la
logística”
The global logistics El global mercado de La logistica debe El mercado
market has grown logísticas han crecido estar en singular mundial de la
radically over the radicalmente sobre logistica ha
years. los años. crecido
radicalmente a
lo largo de los
años
The main customer Ambiar servidos por Los principales
groups served by the Los principales atendidos y grupos de
logistics industry are grupos de clientes organizar de mejor clientes
parcel and servidos por la las palabras para atendidos por la
documents express industria logística son que sea mas industria
delivery services, los servicios de comprensible logistica son los
warehousing and entrega urgente de servicios de
distribution, etc. paquetería y entrega,
documentos, almacenaje,
almacenamiento y distribucion de
distribución, etc. paquetes,
documentos
express, etc.
Efficient logistics and Logística eficientes y Es importante la La Logistica
transportation system el sistema de organización del eficiente y el
are important transporte son texto para que tenga sistema de
prerequisites of the importantes previos buena coherencia el transporte son
development of any requisitos del texto prerrequisitos
economy. desarrollo de ninguna importantes para
economía. el desarrollo de
cualquier
economia
The art and science El arte y la ciensia de En esta traduccion El arte y la
of delivering goods la entrega de buenos hay que tener en ciencia de
with speed and con rapidez y cuenta el significado entregar bienes
precision can help precisión pueden adecuado de las con rapidez y
businesses operate ayudar negocios a palabras para que el precision
more efficiently, operar más eficiente, texto tenga sentido pueden ayudar a
lower costs and gain reducir costos y gain las empresas a
new customers. nuevos clientes. operar de
manera mas
eficiente,
bajando costos y
ganando nuevos
clientes
Logistics has evolved Las logísticas ha La redaccion de las La logistica ha
throughout centuries evolucionado a lo oraciones es muy evolucionado a
to become an integral largo y ancho de las importante de igual lo largo y ancho
part of every centurias para manera hay que de los siglospara
business. convertirse en una tener en cuenta la convertirse en
parte integral de cada traduccion y el parte integral de
negocios. significado de lo que cada negocio
se quiere expresar

D. Identifying tenses

Read the sentences given below and identify the tense form used in each of them.
Translate the sentences into Spanish.

Tense Spanish translation


 Last year, the U.S. Simple past El año pasado, la industria
business logistics de negocios de logística de
industry continued Estados Unidos continuó
to grow at an creciendo a un ritmo nunca
unprecedented rate. antes visto.
 Global competition Simple past La competencia mundial
began to spread in comenzo a difundirse en la
the 1970s and decada de 1970 y se
accelerated in the acelero en la decada de
1990s. 1990
 Logistics has Past perfect La logistica ha
evolved throughout evolucionado a lo largo de
centuries to become los siglos para convertirse
an integral part of en parte integral de cada
every business. negocio
 Globalization is still Simple past La globalizacion sigue
moving forward avanzando hoy
today.
 Since 2000, the rail Present perfect Desde año 2000 la
freight industry has industria de transporte
undergone a ferroviario ha sufrido una
remarkable notable transformacion
transformation.
 Logistics has been Past perfect continuous La logistica ha
playing a desempeñado un papel
fundamental role in fundamental en el
global development desarrollo mundial durante
for almost 5,000 casi 5000 años
years.
 Since the Present perfect Desde la construccion de
construction of the las piramides en el antiguo
pyramids in ancient egipto la logistica ha hecho
Egypt, logistics has un progreso notable
made a remarkable
progress.
 Recently, Present perfect Recientemente las
innovations have inovaciones se han vuelto
become vital to vitales para satisfacer las
meet customer expectativas del cliente
expectations.
 Now, the company Present continuous Ahora la empresa esta
is working on a new trabajando en un Nuevo
project. Proyecto
 Usually, freight Simple present Generalmente los
forwarders organize transitorios organizan el
shipping of various envio de varias mercancias
goods.
 Now, the ABC Present continuous Ahora la compañia ABC
Company is expandio sus instalaciones
expanding its de produccion para incluir
production facilities una nueva linea de
to include a new productos
product line.

E. Critical Thinking
Answer the following questions.

1. According to your experience, which steps did you follow to complete the different
translations?

First, rely on the material provided by the instructor, additional use computer tools

2. According to your experience, do you consider that translation is a complex


activity? Explain.
Yes, you should take into account spelling, writing and especially the meaning of
the sentence since a letter can change the meaning.

3. What do you think is necessary to do a correct translation?


Interpretation and spelling, always have a support from either an instructor or a
computer tool

4. According to your experience, what is the most difficult aspect about translation?

The most difficult aspect of translation is the organization of the final sentence,
many times because of this small detail we do not achieve a coherent sentence or
phrase.

You might also like