You are on page 1of 158

BEST

IN SPARE
PARTS
REPLACEMENT PARTS TO FIT
ERSATZTEILE PASSEND FÜR - PIEZAS GENERALES DE DEGASTE -
PIECES D´USURE EN GENERAL - PARTI DI CONSUMO GENERALI -
OGÓLNE CZĘŚCI ZUŻYWALNE - PEÇAS DE DESGASTE RAIS -
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИОБЩЕГО ТИПА

IVECO
PROVED
HIGH
QUALITY
PE AUTOMOTIVE

applies THE PE QUALITY MANAGEMENT SYSTEM IN LINE WITH


GERMAN standards for the following scope

DEVELOPMENT, PRODUCTION AND


DISTRIBUTION OF SPARE PARTS
FOR TRUCKS, TRAILERS, BUSES
AND LIGHT COMMERCIAL
VEHICLES

MORE INFORMATION ON OUR MANAGEMENT SYSTEM CAN BE


OBTAINED FROM WWW.PE.DE
new

ALL CATALOGUES
SEE > 1

WWW.PE.DE

1 2

QR-CODE WEB LINK >


READER >
simply scan the qr-code Alternatively use your
with a qr-code reader computer and type the
app installed on your bare pe article no. fol-
smartphone to obtain lowed by „.pe.de“ into the
extended product infor- address bar to obtain
mation displayed in your extended product infor-
mobile browser on your mation displayed in your
phone. browser on your
computer.

1 2 02015600A.pe.de
„AT PE WE ALWAYS PULL THROUGH TOGETHER AND I BELIEVE IN THAT“

Peter Schröder
Distribution Area Manager Export
EN Important information – supplement to our General Sale, Delivery and Payment conditions.

1) We reserve the right to make technical changes - even without the appropriate information in each individual case.

2) (*) The parts offered are reproductions. The specified original replacement parts numbers are for the purpose of comparison.
This information has been complied to the best of our abilities, but errors cannot be excluded. We are unable to accept liability
for the accuracy of the specifications. The capability for use must be checked before each installation.

3) (**) Installation instructions are not included in all instances. If you or your customers require installation instructions, please
ask before ordering.

4) All products should be installed only according to the intended purpose and only by specialist trained personnel.
We accept no liability for damages caused by ignoring this installation note. This limitation of liability does not apply to liability
of PE Automotive GmbH & Co. KG or the staff, employees, colleagues, representatives or aides with regard to deliberate
behavi our or gross negligence, for guaranteed characteristics, for injuries to life, body or health or the product liability laws.

5) PE is a registered trademark. This catalogue is copyrighted.


Any replication (including reprinting) and processing requires the written agreement of the publisher.

DE Wichtige Hinweise - Ergänzung unserer Allgemeinen Verkauf-, Liefer- und Zahlungsbedingungen.

1) Technische Änderungen bleiben - auch ohne entsprechende Information in jedem Einzelfall – vorbehalten.

2) (*) Die angebotenen Teile sind Nachbauteile. Die dabei angegeben Original-Ersatzteilnummern dienen nur zu Vergleichs-
zwecken; diese Informationen wurden nach bestem Wissen sorgfältig zusammengestellt, jedoch können Irrtümer nicht ausge-
schlossen werden. Für die Richtigkeit der Angaben können wir keine Gewähr übernehmen. Die Verwendungsfähigkeit muss vor
jedem Einbau geprüft werden.

3) (**) Montageanleitungen liegen nicht in allen Fällen bei. Soweit Sie oder Ihre Kunden gleichwohl Montageanleitungen benötigen,
fragen Sie uns vor der Bestellung.

4) Sämtliche Produkte sollten ausschließlich gemäß ihrer vorgesehenen Verwendung und nur von fachlich geschultem Personal
eingebaut werden. Jegliche Haftung für Schäden, die aufgrund der Missachtung dieses Installationshinweises entstehen, wird abge-
lehnt. Diese Haftungsbeschränkung gilt jedoch nicht für die Haftung von PE Automotive GmbH & Co. KG bzw. ihrer Angestellten,
Arbeitnehmer, Mitarbeiter, Vertreter und Erfüllungshilfen wegen vorsätzlichen Verhaltens oder grober Fahrlässigkeit, für garantierte
Beschaffenheitsmerkmale, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz.

5) PE ist eine eingetragene Marke. Dieser Katalog ist urheberrechtlich geschützt. Jegliche Vervielfältigung (auch Nach-
drucke) und Verarbeitung bedarf des schriftlichen Einverständnisses der Herausgeberin.

ES Indicaciones importantes – Anexo a nuestras condiciones generales de venta, suministro y pago.

1) Reservado el derecho a realizar cambios técnicos – incluso sin la correspondiente información en cada caso particular.

2) (*) Las piezas ofrecidas son réplicas. Los números de piezas de repuesto originales indicados sirven únicamente a efectos de
comparación; esta información ha sido recopilada minuciosamente según nuestro leal saber y entender, no se puede, sin
embargo, descartar cualquier error. No podemos asumir ninguna responsabilidad por la exactitud de los datos. Su utilidad debe
comprobarse antes de cada montaje.

3) (**) No en todos los casos se adjuntan las instrucciones de montaje. Si, no obstante, usted o sus clientes necesitasen las
instrucciones de montaje, consúltenos antes de efectuar el pedido.

4) Todos los productos debería ser montados exclusivamente conforme al uso previsto y por personal especializado.
No se asume ninguna responsabilidad por daños que se produzcan como consecuencia de la inobservancia de esta indicación
relativa a la instalación. Esta limitación de responsabilidad no se aplicará sin embargo a la responsabilidad de PE Automotive
GmbH & Co. KG o bien de sus empleados, trabajadores, colaboradores, representantes y mediadores por un comportamiento
premeditado o por negligencia grave, a características garantizadas, que supongan poner en peligro la vida , el cuerpo o la salud
o según la ley sobre productos defectuosos.

5) PE es una marca registrada. Este catálogo está protegido por la ley de derechos de autor. Cualquier reproducción
(también las reimpresiones) y procesamiento requieren el consentimiento escrito de la editora.

FR Remarques importantes – complément de nos conditions générales de vente, de livraison et de paiement.

1) Sous réserve de modifications techniques, même sans notification correspondante dans chaque cas.

2) (*) Les pièces offertes sont des répliques. Les numéros de pièces détachées d’origine indiqués servent uniquement à la
comparaison ; ces informations ont été regroupées soigneusement et de bonne fois, mais les erreurs ne peuvent néanmoins pas
être exclues. Nous n’endossons aucune responsabilité concernant la justesse des informations. L’adaptation à une utilisation
doit être contrôlée avant chaque installation.

3) (**) Les instructions de montage ne sont pas fournies dans tous les cas. Si vous-même ou vos clients avez besoin des
instructions de montage, veuillez nous en faire part avant la commande.

4) Les produits doivent uniquement être utilisés de manière conforme à leur usage prévu et ne doivent être installés que par du
personnel qualifié. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant du non-respect des présentes instructions
d‘installation. Cette limitation de responsabilité ne s’applique cependant pas en ce qui concerne la responsabilité de
PE Automotive GmbH & Co. KG ou de ses employés, ouvriers, collaborateurs, représentants et auxiliaires d’exécution, en cas de
comportement intentionnel ou de négligence grave, pour les caractéristiques de qualité garanties, en cas de blessure corporelle
ou de dommage pour la santé ou suivant la loi de responsabilité de produit.

5) PE est une marque déposée. Ce catalogue est protégé par le droit d‘auteur.
Toute reproduction (y compris réimpression) et modification nécessite l’autorisation écrite de l’éditeur.
1
IT Avvertenza importante - Integrazione delle nostre Condizioni generali di vendita, fornitura e pagamento.

1) Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche – nei singoli casi anche senza alcun preavviso in merito.

2) (*) I particolari offerti sono riproduzioni. I codici originali dei ricambi indicati servono solo a titolo comparativo; si tratta di infor
mazioni accuratamente raccolte secondo la migliore scienza, ma non si esclude tuttavia che possano esservi errori. Non possia
mo garantire la correttezza delle indicazioni. Prima di ogni montaggio se ne deve verificare la possibilità di utilizzo.

3) (**) Le istruzioni di montaggio non sono disponibili in tutti i casi. Se voi o i vostri clienti avete bisogno delle istruzioni di
montaggio, richiedeteceli prima dell‘ordinazione.

4) Tutti i prodotti devono essere installati esclusivamente per l‘impiego previsto e solo da personale qualificato addestrato.Si
esclude qualsiasi responsabilità per eventuali danni provocati dalla mancata osservanza di questa istruzione di installazione. La
presente limitazione della responsabilità non si applica tuttavia nei casi in cui si possano attribuire responsabilità a
PE Automotive GmbH & Co. KG o ai suoi impiegati, dipendenti, collaboratori, rappresentanti e ausiliari per comportamenti
intenzionale o grave negligenza, per caratteristiche garantite, per pericoli per la vita, l‘incolumità fisica o la salute delle persone
o ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto.

5) PE è un marchio registrato. Il presente catalogo è protetto da copyright. Qualsiasi duplicazione (anche ristampe) ed
elaborazione richiede il consenso scritto da parte della editrice.

PL Ważne wskazówki – uzupełnienie naszych Ogólnych Warunków Handlowych.

1) Zastrzega się zmiany techniczne – także bez odpowiednich informacji w każdym przypadku.

2) (*) Oferowane części są nieoryginalnymi częściami zamiennymi. Podane numery oryginalnych części zamiennych ułatwiają
identyfikację i porównanie tych części; informacje te przygotowano w dobrej wierze, nie można jednak wykluczyć pomyłek. Nie
przejmujemy odpowiedzialności za prawdziwość danych. Przed każdym montażem należy sprawdzić przydatność części do
konkretnego zastosowania.

3) (**) Nie do każdej przesyłki załączamy instrukcje montażu. Jeżeli Ty lub Twój klient potrzebuje instrukcji montażu, prosimy
pytać przed złożeniem zamówienia.

4) Wszystkie produkty należy montować zgodnie z ich przewidzianym zastosowaniem; prace te zlecać tylko fachowemu, wykwalifi-
kowanemu personelowi. Wszelką odpowiedzialność cywilną za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszych wskazówek
instalacyjnych odrzuca się. To ograniczenie odpowiedzialności nie obejmuje jednak odpowiedzialności cywilnej firmy
PE Automotive GmbH & Co. KG lub jej zatrudnionych, pracobiorców, współpracowników, przedstawicieli i osób, którym
powierzyła ona wykonanie swego zobowiązania, nie obejmuje także przypadków umyślnego zachowania lub rażącego niedbalst-
wa, przyrzeczonych cech jakościowych, naruszenia życia, ciała lub zdrowia oraz odpowiedzialności wynikającej z ustawy o
odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe w związku z wadliwością produktu.

5) PE jest zarejestrowaną marką. Ten katalog jest chroniony prawem autorskim. Wszelkie powielanie (także przedruk) i
zmiany wymagają pisemnej zgody wydawcy.

PT Indicações importantes - Complemento às nossas Condições gerais de venda, entrega e pagamento.

1) Reserva-se o direito a alterações técnicas – mesmo sem a correspondente informação em cada caso individual.

2) (*) As peças comercializadas são peças reconstruídas. As referências de peça de substituição indicadas servem apenas para
efeitos de comparação; estas informações foram cuidadosamente elaboradas de acordo com o melhor conhecimento disponível,
erros não poderão porém ser excluídos. Não podemos assumir qualquer responsabilidade pela exactidão dos dados. A aptidão de
utilização deve ser verificada antes de cada montagem.

3) (**) Instruções de montagem não estão incluídas em todos os casos. Caso tanto você ou os V/ clientes necessitarem de
instruções de montagem, peça-as antes de efectuar a encomenda.

4) Todos os produtos deverão ser montados exclusivamente de acordo com a sua utilização prevista e apenas por pessoal com for-
mação técnica adequada. Rejeitamos qualquer responsabilidade por danos provocados pelo incumprimento deste aviso de
instalação. Esta limitação à responsabilidade não se aplica porém à responsabilidade jurídica da PE Automotive GmbH & Co. KG
resp. seus empregados, assalariados, colaboradores, representantes e auxiliares em virtude de infracção dolosa ou negligência
grosseira, características qualitativas garantidas, perda de vidas, lesões corporais e danos para a saúde ou nos termos da lei de
responsabilidade do produto.

5) PE é uma marca registada. Este catálogo está protegido por direitos de autor. Qualquer reprodução (mesmo reimpres
sões) e processamento requerem a autorização por escrito da editora.

RU Важные указания – дополнение к нашим «Общим условиям продажи, поставки и оплаты».

1) Мы оставляем за собой право на технические изменения, в том числе без соответствующего уведомления в каждом отдельном
случае.

2) (*) Предлагаемые запчасти не являются оригинальными. Указанные при этом номера оригинальных запчастей служат только
для сравнения; данные информационные материалы были составлены тщательно и добросовестно, однако отсутствие
ошибок не гарантируется. Мы не берём на себя ответственность за правильность информации. Перед монтажом необходимо
каждый раз проверять пригодность для применения.

3) (**) Руководства по монтажу прилагаются не во всех случаях. Если вам или вашим клиентам необходимы руководства по
монтажу, запросите их при заказе.

4) Все продукты следует устанавливать исключительно в соответствии с предусмотренным назначением; установку должны
выполнять только квалифицированные работники. Мы не принимаем на себя никакой ответственности за ущербы,
возникающие из-за несоблюдения настоящей информации о монтаже. Однако данное ограничение ответственности не
распространяется на ответственность компании PE Automotive GmbH & Co. KG, а также её служащих, работников,
сотрудников, представителей и исполнителей в случае их преднамеренных действий или грубой неосторожности, а также
на гарантированные свойства продуктов, при нанесении вреда жизни или здоровью, или же в случаях, подпадающих под
действие Закона об ответственности за продукцию.

5) PE является зарегистрированной торговой маркой. Настоящий каталог защищён авторским правом. Любое
размножение (в том числе перепечатка) и обработка содержания требуют письменного согласия издателя.
2
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

(EN) index
INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Vehicle manufacturing Cab Seal / Gasket 78


Bonnet clamps 19 Cab bearing 47
Cab shock absorber 47 Disc brake
Vehicle electrics Compressors 52 Brake disc 84 - 88
ABS / EBS coiled cable 31 Digital tachograph rolls 48 Brake disc set 80 - 84
ABS / EBS plug 32 Hydraulic cylinder 48 Disc brake pad 89
ABS / EBS socket 32 Hydraulic pump 47 Fitting set 91
ABS parking socket 32 Lock mechanism 48 Screw 88
ABS plug 32 Pedal rubber 48 Wear sensor 89 - 90
ABS socket 32 Pollen / Cab filter 50 - 52
Adapter 31 Tachograph charts 48 - 49 Wheel bearing
Basic tool 33 Wiper blade 50 Axle nut 96 - 97
Contact pin 33 Wiper motor 50 Compact wheel bearing 97
Contact sleeve 32 - 33 O-ring 97
Electro helix 30 Stabiliser bar Tapered roller bearing 92 - 96
Fog light 22 Stabiliser mounting 53 - 61
High beams + fog lights 22 Compressed Air System
Indicator light 26 - 28 Axle location Adapter 115 - 116
Lens 25 - 26 Axle strut 62 Adapter fitting 116
Licence plate lamp 29 Repair kit for link 62 Air dryer cartridge 100
Main headlight 20 - 21 Repair kit for v link 63 Air suzie 101 - 102
Marker light 28 V link 62 - 63 Compressed air tank 100
Pliers 34 Wishbone 63 Compressed air valve 117
Plug 31 Connector 109 - 112
Plug connector repair kit 34 Damping Diaphragm 98
Reversing light 22 Shock absorber 64 Double fitting 112 - 114
Rotating beacon 34 Dummy coupling 104
Servomotor 21 Elbow socket 115
Spring suspension
Side marker light 29 Fork joint 98
Inner ring 65
Side spotlight 30 Handle 105
Joint bearing 66
Sleeve 34 Hose clamp 101
Setting screw 66
Socket 31 Hose fitting set 101
Shaft sealing ring 66
Spotlight 22 Hose nipple 101
Spring bush 65
Taillight 22 - 25 In-line filter 102
Spring pin 65
Spring shackle 66 Palm coupling 102 - 104
Gear Components Plastic pipe 105 - 107
Tapered roller bearing 35 Plug-in sleeve 107 - 108
Spring fixing
Reducer 115
Spherical washer 68
Accessories – Various U Bolt 67 - 68
Seal / Gasket 105
Case for hazardous goods 40 Sealing ring 116
Cotter bolt 39 Shift cylinder 99
Air suspension
Fastening clamp 38 - 39 Shut-off cock 102
Air bellow 69 - 74
Lubricating nipple 39 - 40 Slave cylinder 99
Rep. kit for levelling valve linkage 74
VD joint 36 - 38 Test connection 117
Threaded plug 116 - 117
Drum brake T-support 114 - 115
Kingpin
Adjustment 79 Water drain valve 100
Repair kit for kingpin 41
Adjustment bolt 79
Anchoring piston 78
Steering parts Wheel fastening
Brake drum 75 - 76
Ball joint 43 - 46 Assembly wheel nut 120
Brake lining kit, drum brake 76 - 78
Steering drag link 42 - 43 Centering ring 121
Brake shoe spring 76
Steering tie rod 43 Flat collar nut 119
Fitting set 78
Guide pin 121
Groove nut 79
Retainer ring 120 - 121
Piston 78
Wheel nut cap 122 - 125
Repair kit for chock unit 78

www.pe.de
3
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

INDEX (EN)
INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Wheel stud 118 - 119


Wheel stud set 121
Wheel trim / Step ring 122

Mirrors
Clamping collar 137
Cover 136
Front mirror 134
Glass unit 130 - 131
Glass unit 132
Glass unit 134
Mirror 126 - 128
Mirror glass 129 - 130
Mirror mounting bracket 136
Mirror mounting bracket 137
Mirror system 134 - 136
Ramp mirror 132 - 134
Ratchet wedge 136
Wide angle mirror 131 - 132

Fuel system
Fuel cap 138
Inspection glass 138
Rep. kit for fuel supply pump 138
Rep. kit for inspection glass 138

Engine cooling
Thermostat 139
Water pump 139

CROSS REFERENCE LISTS


141 - 152

4 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

(DE) inHALT
INDEX- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Fahrzeugbau Fahrerhaus Nutmutter 79


Haubenhalter 19 Aufzeichnungsrolle 48
Diagrammscheibe 48 - 49 Scheibenbremse
Fahrzeugelektrik Fahrerhauslager 47 Befestigungssatz 91
ABS - Parkdose 32 Fahrerhausstoßdämpfer 47 Bremsbelagverschleißanzeiger 89 - 90
ABS - Steckdose 32 Hydraulikpumpe 47 Bremsscheibe 84 - 88
ABS - Stecker 32 Hydraulikzylinder 48 Bremsscheibensatz 80 - 84
ABS / EBS - Spiralkabel 31 Innenraumfilter 50 - 52 Scheibenbremsbelag 89
ABS / EBS - Steckdose 32 Kompressor 52 Schraube 88
ABS / EBS - Stecker 32 Pedalgummi 48
Adapter 31 Verriegelung 48 Radlagerung
Basiswerkzeug 33 Wischerblatt 50 Achsmutter 96 - 97
Begrenzungsleuchte 28 Wischermotor 50 Kegelrollenlager 92 - 96
Blinkleuchte 26 - 28 Kompaktradlager 97
Elektrowendel 30 Stabilisatorlagerung O Ring 97
Fern - + Nebelscheinwerfer 22 Stabilisatorlager 53 - 61
Fernscheinwerfer 22 Druckluftanlage
Handzange 34 Achsführung Absperrhahn 102
Hauptscheinwerfer 20 - 21 Achsstrebe 62 Dichtring 116
Hülse 34 Achsstrebe Rep.-Satz 62 Dichtung 105
Kennzeichenleuchte 29 Dreiecklenker 62 - 63 Doppelstutzen 112 - 114
Kontakthülse 32 - 33 Dreiecklenker Rep.-Satz 63 Druckluftbehälter 100
Kontaktstift 33 Querlenker 63 Druckluftventil 117
Lichtscheibe 25 - 26 Druckluftzylinder 99
Nebelscheinwerfer 22 Dämpfung Einsteckhülse 107 - 108
Rückfahrscheinwerfer 22 Stoßdämpfer 64 Entwässerungsventil 100
Rückleuchte 22 - 25 Gabelgelenk 98
Rundumkennleuchte 34 Griff 105
Federlagerung
Seitenmarkierungsleuchte 29 Kunststoffrohr 105 - 107
Einstellschraube 66
Seitenstrahler 30 Kupplungskopf 102 - 104
Federbolzen 65
Steckdose 31 Leerkupplung 104
Federbüchse 65
Stecker 31 Leitungsfilter 102
Federgehänge 66
Steckverbinder Rep.-Satz 34 Lufttrocknerpatrone 100
Gelenklager 66
Stellmotor 21 Membrane 98
Innenring 65
Wellendichtring 66 Prüfanschluss 117
Getriebeteile Reduzierstück 115
Kegelrollenlager 35 Rohrverschraubung 109 - 112
Federbefestigung
Schaltzylinder 99
Federbügel 67 - 68
Diverse Schlauchschelle 101
Kugelscheibe 68
Faudigelenk 36 - 38 Schlauchstutzen 101
Gefahrgutkoffer 40 Schlauchstutzensatz 101
Schmiernippel 39 - 40 Luftfederung
Spiralschlauch 101 - 102
Sicherungsbügel 38 - 39 Anlenkung Rep.-Satz 74
T - Stutzen 114 - 115
Splintbolzen 39 Luftfederbalg 69 - 74
Übergangsstück 115 - 116
Übergangsstutzen 116
Achsschenkellagerung Trommelbremse Verschlussschraube 116 - 117
Achsschenkelbolzen Rep.-Satz 41 Ankerkolben 78 Winkelstutzen 115
Befestigungssatz 78
Bremsbackenfeder 76
Lenkungsteile Radbefestigung
Bremsbelagsatz 76 - 78
Kugelgelenk 43 - 46 Abdeckblende 122
Bremstrommel 75 - 76
Lenkstange 42 - 43 Flachbundmutter 119
Dichtung 78
Spurstange 43 Führungsstift 121
Keileinheit Rep.-Satz 78
Limesring 120 - 121
Kolben 78
Radbolzen 118 - 119
Nachstellbolzen 79
Radbolzensatz 121
Nachstellung 79

www.pe.de
5
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

INHALT (DE)
INDEX- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Radmutterkappe 122 - 125


Zentrierring 121
Zusammenbauradmutter 120

Spiegel
Abdeckung 136
Aufsteckkeil 136
Ersatzglas 129 - 130
Frontspiegel 134
Glaseinheit 130 - 131
Glaseinheit 132
Glaseinheit 134
Hauptspiegel 126 - 128
Klemmschelle 137
Rampenspiegel 132 - 134
Spiegelhalter 136
Spiegelstange 137
Spiegelsystem 134 - 136
Weitwinkelspiegel 131 - 132

Kraftstoffanlage
Kraftstofförderpumpe Rep.-Satz 138
Schauglas 138
Schauglas Rep.-Satz 138
Tankdeckel 138

Motorkühlung
Thermostat 139
Wasserpumpe 139

Vergleichslisten 141 - 152

6 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

(ES) INDICE
INDEX - INHALT- Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Construcción de vehículos Apoyo para la cabina Unidad de cuña, juego de rep. 78


Soporte de capó 19 Amortiguador de cabina 47
Bloqueo 48 Freno de disco
Electricidad del vehículo Bomba hidráulica 47 Disco de freno 84 - 88
Adaptador 31 Cilindro hidráulico 48 Forro de freno de disco 89
Alicates de mano 34 Compresor 52 Indicador de desgaste de forro de
Cable eléctrico 30 Disco de diagrama 48 - 49 freno 89 - 90
Cable en espiral ABS / EBS 31 Filtro para interiores 50 - 52 Juego de discos de freno 80 - 84
Caja de enchufe 31 Goma de pedal 48 Juego de elementos de sujeción 91
Caja de enchufe ABS 32 Hoja del limpiaparabrisas 50 Tornillo 88
Caja de enchufe ABS / EBS 32 Motor del limpiaparabrisas 50
Caja estacionam. ABS 32 Rodillo de registro 48
Cojinetes de la rueda
Casquillo 34 Soporte de la cabina 47
Anillo en O 97
Casquillo de contacto 32 - 33 Rodamiento de rodillos cónicos 92 - 96
Clavija de enchufe 31 Cojinetes del estabilizador Rodamiento de rueda compacto 97
Conector por enchufe, juego de rep. 34 Soporte de estabilizador 53 - 61 Tuerca de eje 96 - 97
Cristal de luz 25 - 26
Enchufe ABS 32 Guía del eje Sistema de aire comprimido
Enchufe ABS / EBS 32 Brazo oscilante transversal 63 Abrazadera de manguera 101
faro antiniebla 22 Mando triangular 62 - 63 Acoplamiento en vacío 104
Faro de carretera + antiniebla 22 Mando triangular, juego de rep. 63 Anillo obturador 116
Faro de luz de carretera 22 Puntal de eje 62 Articulación de horquilla 98
Faro principal 20 - 21 Puntal del eje, juego de rep. 62 Asa 105
Herramienta básica 33
Cabeza de acoplamiento 102 - 104
Iluminación posterior 22 - 25 Amortiguación Cartucho secador de aire 100
Lámpara de luz intermitente 26 - 28 Parachoques 64 Casquillo insertable 107 - 108
Lámpara de señalización 29
Cilindro de aire comprimido 99
Luz de identif. omnidireccional 34
Cojinetes de la suspensión Cilindro de cambio 99
Luz de limitación 28
Anillo de junta de eje 66 Empalme de comprobación 117
Luz de marca lateral 29
Anillo interior 65 Filtro de conducto 102
Luz de marcha atrás 22
Bulones de ballesta 65 Juego de racores para tubo flexible 101
Perno de contacto 33
Casquillo elástico 65 Llave de corte 102
Proyector trasero 30
Cojinete articulado 66 Manguitos dobles 112 - 114
Servomotor 21
Suspensión elástica 66 Membrana 98
Tornillo de ajuste 66 Obturación 105
Piezas de la caja de cambios Racor de tubo 109 - 112
Rodamiento de rodillos cónicos 35 Recipiente para aire comprimido 100
Sujeción de la suspensión
Arandela esférica 68 Reductor 115
Accesorios - varios Brida de ballesta 67 - 68 Tapón roscado 116 - 117
Circlip 38 - 39 Transición 115 - 116
Engrasadores 39 - 40 Tubo de plástico 105 - 107
Suspensión neumática
Junta Faudi 36 - 38 Tubo flexible helicoidal 101 - 102
Articulación, juego de reparación 74
Maletín de mercancías peligrosas 40 Tubuladora de empalme para
Fuelle de suspensión neumática 69 - 74
Perno de chaveta 39 manguera 101
Tubuladura angular 115
Freno de tambor
Cojinetes del palier Tubuladura de transición 116
Juego de elementos de sujeción 78 Tubuladura en T 114 - 115
Pivotes de mangueta, juego de rep. 41
Juego de forro de freno 76 - 78 Válvula de aire comprimido 117
Obturación 78 Válvula de desagüe 100
Piezas del mecanismo de Perno de reajuste 79
Dirección Pistón 78
Articulación esférica 43 - 46 Fijación de rueda
Pistón de anclaje 78
Barra de acoplamiento 43 Anillo de centrado 121
Reajuste 79
Biela de dirección 42 - 43 Arandela tipo Limes 120 - 121
Resorte de zapata de freno 76
Capuchón de tuerca de rueda 122 - 125
Tambor de freno 75 - 76
Clavija de guía 121
Tuerca con muesca 79
Juego de pernos de rueda 121

www.pe.de
7
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

INDICE (ES)
INDEX - INHALT- Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Paramento protector 122


Perno de rueda 118 - 119
Tuerca de collar plano 119
Tuerca de ensamblaje 120

Espejo
Abrazadera de grapa 137
Barra de espejo 137
Cristal de repuesto 129 - 130
Cubierta 136
Cuña de encajar 136
Espejo de rampas 132 - 134
Espejo frontal 134
Espejo granangular 131 - 132
Espejo principal 126 - 128
Sistema de espejo 134 - 136
Soporte de espejo 136
Unidad de vidrio 130 - 131
Unidad de vidrio 132
Unidad de vidrio 134

Sistema de combustible
Bomba de combustible, juego de
reparación 138
Mirilla 138
Mirilla, juego de reparación 138
Tapa de depósito 138

Refrigeración del motor


Bomba de agua 139
Termostato 139


LISTAS DE REFERENCIA 141 - 152

8 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

(FR) sommaire
INDEX - INHALT- INDICE - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Construction automobile Cabine du conducteur Tambour de frein 75 - 76


Support de capot 19 Amortisseur de cabine 47
Balai d‘essuie-glace 50 Freins à disque
Installation électrique du Caoutchouc à pédale 48 Disque de frein 84 - 88
véhicule Compresseur 52 Indicateur d‘usure des plaquettes
Adaptateur 31 Cylindre hydraulique 48 de frein 89 - 90
Boîte de stationnement ABS 32 Disque diagramme 48 - 49 Kit de disques de frein 80 - 84
Câble spirale ABS / EBS 31 Filtre à habitacle 50 - 52 Kit de fixation 91
Connecteur 31 Moteur d‘essuie-glace 50 Plaquette de frein à disque 89
Connecteur ABS 32 Pompe hydraulique 47 Vis 88
Connecteur ABS / EBS 32 Rouleau d‘enregistrement 48
Douille de contact 32 - 33 Roulement de cabine 47 Suspension de roue
Feu arrière 22 - 25 Verrouillage 48 Ecrou d‘essieu 96 - 97
Feu clignotant 26 - 28 Joint torique 97
Feu de position latéral 29 Suspension du stabilisateur Palier de roue compacte 97
Feu de recul 22 Palier du stabilisateur 53 - 61 Roulement à rouleaux coniques 92 - 96
Feu d‘encombrement 28
Feu éclaireur de plaque 29 Guidage de l’essieu Système d‘air comprimé
Girophare 34 Barre oscillante transversale 63 Bague d‘étanchéité 116
Goupille de contact 33 Jambe d‘essieu 62 Boulon de fermeture 116 - 117
Kit de réparation connecteur 34 Kit de réparation bras de liaison 62 Cartouche de dessicateur 100
Manchon 34 Kit de rép. levier triangulaire 63 Chape 98
Outil de base 33 Levier triangulaire 62 - 63 Collier de flexible 101
Pince manuelle 34 Cylindre de commande 99
Prise 31 Amortissement Diaphragme 98
Prise ABS 32 Amortisseur 64 Double support 112 - 114
Prise ABS / EBS 32 Douille enfichable 107 - 108
Projecteur antibrouillard 22 Suspension de ressort Elément de transition 115 - 116
Projecteur antibrouillard + longue Axe de ressort 65 Elément réducteur 115
portée 22 Bague à lèvre 66 Faux accouplement 104
Projecteur latéral 30 Bague intérieure 65 Filtre de conduite 102
Projecteur longue portée 22 Butée articulée 66 Flexible spiralé 101 - 102
Projecteur principal 20 - 21 Douille à ressort 65 Joint d‘étanchéité 105
Spire électrique 30 Jumelle de ressort 66 Kit de tubulures pour flexibles 101
Vérin 21 Vis de réglage 66 Poignée 105
Voyant 25 - 26 Raccord de tuyau 109 - 112
Raccord d‘essai 117
Fixation de ressort
Eléments de transmission Etrier à ressort 67 - 68
Réservoir à air comprimé 100
Roulement à rouleaux coniques 35 Robinet d‘arrêt 102
Rondelle sphérique 68
Accessoires - divers Tête d‘accouplement 102 - 104
Articulation Faudi 36 - 38 Tube en matière plastique 105 - 107
Suspension pneumatique Tubulure angulaire 115
Boulon à goupille fendue 39
Kit de réparation appui 74 Tubulure de flexible 101
Etrier de sécurité 38 - 39
Soufflet à air 69 - 74 Tubulure de transition 116
Mallette à marchandises
dangereuses 40 Tubulure en T 114 - 115
Nipple de graissage 39 - 40 Freins à tambour Valve à air comprimé 117
Ajustement 79 Valve de purge 100
Boulon d‘ancrage 78 Vérin pneumatique 99
Suspension de la fusée
Boulon de rajustage 79
d’essieu Ecrou cannelé 79
Kit de réparation pivot de fusée Fixation de roue
Jeu de plaquettes de frein 76 - 78 Anneau de butée 120 - 121
d‘essieu 41 Joint d‘étanchéité 78 Anneau de centrage 121
Kit de fixation 78 Anneau de recouvrement 122
Pièces de direction Kit de réparation unité à coin 78 Boulon de roue 118 - 119
Barre de connexion 43 Piston 78 Capuchon d‘écrou de roue 122 - 125
Barre de direction 42 - 43 Ressort de mâchoire de frein 76 Cheville de guidage 121
Rotule 43 - 46

www.pe.de
9
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

sommaire (FR)
INDEX - INHALT- INDICE - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Ecrou de roue d‘assemblage 120


Ecrou hexagonal à embase mince 119
Kit de boulons de roues 121

Rétroviseur
Clavette à enficher 136
Collier de serrage 137
Fixation de rétroviseur 137
Miroir de rampe 132 - 134
Rétroviseur avant 134
Rétroviseur grand angle 131 - 132
Rétroviseur intérieur 126 - 128
Revêtement 136
Support de rétroviseur 136
Système de rétroviseur 134 - 136
Verre de rétroviseur 129 - 130
Vitrage 130 - 131
Vitrage 132
Vitrage 134

Circuit de carburant
Bouchon de réservoir 138
Kit de réparation pompe
d‘alimentation en carburant 138
Kit de réparation regard 138
Voyant 138

Refroidissement moteur
Pompe à eau 139
Thermostat 139

TABLEAUX DE COMPARAISON
141 - 152

10 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

(IT) INDICE
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Costruzione veicoli Sospensione cabina Regolazione 79


Supporto cofano 19 Ammortizzatori abitacolo 47 Tamburo del freno 75 - 76
Bloccaggio 48
Impianto elettrico del Cilindro idraulico 48 Freno a disco
veicolo Compressore 52 Disco del freno 84 - 88
Adattatore 31 Cuscinetti abitacolo 47 Indicatore usura ferodi 89 - 90
Cavo a spirale ABS / EBS 31 Disco per diagrammi 48 - 49 Kit di fissaggio 91
Connettore 31 Filtro per abitacolo 50 - 52 Kit disco del freno 80 - 84
Fari abbaglianti e fendinebbia 22 Gomma pedale 48 Materiale d‘attrito disco 89
Fari fendinebbia 22 Motore tergicristallo 50 Vite 88
Faro di profondità 22 Pompa idraulica 47
Faro laterale 30 Rullo di registrazione 48 Supporto ruota
Faro principale 20 - 21 Spazzola 50 Anello O-R 97
Faro retromarcia 22 Cuscinetto a rulli conici 92 - 96
Filamento elettrico 30 Supporto stabilizzatore Cuscinetto ruota compatto 97
Kit di rip. connettori 34 Cuscinetto stabilizzatore 53 - 61 Dado asse 96 - 97
Lampeggiatore 26 - 28
Lente 25 - 26 Guida dell‘asse Impianto aria compressa
Luce di ingombro 28 Braccio oscillante triangolare 62 - 63 Anello di tenuta 116
Luce d‘imgombro 29 Braccio trasversale 63 Bocchetta di collegamento 116
Luce per targa 29 Kit di rip. braccio oscillante Bocchettone 101
Luce posteriore 22 - 25 triangolare 63 Bocchettone angolare 115
Manicotto 34 Kit di rip. puntone assale 62 Bocchettone doppio 112 - 114
Manicotto di contatto 32 - 33 Puntone assale 62 Cartuccia essiccatore d‘aria 100
Presa di corrente 31 Cilindro ad aria compressa 99
Presa di corrente ABS 32 Smorzamento Cilindro di comando 99
Presa di corrente ABS / EBS 32 Ammortizzatori 64 Fascetta per tubi flessibili 101
Presa parcheggio ABS 32 Filtro in linea 102
Saldatore manuale a pinza 34 Supporto molla Flessibile a spirale 101 - 102
Segnalatore a luce rotante 34 Anello interno 65 Giunto vuoto 104
Servomotore 21 Boccola a molla 65 Guarnizione 105
Spina ABS 32 Cuscinetto oscillante 66 Impugnatura 105
Spina ABS / EBS 32 Guarnizione ad anello per alberi 66 Kit bocchettone 101
Spina di contatto 33 Perno estremo 65 Manicotto a innesto 107 - 108
Utensile di base 33 Sospensione molla 66 Membrana 98
Vite di regolazione 66 Raccordo 115 - 116
Componenti della Raccordo a T 114 - 115
trasmissione Raccordo di controllo 117
Fissaggio molla
Cuscinetto a rulli conici 35 Raccordo per tubi 109 - 112
Perno sferico 68
Riduzione 115
Staffa per fissaggio molla 67 - 68
Rubinetto di intercettazione 102
Accessori - varie
Serbatoio dell‘aria compressa 100
Nipplo di lubrificazione 39 - 40 Sospensione pneumatica
Snodo a forcella 98
Perno copiglia 39 Kit di rip. articolazione 74
Tappo di chiusura a vite 116 - 117
Snodo Faudi 36 - 38 Soffietto pneumatico 69 - 74
Testata di accoppiamento 102 - 104
Staffa di sicurezza 38 - 39
Tubo di plastica 105 - 107
Valigetta per materiali pericolosi 40 Freno a tamburo Valvola ad aria compressa 117
Asta di ancoraggio 78 Valvola di drenaggio 100
Supporto fuso a snodo Ghiera 79
Kit di rip. perno fuso snodato 41 Guarnizione 78
Fissaggio ruota
Kit di fissaggio 78
Anello di centraggio 121
Componenti dello sterzo Kit di rip. gruppo cuneo 78
Anello Limes 120 - 121
Asta di spinta 43 Kit materiale d‘attrito 76 - 78
Bulloni delle ruote 118 - 119
Barra sterzante 42 - 43 Molla ganasce freni 76
Coperchio di protezione 122
Giunto sferico 43 - 46 Perno di regolazione 79
Dado con spallamento piatto 119
Pistone 78

www.pe.de
11
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

indice (IT)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Dado ruota di montaggio 120


Kit bulloni ruote 121
Spinotto di guida 121
Tappo dado ruota 122 - 125

Specchietti
Barra specchietto 137
Coperchio 136
Cuneo ad innesto 136
Fascetta di serraggio 137
Gruppo vetri 130 - 131
Gruppo vetri 132
Gruppo vetri 134
Reggispecchio 136
Sistema specchietto 134 - 136
Specchietto frontale 134
Specchietto grandangolare 131 - 132
Specchio principale 126 - 128
Specchio rampa 132 - 134
Vetro di ricambio 129 - 130

Impianto carburante
Coperchio serbatoio 138
Kit di rip. pompa di
alimentazione carburante 138
Kit di rip. spia del livello 138
Spia del livello 138

Raffreddamento motore
Pompa acqua 139
Termostato 139

LISTE COMPARATIVE 141 - 152

12 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

(PL) spis
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Budowa pojazdu łożysko kabiny kierowcy Uszczelka 78


Uchwyt pokrywy 19 Blokada 48 Zestaw do mocowania 78
Filtr wnętrza pojazdu 50 - 52 Zestaw do naprawy jednostki
Układ elektryczny pojazdu Guma pedału 48 klinowej 78
ABS - gniazdo wtykowe 32 Łożysko kabiny kierowcy 47 Zestaw okładzin hamulcowych 76 - 78
ABS - gniazdo wtykowe postojowe 32 pióro wycieraczki do szyby 50
Adapter 31 Pompa hydrauliczna 47 Hamulec tarczowy
Gniazdko wtykowe 31 Rolka zapisująca 48 Okładzina hamulca tarczowego 89
Gniazdko wtykowe do ABS/ EBS 32 Silnik wycieraczek do szyby 50 śruba 88
Kabel spiralny do ABS/ EBS 31 Siłownik hydrauliczny 48 Tarcza hamulcowa 84 - 88
Kierunkowskaz 26 - 28 sprężarka 52 Wyświetlacz zużycia okładzin
Kołek wtykowy 33 Tarcza do tachografu 48 - 49 hamulcowych 89 - 90
Lampa ograniczająca 28 Zderzak kabiny kierowcy 47 Zestaw do mocowania 91
Lampa oświetlająca tablicę Zestaw tarcz hamulcowych 80 - 84
rejestracyjną 29 Łożyskowanie stabilizatora
Narzędzie podstawowe 33 Łożysko stabilizatora 53 - 61 Łożyskowanie koła
Reflektor boczny 30 łożysko kompaktowe koła 97
Reflektor główny 20 - 21 Prowadzenie osi Łożysko wałeczkowo-stożkowe 92 - 96
reflektor przeciwmgłowy 22 Usztywnienie osi 62 Nakrętka osi 96 - 97
Reflektor świateł długich 22 Wahacz poprzeczny 63 Pierścień uszcz. 97
Reflektor światła cofania 22 Wahacz trójkątny 62 - 63
Reflektory drogowe i przeciwmgłowe 22 Zestaw do naprawy usztywnienia osi 62 Układ powietrzny
Silnik nastawczy 21 Zestaw do naprawy wahacza cisnieniowy
Skrętka elektryczna 30 trójkątnego 63 Cylinder powietrza sprężonego 99
Światło ostrzegawcze 34
Cylinder przełączający 99
światło pozycyjne boczne 29 Tłumienie Filtr przewodów 102
światło tylne 22 - 25 Amortyzator 64 Główka sprzęgu 102 - 104
Szczypce ręczne 34
Króciec kątowy 115
Szkło wymienne 25 - 26
Podparcie resoru Króciec podwójny 112 - 114
Tuleja kontaktowa 32 - 33
Łożysko przegubowe 66 Króciec przejściowy 116
Tulejka 34
Pierścień uszczelniający 66 Króciec przyłączowy do węża 101
Wtyczka 31
Pierścień wewnętrzny 65 Kształtka przejściowa 115 - 116
Wtyczka ABS 32
Śruba nastawcza 66 Kształtka redukcyjna 115
Wtyk do ABS/ EBS 32
Sworzeń sprężyny 65 Kurek zamykający 102
Zestaw do naprawy złącze wtykowe 34
Tuleja sprężyny 65 Membrana 98
Zawieszenie sprężyny 66 Opaska zaciskowa węża 101
Części do skrzyni biegów Patrona osuszacza powietrza 100
Łożysko wałeczkowo-stożkowe 35 Pierścień uszczelniający 116
Mocowanie resoru
Podkładka kulista 68 Podpora w kształcie litery T 114 - 115
Osprzęt – części różne Strzemię resoru 67 - 68 Przegub widełkowy 98
Pałąk bezpieczeństwa 38 - 39 Przyłącze kontrolne 117
Przegub Faudiego 36 - 38 Rączka 105
Amortyzacja pneumatyczna
Smarowniczka 39 - 40 Rura z tworzywa sztucznego 105 - 107
Miech amortyzatora
Sworzeń z zawleczką 39 Sprzęgło biegu jałowego 104
powietrznego 69 - 74
Walizka na towary niebezpieczne 40 Śruba zamykająca 116 - 117
Zestaw do naprawy połączenia
Tuleja nasadowa 107 - 108
przegubowego 74
Łożyskowanie zwrotnicy Uszczelka 105
Zestaw sworzni do naprawy Wąż spiralny 101 - 102
Hamulec bębnowy Zawór odwadniający 100
zwczerwonynicy 41 Automatyczna regulacja 79
Zawór powietrza sprężonego 117
Bęben hamulcowy 75 - 76
Zbiornik sprężonego powietrza 100
Części układu kierownicy Nakrętka okrągła rowkowa 79
Zestaw króćców węży 101
Drążek kierowniczy podłużny 42 - 43 Sprężyna szczęki hamulcowej 76
Złącze śrubowe do rur 109 - 112
Drążek kierowniczy poprzeczny 43 Tłok 78
Przegub kulowy 43 - 46 Tłok twory 78
Trzpień regulacyjny 79

www.pe.de
13
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

SPIS (PL)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Mocowanie koła
Kołek prowadzący 121
Kołpak nakrętki koła 122 - 125
Montażowa nakrętka koła 120
Pierścień centrujący 121
Pierścień graniczny 120 - 121
Płaska nakrętka z kołnierzem 119
Przesłona 122
Sworzeń koła 118 - 119
Zestaw sworzni kół 121

Lustro
Drążek lusterka 137
Klin nasadowy 136
Lusterko rampowe 132 - 134
Lusterko szerokokątowe 131 - 132
Lustro główne 126 - 128
Lustro przednie 134
Moduł szklany 130 - 131
Moduł szklany 132
Moduł szklany 134
Opaska zaciskowa 137
Osłona 136
System luster 134 - 136
Szkło zastępcze 129 - 130
Wspornik lusterka 136

Instalacja paliwowa
Korek wlewu paliwa 138
Wziernik 138
Zestaw do naprawy pompy
tłoczącej paliwo 138
Zestaw do naprawy wziernika 138

Chłodzenie silnika
Pompa wodna 139
Termostat 139

LISTY PORÓWNAWCZE 141 - 152

14 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

(PT) indice
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Construção da viatura Apoio da cabina Travão de disco


Suporte do capot 19 Amortecedor da cabina 47 Contacto avisador, desgaste da
Bloqueio 48 plastilha de travão 89 - 90
Sistema eléctrico do veículo Bomba hidráulica 47 Disco de travão 84 - 88
Adaptador 31 Cilindro hidráulico 48 Jogo de discos de travão 80 - 84
Alicate manual 34 Compressor 52 Jogo de elementos de fixação 91
Cabo eléctrico em espiral 30 Disco de tacógrafo 48 - 49 Parafuso 88
Cabo em espiral ABS / EBS 31 Escova do limpa-vidros 50 Pastilha do travão de disco 89
Caixa de estacionamento ABS 32 Filtro do habitáculo 50 - 52
Casquilho 34 Mancal da cabina 47 Rolamento de rolos
Farol de grande alcance + Motor do limpa-vidros 50 Pá carregadora compacta 97
antinevoeiro 22 Pedal 48 Porca de eixo 96 - 97
Farol de longo alcance 22 Rolo de registo 48 Retentor 97
Farol de marcha-atrás 22 Rolamento de rolos cónicos 92 - 96
Farol de nevoeiro 22 Apoio do estabilizador
Farol principal 20 - 21 Apoio da barra estabilizadora 53 - 61 Sistema de ar comprimido
Farolim de demarcação lateral 29 Guia do eixo Acoplamento 112 - 114
Farolim rotativo 34 Barra triangular 62 - 63 Acoplamento livre 104
Ferramenta básica 33 Braço transversal 63 Adaptador 115 - 116
Ficha 31 Kit de rep. da barra triangular 63 Bocal de mangueira 101
Ficha ABS 32 Kit de reparação, braço oscilante 62 Braçadeira de tubo flexível 101
Ficha ABS / EBS 32 Tirante do eixo 62 Bujão roscado 116 - 117
Jogo Reparação ficha 34 Cabeça de acoplamento 102 - 104
Luz de chapa de matrícula 29 Amortecimento Cartucho de secador de ar 100
Luz delimitadora 28 Amortecedor 64 Casquilho encaixável 107 - 108
Luz traseira 22 - 25 Cilindro actuador 99
Pino de contacto 33 Apoio de mola Cilindro de comutação 99
Pisca 26 - 28 Anel interior 65 Cilindro de Travão 98
Reflector Lateral 30 Apoio de articulação 66 Conexão de teste 117
Servomotor 21 Biela de suspensão 66 Depósito de ar comprimido 100
Tomada ABS 32 Casquilho 65 Filtro dos tubos 102
Tomada ABS / EBS 32 Cavilha de mola 65 Jogo de bocais de mangueira 101
Tomada de corrente 31 Parafuso de ajuste 66 Junta 105
Tubo de Contacto 32 - 33 Retentor do veio 66 Membrana 98
Vidro de farol 25 - 26 Pega 105
Fixação de mola Redutor 115
Peças da engrenagem Anilha esférica 68 Retentor 116
Rolamento de rolos cónicos 35 Brida de mola 67 - 68 Suporte em T 114 - 115
Torneira de fecho 102
Acessórios - Diversos Tubo em plástico 105 - 107
Suspensão pneumática
Aro de segurança 38 - 39 Tubo flexível helicoidal 101 - 102
Almofada pneumática 69 - 74
Articulação Faudi 36 - 38 Tubuladura angular 115
Kit de reparação da articulação 74
Contrapino 39 Tubuladura de transição 116
Copo de lubrificação 39 - 40 União roscada 109 - 112
Travão de tambor Válvula de purga de água 100
Mala para mercadorias perigosas 40
Afinação 79 Válvula pneumática 117
Cavilha de ajuste 79
Apoio da manga do eixo Êmbolo 78
Jogo de reparação, pino da Fixação da roda
Jogo de calços de travão 76 - 78
manga de eixo 41 Anel de centragem 121
Jogo de elementos de fixação 78
Anel de cobertura 122
Junta 78
Peças da direcção Anel de limitação 120 - 121
Kit de reparação da unidade de
Barra de direcção 42 - 43 Cavilhas das rodas 118 - 119
cunha separadora 78
Rótula 43 - 46 Jogo de cavilhas de rodas 121
Mola, maxila do travão 76
Pino de guia 121
Pistão de ancoragem 78
Porca da roda 120
Porca ranhurada 79
Porca de colar chato 119
Tambor de travão 75 - 76

www.pe.de
15
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

INDICE (PT)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Tampa de porca de roda 122 - 125

Espelhos e acessórios
Braçadeira de aperto 137
Cunha de encaixar 136
Espelho de ângulo alargado 131 - 132
Espelho dianteiro 134
Espelho retrovisor exterior 126 - 128
Retrovisor de rampa 132 - 134
Revestimento 136
Sistema do espelho 134 - 136
Suporte, retrovisor exterior 137
Suporte, retrovisor exterior 136
Unidade do vidro 130 - 131
Unidade do vidro 132
Unidade do vidro 134
Vidro de espelho 129 - 130

Equipamento de combustível
Kit de reparação da bomba de
combustível 138
Kit de reparação de visor 138
Tampa do depósito 138
Visor 138

Refrigeração do motor
Bomba de água 139
Termóstato 139

LISTAS DE REFERÊNCIAS
CRUZADAS 141 - 152

16 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

(ru) Содержание
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE

PAGE PAGE PAGE

Автомобилестроение Опора кабины Узел подстройки 79


Навеска капота 19 Амортизатор кабины 47 Уплотнительная прокладка 78
Гидронасос 47 Шлицевая гайка 79
Электрооборудование Гидроцилиндр 48
Боковой габаритный фонарь 29 Диаграммный диск 48 - 49 Дисковый тормоз
Боковой отражатель 30 Записывающий ролик 48 Болт 88
Втулка 34 Компрессор 52 Индикатор износа тормозных
Габаритный фонарь 28 Моторчик стеклоочистителя 50 накладок 89 - 90
Задний фонарь 22 - 25 Обрезиненная площадка педали 48 Комплект тормозных дисков 80 - 84
Контактная втулка 32 - 33 Опора кабины 47 Крепёжный комплект 91
Контактный штифт 33 фиксатор кабины 48 Тормозная накладка, диск 89
Основная фара 20 - 21 Фильтр салона 50 - 52 Тормозной диск 84 - 88
Основной инструмент 33 Щётка стеклоочистителя 50
Парковочная розетка АБС 32 Ступичный узел
Переходник 31 Опора стабилизатора Гайка моста 96 - 97
Проблесковый маячок 34 Подшипник стабилизатора 53 - 61 Компактный подшипник ступицы
Противотуманная фара 22 колеса 97
Разъём АБС 32 Направляющая система Конический роликовый
Разъём АБС/ЭТС 32 подшипник 92 - 96
Рассеиватель 25 - 26
подвески колёс
Кронштейн оси 62 Упл. кольцо кругл. сеч. 97
Ремкомплект Штекерный
Поперечный рычаг подвески 63
соединитель 34 Пневматическая установка
Ремкомплект кронштейна оси 62
Ручные клещи 34 Вильчатый шарнир 98
Ремкомплект треугольного рычага
Сервомотор 21 Воздушный ресивер 100
подвески 63
Спиральный кабель АБС/ЭТС 31 Вставная втулка 107 - 108
Треугольный рычаг подвески 62 - 63
Спиральный электрокабель 30 Двойной штуцер 112 - 114
Фара дальнего света 22 Держатель соединит. головок торм.
Фара дальнего света и Амортизация шлангов 104
противотуманная фара 22 Амортизатор 64 Дренажный клапан 100
Фара заднего хода 22 Запорный кран 102
Фонарь освещения номерного Опора рессоры Контрольное отверстие 117
знака 29 Внутреннее кольцо 65 Мембрана 98
Фонарь указателя поворота 26 - 28 Втулка ушка рессоры 65 Набор шланговых штуцеров 101
Штекер 31 Палец рессоры 65 Патрон осушителя воздуха 100
Штекер АБС 32 Поворотный подшипник 66 Переходник 115 - 116
Штекер АБС/ЭТС 32 Регулировочный винт 66 Переходный штуцер 116
Электророзетка 31 Сальник 66 Пластиковая труба 105 - 107
Серьга рессоры 66 Пневмоклапан 117
Детали трансмиссии Пневмоцилиндр 99
Конический роликовый подшипник 35 Крепление рессоры Понижающий переходник 115
Сферическая шайба 68 Прямоточный фильтр 102
Стремянка рессоры 67 - 68 Рабочий цилиндр 99
Различные Резьбовая заглушка 116 - 117
принадлежности Ручка 105
Пневмоподвеска
Пресс-маслёнка 39 - 40 Соединительная головка 102 - 104
Пневмоподушка 69 - 74
Фиксирующая скоба 38 - 39 Спиральный шланг 101 - 102
Ремкомплект шарнирного
Чемоданчик с обязательным Т-образный штуцер 114 - 115
соединения 74
снаряжением при перевозке Угловой штуцер 115
опасного груза 40 Уплотнительная прокладка 105
Шарнир Фауди 36 - 38
Барабанный тормоз Уплотнительное кольцо 116
Комплект тормозных накладок, Шланговый зажим 101
Штифт с отверстием под шплинт 39
барабан 76 - 78 Шланговый штуцер 101
Крепёжный комплект 78 Штуцерное соединение 109 - 112
Опора поворотного кулака Поршень 78
Ремкомплект шкворня поворотного Поршень якоря 78
кулака 41 Регулировочный болт 79
Крепление колёс
Детали рулевого управления Болт крепления колеса 118 - 119
Ремкомплект механизма клинового
Поперечная рулевая тяга 43 Гайка с цилиндрическим пояском 119
разжима 78
Продольная рулевая тяга 42 - 43 Защитный щиток 122
Стяжная пружина тормозных
Шаровой шарнир 43 - 46 Колпачок гайки крепления
колодок 76
колеса 122 - 125
Тормозной барабан 75 - 76

www.pe.de
17
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

Содержание (RU)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE

PAGE PAGE PAGE

Комплект болтов крепления


колеса 121
направляющий штифт 121
Сборочная гайка крепления
колеса 120
Стопорное кольцо 120 - 121
Центрирующее кольцо 121

Зеркала
Бортовое зеркало 132 - 134
Главное зеркало 126 - 128
Держатель зеркала 136
Зажимной хомут 137
Запасное стекло 129 - 130
Кожух 136
Насадной клин 136
Панорамное зеркало 131 - 132
Переднее зеркало 134
Система зеркал 134 - 136
Стекло 130 - 131
Стекло 132
Стекло 134
Шток зеркала 137

Система питания двигателя


Крышка заливной горловины
бака 138
Ремкомплект смотрового стекла 138
Ремкомплект
топливоподкачивающего насоса 138
Смотровое стекло 138

Система охлаждения
двигателя
Водяной насос 139
Термостат 139

СРАВНИТЕЛЬНЫЕ
СПИСКИ 141 - 152

18 www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Vehicle manufacturing
Fahrzeugbau - Construcción de vehículos - Construction automobile - Costruzione veicoli - Budowa

pojazdu - Construção da viatura - Автомобилестроение

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.001-00A EN Bonnet clamps Universal 115


DE Haubenhalter
ES Soporte de capó
FR Support de capot
IT Supporto cofano
PL Uchwyt pokrywy
PT Suporte do capot
02000100A.pe.de RU Навеска капота
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.002-00A EN Bonnet clamps Universal 115 127 5570


DE Haubenhalter
ES Soporte de capó
FR Support de capot
IT Supporto cofano
PL Uchwyt pokrywy
PT Suporte do capot
02000200A.pe.de RU Навеска капота
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

810.613-00A EN Bonnet clamps Universal 55


DE Haubenhalter
ES Soporte de capó
FR Support de capot
IT Supporto cofano
PL Uchwyt pokrywy
PT Suporte do capot
81061300A.pe.de RU Навеска капота
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

810.600-00A EN Bonnet clamps Universal 55


DE Haubenhalter
ES Soporte de capó
FR Support de capot
IT Supporto cofano
PL Uchwyt pokrywy
PT Suporte do capot
81060000A.pe.de RU Навеска капота

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
19
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4122 1036 H7 Eurocargo, EN Main headlight, left 020.048-00A


Eurocargo (MY DE Hauptscheinwerfer, links
2008), Eurocargo
ES Faro principal, zurdo
EURO 4/5,
Eurocargo Tector, FR Projecteur principal, gauche
Eurofire, Irisbus IT Faro principale, sinistra
Arway, Irisbus PL Reflektor główny, lewa
Crossway, Irisbus
PT Farol principal, esquerda
Recreo, Stralis,
Trakker RU Основная фара, слева 02004800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4122 1015 H7 Eurocargo, EN Main headlight, right 020.049-00A


Eurocargo (MY DE Hauptscheinwerfer, rechts
2008), Eurocargo
ES Faro principal, derecho
EURO 4/5,
Eurocargo Tector, FR Projecteur principal, droite
Eurofire, Irisbus IT Faro principale, destra
Arway, Irisbus PL Reflektor główny, prawa
Crossway, Irisbus
PT Farol principal, à direita
Recreo, Stralis,
Trakker RU Основная фара, справа 02004900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

486 1794 H3/H4 Eurostar, EN Main headlight, left 020.051-00A


Eurotech, DE Hauptscheinwerfer, links
Eurotrakker
ES Faro principal, zurdo
FR Projecteur principal, gauche
IT Faro principale, sinistra
PL Reflektor główny, lewa
PT Farol principal, esquerda
RU Основная фара, слева 02005100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

486 1793 H3/H4 Eurostar, EN Main headlight, right 020.050-00A


Eurotech, DE Hauptscheinwerfer, rechts
Eurotrakker
ES Faro principal, derecho
FR Projecteur principal, droite
IT Faro principale, destra
PL Reflektor główny, prawa
PT Farol principal, à direita
RU Основная фара, справа 02005000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0030 5103 H3/H4 Euromover, EN Main headlight, left 020.053-00A


Eurostar, DE Hauptscheinwerfer, links
Eurotech,
ES Faro principal, zurdo
Eurotrakker,
Stralis, Trakker FR Projecteur principal, gauche
IT Faro principale, sinistra
PL Reflektor główny, lewa
PT Farol principal, esquerda
RU Основная фара, слева 02005300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0030 5102 H3/H4 Euromover, EN Main headlight, right 020.052-00A


Eurostar, DE Hauptscheinwerfer, rechts
Eurotech,
ES Faro principal, derecho
Eurotrakker,
Stralis, Trakker FR Projecteur principal, droite
IT Faro principale, destra
PL Reflektor główny, prawa
PT Farol principal, à direita
RU Основная фара, справа 02005200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
20 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.060-00A EN Main headlight, left Eurocargo, H4 5 0034 0543


DE Hauptscheinwerfer, links Eurocargo Tector,
Eurotech
ES Faro principal, zurdo
FR Projecteur principal, gauche
IT Faro principale, sinistra
PL Reflektor główny, lewa
PT Farol principal, esquerda
02006000A.pe.de RU Основная фара, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.059-00A EN Main headlight, right Eurocargo, H4 5 0034 0503


DE Hauptscheinwerfer, rechts Eurocargo Tector,
Eurotech
ES Faro principal, derecho
FR Projecteur principal, droite
IT Faro principale, destra
PL Reflektor główny, prawa
PT Farol principal, à direita
02005900A.pe.de RU Основная фара, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.062-00A EN Main headlight, left Eurocargo, H4 5 0034 0408


DE Hauptscheinwerfer, links Eurocargo Tector,
Eurostar, Eurotech
ES Faro principal, zurdo
FR Projecteur principal, gauche
IT Faro principale, sinistra
PL Reflektor główny, lewa
PT Farol principal, esquerda
02006200A.pe.de RU Основная фара, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.061-00A EN Main headlight, right Eurocargo, H4 5 0034 0361


DE Hauptscheinwerfer, rechts Eurocargo Tector,
Eurostar, Eurotech
ES Faro principal, derecho
FR Projecteur principal, droite
IT Faro principale, destra
PL Reflektor główny, prawa
PT Farol principal, à direita
02006100A.pe.de RU Основная фара, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.054-00A EN Servomotor Euromover, 24V 5 0030 5941


DE Stellmotor Eurostar,
Eurotech,
ES Servomotor
Eurotrakker,
FR Vérin Stralis, Trakker
IT Servomotore
PL Silnik nastawczy
PT Servomotor
02005400A.pe.de RU Сервомотор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.063-00A EN Servomotor Eurocargo, 24V 5 0034 0719


DE Stellmotor Eurocargo Tector,
Eurostar, Eurotech
ES Servomotor
FR Vérin
IT Servomotore
PL Silnik nastawczy
PT Servomotor
02006300A.pe.de RU Сервомотор

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
21
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0403 2148 Stralis EN Spotlight 020.076-00A


DE Fernscheinwerfer
ES Faro de luz de carretera
FR Projecteur longue portée
IT Faro di profondità
PL Reflektor świateł długich
PT Farol de longo alcance
RU Фара дальнего света 02007600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9843 7476 253x120x155/H3 Eurocargo, EN High beams + fog lights 020.046-00A


Eurocargo DE Fern - + Nebelscheinwerfer
Tector, Eurostar,
ES Faro de carretera + antiniebla
Eurotech,
Eurotrakker, FR Projecteur antibrouillard + longue portée
Stralis, Trakker IT Fari abbaglianti e fendinebbia
PL Reflektory drogowe i przeciwmgłowe
PT Farol de grande alcance + antinevoeiro
RU Фара дальнего света и противотуманная фара 02004600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9843 7475 253x120x155/H3 Eurocargo, EN High beams + fog lights 020.047-00A


Eurocargo DE Fern - + Nebelscheinwerfer
Tector, Eurostar,
ES Faro de carretera + antiniebla
Eurotech,
Eurotrakker, FR Projecteur antibrouillard + longue portée
Stralis, Trakker IT Fari abbaglianti e fendinebbia
PL Reflektory drogowe i przeciwmgłowe
PT Farol de grande alcance + antinevoeiro
RU Фара дальнего света и противотуманная фара 02004700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0403 2145 H3 Stralis EN Fog light 020.075-00A


DE Nebelscheinwerfer
ES faro antiniebla
FR Projecteur antibrouillard
IT Fari fendinebbia
PL reflektor przeciwmgłowy
PT Farol de nevoeiro
RU Противотуманная фара 02007500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0317 1867 100 x 100 x 94 / 152 / H3 EN Reversing light 000.730-00A


DE Rückfahrscheinwerfer
ES Luz de marcha atrás
FR Feu de recul
IT Faro retromarcia
PL Reflektor światła cofania
PT Farol de marcha-atrás
RU Фара заднего хода 00073000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4202 4986 Ø140x80 EN Taillight, left + right 000.160-00A


DE Rückleuchte, links + rechts
ES Iluminación posterior, izquierda + derecha
FR Feu arrière, gauche + droit
IT Luce posteriore, Sinistra + destra
PL światło tylne, lewa + prawa
PT Luz traseira, esquerda + direita
RU Задний фонарь, левый + правый 00016000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
22 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.161-00A EN Taillight, left + right Ø140x80 4202 4987


DE Rückleuchte, links + rechts
ES Iluminación posterior, izquierda + derecha
FR Feu arrière, gauche + droit
IT Luce posteriore, Sinistra + destra
PL światło tylne, lewa + prawa
PT Luz traseira, esquerda + direita
00016100A.pe.de RU Задний фонарь, левый + правый
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.163-00A EN Taillight, left Ø140x87 298 4107


DE Rückleuchte, links
ES Iluminación posterior, zurdo
FR Feu arrière, gauche
IT Luce posteriore, sinistra
PL światło tylne, lewa
PT Luz traseira, esquerda
00016300A.pe.de RU Задний фонарь, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.164-00A EN Taillight, right Ø140x90 341 6454


DE Rückleuchte, rechts
ES Iluminación posterior, derecho
FR Feu arrière, droite
IT Luce posteriore, destra
PL światło tylne, prawa
PT Luz traseira, à direita
00016400A.pe.de RU Задний фонарь, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.151-00A EN Taillight, left 344x147x72 4201 3057


DE Rückleuchte, links
ES Iluminación posterior, zurdo
FR Feu arrière, gauche
IT Luce posteriore, sinistra
PL światło tylne, lewa
PT Luz traseira, esquerda
00015100A.pe.de RU Задний фонарь, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.187-00A EN Taillight, left 344x147x72 4201 3059


DE Rückleuchte, links
ES Iluminación posterior, zurdo
FR Feu arrière, gauche
IT Luce posteriore, sinistra
PL światło tylne, lewa
PT Luz traseira, esquerda
00018700A.pe.de RU Задний фонарь, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.152-00A EN Taillight, right 344x147x72 4201 3058


DE Rückleuchte, rechts
ES Iluminación posterior, derecho
FR Feu arrière, droite
IT Luce posteriore, destra
PL światło tylne, prawa
PT Luz traseira, à direita
00015200A.pe.de RU Задний фонарь, справа

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
23
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4221 5556 343x133x75 EN Taillight, left 000.255-00A


DE Rückleuchte, links
ES Iluminación posterior, zurdo
FR Feu arrière, gauche
IT Luce posteriore, sinistra
PL światło tylne, lewa
PT Luz traseira, esquerda
RU Задний фонарь, слева 00025500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7816 5701 343x133x75 EN Taillight, right 000.256-00A


DE Rückleuchte, rechts
ES Iluminación posterior, derecho
FR Feu arrière, droite
IT Luce posteriore, destra
PL światło tylne, prawa
PT Luz traseira, à direita
RU Задний фонарь, справа 00025600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0035 6783 300x128x80 Daily EN Taillight 020.083-00A


DE Rückleuchte
ES Iluminación posterior
FR Feu arrière
IT Luce posteriore
PL światło tylne
PT Luz traseira
RU Задний фонарь 02008300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0035 6782 300x128x80 Daily EN Taillight 020.084-00A


DE Rückleuchte
ES Iluminación posterior
FR Feu arrière
IT Luce posteriore
PL światło tylne
PT Luz traseira
RU Задний фонарь 02008400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

58 0135 1218 300x130x85 Daily EN Taillight 020.085-00A


DE Rückleuchte
ES Iluminación posterior
FR Feu arrière
IT Luce posteriore
PL światło tylne
PT Luz traseira
RU Задний фонарь 02008500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

58 0135 1224 300x130x85 Daily EN Taillight 020.086-00A


DE Rückleuchte
ES Iluminación posterior
FR Feu arrière
IT Luce posteriore
PL światło tylne
PT Luz traseira
RU Задний фонарь 02008600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
24 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.088-00A EN Taillight Eurocargo, 465x130x83 9946 3244


DE Rückleuchte Eurocargo (MY
2008), Eurocargo
ES Iluminación posterior
EURO 4/5,
FR Feu arrière Eurocargo Tector,
IT Luce posteriore Euromover,
PL światło tylne Eurostar,
Eurotech,
PT Luz traseira
Eurotrakker,
02008800A.pe.de RU Задний фонарь Stralis, Trakker
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.087-00A EN Taillight Eurocargo, 465x130x83 9946 3242


DE Rückleuchte Eurocargo
(MY 2008),
ES Iluminación posterior Eurocargo EURO
FR Feu arrière 4/5, Eurocargo
IT Luce posteriore Tector, Eurofire,
Euromover,
PL światło tylne Eurostar,
PT Luz traseira Eurotech,
RU Задний фонарь Eurotrakker,
02008700A.pe.de
Stralis, Trakker
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.162-00A EN Lens, left + right Ø140 4248 7086


DE Lichtscheibe, links + rechts
ES Cristal de luz, izquierda + derecha
FR Voyant, gauche + droit
IT Lente, Sinistra + destra
PL Szkło wymienne, lewa + prawa
PT Vidro de farol, esquerda + direita
00016200A.pe.de RU Рассеиватель, левый + правый
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.165-00A EN Lens, left + right Ø140 298 4403


DE Lichtscheibe, links + rechts
ES Cristal de luz, izquierda + derecha
FR Voyant, gauche + droit
IT Lente, Sinistra + destra
PL Szkło wymienne, lewa + prawa
PT Vidro de farol, esquerda + direita
00016500A.pe.de RU Рассеиватель, левый + правый
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.259-00A EN Lens, left + right 343 x 133 4246 0353


DE Lichtscheibe, links + rechts
ES Cristal de luz, izquierda + derecha
FR Voyant, gauche + droit
IT Lente, Sinistra + destra
PL Szkło wymienne, lewa + prawa
PT Vidro de farol, esquerda + direita
00025900A.pe.de RU Рассеиватель, левый + правый
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.089-00A EN Lens, left Daily, Zeta 300 x 128 798 4796


DE Lichtscheibe, links
ES Cristal de luz, zurdo
FR Voyant, gauche
IT Lente, sinistra
PL Szkło wymienne, lewa
PT Vidro de farol, esquerda
02008900A.pe.de RU Рассеиватель, слева

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
25
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

798 4797 300 x 128 Daily, Zeta EN Lens, right 020.090-00A


DE Lichtscheibe, rechts
ES Cristal de luz, derecho
FR Voyant, droite
IT Lente, destra
PL Szkło wymienne, prawa
PT Vidro de farol, à direita
RU Рассеиватель, справа 02009000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4255 5132 300 x 130 Daily EN Lens, left + right 020.091-00A


DE Lichtscheibe, links + rechts
ES Cristal de luz, izquierda + derecha
FR Voyant, gauche + droit
IT Lente, Sinistra + destra
PL Szkło wymienne, lewa + prawa
PT Vidro de farol, esquerda + direita
RU Рассеиватель, левый + правый 02009100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9316 1844 465 x 130 Daily, Eurocargo, EN Lens, left + right 020.092-00A
Eurocargo DE Lichtscheibe, links + rechts
(MY 2008),
Eurocargo EURO ES Cristal de luz, izquierda + derecha
4/5, Eurocargo FR Voyant, gauche + droit
Tector, Eurofire, IT Lente, Sinistra + destra
Euromover,
Eurostar, PL Szkło wymienne, lewa + prawa
Eurotech, PT Vidro de farol, esquerda + direita
Eurotrakker, RU Рассеиватель, левый + правый 02009200A.pe.de
Stralis, Trakker
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9846 0038 Euromover, EN Indicator light, left front 020.056-00A


Eurostar, DE Blinkleuchte, vorne links
Eurotech,
ES Lámpara de luz intermitente, al frente, zurdo
Eurotrakker,
Stralis, Trakker FR Feu clignotant, avant à gauche
IT Lampeggiatore, Anteriore sinistro
PL Kierunkowskaz, z przodu lewa
PT Pisca, à frente, lado esquerdo
RU Фонарь указателя поворота, спереди слева 02005600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9846 0036 Euromover, EN Indicator light, right front 020.055-00A


Eurostar, DE Blinkleuchte, vorne rechts
Eurotech,
ES Lámpara de luz intermitente, al frente, derecho
Eurotrakker,
Stralis, Trakker FR Feu clignotant, avant à droite
IT Lampeggiatore, Anteriore destro
PL Kierunkowskaz, z przodu prawa
PT Pisca, à frente, lado direito
RU Фонарь указателя поворота, спереди справа 02005500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0034 0696 Eurocargo, EN Indicator light, left front 020.065-00A


Eurocargo Tector DE Blinkleuchte, vorne links
ES Lámpara de luz intermitente, al frente, zurdo
FR Feu clignotant, avant à gauche
IT Lampeggiatore, Anteriore sinistro
PL Kierunkowskaz, z przodu lewa
PT Pisca, à frente, lado esquerdo
RU Фонарь указателя поворота, спереди слева 02006500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
26 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.064-00A EN Indicator light, right front Eurocargo, 5 0034 0695


DE Blinkleuchte, vorne rechts Eurocargo Tector
ES Lámpara de luz intermitente, al frente, derecho
FR Feu clignotant, avant à droite
IT Lampeggiatore, Anteriore destro
PL Kierunkowskaz, z przodu prawa
PT Pisca, à frente, lado direito
02006400A.pe.de RU Фонарь указателя поворота, спереди справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.077-00A EN Indicator light, left front Stralis, Trakker 64x320x80 4255 5023
DE Blinkleuchte, vorne links
ES Lámpara de luz intermitente, al frente, zurdo
FR Feu clignotant, avant à gauche
IT Lampeggiatore, Anteriore sinistro
PL Kierunkowskaz, z przodu lewa
PT Pisca, à frente, lado esquerdo
02007700A.pe.de RU Фонарь указателя поворота, спереди слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.078-00A EN Indicator light, right front Stralis, Trakker 64x320x80 4255 5022
DE Blinkleuchte, vorne rechts
ES Lámpara de luz intermitente, al frente, derecho
FR Feu clignotant, avant à droite
IT Lampeggiatore, Anteriore destro
PL Kierunkowskaz, z przodu prawa
PT Pisca, à frente, lado direito
02007800A.pe.de RU Фонарь указателя поворота, спереди справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.079-00A EN Indicator light, left Stralis, Trakker 92x208x109 4122 1029


DE Blinkleuchte, links
ES Lámpara de luz intermitente, zurdo
FR Feu clignotant, gauche
IT Lampeggiatore, sinistra
PL Kierunkowskaz, lewa
PT Pisca, esquerda
02007900A.pe.de RU Фонарь указателя поворота, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.080-00A EN Indicator light, right Stralis, Trakker 92x208x109 4122 1039


DE Blinkleuchte, rechts
ES Lámpara de luz intermitente, derecho
FR Feu clignotant, droite
IT Lampeggiatore, destra
PL Kierunkowskaz, prawa
PT Pisca, à direita
02008000A.pe.de RU Фонарь указателя поворота, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.081-00A EN Indicator light, left front Stralis 100x117x120 4255 5042


DE Blinkleuchte, vorne links
ES Lámpara de luz intermitente, al frente, zurdo
FR Feu clignotant, avant à gauche
IT Lampeggiatore, Anteriore sinistro
PL Kierunkowskaz, z przodu lewa
PT Pisca, à frente, lado esquerdo
02008100A.pe.de RU Фонарь указателя поворота, спереди слева

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
27
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4255 5041 100x117x120 Stralis EN Indicator light, right front 020.082-00A


DE Blinkleuchte, vorne rechts
ES Lámpara de luz intermitente, al frente, derecho
FR Feu clignotant, avant à droite
IT Lampeggiatore, Anteriore destro
PL Kierunkowskaz, z przodu prawa
PT Pisca, à frente, lado direito
RU Фонарь указателя поворота, спереди справа 02008200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9944 1739 Eurotech, EN Marker light, rear left 020.067-00A


Eurocargo DE Begrenzungsleuchte, hinten links
ES Luz de limitación, trasera, zurdo
FR Feu d‘encombrement, arrière gauche
IT Luce di ingombro, Posteriore sinistra
PL Lampa ograniczająca, z tyłu lewa
PT Luz delimitadora, traseira esquerda
RU Габаритный фонарь, сзади слева 02006700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9944 1740 Eurocargo, EN Marker light, rear right 020.066-00A


Eurotech DE Begrenzungsleuchte, hinten rechts
ES Luz de limitación, trasera, derecha
FR Feu d‘encombrement, arrière droit
IT Luce di ingombro, Posteriore destra
PL Lampa ograniczająca, z tyłu prawa
PT Luz delimitadora, traseira direita
RU Габаритный фонарь, сзади справа 02006600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0329 0593 42 x 115 x 45 EN Marker light 000.206-00A


DE Begrenzungsleuchte
ES Luz de limitación
FR Feu d‘encombrement
IT Luce di ingombro
PL Lampa ograniczająca
PT Luz delimitadora
RU Габаритный фонарь 00020600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9944 6126 100 x 180 / 300 EN Marker light 000.116-00A


DE Begrenzungsleuchte
ES Luz de limitación
FR Feu d‘encombrement
IT Luce di ingombro
PL Lampa ograniczająca
PT Luz delimitadora
RU Габаритный фонарь 00011600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0329 1373 41 x 91 x 38 Cityliner, EN Marker light 000.673-00A


Spaceliner, DE Begrenzungsleuchte
Transliner
ES Luz de limitación
FR Feu d‘encombrement
IT Luce di ingombro
PL Lampa ograniczająca
PT Luz delimitadora
RU Габаритный фонарь 00067300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
28 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.702-00A EN Side marker light Futura 40x110x24 4222 5071


DE Seitenmarkierungsleuchte
ES Luz de marca lateral
FR Feu de position latéral
IT Luce d‘imgombro
PL światło pozycyjne boczne
PT Farolim de demarcação lateral
00070200A.pe.de RU Боковой габаритный фонарь
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.093-00A EN Side marker light Eurostar, 50x110x18 5 0030 8514


DE Seitenmarkierungsleuchte Eurotech,
Eurotrakker,
ES Luz de marca lateral
Stralis, Trakker
FR Feu de position latéral
IT Luce d‘imgombro
PL światło pozycyjne boczne
PT Farolim de demarcação lateral
02009300A.pe.de RU Боковой габаритный фонарь
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.712-00A EN Side marker light 32x130x14/1000/LED/24V 5 0057 8370


DE Seitenmarkierungsleuchte
ES Luz de marca lateral
FR Feu de position latéral
IT Luce d‘imgombro
PL światło pozycyjne boczne
PT Farolim de demarcação lateral
00071200A.pe.de RU Боковой габаритный фонарь
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.178-00A EN Licence plate lamp 102 x 55 x 56 4182 2954


DE Kennzeichenleuchte
ES Lámpara de señalización
FR Feu éclaireur de plaque
IT Luce per targa
PL Lampa oświetlająca tablicę rejestracyjną
PT Luz de chapa de matrícula
00017800A.pe.de RU Фонарь освещения номерного знака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.180-00A EN Licence plate lamp 106 x 55 x 60 4199 1420


DE Kennzeichenleuchte
ES Lámpara de señalización
FR Feu éclaireur de plaque
IT Luce per targa
PL Lampa oświetlająca tablicę rejestracyjną
PT Luz de chapa de matrícula
00018000A.pe.de RU Фонарь освещения номерного знака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.189-00A EN Licence plate lamp 106 x 55 x 60 252 5995


DE Kennzeichenleuchte
ES Lámpara de señalización
FR Feu éclaireur de plaque
IT Luce per targa
PL Lampa oświetlająca tablicę rejestracyjną
PT Luz de chapa de matrícula
00018900A.pe.de RU Фонарь освещения номерного знака

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
29
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4207 3886 Ø 60 EN Side spotlight 000.052-00A


DE Seitenstrahler
ES Proyector trasero
FR Projecteur latéral
IT Faro laterale
PL Reflektor boczny
PT Reflector Lateral
RU Боковой отражатель 00005200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4204 8298 Ø 60 EN Side spotlight 000.057-00A


DE Seitenstrahler
ES Proyector trasero
FR Projecteur latéral
IT Faro laterale
PL Reflektor boczny
PT Reflector Lateral
RU Боковой отражатель 00005700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7 / Ø20 x Ø37 / 48 / 3500 / 12V / N 7-pin EN Electro helix, Coils - 48 076.937-10A


DE Elektrowendel, Windungen - 48
Universal
ES Cable eléctrico, Espiras - 48
FR Spire électrique, Taraudages - 48
IT Filamento elettrico, Spire - 48
PL Skrętka elektryczna, Zwojów - 48
PT Cabo eléctrico em espiral, Enrolamentos - 48
RU Спиральный электрокабель, витков - 48 07693710A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7 / Ø40 / 23 / 3500 / 12V / N 7-pin / 24V / N 7-pin EN Electro helix, Coils - 23 076.937-30A
DE Elektrowendel, Windungen - 23
Universal
ES Cable eléctrico, Espiras - 23
FR Spire électrique, Taraudages - 23
IT Filamento elettrico, Spire - 23
PL Skrętka elektryczna, Zwojów - 23
PT Cabo eléctrico em espiral, Enrolamentos - 23
RU Спиральный электрокабель, витков - 23 07693730A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

15/Ø56x Ø88/3500/24V 15-pin GGVS/ADR / ISO 4141 / ISO 6772 EN Electro helix, Coils - 21 076.998-00A
DE Elektrowendel, Windungen - 21
Universal
ES Cable eléctrico, Espiras - 21
FR Spire électrique, Taraudages - 21
IT Filamento elettrico, Spire - 21
PL Skrętka elektryczna, Zwojów - 21
PT Cabo eléctrico em espiral, Enrolamentos - 21
RU Спиральный электрокабель, витков - 21 07699800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

15/Ø56x Ø90/4000 /24V 15-pin GGVS/ADR/ISO 4141/ISO 6772 EN Electro helix, Coils - 23 076.998-26A
DE Elektrowendel, Windungen - 23
Universal
ES Cable eléctrico, Espiras - 23
FR Spire électrique, Taraudages - 23
IT Filamento elettrico, Spire - 23
PL Skrętka elektryczna, Zwojów - 23
PT Cabo eléctrico em espiral, Enrolamentos - 23
RU Спиральный электрокабель, витков - 23 07699826A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
30 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.942-20A EN ABS / EBS coiled cable 7 / Ø20 x Ø40 / 38 / 3500 / 24V / 7-pin
DE ABS / EBS - Spiralkabel
Universal
ES Cable en espiral ABS / EBS
FR Câble spirale ABS / EBS
IT Cavo a spirale ABS / EBS
PL Kabel spiralny do ABS/ EBS
PT Cabo em espiral ABS / EBS
07694220A.pe.de RU Спиральный кабель АБС/ЭТС
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.969-30A EN Adapter 24V / 15-pin / 24V / N 7-pin / 24V / S 7-pin


DE Adapter
Universal
ES Adaptador
FR Adaptateur
IT Adattatore
PL Adapter
PT Adaptador
07696930A.pe.de RU Переходник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.324-00A EN Socket Universal 24V / S 7-pin / ISO 3731


DE Steckdose
ES Caja de enchufe
FR Prise
IT Presa di corrente
PL Gniazdko wtykowe
PT Tomada de corrente
00032400A.pe.de RU Электророзетка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.998-30A EN Socket Universal 24V / 15-pin / ISO 12098


DE Steckdose
ES Caja de enchufe
FR Prise
IT Presa di corrente
PL Gniazdko wtykowe
PT Tomada de corrente
07699830A.pe.de RU Электророзетка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.322-00A EN Plug Universal 24V / S 7-pin / ISO 3731


DE Stecker
ES Clavija de enchufe
FR Connecteur
IT Connettore
PL Wtyczka
PT Ficha
00032200A.pe.de RU Штекер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.998-10A EN Plug 24V / 15-pin / ISO 12098 / DIN ISO 12098


DE Stecker
Universal
ES Clavija de enchufe
FR Connecteur
IT Connettore
PL Wtyczka
PT Ficha
07699810A.pe.de RU Штекер

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
31
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4208 0026 Universal EN ABS parking socket 076.961-00A


DE ABS - Parkdose
ES Caja estacionam. ABS
FR Boîte de stationnement ABS
IT Presa parcheggio ABS
PL ABS - gniazdo wtykowe postojowe
PT Caixa de estacionamento ABS
RU Парковочная розетка АБС 07696100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4208 0046 24V / 5-pin Universal EN ABS socket 076.945-10A


DE ABS - Steckdose
ES Caja de enchufe ABS
FR Prise ABS
IT Presa di corrente ABS
PL ABS - gniazdo wtykowe
PT Tomada ABS
RU Разъём АБС 07694510A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

24V / 7-pin Universal EN ABS / EBS socket 076.942-40A


DE ABS / EBS - Steckdose
ES Caja de enchufe ABS / EBS
FR Prise ABS / EBS
IT Presa di corrente ABS / EBS
PL Gniazdko wtykowe do ABS/ EBS
PT Tomada ABS / EBS
RU Разъём АБС/ЭТС 07694240A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

24V / 5-pin Universal EN ABS plug 076.944-10A


DE ABS - Stecker
ES Enchufe ABS
FR Connecteur ABS
IT Spina ABS
PL Wtyczka ABS
PT Ficha ABS
RU Штекер АБС 07694410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

24V / 7-pin Universal EN ABS / EBS plug 076.942-30A


DE ABS / EBS - Stecker
ES Enchufe ABS / EBS
FR Connecteur ABS / EBS
IT Spina ABS / EBS
PL Wtyk do ABS/ EBS
PT Ficha ABS / EBS
RU Штекер АБС/ЭТС 07694230A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

1,5 mm² Universal EN Contact sleeve 076.949-00A


DE Kontakthülse
ES Casquillo de contacto
FR Douille de contact
IT Manicotto di contatto
PL Tuleja kontaktowa
PT Tubo de Contacto
RU Контактная втулка 07694900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
32 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.998-40A EN Contact sleeve Universal 2,5 mm²


DE Kontakthülse
ES Casquillo de contacto
FR Douille de contact
IT Manicotto di contatto
PL Tuleja kontaktowa
PT Tubo de Contacto
07699840A.pe.de RU Контактная втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.957-00A EN Contact sleeve Universal 6,0 mm²


DE Kontakthülse
ES Casquillo de contacto
FR Douille de contact
IT Manicotto di contatto
PL Tuleja kontaktowa
PT Tubo de Contacto
07695700A.pe.de RU Контактная втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.946-00A EN Contact pin Universal 1,5 mm²


DE Kontaktstift
ES Perno de contacto
FR Goupille de contact
IT Spina di contatto
PL Kołek wtykowy
PT Pino de contacto
07694600A.pe.de RU Контактный штифт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.998-50A EN Contact pin Universal 2,5 mm²


DE Kontaktstift
ES Perno de contacto
FR Goupille de contact
IT Spina di contatto
PL Kołek wtykowy
PT Pino de contacto
07699850A.pe.de RU Контактный штифт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.947-00A EN Contact pin Universal 6,0 mm²


DE Kontaktstift
ES Perno de contacto
FR Goupille de contact
IT Spina di contatto
PL Kołek wtykowy
PT Pino de contacto
07694700A.pe.de RU Контактный штифт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.959-00A EN Basic tool Universal


DE Basiswerkzeug
ES Herramienta básica
FR Outil de base
IT Utensile di base
PL Narzędzie podstawowe
PT Ferramenta básica
07695900A.pe.de RU Основной инструмент

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
33
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Universal EN Pliers 076.958-00A


DE Handzange
ES Alicates de mano
FR Pince manuelle
IT Saldatore manuale a pinza
PL Szczypce ręczne
PT Alicate manual
RU Ручные клещи 07695800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 x 6,5 x 50 Universal EN Sleeve 076.962-00A


DE Hülse
ES Casquillo
FR Manchon
IT Manicotto
PL Tulejka
PT Casquilho
RU Втулка 07696200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

3 x 1mm² Eurocargo, EN Plug connector repair kit 020.111-00A


Eurotech, Stralis DE Steckverbinder Rep.-Satz
ES Conector por enchufe, juego de reparación
FR Kit de réparation connecteur
IT Kit di rip. connettori
PL Zestaw do naprawy złącze wtykowe
PT Jogo Reparação ficha
RU Ремкомплект Штекерный соединитель 02011100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

10 x 1mm² Eurocargo, EN Plug connector repair kit 020.110-00A


Eurotech, Stralis DE Steckverbinder Rep.-Satz
ES Conector por enchufe, juego de reparación
FR Kit de réparation connecteur
IT Kit di rip. connettori
PL Zestaw do naprawy złącze wtykowe
PT Jogo Reparação ficha
RU Ремкомплект Штекерный соединитель 02011000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0025 4098 Ø155 x 194 / 24 XF 95 EN Rotating beacon 000.040-00A


DE Rundumkennleuchte
ES Luz de identificación omnidireccional
FR Girophare
IT Segnalatore a luce rotante
PL Światło ostrzegawcze
PT Farolim rotativo
RU Проблесковый маячок 00004000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
34 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Gear Components
Getriebeteile - Piezas de la caja de cambios - Eléments de transmission - Componenti della

trasmissione - Części do skrzyni biegów - Peças da engrenagem - Детали трансмиссии

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.900-10A EN Tapered roller bearing Universal 85 x 150 x 30,50 / 30 217 A 110 9968
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07090010A.pe.de RU Конический роликовый подшипник

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
35
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M5 x 18/DIN 71802 Universal EN VD joint, with right-hand thread 070.721-00A


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
RU Шарнир Фауди, с правой резьбой 07072100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M5 x 18/DIN 71802 Universal EN VD joint, with left-hand thread 070.727-00A


DE Faudigelenk, mit Linksgewinde
ES Junta Faudi, con rosca a la izquierda
FR Articulation Faudi, avec filet à gauche
IT Snodo Faudi, con filetto sinistrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem lewym
PT Articulação Faudi, com rosca esquerda
RU Шарнир Фауди, с левой резьбой 07072700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M6 x 20/DIN 71802 Universal EN VD joint, with right-hand thread 070.722-00A


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
RU Шарнир Фауди, с правой резьбой 07072200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M6 x 20/DIN 71802 Universal EN VD joint, with left-hand thread 070.728-00A


DE Faudigelenk, mit Linksgewinde
ES Junta Faudi, con rosca a la izquierda
FR Articulation Faudi, avec filet à gauche
IT Snodo Faudi, con filetto sinistrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem lewym
PT Articulação Faudi, com rosca esquerda
RU Шарнир Фауди, с левой резьбой 07072800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M6 x 37/DIN 71802 Universal EN VD joint, with right-hand thread 070.741-00A


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
RU Шарнир Фауди, с правой резьбой 07074100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M8 x 24/DIN 71802 Universal EN VD joint, with right-hand thread 070.723-00A


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
RU Шарнир Фауди, с правой резьбой 07072300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
36 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.729-00A EN VD joint, with left-hand thread Universal M8 x 24/DIN 71802


DE Faudigelenk, mit Linksgewinde
ES Junta Faudi, con rosca a la izquierda
FR Articulation Faudi, avec filet à gauche
IT Snodo Faudi, con filetto sinistrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem lewym
PT Articulação Faudi, com rosca esquerda
07072900A.pe.de RU Шарнир Фауди, с левой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.742-00A EN VD joint, with right-hand thread Universal M8 x 45/DIN 71802


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
07074200A.pe.de RU Шарнир Фауди, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.724-00A EN VD joint, with right-hand thread Universal M10 x 27/DIN 71802


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
07072400A.pe.de RU Шарнир Фауди, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.730-00A EN VD joint, with left-hand thread Universal M10 x 27/DIN 71802


DE Faudigelenk, mit Linksgewinde
ES Junta Faudi, con rosca a la izquierda
FR Articulation Faudi, avec filet à gauche
IT Snodo Faudi, con filetto sinistrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem lewym
PT Articulação Faudi, com rosca esquerda
07073000A.pe.de RU Шарнир Фауди, с левой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.743-00A EN VD joint, with right-hand thread Universal M10 x 45/DIN 71802


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
07074300A.pe.de RU Шарнир Фауди, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.725-00A EN VD joint, with right-hand thread Universal M12 x 27/DIN 71802


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
07072500A.pe.de RU Шарнир Фауди, с правой резьбой

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
37
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M12 x 27/DIN 71802 Universal EN VD joint, with left-hand thread 070.731-00A


DE Faudigelenk, mit Linksgewinde
ES Junta Faudi, con rosca a la izquierda
FR Articulation Faudi, avec filet à gauche
IT Snodo Faudi, con filetto sinistrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem lewym
PT Articulação Faudi, com rosca esquerda
RU Шарнир Фауди, с левой резьбой 07073100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M14x1,5 x 36/DIN 71802 EN VD joint, with right-hand thread 070.726-00A


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
Universal
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
RU Шарнир Фауди, с правой резьбой 07072600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M14x1,5 x 36/DIN 71802 EN VD joint, with left-hand thread 070.732-00A


DE Faudigelenk, mit Linksgewinde
Universal
ES Junta Faudi, con rosca a la izquierda
FR Articulation Faudi, avec filet à gauche
IT Snodo Faudi, con filetto sinistrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem lewym
PT Articulação Faudi, com rosca esquerda
RU Шарнир Фауди, с левой резьбой 07073200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

for M5 / DIN 71805 Universal EN Fastening clamp, for M5 070.735-00A


DE Sicherungsbügel, M5
ES Circlip, para M5
FR Etrier de sécurité, pour M5
IT Staffa di sicurezza, Per M5
PL Pałąk bezpieczeństwa, dla M5
PT Aro de segurança, para M5
RU Фиксирующая скоба, для М5 07073500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

for M6 / DIN 71805 Universal EN Fastening clamp, for M6 070.736-00A


DE Sicherungsbügel, M6
ES Circlip, para M6
FR Etrier de sécurité, pour M6
IT Staffa di sicurezza, Per M6
PL Pałąk bezpieczeństwa, dla M6
PT Aro de segurança, para M6
RU Фиксирующая скоба, для М6 07073600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

for M8 / DIN 71805 Universal EN Fastening clamp, for M8 070.737-00A


DE Sicherungsbügel, M8
ES Circlip, para M8
FR Etrier de sécurité, pour M8
IT Staffa di sicurezza, Per M8
PL Pałąk bezpieczeństwa, dla M8
PT Aro de segurança, para M8
RU Фиксирующая скоба, для М8 07073700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
38 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.738-00A EN Fastening clamp, for M10 / M12 Universal for M10 / M12 / DIN 71805
DE Sicherungsbügel, M10 / M12
ES Circlip, para M10 / M12
FR Etrier de sécurité, pour M10 / M12
IT Staffa di sicurezza, Per M10 / M12
PL Pałąk bezpieczeństwa, dla M10 / M12
PT Aro de segurança, para M10 / M12
07073800A.pe.de RU Фиксирующая скоба, для М10 / М12
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.740-00A EN Fastening clamp, for M14 Universal for M14 / DIN 71805
DE Sicherungsbügel, M14
ES Circlip, para M14
FR Etrier de sécurité, pour M14
IT Staffa di sicurezza, Per M14
PL Pałąk bezpieczeństwa, dla M14
PT Aro de segurança, para M14
07074000A.pe.de RU Фиксирующая скоба, для М14
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.669-00A EN Cotter bolt Universal 14 x 40 x Ø4 / DIN 1434


DE Splintbolzen
ES Perno de chaveta
FR Boulon à goupille fendue
IT Perno copiglia
PL Sworzeń z zawleczką
PT Contrapino
07066900A.pe.de RU Штифт с отверстием под шплинт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.431-20A EN Cotter bolt Universal 14 x 41 x Ø4


DE Splintbolzen
ES Perno de chaveta
FR Boulon à goupille fendue
IT Perno copiglia
PL Sworzeń z zawleczką
PT Contrapino
07643120A.pe.de RU Штифт с отверстием под шплинт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.000-00A EN Lubricating nipple Universal AM 6 x 1 / DIN 71412 112 0692


DE Schmiernippel
ES Engrasadores
FR Nipple de graissage
IT Nipplo di lubrificazione
PL Smarowniczka
PT Copo de lubrificação
07000000A.pe.de RU Пресс-маслёнка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.001-00A EN Lubricating nipple Universal AM / 8 x 1 / DIN 71412 112 0693


DE Schmiernippel
ES Engrasadores
FR Nipple de graissage
IT Nipplo di lubrificazione
PL Smarowniczka
PT Copo de lubrificação
07000100A.pe.de RU Пресс-маслёнка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
39
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

112 0694 AM / 10 x 1 / DIN 71412 EN Lubricating nipple 070.002-00A


DE Schmiernippel
Universal
ES Engrasadores
FR Nipple de graissage
IT Nipplo di lubrificazione
PL Smarowniczka
PT Copo de lubrificação
RU Пресс-маслёнка 07000200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0329 0593 EN Case for hazardous goods 000.260-00A


DE Gefahrgutkoffer
ES Maletín de mercancías peligrosas
FR Mallette à marchandises dangereuses
IT Valigetta per materiali pericolosi
PL Walizka na towary niebezpieczne
PT Mala para mercadorias perigosas
RU Чемоданчик с обязательным снаряжением 00026000A.pe.de
при перевозке опасного груза

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
40 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

021.009-00A EN Repair kit for kingpin Eurocargo, 43,0 / 53,0 x 227 190 4698
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz Eurocargo Tector,
Euromover,
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
Eurostar,
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu Eurotech,
IT Kit di rip. perno fuso snodato Eurotrakker,
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy Stralis, Trakker
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
02100900A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
41
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9840 2544 822 x Ø40 Eurocargo, EN Steering drag link 022.040-00A


Eurocargo (MY DE Lenkstange
2008), Eurocargo
ES Biela de dirección
EURO 4/5,
Eurocargo Tector, FR Barre de direction
Eurofire IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 02204000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0033 7201 850 x Ø48 EN Steering drag link 022.042-00A


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 02204200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9380 7545 890 x Ø46 EN Steering drag link 022.043-00A


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 02204300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

485 4874 897 x Ø42 Eurocargo, EN Steering drag link 022.034-00A


Eurocargo Tector, DE Lenkstange
Eurofire
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 02203400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9844 6354 901 x Ø52 Eurotech EN Steering drag link 022.041-00A


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 02204100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

813 2397 953 x Ø52 Eurostar, EN Steering drag link 022.045-00A


Eurotech, DE Lenkstange
Eurotrakker,
ES Biela de dirección
Stralis, Trakker
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 02204500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
42 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

022.037-00A EN Steering drag link Turbostar, 980 x Ø46 4208 7842


DE Lenkstange Turbotech
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
02203700A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

022.046-00A EN Steering drag link Turbostar, 982 x Ø48 4208 7841


DE Lenkstange Turbotech
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
02204600A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

022.044-00A EN Steering tie rod Eurocargo, 1490 x Ø38 5 0030 7556


DE Spurstange Eurocargo (MY
2008), Eurocargo
ES Barra de acoplamiento
EURO 4/5,
FR Barre de connexion Eurocargo Tector,
IT Asta di spinta Eurofire
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
02204400A.pe.de RU Поперечная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

022.047-00A EN Steering tie rod Euromover, 1631 x Ø48 4100 5451


DE Spurstange Eurostar,
Eurotech,
ES Barra de acoplamiento
Eurotrakker,
FR Barre de connexion Stralis, Trakker
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
02204700A.pe.de RU Поперечная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

022.005-00A EN Ball joint, with right-hand thread Euromover, M26x1,5x75/Ø30,0 4253 3073
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde Eurostar,
Eurotech, Stralis,
ES Articulación esférica, con rosca derecha
Trakker
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
02200500A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

022.004-00A EN Ball joint, with right-hand thread Euromover, M26x1,5x80/Ø30,0 4253 3102
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde Eurostar,
Eurotech, Stralis,
ES Articulación esférica, con rosca derecha
Trakker
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
02200400A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
43
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4253 3101 M26x1,5x90/Ø30,0 Euromover, EN Ball joint, with right-hand thread 022.003-00A
Eurostar, DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
Eurotech, Stralis,
ES Articulación esférica, con rosca derecha
Trakker
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 02200300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

296 9507 M28x1,5x110/Ø22,0 Zeta EN Ball joint, with left-hand thread 022.008-00A
DE Kugelgelenk, mit Linksgewinde
ES Articulación esférica, con rosca a la izquierda
FR Rotule, avec filet à gauche
IT Giunto sferico, con filetto sinistrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem lewym
PT Rótula, com rosca esquerda
RU Шаровой шарнир, с левой резьбой 02200800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4248 4886 M28x1,5x110/Ø22,0 MK, Zeta EN Ball joint, with right-hand thread 022.035-00A
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 02203500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4256 5955 M30x1,5x140/Ø30,0 Trakker, EN Ball joint, with right-hand thread 022.048-00A
Eurotrakker DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 02204800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4253 8048 M36x1,5x90/Ø38,0 EN Ball joint, with right-hand thread 022.006-00A


DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 02200600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

858 2333 M28x1,5x115/Ø26,0 M, Zeta EN Ball joint, with left-hand thread 022.012-00A
DE Kugelgelenk, mit Linksgewinde
ES Articulación esférica, con rosca a la izquierda
FR Rotule, avec filet à gauche
IT Giunto sferico, con filetto sinistrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem lewym
PT Rótula, com rosca esquerda
RU Шаровой шарнир, с левой резьбой 02201200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
44 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

022.007-00A EN Ball joint, with right-hand thread M, Zeta M28x1,5x115/Ø26,0 858 2332
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
02200700A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

022.033-00A EN Ball joint, with left-hand thread Eurocargo, M30x1,5x120/Ø26,0 4249 3782
DE Kugelgelenk, mit Linksgewinde Eurocargo (MY
2008), Eurocargo
ES Articulación esférica, con rosca a la izquierda
EURO 4/5,
FR Rotule, avec filet à gauche Eurocargo Tector,
IT Giunto sferico, con filetto sinistrorso Eurofire
PL Przegub kulowy, z gwintem lewym
PT Rótula, com rosca esquerda
02203300A.pe.de RU Шаровой шарнир, с левой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

022.032-00A EN Ball joint, with right-hand thread Eurocargo, M30x1,5x120/Ø26,0 4249 3781
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde Eurocargo (MY
2008), Eurocargo
ES Articulación esférica, con rosca derecha
EURO 4/5,
FR Rotule, avec filet à droite Eurocargo Tector,
IT Giunto sferico, con filetto destrorso Eurofire
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
02203200A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

022.001-00A EN Ball joint, with right-hand thread Eurocargo, M30x1,5x120/Ø30,0 483 3829
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde Eurocargo
(MY 2008), Euro-
ES Articulación esférica, con rosca derecha cargo EURO 4/5,
FR Rotule, avec filet à droite Eurocargo Tector,
IT Giunto sferico, con filetto destrorso Eurofire, Euromover,
Eurostar, Eurotech,
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym Eurotrakker, M,
PT Rótula, com rosca direita Stralis, Trakker,
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой Turbostar, Turbotech
02200100A.pe.de

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

022.002-00A EN Ball joint, with right-hand thread M30x1,5x125/Ø26,0 298 0875


DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
02200200A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

022.000-00A EN Ball joint, with left-hand thread Eurocargo, Euro- M30x1,5x125/Ø30,0 483 3830
DE Kugelgelenk, mit Linksgewinde cargo (MY 2008),
Eurocargo EURO
ES Articulación esférica, con rosca a la izquierda 4/5, Eurocargo
FR Rotule, avec filet à gauche Tector, Eurofire,
IT Giunto sferico, con filetto sinistrorso Euromover,
Eurostar, Eurotech,
PL Przegub kulowy, z gwintem lewym Eurotrakker, M,
PT Rótula, com rosca esquerda Stralis, Trakker,
RU Шаровой шарнир, с левой резьбой Turbostar,
02200000A.pe.de
Turbotech
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
45
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

468 8949 M38x1,5x125/Ø30,0 M, Turbostar, EN Ball joint, with left-hand thread 022.030-00A
Turbotech DE Kugelgelenk, mit Linksgewinde
ES Articulación esférica, con rosca a la izquierda
FR Rotule, avec filet à gauche
IT Giunto sferico, con filetto sinistrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem lewym
PT Rótula, com rosca esquerda
RU Шаровой шарнир, с левой резьбой 02203000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

468 8948 M38x1,5x125/Ø30,0 M, Turbostar, EN Ball joint, with right-hand thread 022.029-00A
Turbotech DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 02202900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
46 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.151-00A EN Cab bearing Trakker, Stralis 16 x 78 x 63 5 0035 1393


DE Fahrerhauslager
ES Soporte de la cabina
FR Roulement de cabine
IT Cuscinetti abitacolo
PL Łożysko kabiny kierowcy
PT Mancal da cabina
02015100A.pe.de RU Опора кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.150-00A EN Cab bearing Trakker, Stralis 32 x 60,5 / 67,5 x 41 5 0035 7265


DE Fahrerhauslager
ES Soporte de la cabina
FR Roulement de cabine
IT Cuscinetti abitacolo
PL Łożysko kabiny kierowcy
PT Mancal da cabina
02015000A.pe.de RU Опора кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.130-10A EN Cab shock absorber 197 / 268 x Ø14 / Ø16 x 34 / 34 5 0034 8789
DE Fahrerhausstoßdämpfer
Eurotech,
ES Amortiguador de cabina
Eurostar,
FR Amortisseur de cabine Eurotrakker
IT Ammortizzatori abitacolo
PL Zderzak kabiny kierowcy
PT Amortecedor da cabina
02313010A.pe.de RU Амортизатор кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.600-00A EN Hydraulic pump Eurocargo, 9945 8304


DE Hydraulikpumpe Euromover,
Eurostar,
ES Bomba hidráulica
Eurotech,
FR Pompe hydraulique Eurotrakker,
IT Pompa idraulica Stralis, Trakker
PL Pompa hydrauliczna
PT Bomba hidráulica
02360000A.pe.de RU Гидронасос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.601-00A EN Hydraulic pump Eurocargo, 5 0031 6981


DE Hydraulikpumpe Eurocargo (MY
2008), Eurocargo
ES Bomba hidráulica
EURO 4/5,
FR Pompe hydraulique Eurocargo Tector,
IT Pompa idraulica Eurofire
PL Pompa hydrauliczna
PT Bomba hidráulica
02360100A.pe.de RU Гидронасос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.602-00A EN Hydraulic pump 0028 9375


DE Hydraulikpumpe
ES Bomba hidráulica
FR Pompe hydraulique
IT Pompa idraulica
PL Pompa hydrauliczna
PT Bomba hidráulica
02360200A.pe.de RU Гидронасос

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
47
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9842 7951 Ø42/25x680 Eurocargo, EN Hydraulic cylinder 023.650-00A


Eurocargo (MY DE Hydraulikzylinder
2008), Eurocargo
ES Cilindro hidráulico
EURO 4/5,
Eurocargo Tector, FR Cylindre hydraulique
Eurofire, Eurotech IT Cilindro idraulico
PL Siłownik hydrauliczny
PT Cilindro hidráulico
RU Гидроцилиндр 02365000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0412 5466 Eurocargo, EN Lock mechanism 023.700-00A


Eurocargo DE Verriegelung
(MY 2008),
Eurocargo EURO ES Bloqueo
4/5, Eurocargo FR Verrouillage
Tector, Eurofire, IT Bloccaggio
Euromover,
Eurostar, PL Blokada
Eurotech, PT Bloqueio
Eurotrakker, RU фиксатор кабины 02370000A.pe.de
Stralis, Trakker
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

334 5413 68 x 100 x 15 Universal EN Pedal rubber 020.016-00A


DE Pedalgummi
ES Goma de pedal
FR Caoutchouc à pédale
IT Gomma pedale
PL Guma pedału
PT Pedal
RU Обрезиненная площадка педали 02001600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

e1 196 Universal EN Digital tachograph rolls 000.201-00A


DE Aufzeichnungsrolle
ES Rodillo de registro
FR Rouleau d‘enregistrement
IT Rullo di registrazione
PL Rolka zapisująca
PT Rolo de registo
RU Записывающий ролик 00020100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

02-125 EC Universal EN Tachograph charts, automatic 000.205-10A


DE Diagrammscheibe, automatik
ES Disco de diagrama, Sistema automático
FR Disque diagramme, Automatique
IT Disco per diagrammi, Modalità automatica
PL Tarcza do tachografu, Automatyka
PT Disco de tacógrafo, Automatismo
RU Диаграммный диск, Автоматика 00020510A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

06-125 EC / 3300 Universal EN Tachograph charts, manual/automatic 000.205-20A


DE Diagrammscheibe, manuell / automatik
ES Disco de diagrama, manual / automático
FR Disque diagramme, manuel / automatique
IT Disco per diagrammi, Manuale / Automatico
PL Tarcza do tachografu, ręczny / automatyczny
PT Disco de tacógrafo, manual / automático
RU Диаграммный диск, ручной / автоматический 00020520A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
48 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.208-00A EN Tachograph charts, manual/automatic Universal 08-125 EC


DE Diagrammscheibe, manuell / automatik
ES Disco de diagrama, manual / automático
FR Disque diagramme, manuel / automatique
IT Disco per diagrammi, Manuale / Automatico
PL Tarcza do tachografu, ręczny / automatyczny
PT Disco de tacógrafo, manual / automático
00020800A.pe.de RU Диаграммный диск, ручной / автоматический
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.202-00A EN Tachograph charts Universal 09-140 EC


DE Diagrammscheibe
ES Disco de diagrama
FR Disque diagramme
IT Disco per diagrammi
PL Tarcza do tachografu
PT Disco de tacógrafo
00020200A.pe.de RU Диаграммный диск
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.205-00A EN Tachograph charts, manual/automatic Universal 11-125 EC / 3300


DE Diagrammscheibe, manuell / automatik
ES Disco de diagrama, manual / automático
FR Disque diagramme, manuel / automatique
IT Disco per diagrammi, Manuale / Automatico
PL Tarcza do tachografu, ręczny / automatyczny
PT Disco de tacógrafo, manual / automático
00020500A.pe.de RU Диаграммный диск, ручной / автоматический
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.200-00A EN Tachograph charts, automatic Universal 13-180 EC


DE Diagrammscheibe, automatik
ES Disco de diagrama, Sistema automático
FR Disque diagramme, Automatique
IT Disco per diagrammi, Modalità automatica
PL Tarcza do tachografu, Automatyka
PT Disco de tacógrafo, Automatismo
00020000A.pe.de RU Диаграммный диск, Автоматика
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.204-00A EN Tachograph charts, automatic Universal 14-100 EC / 3300


DE Diagrammscheibe, automatik
ES Disco de diagrama, Sistema automático
FR Disque diagramme, Automatique
IT Disco per diagrammi, Modalità automatica
PL Tarcza do tachografu, Automatyka
PT Disco de tacógrafo, Automatismo
00020400A.pe.de RU Диаграммный диск, Автоматика
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.203-00A EN Tachograph charts, automatic Universal 15-100 EC


DE Diagrammscheibe, automatik
ES Disco de diagrama, Sistema automático
FR Disque diagramme, Automatique
IT Disco per diagrammi, Modalità automatica
PL Tarcza do tachografu, Automatyka
PT Disco de tacógrafo, Automatismo
00020300A.pe.de RU Диаграммный диск, Автоматика

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
49
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4232 4389 650 Eurocargo, EN Wiper blade 020.157-00A


Eurostar, DE Wischerblatt
Eurotech,
ES Hoja del limpiaparabrisas
Eurotrakker,
Stralis, Turbostar, FR Balai d‘essuie-glace
Turbotech IT Spazzola
PL pióro wycieraczki do szyby
PT Escova do limpa-vidros
RU Щётка стеклоочистителя 02015700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4230 2246 700 EN Wiper blade 020.003-00A


DE Wischerblatt
ES Hoja del limpiaparabrisas
FR Balai d‘essuie-glace
IT Spazzola
PL pióro wycieraczki do szyby
PT Escova do limpa-vidros
RU Щётка стеклоочистителя 02000300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9943 9637 24V Eurocargo, EN Wiper motor 020.156-00A


Eurocargo DE Wischermotor
(MY 2008),
Eurocargo EURO ES Motor del limpiaparabrisas
4/5, Eurocargo FR Moteur d‘essuie-glace
Tector, Eurofire, IT Motore tergicristallo
Euromover,
Eurostar, PL Silnik wycieraczek do szyby
Eurotech, PT Motor do limpa-vidros
Eurotrakker, RU Моторчик стеклоочистителя 02015600A.pe.de
Stralis, Trakker
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

299 5966 99 x 440 x 38 Eurocargo, EN Pollen / Cab filter 020.041-00A


Euromover, DE Innenraumfilter
Eurostar,
ES Filtro para interiores
Eurotech,
Eurotrakker, FR Filtre à habitacle
Trakker IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 02004100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0313 8528 100 x 417 x 20 Irisbus Agora, EN Pollen / Cab filter 020.152-00A
Irisbus Citelis, DE Innenraumfilter
Irisbus Crealis
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 02015200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

50 1050 2404 120 x 390 x 30 Irisbus Agora, EN Pollen / Cab filter 020.154-00A
Irisbus Ares DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 02015400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
50 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

089.202-00A EN Pollen / Cab filter Irisbus Access, 146 x 456 x 13


DE Innenraumfilter Irisbus Agora,
Irisbus Arway,
ES Filtro para interiores
Irisbus Axer,
FR Filtre à habitacle Irisbus Citelis,
IT Filtro per abitacolo Irisbus Crealis,
PL Filtr wnętrza pojazdu Irisbus Domino,
Irisbus Evadys,
PT Filtro do habitáculo
Irisbus Recreo
08920200A.pe.de RU Фильтр салона
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

089.200-00A EN Pollen / Cab filter Irisbus Arway, 153 x 456 x 30


DE Innenraumfilter Irisbus Crossway
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
08920000A.pe.de RU Фильтр салона
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

089.203-00A EN Pollen / Cab filter Irisbus Crossway, 153 x 492 x 30


DE Innenraumfilter ComfortClass
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
08920300A.pe.de RU Фильтр салона
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.042-00A EN Pollen / Cab filter Daily 161 x 292 x 30 9316 2491


DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
02004200A.pe.de RU Фильтр салона
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.044-00A EN Pollen / Cab filter Daily 161 x 292 x 30 299 5965


DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
02004400A.pe.de RU Фильтр салона
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.043-00A EN Pollen / Cab filter Daily 192 x 293 x 30 380 2821


DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
02004300A.pe.de RU Фильтр салона

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
51
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

299 4769 192 x 293 x 30 Daily EN Pollen / Cab filter 020.045-00A


DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 02004500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

200 x 400 x 21 Irisbus Magelys EN Pollen / Cab filter 020.153-00A


DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 02015300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

299 5964 205 x 450 x 25 Stralis, Trakker EN Pollen / Cab filter 020.040-00A
DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 02004000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

299 4583 206 x 449 x 25 Stralis, Trakker EN Pollen / Cab filter 020.155-00A
DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 02015500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

489 4306 SD7H15 / Ø119 / 24V Eurocargo, EN Compressors 029.801-00A


Eurocargo (MY DE Kompressor
2008), Eurocargo
ES Compresor
EURO 4/5,
Eurocargo Tector, FR Compresseur
Eurofire, Tector IT Compressore
PL sprężarka
PT Compressor
RU Компрессор 02980100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9846 2948 SD7H15 / Ø135 / 24V Eurocargo, EN Compressors 029.800-00A


Eurostar, DE Kompressor
Eurotech,
ES Compresor
Eurotrakker
FR Compresseur
IT Compressore
PL sprężarka
PT Compressor
RU Компрессор 02980000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
52 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.061-00A EN Stabiliser mounting, rear Daily 16x31/40 9380 3961


DE Stabilisatorlager, hinten
ES Soporte de estabilizador, trasera
FR Palier du stabilisateur, arrière
IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore
PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
02306100A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, сзади
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.088-00A EN Stabiliser mounting, rear Daily 18x32/38x20/40 858 1022


DE Stabilisatorlager, hinten
ES Soporte de estabilizador, trasera
FR Palier du stabilisateur, arrière
IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore
PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
02308800A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, сзади
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.059-00A EN Stabiliser mounting, rear Daily 18x34x31/40 858 1021


DE Stabilisatorlager, hinten
ES Soporte de estabilizador, trasera
FR Palier du stabilisateur, arrière
IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore
PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
02305900A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, сзади
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.060-00A EN Stabiliser mounting, rear Daily 20x34/40x31/40 9380 2629


DE Stabilisatorlager, hinten
ES Soporte de estabilizador, trasera
FR Palier du stabilisateur, arrière
IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore
PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
02306000A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, сзади
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.094-00A EN Stabiliser mounting, front Eurocargo, 20x46x35/42 460 6624


DE Stabilisatorlager, vorne Eurocargo (MY
2008), Eurocargo
ES Soporte de estabilizador, al frente
EURO 4/5,
FR Palier du stabilisateur, avant Eurocargo Tector,
IT Cuscinetto stabilizzatore, anteriore Eurofire
PL Łożysko stabilizatora, z przodu
PT Apoio da barra estabilizadora, à frente
02309400A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, спереди
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.095-00A EN Stabiliser mounting, front Eurocargo, 20x46x55 479 1448


DE Stabilisatorlager, vorne Eurocargo (MY
2008), Eurocargo
ES Soporte de estabilizador, al frente
EURO 4/5,
FR Palier du stabilisateur, avant Eurocargo Tector,
IT Cuscinetto stabilizzatore, anteriore Eurofire, Eurotech,
PL Łożysko stabilizatora, z przodu Tector, Turbotech
PT Apoio da barra estabilizadora, à frente
02309500A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, спереди

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
53
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9848 6768 20x49x45/55 Eurocargo, EN Stabiliser mounting 023.151-00A


Eurocargo (MY DE Stabilisatorlager
2008), Eurocargo
ES Soporte de estabilizador
EURO 4/5,
Eurocargo Tector, FR Palier du stabilisateur
Eurofire, Tector IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 02315100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9380 1624 22x38x40 Daily EN Stabiliser mounting, rear 023.089-00A


DE Stabilisatorlager, hinten
ES Soporte de estabilizador, trasera
FR Palier du stabilisateur, arrière
IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore
PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
RU Подшипник стабилизатора, сзади 02308900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9380 1556 23x34/40x32/40 Daily EN Stabiliser mounting, rear 023.062-00A


DE Stabilisatorlager, hinten
ES Soporte de estabilizador, trasera
FR Palier du stabilisateur, arrière
IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore
PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
RU Подшипник стабилизатора, сзади 02306200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9380 1623 24x32/38x20/40 Daily EN Stabiliser mounting, rear 023.085-00A


DE Stabilisatorlager, hinten
ES Soporte de estabilizador, trasera
FR Palier du stabilisateur, arrière
IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore
PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
RU Подшипник стабилизатора, сзади 02308500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

463 9392 24x55x65 EN Stabiliser mounting, front and rear 023.097-00A


DE Stabilisatorlager, vorne und hinten
ES Soporte de estabilizador, al frente + trasera
FR Palier du stabilisateur, avant et arrière
IT Cuscinetto stabilizzatore, anteriore e posteriore
PL Łożysko stabilizatora, z przodu + z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, à frente e atrás
RU Подшипник стабилизатора, спереди и сзади 02309700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

858 1295 26x36/46x60/49 Daily, Zeta EN Stabiliser mounting, front and rear 023.041-00A
DE Stabilisatorlager, vorne und hinten
ES Soporte de estabilizador, al frente + trasera
FR Palier du stabilisateur, avant et arrière
IT Cuscinetto stabilizzatore, anteriore e posteriore
PL Łożysko stabilizatora, z przodu + z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, à frente e atrás
RU Подшипник стабилизатора, спереди и сзади 02304100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
54 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.045-00A EN Stabiliser mounting, front Zeta 27x50/60 858 8387


DE Stabilisatorlager, vorne
ES Soporte de estabilizador, al frente
FR Palier du stabilisateur, avant
IT Cuscinetto stabilizzatore, anteriore
PL Łożysko stabilizatora, z przodu
PT Apoio da barra estabilizadora, à frente
02304500A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, спереди
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.092-00A EN Stabiliser mounting, front and rear Eurocargo, 28x60x50 460 1722
DE Stabilisatorlager, vorne und hinten Eurocargo (MY
2008), Eurocargo
ES Soporte de estabilizador, al frente + trasera
EURO 4/5,
FR Palier du stabilisateur, avant et arrière Eurocargo Tector,
IT Cuscinetto stabilizzatore, anteriore e posteriore Eurofire, Eurotech,
PL Łożysko stabilizatora, z przodu + z tyłu Turbostar,
Turbotech
PT Apoio da barra estabilizadora, à frente e atrás
02309200A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, спереди и сзади
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.096-00A EN Stabiliser mounting, front Eurocargo, 28x63x50 4121 8902


DE Stabilisatorlager, vorne Eurocargo
(MY 2008),
ES Soporte de estabilizador, al frente Eurocargo EURO
FR Palier du stabilisateur, avant 4/5, Eurocargo
IT Cuscinetto stabilizzatore, anteriore Tector, Eurofire,
Euromover,
PL Łożysko stabilizatora, z przodu Eurostar,
PT Apoio da barra estabilizadora, à frente Eurotech,
RU Подшипник стабилизатора, спереди Eurotrakker,
02309600A.pe.de
Stralis, Trakker
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.046-00A EN Stabiliser mounting, front Eurocargo, 30x50/60x45/55 812 5527


DE Stabilisatorlager, vorne Eurocargo Tector
ES Soporte de estabilizador, al frente
FR Palier du stabilisateur, avant
IT Cuscinetto stabilizzatore, anteriore
PL Łożysko stabilizatora, z przodu
PT Apoio da barra estabilizadora, à frente
02304600A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, спереди
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.069-00A EN Stabiliser mounting, rear Eurocargo, 30x53/66x50/62 812 5490


DE Stabilisatorlager, hinten Eurocargo (MY
2008), Eurocargo
ES Soporte de estabilizador, trasera
EURO 4/5,
FR Palier du stabilisateur, arrière Eurocargo Tector
IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore
PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
02306900A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, сзади
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.044-00A EN Stabiliser mounting, front Daily, Zeta 32x70/54 855 8110


DE Stabilisatorlager, vorne
ES Soporte de estabilizador, al frente
FR Palier du stabilisateur, avant
IT Cuscinetto stabilizzatore, anteriore
PL Łożysko stabilizatora, z przodu
PT Apoio da barra estabilizadora, à frente
02304400A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, спереди

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
55
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

812 7423 32x42/52x19/27 Eurocargo, EN Stabiliser mounting, rear 023.068-00A


Eurocargo (MY DE Stabilisatorlager, hinten
2008), Eurocargo
ES Soporte de estabilizador, trasera
EURO 4/5,
Eurocargo Tector, FR Palier du stabilisateur, arrière
Eurofire IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore
PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
RU Подшипник стабилизатора, сзади 02306800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

812 5491 32x54/66x50/62 Eurocargo, EN Stabiliser mounting, rear 023.070-00A


Eurocargo (MY DE Stabilisatorlager, hinten
2008), Eurocargo
ES Soporte de estabilizador, trasera
EURO 4/5,
Eurocargo Tector, FR Palier du stabilisateur, arrière
Eurofire IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore
PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
RU Подшипник стабилизатора, сзади 02307000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

858 4626 34x54/63x55/70 Zeta EN Stabiliser mounting, rear 023.065-00A


DE Stabilisatorlager, hinten
ES Soporte de estabilizador, trasera
FR Palier du stabilisateur, arrière
IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore
PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
RU Подшипник стабилизатора, сзади 02306500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

812 7910 35x49/53x45/55 Eurocargo, EN Stabiliser mounting, front 023.047-00A


Eurocargo (MY DE Stabilisatorlager, vorne
2008), Eurocargo
ES Soporte de estabilizador, al frente
EURO 4/5,
Eurocargo Tector, FR Palier du stabilisateur, avant
Eurofire IT Cuscinetto stabilizzatore, anteriore
PL Łożysko stabilizatora, z przodu
PT Apoio da barra estabilizadora, à frente
RU Подшипник стабилизатора, спереди 02304700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

812 5492 35x51/54x62/67 Eurocargo, EN Stabiliser mounting 023.099-00A


Eurocargo (MY DE Stabilisatorlager
2008), Eurocargo
ES Soporte de estabilizador
EURO 4/5,
Eurocargo Tector, FR Palier du stabilisateur
Eurofire IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 02309900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

253 2404 35x77x70/80 EN Stabiliser mounting, front 023.057-00A


DE Stabilisatorlager, vorne
ES Soporte de estabilizador, al frente
FR Palier du stabilisateur, avant
IT Cuscinetto stabilizzatore, anteriore
PL Łożysko stabilizatora, z przodu
PT Apoio da barra estabilizadora, à frente
RU Подшипник стабилизатора, спереди 02305700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
56 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.152-00A EN Stabiliser mounting Eurocargo, 36,5x53,5/66x50/62 812 7381


DE Stabilisatorlager Eurocargo (MY
2008), Eurocargo
ES Soporte de estabilizador
EURO 4/5,
FR Palier du stabilisateur Eurocargo Tector,
IT Cuscinetto stabilizzatore Tector
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
02315200A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.058-00A EN Stabiliser mounting, front Eurostar, 38x70/80 252 0448


DE Stabilisatorlager, vorne Eurotech,
Eurotrakker,
ES Soporte de estabilizador, al frente
Stralis, Trakker
FR Palier du stabilisateur, avant
IT Cuscinetto stabilizzatore, anteriore
PL Łożysko stabilizatora, z przodu
PT Apoio da barra estabilizadora, à frente
02305800A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, спереди
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.042-00A EN Stabiliser mounting, front Zeta 38x53/63x55/70 857 2709


DE Stabilisatorlager, vorne
ES Soporte de estabilizador, al frente
FR Palier du stabilisateur, avant
IT Cuscinetto stabilizzatore, anteriore
PL Łożysko stabilizatora, z przodu
PT Apoio da barra estabilizadora, à frente
02304200A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, спереди
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.043-00A EN Stabiliser mounting, front Zeta 40x54/64x54/70 858 4196


DE Stabilisatorlager, vorne
ES Soporte de estabilizador, al frente
FR Palier du stabilisateur, avant
IT Cuscinetto stabilizzatore, anteriore
PL Łożysko stabilizatora, z przodu
PT Apoio da barra estabilizadora, à frente
02304300A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, спереди
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.071-00A EN Stabiliser mounting, rear Eurocargo, 40x54/66x50/63 812 7383


DE Stabilisatorlager, hinten Eurocargo (MY
2008), Eurocargo
ES Soporte de estabilizador, trasera
EURO 4/5,
FR Palier du stabilisateur, arrière Eurocargo Tector,
IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore Eurofire
PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
02307100A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, сзади
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.150-00A EN Stabiliser mounting Eurocargo, 41,5x54/66x58,5/68,5 9845 1947


DE Stabilisatorlager Eurocargo (MY
2008), Eurocargo
ES Soporte de estabilizador
EURO 4/5,
FR Palier du stabilisateur Eurocargo Tector,
IT Cuscinetto stabilizzatore Eurofire, Tector
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
02315000A.pe.de RU Подшипник стабилизатора

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
57
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9841 5468 42x58/68x55/64 Eurocargo, EN Stabiliser mounting, front 023.048-00A


Eurocargo (MY DE Stabilisatorlager, vorne
2008), Eurocargo
ES Soporte de estabilizador, al frente
EURO 4/5,
Eurocargo Tector FR Palier du stabilisateur, avant
IT Cuscinetto stabilizzatore, anteriore
PL Łożysko stabilizatora, z przodu
PT Apoio da barra estabilizadora, à frente
RU Подшипник стабилизатора, спереди 02304800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9840 7169 42x60x63/72 Eurocargo, EN Stabiliser mounting, rear 023.072-00A


Eurocargo (MY DE Stabilisatorlager, hinten
2008), Eurocargo
ES Soporte de estabilizador, trasera
EURO 4/5,
Eurocargo Tector FR Palier du stabilisateur, arrière
IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore
PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
RU Подшипник стабилизатора, сзади 02307200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

468 8153 42x60/72x62/73 Turbostar, EN Stabiliser mounting, rear 023.079-00A


Turbotech DE Stabilisatorlager, hinten
ES Soporte de estabilizador, trasera
FR Palier du stabilisateur, arrière
IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore
PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
RU Подшипник стабилизатора, сзади 02307900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9841 5469 43x60x55/65 Eurocargo, EN Stabiliser mounting, front 023.049-00A


Eurocargo (MY DE Stabilisatorlager, vorne
2008), Eurocargo
ES Soporte de estabilizador, al frente
EURO 4/5,
Eurocargo Tector FR Palier du stabilisateur, avant
IT Cuscinetto stabilizzatore, anteriore
PL Łożysko stabilizatora, z przodu
PT Apoio da barra estabilizadora, à frente
RU Подшипник стабилизатора, спереди 02304900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

479 6745 43x60x58/67 EN Stabiliser mounting, rear 023.066-00A


DE Stabilisatorlager, hinten
ES Soporte de estabilizador, trasera
FR Palier du stabilisateur, arrière
IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore
PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
RU Подшипник стабилизатора, сзади 02306600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9848 8743 44x54/66x58,5/68,5 Eurocargo, EN Stabiliser mounting 023.153-00A


Eurocargo (MY DE Stabilisatorlager
2008), Eurocargo
ES Soporte de estabilizador
EURO 4/5,
Eurocargo Tector, FR Palier du stabilisateur
Eurofire, Tector IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 02315300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
58 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.074-00A EN Stabiliser mounting, rear Eurocargo, 44x60/70x62/72 9840 7168


DE Stabilisatorlager, hinten Eurocargo (MY
2008), Eurocargo
ES Soporte de estabilizador, trasera
EURO 4/5,
FR Palier du stabilisateur, arrière Eurocargo Tector
IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore
PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
02307400A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, сзади
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.050-00A EN Stabiliser mounting, front Eurocargo, 45x59/69x55/65 9843 1946


DE Stabilisatorlager, vorne Eurocargo (MY
2008), Eurocargo
ES Soporte de estabilizador, al frente
EURO 4/5,
FR Palier du stabilisateur, avant Eurocargo Tector,
IT Cuscinetto stabilizzatore, anteriore Eurofire
PL Łożysko stabilizatora, z przodu
PT Apoio da barra estabilizadora, à frente
02305000A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, спереди
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.054-00A EN Stabiliser mounting, front Turbostar, 45x59/70x56/70 473 1981


DE Stabilisatorlager, vorne Turbotech
ES Soporte de estabilizador, al frente
FR Palier du stabilisateur, avant
IT Cuscinetto stabilizzatore, anteriore
PL Łożysko stabilizatora, z przodu
PT Apoio da barra estabilizadora, à frente
02305400A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, спереди
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.056-00A EN Stabiliser mounting, front Eurostar, 46x75x70/80 818 9831


DE Stabilisatorlager, vorne Eurotech,
Eurotrakker,
ES Soporte de estabilizador, al frente
Stralis, Trakker
FR Palier du stabilisateur, avant
IT Cuscinetto stabilizzatore, anteriore
PL Łożysko stabilizatora, z przodu
PT Apoio da barra estabilizadora, à frente
02305600A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, спереди
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.053-00A EN Stabiliser mounting, front 48x56/69x56/71 475 4678


DE Stabilisatorlager, vorne
ES Soporte de estabilizador, al frente
FR Palier du stabilisateur, avant
IT Cuscinetto stabilizzatore, anteriore
PL Łożysko stabilizatora, z przodu
PT Apoio da barra estabilizadora, à frente
02305300A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, спереди
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.055-00A EN Stabiliser mounting, front Eurocargo, 48x73x70 9846 9634


DE Stabilisatorlager, vorne Eurocargo Tector,
Eurotech
ES Soporte de estabilizador, al frente
FR Palier du stabilisateur, avant
IT Cuscinetto stabilizzatore, anteriore
PL Łożysko stabilizatora, z przodu
PT Apoio da barra estabilizadora, à frente
02305500A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, спереди

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
59
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9846 9635 48x74x70 Eurocargo, EN Stabiliser mounting, front 023.051-00A


Eurocargo DE Stabilisatorlager, vorne
(MY 2008),
Eurocargo EURO ES Soporte de estabilizador, al frente
4/5, Eurocargo FR Palier du stabilisateur, avant
Tector, Eurofire, IT Cuscinetto stabilizzatore, anteriore
Euromover,
Eurostar, PL Łożysko stabilizatora, z przodu
Eurotech, PT Apoio da barra estabilizadora, à frente
Eurotrakker, RU Подшипник стабилизатора, спереди 02305100A.pe.de
Stralis, Trakker
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

252 1850 49x95x70/80 Eurocargo EN Stabiliser mounting, rear 023.084-00A


(MY 2008), DE Stabilisatorlager, hinten
Eurocargo EURO
ES Soporte de estabilizador, trasera
4/5, Eurocargo
Tector, Eurostar, FR Palier du stabilisateur, arrière
Eurotech, IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore
Eurotrakker, PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
Stralis, Trakker
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
RU Подшипник стабилизатора, сзади 02308400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

473 5723 50x77x93 Turbostar, EN Stabiliser mounting, rear 023.080-00A


Turbotech DE Stabilisatorlager, hinten
ES Soporte de estabilizador, trasera
FR Palier du stabilisateur, arrière
IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore
PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
RU Подшипник стабилизатора, сзади 02308000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

252 1481 57x92x70/80 Euromover, EN Stabiliser mounting, rear 023.083-00A


Eurostar, DE Stabilisatorlager, hinten
Eurotech,
ES Soporte de estabilizador, trasera
Eurotrakker,
Stralis, Trakker FR Palier du stabilisateur, arrière
IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore
PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
RU Подшипник стабилизатора, сзади 02308300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9844 4831 60x70 Eurocargo, EN Stabiliser mounting, rear 023.073-00A


Eurocargo EURO DE Stabilisatorlager, hinten
4/5, Eurocargo
ES Soporte de estabilizador, trasera
Tector, Eurotech
FR Palier du stabilisateur, arrière
IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore
PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
RU Подшипник стабилизатора, сзади 02307300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

474 0646 60x73/90x74/93 Turbostar, EN Stabiliser mounting, rear 023.081-00A


Turbotech DE Stabilisatorlager, hinten
ES Soporte de estabilizador, trasera
FR Palier du stabilisateur, arrière
IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore
PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
RU Подшипник стабилизатора, сзади 02308100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
60 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.075-00A EN Stabiliser mounting, rear Eurocargo, 62x94x70/80 9844 4832


DE Stabilisatorlager, hinten Eurocargo (MY
2008), Eurocargo
ES Soporte de estabilizador, trasera
EURO 4/5,
FR Palier du stabilisateur, arrière Eurocargo Tector,
IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore Eurotech
PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
02307500A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, сзади
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.077-00A EN Stabiliser mounting, rear Eurocargo, 64x94x70/80 9844 4833


DE Stabilisatorlager, hinten Eurocargo (MY
2008), Eurocargo
ES Soporte de estabilizador, trasera
EURO 4/5,
FR Palier du stabilisateur, arrière Eurocargo Tector,
IT Cuscinetto stabilizzatore, posteriore Eurotech
PL Łożysko stabilizatora, z tyłu
PT Apoio da barra estabilizadora, traseira
02307700A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, сзади

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
61
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -

Направляющая система подвески колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9847 2466 594 x Ø19x130x24 Eurostar, EN Axle strut 023.036-00A


Eurotech, DE Achsstrebe
Eurotrakker,
ES Puntal de eje
Stralis, Trakker,
Eurocargo, FR Jambe d‘essieu
Euromover IT Puntone assale
PL Usztywnienie osi
PT Tirante do eixo
RU Кронштейн оси 02303600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4204 1107 610 x Ø21x152x24 Eurostar, EN Axle strut 023.037-00A


Eurotech, DE Achsstrebe
Eurotrakker,
ES Puntal de eje
Stralis, Trakker
FR Jambe d‘essieu
IT Puntone assale
PL Usztywnienie osi
PT Tirante do eixo
RU Кронштейн оси 02303700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9316 3617 Ø67x24 / Ø19x130 Eurocargo, EN Repair kit for link 023.128-00A
Eurocargo EURO DE Achsstrebe Rep.-Satz
4/5, Eurocargo (MY
ES Puntal del eje, juego de reparación
2008), Eurocargo
Tector, Eurotech FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
RU Ремкомплект кронштейна оси 02312800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4248 8722 Ø85x166x30 / Ø19x130 EN Repair kit for link 023.126-00A


DE Achsstrebe Rep.-Satz
ES Puntal del eje, juego de reparación
FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
RU Ремкомплект кронштейна оси 02312600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0406 4007 Ø46 x 659 / 526 / Ø21 x 130 x 24 EN V link, with molecular joint 023.124-00A
DE Dreiecklenker, mit Molekulargelenk
Eurocargo, Mando triangular, con articulación molecular
ES
Eurocargo (MY
Levier triangulaire, avec articulation moléculaire
2008), Eurocargo FR

EURO 4/5, IT
Braccio oscillante triangolare, Con snodo molecolare
Eurocargo Tector, Wahacz trójkątny, z przegubem molekularnym
PL
Eurotech Barra triangular, com articulação molecular
PT
Треугольный рычаг подвески, с шарниром с
RU
предварительно напряжённым упругим элементом 02312400A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4104 2050 Ø46 x 665 / 535 / Ø21 x 130 x 24 EN V link, with molecular joint 023.039-00A
DE Dreiecklenker, mit Molekulargelenk
Euromover, Mando triangular, con articulación molecular
ES
Eurostar,
Levier triangulaire, avec articulation moléculaire
Eurotech, FR

Braccio oscillante triangolare, Con snodo molecolare


Eurotrakker, IT

Stralis, Trakker Wahacz trójkątny, z przegubem molekularnym


PL
Barra triangular, com articulação molecular
PT
Треугольный рычаг подвески, с шарниром с
RU
предварительно напряжённым упругим элементом 02303900A.pe.de
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
62 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -

Направляющая система подвески колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.038-00A EN V link Ø50 x 657 / 592 / Ø19 x 130 x 30 471 6271


DE Dreiecklenker
Turbostar,
ES Mando triangular
Turbotech
FR Levier triangulaire
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
02303800A.pe.de RU Треугольный рычаг подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.040-00A EN Repair kit for v link Eurocargo, Ø72 9316 1958


DE Dreiecklenker Rep.-Satz Euromover,
Eurostar,
ES Mando triangular, juego de reparación
Eurotech,
FR Kit de réparation levier triangulaire Eurotrakker,
IT Kit di rip. braccio oscillante triangolare Stralis, Trakker
PL Zestaw do naprawy wahacza trójkątnego
PT Kit de reparação da barra triangular
02304000A.pe.de RU Ремкомплект треугольного рычага подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.125-00A EN Repair kit for v link Eurocargo, Ø75x163x24 / Ø21x130 9316 1960
DE Dreiecklenker Rep.-Satz Eurocargo (MY
2008), Eurocargo
ES Mando triangular, juego de reparación
EURO 4/5,
FR Kit de réparation levier triangulaire Eurocargo Tector,
IT Kit di rip. braccio oscillante triangolare Euromover,
PL Zestaw do naprawy wahacza trójkątnego Eurostar,
Eurotech,
PT Kit de reparação da barra triangular
Eurotrakker,
02312500A.pe.de RU Ремкомплект треугольного рычага подвески Stralis, Trakker
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

023.127-00A EN Wishbone Euromover, Ø52x594 Ø19x130x24 5 0034 0452


DE Querlenker Eurostar, Stralis
ES Brazo oscilante transversal
FR Barre oscillante transversale
IT Braccio trasversale
PL Wahacz poprzeczny
PT Braço transversal
02312700A.pe.de RU Поперечный рычаг подвески

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
63
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -

Амортизация

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9840 8700 384 / 618 x Ø16 / 16 Eurocargo EN Shock absorber 023.101-00A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 02310100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9841 4531 402 / 657 x Ø20 / 20 Eurostar, Eurotech EN Shock absorber 023.122-00A
DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 02312200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9848 8107 405 / 640 x Ø20 / 20 Eurostar, Eurotech EN Shock absorber 023.132-10A
DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 02313210A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

299 7295 452 / 758 x Ø20 / 20 Eurotech, EN Shock absorber 023.115-00A


Turbostar, DE Stoßdämpfer
Turbotech
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 02311500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9841 4529 452 / 755 x Ø16 Eurostar, EN Shock absorber 023.121-00A


Eurotech, DE Stoßdämpfer
Eurotrakker,
ES Parachoques
Turbotech, Daily
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 02312100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4103 3038 455 / 763 x Ø16 Euromover, EN Shock absorber 023.131-10A


Eurostar, DE Stoßdämpfer
Eurotech, Stralis,
ES Parachoques
Daily
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 02313110A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
64 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

024.120-00A EN Spring pin 25x118,5 4200 9783


DE Federbolzen
ES Bulones de ballesta
FR Axe de ressort
IT Perno estremo
PL Sworzeń sprężyny
PT Cavilha de mola
02412000A.pe.de RU Палец рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

024.117-00A EN Spring pin 28x140 4206 8361


DE Federbolzen
ES Bulones de ballesta
FR Axe de ressort
IT Perno estremo
PL Sworzeń sprężyny
PT Cavilha de mola
02411700A.pe.de RU Палец рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

024.125-00A EN Inner ring 14/35x45x25 4201 5231


DE Innenring
ES Anillo interior
FR Bague intérieure
IT Anello interno
PL Pierścień wewnętrzny
PT Anel interior
02412500A.pe.de RU Внутреннее кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

024.300-00A EN Spring bush Eurocargo, 16,5 x 46 x 40 9848 2540


DE Federbüchse Eurocargo Tector
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
02430000A.pe.de RU Втулка ушка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

024.084-00A EN Spring bush 22 x 28 x 70 8601 6225


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
02408400A.pe.de RU Втулка ушка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

074.611-00A EN Spring bush 20 x 25 x 60 334 6358


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
07461100A.pe.de RU Втулка ушка рессоры

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
65
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

246 0973 96/100 x Ø35/52 EN Spring shackle 024.035-00A


DE Federgehänge
ES Suspensión elástica
FR Jumelle de ressort
IT Sospensione molla
PL Zawieszenie sprężyny
PT Biela de suspensão
RU Серьга рессоры 02403500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4201 5925 80x140x32,5 EN Joint bearing 024.115-00A


DE Gelenklager
ES Cojinete articulado
FR Butée articulée
IT Cuscinetto oscillante
PL Łożysko przegubowe
PT Apoio de articulação
RU Поворотный подшипник 02411500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4205 2336 90x140x32,5 EN Joint bearing 024.116-00A


DE Gelenklager
ES Cojinete articulado
FR Butée articulée
IT Cuscinetto oscillante
PL Łożysko przegubowe
PT Apoio de articulação
RU Поворотный подшипник 02411600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4204 0975 M45x1,5 x M8x1 x 6 EN Setting screw 024.132-00A


DE Einstellschraube
ES Tornillo de ajuste
FR Vis de réglage
IT Vite di regolazione
PL Śruba nastawcza
PT Parafuso de ajuste
RU Регулировочный винт 02413200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4200 1982 35 x 42 x 5,5 / BOF EN Shaft sealing ring 024.039-00A


DE Wellendichtring
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
RU Сальник 02403900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4200 1980 45 x 52 x 5,5 / BOF EN Shaft sealing ring 024.041-00A


DE Wellendichtring
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
RU Сальник 02404100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
66 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

025.127-00A EN U Bolt M16x1,5 / 81 x 200 342 8727


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
02512700A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

025.129-00A EN U Bolt M16x1,5 / 81 x 220


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
02512900A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

025.131-10A EN U Bolt M16x1,5 / 81 x 240


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
02513110A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

025.134-40A EN U Bolt M16x1,5 / 81 x 300


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
02513440A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

025.134-80A EN U Bolt M16x1,5 / 81 x 340


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
02513480A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

025.135-20A EN U Bolt M16x1,5 / 81 x 380


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
02513520A.pe.de RU Стремянка рессоры

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
67
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M24x1,5 / 101 x 360 EN U Bolt 025.333-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 02533300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

251 3254 M24x1,5 / 101 x 370 EN U Bolt 025.334-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 02533400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

251 5201 M24x1,5 / 101 x 390 EN U Bolt 025.335-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 02533500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

446 2030 M24x1,5 / 101 x 420 EN U Bolt 025.336-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 02533600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

111 7519 25 x 44 x 8,2 Eurostar, EN Spherical washer 025.081-00A


Eurotech, DE Kugelscheibe
Eurotrakker,
ES Arandela esférica
Stralis, Trakker
FR Rondelle sphérique
IT Perno sferico
PL Podkładka kulista
PT Anilha esférica
RU Сферическая шайба 02508100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
68 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.002-10A EN Air bellow 342 2571


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08400210A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.003-10A EN Air bellow 342 2652


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08400310A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.004-10A EN Air bellow


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08400410A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.006-10A EN Air bellow 342 2596


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08400610A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.008-70A EN Air bellow 249 8667


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08400870A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.010-70A EN Air bellow 249 1566


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08401070A.pe.de RU Пневмоподушка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
69
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

445 6111 EN Air bellow 084.015-10A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08401510A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0032 4098 EN Air bellow 084.033-70A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08403370A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

468 0913 EN Air bellow 084.050-10A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08405010A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

818 8539 Eurocargo, EN Air bellow 084.062-70A


Eurocargo (MY DE Luftfederbalg
2008), Eurocargo
EURO 4/5, ES Fuelle de suspensión neumática
Eurocargo Tector, FR Soufflet à air
Euromover, IT Soffietto pneumatico
Eurostar,
Eurotech, PL Miech amortyzatora powietrznego
Eurotrakker, PT Almofada pneumática
Stralis, Trakker RU Пневмоподушка 08406270A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9945 9166 Eurostar, EN Air bellow 084.077-70A


Eurotech, Stralis DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08407770A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

645 3741 EN Air bellow 084.080-70A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08408070A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
70 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.085-10A EN Air bellow Eurostar, 614 4040


DE Luftfederbalg Eurotech, Stralis
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08408510A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.086-70A EN Air bellow Euromover, 471 4025


DE Luftfederbalg Eurostar,
Eurotech, Stralis,
ES Fuelle de suspensión neumática
Turbostar,
FR Soufflet à air Turbotech
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08408670A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.087-70A EN Air bellow Eurocargo, 471 6989


DE Luftfederbalg Eurotech
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08408770A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.094-10A EN Air bellow 9316 6132


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08409410A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.097-70A EN Air bellow Eurotech 9847 8799


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08409770A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.128-11A EN Air bellow 345 2571


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08412811A.pe.de RU Пневмоподушка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
71
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9319 7594 EN Air bellow 084.135-70A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08413570A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4100 8929 Eurostar, EN Air bellow 084.149-30A


Eurotech, Stralis DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08414930A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

471 4025 Euromover, EN Air bellow 084.150-30A


Eurostar, DE Luftfederbalg
Eurotech, Stralis,
ES Fuelle de suspensión neumática
Turbostar,
Turbotech FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08415030A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4212 7021 Turbostar EN Air bellow 084.150-31A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08415031A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Eurostar, EN Air bellow 084.151-30A


Eurotech, Stralis DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08415130A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

813 9467 Eurostar, Eurotech EN Air bellow 084.152-30A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08415230A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
72 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.154-30A EN Air bellow Eurostar, Eurotech 813 9068


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08415430A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.155-30A EN Air bellow Eurostar, 4100 6926


DE Luftfederbalg Eurotech, Stralis
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08415530A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.156-30A EN Air bellow Eurostar, Eurotech 813 7291


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08415630A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.200-30A EN Air bellow Euromover, 4102 2620


DE Luftfederbalg Eurostar,
Eurotech, Stralis,
ES Fuelle de suspensión neumática
Trakker
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08420030A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.206-30A EN Air bellow 484 3220


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08420630A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.212-20A EN Air bellow Eurostar, 5 0036 4686


DE Luftfederbalg Eurotech,
Eurotrakker,
ES Fuelle de suspensión neumática
Stralis, Trakker
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08421220A.pe.de RU Пневмоподушка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
73
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9841 1807 Eurocargo, EN Air bellow 084.213-30A


Eurocargo (MY DE Luftfederbalg
2008), Eurocargo
ES Fuelle de suspensión neumática
EURO 4/5,
Eurocargo Tector FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08421330A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

819 4818 EN Air bellow 084.253-31A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08425331A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0032 4098 EN Air bellow 084.270-30A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08427030A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9945 8557 Eurocargo Tector EN Air bellow 084.307-51A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08430751A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9844 3119 Eurocargo, EN Air bellow 084.338-31A


Eurotech DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08433831A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

EN Rep. kit for levelling valve linkage 076.516-00A


DE Anlenkung Rep.-Satz
ES Articulación, juego de reparación
FR Kit de réparation appui
IT Kit di rip. articolazione
PL Zestaw do naprawy połączenia przegubowego
PT Kit de reparação da articulação
RU Ремкомплект шарнирного соединения 07651600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
74 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.625-00A EN Brake drum, R 310 x 125 8601 7937


DE Bremstrommel, H
ES Tambor de freno, D
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
02662500A.pe.de RU Тормозной барабан, зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.641-00A EN Brake drum, R 325 x 60 717 9391


DE Bremstrommel, H
ES Tambor de freno, D
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
02664100A.pe.de RU Тормозной барабан, зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.601-00A EN Brake drum, R 381 x 178 247 5817


DE Bremstrommel, H
ES Tambor de freno, D
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
02660100A.pe.de RU Тормозной барабан, зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.600-00A EN Brake drum, R 381 x 178 247 9853


DE Bremstrommel, H
ES Tambor de freno, D
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
02660000A.pe.de RU Тормозной барабан, зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.637-00A EN Brake drum, R Euromover, 410 x 180 717 2329


DE Bremstrommel, H Eurostar,
Eurotech,
ES Tambor de freno, D
Eurotrakker,
FR Tambour de frein, AR Stralis, Trakker
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
02663700A.pe.de RU Тормозной барабан, зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.640-00A EN Brake drum, R Eurotrakker 410 x 180 4211 8426


DE Bremstrommel, H
ES Tambor de freno, D
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
02664000A.pe.de RU Тормозной барабан, зад.

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
75
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4211 8427 410 x 180 Eurotech, EN Brake drum, R 026.638-00A


Eurotrakker, DE Bremstrommel, H
Stralis, Trakker
ES Tambor de freno, D
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
RU Тормозной барабан, зад. 02663800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

717 2079 410 x 200 Eurostar, Eurotech EN Brake drum, R 026.639-00A


DE Bremstrommel, H
ES Tambor de freno, D
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
RU Тормозной барабан, зад. 02663900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

718 3046 420x200 Euromover, EN Brake drum 026.642-00A


Eurostar, DE Bremstrommel
Eurotech, Stralis,
ES Tambor de freno
Trakker
FR Tambour de frein
IT Tamburo del freno
PL Bęben hamulcowy
PT Tambor de travão
RU Тормозной барабан 02664200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4248 0056 3,5 / 24 x 215 Eurocargo, EN Brake shoe spring 026.026-00A


Eurocargo (MY DE Bremsbackenfeder
2008), Eurocargo
ES Resorte de zapata de freno
EURO 4/5,
Eurocargo Tector, FR Ressort de mâchoire de frein
Eurofire IT Molla ganasce freni
PL Sprężyna szczęki hamulcowej
PT Mola, maxila do travão
RU Стяжная пружина тормозных колодок 02602600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

190 6027 270 x 79 x 8 / 4 EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 15030 086.165-00A
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 15030
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 15030
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 15030
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 15030
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 15030
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 15030
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
WVA номер - 15030 08616500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

299 1906 381 x 177,8 x 18,2 / 8 EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19384 086.126-00A
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19384
Eurocargo, Juego de forro de freno, Número de WVA - 19384
ES
Eurocargo (MY
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19384
2008), Eurocargo FR

Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19384


Tector, Eurofire, IT

Eurotech, Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19384


PL
Turbostar, Jogo de calços de travão, Número WVA - 19384
PT
Turbotech Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08612600A.pe.de
WVA номер - 19384
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
76 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.126-10A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19384 Eurocargo, 381 x 177,8 x 19,1 / 8 190 3481
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19384 Eurocargo (MY
Juego de forro de freno, Número de WVA - 19384 2008), Eurocargo
ES
Tector, Eurofire,
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19384
FR
Eurotech,
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19384 Turbostar,
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19384 Turbotech
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19384
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08612610A.pe.de
WVA номер - 19384
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.126-20A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19384 Eurocargo, 381 x 177,8 x 20,1 / 8 190 6242
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19384 Eurocargo (MY
Juego de forro de freno, Número de WVA - 19384 2008), Eurocargo
ES
Tector, Eurofire,
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19384
FR
Eurotech,
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19384 Turbostar,
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19384 Turbotech
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19384
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08612620A.pe.de
WVA номер - 19384
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.162-00A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19556 Eurostar, 410 x 180 x 21,2 / 8 190 6407
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19556 Eurotech,
Juego de forro de freno, Número de WVA - 19556 Eurotrakker,
ES
Stralis
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19556
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19556
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19556
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19556
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08616200A.pe.de WVA номер - 19556
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.163-00A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Nr - 19262/19342 Euromover, 410 x 180 x 21,4 / 8 299 2002
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19262 / 19342 Eurostar,
Juego de forro de freno, No de WVA - 19262 / 19342 Eurotech,
ES
Eurotrakker,
Jeu de plaquettes de frein, no WVA - 19262 / 19342
FR
Stralis
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19262 / 19342
Zestaw okładzin hamulcowych, Nr WVA - 19262/19342
PL
Jogo de calços de travão, No WVA - 19262 / 19342
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08616300A.pe.de WVA номер - 19262 / 19342
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.159-00A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Nr - 19553/19554 Eurostar, 410 x 200 x 21,2 / 8 190 6413
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19553 / 19554 Eurotech,
ES Juego de forro de freno, Nro de WVA - 19553/19554 Eurotrakker
FR
Jeu de plaquettes de frein, no WVA - 19553/19554
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19553 / 19554
Zestaw okładzin hamulcowych, Nr WVA - 19553/19554
PL
Jogo de calços de travão, No WVA - 19553/19554
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08615900A.pe.de
WVA номер - 19553 / 19554
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.161-00A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19553 410 x 200 x 21,2 / 8 4100 0936
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19553
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19553
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19553
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19553
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19553
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19553
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08616100A.pe.de
WVA номер - 19553
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
77
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

299 1900 410 x 200 x 21,4 / 8 Eurostar, EN Brake lining kit, drum brake, WVA Nr - 19263/19343 086.164-00A
Eurotech, DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19263 / 19343
Eurotrakker, Juego de forro de freno, No de WVA - 19263/19343
ES
Stralis
FR
Jeu de plaquettes de frein, no WVA - 19263 / 19343
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19263 / 19343
Zestaw okładzin hamulcowych, Nr WVA - 19263/19343
PL
Jogo de calços de travão, No WVA - 19263 / 19343
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
WVA номер - 19263 / 19343 08616400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Universal EN Fitting set 076.431-10A


DE Befestigungssatz
ES Juego de elementos de sujeción
FR Kit de fixation
IT Kit di fissaggio
PL Zestaw do mocowania
PT Jogo de elementos de fixação
RU Крепёжный комплект 07643110A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

798 4217 30 / 35 x 70 EN Anchoring piston 026.107-00A


DE Ankerkolben
ES Pistón de anclaje
FR Boulon d‘ancrage
IT Asta di ancoraggio
PL Tłok twory
PT Pistão de ancoragem
RU Поршень якоря 02610700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

298 0294 14 x 18 Eurocargo, EN Seal / Gasket 026.108-00A


Eurocargo (MY DE Dichtung
2008), Eurocargo
ES Obturación
EURO 4/5,
Eurocargo Tector, FR Joint d‘étanchéité
Eurofire, Eurotech, IT Guarnizione
Turbostar, PL Uszczelka
Turbotech
PT Junta
RU Уплотнительная прокладка 02610800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

798 0407 Turbostar, EN Repair kit for chock unit 026.114-00A


Turbotech DE Keileinheit Rep.-Satz
ES Unidad de cuña, juego de reparación
FR Kit de réparation unité à coin
IT Kit di rip. gruppo cuneo
PL Zestaw do naprawy jednostki klinowej
PT Kit de reparação da unidade de cunha separadora
RU Ремкомплект механизма клинового разжима 02611400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4248 0060 35 x 49 EN Piston 026.112-00A


DE Kolben
ES Pistón
FR Piston
IT Pistone
PL Tłok
PT Êmbolo
RU Поршень 02611200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
78 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.100-00A EN Adjustment 7/8“ UNF 4248 0058


DE Nachstellung
ES Reajuste
FR Ajustement
IT Regolazione
PL Automatyczna regulacja
PT Afinação
02610000A.pe.de RU Узел подстройки
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.105-00A EN Adjustment bolt Eurocargo, 7/8“ UNF 4248 0059


DE Nachstellbolzen Eurocargo (MY
2008), Eurocargo
ES Perno de reajuste
EURO 4/5,
FR Boulon de rajustage Eurocargo Tector,
IT Perno di regolazione Eurofire, Eurotech,
PL Trzpień regulacyjny Turbostar,
Turbotech
PT Cavilha de ajuste
02610500A.pe.de RU Регулировочный болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.110-00A EN Groove nut Eurocargo, 1 3/4“ 12 UNS 475 6032


DE Nutmutter Turbostar,
Turbotech
ES Tuerca con muesca
FR Ecrou cannelé
IT Ghiera
PL Nakrętka okrągła rowkowa
PT Porca ranhurada
02611000A.pe.de RU Шлицевая гайка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
79
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

190 4529 Ø267 x 111,4 x 14,2 Daily EN Brake disc set, F 026.656-00A
DE Bremsscheibensatz, V
ES Juego de discos de freno, AF
FR Kit de disques de frein, AV
IT Kit disco del freno, DA
PL Zestaw tarcz hamulcowych, P
PT Jogo de discos de travão, AF
RU Комплект тормозных дисков, пер. 02665600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

190 4528 Ø267 x 154 x 14,5 Daily EN Brake disc set, F 026.657-00A
DE Bremsscheibensatz, V
ES Juego de discos de freno, AF
FR Kit de disques de frein, AV
IT Kit disco del freno, DA
PL Zestaw tarcz hamulcowych, P
PT Jogo de discos de travão, AF
RU Комплект тормозных дисков, пер. 02665700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

299 1646 Ø276 x 69,5 x 16 Daily EN Brake disc set, R 026.668-00A


DE Bremsscheibensatz, H
ES Juego de discos de freno, D
FR Kit de disques de frein, AR
IT Kit disco del freno, DI
PL Zestaw tarcz hamulcowych, T
PT Jogo de discos de travão, T
RU Комплект тормозных дисков, зад. 02666800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

299 4066 Ø276 x 69,5 x 16 Daily EN Brake disc set, F 026.670-00A


DE Bremsscheibensatz, V
ES Juego de discos de freno, AF
FR Kit de disques de frein, AV
IT Kit disco del freno, DA
PL Zestaw tarcz hamulcowych, P
PT Jogo de discos de travão, AF
RU Комплект тормозных дисков, пер. 02667000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4247 0836 Ø276 x 72,5 x 22 Daily EN Brake disc set, F 026.669-00A


DE Bremsscheibensatz, V
ES Juego de discos de freno, AF
FR Kit de disques de frein, AV
IT Kit disco del freno, DA
PL Zestaw tarcz hamulcowych, P
PT Jogo de discos de travão, AF
RU Комплект тормозных дисков, пер. 02666900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

190 4531 Ø280 x 142,5 x 16 Daily EN Brake disc set, F 026.650-00A


DE Bremsscheibensatz, V
ES Juego de discos de freno, AF
FR Kit de disques de frein, AV
IT Kit disco del freno, DA
PL Zestaw tarcz hamulcowych, P
PT Jogo de discos de travão, AF
RU Комплект тормозных дисков, пер. 02665000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
80 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.662-00A EN Brake disc set, F Daily Ø289 x 84,5 x 22 4247 1111


DE Bremsscheibensatz, V
ES Juego de discos de freno, AF
FR Kit de disques de frein, AV
IT Kit disco del freno, DA
PL Zestaw tarcz hamulcowych, P
PT Jogo de discos de travão, AF
02666200A.pe.de RU Комплект тормозных дисков, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.675-00A EN Brake disc set, F Daily Ø290 x 46 x 28 299 6121


DE Bremsscheibensatz, V
ES Juego de discos de freno, AF
FR Kit de disques de frein, AV
IT Kit disco del freno, DA
PL Zestaw tarcz hamulcowych, P
PT Jogo de discos de travão, AF
02667500A.pe.de RU Комплект тормозных дисков, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.672-00A EN Brake disc set, F Daily Ø290 x 53 x 26 4247 1214


DE Bremsscheibensatz, V
ES Juego de discos de freno, AF
FR Kit de disques de frein, AV
IT Kit disco del freno, DA
PL Zestaw tarcz hamulcowych, P
PT Jogo de discos de travão, AF
02667200A.pe.de RU Комплект тормозных дисков, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.661-00A EN Brake disc set, F Daily Ø290 x 111 x 22 190 8772


DE Bremsscheibensatz, V
ES Juego de discos de freno, AF
FR Kit de disques de frein, AV
IT Kit disco del freno, DA
PL Zestaw tarcz hamulcowych, P
PT Jogo de discos de travão, AF
02666100A.pe.de RU Комплект тормозных дисков, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.653-00A EN Brake disc set, F Daily Ø290 x 160,5 x 25 190 4693


DE Bremsscheibensatz, V
ES Juego de discos de freno, AF
FR Kit de disques de frein, AV
IT Kit disco del freno, DA
PL Zestaw tarcz hamulcowych, P
PT Jogo de discos de travão, AF
02665300A.pe.de RU Комплект тормозных дисков, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.674-00A EN Brake disc set, R Daily Ø294 x 88 x 24 299 6043


DE Bremsscheibensatz, H
ES Juego de discos de freno, D
FR Kit de disques de frein, AR
IT Kit disco del freno, DI
PL Zestaw tarcz hamulcowych, T
PT Jogo de discos de travão, T
02667400A.pe.de RU Комплект тормозных дисков, зад.

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
81
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

299 6131 Ø300 x 75 x 28 Daily EN Brake disc set, F 026.676-00A


DE Bremsscheibensatz, V
ES Juego de discos de freno, AF
FR Kit de disques de frein, AV
IT Kit disco del freno, DA
PL Zestaw tarcz hamulcowych, P
PT Jogo de discos de travão, AF
RU Комплект тормозных дисков, пер. 02667600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

190 8577 Ø304 x 128,5 x 30 Eurocargo, EN Brake disc set, F + R 026.651-00A


Eurocargo EURO DE Bremsscheibensatz, V + H
4/5, Eurocargo
ES Juego de discos de freno, AF + D
Tector, Eurofire
FR Kit de disques de frein, AV + AR
IT Kit disco del freno, DA + DI
PL Zestaw tarcz hamulcowych, P + T
PT Jogo de discos de travão, AF + T
RU Комплект тормозных дисков, пер. + зад. 02665100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

299 6010 Ø304 x 128,5 x 30 Eurocargo, EN Brake disc set, R 026.677-00A


Eurocargo EURO DE Bremsscheibensatz, H
4/5, Eurocargo
ES Juego de discos de freno, D
Tector, Eurofire
FR Kit de disques de frein, AR
IT Kit disco del freno, DI
PL Zestaw tarcz hamulcowych, T
PT Jogo de discos de travão, T
RU Комплект тормозных дисков, зад. 02667700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4247 1150 Ø306 x 136,5 x 22 Daily EN Brake disc set, F 026.671-00A


DE Bremsscheibensatz, V
ES Juego de discos de freno, AF
FR Kit de disques de frein, AV
IT Kit disco del freno, DA
PL Zestaw tarcz hamulcowych, P
PT Jogo de discos de travão, AF
RU Комплект тормозных дисков, пер. 02667100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

190 4532 Ø315 x 118,5 x 26 Zeta EN Brake disc set, F 026.652-00A


DE Bremsscheibensatz, V
ES Juego de discos de freno, AF
FR Kit de disques de frein, AV
IT Kit disco del freno, DA
PL Zestaw tarcz hamulcowych, P
PT Jogo de discos de travão, AF
RU Комплект тормозных дисков, пер. 02665200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

190 7765 Ø322 x 129 x 30 Zeta EN Brake disc set, F 026.655-00A


DE Bremsscheibensatz, V
ES Juego de discos de freno, AF
FR Kit de disques de frein, AV
IT Kit disco del freno, DA
PL Zestaw tarcz hamulcowych, P
PT Jogo de discos de travão, AF
RU Комплект тормозных дисков, пер. 02665500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
82 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.654-00A EN Brake disc set, F + R Eurocargo, Ø322 x 134 x 30 190 7726


DE Bremsscheibensatz, V + H Eurocargo EURO
4/5, Eurocargo
ES Juego de discos de freno, AF + D
Tector, Eurofire
FR Kit de disques de frein, AV + AR
IT Kit disco del freno, DA + DI
PL Zestaw tarcz hamulcowych, P + T
PT Jogo de discos de travão, AF + T
02665400A.pe.de RU Комплект тормозных дисков, пер. + зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.659-00A EN Brake disc set, F Eurocargo, Ø370 x 150 x 45 190 7568


DE Bremsscheibensatz, V Eurocargo Tector
ES Juego de discos de freno, AF
FR Kit de disques de frein, AV
IT Kit disco del freno, DA
PL Zestaw tarcz hamulcowych, P
PT Jogo de discos de travão, AF
02665900A.pe.de RU Комплект тормозных дисков, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.660-00A EN Brake disc set, F Eurocargo, Ø370 x 181,5 x 45 190 7569


DE Bremsscheibensatz, V Eurocargo Tector
ES Juego de discos de freno, AF
FR Kit de disques de frein, AV
IT Kit disco del freno, DA
PL Zestaw tarcz hamulcowych, P
PT Jogo de discos de travão, AF
02666000A.pe.de RU Комплект тормозных дисков, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.665-00A EN Brake disc set, F Ø425 x 170,5 x 45 190 7764


DE Bremsscheibensatz, V
ES Juego de discos de freno, AF
FR Kit de disques de frein, AV
IT Kit disco del freno, DA
PL Zestaw tarcz hamulcowych, P
PT Jogo de discos de travão, AF
02666500A.pe.de RU Комплект тормозных дисков, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.658-00A EN Brake disc set, F Eurocargo, Ø430 x 101 x 50 190 8729


DE Bremsscheibensatz, V Eurotech, Eurostar
ES Juego de discos de freno, AF
FR Kit de disques de frein, AV
IT Kit disco del freno, DA
PL Zestaw tarcz hamulcowych, P
PT Jogo de discos de travão, AF
02665800A.pe.de RU Комплект тормозных дисков, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.667-00A EN Brake disc set, F + R Eurocargo, Ø432 x 138,5 x 45 299 6327


DE Bremsscheibensatz, V + H Eurocargo (MY
2008), Eurocargo
ES Juego de discos de freno, AF + D
EURO 4/5,
FR Kit de disques de frein, AV + AR Eurocargo Tector,
IT Kit disco del freno, DA + DI Euromover,
PL Zestaw tarcz hamulcowych, P + T Eurostar,
Eurotech,
PT Jogo de discos de travão, AF + T
Eurotrakker,
02666700A.pe.de RU Комплект тормозных дисков, пер. + зад. Stralis, Trakker

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
83
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

299 6328 Ø432 x 154,5 x 45 Eurocargo (MY EN Brake disc set, R 026.673-00A
2008), Eurocargo DE Bremsscheibensatz, H
EURO 4/5,
ES Juego de discos de freno, D
Eurocargo Tector,
Stralis, Trakker FR Kit de disques de frein, AR
IT Kit disco del freno, DI
PL Zestaw tarcz hamulcowych, T
PT Jogo de discos de travão, T
RU Комплект тормозных дисков, зад. 02667300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

299 6329 Ø436 x 138,5 x 45 Eurocargo, EN Brake disc set, F 026.666-00A


Eurocargo Tector, DE Bremsscheibensatz, V
Euromover,
ES Juego de discos de freno, AF
Eurostar,
Eurotech, FR Kit de disques de frein, AV
Eurotrakker, IT Kit disco del freno, DA
Stralis PL Zestaw tarcz hamulcowych, P
PT Jogo de discos de travão, AF
RU Комплект тормозных дисков, пер. 02666600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9380 0492 Ø267 x 111,4 x 14,2 Daily EN Brake disc, F 026.656-10A


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
RU Тормозной диск, пер. 02665610A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

858 2290 Ø267 x 154 x 14,5 Daily EN Brake disc, F 026.657-10A


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
RU Тормозной диск, пер. 02665710A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

718 2299 Ø276 x 69,5 x 16 Daily EN Brake disc, R 026.668-10A


DE Bremsscheibe, H
ES Disco de freno, D
FR Disque de frein, AR
IT Disco del freno, DI
PL Tarcza hamulcowa, T
PT Disco de travão, T
RU Тормозной диск, зад. 02666810A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

718 5410 Ø276 x 69,5 x 16 Daily EN Brake disc, F 026.670-10A


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
RU Тормозной диск, пер. 02667010A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
84 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.669-10A EN Brake disc, F Daily Ø276 x 72,5 x 22 5 0030 6590


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
02666910A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.650-10A EN Brake disc, F Daily Ø280 x 142,5 x 16 858 4182


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
02665010A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.662-10A EN Brake disc, F Daily Ø289 x 84,5 x 22 718 0256


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
02666210A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.675-10A EN Brake disc, F Ø290 x 46 x 28 5 0412 1612


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
02667510A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.672-10A EN Brake disc, F Daily Ø290 x 53 x 26 5 0032 2079


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
02667210A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.661-10A EN Brake disc, F Daily Ø290 x 111 x 22 9382 1918


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
02666110A.pe.de RU Тормозной диск, пер.

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
85
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9381 4402 Ø290 x 160,5 x 25 Daily EN Brake disc, F 026.653-10A


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
RU Тормозной диск, пер. 02665310A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

718 6485 Ø294 x 88 x 24 EN Brake disc, R 026.674-10A


DE Bremsscheibe, H
ES Disco de freno, D
FR Disque de frein, AR
IT Disco del freno, DI
PL Tarcza hamulcowa, T
PT Disco de travão, T
RU Тормозной диск, зад. 02667410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0412 1605 Ø300 x 75 x 28 Daily EN Brake disc, F 026.676-10A


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
RU Тормозной диск, пер. 02667610A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

718 2681 Ø304 x 128,5 x 30 Eurocargo EN Brake disc, F + R 026.651-10A


DE Bremsscheibe, V + H
ES Disco de freno, AF + D
FR Disque de frein, AV + AR
IT Disco del freno, DA + DI
PL Tarcza hamulcowa, P + T
PT Disco de travão, AF + T
RU Тормозной диск, пер. + зад. 02665110A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

718 7567 Ø304 x 128,5 x 30 Eurocargo EN Brake disc, R 026.677-10A


DE Bremsscheibe, H
ES Disco de freno, D
FR Disque de frein, AR
IT Disco del freno, DI
PL Tarcza hamulcowa, T
PT Disco de travão, T
RU Тормозной диск, зад. 02667710A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

718 2874 Ø306 x 136,5 x 22 Daily EN Brake disc, F 026.671-10A


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
RU Тормозной диск, пер. 02667110A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
86 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.652-10A EN Brake disc, F Zeta Ø315 x 118,5 x 26 717 1274


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
02665210A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.655-10A EN Brake disc, F Zeta Ø322 x 129 x 30 717 1255


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
02665510A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.654-10A EN Brake disc, F + R Eurocargo Ø322 x 134 x 30 718 2682


DE Bremsscheibe, V + H
ES Disco de freno, AF + D
FR Disque de frein, AV + AR
IT Disco del freno, DA + DI
PL Tarcza hamulcowa, P + T
PT Disco de travão, AF + T
02665410A.pe.de RU Тормозной диск, пер. + зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.659-10A EN Brake disc, F Eurocargo Ø370 x 150 x 45 717 2881


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
02665910A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.660-10A EN Brake disc, F Eurocargo Ø370 x 181,5 x 45 717 2929


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
02666010A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.665-10A EN Brake disc, F Ø425 x 170,5 x 45


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
02666510A.pe.de RU Тормозной диск, пер.

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
87
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7180 1111 Ø430 x 101 x 50 Eurocargo, EN Brake disc, F 026.658-10A


Eurotech, Eurostar DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
RU Тормозной диск, пер. 02665810A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

718 9475 Ø432 x 138,5 x 45 Eurocargo, EN Brake disc, F + R 026.667-10A


Eurotech, DE Bremsscheibe, V + H
Eurotrakker,
ES Disco de freno, AF + D
Stralis
FR Disque de frein, AV + AR
IT Disco del freno, DA + DI
PL Tarcza hamulcowa, P + T
PT Disco de travão, AF + T
RU Тормозной диск, пер. + зад. 02666710A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

718 9476 Ø432 x 154,5 x 45 Stralis EN Brake disc, R 026.673-10A


DE Bremsscheibe, H
ES Disco de freno, D
FR Disque de frein, AR
IT Disco del freno, DI
PL Tarcza hamulcowa, T
PT Disco de travão, T
RU Тормозной диск, зад. 02667310A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Ø436 x 138,5 x 45 Eurostar, EN Brake disc, F 026.666-10A


Eurotech, DE Bremsscheibe, V
Eurotrakker
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
RU Тормозной диск, пер. 02666610A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

1668 3034 M16 x 79 - 10.9 Eurocargo, EN Screw 026.680-00A


Eurocargo (MY DE Schraube
2008), Eurocargo
ES Tornillo
EURO 4/5,
Eurocargo Tector, FR Vis
Euromover, IT Vite
Eurostar, PL śruba
Eurotech,
PT Parafuso
Eurotrakker,
Stralis, Trakker RU Болт 02668000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

1668 3435 M16 x 80 - 10.9 Eurocargo, EN Screw 026.658-20A


Eurocargo (MY DE Schraube
2008), Eurocargo
ES Tornillo
EURO 4/5,
Eurocargo Tector, FR Vis
Eurofire, Eurostar, IT Vite
Eurotech, PL śruba
Eurotrakker,
PT Parafuso
Stralis, Trakker
RU Болт 02665820A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
88 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.313-00A EN Disc brake pad, WVA Number - 29121 66 x 165 x 18 / LU 703 190 6401
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29121
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29121
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29121
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29121
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29121
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29121
08631300A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29121
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.686-00A EN Disc brake pad, Original part Eurocargo, 78 x 176 x 22 190 6297
DE Scheibenbremsbelag, Originalteil Eurocargo EURO
4/5, Eurocargo
ES Forro de freno de disco, Pieza original
Tector, Eurofire,
FR Plaquette de frein à disque, Pièce d‘origine Zeta
IT Materiale d‘attrito disco, Ricambio originale
PL Okładzina hamulca tarczowego, część oryginalna
PT Pastilha do travão de disco, peça original
02668600A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, оригинальная деталь
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.300-50A EN Disc brake pad, WVA Number - 29059 Eurocargo, 109 x 247 x 30 / LU 901 299 5637
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29059 Eurocargo (MY
2008), Eurocargo
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29059
EURO 4/5,
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29059 Eurocargo Tector,
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29059 Euromover,
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29059 Eurostar,
Eurotech,
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29059
Eurotrakker,
08630050A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29059 Stralis, Trakker
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.301-50A EN Disc brake pad, WVA Number - 29011 Eurocargo, 125 x 240 x 25 / LU 901 190 6191
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29011 Eurostar, Eurotech
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29011
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29011
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29011
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29011
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29011
08630150A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29011
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.694-10A EN Wear sensor Eurocargo, 150 190 8231


DE Bremsbelagverschleißanzeiger Eurocargo Tector,
Eurofire, Eurostar,
ES Indicador de desgaste de forro de freno
Eurotech
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
02669410A.pe.de RU Индикатор износа тормозных накладок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.696-00A EN Wear sensor Eurocargo, 200 190 6462


DE Bremsbelagverschleißanzeiger Eurocargo EURO
4/5, Eurocargo
ES Indicador de desgaste de forro de freno
Tector, Eurofire
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
02669600A.pe.de RU Индикатор износа тормозных накладок

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
89
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

299 2666 240 Eurocargo, EN Wear sensor 026.695-00A


Eurocargo DE Bremsbelagverschleißanzeiger
(MY 2008),
Eurocargo EURO ES Indicador de desgaste de forro de freno
4/5, Eurocargo FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
Tector, Eurofire, IT Indicatore usura ferodi
Euromover,
Eurostar, PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
Eurotech, PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
Eurotrakker, RU Индикатор износа тормозных накладок 02669500A.pe.de
Stralis, Trakker
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4256 7355 250 Daily EN Wear sensor, Original part 026.697-00A


DE Bremsbelagverschleißanzeiger, Originalteil
ES Indicador de desgaste de forro de freno, Pieza original
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein, Pièce d‘origine
IT Indicatore usura ferodi, Ricambio originale
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamul., część oryginalna
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão, peça original
RU Индикатор износа тормозных накладок, оригинальная деталь 02669700A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0005 4528 300 Daily, Eurocargo EN Wear sensor 026.690-10A


DE Bremsbelagverschleißanzeiger
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
RU Индикатор износа тормозных накладок 02669010A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

190 7956 300 Eurocargo, EN Wear sensor 026.693-10A


Eurostar, Eurotech DE Bremsbelagverschleißanzeiger
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
RU Индикатор износа тормозных накладок 02669310A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

190 8825 475 Eurocargo, Zeta EN Wear sensor 026.691-10A


DE Bremsbelagverschleißanzeiger
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
RU Индикатор износа тормозных накладок 02669110A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

190 7942 495 Eurocargo, Zeta EN Wear sensor 026.692-10A


DE Bremsbelagverschleißanzeiger
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
RU Индикатор износа тормозных накладок 02669210A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
90 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.685-00A EN Fitting set Eurocargo, 129 9316 1757


DE Befestigungssatz Eurocargo EURO
4/5, Eurocargo
ES Juego de elementos de sujeción
Tector, Eurofire
FR Kit de fixation
IT Kit di fissaggio
PL Zestaw do mocowania
PT Jogo de elementos de fixação
02668500A.pe.de RU Крепёжный комплект

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
91
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

110 0000 30 x 62 x 21,25 / 32 206 A EN Tapered roller bearing 070.881-00A


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07088100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

2680 0130 35 x 72 x 24,25 / 32 207 EN Tapered roller bearing 070.884-10A


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07088410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

858 2739 40 x 80 x 32 / 33 208 Universal EN Tapered roller bearing 070.994-10A


DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07099410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

112 6887 40 x 90 x 35,25 / 32 308 A EN Tapered roller bearing 070.956-10A


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07095610A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

110 1909 45 x 85 x 24,75 / 32 209 EN Tapered roller bearing 070.965-00A


DE Kegelrollenlager
Eurotech
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07096500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

2680 0370 45 x 100 x 27,25 / 30 309 EN Tapered roller bearing 070.903-10A


DE Kegelrollenlager
Eurocargo,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
Eurocargo EURO
4/5, Eurocargo FR Roulement à rouleaux coniques
Tector, Eurofire IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07090310A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
92 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.985-10A EN Tapered roller bearing Universal 45 x 100 x 38,25 / 32 309 A 111 0019
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07098510A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.897-10A EN Tapered roller bearing Universal 50 x 90 x 24,75 / 32 210 A 111 0003


DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07089710A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.996-10A EN Tapered roller bearing Universal 50 x 90 x 32 / 33 210 140 5492


DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07099610A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.974-10A EN Tapered roller bearing Universal 50 x 110 x 42,25 / 32 310 2680 0600
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07097410A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.874-00A EN Tapered roller bearing Daily, 55 x 90 x 23 / VKHB 2060 816 9268


DE Kegelrollenlager Eurostar,
Eurotech,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
Eurotrakker,
FR Roulement à rouleaux coniques Stralis, Trakker
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07087400A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.891-10A EN Tapered roller bearing Universal 55 x 95 x 30 / VKHB 2059 716 0360


DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07089110A.pe.de RU Конический роликовый подшипник

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
93
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

190 5236 55 x 100 x 35 / 33 211 Eurocargo, EN Tapered roller bearing 070.898-10A


Eurocargo Tector, DE Kegelrollenlager
Eurofire
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07089810A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

2680 0610 55 x 120 x 45,50 / 32 311 EN Tapered roller bearing 070.975-10A


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07097510A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

110 2859 60 x 130 x 33,50 / 30 312 A EN Tapered roller bearing 070.971-10A


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07097110A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

2680 0390 60 x 130 x 48,5 / VKHB 2227 EN Tapered roller bearing 070.950-10A
DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07095010A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

469 0299 65 x 110 x 34 / 33 113 EN Tapered roller bearing 070.967-10A


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07096710A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

716 4410 70 x 110 x 25 / VKHB 2154 EN Tapered roller bearing 070.869-00A


DE Kegelrollenlager
Eurocargo,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
Eurocargo (MY
2008), Eurocargo FR Roulement à rouleaux coniques
EURO 4/5, IT Cuscinetto a rulli conici
Eurocargo Tector, PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
Eurofire, Zeta
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07086900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
94 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.978-10A EN Tapered roller bearing Universal 70 x 150 x 54 / 32 314 2680 0640


DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07097810A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.980-10A EN Tapered roller bearing Eurocargo, 75 x 130 x 41 / 33 215 717 5254


DE Kegelrollenlager Eurocargo Tector
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07098010A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.848-00A EN Tapered roller bearing Universal 80 x 130 x 35 / VKHB 2205 716 0953
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07084800A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.900-10A EN Tapered roller bearing Universal 85 x 150 x 30,50 / 30 217 A 110 9968
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07090010A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.981-10A EN Tapered roller bearing Eurostar, 85 x 150 x 49 / 33 217 4180 0341


DE Kegelrollenlager Eurotech
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07098110A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.895-00A EN Tapered roller bearing Eurocargo, 90 x 140 x 32 / 32 018 716 2944


DE Kegelrollenlager Eurocargo Tector,
Eurofire, Eurotech,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
Eurotrakker,
FR Roulement à rouleaux coniques Stralis, Trakker
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07089500A.pe.de RU Конический роликовый подшипник

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
95
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4210 3253 90 x 150 x 45/33 118 Universal EN Tapered roller bearing 070.983-10A
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07098310A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

190 5353 90 x 160 x 42,50 / 32 218 A EN Tapered roller bearing 070.962-10A


DE Kegelrollenlager
Eurostar, Eurotech
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07096210A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

110 4923 95 x 145 x 39 / VKHB 2082 EN Tapered roller bearing 070.896-10A


DE Kegelrollenlager
Eurocargo,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
Eurocargo
(MY 2008), FR Roulement à rouleaux coniques
Eurocargo EURO IT Cuscinetto a rulli conici
4/5, Eurocargo PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
Tector, Eurofire,
PT Rolamento de rolos cónicos
Eurotrakker,
Trakker RU Конический роликовый подшипник 07089610A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4180 0341 105 x 160 x 43 / VKHB 2162 EN Tapered roller bearing 070.966-10A
DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07096610A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

2680 0270 105 x 190 x 53 / 32 221 EN Tapered roller bearing 070.963-00A


DE Kegelrollenlager
Eurostar,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
Eurotech,
Turbostar, FR Roulement à rouleaux coniques
Turbotech IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07096300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

718 0039 M52x1,5 x 20 Daily EN Axle nut 021.101-00A


DE Achsmutter
ES Tuerca de eje
FR Ecrou d‘essieu
IT Dado asse
PL Nakrętka osi
PT Porca de eixo
RU Гайка моста 02110100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
96 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

021.100-00A EN Axle nut Eurotech, M82x1,5 x 28 355 5488


DE Achsmutter Eurotrakker,
Stralis, Trakker
ES Tuerca de eje
FR Ecrou d‘essieu
IT Dado asse
PL Nakrętka osi
PT Porca de eixo
02110000A.pe.de RU Гайка моста
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.010-10A EN Compact wheel bearing Eurocargo, 78 x 130 x 90,5 718 2915


DE Kompaktradlager Eurocargo (MY
2008), Eurocargo
ES Rodamiento de rueda compacto
EURO 4/5,
FR Palier de roue compacte Eurocargo Tector
IT Cuscinetto ruota compatto
PL łożysko kompaktowe koła
PT Pá carregadora compacta
02001010A.pe.de RU Компактный подшипник ступицы колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.072-00A EN Compact wheel bearing Eurocargo (MY 82 x 140 x 110,5 299 4058
DE Kompaktradlager 2008), Eurocargo
EURO 4/5,
ES Rodamiento de rueda compacto
Eurocargo Tector,
FR Palier de roue compacte Eurofire, Eurostar,
IT Cuscinetto ruota compatto Eurotech, Stralis
PL łożysko kompaktowe koła
PT Pá carregadora compacta
02007200A.pe.de RU Компактный подшипник ступицы колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.073-00A EN Compact wheel bearing 90 x 160 x 125,5 4253 7774


DE Kompaktradlager
ES Rodamiento de rueda compacto
FR Palier de roue compacte
IT Cuscinetto ruota compatto
PL łożysko kompaktowe koła
PT Pá carregadora compacta
02007300A.pe.de RU Компактный подшипник ступицы колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.074-00A EN Compact wheel bearing Eurocargo (MY 90 x 160 x 126 718 9648
DE Kompaktradlager 2008), Eurocargo
EURO 4/5,
ES Rodamiento de rueda compacto
Eurocargo Tector,
FR Palier de roue compacte Euromover,
IT Cuscinetto ruota compatto Eurostar,
PL łożysko kompaktowe koła Eurotech, Stralis,
Trakker
PT Pá carregadora compacta
02007400A.pe.de RU Компактный подшипник ступицы колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

029.025-00A EN O-ring Universal 255 x 5 9390 4073


DE O Ring
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
02902500A.pe.de RU Упл. кольцо кругл. сеч.

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
97
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

266 1819 16“ / 158 x 35 Universal EN Diaphragm, Normal lift 076.405-10A


DE Membrane, Normalhub
ES Membrana, Amplitud normal
FR Diaphragme, Course normale
IT Membrana, Corsa normale
PL Membrana, skok normalny
PT Membrana, Curso normal
RU Мембрана, нормальный ход 07640510A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

128 2538 20“ / 170 x 35 Universal EN Diaphragm, Normal lift 076.406-10A


DE Membrane, Normalhub
ES Membrana, Amplitud normal
FR Diaphragme, Course normale
IT Membrana, Corsa normale
PL Membrana, skok normalny
PT Membrana, Curso normal
RU Мембрана, нормальный ход 07640610A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

127 1506 24“ / 180 x 35 Universal EN Diaphragm, Normal lift 076.407-10A


DE Membrane, Normalhub
ES Membrana, Amplitud normal
FR Diaphragme, Course normale
IT Membrana, Corsa normale
PL Membrana, skok normalny
PT Membrana, Curso normal
RU Мембрана, нормальный ход 07640710A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

100 513 16“ / 158 x 48 Universal EN Diaphragm, Lengthwise lift 076.413-10A


DE Membrane, Langhub
ES Membrana, Recorrido largo
FR Diaphragme, Longue course
IT Membrana, Corsa lunga
PL Membrana, duży skok
PT Membrana, Curso longo
RU Мембрана, длинный ход 07641310A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

993 2409 20“ / 168 x 48 Universal EN Diaphragm, Lengthwise lift 076.414-10A


DE Membrane, Langhub
ES Membrana, Recorrido largo
FR Diaphragme, Longue course
IT Membrana, Corsa lunga
PL Membrana, duży skok
PT Membrana, Curso longo
RU Мембрана, длинный ход 07641410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

134xM16x1,5xØ14 Universal EN Fork joint 070.595-00A


DE Gabelgelenk
ES Articulación de horquilla
FR Chape
IT Snodo a forcella
PL Przegub widełkowy
PT Cilindro de Travão
RU Вильчатый шарнир 07059500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
98 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.029-00A EN Slave cylinder Turbostar, 8,25 819 4594


DE Druckluftzylinder Turbotech
ES Cilindro de aire comprimido
FR Vérin pneumatique
IT Cilindro ad aria compressa
PL Cylinder powietrza sprężonego
PT Cilindro actuador
02602900A.pe.de RU Пневмоцилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.027-00A EN Slave cylinder Eurocargo, M8 x Ø8,25 4204 2638


DE Druckluftzylinder Turbotech
ES Cilindro de aire comprimido
FR Vérin pneumatique
IT Cilindro ad aria compressa
PL Cylinder powietrza sprężonego
PT Cilindro actuador
02602700A.pe.de RU Пневмоцилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.033-00A EN Slave cylinder M8 x Ø8,25 4205 2731


DE Druckluftzylinder
ES Cilindro de aire comprimido
FR Vérin pneumatique
IT Cilindro ad aria compressa
PL Cylinder powietrza sprężonego
PT Cilindro actuador
02603300A.pe.de RU Пневмоцилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

026.028-00A EN Slave cylinder M8 x Ø16 4205 2729


DE Druckluftzylinder
ES Cilindro de aire comprimido
FR Vérin pneumatique
IT Cilindro ad aria compressa
PL Cylinder powietrza sprężonego
PT Cilindro actuador
02602800A.pe.de RU Пневмоцилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.845-00A EN Shift cylinder Universal 65 298 1151


DE Schaltzylinder
ES Cilindro de cambio
FR Cylindre de commande
IT Cilindro di comando
PL Cylinder przełączający
PT Cilindro de comutação
07684500A.pe.de RU Рабочий цилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.846-00A EN Shift cylinder Universal 65


DE Schaltzylinder
ES Cilindro de cambio
FR Cylindre de commande
IT Cilindro di comando
PL Cylinder przełączający
PT Cilindro de comutação
07684600A.pe.de RU Рабочий цилиндр

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
99
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9846 1953 5 / 154 x 341 / 20 bar Eurocargo EN Compressed air tank, Steel 076.471-00A
DE Druckluftbehälter, Stahl
ES Recipiente para aire comprimido, Acero
FR Réservoir à air comprimé, Acier
IT Serbatoio dell‘aria compressa, Acciaio
PL Zbiornik sprężonego powietrza, Stal
PT Depósito de ar comprimido, Aço
RU Воздушный ресивер, сталь 07647100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

249 7135 20 / 246 x 493 / 15,5 bar EN Compressed air tank, Steel 076.450-20A
DE Druckluftbehälter, Stahl
Universal
ES Recipiente para aire comprimido, Acero
FR Réservoir à air comprimé, Acier
IT Serbatoio dell‘aria compressa, Acciaio
PL Zbiornik sprężonego powietrza, Stal
PT Depósito de ar comprimido, Aço
RU Воздушный ресивер, сталь 07645020A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

30 / 246 x 700 / 15,5 bar EN Compressed air tank, Steel 076.451-00A


DE Druckluftbehälter, Stahl
Universal
ES Recipiente para aire comprimido, Acero
FR Réservoir à air comprimé, Acier
IT Serbatoio dell‘aria compressa, Acciaio
PL Zbiornik sprężonego powietrza, Stal
PT Depósito de ar comprimido, Aço
RU Воздушный ресивер, сталь 07645100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

252 0243 M22x1,5 Universal EN Water drain valve 076.249-00A


DE Entwässerungsventil
ES Válvula de desagüe
FR Valve de purge
IT Valvola di drenaggio
PL Zawór odwadniający
PT Válvula de purga de água
RU Дренажный клапан 07624900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

190 7612 136x164xM39 x 1,5 Eurocargo, EN Air dryer cartridge 076.954-10A


Eurocargo EURO DE Lufttrocknerpatrone
4/5, Eurocargo
Tector, Eurofire, ES Cartucho secador de aire
Euromover, FR Cartouche de dessicateur
Eurostar, IT Cartuccia essiccatore d‘aria
Eurotech,
Eurotrakker, PL Patrona osuszacza powietrza
Stralis, Trakker, PT Cartucho de secador de ar
Turbostar, RU Патрон осушителя воздуха 07695410A.pe.de
Turbotech, Zeta
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

17 4767 136x165xM39 x 1,5 Eurocargo, EN Air dryer cartridge, with coalescing filter 076.974-10A
Eurostar, DE Lufttrocknerpatrone, mit Koaleszenzfilter
Eurotech,
ES Cartucho secador de aire, con filtro coalescente
Eurotrakker,
Stralis, Trakker, FR Cartouche de dessicateur, avec filtre à coalescence
Turbostar, IT Cartuccia essiccatore d‘aria, con filtro a coalescenza
Turbotech PL Patrona osuszacza powietrza, z filtrem koalescencyjnym
PT Cartucho de secador de ar, com filtro coalescente
RU Патрон осушителя воздуха, с коалесцентным фильтром 07697410A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
100 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.254-00A EN Hose clamp Universal 18 x 12 / DIN 74306 992 6086


DE Schlauchschelle
ES Abrazadera de manguera
FR Collier de flexible
IT Fascetta per tubi flessibili
PL Opaska zaciskowa węża
PT Braçadeira de tubo flexível
07625400A.pe.de RU Шланговый зажим
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.085-00A EN Hose nipple Universal 13 x 6 / M22 x 1,5 x 60 112 1767


DE Schlauchstutzen
ES Tubuladora de empalme para manguera
FR Tubulure de flexible
IT Bocchettone
PL Króciec przyłączowy do węża
PT Bocal de mangueira
07608500A.pe.de RU Шланговый штуцер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.080-00A EN Hose nipple Universal 13 x 6 x 55 112 1766


DE Schlauchstutzen
ES Tubuladora de empalme para manguera
FR Tubulure de flexible
IT Bocchettone
PL Króciec przyłączowy do węża
PT Bocal de mangueira
07608000A.pe.de RU Шланговый штуцер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.008-15A EN Hose fitting set Universal 13 x 6 / 131 / Ø 15 112 1737


DE Schlauchstutzensatz
ES Juego de racores para tubo flexible
FR Kit de tubulures pour flexibles
IT Kit bocchettone
PL Zestaw króćców węży
PT Jogo de bocais de mangueira
07600815A.pe.de RU Набор шланговых штуцеров
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.086-00A EN Hose fitting set Universal 13 x 6 / 80 / Ø 15 112 1739


DE Schlauchstutzensatz
ES Juego de racores para tubo flexible
FR Kit de tubulures pour flexibles
IT Kit bocchettone
PL Zestaw króćców węży
PT Jogo de bocais de mangueira
07608600A.pe.de RU Набор шланговых штуцеров
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.387-00A EN Air suzie, black/yellow 20 x Ø110 / M18x1,5 / M18x1,5


DE Spiralschlauch, schwarz/gelb
Universal
ES Tubo flexible helicoidal, negro/amarillo
FR Flexible spiralé, noir/jaune
IT Flessibile a spirale, nero/giallo
PL Wąż spiralny, czarny/żółty
PT Tubo flexível helicoidal, preto/amarelo
07638700A.pe.de RU Спиральный шланг, чёрный/жёлтый

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
101
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

20 x Ø110 / M18x1,5 / M18x1,5 EN Air suzie, black/red 076.388-00A


DE Spiralschlauch, schwarz/rot
Universal
ES Tubo flexible helicoidal, negro/rojo
FR Flexible spiralé, noir/rouge
IT Flessibile a spirale, nero/rosso
PL Wąż spiralny, czarny/czerwony
PT Tubo flexível helicoidal, preto/vermelho
RU Спиральный шланг, чёрный/красный 07638800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

20 x Ø110 / M18x1,5 / M18x1,5 EN Air suzie, black/black 076.389-00A


DE Spiralschlauch, schwarz/schwarz
Universal
ES Tubo flexible helicoidal, negro/negro
FR Flexible spiralé, noir/noir
IT Flessibile a spirale, Nero/nero
PL Wąż spiralny, czarny/czarny
PT Tubo flexível helicoidal, preto/preto
RU Спиральный шланг, чёрный/чёрный 07638900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4103 5628 M22x1,5 Universal EN Shut-off cock, with metal handle 076.924-00A
DE Absperrhahn, mit Metallgriff
ES Llave de corte, con empuñadura metálica
FR Robinet d‘arrêt, avec poignée en métal
IT Rubinetto di intercettaz., con impugnatura metallica
PL Kurek zamykający, z metalowym uchwytem
PT Torneira de fecho, com pega de metal
RU Запорный кран, с металлической ручкой 07692400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4103 5628 M22x1,5 Universal EN Shut-off cock, with plastic handle 076.924-10A
DE Absperrhahn, mit Kunststoffgriff
ES Llave de corte, con empuñadura de plástico
FR Robinet d‘arrêt, avec poignée en plastique
IT Rubinetto di intercettaz., con impugnatura in plastica
PL Kurek zamykający, z syntetycznym uchwytem
PT Torneira de fecho, com pega de plástico
RU Запорный кран, с пластиковой ручкой 07692410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

471 2510 M22x1,5 Eurocargo, EN In-line filter 076.948-00A


Eurotech, DE Leitungsfilter
Turbostar,
ES Filtro de conducto
Turbotech
FR Filtre de conduite
IT Filtro in linea
PL Filtr przewodów
PT Filtro dos tubos
RU Прямоточный фильтр 07694800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

251 6904 M16x1,5 Universal EN Palm coupling, yellow / Standard 076.911-00A


DE Kupplungskopf, gelb / Standard
ES Cabeza de acoplamiento, amarillo / estándar
FR Tête d‘accouplement, jaune / Standard
IT Testata di accoppiamento, giallo / Standard
PL Główka sprzęgu, żółty / standard
PT Cabeça de acoplamento, amarelo / standard
RU Соединительная головка, желтый / Стандарт 07691100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
102 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.910-00A EN Palm coupling, yellow / Standard Universal M22x1,5


DE Kupplungskopf, gelb / Standard
ES Cabeza de acoplamiento, amarillo / estándar
FR Tête d‘accouplement, jaune / Standard
IT Testata di accoppiamento, giallo / Standard
PL Główka sprzęgu, żółty / standard
PT Cabeça de acoplamento, amarelo / standard
07691000A.pe.de RU Соединительная головка, желтый / Стандарт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.913-00A EN Palm coupling, red / Standard Universal M16x1,5 4103 5633


DE Kupplungskopf, rot / Standard
ES Cabeza de acoplamiento, roja / estándar
FR Tête d‘accouplement, rouge / Standard
IT Testata di accoppiamento, rosso / Standard
PL Główka sprzęgu, czerwony / standard
PT Cabeça de acoplamento, vermelho / standard
07691300A.pe.de RU Соединительная головка, красный / Стандарт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.912-00A EN Palm coupling, red / Standard Universal M22x1,5


DE Kupplungskopf, rot / Standard
ES Cabeza de acoplamiento, roja / estándar
FR Tête d‘accouplement, rouge / Standard
IT Testata di accoppiamento, rosso / Standard
PL Główka sprzęgu, czerwony / standard
PT Cabeça de acoplamento, vermelho / standard
07691200A.pe.de RU Соединительная головка, красный / Стандарт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.915-00A EN Palm coupling, black / Standard Universal M16x1,5


DE Kupplungskopf, schwarz / Standard
ES Cabeza de acoplamiento, negro / estándar
FR Tête d‘accouplement, noir / Standard
IT Testata di accoppiamento, nero / Standard
PL Główka sprzęgu, czarny / standard
PT Cabeça de acoplamento, preto / standard
07691500A.pe.de RU Соединительная головка, черный / Стандарт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.914-00A EN Palm coupling, black / Standard Eurotrakker, M22x1,5 341 4876


DE Kupplungskopf, schwarz / Standard Trakker
ES Cabeza de acoplamiento, negro / estándar
FR Tête d‘accouplement, noir / Standard
IT Testata di accoppiamento, nero / Standard
PL Główka sprzęgu, czarny / standard
PT Cabeça de acoplamento, preto / standard
07691400A.pe.de RU Соединительная головка, черный / Стандарт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.916-00A EN Palm coupling, Standard Universal M22x1,5


DE Kupplungskopf, Standard
ES Cabeza de acoplamiento, estándar
FR Tête d‘accouplement, Standard
IT Testata di accoppiamento, Standard
PL Główka sprzęgu, standard
PT Cabeça de acoplamento, standard
07691600A.pe.de RU Соединительная головка, Стандарт

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
103
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4128 5054 M16x1,5 Universal EN Palm coupling, yellow / automatic 076.921-10A


DE Kupplungskopf, gelb / automatik
ES Cabeza de acoplamiento, amarillo / Sistema automático
FR Tête d‘accouplement, jaune / Automatique
IT Testata di accoppiamento, giallo / Modalità automatica
PL Główka sprzęgu, żółty / Automatyka
PT Cabeça de acoplamento, amarelo / Automatismo
RU Соединительная головка, желтый / Автоматика 07692110A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

468 0366 M22x1,5 Universal EN Palm coupling, yellow / automatic 076.919-10A


DE Kupplungskopf, gelb / automatik
ES Cabeza de acoplamiento, amarillo / Sistema automático
FR Tête d‘accouplement, jaune / Automatique
IT Testata di accoppiamento, giallo / Modalità automatica
PL Główka sprzęgu, żółty / Automatyka
PT Cabeça de acoplamento, amarelo / Automatismo
RU Соединительная головка, желтый / Автоматика 07691910A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4128 5053 M16x1,5 Universal EN Palm coupling, red / automatic 076.922-10A


DE Kupplungskopf, rot / automatik
ES Cabeza de acoplamiento, roja / Sistema automático
FR Tête d‘accouplement, rouge / Automatique
IT Testata di accoppiamento, rosso / Modalità automatica
PL Główka sprzęgu, czerwony / Automatyka
PT Cabeça de acoplamento, vermelho / Automatismo
RU Соединительная головка, красный / Автоматика 07692210A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

468 0365 M22x1,5 Universal EN Palm coupling, red / automatic 076.920-10A


DE Kupplungskopf, rot / automatik
ES Cabeza de acoplamiento, roja / Sistema automático
FR Tête d‘accouplement, rouge / Automatique
IT Testata di accoppiamento, rosso / Modalità automatica
PL Główka sprzęgu, czerwony / Automatyka
PT Cabeça de acoplamento, vermelho / Automatismo
RU Соединительная головка, красный / Автоматика 07692010A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

251 6792 M16x1,5 / M16x1,5 Universal EN Palm coupling, red / automatic 076.923-00A
DE Kupplungskopf, rot / automatik
ES Cabeza de acoplamiento, roja / Sistema automático
FR Tête d‘accouplement, rouge / Automatique
IT Testata di accoppiamento, rosso / Modalità automatica
PL Główka sprzęgu, czerwony / Automatyka
PT Cabeça de acoplamento, vermelho / Automatismo
RU Соединительная головка, красный / Автоматика 07692300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

123 6227 Universal EN Dummy coupling 076.910-10A


DE Leerkupplung
ES Acoplamiento en vacío
FR Faux accouplement
IT Giunto vuoto
PL Sprzęgło biegu jałowego
PT Acoplamento livre
RU Держатель соединит. головок торм. шлангов 07691010A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
104 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.928-00A EN Seal / Gasket Universal 17 x 41 x 9


DE Dichtung
ES Obturación
FR Joint d‘étanchéité
IT Guarnizione
PL Uszczelka
PT Junta
07692800A.pe.de RU Уплотнительная прокладка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.989-00A EN Handle Universal


DE Griff
ES Asa
FR Poignée
IT Impugnatura
PL Rączka
PT Pega
07698900A.pe.de RU Ручка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.361-25A EN Plastic pipe, DIN 74324 Universal 4 x 1,0 / 25000


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07636125A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.265-25A EN Plastic pipe, DIN 74324 Universal 6 x 1,0 / 25000


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07626525A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.266-25A EN Plastic pipe, DIN 74324 Universal 8 x 1,0 / 25000


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07626625A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.266-20A EN Plastic pipe, DIN 74324 Universal 9 x 1,5 / 25000


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07626620A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
105
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

10 x 1,0 / 25000 Universal EN Plastic pipe, DIN 74324 076.267-25A


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
RU Пластиковая труба, DIN 74324 07626725A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

11 x 1,5 / 25000 Universal EN Plastic pipe, DIN 74324 076.267-20A


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
RU Пластиковая труба, DIN 74324 07626720A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

12 x 1,5 / 25000 Universal EN Plastic pipe, DIN 74324 076.268-25A


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
RU Пластиковая труба, DIN 74324 07626825A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

12,5 x 1,25 / 25000 Universal EN Plastic pipe, DIN 74324 076.287-25A


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
RU Пластиковая труба, DIN 74324 07628725A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

14 x 2,0 / 25000 Universal EN Plastic pipe, DIN 74324 076.359-25A


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
RU Пластиковая труба, DIN 74324 07635925A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

15 x 1,5 / 25000 Universal EN Plastic pipe, DIN 74324 076.269-25A


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
RU Пластиковая труба, DIN 74324 07626925A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
106 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.360-00A EN Plastic pipe, DIN 74324 Universal 16 x 2,0 / 25000


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07636000A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.360-10A EN Plastic pipe, DIN 74324 Universal 16 x 2,0 / 100000


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07636010A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.269-10A EN Plastic pipe, DIN 74324 Universal 18 x 2,0 / 25000


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07626910A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.299-00A EN Plug-in sleeve Universal Ø2 / 3,8 x 14


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
07629900A.pe.de RU Вставная втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.269-20A EN Plug-in sleeve Universal Ø4 / 5,8 x 10 4247 0151


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
07626920A.pe.de RU Вставная втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.269-90A EN Plug-in sleeve Universal Ø4 / 5,8 x 15


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
07626990A.pe.de RU Вставная втулка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
107
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Ø6 / 7,8 x 15 Universal EN Plug-in sleeve 076.269-30A


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
RU Вставная втулка 07626930A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4247 0153 Ø8 / 9,8 x 15 Universal EN Plug-in sleeve 076.269-40A


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
RU Вставная втулка 07626940A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Ø9 / 11,8 x 15 Universal EN Plug-in sleeve 076.269-50A


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
RU Вставная втулка 07626950A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Ø10 / 11,8 x 18 Universal EN Plug-in sleeve 076.299-20A


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
RU Вставная втулка 07629920A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4248 7454 Ø12 / 14,8 x 15 Universal EN Plug-in sleeve 076.269-60A


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
RU Вставная втулка 07626960A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Ø14 / 17,8 x 18 Universal EN Plug-in sleeve 076.269-70A


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
RU Вставная втулка 07626970A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
108 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.004-00A EN Connector Universal Ø 15 / Ø 15 112 1725


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
07600400A.pe.de RU Штуцерное соединение
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.014-20A EN Connector Universal Ø 10 / M12x1,5 341 0626


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
07601420A.pe.de RU Штуцерное соединение
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.015-00A EN Connector Universal Ø 12 / M22x1,5 4248 3459


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
07601500A.pe.de RU Штуцерное соединение
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.010-00A EN Connector Universal Ø 6 / M12x1,5 4247 0327


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
07601000A.pe.de RU Штуцерное соединение
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.012-00A EN Connector Universal Ø 8 / M14x1,5 124 4660


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
07601200A.pe.de RU Штуцерное соединение
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.014-10A EN Connector Universal Ø 10 / M14x1,5 111 6680


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
07601410A.pe.de RU Штуцерное соединение

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
109
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4248 3460 Ø 12 / M16x1,5 Universal EN Connector 076.015-30A


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
RU Штуцерное соединение 07601530A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

112 1702 Ø 6 / M10x1,0 Universal EN Connector 076.009-00A


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
RU Штуцерное соединение 07600900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4247 0173 Ø 15 / M16x1,5 Universal EN Connector 076.016-10A


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
RU Штуцерное соединение 07601610A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

112 1728 Ø 15 / M22x1,5 Universal EN Connector 076.016-00A


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
RU Штуцерное соединение 07601600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

341 0555 Ø 10 / M22x1,5 Universal EN Connector 076.189-05A


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
RU Штуцерное соединение 07618905A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

342 3592 Ø 8 / M22x1,5 Universal EN Connector 076.189-03A


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
RU Штуцерное соединение 07618903A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
110 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.190-00A EN Connector Universal Ø 10 / M16x1,5 4247 0205


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
07619000A.pe.de RU Штуцерное соединение
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.190-10A EN Connector Universal Ø 10 / M16x1,5 4247 0199


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
07619010A.pe.de RU Штуцерное соединение
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.048-00A EN Connector Universal Ø 10 / M14x1,5 4247 0202


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
07604800A.pe.de RU Штуцерное соединение
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.048-20A EN Connector Universal Ø 10 / M16x1,5 4247 0200


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
07604820A.pe.de RU Штуцерное соединение
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.049-00A EN Connector Universal Ø 12 / M16x1,5 4247 0209


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
07604900A.pe.de RU Штуцерное соединение
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.051-00A EN Connector Universal Ø 15 / M22x1,5 112 1741


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
07605100A.pe.de RU Штуцерное соединение

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
111
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

126 0201 Ø 15 / M26x1,5 Universal EN Connector 076.055-00A


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
RU Штуцерное соединение 07605500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

112 1742 Ø 18 / M22x1,5 Universal EN Connector 076.053-00A


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
RU Штуцерное соединение 07605300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4247 0127 Ø6/Ø6/Ø6 Universal EN Connector 076.091-00A


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
RU Штуцерное соединение 07609100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

112 1755 Ø 15 / Ø 15 / M22x1,5 Universal EN Connector 076.095-00A


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
RU Штуцерное соединение 07609500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

112 1758 M22x1,5 / M12x1,5 / M22x1,5 EN Connector 076.110-00A


DE Rohrverschraubung
Universal
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
RU Штуцерное соединение 07611000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

342 9326 M14x1,5/M14x1,5x25 EN Double fitting 076.032-40A


DE Doppelstutzen
Universal
ES Manguitos dobles
FR Double support
IT Bocchettone doppio
PL Króciec podwójny
PT Acoplamento
RU Двойной штуцер 07603240A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
112 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.034-30A EN Double fitting Universal M16x1,5/M18x1,5x29


DE Doppelstutzen
ES Manguitos dobles
FR Double support
IT Bocchettone doppio
PL Króciec podwójny
PT Acoplamento
07603430A.pe.de RU Двойной штуцер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.030-00A EN Double fitting Universal M12x1,5/M12x1,5x26 112 1721


DE Doppelstutzen
ES Manguitos dobles
FR Double support
IT Bocchettone doppio
PL Króciec podwójny
PT Acoplamento
07603000A.pe.de RU Двойной штуцер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.035-00A EN Double fitting Universal M16x1,5/M22x1,5x29 341 0624


DE Doppelstutzen
ES Manguitos dobles
FR Double support
IT Bocchettone doppio
PL Króciec podwójny
PT Acoplamento
07603500A.pe.de RU Двойной штуцер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.037-00A EN Double fitting Universal M22x1,5/M22x1,5x30 112 1722


DE Doppelstutzen
ES Manguitos dobles
FR Double support
IT Bocchettone doppio
PL Króciec podwójny
PT Acoplamento
07603700A.pe.de RU Двойной штуцер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.039-00A EN Double fitting Universal M26x1,5/M26x1,5x30 112 1723


DE Doppelstutzen
ES Manguitos dobles
FR Double support
IT Bocchettone doppio
PL Króciec podwójny
PT Acoplamento
07603900A.pe.de RU Двойной штуцер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.023-00A EN Double fitting Universal M18x1,5/M16x1,5x52


DE Doppelstutzen
ES Manguitos dobles
FR Double support
IT Bocchettone doppio
PL Króciec podwójny
PT Acoplamento
07602300A.pe.de RU Двойной штуцер

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
113
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M18x1,5/M18x1,5x52 EN Double fitting 076.024-00A


DE Doppelstutzen
Universal
ES Manguitos dobles
FR Double support
IT Bocchettone doppio
PL Króciec podwójny
PT Acoplamento
RU Двойной штуцер 07602400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

112 1733 M22x1,5/M22x1,5x54 EN Double fitting 076.025-00A


DE Doppelstutzen
Universal
ES Manguitos dobles
FR Double support
IT Bocchettone doppio
PL Króciec podwójny
PT Acoplamento
RU Двойной штуцер 07602500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

112 1754 M22x1,5/M22x1,5/M22x1,5 EN T-support 076.131-00A


DE T - Stutzen
Universal
ES Tubuladura en T
FR Tubulure en T
IT Raccordo a T
PL Podpora w kształcie litery T
PT Suporte em T
RU Т-образный штуцер 07613100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

112 1760 M22x1,5/M22x1,5/M22x1,5 EN T-support 076.132-00A


DE T - Stutzen
Universal
ES Tubuladura en T
FR Tubulure en T
IT Raccordo a T
PL Podpora w kształcie litery T
PT Suporte em T
RU Т-образный штуцер 07613200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M22x1,5/M22x1,5/M22x1,5 EN T-support 076.116-00A


DE T - Stutzen
Universal
ES Tubuladura en T
FR Tubulure en T
IT Raccordo a T
PL Podpora w kształcie litery T
PT Suporte em T
RU Т-образный штуцер 07611600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M22x1,5/Ø 15 Universal EN T-support 076.110-10A


DE T - Stutzen
ES Tubuladura en T
FR Tubulure en T
IT Raccordo a T
PL Podpora w kształcie litery T
PT Suporte em T
RU Т-образный штуцер 07611010A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
114 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.133-00A EN T-support Universal M22x1,5/M12x1,5/M22x1,5 112 1756


DE T - Stutzen
ES Tubuladura en T
FR Tubulure en T
IT Raccordo a T
PL Podpora w kształcie litery T
PT Suporte em T
07613300A.pe.de RU Т-образный штуцер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.065-00A EN Elbow socket Universal M22 x 1,5 x 36 / 48 112 1746


DE Winkelstutzen
ES Tubuladura angular
FR Tubulure angulaire
IT Bocchettone angolare
PL Króciec kątowy
PT Tubuladura angular
07606500A.pe.de RU Угловой штуцер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.070-00A EN Elbow socket Universal M22 x 1,5 x 25 / 45 112 1743


DE Winkelstutzen
ES Tubuladura angular
FR Tubulure angulaire
IT Bocchettone angolare
PL Króciec kątowy
PT Tubuladura angular
07607000A.pe.de RU Угловой штуцер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.187-20A EN Reducer Universal M18x1,5 / M12x1,5 251 5389


DE Reduzierstück
ES Reductor
FR Elément réducteur
IT Riduzione
PL Kształtka redukcyjna
PT Redutor
07618720A.pe.de RU Понижающий переходник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.187-30A EN Reducer Universal M22x1,5 / M12x1,5 347 5603


DE Reduzierstück
ES Reductor
FR Elément réducteur
IT Riduzione
PL Kształtka redukcyjna
PT Redutor
07618730A.pe.de RU Понижающий переходник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.185-20A EN Adapter Universal M12x1,5/M12x1,5x35 342 9328


DE Übergangsstück
ES Transición
FR Elément de transition
IT Raccordo
PL Kształtka przejściowa
PT Adaptador
07618520A.pe.de RU Переходник

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
115
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

342 3600 M22x1,5 / M22x1,5 Universal EN Adapter fitting 076.188-20A


DE Übergangsstutzen
ES Tubuladura de transición
FR Tubulure de transition
IT Bocchetta di collegamento
PL Króciec przejściowy
PT Tubuladura de transição
RU Переходный штуцер 07618820A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

16 x 20 x 1,5 Universal EN Sealing ring, Copper 076.222-00A


DE Dichtring, Kupfer
ES Anillo obturador, Cobre
FR Bague d‘étanchéité, Cuivre
IT Anello di tenuta, Rame
PL Pierścień uszczelniający, Miedź
PT Retentor, Cobre
RU Уплотнительное кольцо, медь 07622200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

127 0795 M12x1,5 x 13 Universal EN Threaded plug 076.175-00A


DE Verschlussschraube
ES Tapón roscado
FR Boulon de fermeture
IT Tappo di chiusura a vite
PL Śruba zamykająca
PT Bujão roscado
RU Резьбовая заглушка 07617500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

126 5854 M14x1,5 x 13 Universal EN Threaded plug 076.176-00A


DE Verschlussschraube
ES Tapón roscado
FR Boulon de fermeture
IT Tappo di chiusura a vite
PL Śruba zamykająca
PT Bujão roscado
RU Резьбовая заглушка 07617600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

296 1285 M26x1,5 x 16 Universal EN Threaded plug 076.178-00A


DE Verschlussschraube
ES Tapón roscado
FR Boulon de fermeture
IT Tappo di chiusura a vite
PL Śruba zamykająca
PT Bujão roscado
RU Резьбовая заглушка 07617800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

126 5925 M22x1,5 x 19 Universal EN Threaded plug 076.176-30A


DE Verschlussschraube
ES Tapón roscado
FR Boulon de fermeture
IT Tappo di chiusura a vite
PL Śruba zamykająca
PT Bujão roscado
RU Резьбовая заглушка 07617630A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
116 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.177-00A EN Threaded plug Universal M22x1,5 x 19 112 1769


DE Verschlussschraube
ES Tapón roscado
FR Boulon de fermeture
IT Tappo di chiusura a vite
PL Śruba zamykająca
PT Bujão roscado
07617700A.pe.de RU Резьбовая заглушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.351-30A EN Test connection Universal M16 x 1,5 474 6527


DE Prüfanschluss
ES Empalme de comprobación
FR Raccord d‘essai
IT Raccordo di controllo
PL Przyłącze kontrolne
PT Conexão de teste
07635130A.pe.de RU Контрольное отверстие
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.351-00A EN Test connection Universal M22 x 1,5


DE Prüfanschluss
ES Empalme de comprobación
FR Raccord d‘essai
IT Raccordo di controllo
PL Przyłącze kontrolne
PT Conexão de teste
07635100A.pe.de RU Контрольное отверстие
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.348-00A EN Test connection Universal M16 x 1,5 474 6527


DE Prüfanschluss
ES Empalme de comprobación
FR Raccord d‘essai
IT Raccordo di controllo
PL Przyłącze kontrolne
PT Conexão de teste
07634800A.pe.de RU Контрольное отверстие
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.349-00A EN Test connection Universal M22 x 1,5 4121 1092


DE Prüfanschluss
ES Empalme de comprobación
FR Raccord d‘essai
IT Raccordo di controllo
PL Przyłącze kontrolne
PT Conexão de teste
07634900A.pe.de RU Контрольное отверстие
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.843-00A EN Compressed air valve Turbostar, 47 478 2794


DE Druckluftventil Turbotech, Zeta
ES Válvula de aire comprimido
FR Valve à air comprimé
IT Valvola ad aria compressa
PL Zawór powietrza sprężonego
PT Válvula pneumática
07684300A.pe.de RU Пневмоклапан

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
117
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4211 7448 M22 x 1,5 x 78 Eurocargo, EN Wheel stud 027.041-00A


Eurocargo Tector, DE Radbolzen
Eurostar, Eurotech
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 02704100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

716 8855 M22 x 1,5 x 80,5 Turbostar, EN Wheel stud 027.028-00A


Turbotech DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 02702800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

716 8580 M22 x 1,5 x 86 Turbostar, EN Wheel stud 027.032-00A


Turbotech DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 02703200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

342 7565 M22 x 1,5 x 92 EN Wheel stud 027.018-00A


DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 02701800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

716 8465 M22 x 1,5 x 100 Turbostar, EN Wheel stud 027.039-00A


Turbotech DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 02703900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

247 7764 M22 x 1,5 x 110 EN Wheel stud 027.024-00A


DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 02702400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
118 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

027.026-00A EN Wheel stud M22 x 1,5 x 128 445 9448


DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
02702600A.pe.de RU Болт крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

077.011-00A EN Flat collar nut M18x1,5 x 18 / 24 112 1795


DE Flachbundmutter
ES Tuerca de collar plano
FR Ecrou hexagonal à embase mince
IT Dado con spallamento piatto
PL Płaska nakrętka z kołnierzem
PT Porca de colar chato
07701100A.pe.de RU Гайка с цилиндрическим пояском
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

077.012-00A EN Flat collar nut M20x1,5 x 20 / 27 112 1798


DE Flachbundmutter
ES Tuerca de collar plano
FR Ecrou hexagonal à embase mince
IT Dado con spallamento piatto
PL Płaska nakrętka z kołnierzem
PT Porca de colar chato
07701200A.pe.de RU Гайка с цилиндрическим пояском
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

077.013-00A EN Flat collar nut M22x1,5 x 22 / 27 112 1800


DE Flachbundmutter
ES Tuerca de collar plano
FR Ecrou hexagonal à embase mince
IT Dado con spallamento piatto
PL Płaska nakrętka z kołnierzem
PT Porca de colar chato
07701300A.pe.de RU Гайка с цилиндрическим пояском
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

077.118-00A EN Flat collar nut Eurotrakker, M20x2,0 x 20 / 27 247 8508


DE Flachbundmutter Trakker
ES Tuerca de collar plano
FR Ecrou hexagonal à embase mince
IT Dado con spallamento piatto
PL Płaska nakrętka z kołnierzem
PT Porca de colar chato
07711800A.pe.de RU Гайка с цилиндрическим пояском
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

077.118-10A EN Flat collar nut Eurotrakker M18x2,0 x 20 / 27 247 7628


DE Flachbundmutter
ES Tuerca de collar plano
FR Ecrou hexagonal à embase mince
IT Dado con spallamento piatto
PL Płaska nakrętka z kołnierzem
PT Porca de colar chato
07711810A.pe.de RU Гайка с цилиндрическим пояском

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
119
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0407 1276 M20x1,5 x 26 / Ø45 / DIN 74361 H - 10 EN Assembly wheel nut 027.001-00A
DE Zusammenbauradmutter
Eurocargo (MY
ES Tuerca de ensamblaje
2008), Eurocargo
EURO 4/5, FR Ecrou de roue d‘assemblage
Eurocargo Tector, IT Dado ruota di montaggio
Eurofire, Tector PL Montażowa nakrętka koła
PT Porca da roda
RU Сборочная гайка крепления колеса 02700100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0435 6518 M18x1,5 x 25 / Ø40 - 10 EN Assembly wheel nut 077.047-10A


DE Zusammenbauradmutter
Eurocargo,
ES Tuerca de ensamblaje
Eurocargo EURO
4/5, Eurocargo FR Ecrou de roue d‘assemblage
Tector, Eurofire IT Dado ruota di montaggio
PL Montażowa nakrętka koła
PT Porca da roda
RU Сборочная гайка крепления колеса 07704710A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M20x1,5 x 26 / Ø45 / DIN 74361 H - 10 EN Assembly wheel nut 077.048-00A


DE Zusammenbauradmutter
Eurocargo, Zeta
ES Tuerca de ensamblaje
FR Ecrou de roue d‘assemblage
IT Dado ruota di montaggio
PL Montażowa nakrętka koła
PT Porca da roda
RU Сборочная гайка крепления колеса 07704800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

445 9603 M22x1,5 x 26 / Ø46 / DIN 74361 H - 10 EN Assembly wheel nut 077.049-00A
DE Zusammenbauradmutter
Universal,
ES Tuerca de ensamblaje
Eurocargo,
Eurostar, FR Ecrou de roue d‘assemblage
Eurotech, IT Dado ruota di montaggio
Eurotrakker, PL Montażowa nakrętka koła
Turbostar,
PT Porca da roda
Turbotech
RU Сборочная гайка крепления колеса 07704900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

112 1808 18,5 x 29 x 8 Universal EN Retainer ring, DIN 74361 C 077.022-00A


DE Limesring, DIN 74361 C
ES Arandela tipo Limes, DIN 74361 C
FR Anneau de butée, DIN 74361 C
IT Anello Limes, DIN 74361 C
PL Pierścień graniczny, DIN 74361 C
PT Anel de limitação, DIN 74361 C
RU Стопорное кольцо, DIN 74361 C 07702200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

112 1810 20,5 x 34 x 8 Turbotech EN Retainer ring, DIN 74361 C 077.023-00A


DE Limesring, DIN 74361 C
ES Arandela tipo Limes, DIN 74361 C
FR Anneau de butée, DIN 74361 C
IT Anello Limes, DIN 74361 C
PL Pierścień graniczny, DIN 74361 C
PT Anel de limitação, DIN 74361 C
RU Стопорное кольцо, DIN 74361 C 07702300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
120 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

077.024-00A EN Retainer ring Eurotrakker, 22,5 x 34 x 8 5 0402 3611


DE Limesring Trakker, Turbostar,
Turbotech
ES Arandela tipo Limes
FR Anneau de butée
IT Anello Limes
PL Pierścień graniczny
PT Anel de limitação
07702400A.pe.de RU Стопорное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

027.013-00A EN Centering ring 20,2 x 32 x 6,0 341 4228


DE Zentrierring
ES Anillo de centrado
FR Anneau de centrage
IT Anello di centraggio
PL Pierścień centrujący
PT Anel de centragem
02701300A.pe.de RU Центрирующее кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

027.008-00A EN Centering ring Turbostar, 22,2 x 32 x 5,5 342 0371


DE Zentrierring Turbotech
ES Anillo de centrado
FR Anneau de centrage
IT Anello di centraggio
PL Pierścień centrujący
PT Anel de centragem
02700800A.pe.de RU Центрирующее кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

027.050-00A EN Guide pin M8 / 7,2 x 44 718 0906


DE Führungsstift
ES Clavija de guía
FR Cheville de guidage
IT Spinotto di guida
PL Kołek prowadzący
PT Pino de guia
02705000A.pe.de RU направляющий штифт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

027.019-00A EN Wheel stud set


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
02701900A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

027.025-00A EN Wheel stud set


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
02702500A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
121
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

10 / 335 Universal EN Wheel trim / Step ring 027.035-00A


DE Abdeckblende
ES Paramento protector
FR Anneau de recouvrement
IT Coperchio di protezione
PL Przesłona
PT Anel de cobertura
RU Защитный щиток 02703500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

27 / 40 / Ø48 Universal EN Wheel nut cap, chromed 007.049-00A


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный 00704900A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

30 / 48 / Ø48 Universal EN Wheel nut cap, chromed 007.050-00A


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный 00705000A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

32 / 46 / Ø48 Universal EN Wheel nut cap, chromed 007.051-00A


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный 00705100A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

33 / 50 / Ø48 Universal EN Wheel nut cap, chromed 007.052-00A


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный 00705200A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

27 / 40 / Ø48 Universal EN Wheel nut cap, black 007.053-00A


DE Radmutterkappe, schwarz
ES Capuchón de tuerca de rueda, negro
FR Capuchon d‘écrou de roue, noir
IT Tappo dado ruota, nero
PL Kołpak nakrętki koła, czarny
PT Tampa de porca de roda, preto
RU Колпачок гайки крепления колеса, черный 00705300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
122 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.054-00A EN Wheel nut cap, black Universal 30 / 48 / Ø48


DE Radmutterkappe, schwarz
ES Capuchón de tuerca de rueda, negro
FR Capuchon d‘écrou de roue, noir
IT Tappo dado ruota, nero
PL Kołpak nakrętki koła, czarny
PT Tampa de porca de roda, preto
00705400A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, черный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.055-00A EN Wheel nut cap, black Universal 32 / 46 / Ø48


DE Radmutterkappe, schwarz
ES Capuchón de tuerca de rueda, negro
FR Capuchon d‘écrou de roue, noir
IT Tappo dado ruota, nero
PL Kołpak nakrętki koła, czarny
PT Tampa de porca de roda, preto
00705500A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, черный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.056-00A EN Wheel nut cap, black Universal 33 / 50 / Ø48


DE Radmutterkappe, schwarz
ES Capuchón de tuerca de rueda, negro
FR Capuchon d‘écrou de roue, noir
IT Tappo dado ruota, nero
PL Kołpak nakrętki koła, czarny
PT Tampa de porca de roda, preto
00705600A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, черный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.059-00A EN Wheel nut cap, red Universal 32 / 46 / Ø48


DE Radmutterkappe, rot
ES Capuchón de tuerca de rueda, roja
FR Capuchon d‘écrou de roue, rouge
IT Tappo dado ruota, rosso
PL Kołpak nakrętki koła, czerwony
PT Tampa de porca de roda, vermelho
00705900A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, красный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.060-00A EN Wheel nut cap, red Universal 33 / 50 / Ø48


DE Radmutterkappe, rot
ES Capuchón de tuerca de rueda, roja
FR Capuchon d‘écrou de roue, rouge
IT Tappo dado ruota, rosso
PL Kołpak nakrętki koła, czerwony
PT Tampa de porca de roda, vermelho
00706000A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, красный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.090-00A EN Wheel nut cap, black Universal 32 / 50 / Ø48


DE Radmutterkappe, schwarz
ES Capuchón de tuerca de rueda, negro
FR Capuchon d‘écrou de roue, noir
IT Tappo dado ruota, nero
PL Kołpak nakrętki koła, czarny
PT Tampa de porca de roda, preto
00709000A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, черный

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
123
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

32 / 65 / Ø46 Universal EN Wheel nut cap, black 007.094-00A


DE Radmutterkappe, schwarz
ES Capuchón de tuerca de rueda, negro
FR Capuchon d‘écrou de roue, noir
IT Tappo dado ruota, nero
PL Kołpak nakrętki koła, czarny
PT Tampa de porca de roda, preto
RU Колпачок гайки крепления колеса, черный 00709400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

32 / 38 / Ø55 Universal EN Wheel nut cap, chromed 007.092-00A


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный 00709200A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

32 / 50 / Ø48 Universal EN Wheel nut cap, chromed 007.091-00A


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный 00709100A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

32 / 65 / Ø55 Universal EN Wheel nut cap, chromed 007.095-00A


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный 00709500A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

32 / 33 / 38 / Ø55 Universal EN Wheel nut cap, chromed 007.093-00A


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный 00709300A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

32 / 45 / Ø47 Universal EN Wheel nut cap, yellow 007.103-00A


DE Radmutterkappe, gelb
ES Capuchón de tuerca de rueda, amarillo
FR Capuchon d‘écrou de roue, jaune
IT Tappo dado ruota, giallo
PL Kołpak nakrętki koła, żółty
PT Tampa de porca de roda, amarelo
RU Колпачок гайки крепления колеса, желтый 00710300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
124 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.105-00A EN Wheel nut cap, yellow Universal 32 / 59 / Ø47


DE Radmutterkappe, gelb
ES Capuchón de tuerca de rueda, amarillo
FR Capuchon d‘écrou de roue, jaune
IT Tappo dado ruota, giallo
PL Kołpak nakrętki koła, żółty
PT Tampa de porca de roda, amarelo
00710500A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, желтый
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.104-00A EN Wheel nut cap, yellow Universal 33 / 45 / Ø47


DE Radmutterkappe, gelb
ES Capuchón de tuerca de rueda, amarillo
FR Capuchon d‘écrou de roue, jaune
IT Tappo dado ruota, giallo
PL Kołpak nakrętki koła, żółty
PT Tampa de porca de roda, amarelo
00710400A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, желтый
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.106-00A EN Wheel nut cap, yellow Universal 33 / 59 / Ø47


DE Radmutterkappe, gelb
ES Capuchón de tuerca de rueda, amarillo
FR Capuchon d‘écrou de roue, jaune
IT Tappo dado ruota, giallo
PL Kołpak nakrętki koła, żółty
PT Tampa de porca de roda, amarelo
00710600A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, желтый

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
125
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

256 1931 160 x 265 x 20 / Ø12 EN Mirror 028.133-00A


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 02813300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4420 0085 160 x 265 x 20 / Ø18 EN Mirror 028.136-00A


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 02813600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4235 0421 160 x 272 x 65 / Ø14 Turbostar, EN Mirror 028.038-00A


Turbotech DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 02803800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4220 9401 182 x 370 x 64 / Ø18 / 24V EN Mirror 028.130-00A


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 02813000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

260 1417 183 x 375 x 26 / Ø14 EN Mirror 028.008-00A


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 02800800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

183 x 375 x 26 / Ø14 / 12V EN Mirror 028.014-02A


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 02801402A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
126 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.014-00A EN Mirror 183 x 375 x 26 / Ø14 / 24V 262 8191


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
02801400A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.028-00A EN Mirror 208 x 444 x 84 / Ø14 4232 4161


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
02802800A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.030-00A EN Mirror 208 x 444 x 84 / Ø14 / 24V 4232 4677


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
02803000A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.071-00A EN Mirror 210 x 360 / Ø20 / 24V


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
02807100A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.085-00A EN Mirror Eurocargo, 215 x 355 x 140 / Ø22 9840 9214


DE Hauptspiegel Eurocargo
Tector, Eurostar,
ES Espejo principal
Eurotech,
FR Rétroviseur intérieur Eurotrakker,
IT Specchio principale Stralis
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
02808500A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.092-00A EN Mirror Eurocargo, 215 x 355 x 140 / Ø22 / 24V 9847 2977
DE Hauptspiegel Eurocargo Tector,
Euromover,
ES Espejo principal
Eurostar,
FR Rétroviseur intérieur Eurotech,
IT Specchio principale Eurotrakker,
PL Lustro główne Stralis, Trakker
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
02809200A.pe.de RU Главное зеркало

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
127
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9847 3007 215 x 355 x 140 / Ø22 / 24V EN Mirror 028.116-00A


Eurocargo, DE Hauptspiegel
Eurocargo EURO
ES Espejo principal
4/5, Eurocargo
Tector, Eurofire, FR Rétroviseur intérieur
Euromover, IT Specchio principale
Eurostar, PL Lustro główne
Eurotech,
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
Eurotrakker,
Stralis, Trakker RU Главное зеркало 02811600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

299 7160 215 x 355 x 140 / Ø22 / 24V EN Mirror 028.081-00A


DE Hauptspiegel
Eurocargo,
ES Espejo principal
Eurocargo
Tector, Eurofire, FR Rétroviseur intérieur
Euromover, IT Specchio principale
Eurostar, PL Lustro główne
Eurotech,
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
Eurotrakker,
Stralis, Trakker RU Главное зеркало 02808100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

814 3120 215 x 457 x 140 / Ø22 Eurocargo, EN Mirror 028.087-00A


Eurocargo DE Hauptspiegel
Tector, Eurostar,
ES Espejo principal
Eurotech,
Eurotrakker, FR Rétroviseur intérieur
Stralis, Trakker IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 02808700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9847 2982 215 x 457 x 140 / Ø22 / 24V EN Mirror 028.089-00A


DE Hauptspiegel
Eurocargo,
ES Espejo principal
Euromover,
Eurostar, FR Rétroviseur intérieur
Eurotech, IT Specchio principale
Eurotrakker, PL Lustro główne
Stralis, Trakker
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 02808900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

299 7158 215 x 457 x 140 / Ø22 / 24V EN Mirror 028.090-00A


DE Hauptspiegel
Eurocargo,
ES Espejo principal
Eurocargo
Tector, Eurofire, FR Rétroviseur intérieur
Euromover, IT Specchio principale
Eurostar, PL Lustro główne
Eurotech,
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
Eurotrakker,
Stralis, Trakker RU Главное зеркало 02809000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

432 7533 220 x 310 x 25 / Ø16 EN Mirror 028.134-00A


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 02813400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
128 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.043-00A EN Mirror glass 149 x 261 x 3 / 400 / 24V


DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
02804300A.pe.de RU Запасное стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.138-00A EN Mirror glass 150 x 260 x 3 / 1400 4248 4477


DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
02813800A.pe.de RU Запасное стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.013-00A EN Mirror glass 164 x 342 x 3 / 1800 8600 2937


DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
02801300A.pe.de RU Запасное стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.035-00A EN Mirror glass 170 x 356 x 3 / 1800 4220 9394


DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
02803500A.pe.de RU Запасное стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.009-00A EN Mirror glass 176 x 366 x 3 / 1800 261 2573


DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
02800900A.pe.de RU Запасное стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.014-01A EN Mirror glass 176 x 366 x 3 / 1800 / 24V 262 8194


DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
02801401A.pe.de RU Запасное стекло

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
129
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4232 4376 191 x 430 x 3 / 1800 EN Mirror glass 028.029-00A


DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 02802900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4232 4679 191 x 430 x 3 / 1800 / 24V EN Mirror glass 028.031-00A


DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 02803100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

472 3936 195 x 345 x 3 / 2000 Eurocargo, EN Mirror glass 028.019-00A


Eurocargo Tector, DE Ersatzglas
Eurofire
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 02801900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9316 0520 155 x 250 x 5 / 2000 EN Glass unit 028.107-00A


DE Glaseinheit
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
RU Стекло 02810700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9316 0521 155 x 250 x 5 / 2000 EN Glass unit 028.111-00A


DE Glaseinheit
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
RU Стекло 02811100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

175 x 366 x 11 / 2000 EN Glass unit 028.014-03A


DE Glaseinheit
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
RU Стекло 02801403A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
130 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.126-00A EN Glass unit Eurocargo, 181 x 371 x 14 / 1200 / 24V 5 0419 7878
DE Glaseinheit Eurocargo
(MY 2008),
ES Unidad de vidrio
Eurocargo EURO
FR Vitrage 4/5, Eurofire,
IT Gruppo vetri Eurotrakker,
PL Moduł szklany Stralis, Tector,
Trakker
PT Unidade do vidro
02812600A.pe.de RU Стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.132-00A EN Glass unit 189 x 368 x 40 / 1800 / 24V 4255 6228


DE Glaseinheit
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
02813200A.pe.de RU Стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.080-00A EN Glass unit 200 x 340 x 14 / 2000 / 24V 9319 3197


DE Glaseinheit Eurocargo,
Eurocargo EURO
ES Unidad de vidrio
4/5, Eurocargo
FR Vitrage Tector, Eurofire,
IT Gruppo vetri Euromover,
PL Moduł szklany Eurostar,
Eurotech,
PT Unidade do vidro
Eurotrakker,
02808000A.pe.de RU Стекло Stralis, Trakker
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.093-00A EN Glass unit Eurotech, 200 x 440 x 14 / 1200 / 24V


DE Glaseinheit Eurostar,
Eurotrakker,
ES Unidad de vidrio
Eurocargo, Stralis
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
02809300A.pe.de RU Стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.091-00A EN Glass unit 200 x 440 x 14 / 1800 / 24V 9319 0976


DE Glaseinheit
Eurocargo
ES Unidad de vidrio
Tector, Eurofire,
FR Vitrage Euromover,
IT Gruppo vetri Eurostar,
PL Moduł szklany Eurotech,
Eurotrakker,
PT Unidade do vidro
Stralis, Trakker
02809100A.pe.de RU Стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.084-00A EN Wide angle mirror Eurocargo, 189 x 215 x 140 / 24V 814 3173
DE Weitwinkelspiegel Eurostar,
Eurotech,
ES Espejo granangular
Eurotrakker,
FR Rétroviseur grand angle Stralis
IT Specchietto grandangolare
PL Lusterko szerokokątowe
PT Espelho de ângulo alargado
02808400A.pe.de RU Панорамное зеркало

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
131
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4256 1426 189 x 215 x 140 / 24V Eurocargo, EN Wide angle mirror 028.112-00A
Eurostar, DE Weitwinkelspiegel
Eurotech,
ES Espejo granangular
Eurotrakker,
Stralis, Trakker FR Rétroviseur grand angle
IT Specchietto grandangolare
PL Lusterko szerokokątowe
PT Espelho de ângulo alargado
RU Панорамное зеркало 02811200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

299 6671 189 x 215 x 140 / 24V Eurocargo, EN Wide angle mirror 028.113-00A
Eurostar, DE Weitwinkelspiegel
Eurotech,
ES Espejo granangular
Eurotrakker,
Stralis FR Rétroviseur grand angle
IT Specchietto grandangolare
PL Lusterko szerokokątowe
PT Espelho de ângulo alargado
RU Панорамное зеркало 02811300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

172 x 198 x 14 / 300 / 24V EN Glass unit 028.015-00A


DE Glaseinheit
Eurocargo,
ES Unidad de vidrio
Eurostar,
Eurotech, FR Vitrage
Eurotrakker, IT Gruppo vetri
Stralis PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
RU Стекло 02801500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4254 8403 175 x 200 x 14 / 300 / 24V EN Glass unit 028.114-00A


DE Glaseinheit
Eurocargo,
ES Unidad de vidrio
Eurocargo
Tector, Eurofire, FR Vitrage
Euromover, IT Gruppo vetri
Eurostar, PL Moduł szklany
Eurotech,
PT Unidade do vidro
Eurotrakker,
Stralis, Trakker RU Стекло 02811400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0419 7879 192 x 206 x 14 / 300 / 24V EN Glass unit 028.127-00A


DE Glaseinheit
Eurocargo,
ES Unidad de vidrio
Eurocargo
(MY 2008), FR Vitrage
Eurocargo EURO IT Gruppo vetri
4/5, Eurofire, PL Moduł szklany
Eurotrakker,
PT Unidade do vidro
Stralis, Tector,
Trakker RU Стекло 02812700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4234 4219 150 x 260 x 59 Turbostar EN Ramp mirror 028.135-00A


DE Rampenspiegel
ES Espejo de rampas
FR Miroir de rampe
IT Specchio rampa
PL Lusterko rampowe
PT Retrovisor de rampa
RU Бортовое зеркало 02813500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
132 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.038-10A EN Ramp mirror Turbostar 160 x 272 x 65 4234 5522


DE Rampenspiegel
ES Espejo de rampas
FR Miroir de rampe
IT Specchio rampa
PL Lusterko rampowe
PT Retrovisor de rampa
02803810A.pe.de RU Бортовое зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.041-10A EN Ramp mirror Turbostar 160 x 272 x 65 / 24V


DE Rampenspiegel
ES Espejo de rampas
FR Miroir de rampe
IT Specchio rampa
PL Lusterko rampowe
PT Retrovisor de rampa
02804110A.pe.de RU Бортовое зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.051-00A EN Ramp mirror Eurocargo, 185 x 284 x 80 / 24V 5 0413 2243


DE Rampenspiegel Eurostar,
Eurotech,
ES Espejo de rampas
Eurotrakker,
FR Miroir de rampe Stralis, Trakker
IT Specchio rampa
PL Lusterko rampowe
PT Retrovisor de rampa
02805100A.pe.de RU Бортовое зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.102-00A EN Ramp mirror Eurocargo, 185 x 284 x 80 / 24V 9847 3000


DE Rampenspiegel Eurocargo Tector,
Euromover,
ES Espejo de rampas
Eurostar,
FR Miroir de rampe Eurotech,
IT Specchio rampa Eurotrakker,
PL Lusterko rampowe Stralis, Trakker
PT Retrovisor de rampa
02810200A.pe.de RU Бортовое зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.103-00A EN Ramp mirror Eurocargo, 185 x 284 x 80 / 24V 9847 3002


DE Rampenspiegel Eurocargo EURO
4/5, Eurocargo
ES Espejo de rampas
Tector, Eurofire,
FR Miroir de rampe Euromover,
IT Specchio rampa Eurostar,
PL Lusterko rampowe Eurotech,
Eurotrakker,
PT Retrovisor de rampa
Stralis, Trakker
02810300A.pe.de RU Бортовое зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.128-00A EN Ramp mirror Eurocargo, 230 x 270 x 60 5 0416 8235


DE Rampenspiegel Eurocargo
(MY 2008),
ES Espejo de rampas
Eurocargo EURO
FR Miroir de rampe 4/5, Eurofire,
IT Specchio rampa Eurotrakker,
PL Lusterko rampowe Stralis, Tector,
Trakker
PT Retrovisor de rampa
02812800A.pe.de RU Бортовое зеркало

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
133
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0416 8236 230 x 270 x 60 / 24V Eurocargo, EN Ramp mirror 028.129-00A


Eurocargo DE Rampenspiegel
(MY 2008),
ES Espejo de rampas
Eurocargo EURO
4/5, Eurofire, FR Miroir de rampe
Eurotrakker, IT Specchio rampa
Stralis, Tector, PL Lusterko rampowe
Trakker
PT Retrovisor de rampa
RU Бортовое зеркало 02812900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4255 8713 160 x 260 x 10 / 300 / 24V EN Glass unit 028.039-00A


Eurocargo, DE Glaseinheit
Eurocargo EURO
ES Unidad de vidrio
4/5, Eurocargo
Tector, Eurofire, FR Vitrage
Eurostar, IT Gruppo vetri
Eurotech, PL Moduł szklany
Eurotrakker,
PT Unidade do vidro
Stralis, Trakker,
Turbostar RU Стекло 02803900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

160 x 260 x 10 / 300 / 24V EN Glass unit 028.042-00A


DE Glaseinheit
Eurocargo,
ES Unidad de vidrio
Eurostar,
Eurotech, FR Vitrage
Eurotrakker, IT Gruppo vetri
Stralis PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
RU Стекло 02804200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0422 4427 136 x 232 x 110 / 300 Eurocargo, EN Front mirror, right 028.010-00A
Eurocargo (MY DE Frontspiegel, rechts
2008), Eurocargo
ES Espejo frontal, derecho
EURO 4/5,
Eurofire, Stralis, FR Rétroviseur avant, droite
Tector, Trakker IT Specchietto frontale, destra
PL Lustro przednie, prawa
PT Espelho dianteiro, à direita
RU Переднее зеркало, справа 02801000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0422 4428 136 x 232 x 110 / 300 / 24V EN Front mirror, right 028.001-00A
DE Frontspiegel, rechts
Eurocargo,
ES Espejo frontal, derecho
Eurocargo (MY
2008), Eurocargo FR Rétroviseur avant, droite
EURO 4/5, IT Specchietto frontale, destra
Eurofire, Stralis, PL Lustro przednie, prawa
Tector, Trakker
PT Espelho dianteiro, à direita
RU Переднее зеркало, справа 02800100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0415 0526 370 x 799 / 24V Eurocargo, EN Mirror system, left 028.118-00A
Eurocargo DE Spiegelsystem, links
(MY 2008),
ES Sistema de espejo, zurdo
Eurocargo EURO
4/5, Eurofire, FR Système de rétroviseur, gauche
Eurotrakker, IT Sistema specchietto, sinistra
Stralis, Tector PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
RU Система зеркал, слева 02811800A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
134 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.119-00A EN Mirror system, right Eurocargo, 370 x 799 / 24V 5 0415 0527
DE Spiegelsystem, rechts Eurocargo
(MY 2008),
ES Sistema de espejo, derecho
Eurocargo EURO
FR Système de rétroviseur, droite 4/5, Eurofire,
IT Sistema specchietto, destra Eurotrakker,
PL System luster, prawa Stralis, Tector
PT Sistema do espelho, à direita
02811900A.pe.de RU Система зеркал, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.120-00A EN Mirror system, left Eurocargo, 424 x 799 5 0415 0534


DE Spiegelsystem, links Eurocargo (MY
2008), Eurofire,
ES Sistema de espejo, zurdo
Eurotrakker,
FR Système de rétroviseur, gauche Stralis, Tector,
IT Sistema specchietto, sinistra Trakker
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
02812000A.pe.de RU Система зеркал, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.121-00A EN Mirror system, right Eurocargo, 424 x 799 5 0415 0535


DE Spiegelsystem, rechts Eurocargo (MY
2008), Eurofire,
ES Sistema de espejo, derecho
Eurotrakker,
FR Système de rétroviseur, droite Stralis, Tector,
IT Sistema specchietto, destra Trakker
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
02812100A.pe.de RU Система зеркал, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.122-00A EN Mirror system, left Eurocargo, 424 x 799 / 24V 5 0415 0538
DE Spiegelsystem, links Eurocargo (MY
2008), Eurofire,
ES Sistema de espejo, zurdo
Eurotrakker,
FR Système de rétroviseur, gauche Stralis, Tector,
IT Sistema specchietto, sinistra Trakker
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
02812200A.pe.de RU Система зеркал, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.123-00A EN Mirror system, right Eurocargo, 424 x 799 / 24V 5 0415 0539
DE Spiegelsystem, rechts Eurocargo (MY
2008), Eurofire,
ES Sistema de espejo, derecho
Eurotrakker,
FR Système de rétroviseur, droite Stralis, Tector,
IT Sistema specchietto, destra Trakker
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
02812300A.pe.de RU Система зеркал, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.124-00A EN Mirror system, left Eurocargo, 520 x 811 / 24V 5 0415 0551
DE Spiegelsystem, links Eurocargo
(MY 2008),
ES Sistema de espejo, zurdo
Eurocargo EURO
FR Système de rétroviseur, gauche 4/5, Eurofire,
IT Sistema specchietto, sinistra Eurotrakker,
PL System luster, lewa Stralis, Tector
PT Sistema do espelho, esquerda
02812400A.pe.de RU Система зеркал, слева

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
135
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0415 0552 520 x 811 / 24V Eurocargo, EN Mirror system, right 028.125-00A
Eurocargo DE Spiegelsystem, rechts
(MY 2008),
ES Sistema de espejo, derecho
Eurocargo EURO
4/5, Eurofire, FR Système de rétroviseur, droite
Eurotrakker, IT Sistema specchietto, destra
Stralis, Tector PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
RU Система зеркал, справа 02812500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

299 7161 150 x 425 x 47 Eurotech, EN Cover 028.002-00A


Eurostar, DE Abdeckung
Eurotrakker,
ES Cubierta
Eurocargo, Stralis
FR Revêtement
IT Coperchio
PL Osłona
PT Revestimento
RU Кожух 02800200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9319 0971 160 x 330 x 70 Eurocargo, EN Cover 028.094-00A


Eurocargo DE Abdeckung
Tector, Eurofire,
ES Cubierta
Euromover,
Eurostar, FR Revêtement
Eurotech, IT Coperchio
Eurotrakker, PL Osłona
Stralis, Trakker
PT Revestimento
RU Кожух 02809400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4254 5985 50 x 108 x 15 x 5000 EN Ratchet wedge 028.131-00A


DE Aufsteckkeil
ES Cuña de encajar
FR Clavette à enficher
IT Cuneo ad innesto
PL Klin nasadowy
PT Cunha de encaixar
RU Насадной клин 02813100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4234 5981 79,5 x 120 x Ø14 Turbostar, EN Mirror mounting bracket 028.048-00A
Turbotech DE Spiegelhalter
ES Soporte de espejo
FR Support de rétroviseur
IT Reggispecchio
PL Wspornik lusterka
PT Suporte, retrovisor exterior
RU Держатель зеркала 02804800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

79,5 x 120 x Ø14 EN Mirror mounting bracket 028.049-00A


DE Spiegelhalter
ES Soporte de espejo
FR Support de rétroviseur
IT Reggispecchio
PL Wspornik lusterka
PT Suporte, retrovisor exterior
RU Держатель зеркала 02804900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
136 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

008.166-00A EN Mirror mounting bracket 330 x 580 x Ø18 4234 7199


DE Spiegelstange
ES Barra de espejo
FR Fixation de rétroviseur
IT Barra specchietto
PL Drążek lusterka
PT Suporte, retrovisor exterior
00816600A.pe.de RU Шток зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

028.137-00A EN Clamping collar 43 x 55 x 36 x Ø18 4220 9399


DE Klemmschelle
ES Abrazadera de grapa
FR Collier de serrage
IT Fascetta di serraggio
PL Opaska zaciskowa
PT Braçadeira de aperto
02813700A.pe.de RU Зажимной хомут

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
137
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Fuel system
Kraftstoffanlage - Sistema de combustible - Circuit de carburant - Impianto carburante -

Instalacja paliwowa - Equipamento de combustível - Система питания двигателя

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 0002 5779 B 60 Aol Eurocargo (MY EN Fuel cap 029.001-00A


2008), Eurocargo DE Tankdeckel
EURO 4/5,
ES Tapa de depósito
Eurofire, Stralis,
Trakker FR Bouchon de réservoir
IT Coperchio serbatoio
PL Korek wlewu paliwa
PT Tampa do depósito
RU Крышка заливной горловины бака 02900100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Universal EN Inspection glass 000.250-00A


DE Schauglas
ES Mirilla
FR Voyant
IT Spia del livello
PL Wziernik
PT Visor
RU Смотровое стекло 00025000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Universal EN Rep. kit for inspection glass 000.250-10A


DE Schauglas Rep.-Satz
ES Mirilla, juego de reparación
FR Kit de réparation regard
IT Kit di rip. spia del livello
PL Zestaw do naprawy wziernika
PT Kit de reparação de visor
RU Ремкомплект смотрового стекла 00025010A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Universal EN Rep. kit for fuel supply pump 000.251-00A


DE Kraftstofförderpumpe Rep.-Satz
ES Bomba de combustible, juego de reparación
FR Kit de réparation pompe d‘alimentation en carburant
IT Kit di rip. pompa di alimentazione carburante
PL Zestaw do naprawy pompy tłoczącej paliwo
PT Kit de reparação da bomba de combustível
RU Ремкомплект топливоподкачивающего насоса 00025100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
138 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

Engine cooling
Motorkühlung - Refrigeración del motor - Refroidissement moteur - Raffreddamento motore -

Chłodzenie silnika - Refrigeração do motor - Система охлаждения двигателя

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.100-00A EN Water pump Eurostar, 5 0035 0798


DE Wasserpumpe Eurotech,
Eurotrakker
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
02010000A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.101-00A EN Water pump Eurostar, 5 0035 0785


DE Wasserpumpe Eurotech,
Eurotrakker
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
02010100A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.102-00A EN Water pump Eurostar, 5 0035 6553


DE Wasserpumpe Eurotech,
Eurotrakker,
ES Bomba de agua
Stralis, Trakker
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
02010200A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.103-00A EN Water pump Eurocargo, 4253 5615


DE Wasserpumpe Eurotech
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
02010300A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

020.105-00A EN Water pump Eurocargo, Zeta 9841 5831


DE Wasserpumpe
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
02010500A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

029.010-00A EN Thermostat Eurocargo, 79° 9842 0718


DE Thermostat Eurostar,
Eurotech,
ES Termostato
Eurotrakker,
FR Thermostat Turbostar,
IT Termostato Turbotech
PL Termostat
PT Termóstato
02901000A.pe.de RU Термостат

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
139
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Iveco

NOTES

140 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

(OE) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

718 2681 026.651-10A 86 127 1506 076.407-10A 98 190 7726 026.654-00A 83


100 513 076.413-10A 98 127 5019 076.176-00A 116 190 7764 026.665-00A 83
110 0000 070.881-00A 92 127 5570 020.002-00A 19 190 7765 026.655-00A 82
110 1597 070.874-00A 93 128 1819 076.030-00A 113 190 7942 026.692-10A 90
110 1909 070.965-00A 92 128 2538 076.406-10A 98 190 7956 026.693-10A 90
110 2859 070.971-10A 94 140 5492 070.996-10A 93 190 8231 026.694-10A 89
110 4923 070.896-10A 96 17 4767 076.974-10A 100 190 8407 026.690-10A 90
110 9968 070.900-10A 35 175 870 027.028-00A 118 190 8577 026.651-00A 82
111 0003 070.897-10A 93 190 2187 086.126-20A 77 190 8578 026.654-00A 83
111 0018 070.985-10A 93 190 3480 086.126-00A 76 190 8614 026.658-00A 83
111 0019 070.985-10A 93 190 3481 086.126-10A 77 190 8729 026.658-00A 83
111 0020 070.974-10A 93 190 3561 026.695-00A 90 190 8772 026.661-00A 81
111 6680 076.014-10A 109 190 3651 026.695-00A 90 190 8773 026.662-00A 81
111 7519 025.081-00A 68 190 4528 026.657-00A 80 190 8792 026.661-00A 81
112 0692 070.000-00A 39 190 4529 026.656-00A 80 190 8825 026.691-10A 90
112 0693 070.001-00A 39 190 4531 026.650-00A 80 201 4787 023.039-00A 62
112 0694 070.002-00A 40 190 4532 026.652-00A 82 246 0973 024.035-00A 66
112 1702 076.009-00A 110 190 4693 026.653-00A 81 247 5817 026.601-00A 75
112 1721 076.030-00A 113 190 4698 021.009-00A 41 247 5870 027.028-00A 118
112 1722 076.037-00A 113 190 5236 070.898-10A 94 247 6077 027.032-00A 118
112 1723 076.039-00A 113 190 5261 070.994-10A 92 247 6979 077.048-00A 120
112 1725 076.004-00A 109 190 5348 070.981-10A 95 247 7628 077.118-10A 119
112 1728 076.016-00A 110 190 5353 070.962-10A 96 247 7764 027.024-00A 118
112 1733 076.025-00A 114 190 5487 020.074-00A 97 247 8508 077.118-00A 119
112 1737 076.008-15A 101 190 6027 086.165-00A 76 247 9853 026.600-00A 75
112 1739 076.086-00A 101 190 6065 086.165-00A 76 248 9005 076.012-00A 109
112 1741 076.051-00A 111 190 6176 086.126-00A 76 249 1566 084.010-70A 69
112 1742 076.053-00A 112 190 6191 086.301-50A 89 249 2706 076.914-00A 103
112 1743 076.070-00A 115 190 6200 086.126-00A 76 249 7135 076.450-20A 100
112 1746 076.065-00A 115 190 6201 086.163-00A 77 249 8667 084.008-70A 69
112 1754 076.131-00A 114 190 6202 086.164-00A 78 251 3254 025.334-00A 68
112 1755 076.095-00A 112 190 6241 086.126-10A 77 251 5201 025.335-00A 68
112 1756 076.133-00A 115 190 6242 086.126-20A 77 251 5210 076.921-10A 104
112 1758 076.110-00A 112 190 6257 086.163-00A 77 251 5298 076.922-10A 104
112 1760 076.132-00A 114 190 6258 086.163-00A 77 251 5389 076.187-20A 115
112 1766 076.080-00A 101 190 6297 026.686-00A 89 251 5442 076.921-10A 104
112 1767 076.085-00A 101 190 6401 086.313-00A 89 251 6345 076.911-00A 102
112 1769 076.177-00A 117 190 6407 086.162-00A 77 251 6792 076.923-00A 104
112 1795 077.011-00A 119 190 6413 086.159-00A 77 251 6808 076.923-00A 104
112 1798 077.012-00A 119 190 6438 026.666-00A 84 251 6835 076.911-00A 102
112 1800 077.013-00A 119 190 6439 086.300-50A 89 251 6898 076.922-10A 104
112 1808 077.022-00A 120 190 6459 086.301-50A 89 251 6900 076.921-10A 104
112 1810 077.023-00A 120 190 6461 026.666-00A 84 251 6902 076.923-00A 104
112 1811 077.024-00A 121 190 6462 026.696-00A 89 251 6904 076.911-00A 102
112 3535 076.030-00A 113 190 7527 026.654-00A 83 252 0243 076.249-00A 100
112 6887 070.956-10A 92 190 7528 026.651-00A 82 252 0448 023.058-00A 57
123 6227 076.910-10A 104 190 7529 026.651-00A 82 252 1365 076.911-00A 102
124 4660 076.012-00A 109 190 7568 026.659-00A 83 252 1367 076.921-10A 104
126 0201 076.055-00A 112 190 7569 026.660-00A 83 252 1369 076.922-10A 104
126 5854 076.176-00A 116 190 7612 076.954-10A 100 252 1371 076.923-00A 104
126 5925 076.176-30A 116 190 7631 026.658-00A 83 252 1481 023.083-00A 60
127 0795 076.175-00A 116 190 7725 026.651-00A 82 252 1850 023.084-00A 60

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 141
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

CROSS REFERENCE LISTS (oe)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

252 5995 000.189-00A 29 299 6328 026.673-00A 84 467 2326 076.249-00A 100
253 2404 023.057-00A 56 299 6329 026.666-00A 84 468 0365 076.920-10A 104
256 1931 028.133-00A 126 299 6378 086.300-50A 89 468 0366 076.919-10A 104
260 1417 028.008-00A 126 299 6670 028.112-00A 132 468 0913 084.050-10A 70
261 2573 028.009-00A 129 299 6671 028.113-00A 132 468 8153 023.079-00A 58
262 8191 028.014-00A 127 299 6882 020.074-00A 97 468 8941 022.007-00A 45
262 8194 028.014-01A 129 299 7158 028.090-00A 128 468 8942 022.012-00A 44
266 1654 076.009-00A 110 299 7160 028.081-00A 128 468 8948 022.029-00A 46
266 1819 076.405-10A 98 299 7161 028.002-00A 136 468 8949 022.030-00A 46
296 1285 076.178-00A 116 299 7295 023.115-00A 64 469 0299 070.967-10A 94
296 6252 022.001-00A 45 334 5413 020.016-00A 48 469 5785 076.351-00A 117
296 6321 022.035-00A 44 334 6358 074.611-00A 65 471 1108 022.042-00A 42
296 6635 022.035-00A 44 341 0555 076.189-05A 110 471 1109 022.042-00A 42
296 6688 022.032-00A 45 341 0624 076.035-00A 113 471 2510 076.948-00A 102
296 9507 022.008-00A 44 341 0626 076.014-20A 109 471 4025 084.086-70A 71
296 9808 022.001-00A 45 341 4228 027.013-00A 121 471 4025 084.150-30A 72
298 0129 022.033-00A 45 341 4876 076.914-00A 103 471 5225 076.921-10A 104
298 0294 026.108-00A 78 341 6454 000.164-00A 23 471 5226 076.922-10A 104
298 0323 022.032-00A 45 341 6722 000.161-00A 23 471 6271 023.038-00A 63
298 0875 022.002-00A 45 342 0371 027.008-00A 121 471 6989 084.087-70A 71
298 1151 076.845-00A 99 342 2571 084.002-10A 69 471 9791 076.351-00A 117
298 4061 022.000-00A 45 342 2596 084.006-10A 69 472 2525 084.086-70A 71
298 4106 000.164-00A 23 342 2652 084.003-10A 69 472 2525 084.150-30A 72
298 4107 000.163-00A 23 342 3513 076.948-00A 102 472 3936 028.019-00A 130
298 4403 000.165-00A 25 342 3571 076.351-00A 117 473 1981 023.054-00A 59
298 4511 022.033-00A 45 342 3592 076.189-03A 110 473 5723 023.080-00A 60
299 1646 026.668-00A 80 342 3600 076.188-20A 116 473 8008 084.150-30A 72
299 1648 026.669-00A 80 342 7565 027.018-00A 118 473 8008 084.086-70A 71
299 1753 026.669-00A 80 342 8727 025.127-00A 67 474 0646 023.081-00A 60
299 1900 086.164-00A 78 342 9316 076.014-10A 109 474 6032 026.110-00A 79
299 1906 086.126-00A 76 342 9326 076.032-40A 112 474 6527 076.351-30A 117
299 1979 026.658-00A 83 342 9328 076.185-20A 115 474 6527 076.348-00A 117
299 2002 086.163-00A 77 342 9592 076.189-03A 110 474 6733 084.008-70A 69
299 2470 026.666-00A 84 345 2571 084.128-11A 71 474 7960 022.037-00A 43
299 2476 086.300-50A 89 347 5603 076.187-30A 115 474 7961 022.037-00A 43
299 2477 026.667-00A 83 355 5488 021.100-00A 97 475 4678 023.053-00A 59
299 2666 026.695-00A 90 379 9020 020.041-00A 50 475 5953 076.351-30A 117
299 4058 020.072-00A 97 380 2821 020.043-00A 51 475 6032 026.110-00A 79
299 4066 026.670-00A 80 420 7841 022.037-00A 43 476 3473 084.015-10A 70
299 4583 020.155-00A 52 432 3302 076.921-10A 104 478 2794 076.843-00A 117
299 4769 020.045-00A 52 432 7533 028.134-00A 128 479 1448 023.095-00A 53
299 5637 086.300-50A 89 445 6111 084.015-10A 70 479 6745 023.066-00A 58
299 5812 026.673-00A 84 445 7267 076.249-00A 100 480 2443 022.001-00A 45
299 5819 086.300-50A 89 445 9448 027.026-00A 119 480 2444 022.000-00A 45
299 5964 020.040-00A 52 445 9602 077.047-10A 120 480 3810 077.048-00A 120
299 5965 020.044-00A 51 445 9603 077.049-00A 120 483 3820 022.032-00A 45
299 5966 020.041-00A 50 446 2030 025.336-00A 68 483 3821 022.033-00A 45
299 6010 026.677-00A 82 460 1722 023.092-00A 55 483 3825 022.035-00A 44
299 6043 026.674-00A 81 460 4222 076.843-00A 117 483 3826 022.008-00A 44
299 6121 026.675-00A 81 460 6624 023.094-00A 53 483 3827 022.032-00A 45
299 6131 026.676-00A 82 463 9392 023.097-00A 54 483 3828 022.033-00A 45
299 6327 026.667-00A 83 467 0967 076.351-00A 117 483 3829 022.001-00A 45

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
142 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

(oe) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

483 3830 022.000-00A 45 718 2299 026.668-10A 84 818 8526 084.150-30A 72


484 1035 076.922-10A 104 718 2874 026.671-10A 86 818 8539 084.062-70A 70
484 1036 076.921-10A 104 718 2915 020.010-10A 97 818 9831 023.056-00A 59
484 3220 084.206-30A 73 718 3046 026.642-00A 76 819 0225 022.000-00A 45
485 4874 022.034-00A 42 718 3074 020.074-00A 97 819 0948 076.954-10A 100
485 9707 020.059-00A 21 718 3075 020.074-00A 97 819 3645 022.035-00A 44
486 1334 020.050-00A 20 718 4079 020.072-00A 97 819 3646 022.008-00A 44
486 1335 020.051-00A 20 718 4080 020.072-00A 97 819 4594 026.029-00A 99
486 1340 020.052-00A 20 718 5410 026.670-10A 84 819 4818 084.253-31A 74
486 1341 020.053-00A 20 718 6485 026.674-10A 86 855 8110 023.044-00A 55
486 1793 020.050-00A 20 718 2682 026.654-10A 87 855 8533 022.035-00A 44
486 1794 020.051-00A 20 718 7567 026.677-10A 86 855 8536 022.008-00A 44
489 4306 029.801-00A 52 718 9050 020.074-00A 97 856 5366 022.007-00A 45
498 3302 076.921-10A 104 718 9475 026.667-10A 88 857 2709 023.042-00A 57
597 516 026.600-00A 75 718 9476 026.673-10A 88 858 0735 022.042-00A 42
614 4040 084.085-10A 71 718 9648 020.074-00A 97 858 1021 023.059-00A 53
645 3741 084.080-70A 70 798 0407 026.114-00A 78 858 1022 023.088-00A 53
665 7150 084.150-30A 72 798 4217 026.107-00A 78 858 1295 023.041-00A 54
665 7150 084.086-70A 71 798 4796 020.089-00A 25 858 2290 026.657-10A 84
716 0360 070.891-10A 93 798 4797 020.090-00A 26 858 2322 022.035-00A 44
716 0953 070.848-00A 95 812 0461 076.924-10A 102 858 2332 022.007-00A 45
716 2191 070.874-00A 93 812 0461 076.924-00A 102 858 2333 022.012-00A 44
716 2944 070.895-00A 95 812 2752 022.001-00A 45 858 2739 070.994-10A 92
190 5216 070.869-00A 94 812 2754 022.032-00A 45 858 4182 026.650-10A 85
716 4410 070.869-00A 94 812 2755 022.033-00A 45 858 4196 023.043-00A 57
716 5686 070.898-10A 94 812 3394 022.008-00A 44 858 4626 023.065-00A 56
716 7757 022.007-00A 45 812 3564 076.954-10A 100 858 8387 023.045-00A 55
716 8368 026.652-10A 87 812 3751 076.190-10A 111 985 5041 020.082-00A 28
716 8465 027.039-00A 118 812 3851 076.190-10A 111 992 5077 076.175-00A 116
716 8580 027.032-00A 118 812 5490 023.069-00A 55 992 6086 076.254-00A 101
716 8585 027.028-00A 118 812 5491 023.070-00A 56 993 1581 076.845-00A 99
716 8855 027.028-00A 118 812 5492 023.099-00A 56 993 2409 076.414-10A 98
716 8925 027.041-00A 118 812 5527 023.046-00A 55 0028 9375 023.602-00A 47
717 1255 026.655-10A 87 812 7381 023.152-00A 57 1668 3034 026.680-00A 88
717 1274 026.652-10A 87 812 7383 023.071-00A 57 1668 3434 026.658-20A 88
717 2018 026.654-10A 87 812 7423 023.068-00A 56 1668 3435 026.658-20A 88
717 2079 026.639-00A 76 812 7910 023.047-00A 56 2680 0050 070.900-10A 35
717 2329 026.637-00A 75 813 1582 022.045-00A 42 2680 0130 070.884-10A 92
717 2881 026.659-10A 87 813 2397 022.045-00A 42 2680 0160 070.897-10A 93
717 2882 026.659-10A 87 813 7026 023.039-00A 62 2680 0270 070.963-00A 96
717 2929 026.660-10A 87 813 7291 084.156-30A 73 2680 0370 070.903-10A 92
717 2930 026.660-10A 87 813 9068 084.154-30A 73 2680 0390 070.950-10A 94
717 3036 026.651-10A 86 813 9467 084.152-30A 72 2680 0600 070.974-10A 93
717 3317 026.668-10A 84 814 3120 028.087-00A 128 2680 0610 070.975-10A 94
717 5254 070.980-10A 95 814 3121 028.089-00A 128 2680 0640 070.978-10A 95
717 7004 070.963-00A 96 814 3122 028.090-00A 128 3302 6157 020.016-00A 48
717 9391 026.641-00A 75 814 3173 028.084-00A 131 4100 0936 086.161-00A 77
717 9751 020.074-00A 97 816 0165 084.085-10A 71 4100 1626 023.127-00A 63
718 0039 021.101-00A 96 816 2306 023.096-00A 55 4100 2770 023.039-00A 62
718 0256 026.662-10A 85 816 3773 022.047-00A 43 4100 5450 022.047-00A 43
718 0906 027.050-00A 121 816 9268 070.874-00A 93 4100 5451 022.047-00A 43
718 0996 026.642-00A 76 818 8526 084.086-70A 71 4100 5463 022.045-00A 42

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 143
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

CROSS REFERENCE LISTS (oe)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

4100 6926 084.155-30A 73 4200 9783 024.120-00A 65 4232 4376 028.029-00A 130
4100 8929 084.149-30A 72 4201 3057 000.151-00A 23 4232 4389 020.157-00A 50
4100 9661 023.036-00A 62 4201 3058 000.152-00A 23 4232 4672 028.031-00A 130
4100 9663 023.127-00A 63 4201 3059 000.187-00A 23 4232 4677 028.030-00A 127
4100 9665 023.039-00A 62 4201 5231 024.125-00A 65 4232 4679 028.031-00A 130
4101 1008 023.037-00A 62 4201 5925 024.115-00A 66 4234 4219 028.135-00A 132
4102 2620 084.200-30A 73 4201 5926 024.116-00A 66 4234 5522 028.038-10A 133
4102 8598 023.039-00A 62 4202 1336 076.249-00A 100 4234 5780 028.038-00A 126
4102 8599 023.124-00A 62 4202 4986 000.160-00A 22 4234 5981 028.048-00A 136
4102 8600 023.039-00A 62 4202 4987 000.161-00A 23 4234 7199 008.166-00A 137
4103 3038 023.131-10A 64 4204 0975 024.132-00A 66 4235 0421 028.038-00A 126
4103 4330 023.127-00A 63 4204 1107 023.037-00A 62 4246 0353 000.259-00A 25
4103 4479 023.039-00A 62 4204 2638 026.027-00A 99 4247 0127 076.091-00A 112
4103 5628 076.924-00A 102 4204 8298 000.057-00A 30 4247 0151 076.269-20A 107
4103 5628 076.924-10A 102 4205 2335 024.115-00A 66 4247 0153 076.269-40A 108
4103 5633 076.913-00A 103 4205 2336 024.116-00A 66 4247 0173 076.016-10A 110
4103 5634 076.911-00A 102 4205 2729 026.028-00A 99 4247 0199 076.190-10A 111
4103 5951 023.036-00A 62 4205 2731 026.033-00A 99 4247 0200 076.048-20A 111
4104 2050 023.039-00A 62 4205 2982 023.115-00A 64 4247 0202 076.048-00A 111
4104 2092 023.124-00A 62 4206 3700 026.665-00A 83 4247 0205 076.190-00A 111
4120 0525 000.160-00A 22 4206 8361 024.117-00A 65 4247 0209 076.049-00A 111
4120 0526 000.161-00A 23 4207 0650 076.921-10A 104 4247 0327 076.010-00A 109
4121 1092 076.349-00A 117 4207 0652 076.922-10A 104 4247 0836 026.669-00A 80
4121 8902 023.096-00A 55 4207 3886 000.052-00A 30 4247 0842 026.661-00A 81
4122 1015 020.049-00A 20 4208 0026 076.961-00A 32 4247 0854 070.874-00A 93
4122 1029 020.079-00A 27 4208 0046 076.945-10A 32 4247 1034 026.670-00A 80
4122 1036 020.048-00A 20 4208 3936 026.029-00A 99 4247 1111 026.662-00A 81
4122 1039 020.080-00A 27 4208 6458 022.043-00A 42 4247 1150 026.671-00A 82
4122 1040 020.078-00A 27 4208 7841 022.046-00A 43 4247 1155 026.669-00A 80
4122 1041 020.077-00A 27 4208 7842 022.037-00A 43 4247 1214 026.672-00A 81
4122 1083 020.075-00A 22 4208 8851 076.922-10A 104 4248 0056 026.026-00A 76
4122 1084 020.076-00A 22 4208 8852 076.921-10A 104 4248 0058 026.100-00A 79
4127 2013 029.001-00A 138 4210 2583 026.638-00A 76 4248 0059 026.105-00A 79
4128 5053 076.922-10A 104 4210 2879 026.640-00A 75 4248 0060 026.112-00A 78
4128 5054 076.921-10A 104 4210 3253 070.983-10A 96 4248 3341 076.845-00A 99
4129 8191 029.001-00A 138 4210 6582 076.948-00A 102 4248 3386 022.001-00A 45
4129 8639 029.001-00A 138 4211 7448 027.041-00A 118 4248 3388 022.001-00A 45
4162 3679 000.178-00A 29 4211 8426 026.640-00A 75 4248 3459 076.015-00A 109
4162 8725 000.187-00A 23 4211 8427 026.638-00A 76 4248 3460 076.015-30A 110
4162 8726 000.152-00A 23 4212 7021 084.150-31A 72 4248 3520 022.032-00A 45
4162 9815 000.260-00A 40 4220 9232 028.038-00A 126 4248 4477 028.138-00A 129
4162 9815 000.206-00A 28 4220 9233 028.039-00A 134 4248 4886 022.035-00A 44
4180 0341 070.966-10A 96 4220 9370 028.137-00A 137 4248 4887 022.008-00A 44
4180 0341 070.981-10A 95 4220 9394 028.035-00A 129 4248 5718 022.032-00A 45
4182 2247 084.008-70A 69 4220 9399 028.137-00A 137 4248 7453 076.269-40A 108
4182 2954 000.178-00A 29 4220 9401 028.130-00A 126 4248 7454 076.269-60A 108
4199 1420 000.180-00A 29 4221 5556 000.255-00A 24 4248 8269 022.001-00A 45
4200 1325 022.043-00A 42 4221 5557 000.256-00A 24 4248 8722 023.126-00A 62
4200 1326 022.043-00A 42 4222 5071 000.702-00A 29 4248 9395 022.000-00A 45
4200 1980 024.041-00A 66 4222 5777 000.673-00A 28 4248 9573 022.001-00A 45
4200 1982 024.039-00A 66 4230 2246 020.003-00A 50 4248 9574 022.000-00A 45
4200 7309 076.961-00A 32 4232 4161 028.028-00A 127 4248 9594 022.001-00A 45

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
144 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

(oe) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

4249 1638 022.001-00A 45 9316 3617 023.128-00A 62 9844 9174 020.051-00A 20


4249 1957 022.000-00A 45 9316 6132 084.094-10A 71 9844 9181 020.055-00A 26
4249 3781 022.032-00A 45 9319 0284 020.100-00A 139 9844 9182 020.056-00A 26
4249 3782 022.033-00A 45 9319 0970 028.080-00A 131 9845 1947 023.150-00A 57
4253 2082 020.103-00A 139 9319 0971 028.094-00A 136 9846 0036 020.055-00A 26
4253 3073 022.005-00A 43 9319 0976 028.091-00A 131 9846 0038 020.056-00A 26
4253 3101 022.003-00A 44 9319 3197 028.080-00A 131 9846 1953 076.471-00A 100
4253 3102 022.004-00A 43 9319 3205 028.002-00A 136 9846 2948 029.800-00A 52
4253 5615 020.103-00A 139 9319 4457 023.126-00A 62 9846 7517 029.010-00A 139
4253 7774 020.073-00A 97 9319 7594 084.135-70A 72 9846 9634 023.055-00A 59
4253 8384 022.048-00A 44 9380 0492 026.656-10A 84 9846 9635 023.051-00A 60
4253 8048 022.006-00A 44 9380 1556 023.062-00A 54 9847 2466 023.036-00A 62
4254 5985 028.131-00A 136 9380 1623 023.085-00A 54 9847 2468 023.124-00A 62
4254 8196 026.697-00A 90 9380 1624 023.089-00A 54 9847 2938 028.102-00A 133
4254 8208 026.690-10A 90 9380 2629 023.060-00A 53 9847 2977 028.092-00A 127
4254 8389 076.349-00A 117 9380 3961 023.061-00A 53 9847 2979 028.081-00A 128
4254 8403 028.114-00A 132 9380 7545 022.043-00A 42 9847 2981 028.087-00A 128
4255 5022 020.078-00A 27 9381 4402 026.653-10A 86 9847 2982 028.089-00A 128
4255 5023 020.077-00A 27 9382 1918 026.661-10A 85 9847 2983 028.090-00A 128
4255 5041 020.082-00A 28 9382 1918 026.661-00A 81 9847 3000 028.102-00A 133
4255 5042 020.081-00A 27 9390 4073 029.025-00A 97 9847 3002 028.103-00A 133
4255 5131 020.091-00A 26 9840 2544 022.040-00A 42 9847 3007 028.116-00A 128
4255 5132 020.091-00A 26 9840 2553 022.044-00A 43 9847 8799 084.097-70A 71
4248 7086 000.162-00A 25 9840 5163 023.700-00A 48 9848 2540 024.300-00A 65
4255 6228 028.132-00A 131 9840 7168 023.074-00A 59 9848 6768 023.151-00A 54
4255 8713 028.039-00A 134 9840 7169 023.072-00A 58 9848 8107 023.132-10A 64
4256 1426 028.112-00A 132 9840 8700 023.101-00A 64 9848 8743 023.153-00A 58
4256 5955 022.048-00A 44 9840 9110 028.102-00A 133 9849 2453 076.471-00A 100
4256 7355 026.697-00A 90 9840 9111 028.103-00A 133 9904 1057 070.962-10A 96
4420 0085 028.136-00A 126 9840 9214 028.085-00A 127 9943 9637 020.156-00A 50
6013 5772 076.913-00A 103 9840 9215 028.092-00A 127 9944 1739 020.067-00A 28
6013 6381 077.118-00A 119 9840 9216 028.116-00A 128 9944 1740 020.066-00A 28
6157 7724 076.920-10A 104 9840 9260 028.103-00A 133 9944 6126 000.116-00A 28
6157 8000 076.919-10A 104 9841 1807 084.213-30A 74 9945 2635 076.471-00A 100
6157 8002 076.351-00A 117 9841 4529 023.121-00A 64 9945 8304 023.600-00A 47
6950 0026 020.086-00A 24 9841 4531 023.122-00A 64 9945 8555 084.307-51A 74
6950 0032 020.085-00A 24 9841 5468 023.048-00A 58 9945 8557 084.307-51A 74
7100 5270 076.015-30A 110 9841 5469 023.049-00A 58 9945 9166 084.077-70A 70
7180 1111 026.658-10A 88 9841 5831 020.105-00A 139 9946 3242 020.087-00A 25
7816 5701 000.256-00A 24 9842 0718 029.010-00A 139 9946 3244 020.088-00A 25
8600 2937 028.013-00A 129 9842 4854 029.010-00A 139 9947 4404 077.047-10A 120
8601 5156 026.625-00A 75 9842 7951 023.650-00A 48 9948 6699 020.061-00A 21
8601 6225 024.084-00A 65 9843 1946 023.050-00A 59 9948 6700 020.062-00A 21
8601 7937 026.625-00A 75 9843 2536 020.059-00A 21 5 0002 5779 029.001-00A 138
9316 0520 028.107-00A 130 9843 2537 020.060-00A 21 5 0005 4528 026.690-10A 90
9316 0521 028.111-00A 130 9843 7475 020.047-00A 22 5 0005 4696 026.697-00A 90
9316 1631 023.040-00A 63 9843 7476 020.046-00A 22 5 0025 4098 000.040-00A 34
9316 1757 026.685-00A 91 9844 3119 084.338-31A 74 5 0030 5102 020.052-00A 20
9316 1844 020.092-00A 26 9844 4831 023.073-00A 60 5 0030 5103 020.053-00A 20
9316 1958 023.040-00A 63 9844 4832 023.075-00A 61 5 0030 5941 020.054-00A 21
9316 1960 023.125-00A 63 9844 4833 023.077-00A 61 5 0030 6590 026.669-10A 85
9316 2491 020.042-00A 51 9844 6354 022.041-00A 42 5 0030 7556 022.044-00A 43

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 145
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

CROSS REFERENCE LISTS (oe)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

5 0030 8514 020.093-00A 29 5 0415 0539 028.123-00A 135


5 0031 4688 020.044-00A 51 5 0415 0551 028.124-00A 135
5 0031 6981 023.601-00A 47 5 0415 0552 028.125-00A 136
5 0032 2079 026.672-10A 85 5 0416 8235 028.128-00A 133
5 0032 4098 084.270-30A 74 5 0416 8236 028.129-00A 134
5 0032 4098 084.033-70A 70 5 0418 5596 029.801-00A 52
5 0033 6108 023.096-00A 55 5 0419 7878 028.126-00A 131
5 0033 7201 022.042-00A 42 5 0419 7879 028.127-00A 132
5 0034 0361 020.061-00A 21 5 0422 4427 028.010-00A 134
5 0034 0408 020.062-00A 21 5 0422 4428 028.001-00A 134
5 0034 0452 023.127-00A 63 5 0435 6518 077.047-10A 120
5 0034 0503 020.059-00A 21 50 0617 5605 020.152-00A 50
5 0034 0543 020.060-00A 21 50 1030 6792 020.093-00A 29
5 0034 0695 020.064-00A 27 50 1050 2404 020.154-00A 50
5 0034 0696 020.065-00A 26 58 0129 5481 020.152-00A 50
5 0034 0719 020.063-00A 21 58 0135 1218 020.085-00A 24
5 0034 8789 023.130-10A 47 58 0135 1224 020.086-00A 24
5 0035 0785 020.101-00A 139 80 1011 2016 076.974-10A 100
5 0035 0798 020.100-00A 139 94 6370 3120 076.348-00A 117
5 0035 1393 020.151-00A 47
5 0035 6553 020.102-00A 139
5 0035 6782 020.084-00A 24
5 0035 6783 020.083-00A 24
5 0035 7265 020.150-00A 47
5 0036 4686 084.212-20A 73
5 0038 7947 020.041-00A 50
5 0057 8370 000.712-00A 29
5 0313 8528 020.152-00A 50
5 0317 1867 000.730-00A 22
5 0329 0593 000.260-00A 40
5 0329 0593 000.206-00A 28
5 0329 1373 000.673-00A 28
5 0402 0189 020.049-00A 20
5 0402 0193 020.048-00A 20
5 0402 3611 077.024-00A 121
5 0402 4890 020.040-00A 52
5 0403 2145 020.075-00A 22
5 0403 2148 020.076-00A 22
5 0406 4007 023.124-00A 62
5 0407 1276 027.001-00A 120
5 0407 1277 077.047-10A 120
5 0409 4705 020.087-00A 25
5 0412 1605 026.676-10A 86
5 0412 1612 026.675-10A 85
5 0412 5466 023.700-00A 48
5 0413 2243 028.051-00A 133
5 0413 2248 028.112-00A 132
5 0415 0526 028.118-00A 134
5 0415 0527 028.119-00A 135
5 0415 0534 028.120-00A 135
5 0415 0535 028.121-00A 135
5 0415 0538 028.122-00A 135

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
146 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

(PE) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

000.040-00A 5 0025 4098 34 007.093-00A 124 020.085-00A 58 0135 1218 24


000.052-00A 4207 3886 30 007.094-00A 124 020.086-00A 58 0135 1224 24
000.057-00A 4204 8298 30 007.095-00A 124 020.087-00A 9946 3242 25
000.116-00A 9944 6126 28 007.103-00A 124 020.088-00A 9946 3244 25
000.151-00A 4201 3057 23 007.104-00A 125 020.089-00A 798 4796 25
000.152-00A 4201 3058 23 007.105-00A 125 020.090-00A 798 4797 26
000.160-00A 4202 4986 22 007.106-00A 125 020.091-00A 4255 5132 26
000.161-00A 4202 4987 23 008.166-00A 4234 7199 137 020.092-00A 9316 1844 26
000.162-00A 4248 7086 25 020.001-00A 19 020.093-00A 5 0030 8514 29
000.163-00A 298 4107 23 020.002-00A 127 5570 19 020.100-00A 5 0035 0798 139
000.164-00A 341 6454 23 020.003-00A 4230 2246 50 020.101-00A 5 0035 0785 139
000.165-00A 298 4403 25 020.010-10A 718 2915 97 020.102-00A 5 0035 6553 139
000.178-00A 4182 2954 29 020.016-00A 334 5413 48 020.103-00A 4253 5615 139
000.180-00A 4199 1420 29 020.040-00A 299 5964 52 020.105-00A 9841 5831 139
000.187-00A 4201 3059 23 020.041-00A 299 5966 50 020.110-00A 34
000.189-00A 252 5995 29 020.042-00A 9316 2491 51 020.111-00A 34
000.200-00A 49 020.043-00A 380 2821 51 020.150-00A 5 0035 7265 47
000.201-00A 48 020.044-00A 299 5965 51 020.151-00A 5 0035 1393 47
000.202-00A 49 020.045-00A 299 4769 52 020.152-00A 5 0313 8528 50
000.203-00A 49 020.046-00A 9843 7476 22 020.153-00A 52
000.204-00A 49 020.047-00A 9843 7475 22 020.154-00A 50 1050 2404 50
000.205-00A 49 020.048-00A 4122 1036 20 020.155-00A 299 4583 52
000.205-10A 48 020.049-00A 4122 1015 20 020.156-00A 9943 9637 50
000.205-20A 48 020.050-00A 486 1793 20 020.157-00A 4232 4389 50
000.206-00A 5 0329 0593 28 020.051-00A 486 1794 20 021.009-00A 190 4698 41
000.208-00A 49 020.052-00A 5 0030 5102 20 021.100-00A 355 5488 97
000.250-00A 138 020.053-00A 5 0030 5103 20 021.101-00A 718 0039 96
000.250-10A 138 020.054-00A 5 0030 5941 21 022.000-00A 483 3830 45
000.251-00A 138 020.055-00A 9846 0036 26 022.001-00A 483 3829 45
000.255-00A 4221 5556 24 020.056-00A 9846 0038 26 022.002-00A 298 0875 45
000.256-00A 7816 5701 24 020.059-00A 5 0034 0503 21 022.003-00A 4253 3101 44
000.259-00A 4246 0353 25 020.060-00A 5 0034 0543 21 022.004-00A 4253 3102 43
000.260-00A 5 0329 0593 40 020.061-00A 5 0034 0361 21 022.005-00A 4253 3073 43
000.322-00A 31 020.062-00A 5 0034 0408 21 022.006-00A 4253 8048 44
000.324-00A 31 020.063-00A 5 0034 0719 21 022.007-00A 858 2332 45
000.673-00A 5 0329 1373 28 020.064-00A 5 0034 0695 27 022.008-00A 296 9507 44
000.702-00A 4222 5071 29 020.065-00A 5 0034 0696 26 022.012-00A 858 2333 44
000.712-00A 5 0057 8370 29 020.066-00A 9944 1740 28 022.029-00A 468 8948 46
000.730-00A 5 0317 1867 22 020.067-00A 9944 1739 28 022.030-00A 468 8949 46
007.049-00A 122 020.072-00A 299 4058 97 022.032-00A 4249 3781 45
007.050-00A 122 020.073-00A 4253 7774 97 022.033-00A 4249 3782 45
007.051-00A 122 020.074-00A 718 9648 97 022.034-00A 485 4874 42
007.052-00A 122 020.075-00A 5 0403 2145 22 022.035-00A 4248 4886 44
007.053-00A 122 020.076-00A 5 0403 2148 22 022.037-00A 4208 7842 43
007.054-00A 123 020.077-00A 4255 5023 27 022.040-00A 9840 2544 42
007.055-00A 123 020.078-00A 4255 5022 27 022.041-00A 9844 6354 42
007.056-00A 123 020.079-00A 4122 1029 27 022.042-00A 5 0033 7201 42
007.059-00A 123 020.080-00A 4122 1039 27 022.043-00A 9380 7545 42
007.060-00A 123 020.081-00A 4255 5042 27 022.044-00A 5 0030 7556 43
007.090-00A 123 020.082-00A 4255 5041 28 022.045-00A 813 2397 42
007.091-00A 124 020.083-00A 5 0035 6783 24 022.046-00A 4208 7841 43
007.092-00A 124 020.084-00A 5 0035 6782 24 022.047-00A 4100 5451 43

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 147
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

CROSS REFERENCE LISTS (PE)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

022.048-00A 4256 5955 44 023.101-00A 9840 8700 64 026.110-00A 475 6032 79


023.036-00A 9847 2466 62 023.115-00A 299 7295 64 026.112-00A 4248 0060 78
023.037-00A 4204 1107 62 023.121-00A 9841 4529 64 026.114-00A 798 0407 78
023.038-00A 471 6271 63 023.122-00A 9841 4531 64 026.600-00A 247 9853 75
023.039-00A 4104 2050 62 023.124-00A 5 0406 4007 62 026.601-00A 247 5817 75
023.040-00A 9316 1958 63 023.125-00A 9316 1960 63 026.625-00A 8601 7937 75
023.041-00A 858 1295 54 023.126-00A 4248 8722 62 026.637-00A 717 2329 75
023.042-00A 857 2709 57 023.127-00A 5 0034 0452 63 026.638-00A 4211 8427 76
023.043-00A 858 4196 57 023.128-00A 9316 3617 62 026.639-00A 717 2079 76
023.044-00A 855 8110 55 023.130-10A 5 0034 8789 47 026.640-00A 4211 8426 75
023.045-00A 858 8387 55 023.131-10A 4103 3038 64 026.641-00A 717 9391 75
023.046-00A 812 5527 55 023.132-10A 9848 8107 64 026.642-00A 718 3046 76
023.047-00A 812 7910 56 023.150-00A 9845 1947 57 026.650-00A 190 4531 80
023.048-00A 9841 5468 58 023.151-00A 9848 6768 54 026.650-10A 858 4182 85
023.049-00A 9841 5469 58 023.152-00A 812 7381 57 026.651-00A 190 8577 82
023.050-00A 9843 1946 59 023.153-00A 9848 8743 58 026.651-10A 718 2681 86
023.051-00A 9846 9635 60 023.600-00A 9945 8304 47 026.652-00A 190 4532 82
023.053-00A 475 4678 59 023.601-00A 5 0031 6981 47 026.652-10A 717 1274 87
023.054-00A 473 1981 59 023.602-00A 0028 9375 47 026.653-00A 190 4693 81
023.055-00A 9846 9634 59 023.650-00A 9842 7951 48 026.653-10A 9381 4402 86
023.056-00A 818 9831 59 023.700-00A 5 0412 5466 48 026.654-00A 190 7726 83
023.057-00A 253 2404 56 024.035-00A 246 0973 66 026.654-10A 718 2682 87
023.058-00A 252 0448 57 024.039-00A 4200 1982 66 026.655-00A 190 7765 82
023.059-00A 858 1021 53 024.041-00A 4200 1980 66 026.655-10A 717 1255 87
023.060-00A 9380 2629 53 024.084-00A 8601 6225 65 026.656-00A 190 4529 80
023.061-00A 9380 3961 53 024.115-00A 4201 5925 66 026.656-10A 9380 0492 84
023.062-00A 9380 1556 54 024.116-00A 4205 2336 66 026.657-00A 190 4528 80
023.065-00A 858 4626 56 024.117-00A 4206 8361 65 026.657-10A 858 2290 84
023.066-00A 479 6745 58 024.120-00A 4200 9783 65 026.658-00A 190 8729 83
023.068-00A 812 7423 56 024.125-00A 4201 5231 65 026.658-10A 7180 1111 88
023.069-00A 812 5490 55 024.132-00A 4204 0975 66 026.658-20A 1668 3435 88
023.070-00A 812 5491 56 024.300-00A 9848 2540 65 026.659-00A 190 7568 83
023.071-00A 812 7383 57 025.081-00A 111 7519 68 026.659-10A 717 2881 87
023.072-00A 9840 7169 58 025.127-00A 342 8727 67 026.660-00A 190 7569 83
023.073-00A 9844 4831 60 025.129-00A 67 026.660-10A 717 2929 87
023.074-00A 9840 7168 59 025.131-10A 67 026.661-00A 190 8772 81
023.075-00A 9844 4832 61 025.134-40A 67 026.661-10A 9382 1918 85
023.077-00A 9844 4833 61 025.134-80A 67 026.662-00A 4247 1111 81
023.079-00A 468 8153 58 025.135-20A 67 026.662-10A 718 0256 85
023.080-00A 473 5723 60 025.333-00A 68 026.665-00A 190 7764 83
023.081-00A 474 0646 60 025.334-00A 251 3254 68 026.665-10A 87
023.083-00A 252 1481 60 025.335-00A 251 5201 68 026.666-00A 299 6329 84
023.084-00A 252 1850 60 025.336-00A 446 2030 68 026.666-10A 88
023.085-00A 9380 1623 54 026.026-00A 4248 0056 76 026.667-00A 299 6327 83
023.088-00A 858 1022 53 026.027-00A 4204 2638 99 026.667-10A 718 9475 88
023.089-00A 9380 1624 54 026.028-00A 4205 2729 99 026.668-00A 299 1646 80
023.092-00A 460 1722 55 026.029-00A 819 4594 99 026.668-10A 718 2299 84
023.094-00A 460 6624 53 026.033-00A 4205 2731 99 026.669-00A 4247 0836 80
023.095-00A 479 1448 53 026.100-00A 4248 0058 79 026.669-10A 5 0030 6590 85
023.096-00A 4121 8902 55 026.105-00A 4248 0059 79 026.670-00A 299 4066 80
023.097-00A 463 9392 54 026.107-00A 798 4217 78 026.670-10A 718 5410 84
023.099-00A 812 5492 56 026.108-00A 298 0294 78 026.671-00A 4247 1150 82

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
148 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

(PE) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

026.671-10A 718 2874 86 028.030-00A 4232 4677 127 028.138-00A 4248 4477 129
026.672-00A 4247 1214 81 028.031-00A 4232 4679 130 029.001-00A 5 0002 5779 138
026.672-10A 5 0032 2079 85 028.035-00A 4220 9394 129 029.010-00A 9842 0718 139
026.673-00A 299 6328 84 028.038-00A 4235 0421 126 029.025-00A 9390 4073 97
026.673-10A 718 9476 88 028.038-10A 4234 5522 133 029.800-00A 9846 2948 52
026.674-00A 299 6043 81 028.039-00A 4255 8713 134 029.801-00A 489 4306 52
026.674-10A 718 6485 86 028.041-10A 133 070.000-00A 112 0692 39
026.675-00A 299 6121 81 028.042-00A 134 070.001-00A 112 0693 39
026.675-10A 5 0412 1612 85 028.043-00A 129 070.002-00A 112 0694 40
026.676-00A 299 6131 82 028.048-00A 4234 5981 136 070.595-00A 98
026.676-10A 5 0412 1605 86 028.049-00A 136 070.669-00A 39
026.677-00A 299 6010 82 028.051-00A 5 0413 2243 133 070.721-00A 36
026.677-10A 718 7567 86 028.071-00A 127 070.722-00A 36
026.680-00A 1668 3034 88 028.080-00A 9319 3197 131 070.723-00A 36
026.685-00A 9316 1757 91 028.081-00A 299 7160 128 070.724-00A 37
026.686-00A 190 6297 89 028.084-00A 814 3173 131 070.725-00A 37
026.690-10A 5 0005 4528 90 028.085-00A 9840 9214 127 070.726-00A 38
026.691-10A 190 8825 90 028.087-00A 814 3120 128 070.727-00A 36
026.692-10A 190 7942 90 028.089-00A 9847 2982 128 070.728-00A 36
026.693-10A 190 7956 90 028.090-00A 299 7158 128 070.729-00A 37
026.694-10A 190 8231 89 028.091-00A 9319 0976 131 070.730-00A 37
026.695-00A 299 2666 90 028.092-00A 9847 2977 127 070.731-00A 38
026.696-00A 190 6462 89 028.093-00A 131 070.732-00A 38
026.697-00A 4256 7355 90 028.094-00A 9319 0971 136 070.735-00A 38
027.001-00A 5 0407 1276 120 028.102-00A 9847 3000 133 070.736-00A 38
027.008-00A 342 0371 121 028.103-00A 9847 3002 133 070.737-00A 38
027.013-00A 341 4228 121 028.107-00A 9316 0520 130 070.738-00A 39
027.018-00A 342 7565 118 028.111-00A 9316 0521 130 070.740-00A 39
027.019-00A 121 028.112-00A 4256 1426 132 070.741-00A 36
027.024-00A 247 7764 118 028.113-00A 299 6671 132 070.742-00A 37
027.025-00A 121 028.114-00A 4254 8403 132 070.743-00A 37
027.026-00A 445 9448 119 028.116-00A 9847 3007 128 070.848-00A 716 0953 95
027.028-00A 716 8855 118 028.118-00A 5 0415 0526 134 070.869-00A 716 4410 94
027.032-00A 716 8580 118 028.119-00A 5 0415 0527 135 070.874-00A 816 9268 93
027.035-00A 122 028.120-00A 5 0415 0534 135 070.881-00A 110 0000 92
027.039-00A 716 8465 118 028.121-00A 5 0415 0535 135 070.884-10A 2680 0130 92
027.041-00A 4211 7448 118 028.122-00A 5 0415 0538 135 070.891-10A 716 0360 93
027.050-00A 718 0906 121 028.123-00A 5 0415 0539 135 070.895-00A 716 2944 95
028.001-00A 5 0422 4428 134 028.124-00A 5 0415 0551 135 070.896-10A 110 4923 96
028.002-00A 299 7161 136 028.125-00A 5 0415 0552 136 070.897-10A 111 0003 93
028.008-00A 260 1417 126 028.126-00A 5 0419 7878 131 070.898-10A 190 5236 94
028.009-00A 261 2573 129 028.127-00A 5 0419 7879 132 070.900-10A 110 9968 35
028.010-00A 5 0422 4427 134 028.128-00A 5 0416 8235 133 070.903-10A 2680 0370 92
028.013-00A 8600 2937 129 028.129-00A 5 0416 8236 134 070.950-10A 2680 0390 94
028.014-00A 262 8191 127 028.130-00A 4220 9401 126 070.956-10A 112 6887 92
028.014-01A 262 8194 129 028.131-00A 4254 5985 136 070.962-10A 190 5353 96
028.014-02A 126 028.132-00A 4255 6228 131 070.963-00A 2680 0270 96
028.014-03A 130 028.133-00A 256 1931 126 070.965-00A 110 1909 92
028.015-00A 132 028.134-00A 432 7533 128 070.966-10A 4180 0341 96
028.019-00A 472 3936 130 028.135-00A 4234 4219 132 070.967-10A 469 0299 94
028.028-00A 4232 4161 127 028.136-00A 4420 0085 126 070.971-10A 110 2859 94
028.029-00A 4232 4376 130 028.137-00A 4220 9399 137 070.974-10A 2680 0600 93

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 149
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

CROSS REFERENCE LISTS (PE)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

070.975-10A 2680 0610 94 076.178-00A 296 1285 116 076.843-00A 478 2794 117
070.978-10A 2680 0640 95 076.185-20A 342 9328 115 076.845-00A 298 1151 99
070.980-10A 717 5254 95 076.187-20A 251 5389 115 076.846-00A 99
070.981-10A 4180 0341 95 076.187-30A 347 5603 115 076.910-00A 103
070.983-10A 4210 3253 96 076.188-20A 342 3600 116 076.910-10A 123 6227 104
070.985-10A 111 0019 93 076.189-03A 342 3592 110 076.911-00A 251 6904 102
070.994-10A 858 2739 92 076.189-05A 341 0555 110 076.912-00A 103
070.996-10A 140 5492 93 076.190-00A 4247 0205 111 076.913-00A 4103 5633 103
074.611-00A 334 6358 65 076.190-10A 4247 0199 111 076.914-00A 341 4876 103
076.004-00A 112 1725 109 076.222-00A 116 076.915-00A 103
076.008-15A 112 1737 101 076.249-00A 252 0243 100 076.916-00A 103
076.009-00A 112 1702 110 076.254-00A 992 6086 101 076.919-10A 468 0366 104
076.010-00A 4247 0327 109 076.265-25A 105 076.920-10A 468 0365 104
076.012-00A 124 4660 109 076.266-20A 105 076.921-10A 4128 5054 104
076.014-10A 111 6680 109 076.266-25A 105 076.922-10A 4128 5053 104
076.014-20A 341 0626 109 076.267-20A 106 076.923-00A 251 6792 104
076.015-00A 4248 3459 109 076.267-25A 106 076.924-00A 4103 5628 102
076.015-30A 4248 3460 110 076.268-25A 106 076.924-10A 4103 5628 102
076.016-00A 112 1728 110 076.269-10A 107 076.928-00A 105
076.016-10A 4247 0173 110 076.269-20A 4247 0151 107 076.937-10A 30
076.023-00A 113 076.269-25A 106 076.937-30A 30
076.024-00A 114 076.269-30A 108 076.942-20A 31
076.025-00A 112 1733 114 076.269-40A 4247 0153 108 076.942-30A 32
076.030-00A 112 1721 113 076.269-50A 108 076.942-40A 32
076.032-40A 342 9326 112 076.269-60A 4248 7454 108 076.944-10A 32
076.034-30A 113 076.269-70A 108 076.945-10A 4208 0046 32
076.035-00A 341 0624 113 076.269-90A 107 076.946-00A 33
076.037-00A 112 1722 113 076.287-25A 106 076.947-00A 33
076.039-00A 112 1723 113 076.299-00A 107 076.948-00A 471 2510 102
076.048-00A 4247 0202 111 076.299-20A 108 076.949-00A 32
076.048-20A 4247 0200 111 076.348-00A 474 6527 117 076.954-10A 190 7612 100
076.049-00A 4247 0209 111 076.349-00A 4121 1092 117 076.957-00A 33
076.051-00A 112 1741 111 076.351-00A 117 076.958-00A 34
076.053-00A 112 1742 112 076.351-30A 474 6527 117 076.959-00A 33
076.055-00A 126 0201 112 076.359-25A 106 076.961-00A 4208 0026 32
076.065-00A 112 1746 115 076.360-00A 107 076.962-00A 34
076.070-00A 112 1743 115 076.360-10A 107 076.969-30A 31
076.080-00A 112 1766 101 076.361-25A 105 076.974-10A 17 4767 100
076.085-00A 112 1767 101 076.387-00A 101 076.989-00A 105
076.086-00A 112 1739 101 076.388-00A 102 076.998-00A 30
076.091-00A 4247 0127 112 076.389-00A 102 076.998-10A 31
076.095-00A 112 1755 112 076.405-10A 266 1819 98 076.998-26A 30
076.110-00A 112 1758 112 076.406-10A 128 2538 98 076.998-30A 31
076.110-10A 114 076.407-10A 127 1506 98 076.998-40A 33
076.116-00A 114 076.413-10A 100 513 98 076.998-50A 33
076.131-00A 112 1754 114 076.414-10A 993 2409 98 077.011-00A 112 1795 119
076.132-00A 112 1760 114 076.431-10A 78 077.012-00A 112 1798 119
076.133-00A 112 1756 115 076.431-20A 39 077.013-00A 112 1800 119
076.175-00A 127 0795 116 076.450-20A 249 7135 100 077.022-00A 112 1808 120
076.176-00A 126 5854 116 076.451-00A 100 077.023-00A 112 1810 120
076.176-30A 126 5925 116 076.471-00A 9846 1953 100 077.024-00A 5 0402 3611 121
076.177-00A 112 1769 117 076.516-00A 74 077.047-10A 5 0435 6518 120

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
150 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

(PE) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

077.048-00A 120 089.202-00A 51


077.049-00A 445 9603 120 089.203-00A 51
077.118-00A 247 8508 119 810.600-00A 19
077.118-10A 247 7628 119 810.613-00A 19
084.002-10A 342 2571 69
084.003-10A 342 2652 69
084.004-10A 69
084.006-10A 342 2596 69
084.008-70A 249 8667 69
084.010-70A 249 1566 69
084.015-10A 445 6111 70
084.033-70A 5 0032 4098 70
084.050-10A 468 0913 70
084.062-70A 818 8539 70
084.077-70A 9945 9166 70
084.080-70A 645 3741 70
084.085-10A 614 4040 71
084.086-70A 471 4025 71
084.087-70A 471 6989 71
084.094-10A 9316 6132 71
084.097-70A 9847 8799 71
084.128-11A 345 2571 71
084.135-70A 9319 7594 72
084.149-30A 4100 8929 72
084.150-30A 471 4025 72
084.150-31A 4212 7021 72
084.151-30A 72
084.152-30A 813 9467 72
084.154-30A 813 9068 73
084.155-30A 4100 6926 73
084.156-30A 813 7291 73
084.200-30A 4102 2620 73
084.206-30A 484 3220 73
084.212-20A 5 0036 4686 73
084.213-30A 9841 1807 74
084.253-31A 819 4818 74
084.270-30A 5 0032 4098 74
084.307-51A 9945 8557 74
084.338-31A 9844 3119 74
086.126-00A 299 1906 76
086.126-10A 190 3481 77
086.126-20A 190 6242 77
086.159-00A 190 6413 77
086.161-00A 4100 0936 77
086.162-00A 190 6407 77
086.163-00A 299 2002 77
086.164-00A 299 1900 78
086.165-00A 190 6027 76
086.300-50A 299 5637 89
086.301-50A 190 6191 89
086.313-00A 190 6401 89
089.200-00A 51

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 151
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - IVECO

NOTES

152 www.pe.de
UP TO
DATE
eshop.pe.de

Nicht Suchen — FINDEN! Einfache Ersatzteileidentifikation, intuitiv und schnell


nutzbar. alle wichtigen europäischen Hersteller auf eineN Blick.
Gerne auch für unterwegs!
PE AUTOMOTIVE GmbH & Co. KG -Aufsicht 13 / P.O. BOX 14 44 - 58256 Ennepetal / Germany
Tel.: +49 23 33 832-0 - Fax: +49 23 33 832-300 - info@pe.de - www.pe.de - JULY 2014 - 890.050-00A

You might also like