Professional Documents
Culture Documents
IN SPARE
PARTS
REPLACEMENT PARTS TO FIT
ERSATZTEILE PASSEND FÜR - PIEZAS GENERALES DE DEGASTE -
PIECES D´USURE EN GENERAL - PARTI DI CONSUMO GENERALI -
OGÓLNE CZĘŚCI ZUŻYWALNE - PEÇAS DE DESGASTE RAIS -
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИОБЩЕГО ТИПА
MERITOR / ROR
PROVED
HIGH
QUALITY
PE AUTOMOTIVE
ALL CATALOGUES
SEE > 1
WWW.PE.DE
1 2
1 2 26351400A.pe.de
„AT PE WE ALWAYS PULL THROUGH TOGETHER AND I BELIEVE IN THAT“
Peter Schröder
Distribution Area Manager Export
EN Important information – supplement to our General Sale, Delivery and Payment conditions.
1) We reserve the right to make technical changes - even without the appropriate information in each individual case.
2) (*) The parts offered are reproductions. The specified original replacement parts numbers are for the purpose of comparison.
This information has been complied to the best of our abilities, but errors cannot be excluded. We are unable to accept liability
for the accuracy of the specifications. The capability for use must be checked before each installation.
3) (**) Installation instructions are not included in all instances. If you or your customers require installation instructions, please
ask before ordering.
4) All products should be installed only according to the intended purpose and only by specialist trained personnel.
We accept no liability for damages caused by ignoring this installation note. This limitation of liability does not apply to liability
of PE Automotive GmbH & Co. KG or the staff, employees, colleagues, representatives or aides with regard to deliberate
behavi our or gross negligence, for guaranteed characteristics, for injuries to life, body or health or the product liability laws.
1) Technische Änderungen bleiben - auch ohne entsprechende Information in jedem Einzelfall – vorbehalten.
2) (*) Die angebotenen Teile sind Nachbauteile. Die dabei angegeben Original-Ersatzteilnummern dienen nur zu Vergleichs-
zwecken; diese Informationen wurden nach bestem Wissen sorgfältig zusammengestellt, jedoch können Irrtümer nicht ausge-
schlossen werden. Für die Richtigkeit der Angaben können wir keine Gewähr übernehmen. Die Verwendungsfähigkeit muss vor
jedem Einbau geprüft werden.
3) (**) Montageanleitungen liegen nicht in allen Fällen bei. Soweit Sie oder Ihre Kunden gleichwohl Montageanleitungen benötigen,
fragen Sie uns vor der Bestellung.
4) Sämtliche Produkte sollten ausschließlich gemäß ihrer vorgesehenen Verwendung und nur von fachlich geschultem Personal
eingebaut werden. Jegliche Haftung für Schäden, die aufgrund der Missachtung dieses Installationshinweises entstehen, wird abge-
lehnt. Diese Haftungsbeschränkung gilt jedoch nicht für die Haftung von PE Automotive GmbH & Co. KG bzw. ihrer Angestellten,
Arbeitnehmer, Mitarbeiter, Vertreter und Erfüllungshilfen wegen vorsätzlichen Verhaltens oder grober Fahrlässigkeit, für garantierte
Beschaffenheitsmerkmale, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz.
5) PE ist eine eingetragene Marke. Dieser Katalog ist urheberrechtlich geschützt. Jegliche Vervielfältigung (auch Nach-
drucke) und Verarbeitung bedarf des schriftlichen Einverständnisses der Herausgeberin.
1) Reservado el derecho a realizar cambios técnicos – incluso sin la correspondiente información en cada caso particular.
2) (*) Las piezas ofrecidas son réplicas. Los números de piezas de repuesto originales indicados sirven únicamente a efectos de
comparación; esta información ha sido recopilada minuciosamente según nuestro leal saber y entender, no se puede, sin
embargo, descartar cualquier error. No podemos asumir ninguna responsabilidad por la exactitud de los datos. Su utilidad debe
comprobarse antes de cada montaje.
3) (**) No en todos los casos se adjuntan las instrucciones de montaje. Si, no obstante, usted o sus clientes necesitasen las
instrucciones de montaje, consúltenos antes de efectuar el pedido.
4) Todos los productos debería ser montados exclusivamente conforme al uso previsto y por personal especializado.
No se asume ninguna responsabilidad por daños que se produzcan como consecuencia de la inobservancia de esta indicación
relativa a la instalación. Esta limitación de responsabilidad no se aplicará sin embargo a la responsabilidad de PE Automotive
GmbH & Co. KG o bien de sus empleados, trabajadores, colaboradores, representantes y mediadores por un comportamiento
premeditado o por negligencia grave, a características garantizadas, que supongan poner en peligro la vida , el cuerpo o la salud
o según la ley sobre productos defectuosos.
5) PE es una marca registrada. Este catálogo está protegido por la ley de derechos de autor. Cualquier reproducción
(también las reimpresiones) y procesamiento requieren el consentimiento escrito de la editora.
1) Sous réserve de modifications techniques, même sans notification correspondante dans chaque cas.
2) (*) Les pièces offertes sont des répliques. Les numéros de pièces détachées d’origine indiqués servent uniquement à la
comparaison ; ces informations ont été regroupées soigneusement et de bonne fois, mais les erreurs ne peuvent néanmoins pas
être exclues. Nous n’endossons aucune responsabilité concernant la justesse des informations. L’adaptation à une utilisation
doit être contrôlée avant chaque installation.
3) (**) Les instructions de montage ne sont pas fournies dans tous les cas. Si vous-même ou vos clients avez besoin des
instructions de montage, veuillez nous en faire part avant la commande.
4) Les produits doivent uniquement être utilisés de manière conforme à leur usage prévu et ne doivent être installés que par du
personnel qualifié. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant du non-respect des présentes instructions
d‘installation. Cette limitation de responsabilité ne s’applique cependant pas en ce qui concerne la responsabilité de
PE Automotive GmbH & Co. KG ou de ses employés, ouvriers, collaborateurs, représentants et auxiliaires d’exécution, en cas de
comportement intentionnel ou de négligence grave, pour les caractéristiques de qualité garanties, en cas de blessure corporelle
ou de dommage pour la santé ou suivant la loi de responsabilité de produit.
5) PE est une marque déposée. Ce catalogue est protégé par le droit d‘auteur.
Toute reproduction (y compris réimpression) et modification nécessite l’autorisation écrite de l’éditeur.
1
IT Avvertenza importante - Integrazione delle nostre Condizioni generali di vendita, fornitura e pagamento.
1) Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche – nei singoli casi anche senza alcun preavviso in merito.
2) (*) I particolari offerti sono riproduzioni. I codici originali dei ricambi indicati servono solo a titolo comparativo; si tratta di infor
mazioni accuratamente raccolte secondo la migliore scienza, ma non si esclude tuttavia che possano esservi errori. Non possia
mo garantire la correttezza delle indicazioni. Prima di ogni montaggio se ne deve verificare la possibilità di utilizzo.
3) (**) Le istruzioni di montaggio non sono disponibili in tutti i casi. Se voi o i vostri clienti avete bisogno delle istruzioni di
montaggio, richiedeteceli prima dell‘ordinazione.
4) Tutti i prodotti devono essere installati esclusivamente per l‘impiego previsto e solo da personale qualificato addestrato.Si
esclude qualsiasi responsabilità per eventuali danni provocati dalla mancata osservanza di questa istruzione di installazione. La
presente limitazione della responsabilità non si applica tuttavia nei casi in cui si possano attribuire responsabilità a
PE Automotive GmbH & Co. KG o ai suoi impiegati, dipendenti, collaboratori, rappresentanti e ausiliari per comportamenti
intenzionale o grave negligenza, per caratteristiche garantite, per pericoli per la vita, l‘incolumità fisica o la salute delle persone
o ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto.
5) PE è un marchio registrato. Il presente catalogo è protetto da copyright. Qualsiasi duplicazione (anche ristampe) ed
elaborazione richiede il consenso scritto da parte della editrice.
1) Zastrzega się zmiany techniczne – także bez odpowiednich informacji w każdym przypadku.
2) (*) Oferowane części są nieoryginalnymi częściami zamiennymi. Podane numery oryginalnych części zamiennych ułatwiają
identyfikację i porównanie tych części; informacje te przygotowano w dobrej wierze, nie można jednak wykluczyć pomyłek. Nie
przejmujemy odpowiedzialności za prawdziwość danych. Przed każdym montażem należy sprawdzić przydatność części do
konkretnego zastosowania.
3) (**) Nie do każdej przesyłki załączamy instrukcje montażu. Jeżeli Ty lub Twój klient potrzebuje instrukcji montażu, prosimy
pytać przed złożeniem zamówienia.
4) Wszystkie produkty należy montować zgodnie z ich przewidzianym zastosowaniem; prace te zlecać tylko fachowemu, wykwalifi-
kowanemu personelowi. Wszelką odpowiedzialność cywilną za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszych wskazówek
instalacyjnych odrzuca się. To ograniczenie odpowiedzialności nie obejmuje jednak odpowiedzialności cywilnej firmy
PE Automotive GmbH & Co. KG lub jej zatrudnionych, pracobiorców, współpracowników, przedstawicieli i osób, którym
powierzyła ona wykonanie swego zobowiązania, nie obejmuje także przypadków umyślnego zachowania lub rażącego niedbalst-
wa, przyrzeczonych cech jakościowych, naruszenia życia, ciała lub zdrowia oraz odpowiedzialności wynikającej z ustawy o
odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe w związku z wadliwością produktu.
5) PE jest zarejestrowaną marką. Ten katalog jest chroniony prawem autorskim. Wszelkie powielanie (także przedruk) i
zmiany wymagają pisemnej zgody wydawcy.
1) Reserva-se o direito a alterações técnicas – mesmo sem a correspondente informação em cada caso individual.
2) (*) As peças comercializadas são peças reconstruídas. As referências de peça de substituição indicadas servem apenas para
efeitos de comparação; estas informações foram cuidadosamente elaboradas de acordo com o melhor conhecimento disponível,
erros não poderão porém ser excluídos. Não podemos assumir qualquer responsabilidade pela exactidão dos dados. A aptidão de
utilização deve ser verificada antes de cada montagem.
3) (**) Instruções de montagem não estão incluídas em todos os casos. Caso tanto você ou os V/ clientes necessitarem de
instruções de montagem, peça-as antes de efectuar a encomenda.
4) Todos os produtos deverão ser montados exclusivamente de acordo com a sua utilização prevista e apenas por pessoal com for-
mação técnica adequada. Rejeitamos qualquer responsabilidade por danos provocados pelo incumprimento deste aviso de
instalação. Esta limitação à responsabilidade não se aplica porém à responsabilidade jurídica da PE Automotive GmbH & Co. KG
resp. seus empregados, assalariados, colaboradores, representantes e auxiliares em virtude de infracção dolosa ou negligência
grosseira, características qualitativas garantidas, perda de vidas, lesões corporais e danos para a saúde ou nos termos da lei de
responsabilidade do produto.
5) PE é uma marca registada. Este catálogo está protegido por direitos de autor. Qualquer reprodução (mesmo reimpres
sões) e processamento requerem a autorização por escrito da editora.
1) Мы оставляем за собой право на технические изменения, в том числе без соответствующего уведомления в каждом отдельном
случае.
2) (*) Предлагаемые запчасти не являются оригинальными. Указанные при этом номера оригинальных запчастей служат только
для сравнения; данные информационные материалы были составлены тщательно и добросовестно, однако отсутствие
ошибок не гарантируется. Мы не берём на себя ответственность за правильность информации. Перед монтажом необходимо
каждый раз проверять пригодность для применения.
3) (**) Руководства по монтажу прилагаются не во всех случаях. Если вам или вашим клиентам необходимы руководства по
монтажу, запросите их при заказе.
4) Все продукты следует устанавливать исключительно в соответствии с предусмотренным назначением; установку должны
выполнять только квалифицированные работники. Мы не принимаем на себя никакой ответственности за ущербы,
возникающие из-за несоблюдения настоящей информации о монтаже. Однако данное ограничение ответственности не
распространяется на ответственность компании PE Automotive GmbH & Co. KG, а также её служащих, работников,
сотрудников, представителей и исполнителей в случае их преднамеренных действий или грубой неосторожности, а также
на гарантированные свойства продуктов, при нанесении вреда жизни или здоровью, или же в случаях, подпадающих под
действие Закона об ответственности за продукцию.
5) PE является зарегистрированной торговой маркой. Настоящий каталог защищён авторским правом. Любое
размножение (в том числе перепечатка) и обработка содержания требуют письменного согласия издателя.
2
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
(EN) index
INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
www.pe.de
3
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
INHALT (DE)
INDEX- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
4 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
(ES) INDICE
INDEX - INHALT- Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
www.pe.de
5
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
(FR) sommaire
INDEX - INHALT- INDICE - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
6 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
(IT) INDICE
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - SPIS - INDICE - Содержание
www.pe.de
7
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
(PL) spis
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание
8 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
(PT) indice
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание
www.pe.de
9
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
(ru) Содержание
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE
10 www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
11
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
212 06 539 23,2 x 39 x 4 / DIN 125 / DIN EN ISO 7089 EN Washer 263.502-00A
DE Scheibe
M, SM
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
RU Шайба 26350200A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
210 16 115 7/8‘‘ - UNC / DIN 985 / DIN EN ISO 10511-8 EN Nut 263.503-00A
DE Mutter
M, SM
ES Tuerca
FR Ecrou
IT Dado
PL Nakrętka
PT Porca
RU Гайка 26350300A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
212 06 001 M24 / DIN 985 / DIN EN ISO 10511-8 EN Nut 264.533-00A
DE Mutter
SMT
ES Tuerca
FR Ecrou
IT Dado
PL Nakrętka
PT Porca
RU Гайка 26453300A.pe.de
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
12 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -
Амортизация
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
13
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
SUS - 2 220 x 69 / 89 SM, SMT, T EN Repair kit for oscillating arm 264.534-00A
DE Pendelarm Rep.-Satz
ES Brazo oscilante, juego de reparación
FR Kit de réparation bras oscillant
IT Kit di rip. braccio oscillante
PL Zestaw do naprawy ramienia wahadłowego
PT Kit de reparação do braço pendular
RU Ремкомплект маятникового рычага 26453400A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
14 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
264.530-00A EN Repair kit for bolts 41 / 100 x 220 / 286 / M24 x 3 x 66 212 06 000 C
DE Bolzen Rep.-Satz
SM, SMT, T
ES Pernos, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon
IT Kit di rip. bullone
PL Zestaw do naprawy bolców
PT Kit de reparação do perno
26453000A.pe.de RU Ремкомплект пальца
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
15
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
16 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
17
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
18 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
19
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
20 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
21
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
LC, LM, TA, TC, TM EN Repair kit for cover plate 266.660-00A
DE Abdeckblech Rep.-Satz
ES Chapa de cubierta, juego de reparación
FR Kit de réparation tôle de recouvrement
IT Kit di rip. coperchio in lamiera
PL Zestaw do naprawy pokrywy blaszanej
PT Kit de reparação da chapa de cobertura
RU Ремкомплект предохранительного щитка 26666000A.pe.de
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
22 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
266.606-50A EN Brake shoe, with lining TM, TA, TC, TE 420x180 152 05 536 R
DE Bremsbacke, mit Belag
ES Zapata de freno, con forro de freno
FR Mâchoire de frein, avec plaquette
IT Ganascia del freno, Con materiale d‘attrito
PL Szczęka hamulcowa, z okładziną hamulcową
PT Maxila de travão, com revestimento
26660650A.pe.de RU Тормозная колодка, с накладками
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
23
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
152 26 262 19 / 32 x 32,5 / 56 LM, LC, LMC EN Rep. kit for brake shoe sleeve 266.509-00A
DE Bremsbackenrolle Rep.-Satz
ES Rueda de zapata de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation poulie de mâchoire de frein
IT Kit di rip. rullo ganasce freni
PL Zestaw wałków do naprawy szczęk hamulcowych
PT Kit de reparação, rolete da maxila do travão
RU Ремкомплект ролика тормозных колодок 26650900A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
210 06 610 19 / 32 x 33 / 57 T, TA, TC, TH, TM, EN Brake shoe sleeve 266.505-00A
U, Indair DE Bremsbackenrolle
ES Rueda de zapata de freno
FR Poulie de mâchoire de frein
IT Rullo ganasce freni
PL Wałek szczęki hamulcowej
PT Rolete da maxila do travão
RU Ролик тормозных колодок 26650500A.pe.de
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
24 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
266.506-00A EN Brake shoe sleeve T, TA, TC, TH, TM, 19 / 35 x 33 / 57 210 06 610 A
DE Bremsbackenrolle U, Indair
ES Rueda de zapata de freno
FR Poulie de mâchoire de frein
IT Rullo ganasce freni
PL Wałek szczęki hamulcowej
PT Rolete da maxila do travão
26650600A.pe.de RU Ролик тормозных колодок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
266.507-00A EN Brake shoe sleeve T, TA, TC, TH, TM, 19 / 38 x 33 / 57 210 06 610 B
DE Bremsbackenrolle U, Indair
ES Rueda de zapata de freno
FR Poulie de mâchoire de frein
IT Rullo ganasce freni
PL Wałek szczęki hamulcowej
PT Rolete da maxila do travão
26650700A.pe.de RU Ролик тормозных колодок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
266.549-00A EN Retaining clamp Serie III, T, TH, TM, Ø19 x 35,5 210 23 758
DE Haltebügel TE 9000/9300, U
ES Estribo de sujeción
FR Etrier de fixation
IT Staffa di sostegno
PL Pałąk mocujący
PT Pinça de fixação
26654900A.pe.de RU Крепёжная скоба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
25
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
AXL - 126 25 / 32 x 56 T, TH, TM, U EN Repair kit for brake shoe pin 266.689-00A
DE Bremsbackenbolzen Rep.-Satz
ES Bulón de zapata de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon de mâchoire de frein
IT Kit di rip. perno per ganasce
PL Zestaw trzpieni do naprawy szczęk hamulcowych
PT Kit de pernos para maxilas de travão
RU Ремкомплект пальца тормозных колодок 26668900A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
AXL - 125 25 / 32 x 56 TE 9000/9300, TM EN Repair kit for brake shoe pin 266.690-00A
DE Bremsbackenbolzen Rep.-Satz
ES Bulón de zapata de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon de mâchoire de frein
IT Kit di rip. perno per ganasce
PL Zestaw trzpieni do naprawy szczęk hamulcowych
PT Kit de pernos para maxilas de travão
RU Ремкомплект пальца тормозных колодок 26669000A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
AXL - 117 25 / 32 x 56 Serie III EN Repair kit for brake shoe pin 266.694-00A
DE Bremsbackenbolzen Rep.-Satz
ES Bulón de zapata de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon de mâchoire de frein
IT Kit di rip. perno per ganasce
PL Zestaw trzpieni do naprawy szczęk hamulcowych
PT Kit de pernos para maxilas de travão
RU Ремкомплект пальца тормозных колодок 26669400A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
152 05 204 31,7 x 67 T, TH, TM, U EN Repair kit for brake shoe pin 266.551-00A
DE Bremsbackenbolzen Rep.-Satz
ES Bulón de zapata de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon de mâchoire de frein
IT Kit di rip. perno per ganasce
PL Zestaw trzpieni do naprawy szczęk hamulcowych
PT Kit de pernos para maxilas de travão
RU Ремкомплект пальца тормозных колодок 26655100A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
AXL - 106 31,7 x 67 T, TH, TM, U EN Repair kit for brake shoe pin 266.695-00A
DE Bremsbackenbolzen Rep.-Satz
ES Bulón de zapata de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon de mâchoire de frein
IT Kit di rip. perno per ganasce
PL Zestaw trzpieni do naprawy szczęk hamulcowych
PT Kit de pernos para maxilas de travão
RU Ремкомплект пальца тормозных колодок 26669500A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
212 05 193 G 25 / 32 x 56 Serie III, T, TA, TC, EN Brake shoe pin 266.547-00A
TE, TH, TM DE Bremsbackenbolzen
ES Pernos de zapata de freno
FR Axe de mâchoire de frein
IT Perno per ganasce
PL Trzpień szczęki hamulcowej
PT Cavilha das maxilas do travão
RU Палец тормозных колодок 26654700A.pe.de
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
26 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
266.548-00A EN Brake shoe spring Serie III, LM, 3 / 18 x 136 212 05 194
DE Bremsbackenfeder LMC, T, TA, TE
9000/9300, TH,
ES Resorte de zapata de freno
TM, U
FR Ressort de mâchoire de frein
IT Molla ganasce freni
PL Sprężyna szczęki hamulcowej
PT Mola, maxila do travão
26654800A.pe.de RU Стяжная пружина тормозных колодок
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
27
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
212 20 859 4,5 / 36 x 169 Serie III, TM EN Brake shoe spring 266.612-00A
DE Bremsbackenfeder
ES Resorte de zapata de freno
FR Ressort de mâchoire de frein
IT Molla ganasce freni
PL Sprężyna szczęki hamulcowej
PT Mola, maxila do travão
RU Стяжная пружина тормозных колодок 26661200A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
212 10 215 Ø2,8 / 26 LC, LG, LM, TA, TC, EN Tension spring 266.669-00A
TE, TE 9000/9300 DE Zugfeder
ES Resorte de tracción
FR Ressort de traction
IT Molla di tensione
PL Sprężyna naciągowa
PT Mola de tracção
RU Натяжная пружина 26666900A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
210 06 614 Ø6,3 x 72 LC, LM, Serie III, EN Spring retaining pin 266.529-00A
T, TA, TC, TE, TH, DE Federhaltestift
TM, U
ES Perno de anclaje elástico
FR Goupille de maintien de ressort
IT Spina reggimolla
PL Trzpień mocujący sprężyny
PT Espigão de retenção elástico, maxila de travão
RU Фиксатор пружины 26652900A.pe.de
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
28 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
086.113-00A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19369 / 19370 419 x 219,1 x 18,6 / 8 212 00 794
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19369 / 19370
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19369 / 19370
FR Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19369 / 19370
IT Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19369 / 19370
PL Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19369 / 19370
PT Jogo de calços de travão, travão de tambor, Número WVA - 19369 / 19370
08611300A.pe.de RU Комплект тормозных накладок, барабан, WVA номер - 19369 / 19370
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
266.578-00A EN Rivet, drum brake lining, Steel TA, TC, TE, TM 6,4 x 19 212 00 761
DE Bremsbelagniete, Stahl
ES Remache de forro de freno, Acero
FR Rivet pour plaquette de frein, Acier
IT Rivetto materiale d‘attrito, Acciaio
PL Nity do okładziny hamulcowej, Stal
PT Rebites, calço de travão de tambor, Aço
26657800A.pe.de RU Заклёпка тормозной накладки, сталь
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
29
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
212 21 071 525,5 x 42,5/38 TA, TC, TE, TM EN Brake camshaft, left 266.594-00A
DE Bremswelle, links
ES Eje de freno, zurdo
FR Arbre de frein, gauche
IT Albero del freno, sinistra
PL Wał hamulcowy, lewa
PT Eixo do travão, esquerda
RU Вал разжимного кулака, слева 26659400A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
212 21 070 525,5 x 42,5/38 TA, TC, TE, TM EN Brake camshaft, right 266.593-00A
DE Bremswelle, rechts
ES Eje de freno, derecho
FR Arbre de frein, droite
IT Albero del freno, destra
PL Wał hamulcowy, prawa
PT Eixo do travão, à direita
RU Вал разжимного кулака, справа 26659300A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
30 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
266.665-00A EN Brake camshaft, left TA, TC, TE, TM 587,5 x 42,5/38 212 21 195
DE Bremswelle, links
ES Eje de freno, zurdo
FR Arbre de frein, gauche
IT Albero del freno, sinistra
PL Wał hamulcowy, lewa
PT Eixo do travão, esquerda
26666500A.pe.de RU Вал разжимного кулака, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
266.664-00A EN Brake camshaft, right TA, TC, TE, TM 587,5 x 42,5/38 212 21 194
DE Bremswelle, rechts
ES Eje de freno, derecho
FR Arbre de frein, droite
IT Albero del freno, destra
PL Wał hamulcowy, prawa
PT Eixo do travão, à direita
26666400A.pe.de RU Вал разжимного кулака, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
31
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
AXL - 132 T, TH, TM, U EN Repair kit for brake camshaft 266.579-00A
DE Bremswellenlagerung Rep.-Satz
ES Alojamiento ejes de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation arbre à cames de frein
IT Kit di rip. cuscinetto albero freno
PL Zestaw do naprawy łożyskowania wału hamulcowego
PT Kit de reparação, eixo de cames do travão
RU Ремкомплект опоры вала разжимного кулака 26657900A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
AXL - 111 T, TH, TM, U EN Repair kit for brake camshaft 266.691-00A
DE Bremswellenlagerung Rep.-Satz
ES Alojamiento ejes de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation arbre à cames de frein
IT Kit di rip. cuscinetto albero freno
PL Zestaw do naprawy łożyskowania wału hamulcowego
PT Kit de reparação, eixo de cames do travão
RU Ремкомплект опоры вала разжимного кулака 26669100A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
AXL - 131 T, TH, TM, U EN Repair kit for brake camshaft 266.693-00A
DE Bremswellenlagerung Rep.-Satz
ES Alojamiento ejes de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation arbre à cames de frein
IT Kit di rip. cuscinetto albero freno
PL Zestaw do naprawy łożyskowania wału hamulcowego
PT Kit de reparação, eixo de cames do travão
RU Ремкомплект опоры вала разжимного кулака 26669300A.pe.de
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
32 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
33
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
210 06 585 38,8 x 55,5 x 63 T, TH, TM, U EN Bearing, brake camshaft, Plastic 266.517-00A
DE Bremswellenbüchse, Kunststoff
ES Casquillo de eje de freno, Plástico
FR Coussinet d‘arbre à cames de frein, Plastique
IT Boccola albero freno, Plastica
PL Tuleja wału hamulcowego, tw. szt.
PT Chumaceira, eixo de cames do travão, Plástico
RU Втулка вала разжимного кулака, полимерный материал 26651700A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
152 24 821 95,5 x 90,5 x 42,5 LM, LMC, TA, TC, EN Brake shaft bearing 266.589-00A
TE, TM, LC, TE DE Bremswellenlager
9000/9300
ES Rodamiento de eje de freno
FR Palier d‘arbre de frein
IT Cuscinetto albero freno
PL Łożysko wału hamulcowego
PT Rolamento do eixo do travão
RU Подшипник вала разжимного кулака 26658900A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
34 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
35
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
36 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
37
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
38 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
266.002-00A EN Brake disc, with sensor ring, F + R LM Ø378 x 150 x 45 212 27 349
DE Bremsscheibe, mit Sensorring, V + H
ES Disco de freno, con anillo sensor, AF + D
FR Disque de frein, avec palier de secours, AV + AR
IT Disco del freno, Con anello sensore, DA + DI
PL Tarcza hamulcowa, z pierścieniem czujnikowym, P + T
PT Disco de travão, com anel de sensor, AF + T
26600200A.pe.de RU Тормозной диск, с отверстием датчика, пер. + зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
086.305-00A EN Disc brake pad, WVA Number - 29124 LM, LMC, 102 x 205 x 27 / LU 901 DSB - 2A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29124 TM, TMC
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29124
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29124
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29124
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29124
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29124
08630500A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29124
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
39
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
40 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
070.969-10A EN Tapered roller bearing Universal 90 x 147 x 40 / 218 210 990 41 035 B
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07096910A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
070.962-10A EN Tapered roller bearing Universal 90 x 160 x 42,50 / 32 218 A 990 41 058
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07096210A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
266.698-00A EN Repair kit for axle nut TE 9000/9300 M36 x 2 x 12 AXL - 104
DE Achsmutter Rep.-Satz
ES Tuerca de eje, juego de reparación
FR Kit de réparation écrou d‘essieu
IT Kit di rip. dado asse
PL Zestaw nakrętek do naprawy osi
PT Kit de reparação da porca de eixo
26669800A.pe.de RU Ремкомплект гайки хвостовика моста
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
266.552-10A EN Repair kit for axle nut TM 0000 M65 x 1,5 x 10 AXL - 105
DE Achsmutter Rep.-Satz TM22500
TM25000
ES Tuerca de eje, juego de reparación
FR Kit de réparation écrou d‘essieu
IT Kit di rip. dado asse
PL Zestaw nakrętek do naprawy osi
PT Kit de reparação da porca de eixo
26655210A.pe.de RU Ремкомплект гайки хвостовика моста
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
41
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
42 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
266.533-10A EN Seal / Gasket, Paper TM 0000 122 x 159 x 1,0 210 21 002
DE Dichtung, Papier TM22500
TM25000
ES Obturación, El papel
FR Joint d‘étanchéité, Papier
IT Guarnizione, Carta
PL Uszczelka, Papier
PT Junta, Papel
26653310A.pe.de RU Уплотнительная прокладка, бумага
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
266.598-00A EN Shaft sealing ring TE 9000/9300 100 x 135 x 13/15 212 20 158
DE Wellendichtring
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
26659800A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
266.541-00A EN Shaft sealing ring TM 0000 117 x 152,5 x 16/25,4 212 00 321
DE Wellendichtring TM22500
TM25000
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
26654100A.pe.de RU Сальник
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
43
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
44 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
45
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
210 18 490 7/8‘‘ - 11 BSF x 94 TM EN Wheel stud, with right-hand thread 267.007-00A
DE Radbolzen, mit Rechtsgewinde
ES Perno de rueda, con rosca derecha
FR Boulon de roue, avec filet à droite
IT Bulloni delle ruote, con filetto destrorso
PL Sworzeń koła, z gwintem prawym
PT Cavilhas das rodas, com rosca direita
RU Болт крепления колеса, с правой резьбой 26700700A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
210 18 491 7/8‘‘ - 11 BSF x 94 TM EN Wheel stud, with left-hand thread 267.008-00A
DE Radbolzen, mit Linksgewinde
ES Perno de rueda, con rosca a la izquierda
FR Boulon de roue, avec filet à gauche
IT Bulloni delle ruote, con filetto sinistrorso
PL Sworzeń koła, z gwintem lewym
PT Cavilhas das rodas, com rosca esquerda
RU Болт крепления колеса, с левой резьбой 26700800A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
212 20 132 M22 x 1,5 x 80 LC, LM, TE, TM EN Wheel stud 267.022-00A
DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 26702200A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
212 20 969 M22 x 1,5 x 95 LC, LM, TE, TM EN Wheel stud 267.023-00A
DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 26702300A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
46 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
077.060-00A EN Wheel nut, with right-hand thread Universal 7/8‘‘ - 11 BSF / 27 210 16 416
DE Radmutter, mit Rechtsgewinde
ES Tuerca de rueda, con rosca derecha
FR Ecrou de roue, avec filet à droite
IT Dado ruota, con filetto destrorso
PL Nakrętka koła, z gwintem prawym
PT Porca da roda, com rosca direita
07706000A.pe.de RU Гайка крепления колеса, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
077.061-00A EN Wheel nut, with left-hand thread Universal 7/8‘‘ - 11 BSF / 27 210 16 417
DE Radmutter, mit Linksgewinde
ES Tuerca de rueda, con rosca a la izquierda
FR Ecrou de roue, avec filet à gauche
IT Dado ruota, con filetto sinistrorso
PL Nakrętka koła, z gwintem lewym
PT Porca da roda, com rosca esquerda
07706100A.pe.de RU Гайка крепления колеса, с левой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
077.049-00A EN Assembly wheel nut M22x1,5 x 26 / Ø46 / DIN 74361 H 212 03 099
DE Zusammenbauradmutter
Universal
ES Tuerca de ensamblaje
FR Ecrou de roue d‘assemblage
IT Dado ruota di montaggio
PL Montażowa nakrętka koła
PT Porca da roda
07704900A.pe.de RU Сборочная гайка крепления колеса
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
47
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
210 18 490 K 7/8“ -11 BSF x 94 TM EN Wheel stud set, with right-hand thread 267.013-00A
DE Radbolzensatz, mit Rechtsgewinde
ES Juego de pernos de rueda, con rosca derecha
FR Kit de boulons de roues, avec filet à droite
IT Kit bulloni ruote, con filetto destrorso
PL Zestaw sworzni kół, z gwintem prawym
PT Jogo de cavilhas de rodas, com rosca direita
RU Комплект болтов крепления колеса, с правой резьбой 26701300A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER
7/8“ -11 BSF x 94 EN Wheel stud set, with right-hand thread 267.013-10A
DE Radbolzensatz, mit Rechtsgewinde
ES Juego de pernos de rueda, con rosca derecha
FR Kit de boulons de roues, avec filet à droite
IT Kit bulloni ruote, con filetto destrorso
PL Zestaw sworzni kół, z gwintem prawym
PT Jogo de cavilhas de rodas, com rosca direita
RU Комплект болтов крепления колеса, с правой резьбой 26701310A.pe.de
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
48 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
267.014-00A EN Wheel stud set, with left-hand thread TM 7/8“ -11 BSF x 94 210 18 491 K
DE Radbolzensatz, mit Linksgewinde
ES Juego de pernos de rueda, con rosca a la izquierda
FR Kit de boulons de roues, avec filet à gauche
IT Kit bulloni ruote, con filetto sinistrorso
PL Zestaw sworzni kół, z gwintem lewym
PT Jogo de cavilhas de rodas, com rosca esquerda
26701400A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса, с левой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
267.014-10A EN Wheel stud set, with left-hand thread 7/8“ -11 BSF x 94
DE Radbolzensatz, mit Linksgewinde
ES Juego de pernos de rueda, con rosca a la izquierda
FR Kit de boulons de roues, avec filet à gauche
IT Kit bulloni ruote, con filetto sinistrorso
PL Zestaw sworzni kół, z gwintem lewym
PT Jogo de cavilhas de rodas, com rosca esquerda
26701410A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса, с левой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
49
NOTES
50 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 51
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
52 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE
070.951-00A I41 263.564-00A 212 21 348 I13 266.525-00A 210 06 563 I36
070.962-10A 990 41 058 I41 263.565-00A 212 24 034 I13 266.525-10A I33
070.969-10A 990 41 035 B I41 264.509-00A 190 16 378 A I14 266.529-00A 210 06 614 I28
070.974-10A 990 41 068 B I40 264.510-00A 210 16 381 I15 266.530-10A 212 00 920 1 I22
070.979-10A 990 41 045 S I 40 264.511-00A 210 16 382 I15 266.532-00A 212 02 627 I42
070.986-10A 990 41 067 I40 264.512-00A 210 11 746 I15 266.533-00A 212 11 378 I43
070.986-20A 990 41 067 B I40 264.514-00A 212 03 140 I14 266.533-10A 210 21 002 I43
076.924-00A I45 264.515-00A 212 03 141 I14 266.534-00A 212 10 819 I41
076.924-10A I45 264.516-00A 210 20 676 I15 266.535-00A 210 20 818 I42
077.024-00A 210 06 512 I48 264.522-00A 190 17 211 A I14 266.536-10A 212 05 571 I42
077.031-00A 210 04 774 I48 264.530-00A 212 06 000 C I15 266.538-00A 210 18 986 I21
077.049-00A 212 03 099 I47 264.533-00A 212 06 001 I12 266.539-00A 210 21 114 I22
077.060-00A 210 16 416 I47 264.534-00A SUS - 2 I14 266.540-00A 210 20 665 I44
077.061-00A 210 16 417 I47 264.535-00A SUS - 4 I14 266.540-10A 210 20 663 I44
084.040-52A 212 08 082 I17 265.513-00A 212 06 225 I16 266.540-20A 210 20 664 I43
084.040-71A 212 08 082 I17 265.551-00A I16 266.541-00A 212 00 321 I43
084.047-71A 212 15 633 I17 266.000-00A 212 25 115 I39 266.542-00A 152 20 665 I44
084.104-12A 212 15 761 I17 266.001-00A 212 24 263 I39 266.543-00A 212 04 561 I40
084.105-72A 212 21 307 I17 266.002-00A 212 27 349 I39 266.544-00A 212 05 716 I29
084.127-71A 212 21 395 I17 266.003-00A 683 23 825 I39 266.545-00A 212 05 717 I29
084.138-71A 212 22 442 I18 266.401-00A 210 13 180 I37 266.546-00A 152 04 595 I34
084.145-41A 212 22 663 I18 266.403-00A 212 19 681 I38 266.547-00A 212 05 193 G I26
084.170-31A 212 15 762 I18 266.500-20A 212 05 204 I27 266.548-00A 212 05 194 I27
084.171-31A 212 15 891 I18 266.501-00A 210 16 666 I27 266.549-00A 210 23 758 I25
084.180-41A I18 266.502-00A 210 16 719 I27 266.550-00A 152 06 610 I24
084.194-51A 212 22 673 I18 266.502-10A I27 266.551-00A 152 05 204 I26
084.214-21A 212 26 039 I19 266.503-20A 995 04 001 I27 266.552-10A AXL - 105 I41
084.217-51A 212 21 349 I19 266.504-00A 210 23 389 I28 266.553-00A 152 05 194 I25
084.233-51A 212 21 356 I19 266.505-00A 210 06 610 I24 266.557-00A I33
084.283-11A 212 08 939 I19 266.506-00A 210 06 610 A I25 266.558-00A 210 22 348 I28
084.288-11A 212 21 356 I19 266.507-00A 210 06 610 B I25 266.560-00A 152 04 595 C I31
084.324-71A 212 29 214 I19 266.508-00A 210 06 612 I25 266.561-00A 212 04 703 I33
084.336-51A 212 23 269 I20 266.509-00A 152 26 262 I24 266.562-00A 152 04 703 I31
086.113-00A 212 00 794 I29 266.510-00A 150 06 585 I31 266.563-00A 152 05 194 M I25
086.305-00A DSB - 2A I39 266.511-00A 212 04 601 I33 266.564-00A 210 18 963 I21
263.500-00A 210 15 626 CP I12 266.512-00A 212 04 602 I33 266.568-00A 212 09 990 I34
263.501-00A 210 15 626 I11 266.513-00A 210 16 720 I36 266.569-00A 990 70 011 I35
263.502-00A 212 06 539 I12 266.514-00A 210 16 721 I36 266.570-00A 212 02 756 I37
263.503-00A 210 16 115 I12 266.515-00A 210 06 624 I35 266.571-00A 212 02 757 I37
263.504-00A 210 11 745 I11 266.516-00A 990 70 006 I35 266.572-00A 152 09 990 A I31
263.505-00A 152 15 626 I11 266.517-00A 210 06 585 I34 266.573-00A 152 09 990 B I32
263.506-00A 212 02 104 I11 266.518-00A 210 14 640 I36 266.574-00A 152 06 005 I23
263.507-00A 212 02 094 I12 266.518-10A 210 20 299 I36 266.575-00A I37
263.508-00A 212 02 092 I12 266.520-00A 210 06 627 I35 266.578-00A 212 00 761 I29
263.513-00A SUS - 1 I11 266.521-00A 210 06 662 I35 266.579-00A AXL - 132 I32
263.514-00A SUS - 3 I11 266.522-00A 212 05 406 I30 266.580-00A 152 13 430 I34
263.562-10A 212 24 745 I13 266.523-00A 212 05 407 I30 266.582-00A 152 09 713 I23
263.563-10A 212 21 306 I13 266.524-00A 210 06 593 I37 266.583-00A 212 09 701 I21
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 53
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Meritor / ROR
(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
54 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
UP TO
DATE
eshop.pe.de