You are on page 1of 76

BEST

IN SPARE
PARTS
REPLACEMENT PARTS TO FIT
ERSATZTEILE PASSEND FÜR - PIEZAS GENERALES DE DEGASTE -
PIECES D´USURE EN GENERAL - PARTI DI CONSUMO GENERALI -
OGÓLNE CZĘŚCI ZUŻYWALNE - PEÇAS DE DESGASTE RAIS -
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИОБЩЕГО ТИПА

KÄSSBOHRER / SETRA
PROVED
HIGH
QUALITY
PE AUTOMOTIVE

applies THE PE QUALITY MANAGEMENT SYSTEM IN LINE WITH


GERMAN standards for the following scope

DEVELOPMENT, PRODUCTION AND


DISTRIBUTION OF SPARE PARTS
FOR TRUCKS, TRAILERS, BUSES
AND LIGHT COMMERCIAL
VEHICLES

MORE INFORMATION ON OUR MANAGEMENT SYSTEM CAN BE


OBTAINED FROM WWW.PE.DE
EN Important information – supplement to our General Sale, Delivery and Payment conditions.

1) We reserve the right to make technical changes - even without the appropriate information in each individual case.

2) (*) The parts offered are reproductions. The specified original replacement parts numbers are for the purpose of comparison.
This information has been complied to the best of our abilities, but errors cannot be excluded. We are unable to accept liability
for the accuracy of the specifications. The capability for use must be checked before each installation.

3) (**) Installation instructions are not included in all instances. If you or your customers require installation instructions, please
ask before ordering.

4) All products should be installed only according to the intended purpose and only by specialist trained personnel.
We accept no liability for damages caused by ignoring this installation note. This limitation of liability does not apply to liability
of PE Automotive GmbH & Co. KG or the staff, employees, colleagues, representatives or aides with regard to deliberate
behavi our or gross negligence, for guaranteed characteristics, for injuries to life, body or health or the product liability laws.

5) PE is a registered trademark. This catalogue is copyrighted.


Any replication (including reprinting) and processing requires the written agreement of the publisher.

DE Wichtige Hinweise - Ergänzung unserer Allgemeinen Verkauf-, Liefer- und Zahlungsbedingungen.

1) Technische Änderungen bleiben - auch ohne entsprechende Information in jedem Einzelfall – vorbehalten.

2) (*) Die angebotenen Teile sind Nachbauteile. Die dabei angegeben Original-Ersatzteilnummern dienen nur zu Vergleichs-
zwecken; diese Informationen wurden nach bestem Wissen sorgfältig zusammengestellt, jedoch können Irrtümer nicht ausge-
schlossen werden. Für die Richtigkeit der Angaben können wir keine Gewähr übernehmen. Die Verwendungsfähigkeit muss vor
jedem Einbau geprüft werden.

3) (**) Montageanleitungen liegen nicht in allen Fällen bei. Soweit Sie oder Ihre Kunden gleichwohl Montageanleitungen benötigen,
fragen Sie uns vor der Bestellung.

4) Sämtliche Produkte sollten ausschließlich gemäß ihrer vorgesehenen Verwendung und nur von fachlich geschultem Personal
eingebaut werden. Jegliche Haftung für Schäden, die aufgrund der Missachtung dieses Installationshinweises entstehen, wird abge-
lehnt. Diese Haftungsbeschränkung gilt jedoch nicht für die Haftung von PE Automotive GmbH & Co. KG bzw. ihrer Angestellten,
Arbeitnehmer, Mitarbeiter, Vertreter und Erfüllungshilfen wegen vorsätzlichen Verhaltens oder grober Fahrlässigkeit, für garantierte
Beschaffenheitsmerkmale, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz.

5) PE ist eine eingetragene Marke. Dieser Katalog ist urheberrechtlich geschützt. Jegliche Vervielfältigung (auch Nach-
drucke) und Verarbeitung bedarf des schriftlichen Einverständnisses der Herausgeberin.

ES Indicaciones importantes – Anexo a nuestras condiciones generales de venta, suministro y pago.

1) Reservado el derecho a realizar cambios técnicos – incluso sin la correspondiente información en cada caso particular.

2) (*) Las piezas ofrecidas son réplicas. Los números de piezas de repuesto originales indicados sirven únicamente a efectos de
comparación; esta información ha sido recopilada minuciosamente según nuestro leal saber y entender, no se puede, sin
embargo, descartar cualquier error. No podemos asumir ninguna responsabilidad por la exactitud de los datos. Su utilidad debe
comprobarse antes de cada montaje.

3) (**) No en todos los casos se adjuntan las instrucciones de montaje. Si, no obstante, usted o sus clientes necesitasen las
instrucciones de montaje, consúltenos antes de efectuar el pedido.

4) Todos los productos debería ser montados exclusivamente conforme al uso previsto y por personal especializado.
No se asume ninguna responsabilidad por daños que se produzcan como consecuencia de la inobservancia de esta indicación
relativa a la instalación. Esta limitación de responsabilidad no se aplicará sin embargo a la responsabilidad de PE Automotive
GmbH & Co. KG o bien de sus empleados, trabajadores, colaboradores, representantes y mediadores por un comportamiento
premeditado o por negligencia grave, a características garantizadas, que supongan poner en peligro la vida , el cuerpo o la salud
o según la ley sobre productos defectuosos.

5) PE es una marca registrada. Este catálogo está protegido por la ley de derechos de autor. Cualquier reproducción
(también las reimpresiones) y procesamiento requieren el consentimiento escrito de la editora.

FR Remarques importantes – complément de nos conditions générales de vente, de livraison et de paiement.

1) Sous réserve de modifications techniques, même sans notification correspondante dans chaque cas.

2) (*) Les pièces offertes sont des répliques. Les numéros de pièces détachées d’origine indiqués servent uniquement à la
comparaison ; ces informations ont été regroupées soigneusement et de bonne fois, mais les erreurs ne peuvent néanmoins pas
être exclues. Nous n’endossons aucune responsabilité concernant la justesse des informations. L’adaptation à une utilisation
doit être contrôlée avant chaque installation.

3) (**) Les instructions de montage ne sont pas fournies dans tous les cas. Si vous-même ou vos clients avez besoin des
instructions de montage, veuillez nous en faire part avant la commande.

4) Les produits doivent uniquement être utilisés de manière conforme à leur usage prévu et ne doivent être installés que par du
personnel qualifié. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant du non-respect des présentes instructions
d‘installation. Cette limitation de responsabilité ne s’applique cependant pas en ce qui concerne la responsabilité de
PE Automotive GmbH & Co. KG ou de ses employés, ouvriers, collaborateurs, représentants et auxiliaires d’exécution, en cas de
comportement intentionnel ou de négligence grave, pour les caractéristiques de qualité garanties, en cas de blessure corporelle
ou de dommage pour la santé ou suivant la loi de responsabilité de produit.

5) PE est une marque déposée. Ce catalogue est protégé par le droit d‘auteur.
Toute reproduction (y compris réimpression) et modification nécessite l’autorisation écrite de l’éditeur.
1
IT Avvertenza importante - Integrazione delle nostre Condizioni generali di vendita, fornitura e pagamento.

1) Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche – nei singoli casi anche senza alcun preavviso in merito.

2) (*) I particolari offerti sono riproduzioni. I codici originali dei ricambi indicati servono solo a titolo comparativo; si tratta di infor
mazioni accuratamente raccolte secondo la migliore scienza, ma non si esclude tuttavia che possano esservi errori. Non possia
mo garantire la correttezza delle indicazioni. Prima di ogni montaggio se ne deve verificare la possibilità di utilizzo.

3) (**) Le istruzioni di montaggio non sono disponibili in tutti i casi. Se voi o i vostri clienti avete bisogno delle istruzioni di
montaggio, richiedeteceli prima dell‘ordinazione.

4) Tutti i prodotti devono essere installati esclusivamente per l‘impiego previsto e solo da personale qualificato addestrato.Si
esclude qualsiasi responsabilità per eventuali danni provocati dalla mancata osservanza di questa istruzione di installazione. La
presente limitazione della responsabilità non si applica tuttavia nei casi in cui si possano attribuire responsabilità a
PE Automotive GmbH & Co. KG o ai suoi impiegati, dipendenti, collaboratori, rappresentanti e ausiliari per comportamenti
intenzionale o grave negligenza, per caratteristiche garantite, per pericoli per la vita, l‘incolumità fisica o la salute delle persone
o ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto.

5) PE è un marchio registrato. Il presente catalogo è protetto da copyright. Qualsiasi duplicazione (anche ristampe) ed
elaborazione richiede il consenso scritto da parte della editrice.

PL Ważne wskazówki – uzupełnienie naszych Ogólnych Warunków Handlowych.

1) Zastrzega się zmiany techniczne – także bez odpowiednich informacji w każdym przypadku.

2) (*) Oferowane części są nieoryginalnymi częściami zamiennymi. Podane numery oryginalnych części zamiennych ułatwiają
identyfikację i porównanie tych części; informacje te przygotowano w dobrej wierze, nie można jednak wykluczyć pomyłek. Nie
przejmujemy odpowiedzialności za prawdziwość danych. Przed każdym montażem należy sprawdzić przydatność części do
konkretnego zastosowania.

3) (**) Nie do każdej przesyłki załączamy instrukcje montażu. Jeżeli Ty lub Twój klient potrzebuje instrukcji montażu, prosimy
pytać przed złożeniem zamówienia.

4) Wszystkie produkty należy montować zgodnie z ich przewidzianym zastosowaniem; prace te zlecać tylko fachowemu, wykwalifi-
kowanemu personelowi. Wszelką odpowiedzialność cywilną za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszych wskazówek
instalacyjnych odrzuca się. To ograniczenie odpowiedzialności nie obejmuje jednak odpowiedzialności cywilnej firmy
PE Automotive GmbH & Co. KG lub jej zatrudnionych, pracobiorców, współpracowników, przedstawicieli i osób, którym
powierzyła ona wykonanie swego zobowiązania, nie obejmuje także przypadków umyślnego zachowania lub rażącego niedbalst-
wa, przyrzeczonych cech jakościowych, naruszenia życia, ciała lub zdrowia oraz odpowiedzialności wynikającej z ustawy o
odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe w związku z wadliwością produktu.

5) PE jest zarejestrowaną marką. Ten katalog jest chroniony prawem autorskim. Wszelkie powielanie (także przedruk) i
zmiany wymagają pisemnej zgody wydawcy.

PT Indicações importantes - Complemento às nossas Condições gerais de venda, entrega e pagamento.

1) Reserva-se o direito a alterações técnicas – mesmo sem a correspondente informação em cada caso individual.

2) (*) As peças comercializadas são peças reconstruídas. As referências de peça de substituição indicadas servem apenas para
efeitos de comparação; estas informações foram cuidadosamente elaboradas de acordo com o melhor conhecimento disponível,
erros não poderão porém ser excluídos. Não podemos assumir qualquer responsabilidade pela exactidão dos dados. A aptidão de
utilização deve ser verificada antes de cada montagem.

3) (**) Instruções de montagem não estão incluídas em todos os casos. Caso tanto você ou os V/ clientes necessitarem de
instruções de montagem, peça-as antes de efectuar a encomenda.

4) Todos os produtos deverão ser montados exclusivamente de acordo com a sua utilização prevista e apenas por pessoal com for-
mação técnica adequada. Rejeitamos qualquer responsabilidade por danos provocados pelo incumprimento deste aviso de
instalação. Esta limitação à responsabilidade não se aplica porém à responsabilidade jurídica da PE Automotive GmbH & Co. KG
resp. seus empregados, assalariados, colaboradores, representantes e auxiliares em virtude de infracção dolosa ou negligência
grosseira, características qualitativas garantidas, perda de vidas, lesões corporais e danos para a saúde ou nos termos da lei de
responsabilidade do produto.

5) PE é uma marca registada. Este catálogo está protegido por direitos de autor. Qualquer reprodução (mesmo reimpres
sões) e processamento requerem a autorização por escrito da editora.

RU Важные указания – дополнение к нашим «Общим условиям продажи, поставки и оплаты».

1) Мы оставляем за собой право на технические изменения, в том числе без соответствующего уведомления в каждом отдельном
случае.

2) (*) Предлагаемые запчасти не являются оригинальными. Указанные при этом номера оригинальных запчастей служат только
для сравнения; данные информационные материалы были составлены тщательно и добросовестно, однако отсутствие
ошибок не гарантируется. Мы не берём на себя ответственность за правильность информации. Перед монтажом необходимо
каждый раз проверять пригодность для применения.

3) (**) Руководства по монтажу прилагаются не во всех случаях. Если вам или вашим клиентам необходимы руководства по
монтажу, запросите их при заказе.

4) Все продукты следует устанавливать исключительно в соответствии с предусмотренным назначением; установку должны
выполнять только квалифицированные работники. Мы не принимаем на себя никакой ответственности за ущербы,
возникающие из-за несоблюдения настоящей информации о монтаже. Однако данное ограничение ответственности не
распространяется на ответственность компании PE Automotive GmbH & Co. KG, а также её служащих, работников,
сотрудников, представителей и исполнителей в случае их преднамеренных действий или грубой неосторожности, а также
на гарантированные свойства продуктов, при нанесении вреда жизни или здоровью, или же в случаях, подпадающих под
действие Закона об ответственности за продукцию.

5) PE является зарегистрированной торговой маркой. Настоящий каталог защищён авторским правом. Любое
размножение (в том числе перепечатка) и обработка содержания требуют письменного согласия издателя.
2
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

(EN) index
INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Vehicle electrics Spacer bushing 23 Split-pin 49


ABS plug 11 Split washer 29 Threaded pin 41
Marker light 11 Spring leaf 27 Threaded plate 50
Side marker light 11 Spring pin 22 - 23
Steering column switch 11 Spring support 28 DISC BRAKE
Stop screw 22 Brake disc 51
Gear Components Washer 25 Disc brake pad 52
Tapered roller bearing 12 Weld-on bush 22 Wear sensor 52
Weld-on ring 26
Accessories – Various WHEEL BEARING
Counternut 13 SPRING FIXING Axle cap 57
Nut 13 U Bolt 31 - 32 Axle nut 56
Screw 13 - 14 Nilos ring 56
AIR SUSPENSION O-ring 57
Steering parts Air bellow 33 - 36 Sensor ring, ABS 56 - 57
Ball joint 15 Cab airspring bellow 37 Split-pin 57
Clamp 36 - 37 Stop disc 57
CAB Clamping ring 37 Tapered roller bearing 53 - 55
Pollen / Cab filter 16 Counternut 38 Thrust washer 56
Fitting set 36 Wheel hub 53
STABILISER BAR Rep. kit for levelling valve linkage 38
Stabiliser mounting 17 Screw 37 Compressed Air System
Spring casing 36 Adapter fitting 59
AXLE LOCATION Washer 38 Compressed air valve 60
Control arm 18 Diaphragm brake cylinder 58
Control pin 18 - 19 DRUM BRAKE Hose clamp 58
Control plate 19 Bearing, brake camshaft 47 In-line filter 58
Repair kit for link 18 Brake camshaft 45 - 46 Palm coupling 59
Brake drum 39 - 40 Shut-off cock 58
DAMPING Brake lining kit, drum brake 44 - 45 Union nut 60
Shock absorber 20 Brake shoe 41
Brake shoe bush 42 WHEEL FASTENING
Brake shoe pin 42 Assembly wheel nut 61
Spring suspension
Brake shoe spring 43 - 44 Flat collar nut 61
Adjuster bush 25
Castle nut 48 Retainer ring 62
Axle tube 21
Clip 40 Wheel nut 61
Bush 25
Cover plate 40 Wheel stud 61
Clamping piece 26
Fastening clamp 42 Wheel stud set 62
Counternut 26
Fixed point 49 - 50
Counternut 29 - 30
Distance plate 23
Lubricating nipple 50 MIRRORS
Lubricating pipe 50 Bellows 65
Draw-bar bolt 26 - 27
Pin, brake shoe sleeve 41 Control cable 64
Draw-bar bushing 27
Protective cap 50 Cover 64
Hollow rubber spring 28
Rep. kit for brake shoe spring 43 Glass unit 63
Oscillating arm 21
Repair kit for brake camshaft 46 Mirror 63
Rubber bush 23 - 24
Repair kit for cover plate 40 Mirror glass 63
Rubber pulley 28
Rubber ring 48 Mirror system 64
Screw 26 + 29
Safety plate 43
Screw assembly 27
Silent block 24
Sealing ring 43 + 47 ENGINE COOLING
Shaft sealing ring 47 Water pump 66
Silent bolt 24 - 25
Slack adjuster 49
Slide 28
Spacer ring 47 - 48 CROSS REFERENCE LISTS 67 - 72

www.pe.de
3
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

INHALT (DE)
INDEX- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

FAHRZEUGELEKTRIK Sicherungsmutter 26 Verschlusszapfen 41


ABS - Stecker 11 Sicherungsmutter 29 - 30 Wellendichtring 47
Begrenzungsleuchte 11 Silentblock 24
Lenkstockschalter 11 Silentbolzen 24 - 25 SCHEIBENBREMSE
Seitenmarkierungsleuchte 11 Silentbüchse 25 Bremsbelagverschleißanzeiger 52
Zuggabelbolzen 26 - 27 Bremsscheibe 51
GETRIEBETEILE Zuggabelbüchse 27 Scheibenbremsbelag 52
Kegelrollenlager 12 Zwischenscheibe 23
RADLAGERUNG
DIVERSE FEDERBEFESTIGUNG Achskappe 57
Mutter 13 Federbügel 31 - 32 Achsmutter 56
Schraube 13 - 14 Anlaufscheibe 57
Sicherungsmutter 13 LUFTFEDERUNG Kegelrollenlager 53 - 55
Anlenkung Rep.-Satz 38 Nilosring 56
LENKUNGSTEILE Befestigungssatz 36 O Ring 57
Kugelgelenk 15 Federglocke 36 Polrad 56 - 57
Kabinenluftfederbalg 37 Radnabe 53
FAHRERHAUS Klemmbügel 36 - 37 Splint 57
Innenraumfilter 16 Luftfederbalg 33 - 36 Stoßring 56
Scheibe 38
STABILISATORLAGERUNG Schraube 37 DRUCKLUFTANLAGE
Stabilisatorlager 17 Sicherungsmutter 38 Absperrhahn 58
Spannring 37 Druckluftventil 60
ACHSFÜHRUNG Kupplungskopf 59
Achsstrebe Rep.-Satz 18 TROMMELBREMSE Leitungsfilter 58
Lenkerarm 18 Abdeckblech 40 Membranzylinder 58
Lenkerbolzen 18 - 19 Abdeckblech Rep.-Satz 40 Schlauchschelle 58
Lenkerplatte 19 Abstandring 47 - 48 Übergangsstutzen 59
Bremsbacke 41 Überwurfmutter 60
DÄMPFUNG Bremsbackenbolzen 42
Stoßdämpfer 20 Bremsbackenbüchse 42 RADBEFESTIGUNG
Bremsbackenfeder 43 - 44 Flachbundmutter 61
FEDERLAGERUNG Bremsbackenfeder Rep.-Satz 43 Limesring 62
Achsrohr 21 Bremsbelagsatz 44 - 45 Radbolzen 61
Anschweissbüchse 22 Bremstrommel 39 - 40 Radbolzensatz 62
Anschweissring 26 Bremswelle 45 - 46 Radmutter 61
Arretierungsschraube 22 Bremswellenbüchse 47 Zusammenbauradmutter 61
Distanzrohr 23 Bremswellenlagerung Rep.-Satz 46
Exzenterbüchse 25 Clip 40 SPIEGEL
Federauflage 28 Dichtring 43 + 47 Abdeckung 64
Federbolzen 22 - 23 Fixpunkt 49 - 50 Ersatzglas 63
Federlager 27 Gestängesteller 49 Faltenbalg 65
Federring 29 Gewindeplatte 50 Glaseinheit 63
Gleitstück 28 Gummiring 48 Hauptspiegel 63
Gummibüchse 23 - 24 Kronenmutter 48 Spiegelsystem 64
Gummihohlfeder 28 Rollenbolzen 41 Steuerleitung 64
Gummirolle 28 Schmiernippel 50
Klemmstück 26 Schmierrohr 50 MOTORKÜHLUNG
Pendelarm 21 Schutzkappe 50 Wasserpumpe 66
Scheibe 25 Sicherungsblech 43
Schraube 26 + 29 Sicherungsbügel 42 VERGLEICHSLISTEN 67 - 72
Schraubengruppe 27 Splint 49

4 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

(ES) INDICE
INDEX - INHALT- Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Electricidad del vehículo Soporte elástico 28 Tuerca almenada 48


Cambio de marcha en la columna de Tirante de suspensión 27 Zapata de freno 41
dirección 11 Tornillo 26 + 29
Enchufe ABS 11 Tornillo de detención 22 Freno de disco
Luz de limitación 11 Tubo de eje 21 Disco de freno 51
Luz de marca lateral 11 Tubo distanciador 23 Forro de freno de disco 52
Tuerca de seguridad 26 / 29 - 30 Indicador de desgaste de forro de
Piezas de la caja de cambios freno 52
Rodamiento de rodillos cónicos 12 Sujeción de la suspensión
Brida de ballesta 31 - 32 Cojinetes de la rueda
Accesorios - varios Anillo de empuje 56
Tornillo 13 - 14 Suspensión neumática Anillo en O 57
Tuerca 13 Anillo tensor 37 Anillo nilos 56
Tuerca de seguridad 13 Articulación, juego de reparación 38 Clavija hendida 57
Campana elástica 36 Cubo de rueda 53
Piezas del mecanismo de Disco 38 Disco de arranque 57
dirección Estribo de sujeción 36 - 37 Inductor 56 - 57
Articulación esférica 15 Fuelle de susp. neumática 33 - 36 Rodamiento de rodillos cónicos 53 - 55
Fuelle neumático de cabina 37 Tapa de eje 57
Apoyo para la cabina Juego de elementos de sujeción 36 Tuerca de eje 56
Filtro para interiores 16 Tornillo 37
Tuerca de seguridad 38 Sistema de aire comprimido
Cojinetes del estabilizador Abrazadera de manguera 58
Soporte de estabilizador 17 Freno de tambor Cabeza de acoplamiento 59
Ajustador de varillaje 49 Cilindro de membrana 58
Guía del eje Alojamiento ejes de freno, juego de Filtro de conducto 58
Brazo oscilante 18 reparación 46 Llave de corte 58
Perno de mando 18 - 19 Anillo de goma 48 Tubuladura de transición 59
Placa de mando 19 Anillo de junta de eje 47 Tuerca de racor 60
Puntal del eje, juego de reparación 18 Anillo obturador 43 + 47 Válvula de aire comprimido 60
Anillo separador 47 - 48
Amortiguación Caperuza protectora 50 Fijación de rueda
Parachoques 20 Casquillo de eje de freno 47 Arandela tipo Limes 62
Casquillo de zapata de freno 42 Juego de pernos de rueda 62
Cojinetes de la suspensión Chapa de cubierta 40 Perno de rueda 61
Anillo de soldadura 26 Chapa de cubierta, juego de rep. 40 Tuerca de collar plano 61
Arandela elástica 29 Chapa de seguridad 43 Tuerca de ensamblaje 61
Brazo oscilante 21 Circlip 42 Tuerca de rueda 61
Bulones de ballesta 22 - 23 Clavija hendida 49
Casquillo de barra de remolque 27 Eje de freno 45 - 46 Espejo
Casquillo de soldadura 22 Engrasadores 50 Cable de control 64
Casquillo excéntrico 25 Juego de forro de freno 44 - 45 Cristal de repuesto 63
Casquillos de goma 23 - 24 Mangueta de cierre 41 Cubierta 64
Disco 25 Perno de rueda 41 Espejo principal 63
Disco intermedio 23 Pernos de zapata de freno 42 Fuelle 65
Grupo de tornillos 27 Placa roscada 50 Sistema de espejo 64
Perno silent 24 - 25 Presilla 40 Unidad de vidrio 63
Pernos de barra de remolque 26 - 27 Punto fijo 49 - 50 Unidad de vidrio 63
Pieza de sujeción 26 Resorte de zapata de freno 43 - 44
Pieza deslizante 28 Resorte de zapata de freno, juego de Refrigeración del motor
Resorte vacío de goma 28 reparación 43 Wasserpumpe 66
Rueda de goma 28 Tambor de freno 39 - 40
Silentbloc 24 + 25 Tubo de lubricación 50 LISTAS DE REFERENCIA 67 - 72

www.pe.de
5
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

(FR) sommaire
INDEX - INHALT- INDICE - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Installation électrique du Rondelle intermédiaire 23 Freins à disque


véhicule Roulement à ressort 27 Disque de frein 51
Commutateur de colonne de Silentblock 24 Indicateur d‘usure des plaquettes de
direction 11 Tube d‘écartement 23 frein 52
Connecteur ABS 11 Tube d‘essieu 21 Plaquette de frein à disque 52
Feu de position latéral 11 Vis 26 + 29
Feu d‘encombrement 11 Vis d‘arrêt 22 Suspension de roue
Anneau antichoc 56
Eléments de transmission Fixation de ressort Chapeau d‘essieu 57
Roulement à rouleaux coniques 12 Etrier à ressort 31 - 32 Disque de démarrage 57
Ecrou d‘essieu 56
Accessoires - divers Suspension pneumatique Garniture anti-poussière roulement de
Ecrou 13 Bague de serrage 37 roue 56
Ecrou de sécurité 13 Cloche à ressort 36 Goupille fendue 57
Vis 13 - 14 Ecrou de sécurité 38 Joint torique 57
Etrier de serrage 36 - 37 Moyeu de roue 53
Pièces de direction Kit de fixation 36 Rotor 56 - 57
Rotule 15 Kit de réparation appui 38 Roulement à rouleaux coniques
Rondelle 38 53 - 55
Cabine du conducteur Soufflet à air 33 - 36
Filtre à habitacle 16 Soufflet à air de cabine 37 Système d‘air comprimé
Vis 37 Collier de flexible 58
Suspension du stabilisateur Cylindre à membrane 58
Palier du stabilisateur 17 Freins à tambour Ecrou chapeau 60
Anneau en caoutchouc 48 Filtre de conduite 58
Guidage de l’essieu Arbre de frein 45 - 46 Robinet d‘arrêt 58
Boulon de direction 18 - 19 Axe de mâchoire de frein 42 Tête d‘accouplement 59
Bras de direction 18 Bague à lèvre 47 Tubulure de transition 59
Kit de réparation bras de liaison 18 Bague d‘étanchéité 43 + 47 Valve à air comprimé 60
Plaque de direction 19 Boulon pour poulie 41
Capuchon de protection 50 Fixation de roue
Amortissement Clip 40 Anneau de butée 62
Amortisseur 20 Coussinet d‘arbre à cames de frein 47 Boulon de roue 61
Douille de mâchoire de frein 42 Ecrou de roue 61
Suspension de ressort Ecrou crénelé 48 Ecrou de roue d‘assemblage 61
Appui à ressort 28 Entretoise 47 - 48 Ecrou hexagonal à embase mince 61
Axe de ressort 22 - 23 Etrier de sécurité 42 Kit de boulons de roues 62
Bague à ressort 29 Goupille fendue 49
Bague à souder 26 Jeu de plaquettes de frein 44 - 45 Rétroviseur
Boulon de fourche de remorque 26 - 27 Kit de rép.arbre à cames de frein 46 Conduite de commande 64
Boulon Silent 24 - 25 Kit de rép.ressort de mâchoire Rétroviseur intérieur 63
Bras oscillant 21 de frein 43 Revêtement 64
Douille à souder 22 Kit de rép.tôle de recouvrement 40 Soufflet à plis 65
Douille caoutchouc 23 - 24 Mâchoire de frein 41 Système de rétroviseur 64
Douille de fourche de remorque 27 Nipple de graissage 50 Verre de rétroviseur 63
Douille d‘excentrique 25 Plaque filetée 50 Vitrage 63
Douille Silent 25 Point fixe 49 - 50
Ecrou de sécurité 26 / 29 - 30 Régleur de timonerie 49 Refroidissement moteur
Elément de serrage 26 Ressort de mâchoire de frein 43 - 44 Pompe à eau 66
Galet caoutchouc 28 Tambour de frein 39 - 40
Glissière 28 Tenon de fermeture 41 TABLEAUX DE COMPARAISON
Groupe de vis 27 Tôle de recouvrement 40 67 - 72
Ressort creux en caoutchouc 28 Tôle de sécurité 43
Rondelle 25 Tube de graissage 50

6 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

(IT) INDICE
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Impianto elettrico del Rosetta elastica 29 Tamburo del freno 39 - 40


veicolo Rullo di gomma 28 Tubo di lubrificazione 50
Interruttore sterzo 11 Silentbloc 24
Luce di ingombro 11 Supporto balestra 27 Freno a disco
Spina ABS 11 Supporto molla 28 Disco del freno 51
Tubo assale 21 Indicatore usura ferodi 52
Componenti della Vite 26 Materiale d‘attrito disco 52
trasmissione Vite 29
Cuscinetto a rulli conici 12 Vite di bloccaggio 22 Supporto ruota
Anello di Nilos 56
Accessori - varie Fissaggio molla Anello di spinta 56
Controdado di sicurezza 13 Staffa per fissaggio molla 31 - 32 Anello O-R 57
Dado 13 Coperchio assale 57
Vite 13 - 14 Sospensione pneumatica Copiglia 57
Anello di serraggio 37 Cuscinetto a rulli conici 53 - 55
Componenti dello sterzo Campana a molla 36 Dado asse 56
Giunto sferico 15 Controdado di sicurezza 38 Mozzo ruota 53
Disco 38 Rondella di spinta 57
Sospensione cabina Kit di fissaggio 36 Ruota polare 56 - 57
Filtro per abitacolo 16 Kit di rip. articolazione 38
Soffietto pneumatico 33 - 36 Impianto aria compressa
Supporto stabilizzatore Soffietto pneumatico cabina 37 Bocchetta di collegamento 59
Cuscinetto stabilizzatore 17 Staffa di bloccaggio 36 - 37 Cilindro membrana 58
Vite 37 Dado con risvolto 60
Guida dell‘asse Fascetta per tubi flessibili 58
Braccio sterzo 18 Freno a tamburo Filtro in linea 58
Kit di rip. puntone assale 18 Albero del freno 45 - 46 Rubinetto di intercettazione 58
Perno sterzo 18 - 19 Anello di gomma 48 Testata di accoppiamento 59
Piastra sterzo 19 Anello di tenuta 43 + 47 Valvola ad aria compressa 60
Anello distanziale 47 - 48
Smorzamento Boccola albero freno 47 Fissaggio ruota
Ammortizzatori 20 Calotta protettiva 50 Anello Limes 62
Clip 40 Bulloni delle ruote 61
Supporto molla Coperchio in lamiera 40 Dado con spallamento piatto 61
Anello saldato 26 Copiglia 49 Dado ruota 61
Boccola di accoppiamento 27 Dado a corona 48 Dado ruota di montaggio 61
Boccola di gomma 23 - 24 Dispositivo di compensazione gioco 49 Kit bulloni ruote 62
Boccola eccentrica 25 Ganascia del freno 41
Braccio oscillante 21 Guarnizione ad anello per alberi 47 Specchietti
Bussola silentbloc 25 Kit di rip. coperchio in lamiera 40 Cavo di controllo 64
Controdado di sicurezza 26 Kit di rip. cuscinetto albero freno 46 Coperchio 64
Controdado di sicurezza 29 - 30 Kit di rip. molla ganasce freni 43 Gruppo vetri 63
Disco 25 Kit materiale d‘attrito 44 - 45 Sistema specchietto 64
Disco intermedio 23 Manicotto ganascia freno 42 Soffietto 65
Distanziale a tubo 23 Molla ganasce freni 43 - 44 Specchio principale 63
Elemento di scorrimento 28 Nipplo di lubrificazione 50 Vetro di ricambio 63
Elemento di serraggio 26 Perno di chiusura 41
Gruppo viti 27 Perno per ganasce 42 Raffreddamento motore
Manicotto saldato 22 Perno rulli 41 Pompa acqua 66
Molla cava in gomma 28 Piastra filettata 50
Perno di accoppiamento 26 - 27 Punto di fissaggio 49 - 50 LISTE COMPARATIVE 67 - 72
Perno estremo 22 - 23 Rosetta di sicurezza 43
Perno silentbloc 24 - 25 Staffa di sicurezza 42

www.pe.de
7
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

(PL) spis
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Układ elektryczny pojazdu Tuleja dyszla 27 Zestaw do naprawy sprężyn szczęk


Lampa ograniczająca 11 tuleja gumowa 23 - 24 hamulcowych 43
światło pozycyjne boczne 11 Tuleja metalowo-gumowa 25 Zestaw okładzin hamulcowych 44 - 45
Włącznik kierownicy 11 Tuleja mimośrodowa 25
Wtyczka ABS 11 Tulejka do przyspawania 22 Hamulec tarczowy
Tulejowy trzpień gumowo-metalowy Okładzina hamulca tarczowego 52
Części do skrzyni biegów 24 - 25 Tarcza hamulcowa 51
Łożysko wałeczkowo-stożkowe 12 Wyświetlacz zużycia okładzin
Mocowanie resoru hamulcowych 52
Osprzęt – części różne Strzemię resoru 31 - 32
Nakrętka 13 Łożyskowanie koła
Nakrętka zabezpieczająca 13 Amortyzacja pneumatyczna Kołpak osi 57
śruba 13 - 14 Klosz resoru 36 Łożysko wałeczkowo-stożkowe 53 - 55
Miech amortyzatora Nakrętka osi 56
Części układu kierownicy powietrznego 33 - 36 Piasta koła 53
Przegub kulowy 15 Nakrętka zabezpieczająca 38 Pierścień nilosowy 56
Pałąk zaciskowy 36 - 37 Pierścień przeciwuderzeniowy 56
łożysko kabiny kierowcy Pierścień napinający 37 Pierścień uszcz. 57
Filtr wnętrza pojazdu 16 Resor pneumatyczny kabiny 37 Tarcza rozruchowa 57
śruba 37 Wirnik jawnobiegunowy 56 - 57
Łożyskowanie stabilizatora Tarcza 38 Zawleczka 57
Łożysko stabilizatora 17 Zestaw do mocowania 36
Zestaw do naprawy połączenia Układ powietrzny
Prowadzenie osi przegubowego 38 cisnieniowy
Płyta wahacza 19 Cylinder membranowy 58
Ramię kierownicy 18 Hamulec bębnowy Filtr przewodów 58
Sworzeń wahacza 18 - 19 Bęben hamulcowy 39 - 40 Główka sprzęgu 59
Zestaw do naprawy usztywnienia osi 18 Blacha zabezpieczająca 43 Króciec przejściowy 59
Czop walcowy zamykający 41 Kurek zamykający 58
Tłumienie Kołpak ochronny 50 Nakrętka kołpakowa 60
Amortyzator 20 Nakrętka koronowa 48 Opaska zaciskowa węża 58
Nastawnik układu drążków/ dźwigni 49 Zawór powietrza sprężonego 60
Podparcie resoru Pałąk bezpieczeństwa 42
Element zaciskowy 26 Pierścień dystansowy 47 - 48 Mocowanie koła
Grupa śrub 27 Pierścień gumowy 48 Montażowa nakrętka koła 61
Gumowa sprężyna wydrążona 28 Pierścień uszczelniający 43 + 47 Nakrętka koła 61
Łożysko sprężyny 27 Płyta gwintowana 50 Pierścień graniczny 62
Nakładka sprężyny 28 Pokrywa blaszana 40 Płaska nakrętka z kołnierzem 61
Nakrętka zabezpieczająca 26 Punkt stały 49 - 50 Sworzeń koła 61
Nakrętka zabezpieczająca 29 - 30 Rura smarująca 50 Zestaw sworzni kół 62
Pierścień do przyspawania 26 Smarowniczka 50
Pierścień sprężysty 29 Sprężyna szczęki hamulcowej 43 - 44 LUSTRO
Przekładka 23 Sworznie rolki 41 Lustro główne 63
Ramię wahadłowe 21 Szczęka hamulcowa 41 Mieszek sprężysty 65
Rolka gumowa 28 Trzpień szczęki hamulcowej 42 Moduł szklany 63
Rura dystansowa 23 Tuleja szczęki hamulcowej 42 Osłona 64
Rura osi 21 Tuleja wału hamulcowego 47 Przewód sterowniczy 64
Silentblock 24 Wał hamulcowy 45 - 46 System luster 64
Ślizg 28 Zacisk 40 Szkło zastępcze 63
śruba 26 + 29 Zawleczka 49
Śruba blokująca 22 Zestaw do naprawy łożyskowania wału Chłodzenie silnika
Sworzeń dyszla 26 - 27 hamulcowego 46 Pompa wodna 66
Sworzeń sprężyny 22 - 23 Zestaw do naprawy pokrywy
Tarcza 25 blaszanej 40 LISTY PORÓWNAWCZE 67 - 72

8 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

(PT) indice
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Sistema eléctrico do veículo Rolo de borracha 28 Travão de disco


Comutador na coluna de direcção 11 Silent-block 24 Contacto avisador, desgaste da
Farolim de demarcação lateral 11 Tubo de afastamento 23 plastilha de travão 52
Ficha ABS 11 Tubo do eixo 21 Disco de travão 51
Luz delimitadora 11 Pastilha do travão de disco 52
Fixação de mola
Peças da engrenagem Brida de mola 31 - 32 Rolamento de rolos
Rolamento de rolos cónicos 12 Anel de impulso 56
Suspensão pneumática Anel de sensor, ABS 56 - 57
Acessórios - Diversos Almofada pneumática 33 - 36 Anilha de encosto 57
Parafuso 13 - 14 Anel de aperto 37 Chapa de cobertura, guarda-pó do
Porca 13 Anilha de afastam. 38 rolamento da roda 56
Campânula de mola 36 Cobertura do eixo 57
Peças da direcção Estribo de aperto 36 - 37 Cubo da roda 53
Rótula 15 Fole da mola pneumática da cabina 37 Porca de eixo 56
Jogo de elementos de fixação 36 Retentor 57
Apoio da cabina Kit de reparação da articulação 38 Rolamento de rolos cónicos 53 - 55
Filtro do habitáculo 16 Parafuso 37 Troço 57
Porca 38
Apoio do estabilizador Sistema de ar comprimido
Apoio da barra estabilizadora 17 Travão de tambor Braçadeira de tubo flexível 58
Anel de afastamento 47 - 48 Cabeça de acoplamento 59
Guia do eixo Anel de borracha 48 Cilindro de travão de membrana 58
Braço de direcção 18 Aro de segurança 42 Filtro dos tubos 58
Cavilha de direcção 18 - 19 Casquilho 42 Porca de capa 60
Kit de reparação, braço oscilante 18 Cavilha das maxilas do travão 42 Torneira de fecho 58
Placa de direcção 19 Chapa de cobertura 40 Tubuladura de transição 59
Chapa de protecção 43 Válvula pneumática 60
Amortecimento Chumaceira, eixo de cames do
Amortecedor 20 travão 47 Fixação da roda
Clip 40 Anel de limitação 62
Apoio de mola Copo de lubrificação 50 Cavilhas das rodas 61
Anel soldado 26 Eixo do travão 45 - 46 Jogo de cavilhas de rodas 62
Anilha de afastam. 25 Jogo de calços de travão, travão de Porca da roda 61
Anilha elástica 29 tambor 44 - 45 Porca da roda 61
Anilha intermédia 23 Kit de rep. da chapa de cobertura 40 Porca de colar chato 61
Apoio de mola 28 Kit de rep. da mola da maxila
Braço pendular 21 do travão 43 Espelhos e acessórios
Bucha de forquilha de reboque 27 Kit de rep., eixo de cames do travão 46 Cablagem de comando 64
Bucha do excêntrico 25 Maxila de travão 41 Espelho retrovisor exterior, cabina 63
Bucha Silent 25 Mola, maxila do travão 43 - 44 Fole 65
Casquilho de borracha 23 - 24 Munhão de fecho 41 Revestimento 64
Casquilho soldado 22 Perno, Rolete da sapata do travão 41 Sistema do espelho 64
Cavilha de forquilha de reboque 26 - 27 Placa roscada 50 Unidade do vidro 63
Cavilha de mola 22 - 23 Ponto fixo 49 - 50 Vidro de espelho 63
Cavilha Silent 24 - 25 Porca de castelo 48
Corrediça 28 Regulador de tirante, sistema de tra- Refrigeração do motor
Grupo de parafusos 27 vagem 49 Bomba de água 66
Mancal de mola 27 Retentor 43 + 47
Mola oca em borracha 28 Retentor do veio 47 LISTAS DE REFERÊNCIAS
Parafuso 26 + 29 Tambor de travão 39 - 40 CRUZADAS 67 - 72
Parafuso de retenção 22 Tampa de protecção 50
Peça de aperto 26 Troço 49
Porca 26 / 29 - 30 Tubo de lubrificação 50

www.pe.de
9
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

(ru) Содержание
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE

PAGE PAGE PAGE

Электрооборудование Резинометаллический палец 24 - 25 Уплотнительное кольцо 47


Боковой габаритный фонарь 11 Сайлентблок 24 Фиксирующая скоба 42
Габаритный фонарь 11 Стопорная гайка 26 / 29 - 30 Шплинт 49
Подрулевой переключатель 11 Фиксирующий болт 22
Штекер АБС 11 Шайба 25 Дисковый тормоз
Эксцентриковая втулка 25 Индикатор износа тормозных
Детали трансмиссии накладок 52
Конический роликовый подшипник 12 Крепление рессоры Тормозная накладка, диск 52
Стремянка рессоры 31 - 32 Тормозной диск 51
Различные
принадлежности Пневмоподвеска Ступичный узел
Болт 13 - 14 Болт 37 Гайка моста 56
Гайка 13 Зажимное кольцо 37 Индуктор 56 - 57
Стопорная гайка 13 Зажимный хомутик 36 - 37 Колпак ступицы колеса 57
Колпак пружины 36 Кольцо Нилос 56
Детали рулевого Крепёжный комплект 36 Конический роликовый
управления Пневмоподушка 33 - 36 подшипник 53 - 55
Шаровой шарнир 15 Пневмоподушка кабины 37 Ступица колеса 53
Ремкомплект шарнирного Упл. кольцо кругл. сеч. 57
Опора кабины соединения 38 Упорное кольцо 56
Фильтр салона 16 Стопорная гайка 38 Шайба осевой фиксации вала 57
Шайба 38 Шплинт 57
Опора стабилизатора
Подшипник стабилизатора 17 Барабанный тормоз Пневматическая установка
Вал разжимного кулака 45 - 46 Запорный кран 58
Направляющая система Втулка вала разжимного кулака 47 Мембранный цилиндр 58
подвески колёс Втулка тормозной колодки 42 Накидная гайка 60
Болт рычага подвески 18 - 19 Запорная пробка 41 Переходный штуцер 59
Пластина рычага подвески 19 Защитный колпачок 50 Пневмоклапан 60
Ремкомплект кронштейна оси 18 Комплект тормозных накладок, Прямоточный фильтр 58
Рычаг независимой подвески 18 барабан 44 - 45 Соединительная головка 59
Корончатая гайка 48 Шланговый зажим 58
Амортизация Палец ролика 41
Амортизатор 20 Палец тормозных колодок 42 Крепление колёс
Предохранительная шайба 43 Болт крепления колеса 61
Опора рессоры Предохранительный щиток 40 Гайка крепления колеса 61
Болт 26 + 29 Пресс-маслёнка 50 Гайка с цилиндрическим пояском 61
Болт тяговой вилки 26 - 27 Пружинный зажим 40 Комплект болтов крепления колеса 62
Винтовая группа 27 Распорное кольцо 47 - 48 Сборочная гайка крепления колеса 61
Втулка сайлентблока 25 Регулировочный рычаг тормоза 49 Стопорное кольцо 62
Втулка тяговой вилки 27 Резиновое кольцо 48
Зажимная деталь 26 Резьбовая пластина 50 Зеркала
Кожух полуоси 21 Ремкомплект опоры вала разжимного Главное зеркало 63
Маятниковый рычаг 21 кулака 46 Гофрированный чехол 65
Опора пружины 28 Ремкомплект предохранительного Запасное стекло 63
Опора рессоры 27 щитка 40 Кожух 64
Палец рессоры 22 - 23 Ремкомплект стяжной пружины Система зеркал 64
Ползун 28 тормозных колодок 43 Стекло 63
Приварная втулка 22 Сальник 47 Управляющий провод 64
Приварное кольцо 26 Смазочный канал 50
Промежуточный диск 23 Стяжная пружина тормозных Система охлаждения
Пружинное кольцо 29 колодок 43 - 44 двигателя
Распорная втулка 23 Тормозная колодка 41 Водяной насос 66
Резиновая втулка 23 - 24 Тормозной барабан 39 - 40
Резиновый ролик 28 Точка фиксации 49 - 50 СРАВНИТЕЛЬНЫЕ
Резиновый упругий элемент 28 Уплотнительное кольцо 43 СПИСКИ 67 - 72

10 www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

050.004-00A EN Steering column switch TopClass, 7.332.022.000


DE Lenkstockschalter ComfortClass,
MultiClass
ES Cambio de marcha en la columna de dirección
FR Commutateur de colonne de direction
IT Interruttore sterzo
PL Włącznik kierownicy
PT Comutador na coluna de direcção
05000400A.pe.de RU Подрулевой переключатель
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.206-00A EN Marker light 42 x 115 x 45 7.534.160.000


DE Begrenzungsleuchte
ES Luz de limitación
FR Feu d‘encombrement
IT Luce di ingombro
PL Lampa ograniczająca
PT Luz delimitadora
00020600A.pe.de RU Габаритный фонарь
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.673-00A EN Marker light 41 x 91 x 38 7.534.134.000


DE Begrenzungsleuchte
ES Luz de limitación
FR Feu d‘encombrement
IT Luce di ingombro
PL Lampa ograniczająca
PT Luz delimitadora
00067300A.pe.de RU Габаритный фонарь
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.702-00A EN Side marker light 40x110x24 8.933.741.104


DE Seitenmarkierungsleuchte
ES Luz de marca lateral
FR Feu de position latéral
IT Luce d‘imgombro
PL światło pozycyjne boczne
PT Farolim de demarcação lateral
00070200A.pe.de RU Боковой габаритный фонарь
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.944-10A EN ABS plug Universal 7.788.084.000


DE ABS - Stecker
ES Enchufe ABS
FR Connecteur ABS
IT Spina ABS
PL Wtyczka ABS
PT Ficha ABS
07694410A.pe.de RU Штекер АБС

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
11
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Gear Components
Getriebeteile - Piezas de la caja de cambios - Eléments de transmission - Componenti della

trasmissione - Części do skrzyni biegów - Peças da engrenagem - Детали трансмиссии

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

6.691.129.000 85 x 150 x 30,50 / 30 217 A EN Tapered roller bearing 070.900-10A


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07090010A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
12 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.205-00A EN Nut M10 / DIN 934 / DIN EN ISO 4032-8 0.200.934.010


DE Mutter
Universal
ES Tuerca
FR Ecrou
IT Dado
PL Nakrętka
PT Porca
07020500A.pe.de RU Гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.210-00A EN Nut M14 / DIN 934 / DIN EN ISO 4032-8 0.200.934.019


DE Mutter
Universal
ES Tuerca
FR Ecrou
IT Dado
PL Nakrętka
PT Porca
07021000A.pe.de RU Гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.212-00A EN Nut M16 / DIN 934 / DIN EN ISO 4032-8 0.200.934.023


DE Mutter
Universal
ES Tuerca
FR Ecrou
IT Dado
PL Nakrętka
PT Porca
07021200A.pe.de RU Гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.247-00A EN Counternut VM10 / DIN 980 / DIN EN ISO 7042-8 0.200.980.001


DE Sicherungsmutter
Universal
ES Tuerca de seguridad
FR Ecrou de sécurité
IT Controdado di sicurezza
PL Nakrętka zabezpieczająca
PT Porca
07024700A.pe.de RU Стопорная гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.249-00A EN Counternut VM12 / DIN 980 / DIN EN ISO 7042-8


DE Sicherungsmutter
Universal
ES Tuerca de seguridad
FR Ecrou de sécurité
IT Controdado di sicurezza
PL Nakrętka zabezpieczająca
PT Porca
07024900A.pe.de RU Стопорная гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.486-00A EN Screw M24 x 320 / DIN 931 / ISO 24014-1 - 8.8 0.100.931.197
DE Schraube
Universal
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
07048600A.pe.de RU Болт

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
13
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

0.100.931.338 M24 x 360 / DIN 931 / ISO 24014-1 - 8.8 EN Screw 070.488-00A
DE Schraube
Universal
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
RU Болт 07048800A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
14 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

052.002-00A EN Ball joint, with right-hand thread M30x1,5x120/Ø26,0 6.851.517.000


DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
05200200A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

052.000-00A EN Ball joint, with left-hand thread M30x1,5x120/Ø30,0 8.226.236.058


DE Kugelgelenk, mit Linksgewinde
ES Articulación esférica, con rosca a la izquierda
FR Rotule, avec filet à gauche
IT Giunto sferico, con filetto sinistrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem lewym
PT Rótula, com rosca esquerda
05200000A.pe.de RU Шаровой шарнир, с левой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

052.001-00A EN Ball joint, with right-hand thread M30x1,5x120/Ø30,0 8.226.236.059


DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
05200100A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

052.003-00A EN Ball joint, with right-hand thread ComfortClass, M30x1,5x150/Ø30,0 6.293.380.010


DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde MultiClass,
TopClass
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
05200300A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
15
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

138 x 315 x 7 ComfortClass, EN Pollen / Cab filter 089.201-00A


TopClass DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 08920100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

146 x 456 x 13 MultiClass EN Pollen / Cab filter 089.202-00A


DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 08920200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

153 x 456 x 30 ComfortClass, EN Pollen / Cab filter 089.200-00A


MultiClass, DE Innenraumfilter
TopClass
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 08920000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
16 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

053.022-00A EN Stabiliser mounting 46x68/80x70/94 8.231.098.013


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
05302200A.pe.de RU Подшипник стабилизатора

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
17
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -

Направляющая система подвески колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Ø75x163x24 / Ø19x130 EN Repair kit for link 053.021-00A


DE Achsstrebe Rep.-Satz
ComfortClass,
ES Puntal del eje, juego de reparación
TopClass
FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
RU Ремкомплект кронштейна оси 05302100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.226.232.066 Ø85x166x30 / Ø19x130 EN Repair kit for link 053.020-00A


DE Achsstrebe Rep.-Satz
ComfortClass,
ES Puntal del eje, juego de reparación
MultiClass,
TopClass FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
RU Ремкомплект кронштейна оси 05302000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.241.999.147 30 x 231 / 1145 EN Control arm 040.048-00A


DE Lenkerarm
ES Brazo oscilante
FR Bras de direction
IT Braccio sterzo
PL Ramię kierownicy
PT Braço de direcção
RU Рычаг независимой подвески 04004800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

30 x 244 / 1200 EN Control arm 040.049-00A


DE Lenkerarm
ES Brazo oscilante
FR Bras de direction
IT Braccio sterzo
PL Ramię kierownicy
PT Braço de direcção
RU Рычаг независимой подвески 04004900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.241.999.152 30 x 353 / 1400 EN Control arm 040.042-00A


DE Lenkerarm
ES Brazo oscilante
FR Bras de direction
IT Braccio sterzo
PL Ramię kierownicy
PT Braço de direcção
RU Рычаг независимой подвески 04004200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.241.999.121 30 x 118 / M27 x 1,5 EN Control pin 040.031-00A


DE Lenkerbolzen
ES Perno de mando
FR Boulon de direction
IT Perno sterzo
PL Sworzeń wahacza
PT Cavilha de direcção
RU Болт рычага подвески 04003100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
18 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -

Направляющая система подвески колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.030-00A EN Control pin 30 x 150 / M27 x 1,5 8.241.999.122


DE Lenkerbolzen
ES Perno de mando
FR Boulon de direction
IT Perno sterzo
PL Sworzeń wahacza
PT Cavilha de direcção
04003000A.pe.de RU Болт рычага подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.066-00A EN Control plate 80 8.241.999.211


DE Lenkerplatte
ES Placa de mando
FR Plaque de direction
IT Piastra sterzo
PL Płyta wahacza
PT Placa de direcção
04006600A.pe.de RU Пластина рычага подвески

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
19
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -

Амортизация

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.951.038.236 320 / 474 x Ø20 / 20 EN Shock absorber 053.003-00A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 05300300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.231.276.000 360 / 550 x Ø16 / 16 EN Shock absorber 053.000-10A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 05300010A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.231.293.000 365 / 560 x Ø16 / 16 EN Shock absorber 053.004-10A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 05300410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.231.355.000 368 / 550 x Ø20 / 20 EN Shock absorber 053.006-10A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 05300610A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.231.257.000 420 / 670 x Ø16 / 16 EN Shock absorber 053.005-00A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 05300500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.231.346.000 405 / 650 EN Shock absorber 053.007-10A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 05300710A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
20 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.014-00A EN Oscillating arm 117 x 550 / 1200, 1400 8.241.000.683


DE Pendelarm
ES Brazo oscilante
FR Bras oscillant
IT Braccio oscillante
PL Ramię wahadłowe
PT Braço pendular
04001400A.pe.de RU Маятниковый рычаг
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.016-00A EN Oscillating arm 117 x 550 / 1200, 1400


DE Pendelarm
ES Brazo oscilante
FR Bras oscillant
IT Braccio oscillante
PL Ramię wahadłowe
PT Braço pendular
04001600A.pe.de RU Маятниковый рычаг
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.012-00A EN Oscillating arm 120 x 510 / 1145 8.241.196.921


DE Pendelarm
ES Brazo oscilante
FR Bras oscillant
IT Braccio oscillante
PL Ramię wahadłowe
PT Braço pendular
04001200A.pe.de RU Маятниковый рычаг
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.052-00A EN Oscillating arm 120 x 510 / 1145


DE Pendelarm
ES Brazo oscilante
FR Bras oscillant
IT Braccio oscillante
PL Ramię wahadłowe
PT Braço pendular
04005200A.pe.de RU Маятниковый рычаг
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.023-00A EN Axle tube 45 x 60 x 270 8.241.208.918


DE Achsrohr
ES Tubo de eje
FR Tube d‘essieu
IT Tubo assale
PL Rura osi
PT Tubo do eixo
04002300A.pe.de RU Кожух полуоси
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.024-00A EN Axle tube 45 x 60 x 290 8.241.135.617


DE Achsrohr
ES Tubo de eje
FR Tube d‘essieu
IT Tubo assale
PL Rura osi
PT Tubo do eixo
04002400A.pe.de RU Кожух полуоси

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
21
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

010-16.12.110-22 30 x 45 / 60 EN Weld-on bush 054.032-00A


DE Anschweissbüchse
ES Casquillo de soldadura
FR Douille à souder
IT Manicotto saldato
PL Tulejka do przyspawania
PT Casquilho soldado
RU Приварная втулка 05403200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

010-16.12.110-32 30 x 45 / 60 / 33 EN Weld-on bush 054.033-00A


DE Anschweissbüchse
ES Casquillo de soldadura
FR Douille à souder
IT Manicotto saldato
PL Tulejka do przyspawania
PT Casquilho soldado
RU Приварная втулка 05403300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.241.000.687 EN Stop screw 040.029-00A


DE Arretierungsschraube
ES Tornillo de detención
FR Vis d‘arrêt
IT Vite di bloccaggio
PL Śruba blokująca
PT Parafuso de retenção
RU Фиксирующий болт 04002900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

010-23.40.414-22 30x130xM24x1,5 EN Spring pin 054.002-00A


DE Federbolzen
ES Bulones de ballesta
FR Axe de ressort
IT Perno estremo
PL Sworzeń sprężyny
PT Cavilha de mola
RU Палец рессоры 05400200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

010-23.40.413-22 30x160xM24x1,5 EN Spring pin 054.003-00A


DE Federbolzen
ES Bulones de ballesta
FR Axe de ressort
IT Perno estremo
PL Sworzeń sprężyny
PT Cavilha de mola
RU Палец рессоры 05400300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.241.187 961 30x162xM27x1,5 EN Spring pin 040.010-00A


DE Federbolzen
ES Bulones de ballesta
FR Axe de ressort
IT Perno estremo
PL Sworzeń sprężyny
PT Cavilha de mola
RU Палец рессоры 04001000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
22 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.007-00A EN Spring pin 30x173xM27x1,5 8.241.999.120


DE Federbolzen
ES Bulones de ballesta
FR Axe de ressort
IT Perno estremo
PL Sworzeń sprężyny
PT Cavilha de mola
04000700A.pe.de RU Палец рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.006-00A EN Spring pin 30x182xM27x1,5 8.241.135 612


DE Federbolzen
ES Bulones de ballesta
FR Axe de ressort
IT Perno estremo
PL Sworzeń sprężyny
PT Cavilha de mola
04000600A.pe.de RU Палец рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.005-00A EN Distance plate 30 x 58 x 7 8.241.135.613


DE Zwischenscheibe
ES Disco intermedio
FR Rondelle intermédiaire
IT Disco intermedio
PL Przekładka
PT Anilha intermédia
04000500A.pe.de RU Промежуточный диск
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.036-00A EN Spacer bushing 17 x 20 x 96 8.241.208.988


DE Distanzrohr
ES Tubo distanciador
FR Tube d‘écartement
IT Distanziale a tubo
PL Rura dystansowa
PT Tubo de afastamento
04003600A.pe.de RU Распорная втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.037-00A EN Spacer bushing 17 x 20 x 116 8.241.153.987


DE Distanzrohr
ES Tubo distanciador
FR Tube d‘écartement
IT Distanziale a tubo
PL Rura dystansowa
PT Tubo de afastamento
04003700A.pe.de RU Распорная втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.025-00A EN Rubber bush, 75° Shore 51,5 x 82 / 106 x 72


DE Gummibüchse, 75° Shore
ES Casquillos de goma, 75° Shore
FR Douille caoutchouc, 75° Shore
IT Boccola di gomma, 75° Shore
PL tuleja gumowa, 75° Shore
PT Casquilho de borracha, 75° Shore
04002500A.pe.de RU Резиновая втулка, 75° по Шору

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
23
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.241.216.940 51,5 x 82 / 106 x 72 EN Rubber bush, 60° Shore 040.053-00A


DE Gummibüchse, 60° Shore
ES Casquillos de goma, 60° Shore
FR Douille caoutchouc, 60° Shore
IT Boccola di gomma, 60° Shore
PL tuleja gumowa, 60° Shore
PT Casquilho de borracha, 60° Shore
RU Резиновая втулка, 60° по Шору 04005300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.241.135.899 60 x 92 / 100 x 66 EN Rubber bush, 65° Shore 040.002-10A


DE Gummibüchse, 65° Shore
ES Casquillos de goma, 65° Shore
FR Douille caoutchouc, 65° Shore
IT Boccola di gomma, 65° Shore
PL tuleja gumowa, 65° Shore
PT Casquilho de borracha, 65° Shore
RU Резиновая втулка, 65° по Шору 04000210A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.241.208.948 30 x 57,5 x 75 / 96 EN Silent block, geared 040.046-00A


DE Silentblock, verzahnt
ES Silentbloc, dentado
FR Silentblock, denté
IT Silentbloc, Dentato
PL Silentblock, zazębiony
PT Silent-block, dentado
RU Сайлентблок, зубчатый 04004600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.241.135.609 30 x 57,5 x 96 / 116 EN Silent block, geared 040.008-00A


DE Silentblock, verzahnt
ES Silentbloc, dentado
FR Silentblock, denté
IT Silentbloc, Dentato
PL Silentblock, zazębiony
PT Silent-block, dentado
RU Сайлентблок, зубчатый 04000800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.241.999.033 30 x 60 x 80 EN Silent block, smooth 040.043-00A


DE Silentblock, glatt
ES Silentbloc, liso
FR Silentblock, lisse
IT Silentbloc, Liscio
PL Silentblock, gładki
PT Silent-block, liso
RU Сайлентблок, гладкий 04004300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4.771.389.000 68 x 78 / 170 EN Silent bolt 054.058-00A


DE Silentbolzen
ES Perno silent
FR Boulon Silent
IT Perno silentbloc
PL Tulejowy trzpień gumowo-metalowy
PT Cavilha Silent
RU Резинометаллический палец 05405800A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
24 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

054.063-00A EN Silent bolt 69 x 97 / 190 4.771.388.000


DE Silentbolzen
ES Perno silent
FR Boulon Silent
IT Perno silentbloc
PL Tulejowy trzpień gumowo-metalowy
PT Cavilha Silent
05406300A.pe.de RU Резинометаллический палец
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

054.056-00A EN Bush 30 x 65 x 82 8.231.200.030


DE Silentbüchse
ES Silentbloc
FR Douille Silent
IT Bussola silentbloc
PL Tuleja metalowo-gumowa
PT Bucha Silent
05405600A.pe.de RU Втулка сайлентблока
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

054.057-00A EN Bush 30 x 65 x 102


DE Silentbüchse
ES Silentbloc
FR Douille Silent
IT Bussola silentbloc
PL Tuleja metalowo-gumowa
PT Bucha Silent
05405700A.pe.de RU Втулка сайлентблока
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.004-00A EN Adjuster bush 30 x 47 x 25 8.241.135.614


DE Exzenterbüchse
ES Casquillo excéntrico
FR Douille d‘excentrique
IT Boccola eccentrica
PL Tuleja mimośrodowa
PT Bucha do excêntrico
04000400A.pe.de RU Эксцентриковая втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.003-00A EN Washer 25 x 107 8.241.999.230


DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
04000300A.pe.de RU Шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

054.062-00A EN Washer 41 x 145 x 3 418-23.30.254-15E


DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
05406200A.pe.de RU Шайба

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
25
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

0.011.319.002 VM20 / DIN 980 / DIN EN ISO 7042-8 EN Counternut 054.060-00A


DE Sicherungsmutter
ES Tuerca de seguridad
FR Ecrou de sécurité
IT Controdado di sicurezza
PL Nakrętka zabezpieczająca
PT Porca
RU Стопорная гайка 05406000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.241.000.688 45 x 70 / 80 x 2 / 15,5 SF EN Weld-on ring 040.009-00A


DE Anschweissring
ES Anillo de soldadura
FR Bague à souder
IT Anello saldato
PL Pierścień do przyspawania
PT Anel soldado
RU Приварное кольцо 04000900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.241.999.034 45 x 70 / 80 x 8 / 16 LK EN Weld-on ring 040.040-00A


DE Anschweissring
ES Anillo de soldadura
FR Bague à souder
IT Anello saldato
PL Pierścień do przyspawania
PT Anel soldado
RU Приварное кольцо 04004000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

0.200.912.247 M20 x 140/DIN 912/DIN EN ISO 4762-8.8 EN Screw 054.059-00A


DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
RU Болт 05405900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

418-11.12.161-07E 30x55x46 x Ø12 EN Clamping piece 054.054-00A


DE Klemmstück
ES Pieza de sujeción
FR Elément de serrage
IT Elemento di serraggio
PL Element zaciskowy
PT Peça de aperto
RU Зажимная деталь 05405400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

418-16.20.111-02 30 x 165 EN Draw-bar bolt 054.052-00A


DE Zuggabelbolzen
ES Pernos de barra de remolque
FR Boulon de fourche de remorque
IT Perno di accoppiamento
PL Sworzeń dyszla
PT Cavilha de forquilha de reboque
RU Болт тяговой вилки 05405200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
26 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

054.053-00A EN Draw-bar bolt 30 x 185 418-16.21.111-52


DE Zuggabelbolzen
ES Pernos de barra de remolque
FR Boulon de fourche de remorque
IT Perno di accoppiamento
PL Sworzeń dyszla
PT Cavilha de forquilha de reboque
05405300A.pe.de RU Болт тяговой вилки
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

054.055-00A EN Draw-bar bolt 30 x 192 418-16.21.121-52E


DE Zuggabelbolzen
ES Pernos de barra de remolque
FR Boulon de fourche de remorque
IT Perno di accoppiamento
PL Sworzeń dyszla
PT Cavilha de forquilha de reboque
05405500A.pe.de RU Болт тяговой вилки
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

054.051-00A EN Draw-bar bushing 30 x 34 x 40 6.694.030.400


DE Zuggabelbüchse
ES Casquillo de barra de remolque
FR Douille de fourche de remorque
IT Boccola di accoppiamento
PL Tuleja dyszla
PT Bucha de forquilha de reboque
05405100A.pe.de RU Втулка тяговой вилки
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

054.043-00A EN Spring leaf 418-11.12.201-05


DE Federlager
ES Tirante de suspensión
FR Roulement à ressort
IT Supporto balestra
PL Łożysko sprężyny
PT Mancal de mola
05404300A.pe.de RU Опора рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

054.040-00A EN Spring leaf 80 x 110 x 44/64 010-11.11.104-10D


DE Federlager
ES Tirante de suspensión
FR Roulement à ressort
IT Supporto balestra
PL Łożysko sprężyny
PT Mancal de mola
05404000A.pe.de RU Опора рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

054.061-00A EN Screw assembly M20 x 140 - 9


DE Schraubengruppe
ES Grupo de tornillos
FR Groupe de vis
IT Gruppo viti
PL Grupa śrub
PT Grupo de parafusos
05406100A.pe.de RU Винтовая группа

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
27
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.231.000.055 10 x 85 x 90 x 60 EN Slide 054.041-00A


DE Gleitstück
ES Pieza deslizante
FR Glissière
IT Elemento di scorrimento
PL Ślizg
PT Corrediça
RU Ползун 05404100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4.771.160.000 19 / 28,5 x 96 x 97 EN Hollow rubber spring 054.001-00A


DE Gummihohlfeder
ES Resorte vacío de goma
FR Ressort creux en caoutchouc
IT Molla cava in gomma
PL Gumowa sprężyna wydrążona
PT Mola oca em borracha
RU Резиновый упругий элемент 05400100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

010-11.11.106-10 16x50x80x50 EN Spring support 054.026-00A


DE Federauflage
ES Soporte elástico
FR Appui à ressort
IT Supporto molla
PL Nakładka sprężyny
PT Apoio de mola
RU Опора пружины 05402600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

418-11.12.111-05 17 x 80 x 96 EN Rubber pulley 054.027-00A


DE Gummirolle
ES Rueda de goma
FR Galet caoutchouc
IT Rullo di gomma
PL Rolka gumowa
PT Rolo de borracha
RU Резиновый ролик 05402700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

20 x 49 x 80 EN Rubber pulley, 80° Shore 040.038-10A


DE Gummirolle, 80° Shore
ES Rueda de goma, 80° Shore
FR Galet caoutchouc, 80° Shore
IT Rullo di gomma, 80° Shore
PL Rolka gumowa, 80° Shore
PT Rolo de borracha, 80° Shore
RU Резиновый ролик, 80° по Шору 04003810A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.241.999.149 20 x 49 x 100 EN Rubber pulley, 80° Shore 040.039-00A


DE Gummirolle, 80° Shore
ES Rueda de goma, 80° Shore
FR Galet caoutchouc, 80° Shore
IT Rullo di gomma, 80° Shore
PL Rolka gumowa, 80° Shore
PT Rolo de borracha, 80° Shore
RU Резиновый ролик, 80° по Шору 04003900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
28 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.035-00A EN Split washer A 16 / DIN 127 0.200.127.010


DE Federring
ES Arandela elástica
FR Bague à ressort
IT Rosetta elastica
PL Pierścień sprężysty
PT Anilha elástica
04003500A.pe.de RU Пружинное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.032-00A EN Screw M16 x 140 / DIN 931 - 8.8 0.200.931.300


DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
04003200A.pe.de RU Болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.033-00A EN Screw M16 x 160 / DIN 931 - 8.8 0.200.931.126


DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
04003300A.pe.de RU Болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.026-00A EN Screw M24 x 320 / DIN 931 - 8.8


DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
04002600A.pe.de RU Болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.027-00A EN Screw M24 x 340 / DIN 931 - 8.8 0.100.931.337


DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
04002700A.pe.de RU Болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

040.028-00A EN Counternut M24 / DIN 985 / DIN EN ISO 10511-8 0.200.980.009


DE Sicherungsmutter
ES Tuerca de seguridad
FR Ecrou de sécurité
IT Controdado di sicurezza
PL Nakrętka zabezpieczająca
PT Porca
04002800A.pe.de RU Стопорная гайка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
29
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

VM16 / DIN 980 / DIN EN ISO 7042-8 EN Counternut 040.078-00A


DE Sicherungsmutter
ES Tuerca de seguridad
FR Ecrou de sécurité
IT Controdado di sicurezza
PL Nakrętka zabezpieczająca
PT Porca
RU Стопорная гайка 04007800A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
30 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

055.010-00A EN U Bolt M24 / 81 x 160 418-23.14.121-35


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
05501000A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

055.011-00A EN U Bolt M24 / 81 x 180 418-23.14.121-36


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
05501100A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

055.012-00A EN U Bolt M24 / 81 x 200 418-23.14.121-37


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
05501200A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

055.013-00A EN U Bolt M24 / 81 x 220 418-23.14.121-38


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
05501300A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

055.014-00A EN U Bolt M24 / 81 x 240 418-23.14.121-39


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
05501400A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

055.016-00A EN U Bolt M24 / 81 x 280 418-23.14.121-67


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
05501600A.pe.de RU Стремянка рессоры

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
31
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M24x2 / 81 x 340 EN U Bolt 055.023-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 05502300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
32 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.001-10A EN Air bellow 4.731.006.000


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08400110A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.002-10A EN Air bellow 4.731.003.000


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08400210A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.003-10A EN Air bellow


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08400310A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.007-70A EN Air bellow ComfortClass, 4.771.110.000


DE Luftfederbalg MultiClass,
TopClass
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08400770A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.008-70A EN Air bellow 4.731.012.000


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08400870A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.011-10A EN Air bellow 4.731.022.000


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08401110A.pe.de RU Пневмоподушка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
33
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4.731.032.000 EN Air bellow 084.017-70A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08401770A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4.731.025.000 EN Air bellow 084.027-10A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08402710A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4.731.013.000 EN Air bellow 084.029-10A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08402910A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4.731.040.000 EN Air bellow 084.032-70A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08403270A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4.731.029.000 EN Air bellow 084.043-70A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08404370A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4.731.030.000 EN Air bellow 084.047-71A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08404771A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
34 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.093-70A EN Air bellow 4.731.038.000


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08409370A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.139-21A EN Air bellow 4.731.043.000


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08413921A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.140-20A EN Air bellow 4.731.023.000


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08414020A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.141-20A EN Air bellow 4.731.036.000


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08414120A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.142-20A EN Air bellow 4.731.037.000


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08414220A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.143-20A EN Air bellow 4.731.034.100


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08414320A.pe.de RU Пневмоподушка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
35
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4.731.044.100 EN Air bellow 084.162-71A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08416271A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4.731.045.100 EN Air bellow 084.244-21A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08424421A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

EN Fitting set 055.405-30A


DE Befestigungssatz
ES Juego de elementos de sujeción
FR Kit de fixation
IT Kit di fissaggio
PL Zestaw do mocowania
PT Jogo de elementos de fixação
RU Крепёжный комплект 05540530A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

EN Fitting set 055.408-30A


DE Befestigungssatz
ES Juego de elementos de sujeción
FR Kit de fixation
IT Kit di fissaggio
PL Zestaw do mocowania
PT Jogo de elementos de fixação
RU Крепёжный комплект 05540830A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

418-23.39.202-10 Ø 250 x 220 EN Spring casing, Steel 055.410-10A


DE Federglocke, Stahl
ES Campana elástica, Acero
FR Cloche à ressort, Acier
IT Campana a molla, Acciaio
PL Klosz resoru, Stal
PT Campânula de mola, Aço
RU Колпак пружины, сталь 05541010A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

418-23.00.401-35 EN Clamp 055.405-10A


DE Klemmbügel
ES Estribo de sujeción
FR Etrier de serrage
IT Staffa di bloccaggio
PL Pałąk zaciskowy
PT Estribo de aperto
RU Зажимный хомутик 05540510A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
36 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

055.408-10A EN Clamp 418-23.30.133-44


DE Klemmbügel
ES Estribo de sujeción
FR Etrier de serrage
IT Staffa di bloccaggio
PL Pałąk zaciskowy
PT Estribo de aperto
05540810A.pe.de RU Зажимный хомутик
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

055.408-00A EN Clamping ring 148 x 199 x 16 418-23.30.113-14


DE Spannring
ES Anillo tensor
FR Bague de serrage
IT Anello di serraggio
PL Pierścień napinający
PT Anel de aperto
05540800A.pe.de RU Зажимное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

055.405-00A EN Clamping ring 253 x 307 x 15 418-23.00.321-35D


DE Spannring
ES Anillo tensor
FR Bague de serrage
IT Anello di serraggio
PL Pierścień napinający
PT Anel de aperto
05540500A.pe.de RU Зажимное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

055.404-00A EN Clamping ring 316 x 380 x 19 015-23.20.121-07


DE Spannring
ES Anillo tensor
FR Bague de serrage
IT Anello di serraggio
PL Pierścień napinający
PT Anel de aperto
05540400A.pe.de RU Зажимное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.232-11A EN Cab airspring bellow 4.731.046.000


DE Kabinenluftfederbalg
ES Fuelle neumático de cabina
FR Soufflet à air de cabine
IT Soffietto pneumatico cabina
PL Resor pneumatyczny kabiny
PT Fole da mola pneumática da cabina
08423211A.pe.de RU Пневмоподушка кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

055.405-20A EN Screw M10 x 60 / DIN 912 / DIN EN ISO 4762 - 8.8 0.200.912.040
DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
05540520A.pe.de RU Болт

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
37
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

0.200.980.001 VM10 / DIN 980 / DIN EN ISO 7042-8 EN Counternut 070.247-00A


DE Sicherungsmutter
ES Tuerca de seguridad
FR Ecrou de sécurité
IT Controdado di sicurezza
PL Nakrętka zabezpieczająca
PT Porca
RU Стопорная гайка 07024700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

VM12 / DIN 980 / DIN EN ISO 7042-8 EN Counternut 070.249-00A


DE Sicherungsmutter
ES Tuerca de seguridad
FR Ecrou de sécurité
IT Controdado di sicurezza
PL Nakrętka zabezpieczająca
PT Porca
RU Стопорная гайка 07024900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

13 x 24 x 2,5 / DIN 125 / DIN EN ISO 7089 EN Washer 800.060-08A


DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
RU Шайба 80006008A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.283.000.296 EN Rep. kit for levelling valve linkage 076.516-00A


DE Anlenkung Rep.-Satz
ES Articulación, juego de reparación
FR Kit de réparation appui
IT Kit di rip. articolazione
PL Zestaw do naprawy połączenia przegubowego
PT Kit de reparação da articulação
RU Ремкомплект шарнирного соединения 07651600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
38 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.619-00A EN Brake drum 300x200 016-26.52.312-01


DE Bremstrommel
ES Tambor de freno
FR Tambour de frein
IT Tamburo del freno
PL Bęben hamulcowy
PT Tambor de travão
05661900A.pe.de RU Тормозной барабан
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.625-00A EN Brake drum 400 x 150 013-26.21.114-29


DE Bremstrommel
ES Tambor de freno
FR Tambour de frein
IT Tamburo del freno
PL Bęben hamulcowy
PT Tambor de travão
05662500A.pe.de RU Тормозной барабан
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.602-00A EN Brake drum 400 x 200 010-24.21.949-43


DE Bremstrommel
ES Tambor de freno
FR Tambour de frein
IT Tamburo del freno
PL Bęben hamulcowy
PT Tambor de travão
05660200A.pe.de RU Тормозной барабан
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.603-00A EN Brake drum 400 x 200 015-26.21.112-34


DE Bremstrommel
ES Tambor de freno
FR Tambour de frein
IT Tamburo del freno
PL Bęben hamulcowy
PT Tambor de travão
05660300A.pe.de RU Тормозной барабан
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.618-00A EN Brake drum 400 x 200 015-26.85.111-15B


DE Bremstrommel
ES Tambor de freno
FR Tambour de frein
IT Tamburo del freno
PL Bęben hamulcowy
PT Tambor de travão
05661800A.pe.de RU Тормозной барабан
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.616-00A EN Brake drum EVO-BUS, 410 x 160 179.24.11.113-06


DE Bremstrommel TopClass
ES Tambor de freno
FR Tambour de frein
IT Tamburo del freno
PL Bęben hamulcowy
PT Tambor de travão
05661600A.pe.de RU Тормозной барабан

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
39
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

179.25.20.114-11 410 x 220 EVO-BUS, EN Brake drum 056.617-00A


ComfortClass, DE Bremstrommel
MultiClass
ES Tambor de freno
FR Tambour de frein
IT Tamburo del freno
PL Bęben hamulcowy
PT Tambor de travão
RU Тормозной барабан 05661700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

179.25.20.112-08 420x180 EVO-BUS, EN Brake drum 056.623-00A


TopClass DE Bremstrommel
ES Tambor de freno
FR Tambour de frein
IT Tamburo del freno
PL Bęben hamulcowy
PT Tambor de travão
RU Тормозной барабан 05662300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

015-26.21.181-36 400 x 200 EN Cover plate 056.087-00A


DE Abdeckblech
ES Chapa de cubierta
FR Tôle de recouvrement
IT Coperchio in lamiera
PL Pokrywa blaszana
PT Chapa de cobertura
RU Предохранительный щиток 05608700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

015-26.21.191-36 400 x 200 EN Cover plate 056.088-00A


DE Abdeckblech
ES Chapa de cubierta
FR Tôle de recouvrement
IT Coperchio in lamiera
PL Pokrywa blaszana
PT Chapa de cobertura
RU Предохранительный щиток 05608800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

014-26.52.150-24 300x200 EN Repair kit for cover plate 056.089-10A


DE Abdeckblech Rep.-Satz
ES Chapa de cubierta, juego de reparación
FR Kit de réparation tôle de recouvrement
IT Kit di rip. coperchio in lamiera
PL Zestaw do naprawy pokrywy blaszanej
PT Kit de reparação da chapa de cobertura
RU Ремкомплект предохранительного щитка 05608910A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.011.000.835 EN Clip 056.071-00A


DE Clip
ES Presilla
FR Clip
IT Clip
PL Zacisk
PT Clip
RU Пружинный зажим 05607100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
40 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.070-00A EN Threaded pin 8.011.000.322


DE Verschlusszapfen
ES Mangueta de cierre
FR Tenon de fermeture
IT Perno di chiusura
PL Czop walcowy zamykający
PT Munhão de fecho
05607000A.pe.de RU Запорная пробка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.042-00A EN Brake shoe 300x200 016-26.52.200-03


DE Bremsbacke
ES Zapata de freno
FR Mâchoire de frein
IT Ganascia del freno
PL Szczęka hamulcowa
PT Maxila de travão
05604200A.pe.de RU Тормозная колодка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.062-00A EN Brake shoe 400 x 150 013-26.21.200-76


DE Bremsbacke
ES Zapata de freno
FR Mâchoire de frein
IT Ganascia del freno
PL Szczęka hamulcowa
PT Maxila de travão
05606200A.pe.de RU Тормозная колодка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.022-00A EN Brake shoe 400 x 200 010-24.21.920-73


DE Bremsbacke
ES Zapata de freno
FR Mâchoire de frein
IT Ganascia del freno
PL Szczęka hamulcowa
PT Maxila de travão
05602200A.pe.de RU Тормозная колодка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.022-50A EN Brake shoe, with lining 400 x 200


DE Bremsbacke, mit Belag
ES Zapata de freno, con forro de freno
FR Mâchoire de frein, avec plaquette
IT Ganascia del freno, Con materiale d‘attrito
PL Szczęka hamulcowa, z okładziną hamulcową
PT Maxila de travão, com revestimento
05602250A.pe.de RU Тормозная колодка, с накладками
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.003-00A EN Pin, brake shoe sleeve 19,5 / 36 / 57 010-24.21.928-15


DE Rollenbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon pour poulie
IT Perno rulli
PL Sworznie rolki
PT Perno, Rolete da sapata do travão
05600300A.pe.de RU Палец ролика

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
41
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

010-24.21.926-15 20 x 32 EN Fastening clamp 056.004-00A


DE Sicherungsbügel
ES Circlip
FR Etrier de sécurité
IT Staffa di sicurezza
PL Pałąk bezpieczeństwa
PT Aro de segurança
RU Фиксирующая скоба 05600400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

6.125.451.102 30x148 x M12 EN Brake shoe pin 056.005-00A


DE Bremsbackenbolzen
ES Pernos de zapata de freno
FR Axe de mâchoire de frein
IT Perno per ganasce
PL Trzpień szczęki hamulcowej
PT Cavilha das maxilas do travão
RU Палец тормозных колодок 05600500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

6.125.451.103 30x150 x M10x1 EN Brake shoe pin 056.006-00A


DE Bremsbackenbolzen
ES Pernos de zapata de freno
FR Axe de mâchoire de frein
IT Perno per ganasce
PL Trzpień szczęki hamulcowej
PT Cavilha das maxilas do travão
RU Палец тормозных колодок 05600600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

010-24.21.939-21 30x150 x M10x1 EN Brake shoe pin 056.015-00A


DE Bremsbackenbolzen
ES Pernos de zapata de freno
FR Axe de mâchoire de frein
IT Perno per ganasce
PL Trzpień szczęki hamulcowej
PT Cavilha das maxilas do travão
RU Палец тормозных колодок 05601500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

015-26.21.115-40E 30x150 x M10x1 EN Brake shoe pin 056.031-00A


DE Bremsbackenbolzen
ES Pernos de zapata de freno
FR Axe de mâchoire de frein
IT Perno per ganasce
PL Trzpień szczęki hamulcowej
PT Cavilha das maxilas do travão
RU Палец тормозных колодок 05603100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

6.694.030.300 30 x 34 x 30 EN Brake shoe bush 056.019-00A


DE Bremsbackenbüchse
ES Casquillo de zapata de freno
FR Douille de mâchoire de frein
IT Manicotto ganascia freno
PL Tuleja szczęki hamulcowej
PT Casquilho
RU Втулка тормозной колодки 05601900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
42 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.023-00A EN Sealing ring 30 x 34 x 3 4.753.214.000


DE Dichtring
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
05602300A.pe.de RU Уплотнительное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.034-00A EN Safety plate, zinc-coated 3 x Ø10,5 x 1,0 015-26.21.116-40


DE Sicherungsblech, verzinkt
ES Chapa de seguridad, galvanizado
FR Tôle de sécurité, zingué
IT Rosetta di sicurezza, Zincato
PL Blacha zabezpieczająca, ocynkowany
PT Chapa de protecção, galvanizado
05603400A.pe.de RU Предохранительная шайба, оцинкованный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.065-00A EN Rep. kit for brake shoe spring 5,0 / 34 x 167 8.285.049.053
DE Bremsbackenfeder Rep.-Satz
ES Resorte de zapata de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation ressort de mâchoire de frein
IT Kit di rip. molla ganasce freni
PL Zestaw do naprawy sprężyn szczęk hamulcowych
PT Kit de reparação da mola da maxila do travão
05606500A.pe.de RU Ремкомплект стяжной пружины тормозных колодок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.064-00A EN Brake shoe spring 3,8 / 20 x 112 8.285.049.125


DE Bremsbackenfeder
ES Resorte de zapata de freno
FR Ressort de mâchoire de frein
IT Molla ganasce freni
PL Sprężyna szczęki hamulcowej
PT Mola, maxila do travão
05606400A.pe.de RU Стяжная пружина тормозных колодок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.002-00A EN Brake shoe spring 4 / 22 x 170 010-24.21.994-03


DE Bremsbackenfeder
ES Resorte de zapata de freno
FR Ressort de mâchoire de frein
IT Molla ganasce freni
PL Sprężyna szczęki hamulcowej
PT Mola, maxila do travão
05600200A.pe.de RU Стяжная пружина тормозных колодок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.020-00A EN Brake shoe spring 5 / 30 x 162 6.128.113.019


DE Bremsbackenfeder
ES Resorte de zapata de freno
FR Ressort de mâchoire de frein
IT Molla ganasce freni
PL Sprężyna szczęki hamulcowej
PT Mola, maxila do travão
05602000A.pe.de RU Стяжная пружина тормозных колодок

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
43
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.285.049.124 5 / 34 x 167 EN Brake shoe spring 056.063-00A


DE Bremsbackenfeder
ES Resorte de zapata de freno
FR Ressort de mâchoire de frein
IT Molla ganasce freni
PL Sprężyna szczęki hamulcowej
PT Mola, maxila do travão
RU Стяжная пружина тормозных колодок 05606300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.282.000.770 400 x 200 x 18,6 / 8 EN Brake lining kit, drum brake, WVA No - 19166/19167 086.105-00A
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19166 / 19167
ES Juego de forro de freno, No de WVA - 19166/19167
FR
Jeu de plaquettes de frein, no WVA - 19166/19167
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19166 / 19167
Zestaw okładzin hamulcowych, Nr WVA - 19166/19167
PL
Jogo de calços de travão, No WVA - 19166/19167
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
WVA номер - 19166 / 19167 08610500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.283.000.769 400 x 200 x 19,6 / 8 EN Brake lining kit, drum brake, WVA No - 19166/19167 086.105-10A
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19166 / 19167
ES Juego de forro de freno, No de WVA - 19166/19167
FR
Jeu de plaquettes de frein, no WVA - 19166/19167
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19166 / 19167
Zestaw okładzin hamulcowych, Nr WVA - 19166/19167
PL
Jogo de calços de travão, No WVA - 19166/19167
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
WVA номер - 19166 / 19167 08610510A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.241.999.328 420x180 x 17,5 / 8 EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19032 086.103-00A
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19032
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19032
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19032
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19032
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19032
PL
Jogo de calços de travão, No WVA - 19032
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08610300A.pe.de
WVA номер - 19032
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.241.999.329 420x180 x 18,8 / 8 EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19032 086.103-10A
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19032
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19032
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19032
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19032
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19032
PL
Jogo de calços de travão, No WVA - 19032
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08610310A.pe.de
WVA номер - 19032
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.241.999.325 420x200 x 17,5 / 8 EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19094 086.104-00A
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19094
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19094
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19094
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19094
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19094
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19094
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
WVA номер - 19094 08610400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
44 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.104-10A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19094 420x200 x 18,8 / 8 8.241.999.326
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19094
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19094
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19094
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19094
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19094
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19094
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08610410A.pe.de WVA номер - 19094
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.032-00A EN Brake camshaft, left 531 x 45/45 010-24.21.849-59


DE Bremswelle, links
ES Eje de freno, zurdo
FR Arbre de frein, gauche
IT Albero del freno, sinistra
PL Wał hamulcowy, lewa
PT Eixo do travão, esquerda
05603200A.pe.de RU Вал разжимного кулака, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.033-00A EN Brake camshaft, right 531 x 45/45 010-24.21.849-60


DE Bremswelle, rechts
ES Eje de freno, derecho
FR Arbre de frein, droite
IT Albero del freno, destra
PL Wał hamulcowy, prawa
PT Eixo do travão, à direita
05603300A.pe.de RU Вал разжимного кулака, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.036-00A EN Brake camshaft, left 560 x 45/45 010-24.21.849-77


DE Bremswelle, links
ES Eje de freno, zurdo
FR Arbre de frein, gauche
IT Albero del freno, sinistra
PL Wał hamulcowy, lewa
PT Eixo do travão, esquerda
05603600A.pe.de RU Вал разжимного кулака, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.037-00A EN Brake camshaft, right 560 x 45/45 010-24.21.849-78


DE Bremswelle, rechts
ES Eje de freno, derecho
FR Arbre de frein, droite
IT Albero del freno, destra
PL Wał hamulcowy, prawa
PT Eixo do travão, à direita
05603700A.pe.de RU Вал разжимного кулака, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.078-00A EN Brake camshaft, right 579 x 45/45 016-26.52.113-01


DE Bremswelle, rechts
ES Eje de freno, derecho
FR Arbre de frein, droite
IT Albero del freno, destra
PL Wał hamulcowy, prawa
PT Eixo do travão, à direita
05607800A.pe.de RU Вал разжимного кулака, справа

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
45
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

010-24.21.849-79 695 x 45/45 EN Brake camshaft, left 056.038-00A


DE Bremswelle, links
ES Eje de freno, zurdo
FR Arbre de frein, gauche
IT Albero del freno, sinistra
PL Wał hamulcowy, lewa
PT Eixo do travão, esquerda
RU Вал разжимного кулака, слева 05603800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

010-24.21.849-80 695 x 45/45 EN Brake camshaft, right 056.039-00A


DE Bremswelle, rechts
ES Eje de freno, derecho
FR Arbre de frein, droite
IT Albero del freno, destra
PL Wał hamulcowy, prawa
PT Eixo do travão, à direita
RU Вал разжимного кулака, справа 05603900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

EN Repair kit for brake camshaft 056.024-00A


DE Bremswellenlagerung Rep.-Satz
ES Alojamiento ejes de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation arbre à cames de frein
IT Kit di rip. cuscinetto albero freno
PL Zestaw do naprawy łożyskowania wału hamulcowego
PT Kit de reparação, eixo de cames do travão
RU Ремкомплект опоры вала разжимного кулака 05602400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.951.038.200 EN Repair kit for brake camshaft 056.024-10A


DE Bremswellenlagerung Rep.-Satz
ES Alojamiento ejes de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation arbre à cames de frein
IT Kit di rip. cuscinetto albero freno
PL Zestaw do naprawy łożyskowania wału hamulcowego
PT Kit de reparação, eixo de cames do travão
RU Ремкомплект опоры вала разжимного кулака 05602410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

EN Repair kit for brake camshaft 056.066-00A


DE Bremswellenlagerung Rep.-Satz
ES Alojamiento ejes de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation arbre à cames de frein
IT Kit di rip. cuscinetto albero freno
PL Zestaw do naprawy łożyskowania wału hamulcowego
PT Kit de reparação, eixo de cames do travão
RU Ремкомплект опоры вала разжимного кулака 05606600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.951.038.300 EN Repair kit for brake camshaft 056.066-10A


DE Bremswellenlagerung Rep.-Satz
ES Alojamiento ejes de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation arbre à cames de frein
IT Kit di rip. cuscinetto albero freno
PL Zestaw do naprawy łożyskowania wału hamulcowego
PT Kit de reparação, eixo de cames do travão
RU Ремкомплект опоры вала разжимного кулака 05606610A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
46 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.046-00A EN Bearing, brake camshaft 6.696.089.000


DE Bremswellenbüchse
ES Casquillo de eje de freno
FR Coussinet d‘arbre à cames de frein
IT Boccola albero freno
PL Tuleja wału hamulcowego
PT Chumaceira, eixo de cames do travão
05604600A.pe.de RU Втулка вала разжимного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.049-00A EN Bearing, brake camshaft 015-26.22.101-51E


DE Bremswellenbüchse
ES Casquillo de eje de freno
FR Coussinet d‘arbre à cames de frein
IT Boccola albero freno
PL Tuleja wału hamulcowego
PT Chumaceira, eixo de cames do travão
05604900A.pe.de RU Втулка вала разжимного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.000-00A EN Bearing, brake camshaft 45x50x62 015-26.22.103-51


DE Bremswellenbüchse
ES Casquillo de eje de freno
FR Coussinet d‘arbre à cames de frein
IT Boccola albero freno
PL Tuleja wału hamulcowego
PT Chumaceira, eixo de cames do travão
05600000A.pe.de RU Втулка вала разжимного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.025-00A EN Sealing ring 59 x 72 x 7,5 015-26.22.108-51


DE Dichtring
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
05602500A.pe.de RU Уплотнительное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.040-00A EN Shaft sealing ring 45 x 55 x 7,0 4.753.672.000


DE Wellendichtring
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
05604000A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.026-00A EN Spacer ring 33 x 48 x 4,0 015-26.21.118-40


DE Abstandring
ES Anillo separador
FR Entretoise
IT Anello distanziale
PL Pierścień dystansowy
PT Anel de afastamento
05602600A.pe.de RU Распорное кольцо

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
47
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

015-26.22.312-21 34 x 40 x 11,0 EN Spacer ring 056.067-00A


DE Abstandring
ES Anillo separador
FR Entretoise
IT Anello distanziale
PL Pierścień dystansowy
PT Anel de afastamento
RU Распорное кольцо 05606700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4.751.334.000 40 x 50 x 13 EN Rubber ring 056.028-00A


DE Gummiring
ES Anillo de goma
FR Anneau en caoutchouc
IT Anello di gomma
PL Pierścień gumowy
PT Anel de borracha
RU Резиновое кольцо 05602800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4.753.189.000 42 x 58 x 5 EN Rubber ring 056.027-10A


DE Gummiring
ES Anillo de goma
FR Anneau en caoutchouc
IT Anello di gomma
PL Pierścień gumowy
PT Anel de borracha
RU Резиновое кольцо 05602710A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4.751.348.000 42 x 58,5 x 10 EN Rubber ring 056.027-00A


DE Gummiring
ES Anillo de goma
FR Anneau en caoutchouc
IT Anello di gomma
PL Pierścień gumowy
PT Anel de borracha
RU Резиновое кольцо 05602700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

015-26.21.621-41 M27 x 14 EN Castle nut 056.029-10A


DE Kronenmutter
ES Tuerca almenada
FR Ecrou crénelé
IT Dado a corona
PL Nakrętka koronowa
PT Porca de castelo
RU Корончатая гайка 05602910A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

0.100.937.021 M27 / DIN 937 EN Castle nut 056.029-00A


DE Kronenmutter
ES Tuerca almenada
FR Ecrou crénelé
IT Dado a corona
PL Nakrętka koronowa
PT Porca de castelo
RU Корончатая гайка 05602900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
48 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.030-00A EN Split-pin 5 x 50 / DIN 94 / DIN EN ISO 1234 0.200.094.036


DE Splint
ES Clavija hendida
FR Goupille fendue
IT Copiglia
PL Zawleczka
PT Troço
05603000A.pe.de RU Шплинт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.410-00A EN Slack adjuster, Automatic Ø14 x 120 / 110° 8.285.000.415


DE Gestängesteller, automatisch
ES Ajustador de varillaje, automática
FR Régleur de timonerie, automatique
IT Dispositivo di compensazione gioco, Automatico
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, automatycznie
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, automático
05641000A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, автоматически
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.402-00A EN Slack adjuster, Manual Ø14 x 120 8.283.000.586


DE Gestängesteller, manuell
ES Ajustador de varillaje, manual
FR Régleur de timonerie, manuel
IT Dispositivo di compensazione gioco, Manuale
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, ręcznie
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, manual
05640200A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, ручной
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.407-00A EN Slack adjuster, Manual Ø14 x 120 8.283.000.562


DE Gestängesteller, manuell
ES Ajustador de varillaje, manual
FR Régleur de timonerie, manuel
IT Dispositivo di compensazione gioco, Manuale
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, ręcznie
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, manual
05640700A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, ручной
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.408-00A EN Slack adjuster, Manual Ø14 x 120 8.283.000.592


DE Gestängesteller, manuell
ES Ajustador de varillaje, manual
FR Régleur de timonerie, manuel
IT Dispositivo di compensazione gioco, Manuale
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, ręcznie
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, manual
05640800A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, ручной
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.068-00A EN Fixed point, right 015-26.21.611-41D


DE Fixpunkt, rechts
ES Punto fijo, derecho
FR Point fixe, droite
IT Punto di fissaggio, destra
PL Punkt stały, prawa
PT Ponto fixo, à direita
05606800A.pe.de RU Точка фиксации, справа

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
49
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

015-26.21.612-41D EN Fixed point, left 056.069-00A


DE Fixpunkt, links
ES Punto fijo, zurdo
FR Point fixe, gauche
IT Punto di fissaggio, sinistra
PL Punkt stały, lewa
PT Ponto fixo, esquerda
RU Точка фиксации, слева 05606900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

016-26.52.112-04 19,8 x 134,8 x 7,8 / 3 x M10 EN Threaded plate 056.072-00A


DE Gewindeplatte
ES Placa roscada
FR Plaque filetée
IT Piastra filettata
PL Płyta gwintowana
PT Placa roscada
RU Резьбовая пластина 05607200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

0.271.412.013 AM S / 8 x 1 / DIN 71412 EN Lubricating nipple 056.054-00A


DE Schmiernippel
ES Engrasadores
FR Nipple de graissage
IT Nipplo di lubrificazione
PL Smarowniczka
PT Copo de lubrificação
RU Пресс-маслёнка 05605400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

015-26.11.114-76C M8 x M10 x 67 EN Lubricating pipe, zinc-coated 056.050-00A


DE Schmierrohr, verzinkt
ES Tubo de lubricación, galvanizado
FR Tube de graissage, zingué
IT Tubo di lubrificazione, Zincato
PL Rura smarująca, ocynkowany
PT Tubo de lubrificação, galvanizado
RU Смазочный канал, оцинкованный 05605000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

0.012.020.001 EN Protective cap, red 056.051-00A


DE Schutzkappe, rot
ES Caperuza protectora, roja
FR Capuchon de protection, rouge
IT Calotta protettiva, rosso
PL Kołpak ochronny, czerwony
PT Tampa de protecção, vermelho
RU Защитный колпачок, красный 05605100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
50 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.104-00A EN Brake disc, F EVO-BUS, Ø315 x 154,5 x 35 172.24.11.113-020


DE Bremsscheibe, V TopClass
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
05610400A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.100-00A EN Brake disc, F EVO-BUS, Ø392 x 120 x 48 8.284.000.034


DE Bremsscheibe, V MultiClass,
TopClass
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
05610000A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.101-00A EN Brake disc, F EVO-BUS, Ø396 x 119 x 48 179.24.11.113-07


DE Bremsscheibe, V TopClass
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
05610100A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.102-00A EN Brake disc, F EVO-BUS, Ø406 x 175 x 48 179.24.11.111-31B


DE Bremsscheibe, V TopClass
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
05610200A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.105-00A EN Brake disc, F Ø430 x 131 x 45 8.285.000.589


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
05610500A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.103-00A EN Brake disc, F EVO-BUS Ø432 x 135 x 45 8.285.390.000


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
05610300A.pe.de RU Тормозной диск, пер.

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
51
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.285.515.573 109 x 247 x 30 / LU 901 EN Disc brake pad, WVA Number - 29059 086.300-50A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29059
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29059
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29059
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29059
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29059
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29059
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29059 08630050A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.285.388.435 118,2 x 250 x 28 / LU 901 EN Disc brake pad, WVA Number - 29113 086.302-50A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29113
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29113
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29113
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29113
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29113
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29113
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29113 08630250A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.282.388.451 180 / 335 EVO-BUS EN Wear sensor 056.110-00A


DE Bremsbelagverschleißanzeiger
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
RU Индикатор износа тормозных накладок 05611000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
52 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.043-00A EN Wheel hub 280,5x176x370 / M145 x 3 015-26.21.911-40


DE Radnabe
ES Cubo de rueda
FR Moyeu de roue
IT Mozzo ruota
PL Piasta koła
PT Cubo da roda
05604300A.pe.de RU Ступица колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.901-10A EN Tapered roller bearing ComfortClass, 30 219 J2


DE Kegelrollenlager MultiClass
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07090110A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.985-10A EN Tapered roller bearing 45 x 100 x 38,25 / 32 309 A 6.691.168.000


DE Kegelrollenlager
ComfortClass,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
MultiClass,
FR Roulement à rouleaux coniques TopClass
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07098510A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.974-10A EN Tapered roller bearing Universal 50 x 110 x 42,25 / 32 310 6.691.169.000


DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07097410A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.950-10A EN Tapered roller bearing 60 x 130 x 48,5 / VKHB 2227


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07095010A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.979-10A EN Tapered roller bearing 65 x 120 x 41 / 33 213 6.691.314.000


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07097910A.pe.de RU Конический роликовый подшипник

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
53
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

6.691.144.000 65 x 140 x 36 / 30 313 EN Tapered roller bearing 070.972-00A


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07097200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

6.691.383.000 70 x 130 x 57,50 / 332 330 B EN Tapered roller bearing 070.894-10A


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07089410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

70 x 150 x 66 / VKHB 2280 EN Tapered roller bearing 070.952-00A


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07095200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

6.691.299.000 75 x 130 x 41 / 33 215 EN Tapered roller bearing 070.980-10A


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07098010A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

6.691.393.000 80 x 130 x 37 / 33 116 EN Tapered roller bearing 070.986-10A


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07098610A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

6.691.128.000 80 x 140 x 28,25 / 30 216 A EN Tapered roller bearing 070.987-10A


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07098710A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
54 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.982-10A EN Tapered roller bearing 80 x 140 x 35,25 / 32 216 6.691.159.000


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07098210A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.900-10A EN Tapered roller bearing 85 x 150 x 30,50 / 30 217 A 6.691.129.000


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07090010A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.988-10A EN Tapered roller bearing 90 x 160 x 32,50 / VKHB 2248 6.691.130.000


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07098810A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.962-10A EN Tapered roller bearing 90 x 160 x 42,50 / 32 218 A 6.691.161.000


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07096210A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.954-00A EN Tapered roller bearing 110 x 170 x 38 / 32 022 6.691.450.000


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07095400A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.960-10A EN Tapered roller bearing 110 x 170 x 47 / 33 022


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07096010A.pe.de RU Конический роликовый подшипник

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
55
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

6.691.130.003 90 x 156 x 7,6 EN Nilos ring 056.059-00A


DE Nilosring
ES Anillo nilos
FR Garniture anti-poussière roulement de roue
IT Anello di Nilos
PL Pierścień nilosowy
PT Chapa de cobertura, guarda-pó do rolamento da roda
RU Кольцо Нилос 05605900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

6.691.130.004 95 x 156 x 7,7 / 10,5 EN Nilos ring 056.057-00A


DE Nilosring
ES Anillo nilos
FR Garniture anti-poussière roulement de roue
IT Anello di Nilos
PL Pierścień nilosowy
PT Chapa de cobertura, guarda-pó do rolamento da roda
RU Кольцо Нилос 05605700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

6.691.161.004 96 x 156 x 10 / 13 EN Nilos ring 056.058-00A


DE Nilosring
ES Anillo nilos
FR Garniture anti-poussière roulement de roue
IT Anello di Nilos
PL Pierścień nilosowy
PT Chapa de cobertura, guarda-pó do rolamento da roda
RU Кольцо Нилос 05605800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

016-26.22.119-40 M80x2 x 30 EN Axle nut 056.044-00A


DE Achsmutter
ES Tuerca de eje
FR Ecrou d‘essieu
IT Dado asse
PL Nakrętka osi
PT Porca de eixo
RU Гайка моста 05604400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

016-26.22.210-40D 96x160x12/24 EN Thrust washer 056.056-00A


DE Stoßring
ES Anillo de empuje
FR Anneau antichoc
IT Anello di spinta
PL Pierścień przeciwuderzeniowy
PT Anel de impulso
RU Упорное кольцо 05605600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

014-26.52.115-42 170x190x12,5 EN Sensor ring, ABS 056.075-00A


DE Polrad
ES Inductor
FR Rotor
IT Ruota polare
PL Wirnik jawnobiegunowy
PT Anel de sensor, ABS
RU Индуктор 05607500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
56 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.076-00A EN Sensor ring, ABS 170x190x12,5 015-26.21.115-76


DE Polrad
ES Inductor
FR Rotor
IT Ruota polare
PL Wirnik jawnobiegunowy
PT Anel de sensor, ABS
05607600A.pe.de RU Индуктор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.041-00A EN Stop disc 45 x 55 / 64 x 3 / 4 015-26.21.117-93


DE Anlaufscheibe
ES Disco de arranque
FR Disque de démarrage
IT Rondella di spinta
PL Tarcza rozruchowa
PT Anilha de encosto
05604100A.pe.de RU Шайба осевой фиксации вала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.055-00A EN Axle cap M145 x 3 010-24.21.789-31


DE Achskappe
ES Tapa de eje
FR Chapeau d‘essieu
IT Coperchio assale
PL Kołpak osi
PT Cobertura do eixo
05605500A.pe.de RU Колпак ступицы колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.055-10A EN O-ring 138 x 3 4.753.323.000


DE O Ring
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
05605510A.pe.de RU Упл. кольцо кругл. сеч.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

056.045-00A EN Split-pin 8 x 90 / DIN 94 / DIN EN ISO 1234 0.200.094.057


DE Splint
ES Clavija hendida
FR Goupille fendue
IT Copiglia
PL Zawleczka
PT Troço
05604500A.pe.de RU Шплинт

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
57
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.283.988.000 9“ EN Diaphragm brake cylinder 076.397-00A


DE Membranzylinder
ES Cilindro de membrana
FR Cylindre à membrane
IT Cilindro membrana
PL Cylinder membranowy
PT Cilindro de travão de membrana
RU Мембранный цилиндр 07639700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.283.050.000 30“ EN Diaphragm brake cylinder 076.403-00A


DE Membranzylinder
ES Cilindro de membrana
FR Cylindre à membrane
IT Cilindro membrana
PL Cylinder membranowy
PT Cilindro de travão de membrana
RU Мембранный цилиндр 07640300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

6.998.129.000 18 x 12 / DIN 74306 Universal EN Hose clamp 076.254-00A


DE Schlauchschelle
ES Abrazadera de manguera
FR Collier de flexible
IT Fascetta per tubi flessibili
PL Opaska zaciskowa węża
PT Braçadeira de tubo flexível
RU Шланговый зажим 07625400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.283.010.000 M22x1,5 Universal EN Shut-off cock, with metal handle, 076.924-00A


DE Absperrhahn, mit Metallgriff,
ES Llave de corte, con empuñadura metálica,
FR Robinet d‘arrêt, avec poignée en métal,
IT Rubinetto di intercettazione, con impugnatura metallica,
PL Kurek zamykający, z metalowym uchwytem,
PT Torneira de fecho, com pega de metal,
RU Запорный кран, с металлической ручкой, 07692400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.283.010.000 M22x1,5 Universal EN Shut-off cock, with plastic handle, 076.924-10A


DE Absperrhahn, mit Kunststoffgriff,
ES Llave de corte, con empuñadura de plástico,
FR Robinet d‘arrêt, avec poignée en plastique,
IT Rubinetto di intercettazione, con impugnatura in plastica,
PL Kurek zamykający, z syntetycznym uchwytem,
PT Torneira de fecho, com pega de plástico,
RU Запорный кран, с пластиковой ручкой, 07692410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.285.140.000 M22x1,5 Universal EN In-line filter 076.948-00A


DE Leitungsfilter
ES Filtro de conducto
FR Filtre de conduite
IT Filtro in linea
PL Filtr przewodów
PT Filtro dos tubos
RU Прямоточный фильтр 07694800A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
58 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.910-00A EN Palm coupling, yellow / Standard Universal M22x1,5 8.283.703.000


DE Kupplungskopf, gelb / Standard
ES Cabeza de acoplamiento, amarillo / estándar
FR Tête d‘accouplement, jaune / Standard
IT Testata di accoppiamento, giallo / Standard
PL Główka sprzęgu, żółty / standard
PT Cabeça de acoplamento, amarelo / standard
07691000A.pe.de RU Соединительная головка, желтый / Стандарт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.912-00A EN Palm coupling, red / Standard Universal M22x1,5 8.283.702.000


DE Kupplungskopf, rot / Standard
ES Cabeza de acoplamiento, roja / estándar
FR Tête d‘accouplement, rouge / Standard
IT Testata di accoppiamento, rosso / Standard
PL Główka sprzęgu, czerwony / standard
PT Cabeça de acoplamento, vermelho / standard
07691200A.pe.de RU Соединительная головка, красный / Стандарт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.921-10A EN Palm coupling, yellow / automatic Universal M16x1,5 8.285.281.000


DE Kupplungskopf, gelb / automatik
ES Cabeza de acoplamiento, amarillo / Sistema automático
FR Tête d‘accouplement, jaune / Automatique
IT Testata di accoppiamento, giallo / Modalità automatica
PL Główka sprzęgu, żółty / Automatyka
PT Cabeça de acoplamento, amarelo / Automatismo
07692110A.pe.de RU Соединительная головка, желтый / Автоматика
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.922-10A EN Palm coupling, red / automatic Universal M16x1,5 8.285.280.000


DE Kupplungskopf, rot / automatik
ES Cabeza de acoplamiento, roja / Sistema automático
FR Tête d‘accouplement, rouge / Automatique
IT Testata di accoppiamento, rosso / Modalità automatica
PL Główka sprzęgu, czerwony / Automatyka
PT Cabeça de acoplamento, vermelho / Automatismo
07692210A.pe.de RU Соединительная головка, красный / Автоматика
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.923-00A EN Palm coupling, red / automatic Universal M16x1,5 / M16x1,5 8.283.987.000


DE Kupplungskopf, rot / automatik
ES Cabeza de acoplamiento, roja / Sistema automático
FR Tête d‘accouplement, rouge / Automatique
IT Testata di accoppiamento, rosso / Modalità automatica
PL Główka sprzęgu, czerwony / Automatyka
PT Cabeça de acoplamento, vermelho / Automatismo
07692300A.pe.de RU Соединительная головка, красный / Автоматика
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.188-15A EN Adapter fitting Universal M16x1,5 / M22x1,5 8.283.000.828


DE Übergangsstutzen
ES Tubuladura de transición
FR Tubulure de transition
IT Bocchetta di collegamento
PL Króciec przejściowy
PT Tubuladura de transição
07618815A.pe.de RU Переходный штуцер

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
59
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

6.958.001.000 M22x1,5 x 27 Universal EN Union nut 076.164-00A


DE Überwurfmutter
ES Tuerca de racor
FR Ecrou chapeau
IT Dado con risvolto
PL Nakrętka kołpakowa
PT Porca de capa
RU Накидная гайка 07616400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.283.732.000 47 EN Compressed air valve 076.843-00A


DE Druckluftventil
ES Válvula de aire comprimido
FR Valve à air comprimé
IT Valvola ad aria compressa
PL Zawór powietrza sprężonego
PT Válvula pneumática
RU Пневмоклапан 07684300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
60 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

057.008-00A EN Wheel stud M22 x 1,5 x 75 6.125.312.232


DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
05700800A.pe.de RU Болт крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

057.006-00A EN Wheel stud M22 x 1,5 x 93 6.125.312.231


DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
05700600A.pe.de RU Болт крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

057.002-00A EN Wheel stud M22 x 2,5 x 83 6.125.312.228


DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
05700200A.pe.de RU Болт крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

077.013-00A EN Flat collar nut M22x1,5 x 22 / 27 6.125.311.002


DE Flachbundmutter
ES Tuerca de collar plano
FR Ecrou hexagonal à embase mince
IT Dado con spallamento piatto
PL Płaska nakrętka z kołnierzem
PT Porca de colar chato
07701300A.pe.de RU Гайка с цилиндрическим пояском
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

077.052-00A EN Wheel nut M22x2,5 / 22 6.125.311.001


DE Radmutter
ES Tuerca de rueda
FR Ecrou de roue
IT Dado ruota
PL Nakrętka koła
PT Porca da roda
07705200A.pe.de RU Гайка крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

077.049-00A EN Assembly wheel nut M22x1,5 x 26 / Ø46 / DIN 74361 H 0.374.361.151


DE Zusammenbauradmutter
Universal
ES Tuerca de ensamblaje
FR Ecrou de roue d‘assemblage
IT Dado ruota di montaggio
PL Montażowa nakrętka koła
PT Porca da roda
07704900A.pe.de RU Сборочная гайка крепления колеса

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
61
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

0.274.361.104 22,5 x 34 x 8 Universal EN Retainer ring 077.024-00A


DE Limesring
ES Arandela tipo Limes
FR Anneau de butée
IT Anello Limes
PL Pierścień graniczny
PT Anel de limitação
RU Стопорное кольцо 07702400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M22 x 1,5 x 75 EN Wheel stud set 057.009-00A


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
RU Комплект болтов крепления колеса 05700900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M22 x 1,5 x 93 EN Wheel stud set 057.007-00A


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
RU Комплект болтов крепления колеса 05700700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M22 x 2,5 x 83 EN Wheel stud set 057.003-00A


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
RU Комплект болтов крепления колеса 05700300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
62 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

058.009-00A EN Mirror TopClass 203 x 423 x 72 / Ø18 / 24V 8.688.053.003


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
05800900A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

058.002-00A EN Glass unit EVO-BUS, 168 x 409 x 6 / 1800 / 24V 8.688.075.001


DE Glaseinheit ComfortClass,
MultiClass,
ES Unidad de vidrio
TopClass
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
05800200A.pe.de RU Стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

058.013-00A EN Glass unit EVO-BUS, 168 x 409 x 6 / 1800 / 24V 8.688.087.220


DE Glaseinheit TopClass,
ComfortClass,
ES Unidad de vidrio
MultiClass
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
05801300A.pe.de RU Стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

058.012-00A EN Mirror glass TopClass 171 x 171 x 3 / 400 / 24V 8.688.059.001


DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
05801200A.pe.de RU Запасное стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

058.003-00A EN Glass unit EVO-BUS, 168 x 213 x 7 / 300 / 24V 8.688.075.002


DE Glaseinheit ComfortClass,
MultiClass,
ES Unidad de vidrio
TopClass
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
05800300A.pe.de RU Стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

058.011-00A EN Mirror glass TopClass, 69 x 157 x 3 / 300 / 24V 8.688.090.222


DE Ersatzglas MultiClass
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
05801100A.pe.de RU Запасное стекло

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
63
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.688.075.000 700 x 1000 / 24V TopClass EN Mirror system, left 058.000-00A


DE Spiegelsystem, links
ES Sistema de espejo, zurdo
FR Système de rétroviseur, gauche
IT Sistema specchietto, sinistra
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
RU Система зеркал, слева 05800000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.688.076.000 700 x 1000 / 24V TopClass EN Mirror system, right 058.001-00A


DE Spiegelsystem, rechts
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
RU Система зеркал, справа 05800100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.688.090.214 180 x 460 x 50 TopClass, EN Cover 058.010-00A


MultiClass DE Abdeckung
ES Cubierta
FR Revêtement
IT Coperchio
PL Osłona
PT Revestimento
RU Кожух 05801000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.688.075.163 200 x 925 x 300 ComfortClass, EN Cover 058.004-00A


MultiClass, DE Abdeckung
TopClass
ES Cubierta
FR Revêtement
IT Coperchio
PL Osłona
PT Revestimento
RU Кожух 05800400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.688.076.164 200 x 925 x 300 ComfortClass, EN Cover 058.005-00A


MultiClass, DE Abdeckung
TopClass
ES Cubierta
FR Revêtement
IT Coperchio
PL Osłona
PT Revestimento
RU Кожух 05800500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.919.964.241 2000 EN Control cable 058.006-00A


DE Steuerleitung
ES Cable de control
FR Conduite de commande
IT Cavo di controllo
PL Przewód sterowniczy
PT Cablagem de comando
RU Управляющий провод 05800600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
64 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

058.007-00A EN Bellows, left ComfortClass, 114 x 160 x 106 8.688.075.165


DE Faltenbalg, links MultiClass,
TopClass
ES Fuelle, zurdo
FR Soufflet à plis, gauche
IT Soffietto, sinistra
PL Mieszek sprężysty, lewa
PT Fole, esquerda
05800700A.pe.de RU Гофрированный чехол, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

058.008-00A EN Bellows, right ComfortClass, 114 x 160 x 106 8.688.076.166


DE Faltenbalg, rechts MultiClass,
TopClass
ES Fuelle, derecho
FR Soufflet à plis, droite
IT Soffietto, destra
PL Mieszek sprężysty, prawa
PT Fole, à direita
05800800A.pe.de RU Гофрированный чехол, справа

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
65
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

Engine cooling
Motorkühlung - Refrigeración del motor - Refroidissement moteur - Raffreddamento motore -

Chłodzenie silnika - Refrigeração do motor - Система охлаждения двигателя

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.311.999.294 EVO-BUS EN Water pump 050.000-00A


DE Wasserpumpe
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 05000000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.311.999.928 EVO-BUS EN Water pump 050.001-00A


DE Wasserpumpe
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 05000100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.311.998.320 EVO-BUS EN Water pump 050.002-00A


DE Wasserpumpe
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 05000200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8.312.000.475 EVO-BUS EN Water pump 050.003-00A


DE Wasserpumpe
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 05000300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
66 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

(OE) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

0.011.319.002 054.060-00A 26 4.753.672.000 056.040-00A 47 7.534.160.000 000.206-00A 11


0.012.020.001 056.051-00A 50 4.771.110.000 084.007-70A 33 7.788.084.000 076.944-10A 11
0.100.126.013 056.026-00A 47 4.771.143.000 084.007-70A 33 8.011.000.322 056.070-00A 41
0.100.931.197 070.486-00A 13 4.771.160.000 054.001-00A 28 8.011.000.323 056.071-00A 40
0.100.931.337 040.027-00A 29 4.771.170.000 084.007-70A 33 8.011.000.835 056.071-00A 40
0.100.931.338 070.488-00A 14 4.771.388.000 054.063-00A 25 8.226.232.066 053.020-00A 18
0.100.937.021 056.029-00A 48 4.771.389.000 054.058-00A 24 8.226.236.058 052.000-00A 15
0.200.094.036 056.030-00A 49 4.771.389.100 054.058-00A 24 8.226.236.059 052.001-00A 15
0.200.094.057 056.045-00A 57 4.771.427.000 084.008-70A 33 8.231.000.055 054.041-00A 28
0.200.127.010 040.035-00A 29 4.771.440.000 084.008-70A 33 8.231.092.000 053.000-10A 20
0.200.912.040 055.405-20A 37 4.771.441.000 084.007-70A 33 8.231.098.013 053.022-00A 17
0.200.912.247 054.059-00A 26 6.125.311.001 077.052-00A 61 8.231.103.000 053.006-10A 20
0.200.931.126 040.033-00A 29 6.125.311.002 077.013-00A 61 8.231.116.000 053.007-10A 20
0.200.931.300 040.032-00A 29 6.125.312.228 057.002-00A 61 8.231.200.030 054.056-00A 25
0.200.934.010 070.205-00A 13 6.125.312.231 057.006-00A 61 8.231.204.000 053.006-10A 20
0.200.934.019 070.210-00A 13 6.125.312.232 057.008-00A 61 8.231.257.000 053.005-00A 20
0.200.934.023 070.212-00A 13 6.125.451.102 056.005-00A 42 8.231.267.000 053.006-10A 20
0.200.980.001 070.247-00A 13 6.125.451.103 056.006-00A 42 8.231.268.000 053.006-10A 20
0.200.980.009 040.028-00A 29 6.128.113.017 056.020-00A 43 8.231.270.000 053.007-10A 20
0.271.412.013 056.054-00A 50 6.128.113.019 056.020-00A 43 8.231.276.000 053.000-10A 20
0.274.361.104 077.024-00A 62 6.691.128.000 070.987-10A 54 8.231.293.000 053.004-10A 20
0.374.361.151 077.049-00A 61 6.691.129.000 070.900-10A 12 8.231.344.000 053.006-10A 20
4.731.003.000 084.002-10A 33 6.691.130.000 070.988-10A 55 8.231.346.000 053.007-10A 20
4.731.006.000 084.001-10A 33 6.691.130.003 056.059-00A 56 8.231.355.000 053.006-10A 20
4.731.012.000 084.008-70A 33 6.691.130.004 056.057-00A 56 8.241.000.683 040.014-00A 21
4.731.013.000 084.029-10A 34 6.691.144.000 070.972-00A 54 8.241.000.687 040.029-00A 22
4.731.022.000 084.011-10A 33 6.691.159.000 070.982-10A 55 8.241.000.688 040.009-00A 26
4.731.023.000 084.140-20A 35 6.691.161.000 070.962-10A 55 8.241.135.609 040.008-00A 24
4.731.024.000 084.002-10A 33 6.691.161.004 056.058-00A 56 8.241.135 612 040.006-00A 23
4.731.025.000 084.027-10A 34 6.691.168.000 070.985-10A 53 8.241.135.613 040.005-00A 23
4.731.029.000 084.043-70A 34 6.691.169.000 070.974-10A 53 8.241.135.614 040.004-00A 25
4.731.030.000 084.047-71A 34 6.691.299.000 070.980-10A 54 8.241.135.617 040.024-00A 21
4.731.031.000 084.008-70A 33 6.691.314.000 070.979-10A 53 8.241.135.899 040.002-10A 24
4.731.032.000 084.017-70A 34 6.691.393.000 070.986-10A 54 8.241.153.987 040.037-00A 23
4.731.033.000 084.047-71A 34 6.691.383.000 070.894-10A 54 8.241.187 961 040.010-00A 22
4.731.034.100 084.143-20A 35 6.691.450.000 070.954-00A 55 8.241.196.921 040.012-00A 21
4.731.034.200 084.143-20A 35 6.694.030.300 056.019-00A 42 8.241.208.918 040.023-00A 21
4.731.036.000 084.141-20A 35 6.694.030.400 054.051-00A 27 8.241.208.948 040.046-00A 24
4.731.037.000 084.142-20A 35 6.696.089.000 056.046-00A 47 8.241.208.988 040.036-00A 23
4.731.038.000 084.093-70A 35 6.851.103.000 052.002-00A 15 8.241.216.940 040.053-00A 24
4.731.040.000 084.032-70A 34 6.293.380.010 052.003-00A 15 8.241.999.033 040.043-00A 24
4.731.042.000 084.008-70A 33 6.851.475.000 052.001-00A 15 8.241.999.034 040.040-00A 26
4.731.043.000 084.139-21A 35 6.851.480.000 052.001-00A 15 8.241.999.120 040.007-00A 23
4.731.044.100 084.162-71A 36 6.851.484.000 052.001-00A 15 8.241.999.121 040.031-00A 18
4.731.045.100 084.244-21A 36 6.851.485.000 052.000-00A 15 8.241.999.122 040.030-00A 19
4.731.045.300 084.244-21A 36 6.851.509.000 052.002-00A 15 8.241.999.147 040.048-00A 18
4.731.046.000 084.232-11A 37 6.851.517.000 052.002-00A 15 8.241.999.149 040.039-00A 28
4.751.334.000 056.028-00A 48 6.851.531.000 052.001-00A 15 8.241.999.152 040.042-00A 18
4.751.348.000 056.027-00A 48 6.958.001.000 076.164-00A 60 8.241.999.211 040.066-00A 19
4.753.189.000 056.027-10A 48 6.998.129.000 076.254-00A 58 8.241.999.230 040.003-00A 25
4.753.214.000 056.023-00A 43 7.332.022.000 050.004-00A 11 8.241.999.325 086.104-00A 44
4.753.323.000 056.055-10A 57 7.534.134.000 000.673-00A 11 8.241.999.326 086.104-10A 45

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 67
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

CROSS REFERENCE LISTS (oe)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

8.241.999.328 086.103-00A 44 8.285.521.000 086.302-50A 52 014-26.52.115-42 056.075-00A 56


8.241.999.329 086.103-10A 44 8.285.522.000 086.302-50A 52 014-26.52.150-24 056.089-10A 40
8.241.999.733 086.103-00A 44 8.285.525.000 086.302-50A 52 015-23.20.121-07 055.404-00A 37
8.241.999.734 086.103-10A 44 8.285.526.000 086.302-50A 52 015-26.11.114-76C 056.050-00A 50
8.241.999.735 086.104-00A 44 8.311.000.905 050.003-00A 66 015-26.11.115-40E 056.031-00A 42
8.241.999.736 086.104-10A 45 8.311.998.320 050.002-00A 66 015-26.21.101-51 056.049-00A 47
8.282.000.151 056.407-00A 49 8.311.999.294 050.000-00A 66 015-26.21.112-34 056.603-00A 39
8.282.000.176 086.105-00A 44 8.311.999.928 050.001-00A 66 015-26.21.114-76 056.050-00A 50
8.282.000.223 086.105-00A 44 8.312.000.475 050.003-00A 66 015-26.21.115-40E 056.031-00A 42
8.282.000.224 086.105-00A 44 8.688.053.003 058.009-00A 63 015-26.21.115-76 056.076-00A 57
8.282.000.315 086.105-00A 44 8.688.059.001 058.012-00A 63 015-26.21.116-40 056.034-00A 43
8.282.000.352 086.105-00A 44 8.688.075.000 058.000-00A 64 015-26.21.117-93 056.041-00A 57
8.282.000.353 086.105-00A 44 8.688.075.001 058.002-00A 63 015-26.21.118-40 056.026-00A 47
8.282.000.583 086.105-00A 44 8.688.075.002 058.003-00A 63 015-26.21.181-36 056.087-00A 40
8.282.000.584 086.105-00A 44 8.688.075.163 058.004-00A 64 015-26.21.191-36 056.088-00A 40
8.282.000.769 086.105-00A 44 8.688.075.165 058.007-00A 65 015-26.21.611-41D 056.068-00A 49
8.282.000.770 086.105-00A 44 8.688.076.000 058.001-00A 64 015-26.21.612-41D 056.069-00A 50
8.282.388.451 056.110-00A 52 8.688.076.164 058.005-00A 64 015-26.21.621-41 056.029-10A 48
8.283.000.290 076.516-00A 38 8.688.076.166 058.008-00A 65 015-26.21.911-40 056.043-00A 53
8.283.000.296 076.516-00A 38 8.688.087.220 058.013-00A 63 015-26.22.101-51E 056.049-00A 47
8.283.000.562 056.407-00A 49 8.688.090.214 058.010-00A 64 015-26.22.103-51 056.000-00A 47
8.283.000.586 056.402-00A 49 8.688.090.222 058.011-00A 63 015-26.22.108-51 056.025-00A 47
8.283.000.592 056.408-00A 49 8.919.964.241 058.006-00A 64 015-26.22.312-21 056.067-00A 48
8.283.000.769 086.105-10A 44 8.933.741.104 000.702-00A 11 015-26.85.111-15B 056.618-00A 39
8.283.000.770 086.105-10A 44 8.951.038.200 056.024-10A 46 016-26.22.118-32 056.056-00A 56
8.283.000.828 076.188-15A 59 8.951.038.236 053.003-00A 20 016-26.22.119-40 056.044-00A 56
8.283.010.000 076.924-10A 58 8.951.038.300 056.066-10A 46 016-26.22.210-40D 056.056-00A 56
8.283.010.000 076.924-00A 58 010-11.11.104-10D 054.040-00A 27 016-26.52.112-04 056.072-00A 50
8.283.050.000 076.403-00A 58 010-11.11.106-10 054.026-00A 28 016-26.52.113-01 056.078-00A 45
8.283.105.000 076.948-00A 58 010-16.12.110-22 054.032-00A 22 016-26.52.200-03 056.042-00A 41
8.283.702.000 076.912-00A 59 010-16.12.110-32 054.033-00A 22 016-26.52.312-01 056.619-00A 39
8.283.703.000 076.910-00A 59 010-16.21.102-02 054.032-00A 22 020.32.80.100-03 056.602-00A 39
8.283.732.000 076.843-00A 60 010-16.21.103-02 054.033-00A 22 051.24.21.789-31 056.055-00A 57
8.283.987.000 076.923-00A 59 010-23.40.113-18 054.041-00A 28 172.24.11.113-020 056.104-00A 51
8.283.988.000 076.397-00A 58 010-23.40.413-22 054.003-00A 22 179.24.11.111-31B 056.102-00A 51
8.284.000.034 056.100-00A 51 010-23.40.414-22 054.002-00A 22 179.24.11.113-06 056.616-00A 39
8.285.000.227 086.105-10A 44 010-24.21.789-31 056.055-00A 57 179.24.11.113-07 056.101-00A 51
8.285.000.228 086.105-10A 44 010-24.21.849-59 056.032-00A 45 179.24.11.114-06 056.616-00A 39
8.285.000.415 056.410-00A 49 010-24.21.849-60 056.033-00A 45 179.25.20.112-08 056.623-00A 40
8.285.000.589 056.105-00A 51 010-24.21.849-77 056.036-00A 45 179.25.20.113-11 056.617-00A 40
8.285.049.053 056.065-00A 43 010-24.21.849-78 056.037-00A 45 179.25.20.114-11 056.617-00A 40
8.285.049.124 056.063-00A 44 010-24.21.849-79 056.038-00A 46 418-11.12.111-05 054.027-00A 28
8.285.049.125 056.064-00A 43 010-24.21.849-80 056.039-00A 46 418-11.12.111-07E 054.054-00A 26
8.285.140.000 076.948-00A 58 010-24.21.920-73 056.022-00A 41 418-11.12.161-07E 054.054-00A 26
8.285.280.000 076.922-10A 59 010-24.21.920-74 056.062-00A 41 418-11.12.201-05 054.043-00A 27
8.285.281.000 076.921-10A 59 010-24.21.926-15 056.004-00A 42 418-16.20.111-02 054.052-00A 26
8.285.388.435 086.302-50A 52 010-24.21.928-15 056.003-00A 41 418-16.21.111-52 054.053-00A 27
8.285.388.533 086.302-50A 52 010-24.21.939-21 056.015-00A 42 418-16.21.121-52 054.055-00A 27
8.285.390.000 056.103-00A 51 010-24.21.949-43 056.602-00A 39 418-16.21.121-52E 054.055-00A 27
8.285.408.463 086.302-50A 52 010-24.21.994-03 056.002-00A 43 418-23.00.321-35D 055.405-00A 37
8.285.408.534 086.302-50A 52 013-26.21.114-29 056.625-00A 39 418-23.00.401-35 055.405-10A 36
8.285.515.573 086.300-50A 52 013-26.21.200-76 056.062-00A 41 418-23.14.121-35 055.010-00A 31

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
68 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

(oe) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

418-23.14.121-36 055.011-00A 31
418-23.14.121-37 055.012-00A 31
418-23.14.121-38 055.013-00A 31
418-23.14.121-39 055.014-00A 31
418-23.14.121-67 055.016-00A 31
418-23.30.113-14 055.408-00A 37
418-23.30.133-44 055.408-10A 37
418-23.30.254-15E 054.062-00A 25
418-23.39.202-10 055.410-10A 36

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 69
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

CROSS REFERENCE LISTS (PE)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

000.206-00A 7.534.160.000 11 053.004-10A 8.231.293.000 20 056.015-00A 010-24.21.939-21 42


000.673-00A 7.534.134.000 11 053.005-00A 8.231.257.000 20 056.019-00A 6.694.030.300 42
000.702-00A 8.933.741.104 11 053.006-10A 8.231.355.000 20 056.020-00A 6.128.113.019 43
040.002-10A 8.241.135.899 24 053.007-10A 8.231.346.000 20 056.022-00A 010-24.21.920-73 41
040.003-00A 8.241.999.230 25 053.020-00A 8.226.232.066 18 056.022-50A 41
040.004-00A 8.241.135.614 25 053.021-00A 18 056.023-00A 4.753.214.000 43
040.005-00A 8.241.135.613 23 053.022-00A 8.231.098.013 17 056.024-00A 46
040.006-00A 8.241.135 612 23 054.001-00A 4.771.160.000 28 056.024-10A 8.951.038.200 46
040.007-00A 8.241.999.120 23 054.002-00A 010-23.40.414-22 22 056.025-00A 015-26.22.108-51 47
040.008-00A 8.241.135.609 24 054.003-00A 010-23.40.413-22 22 056.026-00A 015-26.21.118-40 47
040.009-00A 8.241.000.688 26 054.026-00A 010-11.11.106-10 28 056.027-00A 4.751.348.000 48
040.010-00A 8.241.187 961 22 054.027-00A 418-11.12.111-05 28 056.027-10A 4.753.189.000 48
040.012-00A 8.241.196.921 21 054.032-00A 010-16.12.110-22 22 056.028-00A 4.751.334.000 48
040.014-00A 8.241.000.683 21 054.033-00A 010-16.12.110-32 22 056.029-00A 0.100.937.021 48
040.016-00A 21 054.040-00A 010-11.11.104-10D 27 056.029-10A 015-26.21.621-41 48
040.023-00A 8.241.208.918 21 054.041-00A 8.231.000.055 28 056.030-00A 0.200.094.036 49
040.024-00A 8.241.135.617 21 054.043-00A 418-11.12.201-05 27 056.031-00A 015-26.21.115-40E 42
040.025-00A 23 054.051-00A 6.694.030.400 27 056.032-00A 010-24.21.849-59 45
040.026-00A 29 054.052-00A 418-16.20.111-02 26 056.033-00A 010-24.21.849-60 45
040.027-00A 0.100.931.337 29 054.053-00A 418-16.21.111-52 27 056.034-00A 015-26.21.116-40 43
040.028-00A 0.200.980.009 29 054.054-00A 418-11.12.161-07E 26 056.036-00A 010-24.21.849-77 45
040.029-00A 8.241.000.687 22 054.055-00A 418-16.21.121-52E 27 056.037-00A 010-24.21.849-78 45
040.030-00A 8.241.999.122 19 054.056-00A 8.231.200.030 25 056.038-00A 010-24.21.849-79 46
040.031-00A 8.241.999.121 18 054.057-00A 25 056.039-00A 010-24.21.849-80 46
040.032-00A 0.200.931.300 29 054.058-00A 4.771.389.000 24 056.040-00A 4.753.672.000 47
040.033-00A 0.200.931.126 29 054.059-00A 0.200.912.247 26 056.041-00A 015-26.21.117-93 57
040.035-00A 0.200.127.010 29 054.060-00A 0.011.319.002 26 056.042-00A 016-26.52.200-03 41
040.036-00A 8.241.208.988 23 054.061-00A 27 056.043-00A 015-26.21.911-40 53
040.037-00A 8.241.153.987 23 054.062-00A 418-23.30.254-15E 25 056.044-00A 016-26.22.119-40 56
040.038-10A 28 054.063-00A 4.771.388.000 25 056.045-00A 0.200.094.057 57
040.039-00A 8.241.999.149 28 055.010-00A 418-23.14.121-35 31 056.046-00A 6.696.089.000 47
040.040-00A 8.241.999.034 26 055.011-00A 418-23.14.121-36 31 056.049-00A 015-26.22.101-51E 47
040.042-00A 8.241.999.152 18 055.012-00A 418-23.14.121-37 31 056.050-00A 015-26.11.114-76C 50
040.043-00A 8.241.999.033 24 055.013-00A 418-23.14.121-38 31 056.051-00A 0.012.020.001 50
040.046-00A 8.241.208.948 24 055.014-00A 418-23.14.121-39 31 056.054-00A 0.271.412.013 50
040.048-00A 8.241.999.147 18 055.016-00A 418-23.14.121-67 31 056.055-00A 010-24.21.789-31 57
040.049-00A 18 055.023-00A 32 056.055-10A 4.753.323.000 57
040.052-00A 21 055.404-00A 015-23.20.121-07 37 056.056-00A 016-26.22.210-40D 56
040.053-00A 8.241.216.940 24 055.405-00A 418-23.00.321-35D 37 056.057-00A 6.691.130.004 56
040.066-00A 8.241.999.211 19 055.405-10A 418-23.00.401-35 36 056.058-00A 6.691.161.004 56
040.078-00A 30 055.405-20A 0.200.912.040 37 056.059-00A 6.691.130.003 56
050.000-00A 8.311.999.294 66 055.405-30A 36 056.062-00A 013-26.21.200-76 41
050.001-00A 8.311.999.928 66 055.408-00A 418-23.30.113-14 37 056.063-00A 8.285.049.124 44
050.002-00A 8.311.998.320 66 055.408-10A 418-23.30.133-44 37 056.064-00A 8.285.049.125 43
050.003-00A 8.312.000.475 66 055.408-30A 36 056.065-00A 8.285.049.053 43
050.004-00A 7.332.022.000 11 055.410-10A 418-23.39.202-10 36 056.066-00A 46
052.000-00A 8.226.236.058 15 056.000-00A 015-26.22.103-51 47 056.066-10A 8.951.038.300 46
052.001-00A 8.226.236.059 15 056.002-00A 010-24.21.994-03 43 056.067-00A 015-26.22.312-21 48
052.002-00A 6.851.517.000 15 056.003-00A 010-24.21.928-15 41 056.068-00A 015-26.21.611-41D 49
052.003-00A 6.293.380.010 15 056.004-00A 010-24.21.926-15 42 056.069-00A 015-26.21.612-41D 50
053.000-10A 8.231.276.000 20 056.005-00A 6.125.451.102 42 056.070-00A 8.011.000.322 41
053.003-00A 8.951.038.236 20 056.006-00A 6.125.451.103 42 056.071-00A 8.011.000.835 40

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
70 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - KÄSSBOHRER / SETRA

(PE) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

056.072-00A 016-26.52.112-04 50 070.488-00A 0.100.931.338 14 084.140-20A 4.731.023.000 35


056.075-00A 014-26.52.115-42 56 070.894-10A 6.691.383.000 54 084.141-20A 4.731.036.000 35
056.076-00A 015-26.21.115-76 57 070.900-10A 6.691.129.000 12 084.142-20A 4.731.037.000 35
056.078-00A 016-26.52.113-01 45 070.901-10A 53 084.143-20A 4.731.034.100 35
056.087-00A 015-26.21.181-36 40 070.950-10A 53 084.162-71A 4.731.044.100 36
056.088-00A 015-26.21.191-36 40 070.952-00A 54 084.232-11A 4.731.046.000 37
056.089-10A 014-26.52.150-24 40 070.954-00A 6.691.450.000 55 084.244-21A 4.731.045.100 36
056.100-00A 8.284.000.034 51 070.960-10A 55 086.103-00A 8.241.999.328 44
056.101-00A 179.24.11.113-07 51 070.962-10A 6.691.161.000 55 086.103-10A 8.241.999.329 44
056.102-00A 179.24.11.111-31B 51 070.972-00A 6.691.144.000 54 086.104-00A 8.241.999.325 44
056.103-00A 8.285.390.000 51 070.974-10A 6.691.169.000 53 086.104-10A 8.241.999.326 45
056.104-00A 172.24.11.113-020 51 070.979-10A 6.691.314.000 53 086.105-00A 8.282.000.770 44
056.105-00A 8.285.000.589 51 070.980-10A 6.691.299.000 54 086.105-10A 8.283.000.769 44
056.110-00A 8.282.388.451 52 070.982-10A 6.691.159.000 55 086.300-50A 8.285.515.573 52
056.402-00A 8.283.000.586 49 070.985-10A 6.691.168.000 53 086.302-50A 8.285.388.435 52
056.407-00A 8.283.000.562 49 070.986-10A 6.691.393.000 54 089.200-00A 16
056.408-00A 8.283.000.592 49 070.987-10A 6.691.128.000 54 089.201-00A 16
056.410-00A 8.285.000.415 49 070.988-10A 6.691.130.000 55 089.202-00A 16
056.602-00A 010-24.21.949-43 39 076.164-00A 6.958.001.000 60 800.060-08A 38
056.603-00A 015-26.21.112-34 39 076.188-15A 8.283.000.828 59
056.616-00A 179.24.11.113-06 39 076.254-00A 6.998.129.000 58
056.617-00A 179.25.20.114-11 40 076.397-00A 8.283.988.000 58
056.618-00A 015-26.85.111-15B 39 076.403-00A 8.283.050.000 58
056.619-00A 016-26.52.312-01 39 076.516-00A 8.283.000.296 38
056.623-00A 179.25.20.112-08 40 076.843-00A 8.283.732.000 60
056.625-00A 013-26.21.114-29 39 076.910-00A 8.283.703.000 59
057.002-00A 6.125.312.228 61 076.912-00A 8.283.702.000 59
057.003-00A 62 076.921-10A 8.285.281.000 59
057.006-00A 6.125.312.231 61 076.922-10A 8.285.280.000 59
057.007-00A 62 076.923-00A 8.283.987.000 59
057.008-00A 6.125.312.232 61 076.924-00A 8.283.010.000 58
057.009-00A 62 076.924-10A 8.283.010.000 58
058.000-00A 8.688.075.000 64 076.944-10A 7.788.084.000 11
058.001-00A 8.688.076.000 64 076.948-00A 8.285.140.000 58
058.002-00A 8.688.075.001 63 077.013-00A 6.125.311.002 61
058.003-00A 8.688.075.002 63 077.024-00A 0.274.361.104 62
058.004-00A 8.688.075.163 64 077.049-00A 0.374.361.151 61
058.005-00A 8.688.076.164 64 077.052-00A 6.125.311.001 61
058.006-00A 8.919.964.241 64 084.001-10A 4.731.006.000 33
058.007-00A 8.688.075.165 65 084.002-10A 4.731.003.000 33
058.008-00A 8.688.076.166 65 084.003-10A 33
058.009-00A 8.688.053.003 63 084.007-70A 4.771.110.000 33
058.010-00A 8.688.090.214 64 084.008-70A 4.731.012.000 33
058.011-00A 8.688.090.222 63 084.011-10A 4.731.022.000 33
058.012-00A 8.688.059.001 63 084.017-70A 4.731.032.000 34
058.013-00A 8.688.087.220 63 084.027-10A 4.731.025.000 34
070.205-00A 0.200.934.010 13 084.029-10A 4.731.013.000 34
070.210-00A 0.200.934.019 13 084.032-70A 4.731.040.000 34
070.212-00A 0.200.934.023 13 084.043-70A 4.731.029.000 34
070.247-00A 0.200.980.001 13 084.047-71A 4.731.030.000 34
070.249-00A 13 084.093-70A 4.731.038.000 35
070.486-00A 0.100.931.197 13 084.139-21A 4.731.043.000 35

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 71
NOTES

72 www.pe.de
UP TO
DATE
eshop.pe.de

Nicht Suchen — FINDEN! Einfache Ersatzteileidentifikation, intuitiv und schnell


nutzbar. alle wichtigen europäischen Hersteller auf eineN Blick.
Gerne auch für unterwegs!
PE AUTOMOTIVE GmbH & Co. KG -Aufsicht 13 / P.O. BOX 14 44 - 58256 Ennepetal / Germany
Tel.: +49 23 33 832-0 - Fax: +49 23 33 832-300 - info@pe.de - www.pe.de - FEB 2015 - 890.047-00A

You might also like