Professional Documents
Culture Documents
IN SPARE
PARTS
REPLACEMENT PARTS TO FIT
ERSATZTEILE PASSEND FÜR - PIEZAS GENERALES DE DEGASTE -
PIECES D´USURE EN GENERAL - PARTI DI CONSUMO GENERALI -
OGÓLNE CZĘŚCI ZUŻYWALNE - PEÇAS DE DESGASTE RAIS -
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИОБЩЕГО ТИПА
MAN
PROVED
HIGH
QUALITY
PE AUTOMOTIVE
ALL CATALOGUES
SEE > 1
WWW.PE.DE
1 2
1 2 03980000A.pe.de
„AT PE WE ALWAYS PULL THROUGH TOGETHER AND I BELIEVE IN THAT“
Peter Schröder
Distribution Area Manager Export
EN Important information – supplement to our General Sale, Delivery and Payment conditions.
1) We reserve the right to make technical changes - even without the appropriate information in each individual case.
2) (*) The parts offered are reproductions. The specified original replacement parts numbers are for the purpose of comparison.
This information has been complied to the best of our abilities, but errors cannot be excluded. We are unable to accept liability
for the accuracy of the specifications. The capability for use must be checked before each installation.
3) (**) Installation instructions are not included in all instances. If you or your customers require installation instructions, please
ask before ordering.
4) All products should be installed only according to the intended purpose and only by specialist trained personnel.
We accept no liability for damages caused by ignoring this installation note. This limitation of liability does not apply to liability
of PE Automotive GmbH & Co. KG or the staff, employees, colleagues, representatives or aides with regard to deliberate
behavi our or gross negligence, for guaranteed characteristics, for injuries to life, body or health or the product liability laws.
1) Technische Änderungen bleiben - auch ohne entsprechende Information in jedem Einzelfall – vorbehalten.
2) (*) Die angebotenen Teile sind Nachbauteile. Die dabei angegeben Original-Ersatzteilnummern dienen nur zu Vergleichs-
zwecken; diese Informationen wurden nach bestem Wissen sorgfältig zusammengestellt, jedoch können Irrtümer nicht ausge-
schlossen werden. Für die Richtigkeit der Angaben können wir keine Gewähr übernehmen. Die Verwendungsfähigkeit muss vor
jedem Einbau geprüft werden.
3) (**) Montageanleitungen liegen nicht in allen Fällen bei. Soweit Sie oder Ihre Kunden gleichwohl Montageanleitungen benötigen,
fragen Sie uns vor der Bestellung.
4) Sämtliche Produkte sollten ausschließlich gemäß ihrer vorgesehenen Verwendung und nur von fachlich geschultem Personal
eingebaut werden. Jegliche Haftung für Schäden, die aufgrund der Missachtung dieses Installationshinweises entstehen, wird abge-
lehnt. Diese Haftungsbeschränkung gilt jedoch nicht für die Haftung von PE Automotive GmbH & Co. KG bzw. ihrer Angestellten,
Arbeitnehmer, Mitarbeiter, Vertreter und Erfüllungshilfen wegen vorsätzlichen Verhaltens oder grober Fahrlässigkeit, für garantierte
Beschaffenheitsmerkmale, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz.
5) PE ist eine eingetragene Marke. Dieser Katalog ist urheberrechtlich geschützt. Jegliche Vervielfältigung (auch Nach-
drucke) und Verarbeitung bedarf des schriftlichen Einverständnisses der Herausgeberin.
1) Reservado el derecho a realizar cambios técnicos – incluso sin la correspondiente información en cada caso particular.
2) (*) Las piezas ofrecidas son réplicas. Los números de piezas de repuesto originales indicados sirven únicamente a efectos de
comparación; esta información ha sido recopilada minuciosamente según nuestro leal saber y entender, no se puede, sin
embargo, descartar cualquier error. No podemos asumir ninguna responsabilidad por la exactitud de los datos. Su utilidad debe
comprobarse antes de cada montaje.
3) (**) No en todos los casos se adjuntan las instrucciones de montaje. Si, no obstante, usted o sus clientes necesitasen las
instrucciones de montaje, consúltenos antes de efectuar el pedido.
4) Todos los productos debería ser montados exclusivamente conforme al uso previsto y por personal especializado.
No se asume ninguna responsabilidad por daños que se produzcan como consecuencia de la inobservancia de esta indicación
relativa a la instalación. Esta limitación de responsabilidad no se aplicará sin embargo a la responsabilidad de PE Automotive
GmbH & Co. KG o bien de sus empleados, trabajadores, colaboradores, representantes y mediadores por un comportamiento
premeditado o por negligencia grave, a características garantizadas, que supongan poner en peligro la vida , el cuerpo o la salud
o según la ley sobre productos defectuosos.
5) PE es una marca registrada. Este catálogo está protegido por la ley de derechos de autor. Cualquier reproducción
(también las reimpresiones) y procesamiento requieren el consentimiento escrito de la editora.
1) Sous réserve de modifications techniques, même sans notification correspondante dans chaque cas.
2) (*) Les pièces offertes sont des répliques. Les numéros de pièces détachées d’origine indiqués servent uniquement à la
comparaison ; ces informations ont été regroupées soigneusement et de bonne fois, mais les erreurs ne peuvent néanmoins pas
être exclues. Nous n’endossons aucune responsabilité concernant la justesse des informations. L’adaptation à une utilisation
doit être contrôlée avant chaque installation.
3) (**) Les instructions de montage ne sont pas fournies dans tous les cas. Si vous-même ou vos clients avez besoin des
instructions de montage, veuillez nous en faire part avant la commande.
4) Les produits doivent uniquement être utilisés de manière conforme à leur usage prévu et ne doivent être installés que par du
personnel qualifié. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant du non-respect des présentes instructions
d‘installation. Cette limitation de responsabilité ne s’applique cependant pas en ce qui concerne la responsabilité de
PE Automotive GmbH & Co. KG ou de ses employés, ouvriers, collaborateurs, représentants et auxiliaires d’exécution, en cas de
comportement intentionnel ou de négligence grave, pour les caractéristiques de qualité garanties, en cas de blessure corporelle
ou de dommage pour la santé ou suivant la loi de responsabilité de produit.
5) PE est une marque déposée. Ce catalogue est protégé par le droit d‘auteur.
Toute reproduction (y compris réimpression) et modification nécessite l’autorisation écrite de l’éditeur.
1
IT Avvertenza importante - Integrazione delle nostre Condizioni generali di vendita, fornitura e pagamento.
1) Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche – nei singoli casi anche senza alcun preavviso in merito.
2) (*) I particolari offerti sono riproduzioni. I codici originali dei ricambi indicati servono solo a titolo comparativo; si tratta di infor
mazioni accuratamente raccolte secondo la migliore scienza, ma non si esclude tuttavia che possano esservi errori. Non possia
mo garantire la correttezza delle indicazioni. Prima di ogni montaggio se ne deve verificare la possibilità di utilizzo.
3) (**) Le istruzioni di montaggio non sono disponibili in tutti i casi. Se voi o i vostri clienti avete bisogno delle istruzioni di
montaggio, richiedeteceli prima dell‘ordinazione.
4) Tutti i prodotti devono essere installati esclusivamente per l‘impiego previsto e solo da personale qualificato addestrato.Si
esclude qualsiasi responsabilità per eventuali danni provocati dalla mancata osservanza di questa istruzione di installazione. La
presente limitazione della responsabilità non si applica tuttavia nei casi in cui si possano attribuire responsabilità a
PE Automotive GmbH & Co. KG o ai suoi impiegati, dipendenti, collaboratori, rappresentanti e ausiliari per comportamenti
intenzionale o grave negligenza, per caratteristiche garantite, per pericoli per la vita, l‘incolumità fisica o la salute delle persone
o ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto.
5) PE è un marchio registrato. Il presente catalogo è protetto da copyright. Qualsiasi duplicazione (anche ristampe) ed
elaborazione richiede il consenso scritto da parte della editrice.
1) Zastrzega się zmiany techniczne – także bez odpowiednich informacji w każdym przypadku.
2) (*) Oferowane części są nieoryginalnymi częściami zamiennymi. Podane numery oryginalnych części zamiennych ułatwiają
identyfikację i porównanie tych części; informacje te przygotowano w dobrej wierze, nie można jednak wykluczyć pomyłek. Nie
przejmujemy odpowiedzialności za prawdziwość danych. Przed każdym montażem należy sprawdzić przydatność części do
konkretnego zastosowania.
3) (**) Nie do każdej przesyłki załączamy instrukcje montażu. Jeżeli Ty lub Twój klient potrzebuje instrukcji montażu, prosimy
pytać przed złożeniem zamówienia.
4) Wszystkie produkty należy montować zgodnie z ich przewidzianym zastosowaniem; prace te zlecać tylko fachowemu, wykwalifi-
kowanemu personelowi. Wszelką odpowiedzialność cywilną za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszych wskazówek
instalacyjnych odrzuca się. To ograniczenie odpowiedzialności nie obejmuje jednak odpowiedzialności cywilnej firmy
PE Automotive GmbH & Co. KG lub jej zatrudnionych, pracobiorców, współpracowników, przedstawicieli i osób, którym
powierzyła ona wykonanie swego zobowiązania, nie obejmuje także przypadków umyślnego zachowania lub rażącego niedbalst-
wa, przyrzeczonych cech jakościowych, naruszenia życia, ciała lub zdrowia oraz odpowiedzialności wynikającej z ustawy o
odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe w związku z wadliwością produktu.
5) PE jest zarejestrowaną marką. Ten katalog jest chroniony prawem autorskim. Wszelkie powielanie (także przedruk) i
zmiany wymagają pisemnej zgody wydawcy.
1) Reserva-se o direito a alterações técnicas – mesmo sem a correspondente informação em cada caso individual.
2) (*) As peças comercializadas são peças reconstruídas. As referências de peça de substituição indicadas servem apenas para
efeitos de comparação; estas informações foram cuidadosamente elaboradas de acordo com o melhor conhecimento disponível,
erros não poderão porém ser excluídos. Não podemos assumir qualquer responsabilidade pela exactidão dos dados. A aptidão de
utilização deve ser verificada antes de cada montagem.
3) (**) Instruções de montagem não estão incluídas em todos os casos. Caso tanto você ou os V/ clientes necessitarem de
instruções de montagem, peça-as antes de efectuar a encomenda.
4) Todos os produtos deverão ser montados exclusivamente de acordo com a sua utilização prevista e apenas por pessoal com for-
mação técnica adequada. Rejeitamos qualquer responsabilidade por danos provocados pelo incumprimento deste aviso de
instalação. Esta limitação à responsabilidade não se aplica porém à responsabilidade jurídica da PE Automotive GmbH & Co. KG
resp. seus empregados, assalariados, colaboradores, representantes e auxiliares em virtude de infracção dolosa ou negligência
grosseira, características qualitativas garantidas, perda de vidas, lesões corporais e danos para a saúde ou nos termos da lei de
responsabilidade do produto.
5) PE é uma marca registada. Este catálogo está protegido por direitos de autor. Qualquer reprodução (mesmo reimpres
sões) e processamento requerem a autorização por escrito da editora.
1) Мы оставляем за собой право на технические изменения, в том числе без соответствующего уведомления в каждом отдельном
случае.
2) (*) Предлагаемые запчасти не являются оригинальными. Указанные при этом номера оригинальных запчастей служат только
для сравнения; данные информационные материалы были составлены тщательно и добросовестно, однако отсутствие
ошибок не гарантируется. Мы не берём на себя ответственность за правильность информации. Перед монтажом необходимо
каждый раз проверять пригодность для применения.
3) (**) Руководства по монтажу прилагаются не во всех случаях. Если вам или вашим клиентам необходимы руководства по
монтажу, запросите их при заказе.
4) Все продукты следует устанавливать исключительно в соответствии с предусмотренным назначением; установку должны
выполнять только квалифицированные работники. Мы не принимаем на себя никакой ответственности за ущербы,
возникающие из-за несоблюдения настоящей информации о монтаже. Однако данное ограничение ответственности не
распространяется на ответственность компании PE Automotive GmbH & Co. KG, а также её служащих, работников,
сотрудников, представителей и исполнителей в случае их преднамеренных действий или грубой неосторожности, а также
на гарантированные свойства продуктов, при нанесении вреда жизни или здоровью, или же в случаях, подпадающих под
действие Закона об ответственности за продукцию.
5) PE является зарегистрированной торговой маркой. Настоящий каталог защищён авторским правом. Любое
размножение (в том числе перепечатка) и обработка содержания требуют письменного согласия издателя.
2
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(EN) index
INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
www.pe.de
3
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
INDEX (EN)
INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
4 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(EN) index
INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
Compressed Air System Test connection 267 - 268 Ratchet wedge 312 - 313
Adapter 250 - 251 Threaded plug 266 Repair set 320
Adapter 265 Union bolt 260 Rubber pad 316
Adapter fitting 265 - 266 Water drain valve 240 Screw 319
Air dryer cartridge 240 Servomotor 318
Air suzie 241 - 242 WHEEL FASTENING Wide angle mirror 294 - 298
Assortment 249 - 250 Assembly wheel nut 274 - 275
Cap 253 - 254 Centering ring 276 Exhaust system
Circlip 257 Counternut 275 End silencer 321
Clamp 253 Flat collar nut 273 - 274 Flexible pipe, exhaust system 321 - 322
Compressed air tank 234 - 239 Hammer-head bolt 277 Rubber buffer 323
Compressed air valve 269 Retainer ring 275 - 276 Screw 322
Connector 261 - 264 Round-head bolt 276 - 277 Tube clamp 322
Connector 260 - 261 Self-locking pin, wheel bolt 277 Washer 322
Coupling plug 254 Wheel nut 274
Diaphragm 230 - 231 Wheel nut cap 278 - 281 FUEL SYSTEM
Diaphragm brake cylinder 229 - 230 Wheel stud 270 - 272 Fuel cap 324
Double fitting 264 Wheel stud set 277 - 278 Hand pump 325
Dummy coupling 245 Wheel trim / Step ring 278 Inspection glass 324
Elbow socket 264 - 265 Rep. kit for fuel supply pump 325
Fork joint 231 MIRRORS Rep. kit for inspection glass 325
Handle 245 Adapter 316 Seal / Gasket 324
Hose clamp 240 Bellows 319
Hose nipple 240 - 241 Cable 316 - 317 ENGINE COOLING
Impact mandrel 251 - 252 Cable 320 Belt pulley 332
In-line filter 242 Cap 319 - 320 Belt tensioner 330
O-ring 254 - 256 Clamping collar 319 Bleeding pipe 332
Palm coupling 242 - 245 Control cable 317 - 318 Radiator cap 330
Pipe joint 256 - 257 Cover 309 - 312 Radiator mount 332
Plastic pipe 246 - - 248 Double switch 318 Sealing lid 330 - 331
Plug 258 - 259 Fitting set 319 Temperature sensor 331
Plug connector 259 Front mirror 304 Thermostat 331
Plug-in sleeve 248 - 249 Glass unit 293 - 294 Thermoswitch 332
Pressure ring 266 Glass unit 299 - 300 Water pump 326 - 329
Reducer 265 Glass unit 303 - 304
Repair kit for air dryer 240 Glass unit 308 CROSS REFERENCE LISTS
Screw-in fitting 252 Harness 317 333 - 370
Seal / Gasket 245 Interior mirror 308
Seal / Gasket 268 Mirror 282 - 290
Sealing cap 261 Mirror glass 291 - 292
Sealing plug 261 Mirror glass 298 - 299
Sealing ring 266 Mirror glass 303
Shift cylinder 234 Mirror glass 304
Shut-off cock 242 Mirror housing 290
Slave cylinder 232 - 234 Mirror mounting bracket 313 - 314
Spring brake cylinder 230 Mirror mounting bracket 314 - 316
Spring element 252 - 253 Mirror system 304 - 308
Switch valve 268 Ramp mirror 300 - 303
www.pe.de
5
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
INHALT (DE)
INDEX- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
6 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
INHALT (DE)
INDEX- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
www.pe.de
7
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
INHALT (DE)
INDEX- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
8 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
INDICE (ES)
INDEX - INHALT- Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
www.pe.de
9
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
INDICE (ES)
INDEX - INHALT- Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
Articulación esférica 119 Puntal del eje, juego de Anillo separador 188
Barras limpiaparabrisas 123 - 124 reparación 140 - 142 Bulón de zapata de freno, juego de
Bloqueo 117 Tope redondo 145 reparación 187
Bomba hidráulica 116 Casquillo 186
Brazo de limpiaparabrisas 125 Amortiguación Casquillo de eje de freno 198
Cable tractor 118 - 119 Parachoques 147 - 154 Casquillo de zapata de freno 188
Casquillo 112 - 113 Chapa de fijación 188 - 189
Casquillo 117 - 118 Cojinetes de la suspensión Chapa de seguridad 189
Casquillo de cojinete 114 Bulones de ballesta 155 - 157 Cojinete articulado 198
Cilindro hidráulico 116 - 117 Bulones de ballesta, juego de Cojinete de agujas 198
Cojinete 114 reparación 155 Disco 187
Cojinete articulado 114 Cable de freno de eje 160 Disco 198 - 200
Compresor 129 Casquillo elástico 157 - 158 Eje de freno 196 - 197
Disco 114 - 115 Cojinete articulado 161 Indicador de desgaste de forro de
Disco de diagrama 120 - 121 Kit de tope de retención 162 freno 196
Disco nivelador 112 Resorte de capa de goma 160 Juego de elementos de sujeción 204
Filtro para interiores 127 - 128 Resorte vacío de goma 160 Juego de forro de freno 192 - 195
Goma de pedal 118 Rodamiento de bolas a rótula 161 Muelle recuperador 192
Hoja del limpiaparabrisas 125 - 126 Silentbloc 158 - 159 Perno de anclaje elástico 192
Juego de varillaje limpiapara- Soporte elástico 160 Perno de rueda 186
brisas 125 Suspensión elástica 159 Pernos de zapata de freno 187
Montante 121 Tope 161 Remache de forro de freno 195
Motor del limpiaparabrisas 126 - 127 Tornillo 159 Resorte de zapata de freno 190 - 191
Obturación 113 Tornillo de cabeza avellanada 162 Resorte de zapata de freno, juego de
Palanca 122 - 123 reparación 189
Rodillo de registro 119 Sujeción de la suspensión Rueda de zapata de freno 186
Soporte de cabina, juego de rep. 110 Arandela esférica 173 Rueda de zapata de freno, juego de
Soporte de la cabina 111 Brida de ballesta 163 - 173 reparación 186
Soporte de limpiaparabrisas 122 Perno capuchino 175 Soporte de anillo obturador 198
Tope 112 Tuerca 175 Tambor de freno 183 - 184
Tornillo 115 Tuerca con collar 175 Zapata de freno 185 - 186
Tornillo con collar 113 Tuerca de brida 174
Tubo separador 112 freno de disco
Válvula 127 Suspensión neumática Disco de freno
205 - 207
Articulación, juego de reparación 182 Forro de freno de disco
210 - 211
Cojinetes del estabilizador Fuelle de suspensión neumática
Pernos 136 176 - 182 Indicador de desgaste de forro de
Soporte de estabilizador 130 - 136 freno 211 - 212
Tornillo de ajuste 136 - 137 Freno de tambor Pernos guía, juego de reparación 208
Ajustador de varillaje 201 - 204 Pieza de presión, juego de rep. 208
Guía del eje Ajustador de varillaje, juego Tornillo 209 - 210
Brazo oscilante transversal 145 de reparación 204
Brazo oscilante transversal, juego de Alojamiento ejes de freno, juego de Cojinetes de la rueda
reparación 145 reparación 197 Anillo de arranque 220
Juego de reparación de dispositivo Anillo 196 Anillo de ataque, juego de rep. 221
guía de cuatro puntos 146 Anillo de junta de eje 200 Anillo de junta de eje 223 - 228
Mando triangular 142 - 143 Anillo de seguridad 187 Anillo en O 223
Mando triangular, juego de Anillo de seguridad 192 Anillo obturador 222
reparación 143 - 145 Anillo de seguridad 200 Chapa de cámara de grasa 218
Puntal de eje 138 - 139 Anillo en O 186 + 188 Chapa de cubierta 218
10 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
INDICE (ES)
INDEX - INHALT- Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
Chapa de seguridad 221 Tapón roscado 266 Espejo principal 282 - 290
Juego de obturación 222 Tornillo de unión 260 Fuelle 319
Junta de papel 223 Transición 265 Interruptor doble 318
Obturación 222 - 223 Tubo de plástico 246 - - 248 Juego de cables 317
Rodamiento de rodillos cónicos Tubo flexible helicoidal 241 - 242 Juego de elementos de sujeción 319
213 - 218 Tubuladora de empalme Juego de reparación 320
Rodamiento de rueda compacto para manguera 240 - 241 Servomotor 318
219 - 220 Tubuladura angular 264 - 265 Sistema de espejo 304 - 308
Tubuladura de transición 265 - 266 Soporte de espejo 313 - 314
Sistema de aire comprimido Tubuladura roscada 252 Tornillo 319
Abrazadera de manguera 240 Válvula de aire comprimido 269 Unidad de vidrio 293 - 294
Acoplamiento de tubo 256 - 257 Válvula de cambio 268 Unidad de vidrio 299 - 300
Acoplamiento en vacío 245 Válvula de desagüe 240 Unidad de vidrio 303 - 304
Adaptador 250 - 251 Unidad de vidrio 308
Anillo de empuje 266 Fijación de rueda
Anillo de seguridad 257 Anillo de centrado 276 Sistema de escape
Anillo en O 254 - 256 Arandela tipo Limes 275 - 276 Abrazadera de tubo 322
Anillo obturador 266 Capuchón de tuerca de Disco 322
Articulación de horquilla 231 rueda 278 - 281 Silenciador 321
Asa 245 Contratuerca 275 Tope de goma 323
Cabeza de acoplamiento 242 - 245 Juego de pernos de rueda 277 - 278 Tornillo 322
Caperuza 253 - 254 Muelle del pasador 277 Tubo flexible de metal 321 - 322
Cartucho secador de aire 240 Paramento protector 278
Casquillo insertable 248 - 249 Perno de rueda 270 - 272 Sistema de combustible
Cilindro de aire comprimido 232 - 234 Tornillo de cabeza forjada 277 Bomba de combustible, juego de r
Cilindro de cambio 234 Tornillo de cabeza redonda 276 - 277 eparación 325
Cilindro de membrana 229 - 230 Tuerca de collar plano 273 - 274 Bomba de mano 325
Cilindros de almacenador de Tuerca de ensamblaje 274 - 275 Mirilla 324
fuerza 230 Tuerca de rueda 274 Mirilla, juego de reparación 325
Clavija de enchufe 258 - 259 Obturación 324
Clavija macho 254 espejo Tapa de depósito 324
Conector 260 - 261 Abrazadera de grapa 319
Conector de cierre 261 Adaptador 316 Refrigeración del motor
Conector por enchufe 259 Apoyo de goma 316 Bomba de agua 326 - 329
Elemento elástico 252 - 253 Barra de espejo 314 - 316 Interruptor bimetálico 332
Empalme de comprobación 267 - 268 Cable 316 - 317 Polea de transmisión 332
Filtro de conducto 242 Cable de control 317 - 318 Soporte de radiador 332
Grapa de retención 253 Cable tractor 320 Tapa 330 - 331
Llave de corte 242 Caja del espejo 290 Tapa de radiador 330
Manguitos dobles 264 Caperuza 319 - 320 Tensor de correa 330
Membrana 230 - 231 Cristal de repuesto 291 - 292 Termostato 331
Obturación 245 Cristal de repuesto 298 - 299 Transmisor de temperatura 331
Obturación 268 Cristal de repuesto 303 Tubo de purga 332
Perno de inserción 251 - 252 Cristal de repuesto 304
Racor de tubo 261 - 264 Cubierta 309 - 312 LISTAS DE REFERENCIA 333 - 370
Recipiente para aire compr. 234 - 239 Cuña de encajar 312 - 313
Reductor 265 Espejo de rampas 300 - 303
Secador de aire, juego de rep. 240 Espejo frontal 304
Surtido 249 - 250 Espejo granangular 294 - 298
Tapón 261 Espejo interior 308
www.pe.de
11
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
sommaire (FR)
INDEX - INHALT- INDICE - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
12 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(FR) sommaire
INDEX - INHALT- INDICE - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
www.pe.de
13
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
sommaire (FR)
INDEX - INHALT- INDICE - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
Système d‘air comprimé Vérin pneumatique 232 - 234 Vitrage 299 - 300
Accouplement de tuyau 256 - 257 Vis chapeau 260 Vitrage 303 - 304
Adaptateur 250 - 251 Vitrage 308
Anneau de poussée 266 Fixation de roue
Assortiment 249 - 250 Anneau de butée 275 - 276 Système d’échappement
Bague de sûreté 257 Anneau de centrage 276 Amortisseur en caoutchouc 323
Bague d‘étanchéité 266 Anneau de recouvrement 278 Collier 322
Boulon de fermeture 266 Boulon à tête bombée 276 - 277 Pot d‘échappement 321
Capuchon 253 - 254 Boulon à tête rectangulaire 277 Rondelle 322
Cartouche de dessicateur 240 Boulon de roue 270 - 272 Tube métallique 321 - 322
Chape 231 Capuchon d‘écrou de roue 278 - 281 Vis 322
Clapet de fermeture 261 Contre-écrou 275
Collier de flexible 240 Ecrou de roue 274 Circuit de carburant
Connecteur 258 - 259 Ecrou de roue d‘assemblage 274 - 275 Bouchon de réservoir 324
Connecteur 259 Ecrou hexagonal à embase mince Joint d‘étanchéité 324
Connecteur d‘accouplement 254 273 - 274 Kit de réparation pompe d‘alimentation
Connecteur de fermeture 261 Kit de boulons de roues 277 - 278 en carburant 325
Cylindre à membrane 229 - 230 Pivot de roue 277 Kit de réparation regard 325
Cylindre à ressort 230 Pompe à main 325
Cylindre de commande 234 Rétroviseur Voyant 324
Diaphragme 230 - 231 Adaptateur 316
Dispositif d‘assemblage 260 - 261 Boîtier de rétroviseur 290 Refroidissement moteur
Double support 264 Câble 316 - 317 Bouchon de radiateur 330
Douille enfichable 248 - 249 Capuchon 319 - 320 Capteur de température 331
Elément à ressort 252 - 253 Clavette à enficher 312 - 313 Couvercle de fermeture 330 - 331
Elément de transition 265 Collier de serrage 319 Palier de radiateur 332
Elément réducteur 265 Conduite de commande 317 - 318 Pompe à eau 326 - 329
Faux accouplement 245 Double commutateur 318 Poulie 332
Filtre de conduite 242 Fixation de rétroviseur 314 - 316 Tendeur de courroie 330
Flexible spiralé 241 - 242 Kit de câbles 317 Thermorupteur 332
Joint d‘étanchéité 245 Kit de fixation 319 Thermostat 331
Joint d‘étanchéité 268 Kit de réparation 320 Tuyau d‘évacuation d‘air 332
Joint torique 254 - 256 Miroir de rampe 300 - 303
Kit de réparation séchoir à air 240 Rétroviseur avant 304 TABLEAUX DE COMPARAISON
Mandrin à enfoncer 251 - 252 Rétroviseur grand angle 294 - 298 333 - 370
Patte 253 Rétroviseur intérieur 308
Poignée 245 Rétroviseur intérieur 282 - 290
Raccord de tuyau 261 - 264 Revêtement 309 - 312
Raccord d‘essai 267 - 268 Soufflet à plis 319
Réservoir à air comprimé 234 - 239 Support de rétroviseur 313 - 314
Robinet d‘arrêt 242 Support en caoutchouc 316
Soupape de commutation 268 Système de rétroviseur 304 - 308
Tête d‘accouplement 242 - 245 Tirant à câble 320
Tube en matière plastique 246 - - 248 Vérin 318
Tubulure à visser 252 Verre de rétroviseur 291 - 292
Tubulure angulaire 264 - 265 Verre de rétroviseur 298 - 299
Tubulure de flexible 240 - 241 Verre de rétroviseur 303
Tubulure de transition 265 - 266 Verre de rétroviseur 304
Valve à air comprimé 269 Vis 319
Valve de purge 240 Vitrage 293 - 294
14 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(IT) INDICE
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - SPIS - INDICE - Содержание
www.pe.de
15
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
indice (IT)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - SPIS - INDICE - Содержание
16 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(IT) INDICE
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - SPIS - INDICE - Содержание
www.pe.de
17
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
SPIS (PL)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание
18 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(PL) spis
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание
www.pe.de
19
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
SPIS (PL)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание
Pokrywa blaszana 218 Wtyczka 258 - 259 Przewód sterowniczy 317 - 318
Uszczelka 222 - 223 Wtyk łącza 254 Silnik nastawczy 318
Uszczelka papierowa 223 Wtyk zamykający 261 śruba 319
Zestaw do naprawy pierścienia Zawór odwadniający 240 System luster 304 - 308
oporowego 221 Zawór powietrza sprężonego 269 Szkło zastępcze 291 - 292
Zestaw uszczelek 222 Zawór sterujący 268 Szkło zastępcze 298 - 299
Zbiornik sprężonego powietrza Szkło zastępcze 303
Układ powietrzny 234 - 239 Szkło zastępcze 304
cisnieniowy Zestaw do naprawy osuszacza Wspornik lusterka 313 - 314
Adapter 250 - 251 powietrza 240 Zestaw do mocowania 319
Asortyment 249 - 250 Złącze rurowe 256 - 257 Zestaw kabli 317
Cylinder akumulatora sprężynowego Złącze śrubowe do rur 261 - 264 Zestaw naprawczy 320
230 Złącze wtykowe 259
Cylinder membranowy 229 - 230 Układ wydechowy
Cylinder powietrza sprężonego Mocowanie koła śruba 322
232 - 234 Kołpak nakrętki koła 278 - 281 Tarcza 322
Cylinder przełączający 234 Montażowa nakrętka koła 274 - 275 Tłumik wylotu spalin 321
Elementy sprężynowy 252 - 253 Nakrętka koła 274 Wąż metalowy 321 - 322
Filtr przewodów 242 Pierścień centrujący 276 Zacisk rurowy 322
Główka sprzęgu 242 - 245 Pierścień graniczny 275 - 276 Zderzak gumowy 323
Klamra mocująca 253 Płaska nakrętka z kołnierzem 273 - 274
Kołpak 253 - 254 Płaska śruba okrągła 276 - 277 Instalacja paliwowa
Kołpak gwintowany 261 Przeciwnakrętka 275 Korek wlewu paliwa 324
Króciec kątowy 264 - 265 Przesłona 278 Pompa ręczna 325
Króciec podwójny 264 Sprężyna z przetyczką Uszczelka 324
Króciec przejściowy 265 - 266 zabezpieczającą 277 Wziernik 324
Króciec przyłączowy do węża 240 - 241 Śruba z łbem młoteczkowym 277 Zestaw do naprawy pompy tłoczącej
Króciec wkręcany 252 Sworzeń koła 270 - 272 paliwo 325
Kształtka przejściowa 265 Zestaw sworzni kół 277 - 278 Zestaw do naprawy wziernika 325
Kształtka redukcyjna 265
Kurek zamykający 242 lustro Chłodzenie silnika
Łącznik 260 - 261 Adapter 316 Automatyczny wyłącznik cieplny 332
Membrana 230 - 231 Cięgło linkowe 320 Czujnik temperatury 331
Opaska zaciskowa węża 240 Drążek lusterka 314 - 316 Łożysko chłodnicy 332
Patrona osuszacza powietrza 240 Kabel 316 - 317 Naprężacz pasa 330
Pierścień 257 Klin nasadowy 312 - 313 Pokrywa łożyska 330
Pierścień naciskowy 266 Kołpak 319 - 320 Pokrywa zamykająca 330 - 331
Pierścień uszcz. 254 - 256 Lusterko rampowe 300 - 303 Pompa wodna 326 - 329
Pierścień uszczelniający 266 Lusterko szerokokątowe 294 - 298 Rura odpowietrzająca 332
Przegub widełkowy 231 Lusterko wewnętrzne 308 Tarcza pasowa 332
Przyłącze kontrolne 267 - 268 Lustro główne 282 - 290 Termostat 331
Rączka 245 Lustro przednie 304
Rura z tworzywa Mieszek sprężysty 319 LISTY PORÓWNAWCZE 333 - 370
sztucznego 246 - - 248 Moduł szklany 293 - 294
Sprzęgło biegu jałowego 245 Moduł szklany 299 - 300
Śruba kołpakowa 260 Moduł szklany 303 - 304
Śruba zamykająca 266 Moduł szklany 308
Trzpień do wbijania 251 - 252 Obudowa lustra 290
Tuleja nasadowa 248 - 249 Opaska zaciskowa 319
Uszczelka 245 Osłona 309 - 312
Uszczelka 268 Podkładka gumowa 316
Wąż spiralny 241 - 242 Przełącznik podwójny 318
20 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(PT) indice
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание
www.pe.de
21
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
INDICE (PT)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - Содержание
Apoio da cabina Kit de rep. da barra triangular 143 - 145 Chumaceira, eixo de cames do
Alavanca 122 - 123 Kit de rep.do braço transversal 145 travão 198
Amortecedor da cabina 115 - 116 Kit de rep., braço oscilante 140 - 142 Contacto avisador, desgaste da
Amortecedor de encosto 112 Tirante do eixo 138 - 139 plastilha de travão 196
Anilha de afastam. 114 - 115 Eixo do travão 196 - 197
Anilha de afastamento 112 Amortecimento Espigão de retenção elástico, maxila
Apoio de articulação 114 Amortecedor 147 - 154 de travão 192
Bloqueio 117 Freio 187 / 192 / 200
Bomba hidráulica 116 Apoio de mola Jogo de calços de travão 192 - 195
Braço de limpa-pára-brisas 125 Amortecedor de encosto 161 Jogo de elementos de fixação 204
Cabo de aço 118 - 119 Apoio de articulação 161 Kit de pernos para maxilas
Casquilho 112 - 113 Apoio de mola 160 de travão 187
Casquilho 117 - 118 Biela de suspensão 159 Kit de rep. da mola da maxila
Chumaceira 114 Bucha Silent 158 - 159 do travão 189
Cilindro hidráulico 116 - 117 Cabo de retenção do eixo 160 Kit de rep. eixo de cames do travão 197
Compressor 129 Casquilho 157 - 158 Kit de rep., regulador folga de
Conjunto de tirantes do limpa- Cavilha de mola 155 - 157 tirante 204
vidros 125 Conjunto de amortecedores Kit de rep., rolete da maxila do
Disco de tacógrafo 120 - 121 limitadores 162 travão 186
Escova do limpa-vidros 125 - 126 Jogo de reparação, cavilha de mola 155 Maxila de travão 185 - 186
Filtro do habitáculo 127 - 128 Mola com camada em borracha 160 Mola de reposição 192
Junta 113 Mola oca em borracha 160 Mola, maxila do travão 190 - 191
Kit de rep. do mancal da cabina 110 Parafuso 159 Perno, Rolete da sapata do travão 186
Mancal 114 Parafuso de cabeça de embeber 162 Rebites, calço de travão de tambor 195
Mancal da cabina 111 Rolamento de esferas autocomp. 161 Regulador de tirante, sistema
Mancal em borracha 111 - 112 de travagem 201 - 204
Mola pneumática 121 Fixação de mola Retentor 186
Motor do limpa-vidros 126 - 127 Anilha esférica 173 Retentor 188
Parafuso 113 / 115 Brida de mola 163 - 173 Retentor do veio 200
Pedal 118 Cavilha central 175 Rolamento de agulhas 198
Retentor 113 Porca 175 Rolete da maxila do travão 186
Rolo de registo 119 Porca com colar 175 Suporte, retentor 198
Rótula 119 Porca de brida 174 Tambor de travão 183 - 184
Suporte de limpa-vidros 122
Tirantes dos limpa-vidros 123 - 124 Suspensão pneumática Travão de disco
Tubo de afastamento 112 Almofada pneumática 176 - 182 Contacto avisador, desgaste da p
Válvula 127 Kit de reparação da articulação 182 lastilha de travão 211 - 212
Disco de travão 205 - 207
Apoio do estabilizador Travão de tambor Kit de rep. da cavilha de guia 208
Apoio da barra estabilizadora 130 - 136 Anel 196 Kit de rep. da peça de pressão 208
Parafuso de ajuste 136 - 137 Anel de afastamento 188 Parafuso 209 - 210
Perno 136 Anilha de afastam. 187 Pastilha do travão de disco 210 - 211
Anilha de afastam. 198 - 200
Guia do eixo Apoio de articulação 198 Rolamento de rolos
Amortecedor redondo 145 Casquilho 186 / 188 Anel de Rolamento 220
Barra triangular 142 - 143 Cavilha das maxilas do travão 187 Chapa da câmara de lubrificante 218
Braço transversal 145 Chapa de protecção 189 Chapa de cobertura 218
Kit de rep. da barra quadrangular 146 Chapa de retenção 188 - 189 Chapa de protecção 221
22 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(PT) indice
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание
www.pe.de
23
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Содержание (RU)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE
24 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(ru) Содержание
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE
www.pe.de
25
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Содержание (RU)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE
Уплотнительная прокладка 222 - 223 энергоаккумулятором 230 Система зеркал 304 - 308
Уплотнительное кольцо 222 Шланговый зажим 240 Стекло 293 - 294
Упорное кольцо 220 Шланговый штуцер 240 - 241 Стекло 299 - 300
Штекер 258 - 259 Стекло 303 - 304
Пневматическая установка Штекерный соединитель 259 Стекло 308
Вильчатый шарнир 231 Штуцерное соединение 261 - 264 Тросовый привод 320
Воздушный ресивер 234 - 239 Управляющий провод 317 - 318
Вставная втулка 248 - 249 Крепление колёс Шток зеркала 314 - 316
Двойной штуцер 264 Болт крепления колеса 270 - 272
Держатель соединит. головок торм. Болт с полукруглой головкой 276 - 277 Система выпуска ОГ
шлангов 245 Болт с прямоугольной головкой 277 Болт 322
Дренажный клапан 240 Гайка крепления колеса 274 Глушитель шума выпуска 321
Забивной стержень 251 - 252 Гайка с цилиндрическим Металлический шланг 321 - 322
Зажимная скоба 253 пояском 273 - 274 Резиновый буфер 323
Запорный кран 242 Защитный щиток 278 Хомут для труб 322
Колпачок 261 Колпачок гайки крепления Шайба 322
Колпачок 253 - 254 колеса 278 - 281
Контрольное отверстие 267 - 268 Комплект болтов крепления Система питания двигателя
Мембрана 230 - 231 колеса 277 - 278 Крышка заливной горловины
Мембранный цилиндр 229 - 230 Контргайка 275 бака 324
Набор 249 - 250 Пружинный шплинт 277 Ремкомплект смотрового стекла 325
Нажимное кольцо 266 Сборочная гайка крепления Ремкомплект
Накидной болт 260 колеса 274 - 275 топливоподкачивающего насоса 325
Патрон осушителя воздуха 240 Стопорное кольцо 275 - 276 Ручной насос 325
Переключающий клапан 268 Центрирующее кольцо 276 Смотровое стекло 324
Переходник 250 - 251 Уплотнительная прокладка 324
Переходник 265 Зеркала
Переходный штуцер 265 - 266 Болт 319 Система охлаждения
Пластиковая труба 246 - - 248 Бортовое зеркало 300 - 303 двигателя
Пневмоклапан 269 Внутреннее зеркало 308 Водяной насос 326 - 329
Пневмоцилиндр 232 - 234 Главное зеркало 282 - 290 Датчик температуры 331
Понижающий переходник 265 Гофрированный чехол 319 Запорная крышка 330 - 331
Пробка-заглушка 261 Двойной переключатель 318 Натяжное устройство ремня 330
Прямоточный фильтр 242 Держатель зеркала 313 - 314 Подшипник радиатора 332
Рабочий цилиндр 234 Зажимной хомут 319 Пробка радиатора 330
Резьбовая заглушка 266 Запасное стекло 291 - 292 Термовыключатель 332
Резьбовой штуцер 252 Запасное стекло 298 - 299 Термостат 331
Ремкомплект осушителя воздуха 240 Запасное стекло 303 Труба для отвода воздуха 332
Ручка 245 Запасное стекло 304 Шайба 332
Соединитель 260 - 261 Кабель 316 - 317
Соединительная головка 242 - 245 Кожух 309 - 312 СРАВНИТЕЛЬНЫЕ
Соединительный штепсель 254 Колпачок 319 - 320 СПИСКИ 333 - 370
Спиральный шланг 241 - 242 Комплект проводов 317
Стопорное кольцо 257 Корпус зеркала 290
Трубная муфта 256 - 257 Крепёжный комплект 319
Угловой штуцер 264 - 265 Насадной клин 312 - 313
Упл. кольцо кругл. сеч. 254 - 256 Панорамное зеркало 294 - 298
Уплотнительная прокладка 245 Переднее зеркало 304
Уплотнительная прокладка 268 Переходник 316
Уплотнительное кольцо 266 Резиновая прокладка 316
Упругий элемент 252 - 253 Ремонтный комплект 320
Цилиндр с пружинным Сервомотор 318
26 www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Vehicle manufacturing
Fahrzeugbau - Construcción de vehículos - Construction automobile - Costruzione veicoli - Budowa
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
27
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
Centroliner,
81.25509.0144 EN Steering column switch 030.070-00A
Cityliner, HOCL,
KAT, Lions, Lions DE Lenkstockschalter
City, Lions Classic, ES Cambio de marcha en la columna de dirección
Lions Coach, Lions FR Commutateur de colonne de direction
Regio, Lions Star,
IT Interruttore sterzo
ND, NG, NL, NM,
SL, Starliner, SUE, PL Włącznik kierownicy
TGA, TGL, TGM, PT Comutador na coluna de direcção
TGS, TGX, Tourliner, RU Подрулевой переключатель 03007000A.pe.de
Trendliner
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
28 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
030.580-00A EN Main headlight, left + right E2000, E90, F90, H4/24V 81.25101.6219
DE Hauptscheinwerfer, links + rechts M90, EL, NG, NGT,
NL, NM
ES Faro principal, izquierda + derecha
FR Projecteur principal, gauche + droit
IT Faro principale, Sinistra + destra
PL Reflektor główny, lewa + prawa
PT Farol principal, esquerda + direita
03058000A.pe.de RU Основная фара, левый + правый
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
29
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
30 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
31
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
32 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
33
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
34 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
000.259-00A EN Lens, left + right F90, G90, M90 343 x 133 81.25229.6036
DE Lichtscheibe, links + rechts
ES Cristal de luz, izquierda + derecha
FR Voyant, gauche + droit
IT Lente, Sinistra + destra
PL Szkło wymienne, lewa + prawa
PT Vidro de farol, esquerda + direita
00025900A.pe.de RU Рассеиватель, левый + правый
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
030.105-00A EN Lens, left + right TGA, TGS, TGX, 465 x 130 81.25229.6052
DE Lichtscheibe, links + rechts E2000, E90, F2000,
F90, G90, L2000,
ES Cristal de luz, izquierda + derecha
M2000L, M2000M,
FR Voyant, gauche + droit M90
IT Lente, Sinistra + destra
PL Szkło wymienne, lewa + prawa
PT Vidro de farol, esquerda + direita
03010500A.pe.de RU Рассеиватель, левый + правый
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
35
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.25320.6117 75x73 Lions Coach, Lions EN Indicator light, left + right 030.600-00A
Regio, Lions Star, DE Blinkleuchte, links + rechts
TGA, TGL, TGM,
ES Lámpara de luz intermitente, izquierda + derecha
Trendliner
FR Feu clignotant, gauche + droit
IT Lampeggiatore, Sinistra + destra
PL Kierunkowskaz, lewa + prawa
PT Pisca, esquerda + direita
RU Фонарь указателя поворота, левый + правый 03060000A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.25320.6118 75x76/24V TGA, Lions City, EN Indicator light, left + right 030.601-00A
Lions Star, Lions DE Blinkleuchte, links + rechts
Coach, Lions
ES Lámpara de luz intermitente, izquierda + derecha
Comfort, TGX,
TGL, TGM, TGS FR Feu clignotant, gauche + droit
IT Lampeggiatore, Sinistra + destra
PL Kierunkowskaz, lewa + prawa
PT Pisca, esquerda + direita
RU Фонарь указателя поворота, левый + правый 03060100A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
36 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
Centroliner,
030.613-00A EN Side marker light Cityliner, E2000, 65x65x29,5 81.25260.6104
DE Seitenmarkierungsleuchte E90, F2000, F90,
L2000, Lions City,
ES Luz de marca lateral Classic, Coach,
FR Feu de position latéral Regio, Star,
IT Luce d‘imgombro M2000L,M, M90, NG,
NL, SG, Skyliner,
PL światło pozycyjne boczne SL, Starliner, SUE,
PT Farolim de demarcação lateral TGA, TGL, TGM,
RU Боковой габаритный фонарь TGS, TGX, Tourliner,
03061300A.pe.de
Trendliner, UEL
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
37
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
7 / Ø40 / 23 / 3500 / 12V / N 7-pin / 24V / N 7-pin EN Electro helix, Coils - 23 076.937-30A
DE Elektrowendel, Windungen - 23
Universal
ES Cable eléctrico, Espiras - 23
FR Spire électrique, Taraudages - 23
IT Filamento elettrico, Spire - 23
PL Skrętka elektryczna, Zwojów - 23
PT Cabo eléctrico em espiral, Enrolamentos - 23
RU Спиральный электрокабель, витков - 23 07693730A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
15/ Ø56x Ø88/3500/24V/15-pin GGVS/ADR/ISO 4141/ISO 6772 EN Electro helix, Coils - 21 076.998-00A
DE Elektrowendel, Windungen - 21
Universal
ES Cable eléctrico, Espiras - 21
FR Spire électrique, Taraudages - 21
IT Filamento elettrico, Spire - 21
PL Skrętka elektryczna, Zwojów - 21
PT Cabo eléctrico em espiral, Enrolamentos - 21
RU Спиральный электрокабель, витков - 21 07699800A.pe.de
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
38 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
076.998-26A EN Electro helix, Coils - 23 15 / Ø56 x Ø90 / 23 / 4000 / 24V 15-pin GGVS/ADR / ISO 4141 / ISO 6772
DE Elektrowendel, Windungen - 23
Universal
ES Cable eléctrico, Espiras - 23
FR Spire électrique, Taraudages - 23
IT Filamento elettrico, Spire - 23
PL Skrętka elektryczna, Zwojów - 23
PT Cabo eléctrico em espiral, Enrolamentos - 23
07699826A.pe.de RU Спиральный электрокабель, витков - 23
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
076.942-20A EN ABS / EBS coiled cable Universal 7 / Ø20 x Ø40 / 38 / 3500 / 24V / 7-pin
DE ABS / EBS - Spiralkabel
ES Cable en espiral ABS / EBS
FR Câble spirale ABS / EBS
IT Cavo a spirale ABS / EBS
PL Kabel spiralny do ABS/ EBS
PT Cabo em espiral ABS / EBS
07694220A.pe.de RU Спиральный кабель АБС/ЭТС
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
030.003-00A EN Socket 24V / N 7-pin / DIN 72579 / DIN ISO 1185 / 700 81.25432.6147
DE Steckdose
E90, F2000, F90,
ES Caja de enchufe
TGA, TGS, TGX
FR Prise
IT Presa di corrente
PL Gniazdko wtykowe
PT Tomada de corrente
03000300A.pe.de RU Электророзетка
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
39
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
IT Presa di corrente
PL Gniazdko wtykowe
PT Tomada de corrente
RU Электророзетка
03003300A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
40 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
41
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
42 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
030.630-00A EN Plug connector repair kit TGA, TGL, TGM, 6 / 1 x 2,5mm² / 8,5
DE Steckverbinder Rep.-Satz TGS
ES Conector por enchufe, juego de reparación
FR Kit de réparation connecteur
IT Kit di rip. connettori
PL Zestaw do naprawy złącze wtykowe
PT Jogo Reparação ficha
03063000A.pe.de RU Ремкомплект Штекерный соединитель
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
43
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
44 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
45
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
Centroliner,
51.02310.0073 432 x 485 x 18,5 Cityliner, E2000, EN Ring gear 030.419-00A
E90, EL, F2000, DE Anlasserzahnkranz
F90, Lions, Lions ES Corona dentada del arrancador
City, Classic, Coach,
Regio, Star, M2000M, FR Couronne dentée de démarreur
M90, ND, NG, NL, IT Corona dentata motorino avviamento
NL/NUE, NM, RH, PL Wieniec zębaty rozrusznika
SG, Skyliner, SL,
Starliner, SUE, TGA, PT Coroa dentada do arrancador
TGS, TGX, Tourliner, RU Зубчатый венец маховика 03041900A.pe.de
Trendliner, UEL
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
46 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
47
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
48 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
030.064-00A EN Connecting rod bolt E2000, E90, EL, M16x1,5 x 67,5 51.90020.0139
DE Pleuelschraube F2000, F90, Lions,
Lions City, Classic,
ES Tornillo de biela
Coach, Regio,
FR Boulon de bielle Star, M90, ND,
IT Bullone di biella NG, NL, NL/NUE,
PL śruba korbowodowa RH, SG, SL, SUE,
TGA, Tourliner,
PT Parafuso da biela
Trendliner, UEL
03006400A.pe.de RU Болт крепления крышки шатуна
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
Centroliner,
030.160-00A EN Rep. kit for clutch release fork Cityliner, CLA, 81.30560.6019
DE Ausrückhebel Rep.-Satz E2000, E90, EL,
ES Palanca de desembrague, juego de reparación F2000, F90, L2000,
Lions, Lions City,
FR Kit de réparation levier de débrayage Classic, Coach,
IT Kit di rip. leva di disinnesto Regio, M2000L,
PL Zestaw do naprawy dźwigni wyłączającej M2000M, NL, RH,
SL, SUE, TGA,
PT Kit de reparação da forquilha de desembraiagem TGL, TGM, TGS,
03016000A.pe.de RU Ремкомплект рычага выключения сцепления TGX, Tourliner,
Trendliner, UEL
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
49
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.30560.0061 CLA, L2000, EN Rep. kit for clutch release fork 030.167-10A
M2000L, M2000M, DE Ausrückhebel Rep.-Satz
TGA, TGL, TGM
ES Palanca de desembrague, juego de reparación
FR Kit de réparation levier de débrayage
IT Kit di rip. leva di disinnesto
PL Zestaw do naprawy dźwigni wyłączającej
PT Kit de reparação da forquilha de desembraiagem
RU Ремкомплект рычага выключения сцепления 03016710A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
50 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
51
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
51.04101.0405 Ø12 / 57 x 142,5 NG, NL, SD, SG, EN Inlet valve 030.339-00A
SL, SR, SUE, UEL DE Einlassventil
ES válvula de entrada
FR Soupape d‘admission
IT Valvola di aspirazione
PL Zawór wlotowy
PT Válvula de admissão
RU Впускной клапан 03033900A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
52 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
030.361-00A EN Valve stem seal TGA, E90, E2000, 12/15,5 x 16,5/20,5 51.04902.0028
DE Ventilschaftabdichtung F90, F2000, NG,
NL, RH, SL, Lions,
ES Junta del vástago de válvula
Lions City, Lions
FR Joint de tige de soupape Classic
IT Guarnizione stelo valvola
PL Uszczelnienie trzonka zaworu
PT Junta da haste da válvula
03036100A.pe.de RU Уплотнение стержня клапана
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
53
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
54 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
55
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
56 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Engine suspension
Motorlagerung - Cojinetes del motor - Suspension du moteur - Supporto motore - Łożyskowanie
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
030.249-00A EN Engine mount TGA, TGS, TGX, 178 x 127 x 173 81.96210.0571
DE Motorlager Cityliner, Lions
Coach, Skyliner,
ES Soporte de motor
Starliner,
FR Palier moteur Tourliner
IT Supporto del motore
PL Łoże silnika
PT Suporte, motor
03024900A.pe.de RU Опора двигателя
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
030.228-00A EN Engine mount NL, SD, SG, SL, 190 x 130 x 110 81.96210.0302
DE Motorlager SR, SUE
ES Soporte de motor
FR Palier moteur
IT Supporto del motore
PL Łoże silnika
PT Suporte, motor
03022800A.pe.de RU Опора двигателя
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
030.242-00A EN Engine mount TGA, TGS, TGX, 228 x 148 x 160 81.96210.0597
DE Motorlager Cityliner, Lions
Coach, Skyliner,
ES Soporte de motor
Starliner,
FR Palier moteur Tourliner
IT Supporto del motore
PL Łoże silnika
PT Suporte, motor
03024200A.pe.de RU Опора двигателя
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
57
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Engine suspension
Motorlagerung - Cojinetes del motor - Suspension du moteur - Supporto motore - Łożyskowanie
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
58 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Gearbox mount
Getriebelagerung - Apoyo de engranaje - Carter de transmission - Sospensione cambio -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
59
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
cardanico - Łożyskowanie wału przegubowego - Suporte do veio de transmissão - Опора карданного вала
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
60 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
cardanico - Łożyskowanie wału przegubowego - Suporte do veio de transmissão - Опора карданного вала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
61
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Gearbox
Schaltung - Caja de cambios - Commande des vitesses - Cambio - Przełączanie biegów - Sistema de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.95302.0044 M12 x 1,5 E2000, G90, EN Ball joint, with right-hand thread 030.082-00A
L2000, M90, SL, DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
SR, SUE, UEL
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 03008200A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.95301.6266 M14 x 1,5 x 85 Lions Classic, EN Ball joint, with right-hand thread 030.083-00A
M2000L, M90, DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
SUE, TGA
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 03008300A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.95301.6202 M14 x 1,5 x 120 CLA, E2000, E90, EN Ball joint, with right-hand thread 030.085-00A
EL, F2000, F90, DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
G90, L2000, Lions,
ES Articulación esférica, con rosca derecha
Lions City, Lions
Classic, M2000L, FR Rotule, avec filet à droite
M2000M, M90, IT Giunto sferico, con filetto destrorso
RH, SL, SUE, TGL, PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
TGM, UEL
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 03008500A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
62 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
63
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
06.36090.6204 M10 x 27/DIN 71802 Universal EN VD joint, with right-hand thread 030.724-00A
DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
RU Шарнир Фауди, с правой резьбой 03072400A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
64 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
030.726-00A EN VD joint, with right-hand thread Universal M14x1,5 x 36/DIN 71802 06.36090.6205
DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
03072600A.pe.de RU Шарнир Фауди, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
65
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
06.36127.4404 for M10 / DIN 71805 Universal EN Fastening clamp, for M10 030.738-00A
DE Sicherungsbügel, M10
ES Circlip, para M10
FR Etrier de sécurité, pour M10
IT Staffa di sicurezza, Per M10
PL Pałąk bezpieczeństwa, dla M10
PT Aro de segurança, para M10
RU Фиксирующая скоба, для М10 03073800A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
for M14 / DIN 71805 Universal EN Fastening clamp, for M14 030.740-00A
DE Sicherungsbügel, M14
ES Circlip, para M14
FR Etrier de sécurité, pour M14
IT Staffa di sicurezza, Per M14
PL Pałąk bezpieczeństwa, dla M14
PT Aro de segurança, para M14
RU Фиксирующая скоба, для М14 03074000A.pe.de
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
66 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
030.019-00A EN Nut with collar E2000, EL, EM, M14x1,5x15 x Ø27 06.11222.0209
DE Bundmutter F2000, F90, G90,
L2000, Lions
ES Tuerca con collar
Coach, Lions
FR Ecrou à collerette Comfort, Lions
IT Dado con spallamento Star, M2000L,
PL Nakrętka wieńcowa M2000M, M90, NG,
NL, NL/NUE, SD,
PT Porca com colar
SG, SL, SR, SUE,
03001900A.pe.de RU Гайка с буртиком TGA, TGS, TGX
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
67
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
68 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
030.108-00A EN Screw M14x1,5 x 50 / DIN 961 / DIN EN ISO 8676 - 10.9 06.01734.6415
DE Schraube
Cityliner, E2000,
ES Tornillo E90, F2000, F90,
FR Vis L2000, Lions City,
IT Vite Lions Coach, Lions
Regio, M2000L,
PL śruba M2000M, NG,
PT Parafuso NL, TGA, TGL,
RU Болт TGS, Tourliner,
03010800A.pe.de
Trendliner, UEL
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
69
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
70 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
71
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
72 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
73
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
74 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
031.129-00A EN Repair kit for kingpin L2000, M2000L 34,5 / 35 x 174 81.44205.6020
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
03112900A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
75
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.44205.6019 41,5 / 42 x 202 L2000, M2000L, EN Repair kit for kingpin 031.300-00A
M2000M, M90 DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 03130000A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.44205.6009 44,5 / 45 x 213 E2000, F90, M90 EN Repair kit for kingpin 031.081-00A
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 03108100A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.44205.6010 49,5 / 50 x 223 SL, SR, SUE EN Repair kit for kingpin 031.061-10A
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 03106110A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.44205.6013 49,5 / 50 x 223 E2000, E90, EN Repair kit for kingpin 031.104-00A
F2000, F90, L2000, DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
M2000L, M2000M,
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
M90, SD, EL, Lions
Classic, Lions FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
Star, ND, NG, NGT, IT Kit di rip. perno fuso snodato
NL, NM, SG, SL, PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
SR, SUE, UEL
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 03110400A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
76 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
77
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
78 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
79
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
80 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
81
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
82 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
83
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
84 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
85
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
86 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
87
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
88 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
89
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
90 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
91
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.90770.0096 52,2 x 57,7 x 1,2 E2000, E90, EL, EN Shim ring 031.106-00A
F2000, F90, L2000, DE Passscheibe
Lions Classic,
ES Arandela de ajuste
M2000L, M2000M,
M90, ND, NG, NGT, FR Rondelle d‘ajustage
NL, NM, RH, SD, IT Rasamento
SG, SL, SR, SUE, PL Podkładka pasowana
UEL
PT Anilha de ajuste
RU Установочная шайба 03110600A.pe.de
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
92 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
93
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
94 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
95
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
96 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
97
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
98 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drive shaft
Antriebswelle - Eje de accionamiento - Arbre d’entraînement - Semiasse - Wał napędowy - Veio de
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
99
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
100 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
101
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.46611.6199 967 x Ø52 TGA, TGS, TGX EN Steering drag link 032.069-00A
DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 03206900A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.46611.6197 993 x Ø52 TGA, TGS, TGX EN Steering drag link 032.070-00A
DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 03207000A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
102 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
032.062-00A EN Steering drag link E2000, E90, F2000, 1040 x Ø46 81.46611.6216
DE Lenkstange F90
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
03206200A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
103
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
104 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
032.057-00A EN Steering tie rod E2000, E90, F2000, 1628 x Ø50 81.46710.6816
DE Spurstange F90, M2000L,
M2000M, M90
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
03205700A.pe.de RU Поперечная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
105
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.46711.6712 1689 x Ø50 EL, ND, NG, NGT, EN Steering tie rod 032.082-00A
NL, NM, SD, SG, DE Spurstange
SL, SUE, HOCL
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
RU Поперечная рулевая тяга 03208200A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
106 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
032.015-00A EN Ball joint, with right-hand thread E2000, E90, F2000, M26x1,5x75/Ø30,0 81.95301.6280
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde TGA
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
03201500A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
032.014-00A EN Ball joint, with right-hand thread E2000, E90, F2000, M26x1,5x80/Ø30,0 81.95301.6291
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde F90, Lions Coach,
Lions Regio, Lions
ES Articulación esférica, con rosca derecha
Star, RH, Starliner,
FR Rotule, avec filet à droite Tourliner,
IT Giunto sferico, con filetto destrorso Trendliner, UEL
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
03201400A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
032.037-00A EN Ball joint, with right-hand thread E2000, E90, EL, M36x1,5x90/Ø38,0 82.95301.6019
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde ND, NG, NGT, NL,
NM, NMT, TGA,
ES Articulación esférica, con rosca derecha
TGM, TGS
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
03203700A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
107
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.95301.6288 M30x1,5x140/Ø30,0 F2000, L2000, EN Ball joint, with right-hand thread 032.035-00A
Lions City, DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
M2000L, M2000M,
ES Articulación esférica, con rosca derecha
NL, NL/NUE, TGA,
TGM, TGS, TGX FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 03203500A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.95301.6286 M30x1,5x140/Ø30,0 E2000, F2000, EN Ball joint, with right-hand thread 032.088-00A
M2000L, M2000M, DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
L2000, TGA, TGM,
ES Articulación esférica, con rosca derecha
TGS, TGX
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 03208800A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.95301.6271 M30x1,5x145/Ø30,0 Centroliner, Lions EN Ball joint, with right-hand thread 032.016-00A
City, ND, NG, NL, DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
NM, TGA, TGS, TGX
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 03201600A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.95301.6270 M30x1,5x150/Ø26,0 EL, L2000, EN Ball joint, with right-hand thread 032.036-00A
M2000L, M2000M, DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
ND, NG, NGT, NL,
ES Articulación esférica, con rosca derecha
NM, NMT, TGM
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 03203600A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.95301.6263 M30x1,5x160/Ø30,0 F90, E90, E2000, EN Ball joint, with right-hand thread 032.012-00A
F2000 DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 03201200A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.95301.6329 M28x1,5x110/Ø22,0 G90, L2000, EN Ball joint, with left-hand thread 032.047-00A
M2000L, M2000M DE Kugelgelenk, mit Linksgewinde
ES Articulación esférica, con rosca a la izquierda
FR Rotule, avec filet à gauche
IT Giunto sferico, con filetto sinistrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem lewym
PT Rótula, com rosca esquerda
RU Шаровой шарнир, с левой резьбой 03204700A.pe.de
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
108 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
032.038-00A EN Ball joint, with right-hand thread G90, L2000, M28x1,5x110/Ø22,0 81.95301.6328
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde M2000L, M2000M,
TGL
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
03203800A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
032.049-00A EN Ball joint, with right-hand thread F2000, F90, G90, M30x1,5x120/Ø26,0 81.95301.6360
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde L2000, M2000L,
M2000M, M90, NG,
ES Articulación esférica, con rosca derecha
NGT, NL, TGM
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
03204900A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
032.041-00A EN Ball joint, with left-hand thread Cityliner, E2000, M30x1,5x120/Ø30,0 81.95301.6275
DE Kugelgelenk, mit Linksgewinde E90, EL, F2000, F90,
L2000, Lions City,
ES Articulación esférica, con rosca a la izquierda Classic, Coach, Regio,
FR Rotule, avec filet à gauche Star, M2000L, M, M90,
IT Giunto sferico, con filetto sinistrorso ND, NG, NGT, NL, NM,
RH, SD, SG, Skyliner,
PL Przegub kulowy, z gwintem lewym SL, SR, Starliner, SUE,
PT Rótula, com rosca esquerda TGA, TGM, TGS, TGX,
RU Шаровой шарнир, с левой резьбой Tourliner, Trendliner,
03204100A.pe.de
UEL
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
Centroliner, Cityliner,
032.042-00A EN Ball joint, with right-hand thread CLA, E2000, E90, EL, M30x1,5x120/Ø30,0 81.95301.0084
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde F2000, F90, L2000,
ES Articulación esférica, con rosca derecha Lions City, Classic,
Coach, Regio, Star,
FR Rotule, avec filet à droite M2000L, M2000M,
IT Giunto sferico, con filetto destrorso M90, ND, NG, NGT,
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym NL, NL/NUE, NM, RH,
SD, SG, Skyliner, SL,
PT Rótula, com rosca direita SR, Starliner, SUE,
03204200A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой TGA, TGM, TGS, TGX,
Tourliner, Trendliner,
UEL
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
109
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.41715.6013 60 x 80 TGA, TGS, TGX EN Repair kit for cab suspension 030.156-00A
DE Fahrerhauslager Rep.-Satz
ES Soporte de cabina, juego de reparación
FR Kit de réparation palier de cabine
IT Kit di rip. cuscinetti abitacolo
PL Zestaw do naprawy łożyskowania kabiny kierowcy
PT Kit de reparação do mancal da cabina
RU Ремкомплект опоры кабины 03015600A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.41700.6095 15 x 60 E2000, E90, F2000, EN Repair kit for cab suspension 030.140-00A
F90, M2000M DE Fahrerhauslager Rep.-Satz
ES Soporte de cabina, juego de reparación
FR Kit de réparation palier de cabine
IT Kit di rip. cuscinetti abitacolo
PL Zestaw do naprawy łożyskowania kabiny kierowcy
PT Kit de reparação do mancal da cabina
RU Ремкомплект опоры кабины 03014000A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.41715.6014 16,5 x 60 x 80 TGA, TGS, TGX EN Repair kit for cab suspension 030.155-00A
DE Fahrerhauslager Rep.-Satz
ES Soporte de cabina, juego de reparación
FR Kit de réparation palier de cabine
IT Kit di rip. cuscinetti abitacolo
PL Zestaw do naprawy łożyskowania kabiny kierowcy
PT Kit de reparação do mancal da cabina
RU Ремкомплект опоры кабины 03015500A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
110 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
111
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
112 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
113
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
114 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
030.143-00A EN Screw M14x1,5 x 30 / DIN 912 / DIN EN ISO 4762 - 8.8 06.02099.0211
DE Schraube
E2000, E90, F2000,
ES Tornillo
F90, M2000M
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
03014300A.pe.de RU Болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
033.198-00A EN Cab shock absorber E2000, E90, F2000 278 / 328 x Ø14 x 45 81.41722.6051
DE Fahrerhausstoßdämpfer
ES Amortiguador de cabina
FR Amortisseur de cabine
IT Ammortizzatori abitacolo
PL Zderzak kabiny kierowcy
PT Amortecedor da cabina
03319800A.pe.de RU Амортизатор кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
033.201-10A EN Cab shock absorber E2000, E90, F2000, 250 / 340 x Ø14 x 45 81.41722.6012
DE Fahrerhausstoßdämpfer F90, M2000M
ES Amortiguador de cabina
FR Amortisseur de cabine
IT Ammortizzatori abitacolo
PL Zderzak kabiny kierowcy
PT Amortecedor da cabina
03320110A.pe.de RU Амортизатор кабины
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
115
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.41722.6014 260 / 340 x Ø14 x 45 E2000, E90, F2000, EN Cab shock absorber 033.208-10A
F90, M2000M DE Fahrerhausstoßdämpfer
ES Amortiguador de cabina
FR Amortisseur de cabine
IT Ammortizzatori abitacolo
PL Zderzak kabiny kierowcy
PT Amortecedor da cabina
RU Амортизатор кабины 03320810A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
116 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
117
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
Centroliner, Cityliner,
81.48227.0006 70 x 75 x 11 E2000, E90, EL, EN Pedal rubber 030.032-00A
F2000, F90, L2000, DE Pedalgummi
Lions City, Classic,
ES Goma de pedal
Coach, Regio, Star,
M2000L, M, M90, ND, FR Caoutchouc à pédale
NG, NL, NL/NUE, IT Gomma pedale
NM, RH, SG, SL,
PL Guma pedału
Starliner, SUE, TGA,
TGL, TGM, TGS, TGX, PT Pedal
Tourliner, Trendliner, RU Обрезиненная площадка педали 03003200A.pe.de
UEL
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
118 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
030.086-00A EN Ball joint, with left-hand thread TGA, TGS, TGX, M8x1x45 81.95301.6204
DE Kugelgelenk, mit Linksgewinde E2000, E90, F90,
G90, L2000, M90,
ES Articulación esférica, con rosca a la izquierda
SL, SUE
FR Rotule, avec filet à gauche
IT Giunto sferico, con filetto sinistrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem lewym
PT Rótula, com rosca esquerda
03008600A.pe.de RU Шаровой шарнир, с левой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
030.084-00A EN Ball joint, with right-hand thread TGA, TGS, TGX, M8x1x45 81.95301.6144
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde E2000, E90, F2000,
F90, G90, L2000,
ES Articulación esférica, con rosca derecha
M90, Centroliner,
FR Rotule, avec filet à droite Lions City, NG,
IT Giunto sferico, con filetto destrorso NGT, NL, NL/NUE,
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym SG, SL, SR, SUE,
UEL
PT Rótula, com rosca direita
03008400A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
119
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
120 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
121
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
122 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
123
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
124 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
125
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
126 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
030.879-00A EN Pollen / Cab filter Lions, Lions Star, 150 x 490 x 12 36.77910.6007
DE Innenraumfilter Lions Coach, Lions
Regio, Tourliner,
ES Filtro para interiores
Trendliner
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
03087900A.pe.de RU Фильтр салона
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
127
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.61910.0030 180 x 465 x 40 TGA, TGL, TGM, EN Pollen / Cab filter 030.875-00A
TGS, TGX, Lions DE Innenraumfilter
Coach, Lions Star,
ES Filtro para interiores
Tourliner
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 03087500A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.61910.0011 230 x 420 x 40 E2000, E90, F2000, EN Pollen / Cab filter 030.870-00A
F90, M2000M, DE Innenraumfilter
M90, UEL, Lions
ES Filtro para interiores
Coach
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 03087000A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.77972.0121 248 x 848 x 20 RH, Lions Star, EN Pollen / Cab filter 030.873-00A
Lions Coach DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 03087300A.pe.de
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
128 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
129
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
130 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
131
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
Centroliner, E2000,
81.96210.0450 16x47x40/47 E90, F2000, F90, EN Stabiliser mounting 033.118-00A
G90, L2000, Lions, DE Stabilisatorlager
Lions City, Lions
ES Soporte de estabilizador
Classic, Lions
Coach, Lions Regio, FR Palier du stabilisateur
Lions Star, M2000L, IT Cuscinetto stabilizzatore
M2000M, M90, ND,
PL Łożysko stabilizatora
NG, NL, NL/NUE,
NMT, RH, SUE, TGA, PT Apoio da barra estabilizadora
TGL, TGM, TGS, RU Подшипник стабилизатора 03311800A.pe.de
TGX, UEL
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
132 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
133
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
134 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
135
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
136 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
137
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.43220.6215 413 x Ø15x80x20 NG, NL, NM, NÜ, EN Axle strut 033.006-00A
Lions City DE Achsstrebe
ES Puntal de eje
FR Jambe d‘essieu
IT Puntone assale
PL Usztywnienie osi
PT Tirante do eixo
RU Кронштейн оси 03300600A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
138 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
139
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.43250.6009 Ø20/25/45,5x60 G90, L2000, TGL EN Repair kit for link 033.035-00A
DE Achsstrebe Rep.-Satz
ES Puntal del eje, juego de reparación
FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
RU Ремкомплект кронштейна оси 03303500A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.43220.6108 Ø72x30 / Ø19x130 E2000, F2000, F90, EN Repair kit for link 033.043-00A
L2000, M2000L, DE Achsstrebe Rep.-Satz
M2000M, M90,
ES Puntal del eje, juego de reparación
TGA, TGS, TGX
FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
RU Ремкомплект кронштейна оси 03304300A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.43230.6043 Ø80 / Ø19x130 E2000, F90, M90 EN Repair kit for link 033.040-00A
DE Achsstrebe Rep.-Satz
ES Puntal del eje, juego de reparación
FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
RU Ремкомплект кронштейна оси 03304000A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
140 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
033.045-00A EN Repair kit for link E2000, E90, Ø75x150x24 / Ø17x115 81.43230.6051
DE Achsstrebe Rep.-Satz F2000, F90, L2000,
M2000L, M2000M,
ES Puntal del eje, juego de reparación
M90, Lions, UEL
FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
03304500A.pe.de RU Ремкомплект кронштейна оси
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
033.063-00A EN Repair kit for link Lions City, Ø75x163x24 / Ø19x130 85.43220.6002
DE Achsstrebe Rep.-Satz Lions Coach,
Lions Regio,
ES Puntal del eje, juego de reparación
Lions Star,
FR Kit de réparation bras de liaison M2000L, ND, NL,
IT Kit di rip. puntone assale RH, Starliner,
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi TGA, TGM, TGS,
TGX, Tourliner,
PT Kit de reparação, braço oscilante
Trendliner, UEL
03306300A.pe.de RU Ремкомплект кронштейна оси
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
033.057-00A EN Repair kit for link RH, UEL Ø85 / Ø20x130 81.95302.0077
DE Achsstrebe Rep.-Satz
ES Puntal del eje, juego de reparación
FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
03305700A.pe.de RU Ремкомплект кронштейна оси
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
Centroliner,
033.062-00A EN Repair kit for link Cityliner, E2000, Ø85x164x30 / Ø19x130 81.43220.6107
DE Achsstrebe Rep.-Satz E90, EL, F2000,
ES Puntal del eje, juego de reparación F90, Lions City,
Classic, Coach,
FR Kit de réparation bras de liaison Regio, Star, ND, NG,
IT Kit di rip. puntone assale NGT, NL, NL/NUE,
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi NM, NMT, RH, SD,
PT Kit de reparação, braço oscilante SG, Starliner, SUE,
TGA, TGS, Tourliner,
03306200A.pe.de RU Ремкомплект кронштейна оси Trendliner, UEL
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
141
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.43270.6110 Ø100 / Ø25x152 E2000, F2000, EN Repair kit for link 033.060-00A
TGA, TGM, TGS, DE Achsstrebe Rep.-Satz
TGX
ES Puntal del eje, juego de reparación
FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
RU Ремкомплект кронштейна оси 03306000A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
142 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
143
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
144 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
033.066-00A EN Repair kit for v link F2000, F90, Ø95x193x24 / Ø23x152 81.43270.6079
DE Dreiecklenker Rep.-Satz HOCL, TGA,
ÖAF
ES Mando triangular, juego de reparación
FR Kit de réparation levier triangulaire
IT Kit di rip. braccio oscillante triangolare
PL Zestaw do naprawy wahacza trójkątnego
PT Kit de reparação da barra triangular
03306600A.pe.de RU Ремкомплект треугольного рычага подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
033.034-00A EN Round buffer SG, SL, SR, SUE Ø105 x 49,5 81.96020.0091
DE Rundpuffer
ES Tope redondo
FR Butée ronde
IT Tampone circolare
PL Zderzak okrągły
PT Amortecedor redondo
03303400A.pe.de RU Круглый буфер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
033.075-00A EN Repair kit for transverse link TGA, TGS, TGX Ø75x148x24 / Ø17x115 81.43220.6244
DE Querlenker Rep.-Satz
ES Brazo oscilante transversal, juego de reparación
FR Kit de réparation suspension du stabilisateur
IT Kit di rip. braccio trasversale
PL Zestaw do naprawy wahacza poprzecznego
PT Kit de reparação do braço transversal
03307500A.pe.de RU Ремкомплект поперечного рычага подвески
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
145
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
146 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -
Амортизация
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
033.257-00A EN Shock absorber F2000, TGA, TGS, 397 / 620 x Ø20 / 30 81.43701.6796
DE Stoßdämpfer TGX
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
03325700A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
147
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -
Амортизация
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.43701.6827 420 / 650 x Ø20 / 30 E2000, F2000, F90, EN Shock absorber 033.255-10A
L2000, M2000L, DE Stoßdämpfer
M2000M, TGA
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 03325510A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.43701.6605 465 / 750 x Ø20 / 20 E2000, F2000, F90, EN Shock absorber 033.246-10A
M2000M, M90, TGA DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 03324610A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
148 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -
Амортизация
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
033.247-00A EN Shock absorber E2000, F2000, F90, 493 / 651 x Ø20 / 30 81.43702.6123
DE Stoßdämpfer M2000L, M2000M
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
03324700A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
033.225-10A EN Shock absorber E2000, F90, L2000, 415 / 675 x Ø16 81.43701.6751
DE Stoßdämpfer M2000L, M2000M
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
03322510A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
033.203-10A EN Shock absorber E2000, E90, F90, 420 / 670 x Ø16 81.43701.6699
DE Stoßdämpfer M2000M
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
03320310A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
033.271-10A EN Shock absorber E2000, F2000, F90 425 / 695 x Ø20 81.43701.6594
DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
03327110A.pe.de RU Амортизатор
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
149
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -
Амортизация
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.43701.6902 430 / 695 x Ø24 TGA, TGS, TGX EN Shock absorber 033.265-10A
DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 03326510A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
82.43701.6017 449 / 739 x Ø16 E2000, F2000, F90 EN Shock absorber 033.234-00A
DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 03323400A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
150 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -
Амортизация
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
033.235-10A EN Shock absorber EL, Lions City, NG, 363 / 553 81.43701.6714
DE Stoßdämpfer NGT, NL
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
03323510A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
151
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -
Амортизация
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
152 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -
Амортизация
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
153
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -
Амортизация
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
154 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
155
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
156 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
157
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
158 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
159
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.96210.5022 200 x 125 x 127 E2000, F2000, F90, EN Rubber layer spring 034.096-00A
M2000L DE Gummischichtfeder
ES Resorte de capa de goma
FR Ressort couche caoutchouc
IT Molla a strati di gomma
PL Gumowa sprężyna warstwowa
PT Mola com camada em borracha
RU Многослойный резиновый амортизатор 03409600A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
160 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
161
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
162 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
163
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
164 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
165
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
166 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
167
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
168 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
169
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
170 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
171
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
172 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
173
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
06.11065.2318 M16x1,5 / DIN 934 / DIN EN ISO 8673-8 EN U Bolt nut 035.311-00A
DE Bridenmutter
F2000, F90, G90,
ES Tuerca de brida
L2000, Lions
Regio, M2000L, FR Ecrou de bride
M2000M, M90, IT Dado per staffa
RH, Skyliner, TGA, PL Nakrętka obejmowa
TGM, TGS, TGX,
PT Porca de brida
Trendliner
RU Прижимная гайка 03531100A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
06.11065.0219 M18x2,0 / DIN 934 / DIN EN ISO 8673-8 EN U Bolt nut 035.312-00A
DE Bridenmutter
RH
ES Tuerca de brida
FR Ecrou de bride
IT Dado per staffa
PL Nakrętka obejmowa
PT Porca de brida
RU Прижимная гайка 03531200A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
06.11065.2220 M20x2,0 / DIN 934 / DIN EN ISO 8673-8 EN U Bolt nut 035.313-00A
DE Bridenmutter
L2000, Lions
ES Tuerca de brida
Classic, M2000L,
M2000M, TGM FR Ecrou de bride
IT Dado per staffa
PL Nakrętka obejmowa
PT Porca de brida
RU Прижимная гайка 03531300A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
06.11065.0222 M24x2,0 / DIN 934 / DIN EN ISO 8673-8 EN U Bolt nut 035.314-00A
DE Bridenmutter
G90, M2000L, NG,
ES Tuerca de brida
NGT, SG, SL, SR,
SUE, TGA, TGS FR Ecrou de bride
IT Dado per staffa
PL Nakrętka obejmowa
PT Porca de brida
RU Прижимная гайка 03531400A.pe.de
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
174 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
035.315-00A EN Nut with collar E2000, E90, F2000, M18x2x24 x Ø32,5 06.11289.0003
DE Bundmutter F90, G90, L2000,
M2000L, M2000M,
ES Tuerca con collar
M90, TGA, TGM,
FR Ecrou à collerette TGS, TGX, NL, SR
IT Dado con spallamento
PL Nakrętka wieńcowa
PT Porca com colar
03531500A.pe.de RU Гайка с буртиком
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
175
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
176 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
177
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
178 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
179
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
180 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
181
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
182 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.409-00A EN Brake drum, F SD, SG, SL, SUE 410 x 140 81.50110.0219
DE Bremstrommel, V
ES Tambor de freno, AF
FR Tambour de frein, AV
IT Tamburo del freno, DA
PL Bęben hamulcowy, P
PT Tambor de travão, AF
03640900A.pe.de RU Тормозной барабан, пер.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
183
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
184 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.245-00A EN Brake shoe SD, EL, ND, NG, 410 x 160 81.50201.6187
DE Bremsbacke NGT, NL, NM, SG,
SL, SR, SUE, UEL
ES Zapata de freno
FR Mâchoire de frein
IT Ganascia del freno
PL Szczęka hamulcowa
PT Maxila de travão
03624500A.pe.de RU Тормозная колодка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
185
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50201.6188 410 x 220 SD, EL, Lions City, EN Brake shoe 036.244-00A
Lions Classic, DE Bremsbacke
Lions Star, ND,
ES Zapata de freno
NG, NGT, NL, RH,
SG, SL, SR, SUE, FR Mâchoire de frein
UEL IT Ganascia del freno
PL Szczęka hamulcowa
PT Maxila de travão
RU Тормозная колодка 03624400A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
Centroliner,
06.56936.1051 20 x 2,5 Cityliner, EL, L2000, EN O-ring 036.098-00A
Lions City, Lions DE O Ring
Classic, Lions ES Anillo en O
Coach, Lions Regio,
M2000L, M2000M, FR Joint torique
ND, NG, NL, NM, IT Anello O-R
RH, SD, SG, Skyliner, PL Pierścień uszcz.
SL, Starliner, SUE,
TGA, TGL, TGM, PT Retentor
TGS, TGX, Tourliner, RU Упл. кольцо кругл. сеч. 03609800A.pe.de
Trendliner, UEL
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
186 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
187
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
188 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.214-00A EN Rep. kit for brake shoe spring G90, L2000, 81.97610.0224
DE Bremsbackenfeder Rep.-Satz M2000L, M2000M,
M90, NMT
ES Resorte de zapata de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation ressort de mâchoire de frein
IT Kit di rip. molla ganasce freni
PL Zestaw do naprawy sprężyn szczęk hamulcowych
PT Kit de reparação da mola da maxila do travão
03621400A.pe.de RU Ремкомплект стяжной пружины тормозных колодок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.215-00A EN Rep. kit for brake shoe spring G90, L2000 81.97610.6013
DE Bremsbackenfeder Rep.-Satz
ES Resorte de zapata de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation ressort de mâchoire de frein
IT Kit di rip. molla ganasce freni
PL Zestaw do naprawy sprężyn szczęk hamulcowych
PT Kit de reparação da mola da maxila do travão
03621500A.pe.de RU Ремкомплект стяжной пружины тормозных колодок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
056.065-00A EN Rep. kit for brake shoe spring 5,0 / 34 x 167 N1.01101.3317
DE Bremsbackenfeder Rep.-Satz
ES Resorte de zapata de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation ressort de mâchoire de frein
IT Kit di rip. molla ganasce freni
PL Zestaw do naprawy sprężyn szczęk hamulcowych
PT Kit de reparação da mola da maxila do travão
05606500A.pe.de RU Ремкомплект стяжной пружины тормозных колодок
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
189
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
190 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
191
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
Centroliner,
06.29019.0336 A 12 x 1 / DIN 471 Cityliner, E2000, EN Circlip 030.197-00A
E90, EL, F2000, DE Sicherungsring
F90, L2000, Lions ES Anillo de seguridad
City, Coach, Regio,
Star, M2000L, FR Bague de sûreté
M2000M, M90, ND, IT Anello elastico
NG, NL, NM, SG, PL Pierścień
Starliner, TGA, TGL,
TGM, Tourliner, PT Freio
Trendliner, UEL RU Стопорное кольцо 03019700A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50221.6055 360 x 140 x 16,15 / 8 G90, L2000, EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 17017 086.170-00A
M2000L, M2000M, DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 17017
M90 ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 17017
FR Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 17017
IT Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 17017
PL Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 17017
PT Jogo de calços de travão, Número WVA - 17017
RU Комплект тормозных накладок, барабан,
WVA номер - 17017 08617000A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50221.6056 360 x 140 x 17,15 / 8 G90, L2000, EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 17017 086.170-10A
M2000L, M2000M, DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 17017
M90 ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 17017
FR Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 17017
IT Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 17017
PL Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 17017
PT Jogo de calços de travão, Número WVA - 17017
RU Комплект тормозных накладок, барабан,
WVA номер - 17017 08617010A.pe.de
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
192 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
086.171-00A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19177 L2000, 360x160 x 16,15 / 8 81.50221.6049
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19177 M90
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19177
FR Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19177
IT Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19177
PL Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19177
PT Jogo de calços de travão, Número WVA - 19177
08617100A.pe.de RU Комплект тормозных накладок, барабан, WVA номер - 19177
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
086.171-10A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19177 L2000, M90 360x160 x 17,15 / 8 81.50221.6050
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19177
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19177
FR Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19177
IT Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19177
PL Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19177
PT Jogo de calços de travão, Número WVA - 19177
08617110A.pe.de RU Комплект тормозных накладок, барабан, WVA номер - 19177
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
086.100-00A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19494 410 x 160 x 17 / 8 81.50221.6110
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19494
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19494
FR Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19494
IT Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19494
PL Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19494
PT Jogo de calços de travão, Número WVA - 19494
08610000A.pe.de RU Комплект тормозных накладок, барабан, WVA номер - 19494
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
086.107-10A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19486 F90, MK 410 x 160 x 18,3 / 8 81.50221.0462
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19486
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19486
FR Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19486
IT Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19486
PL Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19486
PT Jogo de calços de travão, Número WVA - 19486
08610710A.pe.de RU Комплект тормозных накладок, барабан, WVA номер - 19486
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
086.100-20A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19494 410 x 160 x 19,1 / 8 81.50221.6087
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19494
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19494
FR Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19494
IT Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19494
PL Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19494
PT Jogo de calços de travão, Número WVA - 19494
08610020A.pe.de RU Комплект тормозных накладок, барабан, WVA номер - 19494
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
086.134-00A EN Brake lining kit, drum brake, WVA No - 19579/19580 Tourismo, EL, ND, 410 x 163 x 18 / 8
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nr - 19579 / 19580 NG, NL, NM, SD,
SG, SL, SUE, UEL
ES Juego de forro de freno, No de WVA - 19579 / 19580
FR Jeu de plaquettes de frein, no WVA - 19579 / 19580
IT Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19579 / 19580
PL Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19579 / 19580
PT Jogo de calços de travão, Número WVA - 19579 / 19580
08613400A.pe.de RU Комплект тормозных накладок, барабан, WVA номер - 19579 / 19580
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
193
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
410 x 163 x 19 / 8 Conecto, O 170, O EN Brake lining kit, drum brake, WVA No - 19579 / 19580 086.134-10A
302, O 303, O 304, DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19579 / 19580
O 305, O 307, O ES Juego de forro de freno, Noo de WVA - 19579 / 19580
330, O 340, O 370, FR Jeu de plaquettes de frein, noo WVA - 19579 / 19580
O 371, O 373, O
IT Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19579 / 19580
374, O 400, O 404,
O 405, O 407, O PL Zestaw okładzin hamulcowych, No WVA - 19579/19580
408, Tourismo PT Jogo de calços de travão, No WVA - 19579 / 19580
RU Комплект тормозных накладок, барабан,
WVA номер - 19579 / 19580 08613410A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50221.6097 410 x 180 x 17 / 8 E2000, E90, F2000, EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19495 086.101-00A
F90, L2000, Lions DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19495
Classic, M2000L, ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19495
M2000M, M90, FR Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19495
TGA, TGM, TGS,
TGX
IT Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19495
PL Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19495
PT Jogo de calços de travão, Número WVA - 19495
RU Комплект тормозных накладок, барабан,
WVA номер - 19495 08610100A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50221.6098 410 x 180 x 18,3 / 8 E2000, E90, F2000, EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19495 086.101-10A
F90, L2000, Lions DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19495
Classic, M2000L, Juego de forro de freno, Número de WVA - 19495
ES
M2000M, M90,
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19495
TGA, TGM, TGS, FR
TGX IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19495
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19495
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19495
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
WVA номер - 19495 08610110A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
410 x 180 x 19,1 / 8 E2000, F2000, F90, EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19495 086.101-20A
L2000, M2000L, DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19495
M2000M, M90, ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19495
TGA, TGM, TGS FR Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19495
IT Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19495
PL Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19495
PT Jogo de calços de travão, Número WVA - 19495
RU Комплект тормозных накладок, барабан,
WVA номер - 19495 08610120A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50221.6101 410 x 220 x 17 / 8 E2000, F2000, F90, EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19496 086.102-00A
M2000L, M2000M, DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19496
M90, TGA, TGS, ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19496
TGX FR Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19496
IT Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19496
PL Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19496
PT Jogo de calços de travão, Número WVA - 19496
RU Комплект тормозных накладок, барабан,
WVA номер - 19496 08610200A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
410 x 220 x 17 / 8 E2000, E90, EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19488 086.109-00A
F2000, F90, L2000, DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19488
M2000L, M2000M, ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19488
TGA, TGS, TGX FR Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19488
IT Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19488
PL Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19488
PT Jogo de calços de travão, Número WVA - 19488
RU Комплект тормозных накладок, барабан,
WVA номер - 19488 08610900A.pe.de
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
194 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
086.102-10A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19496 E2000, E90, 410 x 220 x 18,3 / 8 81.50221.6102
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19496 F2000, F90, L2000,
M2000L, M2000M,
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19496
M90, TGA, TGS,
FR Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19496 TGX
IT Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19496
PL Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19496
PT Jogo de calços de travão, travão de tambor, Número WVA - 19496
08610210A.pe.de RU Комплект тормозных накладок, барабан, WVA номер - 19496
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
086.135-00A EN Brake lining kit, drum brake, WVA No-19581/19582 EL, Lions City, 410 x 223 x 18 / 8 81.50221.0546
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19581/19582 Lions Classic,
Lions Star, ND,
ES Juego de forro de freno, No de WVA - 19581/19582
NG, NL, RH, SD,
FR Jeu de plaquettes de frein, no WVA - 19581/19582 SG, SL, SUE, UEL
IT Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19581 / 19582
PL Zestaw okładzin hamulcowych, Nr WVA - 19581/19582
PT Jogo de calços de travão, No WVA - 19581/19582
08613500A.pe.de RU Комплект тормозных накладок, барабан, WVA номер - 19581/19582
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
195
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50301.0225 226 x 42/42 SD, EL, ND, NG, EN Brake camshaft, left 036.151-00A
NGT, NL, NM, SG, DE Bremswelle, links
SL, SR, SUE
ES Eje de freno, zurdo
FR Arbre de frein, gauche
IT Albero del freno, sinistra
PL Wał hamulcowy, lewa
PT Eixo do travão, esquerda
RU Вал разжимного кулака, слева 03615100A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50301.0226 226 x 42/42 SD, EL, ND, NG, EN Brake camshaft, right 036.152-00A
NGT, NL, NM, SG, DE Bremswelle, rechts
SL, SR, SUE
ES Eje de freno, derecho
FR Arbre de frein, droite
IT Albero del freno, destra
PL Wał hamulcowy, prawa
PT Eixo do travão, à direita
RU Вал разжимного кулака, справа 03615200A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50301.0223 253 x 42/42 E2000, E90, F2000, EN Brake camshaft, left 036.149-00A
F90, M2000L, DE Bremswelle, links
M2000M, M90,
ES Eje de freno, zurdo
Lions Classic,
SUE, UEL FR Arbre de frein, gauche
IT Albero del freno, sinistra
PL Wał hamulcowy, lewa
PT Eixo do travão, esquerda
RU Вал разжимного кулака, слева 03614900A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50301.0224 253 x 42/42 E2000, E90, F2000, EN Brake camshaft, right 036.150-00A
F90, M2000L, DE Bremswelle, rechts
M2000M, M90,
ES Eje de freno, derecho
Lions Classic,
SUE, UEL FR Arbre de frein, droite
IT Albero del freno, destra
PL Wał hamulcowy, prawa
PT Eixo do travão, à direita
RU Вал разжимного кулака, справа 03615000A.pe.de
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
196 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.155-00A EN Brake camshaft, left E2000, F2000, F90, 525 x 42/42 81.50301.0271
DE Bremswelle, links L2000, M2000L,
M2000M, M90,
ES Eje de freno, zurdo
Lions Classic, RH,
FR Arbre de frein, gauche SG, SUE, UEL
IT Albero del freno, sinistra
PL Wał hamulcowy, lewa
PT Eixo do travão, esquerda
03615500A.pe.de RU Вал разжимного кулака, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.156-00A EN Brake camshaft, right E2000, F2000, F90, 525 x 42/42 81.50301.0272
DE Bremswelle, rechts L2000, M2000L,
M2000M, M90,
ES Eje de freno, derecho
Lions Classic, RH,
FR Arbre de frein, droite SG, SUE, UEL
IT Albero del freno, destra
PL Wał hamulcowy, prawa
PT Eixo do travão, à direita
03615600A.pe.de RU Вал разжимного кулака, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.188-00A EN Repair kit for brake camshaft, front E2000, E90, 81.51901.6006
DE Bremswellenlagerung Rep.-Satz, vorne F2000, F90, L2000,
M2000L, M2000M,
ES Alojamiento ejes de freno, juego de rep., al frente
M90, SD, EL, Lions
FR Kit de réparation arbre à cames de frein, avant Classic, ND, NG,
IT Kit di rip. cuscinetto albero freno, anteriore NGT, NL, NM, SG,
PL Zestaw do naprawy łożyskowania wału hamulcowego, z przodu SL, SUE, UEL
PT Kit de reparação, eixo de cames do travão, à frente
03618800A.pe.de RU Ремкомплект опоры вала разжимного кулака, спереди
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
197
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
198 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
199
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
200 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.312-50A EN Slack adjuster, left + right SD, SUE Ø14 x 130 / 30° 81.50610.6209
DE Gestängesteller, links + rechts
ES Ajustador de varillaje, izquierda + derecha
FR Régleur de timonerie, gauche + droit
IT Dispositivo di compensazione gioco, Sinistra + destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa + prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda + direita
03631250A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, левый + правый
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.310-50A EN Slack adjuster, left + right E2000, E90, F2000, Ø14 x 145 / 75° 81.50610.6231
DE Gestängesteller, links + rechts F90, M2000L,
M2000M, M90,
ES Ajustador de varillaje, izquierda + derecha
Lions Classic,
FR Régleur de timonerie, gauche + droit SUE, UEL
IT Dispositivo di compensazione gioco, Sinistra + destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa + prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda + direita
03631050A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, левый + правый
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.311-50A EN Slack adjuster, left + right NG, SG, SL, SUE Ø14 x 130 / 105° 81.50610.6226
DE Gestängesteller, links + rechts
ES Ajustador de varillaje, izquierda + derecha
FR Régleur de timonerie, gauche + droit
IT Dispositivo di compensazione gioco, Sinistra + destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa + prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda + direita
03631150A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, левый + правый
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.317-50A EN Slack adjuster, left + right F2000, L2000, Ø14 x 145 / 110° 81.50610.6217
DE Gestängesteller, links + rechts M2000L, M2000M,
M90
ES Ajustador de varillaje, izquierda + derecha
FR Régleur de timonerie, gauche + droit
IT Dispositivo di compensazione gioco, Sinistra + destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa + prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda + direita
03631750A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, левый + правый
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.318-50A EN Slack adjuster, left + right L2000, M2000L, Ø14 x 145 / 118° 81.50610.6216
DE Gestängesteller, links + rechts M2000M, M90
ES Ajustador de varillaje, izquierda + derecha
FR Régleur de timonerie, gauche + droit
IT Dispositivo di compensazione gioco, Sinistra + destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa + prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda + direita
03631850A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, левый + правый
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.304-50A EN Slack adjuster, right SD, EL, ND, NG, Ø14 x 130 / 15 / 75° 81.50610.6222
DE Gestängesteller, rechts NGT, NL, NM, SG,
SL, SR, SUE
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
03630450A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, справа
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
201
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50610.6223 Ø14 x 130 / 15 / 75° SD, EL, ND, NG, EN Slack adjuster, left 036.305-50A
NGT, NL, NM, DE Gestängesteller, links
Lions City, SG, SL,
ES Ajustador de varillaje, zurdo
SR, SUE
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
RU Регулировочный рычаг тормоза, слева 03630550A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50610.6204 Ø14 x 130 / 18 / 103° EL, Lions City, EN Slack adjuster, right 036.315-50A
Lions Classic, ND, DE Gestängesteller, rechts
NG, NGT, NL, NM,
ES Ajustador de varillaje, derecho
RH, SUE, UEL
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, справа 03631550A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50610.6203 Ø14 x 130 / 18 / 103° EL, Lions City, EN Slack adjuster, left 036.316-50A
Lions Classic, ND, DE Gestängesteller, links
NG, NGT, NL, NM,
ES Ajustador de varillaje, zurdo
RH, SUE, UEL
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
RU Регулировочный рычаг тормоза, слева 03631650A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50610.6206 Ø14 x 130 / 40 / 101° Lions City, Lions EN Slack adjuster, right 036.313-50A
Classic, SG, SL, DE Gestängesteller, rechts
SR, SUE
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, справа 03631350A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50610.6205 Ø14 x 130 / 40 / 101° Lions City, Lions EN Slack adjuster, left 036.314-50A
Classic, SG, SL, DE Gestängesteller, links
SR, SUE
ES Ajustador de varillaje, zurdo
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
RU Регулировочный рычаг тормоза, слева 03631450A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50610.6212 Ø14 x 145 / 18 / 339° E2000, E90, EN Slack adjuster, right 036.307-50A
F2000, F90, L2000, DE Gestängesteller, rechts
M2000L, M2000M,
ES Ajustador de varillaje, derecho
M90, TGA
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, справа 03630750A.pe.de
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
202 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.306-50A EN Slack adjuster, left E2000, E90, Ø14 x 145 / 18 / 339° 81.50610.6213
DE Gestängesteller, links F2000, F90, L2000,
M2000L, M2000M,
ES Ajustador de varillaje, zurdo
M90, TGA
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
03630650A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.309-50A EN Slack adjuster, left CLA, E2000, E90, Ø14 x 145 / 56 / 101° 81.50610.6263
DE Gestängesteller, links F2000, F90, L2000,
M2000L, M2000M,
ES Ajustador de varillaje, zurdo
M90, TGA, TGS,
FR Régleur de timonerie, gauche TGX
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
03630950A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.308-50A EN Slack adjuster, right CLA, E2000, E90, Ø14 x 145 / 56 / 101° 81.50610.6264
DE Gestängesteller, rechts F2000, F90, L2000,
M2000L, M2000M,
ES Ajustador de varillaje, derecho
M90, TGA, TGS,
FR Régleur de timonerie, droite TGX
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
03630850A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.303-50A EN Slack adjuster, left CLA, E2000, E90, Ø14 x 145 / 56 / 144° 81.50610.6211
DE Gestängesteller, links F2000, F90, L2000,
M2000L, M2000M,
ES Ajustador de varillaje, zurdo
SG, TGA
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
03630350A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.302-50A EN Slack adjuster, right CLA, E2000, E90, Ø14 x 145 / 56 / 144° 81.50610.6210
DE Gestängesteller, rechts F2000, F90, L2000,
M2000L, M2000M,
ES Ajustador de varillaje, derecho
SG, TGA
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
03630250A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.300-50A EN Slack adjuster, left SL, SUE Ø14 x 215 / 45 / 100° 81.50610.6220
DE Gestängesteller, links
ES Ajustador de varillaje, zurdo
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
03630050A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, слева
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
203
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50610.6221 Ø14 x 215 / 45 / 100° SL, SUE EN Slack adjuster, right 036.301-50A
DE Gestängesteller, rechts
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, справа 03630150A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
204 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
205
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50803.0063 Ø335 x 118 x 34 / 8 TGL EN Brake disc, with ABS – pulse wheel, R 036.130-10A
DE Bremsscheibe, mit ABS - Polrad, H
ES Disco de freno, con inductor ABS, D
FR Disque de frein, avec rotor ABS, AR
IT Disco del freno, Con ruota polare ABS, DI
PL Tarcza hamulcowa, z wieńcem biegunowym ABS, T
PT Disco de travão, com anel de sensor - ABS, T
RU Тормозной диск, с индуктором АБС, зад. 03613010A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
206 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
207
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50822.6031 Ø 69 F2000, TGA, TGM, EN Repair kit for pressure pad 036.705-00A
TGS, TGX DE Druckstück Rep.-Satz
ES Pieza de presión, juego de reparación
FR Kit de réparation élément de pression
IT Kit di rip. pressore
PL Zestaw do naprawy elementu dociskowego
PT Kit de reparação da peça de pressão
RU Ремкомплект упора 03670500A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50822.6037 TGA, TGM, TGS, EN Repair kit for guide pin 036.265-00A
TGX, F2000 DE Führungsbolzen Rep.-Satz
ES Pernos guía, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon de guidage
IT Kit di rip. perno di guida
PL Zestaw do naprawy sworznia prowadzącego
PT Kit de reparação da cavilha de guia
RU Ремкомплект направляющего пальца 03626500A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50802.6017 TGA, TGS, TGX, EN Repair kit for guide pin 036.290-00A
Centroliner, DE Führungsbolzen Rep.-Satz
Trolley, UEL, RH,
ES Pernos guía, juego de reparación
Lions City, NL, NG,
NL/NUE, ND, NM, FR Kit de réparation boulon de guidage
Tourliner, Lions IT Kit di rip. perno di guida
Star, Lions Coach PL Zestaw do naprawy sworznia prowadzącego
PT Kit de reparação da cavilha de guia
RU Ремкомплект направляющего пальца 03629000A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
208 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
Centroliner,
036.124-00A EN Screw Cityliner, CLA, M18x1,5 x 60 - 10.9 06.01902.3413
DE Schraube E2000, F2000,
L2000, Lions, Lions
ES Tornillo City, Classic, Coach,
FR Vis Regio, Star, M2000L,
IT Vite M, ND, NG, NL, NL/
NUE, NM, RH, SG,
PL śruba SL, Starliner, SUE,
PT Parafuso TGA, TGL, TGM,
RU Болт TGS, TGX, Tourliner,
03612400A.pe.de
Trendliner, UEL
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
209
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50820.6011 77 x 176 x 22 / LU 902 EN Disc brake pad, WVA Number - 29055 086.310-00A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29055
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29055
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29055
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29055
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29055
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29055
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29055 08631000A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.50820.6063 84 x 174 x 27 / LU 901 EN Disc brake pad, WVA Number - 29115 / 29148 086.335-00A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29115 / 29148
ES Forro de freno de disco, No de WVA - 29115 / 29148
FR Plaquette de frein à disque, nro WVA - 29115/29148
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29115 / 29148
PL Okładzina hamulca tarczowego, Nr WVA - 29115/29148
PT Pastilha do travão de disco, No WVA - 29115/29148
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29115/29148 08633500A.pe.de
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
210 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
086.306-00A EN Disc brake pad, WVA Number - 29093 / 29095 92 x 210 x 30 / LU 901 81.50820.6060
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29093 / 29095
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29093 / 29095
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29093 / 29095
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29093 / 29095
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29093 / 29095
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29093 / 29095
08630600A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29093 / 29095
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
086.300-50A EN Disc brake pad, WVA Number - 29059 109 x 247 x 30 / LU 901 81.50820.6056
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29059
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29059
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29059
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29059
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29059
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29059
08630050A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29059
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
086.317-00A EN Disc brake pad, WVA Number - 29131 118 x 250 x 30 / LU 901 81.50820.6051
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29131
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29131
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29131
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29131
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29131
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29131
08631700A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29131
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
086.302-50A EN Disc brake pad, WVA Number - 29113 118,2 x 250 x 28 / LU 901 81.50820.6016
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29113
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29113
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29113
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29113
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29113
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29113
08630250A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29113
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
211
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
212 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
213
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
214 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
070.861-00A EN Tapered roller bearing 69,85 x 120 x 32,70 / VKHB 2174 81.93420.0162
DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07086100A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
070.998-10A EN Tapered roller bearing Universal 70 x 130 x 57,50 / 331 933 06.32499.0043
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07099810A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
215
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
216 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
070.855-00A EN Tapered roller bearing Universal 100 x 165 x 47 / VKHB 2147 06.32499.0154
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07085500A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
217
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
06.32499.0188 105 x 160 x 45,5 / VKHB 2146 EN Tapered roller bearing 070.856-00A
DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07085600A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
218 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
030.253-00A EN Compact wheel bearing TGA, TGM, TGS, 60 x 168 x 102 81.93420.0353
DE Kompaktradlager TGX
ES Rodamiento de rueda compacto
FR Palier de roue compacte
IT Cuscinetto ruota compatto
PL łożysko kompaktowe koła
PT Pá carregadora compacta
03025300A.pe.de RU Компактный подшипник ступицы колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
Centroliner,
030.270-00A EN Compact wheel bearing Cityliner, CLA, 70 x 196 x 130 81.93420.0349
DE Kompaktradlager E2000, F2000,
ES Rodamiento de rueda compacto L2000, Lions City,
Classic, Coach,
FR Palier de roue compacte Regio, Star, M2000L,
IT Cuscinetto ruota compatto M, ND, NG, NL,
PL łożysko kompaktowe koła NM, RH, SG, SL,
Starliner, SUE, TGA,
PT Pá carregadora compacta TGM, TGS, TGX,
03027000A.pe.de RU Компактный подшипник ступицы колеса Tourliner, Trendliner,
UEL
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
030.254-10A EN Compact wheel bearing TGL, TGM, L2000, 78 x 130 x 90,5 81.93420.0379
DE Kompaktradlager M2000M
ES Rodamiento de rueda compacto
FR Palier de roue compacte
IT Cuscinetto ruota compatto
PL łożysko kompaktowe koła
PT Pá carregadora compacta
03025410A.pe.de RU Компактный подшипник ступицы колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.93420.0346 110 x 170 x 146 TGA, TGM, TGS, EN Compact wheel bearing 030.256-00A
TGX DE Kompaktradlager
ES Rodamiento de rueda compacto
FR Palier de roue compacte
IT Cuscinetto ruota compatto
PL łożysko kompaktowe koła
PT Pá carregadora compacta
RU Компактный подшипник ступицы колеса 03025600A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
220 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.272-00A EN Repair kit for wheel hub L2000, M2000L, 100 x 130 x 26 81.35710.6008
DE Anlaufring Rep.-Satz M2000M, M90
ES Anillo de ataque, juego de reparación
FR Kit de réparation bague de démarrage
IT Kit di rip. anello di spinta
PL Zestaw do naprawy pierścienia oporowego
PT Jogo de reparação, cubo da roda
03627200A.pe.de RU Ремкомплект упорного кольца
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.270-00A EN Repair kit for wheel hub E2000, E90, 110 x 145 x 32 81.35710.6015
DE Anlaufring Rep.-Satz F2000, F90, L2000,
M2000L, M2000M,
ES Anillo de ataque, juego de reparación
M90, NG, NGT, NL,
FR Kit de réparation bague de démarrage SG, SL, SR, SUE
IT Kit di rip. anello di spinta
PL Zestaw do naprawy pierścienia oporowego
PT Jogo de reparação, cubo da roda
03627000A.pe.de RU Ремкомплект упорного кольца
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.273-00A EN Repair kit for wheel hub CLA, E2000, E90, 115 x 145 x 32 81.35710.6011
DE Anlaufring Rep.-Satz EL, F2000, F90,
L2000, Lions City,
ES Anillo de ataque, juego de reparación
Lions Classic,
FR Kit de réparation bague de démarrage M2000L, M2000M,
IT Kit di rip. anello di spinta M90, ND, NG, NGT,
PL Zestaw do naprawy pierścienia oporowego NL, SG, SL, TGA,
TGS, TGX
PT Jogo de reparação, cubo da roda
03627300A.pe.de RU Ремкомплект упорного кольца
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.269-00A EN Repair kit for wheel hub E2000, F2000, F90, 118 x 135/145 x 24 81.35710.6009
DE Anlaufring Rep.-Satz M2000L, M2000M,
M90, RH, SG, UEL
ES Anillo de ataque, juego de reparación
FR Kit de réparation bague de démarrage
IT Kit di rip. anello di spinta
PL Zestaw do naprawy pierścienia oporowego
PT Jogo de reparação, cubo da roda
03626900A.pe.de RU Ремкомплект упорного кольца
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
221
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
222 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
031.154-00A EN Seal / Gasket E2000, E90, F90, 247 x 276 x 0,5 81.96601.0298
DE Dichtung M90, NG, NL, SD,
SG, SL, SR, SUE
ES Obturación
FR Joint d‘étanchéité
IT Guarnizione
PL Uszczelka
PT Junta
03115400A.pe.de RU Уплотнительная прокладка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
030.226-00A EN Paper seal SD, SG, SL, SR, 110 x 150 x 0,7 81.96501.0673
DE Papierdichtung SUE
ES Junta de papel
FR Joint en papier
IT Guarnizione di carta
PL Uszczelka papierowa
PT Junta em papel
03022600A.pe.de RU Бумажная уплотнительная прокладка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
031.189-20A EN Shaft sealing ring E2000, F2000, 100 x 130 x 12 / B1BA 06.56289.0369
DE Wellendichtring F90, L2000, Lions
Classic, M2000L,
ES Anillo de junta de eje
M2000M, NL, RH,
FR Bague à lèvre SG, SL, SUE, UEL
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
03118920A.pe.de RU Сальник
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
223
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
06.56281.0605 100 x 130 x 12 / BA NG, NL, SG, SL, EN Shaft sealing ring 030.214-00A
SUE, UEL, Lions DE Wellendichtring
Classic
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
RU Сальник 03021400A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
224 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
031.029-00A EN Shaft sealing ring F2000, TGA, TGM, 139 x 170 x 11 81.96503.0530
DE Wellendichtring TGS, TGX
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
03102900A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
225
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
226 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
031.175-00A EN Shaft sealing ring E2000, E90, 160 x 180 x 10 / B1SL 06.56289.0366
DE Wellendichtring F2000, F90, L2000,
M2000L, M2000M,
ES Anillo de junta de eje
M90, TGA, TGM,
FR Bague à lèvre TGS, NM
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
03117500A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
031.190-00A EN Shaft sealing ring L2000, M2000L, 130 x 160 x 16 / B1BAF 06.56289.0385
DE Wellendichtring M2000M, M90, NL
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
03119000A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
031.019-00A EN Shaft sealing ring 139 x 175 x 16,3 Ø205 / 100 81.96503.6000
DE Wellendichtring
F2000, TGA, TGM,
ES Anillo de junta de eje
TGS, TGX
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
03101900A.pe.de RU Сальник
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
227
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
06.56289.0371 145 x 175 x 9/14 Ø205 / 100 EN Shaft sealing ring 031.185-00A
DE Wellendichtring
CLA, E2000, E90,
ES Anillo de junta de eje
EL, F2000, F90,
L2000, Lions City, FR Bague à lèvre
Lions Classic, IT Guarnizione ad anello per alberi
M2000L, M2000M, PL Pierścień uszczelniający
M90, ND, NG, NGT,
PT Retentor do veio
NL, SG, SL, SUE,
TGA, TGS, TGX RU Сальник 03118500A.pe.de
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
228 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
229
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
230 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
231
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
232 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
233
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
234 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.353-00A EN Compressed air tank TGA, TGL, TGM, 8 / 206 x 294 / 12,5 bar 81.51401.6016
DE Druckluftbehälter TGS, TGX
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
03635300A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.369-00A EN Compressed air tank TGA, TGL, TGM, 8 / 206 x 294 / 12,5 bar 81.51401.6024
DE Druckluftbehälter TGS, TGX
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
03636900A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.052-00A EN Compressed air tank G90 10 / 206 x 335 / 15,5 bar 81.51401.0144
DE Druckluftbehälter
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
03605200A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.354-00A EN Compressed air tank Cityliner, G90, 10 / 206 x 362 / 12,5 bar 81.51401.0124
DE Druckluftbehälter L2000, Lions City,
Lions Coach,
ES Recipiente para aire comprimido
Lions Regio,
FR Réservoir à air comprimé Lions Star, RH,
IT Serbatoio dell‘aria compressa Skyliner, Starliner,
PL Zbiornik sprężonego powietrza Tourliner,
Trendliner
PT Depósito de ar comprimido
03635400A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
235
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.51401.0018 20 / 206 x 691 / 15,5 bar EN Compressed air tank, Steel 076.450-00A
DE Druckluftbehälter, Stahl
Universal
ES Recipiente para aire comprimido, Acero
FR Réservoir à air comprimé, Acier
IT Serbatoio dell‘aria compressa, Acciaio
PL Zbiornik sprężonego powietrza, Stal
PT Depósito de ar comprimido, Aço
RU Воздушный ресивер, сталь 07645000A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
236 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.054-00A EN Compressed air tank E2000, E90, 25 / 246 x 570 / 15,5 bar 81.51401.0150
DE Druckluftbehälter EL, F2000,
F90, G90, L2000,
ES Recipiente para aire comprimido
M2000L, M2000M,
FR Réservoir à air comprimé M90, ND, NG, NL,
IT Serbatoio dell‘aria compressa SG, SL, SR, SUE
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
03605400A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.360-00A EN Compressed air tank Bus, Cityliner, 30 / 246 x 730 / 12,5 bar 81.51401.0133
DE Druckluftbehälter E2000, EL, F2000,
F90, L2000, Lions
ES Recipiente para aire comprimido City, Classic,
FR Réservoir à air comprimé Coach, Regio,
IT Serbatoio dell‘aria compressa Star, M2000L,
M, ND, NG, NL,
PL Zbiornik sprężonego powietrza RH, SG, Skyliner,
PT Depósito de ar comprimido SL, Starliner,
RU Воздушный ресивер SUE, Tourliner,
03636000A.pe.de
Trendliner, UEL
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.371-00A EN Compressed air tank TGA, TGL, 30 / 310 x 461 / 12,5 bar 81.51401.6021
DE Druckluftbehälter TGM, TGS, TGX
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
03637100A.pe.de RU Воздушный ресивер
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
237
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
238 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.367-00A EN Compressed air tank Lions Classic, 40 / 246 x 934 / 12,5 bar 81.51401.0214
DE Druckluftbehälter Lions Coach,
Lions Regio, Lions
ES Recipiente para aire comprimido
Star, NM, SG, SL,
FR Réservoir à air comprimé SUE, Tourliner,
IT Serbatoio dell‘aria compressa Trendliner
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
03636700A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.372-00A EN Compressed air tank TGA, TGS, 40 / 310 x 604 / 12,5 bar 81.51401.0247
DE Druckluftbehälter TGX
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
03637200A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.368-00A EN Compressed air tank Bus, 40 / 310 x 605 / 12,5 bar 81.51401.0182
DE Druckluftbehälter Lions Regio,
TGA, TGS, TGX,
ES Recipiente para aire comprimido
Trendliner
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
03636800A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
076.456-00A EN Compressed air tank, Steel 60 / 396 x 580 / 10,0 bar 88.51401.6219
DE Druckluftbehälter, Stahl
ES Recipiente para aire comprimido, Acero
FR Réservoir à air comprimé, Acier
IT Serbatoio dell‘aria compressa, Acciaio
PL Zbiornik sprężonego powietrza, Stal
PT Depósito de ar comprimido, Aço
07645600A.pe.de RU Воздушный ресивер, сталь
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
076.457-00A EN Compressed air tank, Steel 80 / 396 x 750 / 10,0 bar 88.51401.6216
DE Druckluftbehälter, Stahl
ES Recipiente para aire comprimido, Acero
FR Réservoir à air comprimé, Acier
IT Serbatoio dell‘aria compressa, Acciaio
PL Zbiornik sprężonego powietrza, Stal
PT Depósito de ar comprimido, Aço
07645700A.pe.de RU Воздушный ресивер, сталь
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
239
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.52155.0042 136x165xM39 x 1,5 Universal EN Air dryer cartridge, with coalescing filter 076.974-10A
DE Lufttrocknerpatrone, mit Koaleszenzfilter
ES Cartucho secador de aire, con filtro coalescente
FR Cartouche de dessicateur, avec filtre à coalescence
IT Cartuccia essiccatore d‘aria, con filtro a coalescenza
PL Patrona osuszacza powietrza, z filtrem koalescencyjnym
PT Cartucho de secador de ar, com filtro coalescente
RU Патрон осушителя воздуха, с коалесцентным фильтром 07697410A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
240 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
241
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
242 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.071-00A EN Palm coupling, red / Standard TGA, TGM, Lions M16x1,5 81.51220.6115
DE Kupplungskopf, rot / Standard Classic
ES Cabeza de acoplamiento, roja / estándar
FR Tête d‘accouplement, rouge / Standard
IT Testata di accoppiamento, rosso / Standard
PL Główka sprzęgu, czerwony / standard
PT Cabeça de acoplamento, vermelho / standard
03607100A.pe.de RU Соединительная головка, красный / Стандарт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
243
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.51220.6098 M16x1,5 E2000, E90, F2000, EN Palm coupling, yellow / automatic 036.074-00A
F90, G90, L2000, DE Kupplungskopf, gelb / automatik
M2000L, M2000M,
ES Cabeza de acoplamiento, amarillo / Sistema automático
M90, TGA, TGL,
TGM, TGS, TGX FR Tête d‘accouplement, jaune / Automatique
IT Testata di accoppiamento, giallo / Modalità automatica
PL Główka sprzęgu, żółty / Automatyka
PT Cabeça de acoplamento, amarelo / Automatismo
RU Соединительная головка, желтый / Автоматика 03607400A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
244 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.076-00A EN Palm coupling, red / automatic E2000, E90, F2000, M16x1,5 81.51220.6045
DE Kupplungskopf, rot / automatik F90, G90, L2000,
Lions City, Lions
ES Cabeza de acoplamiento, roja / Sistema automático
Regio, M2000L,
FR Tête d‘accouplement, rouge / Automatique M2000M, M90, NL,
IT Testata di accoppiamento, rosso / Modalità automaticaTGA, TGL, TGM,
PL Główka sprzęgu, czerwony / Automatyka TGS, TGX, UEL
PT Cabeça de acoplamento, vermelho / Automatismo
03607600A.pe.de RU Соединительная головка, красный / Автоматика
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.078-00A EN Palm coupling, red / automatic E2000, F2000, M16x1,5 / M16x1,5 81.51220.6066
DE Kupplungskopf, rot / automatik F90, M90
ES Cabeza de acoplamiento, roja / Sistema automático
FR Tête d‘accouplement, rouge / Automatique
IT Testata di accoppiamento, rosso / Modalità automatica
PL Główka sprzęgu, czerwony / Automatyka
PT Cabeça de acoplamento, vermelho / Automatismo
03607800A.pe.de RU Соединительная головка, красный / Автоматика
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
245
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
246 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
247
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
248 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
070.073-00A EN Assortment, Plug connector „compressed air brake“ Centroliner, Voss 232 / 230 80.99606.0536
DE Sortiment, Steckverbinder „Druckluftbremse“ E2000, F2000,
L2000, Lions
ES Surtido, Conector enchufable “frenos por aire comprimido”
City, Lions Star,
FR Assortiment, Connecteur „frein à air comprimé“ M2000L, M2000M,
IT Assortimento, Connettore „freno ad aria compressa“ ND, NG, NL,
PL Asortyment, złączka wtykowa „hamulec pneumatyczny“ NM, RH, TGA,
Tourliner, UEL
PT Sortido, Conector „Travão de ar comprimido“
07007300A.pe.de RU Набор, втычной соединитель «Пневматический тормоз»
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
249
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
250 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.627-00A EN Impact mandrel Voss 240 / NG 10 L / 11 x 1,5 DIN 74324 / 10 x 41,5 81.98181.0209
DE Einschlagdorn
Universal
ES Perno de inserción
FR Mandrin à enfoncer
IT Punzone
PL Trzpień do wbijania
PT Mandril de impacto
03662700A.pe.de RU Забивной стержень
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
036.625-00A EN Impact mandrel Voss 240 / NG 6 L / 6 x 1,0 DIN 74324 / 5,4 x 35 81.98181.6322
DE Einschlagdorn
Universal
ES Perno de inserción
FR Mandrin à enfoncer
IT Punzone
PL Trzpień do wbijania
PT Mandril de impacto
03662500A.pe.de RU Забивной стержень
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
251
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
252 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
253
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
254 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
255
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
257
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
258 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
259
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
260 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
261
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
262 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
263
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
264 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
265
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
266 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
267
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
268 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
269
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
Centroliner,
81.45501.0129 M22 x 1,5 x 65 Cityliner, E2000, EN Wheel stud 037.092-00A
F2000, L2000, DE Radbolzen
Lions City, Classic, ES Perno de rueda
Coach, Regio, Star,
M2000L, M2000M, FR Boulon de roue
ND, NG, NL, NL/ IT Bulloni delle ruote
NUE, NM, RH, SG, PL Sworzeń koła
SL, Starliner, SUE,
TGA, TGM, TGS, PT Cavilhas das rodas
TGX, Tourliner, RU Болт крепления колеса 03709200A.pe.de
Trendliner, UEL
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
270 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
271
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.45501.0140 M22 x 1,5 x 105 E2000, EL, F2000, EN Wheel stud 037.037-00A
F90, L2000, DE Radbolzen
M2000L, M2000M,
ES Perno de rueda
M90, ND, NG, NGT,
NL, SG, SL, SR, FR Boulon de roue
SUE IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 03703700A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.45501.0060 M22 x 1,5 x 110 SG, SUE, RH, UEL, EN Wheel stud 037.023-00A
Lions Classic DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 03702300A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.45501.0141 M22 x 1,5 x 110 CLA, E2000, E90, EN Wheel stud 037.025-00A
F2000, F90, L2000, DE Radbolzen
Lions City, Lions
ES Perno de rueda
Classic, M2000M,
NL, SG, SL, TGA, FR Boulon de roue
TGS, TGX IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 03702500A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.45501.0176 M22 x 1,5 x 110 F2000, TGA, TGM, EN Wheel stud 037.091-00A
TGS, TGX DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 03709100A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
272 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
273
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.45503.0027 M18x2,0 x 20 / 27 SD, SG, SL, SUE EN Flat collar nut 037.077-00A
DE Flachbundmutter
ES Tuerca de collar plano
FR Ecrou hexagonal à embase mince
IT Dado con spallamento piatto
PL Płaska nakrętka z kołnierzem
PT Porca de colar chato
RU Гайка с цилиндрическим пояском 03707700A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
274 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
275
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
276 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
277
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.45950.0004 6 / 245 / Ø19 E2000, F2000, EN Wheel trim / Step ring 037.081-00A
G90, L2000, DE Abdeckblende
M2000L, M2000M,
ES Paramento protector
TGL
FR Anneau de recouvrement
IT Coperchio di protezione
PL Przesłona
PT Anel de cobertura
RU Защитный щиток 03708100A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.45950.5011 10 / 335 / Ø24 E2000, E90, EN Wheel trim / Step ring 037.080-00A
F2000, F90, DE Abdeckblende
L2000, M2000L,
ES Paramento protector
M2000M, M90,
TGA, TGM, TGS, FR Anneau de recouvrement
TGX, Cityliner, NM, IT Coperchio di protezione
Skyliner, Starliner PL Przesłona
PT Anel de cobertura
RU Защитный щиток 03708000A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
278 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
279
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
280 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
281
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
282 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
283
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
284 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.115-00A EN Mirror, left L2000, 200 x 426 x 135 / Ø22 / 24V 85.63730.6035
DE Hauptspiegel, links M2000L,
TGA, TGL, TGM
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
03811500A.pe.de RU Главное зеркало, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.116-00A EN Mirror, right L2000, 200 x 426 x 135 / Ø22 / 24V 85.63730.6036
DE Hauptspiegel, rechts M2000L,
TGA, TGL, TGM
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
03811600A.pe.de RU Главное зеркало, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
285
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
286 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.070-00A EN Mirror, right E2000, 205 x 384 x 120 / Ø22 / 24V 81.63730.6368
DE Hauptspiegel, rechts F2000,
F90, M2000M
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
03807000A.pe.de RU Главное зеркало, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.126-00A EN Mirror, left E2000, 205 x 384 x 120 / Ø22 / 24V 82.63730.6015
DE Hauptspiegel, links F2000,
F90, M2000M
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
03812600A.pe.de RU Главное зеркало, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.127-00A EN Mirror, left E2000, 205 x 384 x 120 / Ø22 / 24V 82.63730.6017
DE Hauptspiegel, links F2000,
F90, M2000M
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
03812700A.pe.de RU Главное зеркало, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.121-00A EN Mirror, right E2000, 205 x 384 x 120 / Ø22 / 24V 82.63730.6018
DE Hauptspiegel, rechts F2000,
F90, M2000M
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
03812100A.pe.de RU Главное зеркало, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.128-00A EN Mirror, right E2000, 205 x 384 x 120 / Ø22 / 24V 82.63730.6016
DE Hauptspiegel, rechts F2000,
F90, M2000M
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
03812800A.pe.de RU Главное зеркало, справа
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
287
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
288 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.231-00A EN Mirror, left Lions City, Lions 247 x 684 x 174 / 24V 83.63700.6511
DE Hauptspiegel, links Regio, Lions Star
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
03823100A.pe.de RU Главное зеркало, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.232-00A EN Mirror, for left-hand drive vehicles, left Centroliner, Lions 247 x 684 x 174 / 24V 88.63700.6059
DE Hauptspiegel, für Linkslenker, links City, Lions Regio,
Lions Star, ND
ES Espejo principal, para vehic. dirección izquierda, zurdo
FR Rétroviseur intér., pour véhic. avec direction à gauche, gauche
IT Specchio principale, per veicolo con guida a Sx, sinistra
PL Lustro główne, dla pojazdu z kierownicą z lewej strony, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, para veículo com volante à esquerda, esquerda
03823200A.pe.de RU Главное зеркало, для левостороннего расположения руля, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.254-00A EN Mirror, for left-hand drive vehicles, left Lions City, Lions 247 x 684 x 174 / 24V 88.63700.6063
DE Hauptspiegel, für Linkslenker, links Regio, Lions Star
ES Espejo principal, para vehic. dirección izquierda, zurdo
FR Rétroviseur intér., pour véhic. avec direction à gauche, gauche
IT Specchio principale, per veicolo con guida a Sx, sinistra
PL Lustro główne, dla pojazdu z kierownicą z lewej strony, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, para veículo com volante à esquerda, esquerda
03825400A.pe.de RU Главное зеркало, для левостороннего расположения руля, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
289
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
290 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.009-00A EN Mirror glass E2000, E90, F90, 175 x 364 x 3 / 1800 81.63733.0030
DE Ersatzglas L2000, Lions
Coach, M2000L,
ES Cristal de repuesto
M2000M, M90,
FR Verre de rétroviseur ND, NL, RH, SL,
IT Vetro di ricambio SUE, TGA, TGL,
PL Szkło zastępcze Tourliner
PT Vidro de espelho
03800900A.pe.de RU Запасное стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
291
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
292 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.108-00A EN Glass unit, left TGA, 176 x 379 x 47 / 1200 / 24V 81.63733.6049
DE Glaseinheit, links TGL,
TGM
ES Unidad de vidrio, zurdo
FR Vitrage, gauche
IT Gruppo vetri, sinistra
PL Moduł szklany, lewa
PT Unidade do vidro, esquerda
03810800A.pe.de RU Стекло, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.093-00A EN Glass unit, left TGA, 176 x 379 x 47 / 1800 / 24V 81.63733.6033
DE Glaseinheit, links TGL,
TGM
ES Unidad de vidrio, zurdo
FR Vitrage, gauche
IT Gruppo vetri, sinistra
PL Moduł szklany, lewa
PT Unidade do vidro, esquerda
03809300A.pe.de RU Стекло, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.094-00A EN Glass unit, right TGA, 176 x 379 x 47 / 1800 / 24V 81.63733.6034
DE Glaseinheit, rechts TGL,
TGM
ES Unidad de vidrio, derecho
FR Vitrage, droite
IT Gruppo vetri, destra
PL Moduł szklany, prawa
PT Unidade do vidro, à direita
03809400A.pe.de RU Стекло, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
293
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
294 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.050-00A EN Wide angle mirror E90, F90, L2000, 165 x 215 x 55 81.63730.6235
DE Weitwinkelspiegel M2000L, M2000M,
M90, Centroliner,
ES Espejo granangular
Lions City, NL, RH
FR Rétroviseur grand angle
IT Specchietto grandangolare
PL Lusterko szerokokątowe
PT Espelho de ângulo alargado
03805000A.pe.de RU Панорамное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.052-00A EN Wide angle mirror E2000, E90, 165 x 215 x 55 / 24V 81.63730.6236
DE Weitwinkelspiegel F2000, F90, L2000,
M2000L, M2000M,
ES Espejo granangular
M90, RH, SG, SL,
FR Rétroviseur grand angle UEL
IT Specchietto grandangolare
PL Lusterko szerokokątowe
PT Espelho de ângulo alargado
03805200A.pe.de RU Панорамное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.117-00A EN Wide angle mirror L2000, M2000L, 198 x 202 x 126 85.63730.6037
DE Weitwinkelspiegel M2000M, TGA,
TGL, TGM
ES Espejo granangular
FR Rétroviseur grand angle
IT Specchietto grandangolare
PL Lusterko szerokokątowe
PT Espelho de ângulo alargado
03811700A.pe.de RU Панорамное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.166-00A EN Wide angle mirror L2000, TGA, TGL, 198 x 202 x 126 81.63730.6508
DE Weitwinkelspiegel TGM
ES Espejo granangular
FR Rétroviseur grand angle
IT Specchietto grandangolare
PL Lusterko szerokokątowe
PT Espelho de ângulo alargado
03816600A.pe.de RU Панорамное зеркало
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
295
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
85.63730.6039 198 x 202 x 126 / 24V L2000, M2000L, EN Wide angle mirror 038.119-00A
M2000M, TGA, DE Weitwinkelspiegel
TGL, TGM
ES Espejo granangular
FR Rétroviseur grand angle
IT Specchietto grandangolare
PL Lusterko szerokokątowe
PT Espelho de ângulo alargado
RU Панорамное зеркало 03811900A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.63730.6306 170 x 219 x 120 E2000, F2000, EN Wide angle mirror 038.075-00A
M2000L, M2000M DE Weitwinkelspiegel
ES Espejo granangular
FR Rétroviseur grand angle
IT Specchietto grandangolare
PL Lusterko szerokokątowe
PT Espelho de ângulo alargado
RU Панорамное зеркало 03807500A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.63730.6307 170 x 219 x 120 / 24V E2000, F2000, EN Wide angle mirror 038.076-00A
M2000M DE Weitwinkelspiegel
ES Espejo granangular
FR Rétroviseur grand angle
IT Specchietto grandangolare
PL Lusterko szerokokątowe
PT Espelho de ângulo alargado
RU Панорамное зеркало 03807600A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.63730.6308 170 x 219 x 120 / 24V E2000, F2000, F90, EN Wide angle mirror, right 038.077-00A
M2000M DE Weitwinkelspiegel, rechts
ES Espejo granangular, derecho
FR Rétroviseur grand angle, droite
IT Specchietto grandangolare, destra
PL Lusterko szerokokątowe, prawa
PT Espelho de ângulo alargado, à direita
RU Панорамное зеркало, справа 03807700A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.63730.6317 170 x 219 x 120 / 24V E2000, F2000, EN Wide angle mirror, left 038.085-00A
M2000M DE Weitwinkelspiegel, links
ES Espejo granangular, zurdo
FR Rétroviseur grand angle, gauche
IT Specchietto grandangolare, sinistra
PL Lusterko szerokokątowe, lewa
PT Espelho de ângulo alargado, esquerda
RU Панорамное зеркало, слева 03808500A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
82.63730.6022 170 x 219 x 120 E2000, F2000, EN Wide angle mirror 038.133-00A
L2000, M2000M DE Weitwinkelspiegel
ES Espejo granangular
FR Rétroviseur grand angle
IT Specchietto grandangolare
PL Lusterko szerokokątowe
PT Espelho de ângulo alargado
RU Панорамное зеркало 03813300A.pe.de
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
296 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.123-00A EN Wide angle mirror E2000, F2000, 170 x 219 x 120 / 24V 82.63730.6024
DE Weitwinkelspiegel L2000, M2000M
ES Espejo granangular
FR Rétroviseur grand angle
IT Specchietto grandangolare
PL Lusterko szerokokątowe
PT Espelho de ângulo alargado
03812300A.pe.de RU Панорамное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.125-00A EN Wide angle mirror, right E2000, F2000, 170 x 219 x 120 / 24V 82.63730.6026
DE Weitwinkelspiegel, rechts L2000, M2000M
ES Espejo granangular, derecho
FR Rétroviseur grand angle, droite
IT Specchietto grandangolare, destra
PL Lusterko szerokokątowe, prawa
PT Espelho de ângulo alargado, à direita
03812500A.pe.de RU Панорамное зеркало, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.132-00A EN Wide angle mirror, left E2000, F2000, 170 x 219 x 120 / 24V 82.63730.6025
DE Weitwinkelspiegel, links L2000, M2000M
ES Espejo granangular, zurdo
FR Rétroviseur grand angle, gauche
IT Specchietto grandangolare, sinistra
PL Lusterko szerokokątowe, lewa
PT Espelho de ângulo alargado, esquerda
03813200A.pe.de RU Панорамное зеркало, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.097-00A EN Wide angle mirror, left TGA, TGL, TGM 207 x 188 x 129 / 24V 81.63730.6443
DE Weitwinkelspiegel, links
ES Espejo granangular, zurdo
FR Rétroviseur grand angle, gauche
IT Specchietto grandangolare, sinistra
PL Lusterko szerokokątowe, lewa
PT Espelho de ângulo alargado, esquerda
03809700A.pe.de RU Панорамное зеркало, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.098-00A EN Wide angle mirror, right TGA, TGL, TGM 207 x 188 x 129 / 24V 81.63730.6444
DE Weitwinkelspiegel, rechts
ES Espejo granangular, derecho
FR Rétroviseur grand angle, droite
IT Specchietto grandangolare, destra
PL Lusterko szerokokątowe, prawa
PT Espelho de ângulo alargado, à direita
03809800A.pe.de RU Панорамное зеркало, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.136-00A EN Wide angle mirror, right TGA, TGL, TGM 188 x 207 x 129 / 24V 81.63730.6513
DE Weitwinkelspiegel, rechts
ES Espejo granangular, derecho
FR Rétroviseur grand angle, droite
IT Specchietto grandangolare, destra
PL Lusterko szerokokątowe, prawa
PT Espelho de ângulo alargado, à direita
03813600A.pe.de RU Панорамное зеркало, справа
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
297
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.63730.6510 188 x 207 x 129 / 24V EN Wide angle mirror, left 038.163-00A
DE Weitwinkelspiegel, links
TGA, TGL, TGM
ES Espejo granangular, zurdo
FR Rétroviseur grand angle, gauche
IT Specchietto grandangolare, sinistra
PL Lusterko szerokokątowe, lewa
PT Espelho de ângulo alargado, esquerda
RU Панорамное зеркало, слева 03816300A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.63730.6512 188 x 220 x 130 / 24V EN Wide angle mirror, left 038.134-00A
DE Weitwinkelspiegel, links
TGA, TGL, TGM
ES Espejo granangular, zurdo
FR Rétroviseur grand angle, gauche
IT Specchietto grandangolare, sinistra
PL Lusterko szerokokątowe, lewa
PT Espelho de ângulo alargado, esquerda
RU Панорамное зеркало, слева 03813400A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.63730.6511 188 x 220 x 130 / 24V EN Wide angle mirror, right 038.164-00A
DE Weitwinkelspiegel, rechts
TGA, TGL, TGM
ES Espejo granangular, derecho
FR Rétroviseur grand angle, droite
IT Specchietto grandangolare, destra
PL Lusterko szerokokątowe, prawa
PT Espelho de ângulo alargado, à direita
RU Панорамное зеркало, справа 03816400A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.63733.0061 150 x 200 x 3 / 450 E2000, E90, F90, EN Mirror glass 038.051-00A
G90, L2000, Lions DE Ersatzglas
City, M2000L,
ES Cristal de repuesto
M2000M, M90,
NL, RH, TGA, TGL, FR Verre de rétroviseur
TGM IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 03805100A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
298 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
299
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
300 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
301
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.63730.6339 184 x 324 x 70 / 24V E2000, F2000, F90, EN Ramp mirror 038.080-00A
L2000, M2000L, DE Rampenspiegel
M2000M
ES Espejo de rampas
FR Miroir de rampe
IT Specchio rampa
PL Lusterko rampowe
PT Retrovisor de rampa
RU Бортовое зеркало 03808000A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
302 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.144-00A EN Ramp mirror TGA, TGM, TGL 185 x 324 x 80 / 24V 81.63730.6734
DE Rampenspiegel
ES Espejo de rampas
FR Miroir de rampe
IT Specchio rampa
PL Lusterko rampowe
PT Retrovisor de rampa
03814400A.pe.de RU Бортовое зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.081-00A EN Mirror glass E2000, F2000, F90, 171 x 311 x 3 / 400 81.63733.0072
DE Ersatzglas L2000, M2000L,
M2000M
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
03808100A.pe.de RU Запасное стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.218-00A EN Glass unit Lions Coach, Lions 130 x 142 x 26 / 250 81.63733.6028
DE Glaseinheit Regio, Lions Star,
RH, Tourliner,
ES Unidad de vidrio
Trendliner, UEL
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
03821800A.pe.de RU Стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.185-00A EN Glass unit TGS, TGX, TGA, 163 x 303 / 300 / 24V 81.63733.6078
DE Glaseinheit TGL, TGM
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
03818500A.pe.de RU Стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.140-00A EN Glass unit E2000, F2000, 184 x 324 x 6 / 300 / 24V 81.63733.0100
DE Glaseinheit L2000, M2000L,
M2000M
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
03814000A.pe.de RU Стекло
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
303
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.63733.6067 185 x 324 x 15 / 300 TGA, TGL, TGM EN Glass unit 038.143-00A
DE Glaseinheit
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
RU Стекло 03814300A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.63730.0079 Ø260 x 92 / 240 TGA, TGL, TGM, EN Front mirror, Left and right 038.150-00A
L2000 DE Frontspiegel, beidseitig
ES Espejo frontal, de ambos lados
FR Rétroviseur avant, côté conducteur + passager av.
IT Specchietto frontale, Bilaterale
PL Lustro przednie, obu stronach
PT Espelho dianteiro, de ambos os lados
RU Переднее зеркало, с обеих сторон 03815000A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
304 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.030-00A EN Mirror system, left TGS, TGX 382 x 943 / 24V 81.63730.6560
DE Spiegelsystem, links
ES Sistema de espejo, zurdo
FR Système de rétroviseur, gauche
IT Sistema specchietto, sinistra
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
03803000A.pe.de RU Система зеркал, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.031-00A EN Mirror system, right TGX, TGS 382 x 943 / 24V 81.63730.6561
DE Spiegelsystem, rechts
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
03803100A.pe.de RU Система зеркал, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.189-00A EN Mirror system, right TGS, TGX 382 x 943 / 24V 81.63730.6564
DE Spiegelsystem, rechts
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
03818900A.pe.de RU Система зеркал, справа
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
305
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
306 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.089-00A EN Mirror system, right Lions Coach, Lions 641 x 701 / 24V 83.63700.6501
DE Spiegelsystem, rechts Regio, Lions Star,
RH, Tourliner,
ES Sistema de espejo, derecho
Trendliner, UEL
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
03808900A.pe.de RU Система зеркал, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.088-00A EN Mirror system, left Lions Coach, Lions 703 x 783 / 24V 83.63700.6502
DE Spiegelsystem, links Regio, Lions Star,
RH, Tourliner,
ES Sistema de espejo, zurdo
Trendliner, UEL
FR Système de rétroviseur, gauche
IT Sistema specchietto, sinistra
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
03808800A.pe.de RU Система зеркал, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.168-00A EN Mirror system, right Centroliner, Lions 720 x 1001 / 24V 88.63700.6064
DE Spiegelsystem, rechts City
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
03816800A.pe.de RU Система зеркал, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.169-00A EN Mirror system, right Centroliner, Lions 720 x 1001 / 24V 88.63700.6062
DE Spiegelsystem, rechts City, ND
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
03816900A.pe.de RU Система зеркал, справа
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
307
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
88.63700.6060 720 x 1001 / 24V Centroliner, Lions EN Mirror system, right 038.253-00A
City DE Spiegelsystem, rechts
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
RU Система зеркал, справа 03825300A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
308 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
309
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
310 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
311
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
312 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.173-00A EN Mirror mounting bracket, Lower Left E2000, TGA, TGL, 81.63731.6621
DE Spiegelhalter, links unten TGM
ES Soporte de espejo, links unten
FR Support de rétroviseur, gauche en dessous
IT Reggispecchio, Sinistra sotto
PL Wspornik lusterka, lewa unten
PT Suporte, retrovisor exterior, à esquerda, em baixo
03817300A.pe.de RU Держатель зеркала, слева снизу
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.172-00A EN Mirror mounting bracket, Upper Right TGA, TGL, TGM 81.63731.6620
DE Spiegelhalter, rechts oben
ES Soporte de espejo, rechts oben
FR Support de rétroviseur, rechts oben
IT Reggispecchio, Destra superiore
PL Wspornik lusterka, prawa oben
PT Suporte, retrovisor exterior, à direita, em cima
03817200A.pe.de RU Держатель зеркала, справа сверху
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.174-00A EN Mirror mounting bracket, Lower Right E2000, TGA, TGL, 81.63731.6622
DE Spiegelhalter, rechts unten TGM
ES Soporte de espejo, rechts unten
FR Support de rétroviseur, rechts unten
IT Reggispecchio, Destra inferiore
PL Wspornik lusterka, prawa unten
PT Suporte, retrovisor exterior, à direita, em baixo
03817400A.pe.de RU Держатель зеркала, справа снизу
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
313
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.63731.6619 130 x 130 TGA, TGL, TGM EN Mirror mounting bracket, Upper Left 038.021-00A
DE Spiegelhalter, links oben
ES Soporte de espejo, links oben
FR Support de rétroviseur, gauche en haut
IT Reggispecchio, Sinistra sopra
PL Wspornik lusterka, lewa oben
PT Suporte, retrovisor exterior, à esquerda, em cima
RU Держатель зеркала, слева сверху 03802100A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.63731.0372 130 x 817 Lions City, Lions, EN Mirror mounting bracket, right 038.256-00A
Centroliner DE Spiegelhalter, rechts
ES Soporte de espejo, derecho
FR Support de rétroviseur, droite
IT Reggispecchio, destra
PL Wspornik lusterka, prawa
PT Suporte, retrovisor exterior, à direita
RU Держатель зеркала, справа 03825600A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.63731.0373 130 x 817 Centroliner, Lions, EN Mirror mounting bracket, right 038.258-00A
Lions City, ND DE Spiegelhalter, rechts
ES Soporte de espejo, derecho
FR Support de rétroviseur, droite
IT Reggispecchio, destra
PL Wspornik lusterka, prawa
PT Suporte, retrovisor exterior, à direita
RU Держатель зеркала, справа 03825800A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.63731.0374 130 x 817 Lions City, Lions, EN Mirror mounting bracket, right 038.259-00A
Centroliner DE Spiegelhalter, rechts
ES Soporte de espejo, derecho
FR Support de rétroviseur, droite
IT Reggispecchio, destra
PL Wspornik lusterka, prawa
PT Suporte, retrovisor exterior, à direita
RU Держатель зеркала, справа 03825900A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.63731.6557 200 x 880 x Ø28 TGA, TGL, TGM EN Mirror mounting bracket, for left-hand drive vehicles, left 038.208-00A
DE Spiegelstange, für Linkslenker, links
ES Barra de espejo, para vehic. dirección izquierda, zurdo
FR Fixation de rétr., pour véh. avec direction à gauche, gauche
IT Barra specchietto, per veicolo con guida a Sx, sinistra
PL Drążek lusterka, dla pojazdu z kierownicą z lewej strony, lewa
PT Suporte, para veículo com volante à esquerda, esquerda
RU Шток зеркала, для левостороннего расположения руля, слева 03820800A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.63731.6560 200 x 880 x Ø28 TGA, TGL, TGM EN Mirror mounting bracket, for left-hand drive vehicles, right 038.209-00A
DE Spiegelstange, für Linkslenker, rechts
ES Barra de espejo, para vehic. dirección izquierda, derecho
FR Fixation de rétr., pour véh. avec direction à gauche, droite
IT Barra specchietto, per veicolo con guida a Sx, destra
PL Drążek lusterka, dla pojazdu z kierownicą z lewej strony, prawa
PT Suporte, para veículo com volante à esquerda, à direita
RU Шток зеркала, для левостороннего расположения руля, справа 03820900A.pe.de
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
314 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.191-00A EN Mirror mounting bracket, left TGX, TGS 281 x 943 x Ø28 81.63731.6638
DE Spiegelstange, links
ES Barra de espejo, zurdo
FR Fixation de rétroviseur, gauche
IT Barra specchietto, sinistra
PL Drążek lusterka, lewa
PT Suporte, retrovisor exterior, esquerda
03819100A.pe.de RU Шток зеркала, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.192-00A EN Mirror mounting bracket TGX, TGS 281 x 943 x Ø28 81.63731.6639
DE Spiegelstange
ES Barra de espejo
FR Fixation de rétroviseur
IT Barra specchietto
PL Drążek lusterka
PT Suporte, retrovisor exterior
03819200A.pe.de RU Шток зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.015-00A EN Mirror mounting bracket, left E90, F90, M90 315 x 980 x Ø22 81.63731.6579
DE Spiegelstange, links
ES Barra de espejo, zurdo
FR Fixation de rétroviseur, gauche
IT Barra specchietto, sinistra
PL Drążek lusterka, lewa
PT Suporte, retrovisor exterior, esquerda
03801500A.pe.de RU Шток зеркала, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.014-00A EN Mirror mounting bracket, right TGA, TGL, TGM 330 x 877 x Ø28 81.63731.6562
DE Spiegelstange, rechts
ES Barra de espejo, derecho
FR Fixation de rétroviseur, droite
IT Barra specchietto, destra
PL Drążek lusterka, prawa
PT Suporte, retrovisor exterior, à direita
03801400A.pe.de RU Шток зеркала, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.199-00A EN Mirror mounting bracket, left TGX, TGS 334 x 943 x Ø28 81.63731.6640
DE Spiegelstange, links
ES Barra de espejo, zurdo
FR Fixation de rétroviseur, gauche
IT Barra specchietto, sinistra
PL Drążek lusterka, lewa
PT Suporte, retrovisor exterior, esquerda
03819900A.pe.de RU Шток зеркала, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.200-00A EN Mirror mounting bracket, right TGX, TGS 334 x 943 x Ø28 81.63731.6641
DE Spiegelstange, rechts
ES Barra de espejo, derecho
FR Fixation de rétroviseur, droite
IT Barra specchietto, destra
PL Drążek lusterka, prawa
PT Suporte, retrovisor exterior, à direita
03820000A.pe.de RU Шток зеркала, справа
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
315
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
85.63731.6103 440 x 820 x Ø22 L2000, M2000L, EN Mirror mounting bracket, left 038.503-00A
M2000M DE Spiegelstange, links
ES Barra de espejo, zurdo
FR Fixation de rétroviseur, gauche
IT Barra specchietto, sinistra
PL Drążek lusterka, lewa
PT Suporte, retrovisor exterior, esquerda
RU Шток зеркала, слева 03850300A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
85.63731.6107 460 x 750 x Ø22 L2000, M2000L, EN Mirror mounting bracket, left 038.006-00A
M2000M DE Spiegelstange, links
ES Barra de espejo, zurdo
FR Fixation de rétroviseur, gauche
IT Barra specchietto, sinistra
PL Drążek lusterka, lewa
PT Suporte, retrovisor exterior, esquerda
RU Шток зеркала, слева 03800600A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
316 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.028-00A EN Harness
DE Kabelsatz
ES Juego de cables
FR Kit de câbles
IT Fascio cavi
PL Zestaw kabli
PT Kit de cabos
03802800A.pe.de RU Комплект проводов
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
038.056-00A EN Harness
DE Kabelsatz
ES Juego de cables
FR Kit de câbles
IT Fascio cavi
PL Zestaw kabli
PT Kit de cabos
03805600A.pe.de RU Комплект проводов
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
317
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
318 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
319
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
320 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Exhaust system
Abgasanlage - Sistema de escape - Système d’échappement - Impianto gas scarico - Układ wydechowy
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
039.203-00A EN Flexible pipe, exhaust system F90, L2000, Ø100/105 x 285/340 81.15210.0017
DE Metallschlauch M2000L,
Centroliner, Lions
ES Tubo flexible de metal
City, NG, NL
FR Tube métallique
IT Flessibile metallico
PL Wąż metalowy
PT Tubo ondulado, sistema de escape
03920300A.pe.de RU Металлический шланг
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
039.208-00A EN Flexible pipe, exhaust system E2000, F2000 Ø106/110 x 295/335 81.15210.0085
DE Metallschlauch
ES Tubo flexible de metal
FR Tube métallique
IT Flessibile metallico
PL Wąż metalowy
PT Tubo ondulado, sistema de escape
03920800A.pe.de RU Металлический шланг
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
039.209-00A EN Flexible pipe, exhaust system E2000, F2000, Ø106/110 x 376/430 81.15210.0084
DE Metallschlauch TGA, TGS
ES Tubo flexible de metal
FR Tube métallique
IT Flessibile metallico
PL Wąż metalowy
PT Tubo ondulado, sistema de escape
03920900A.pe.de RU Металлический шланг
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
039.210-00A EN Flexible pipe, exhaust system TGA, TGS, TGX Ø106/110 x 420/490 81.15210.0086
DE Metallschlauch
ES Tubo flexible de metal
FR Tube métallique
IT Flessibile metallico
PL Wąż metalowy
PT Tubo ondulado, sistema de escape
03921000A.pe.de RU Металлический шланг
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
039.207-00A EN Flexible pipe, exhaust system E2000, E90, F2000, Ø110/114 x 258/320 81.15210.0078
DE Metallschlauch F90, M2000M
ES Tubo flexible de metal
FR Tube métallique
IT Flessibile metallico
PL Wąż metalowy
PT Tubo ondulado, sistema de escape
03920700A.pe.de RU Металлический шланг
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
321
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Exhaust system
Abgasanlage - Sistema de escape - Système d’échappement - Impianto gas scarico - Układ wydechowy
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
81.15210.0054 Ø110/114 x 330/400 E2000, E90, F2000, EN Flexible pipe, exhaust system 039.200-00A
F90, TGA, Lions DE Metallschlauch
Regio, NG, NL,
ES Tubo flexible de metal
Trendliner
FR Tube métallique
IT Flessibile metallico
PL Wąż metalowy
PT Tubo ondulado, sistema de escape
RU Металлический шланг 03920000A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
322 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Exhaust system
Abgasanlage - Sistema de escape - Système d’échappement - Impianto gas scarico - Układ wydechowy
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
323
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Fuel system
Kraftstoffanlage - Sistema de combustible - Circuit de carburant - Impianto carburante -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
324 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Fuel system
Kraftstoffanlage - Sistema de combustible - Circuit de carburant - Impianto carburante -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
325
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Engine cooling
Motorkühlung - Refrigeración del motor - Refroidissement moteur - Raffreddamento motore -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
326 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Engine cooling
Motorkühlung - Refrigeración del motor - Refroidissement moteur - Raffreddamento motore -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
327
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Engine cooling
Motorkühlung - Refrigeración del motor - Refroidissement moteur - Raffreddamento motore -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
328 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Engine cooling
Motorkühlung - Refrigeración del motor - Refroidissement moteur - Raffreddamento motore -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
329
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Engine cooling
Motorkühlung - Refrigeración del motor - Refroidissement moteur - Raffreddamento motore -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
330 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Engine cooling
Motorkühlung - Refrigeración del motor - Refroidissement moteur - Raffreddamento motore -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
Centroliner,
030.468-00A EN Sealing lid Cityliner, E2000, Ø66 81.06111.0018
DE Verschlussdeckel E90, EL, F2000, F90,
ES Tapa Lions City, Classic,
Coach, Regio, Star,
FR Couvercle de fermeture M2000M, M90, ND,
IT Coperchio di chiusura NG, NL, NL/NUE,
PL Pokrywa zamykająca NM, Skyliner, SL,
Starliner, SUE,
PT Tampa de fecho TGA, TGL, TGM,
03046800A.pe.de RU Запорная крышка TGS, TGX, Tourliner,
Trendliner, UEL
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
Centroliner, Cityliner,
030.462-00A EN Thermostat E2000, E90, EL, 83° 51.06402.0063
DE Thermostat F2000, F90, L2000,
ES Termostato Lions City, Classic,
Coach, Regio, Star,
FR Thermostat M2000L, M, M90,
IT Termostato ND, NG, NL, NM,
PL Termostat RH, SG, Skyliner, SL,
Starliner, SUE, TGA,
PT Termóstato TGL, TGM, TGS, TGX,
03046200A.pe.de RU Термостат Tourliner, Trendliner,
UEL
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
331
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
Engine cooling
Motorkühlung - Refrigeración del motor - Refroidissement moteur - Raffreddamento motore -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
332 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 333
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
334 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 335
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
336 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 337
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
338 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 339
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
340 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 341
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
342 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 343
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
344 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 345
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
346 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 347
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
348 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 349
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
350 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 351
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
352 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 353
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
354 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 355
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
356 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 357
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
358 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 359
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
360 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 361
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
362 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 363
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
364 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 365
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
366 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 367
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
368 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 369
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
370 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
UP TO
DATE
eshop.pe.de