You are on page 1of 112

BEST

IN SPARE
PARTS
REPLACEMENT PARTS TO FIT
ERSATZTEILE PASSEND FÜR - PIEZAS GENERALES DE DEGASTE -
PIECES D´USURE EN GENERAL - PARTI DI CONSUMO GENERALI -
OGÓLNE CZĘŚCI ZUŻYWALNE - PEÇAS DE DESGASTE RAIS -
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИОБЩЕГО ТИПА

RENAULT TRUCKS
PROVED
HIGH
QUALITY
PE AUTOMOTIVE

applies THE PE QUALITY MANAGEMENT SYSTEM IN LINE WITH


GERMAN standards for the following scope

DEVELOPMENT, PRODUCTION AND


DISTRIBUTION OF SPARE PARTS
FOR TRUCKS, TRAILERS, BUSES
AND LIGHT COMMERCIAL
VEHICLES

MORE INFORMATION ON OUR MANAGEMENT SYSTEM CAN BE


OBTAINED FROM WWW.PE.DE
new

ALL CATALOGUES
SEE > 1

WWW.PE.DE

1 2

QR-CODE WEB LINK >


READER >
simply scan the qr-code Alternatively use your
with a qr-code reader computer and type the
app installed on your bare pe article no. fol-
smartphone to obtain lowed by „.pe.de“ into the
extended product infor- address bar to obtain
mation displayed in your extended product infor-
mobile browser on your mation displayed in your
phone. browser on your
computer.

1 2 25980100A.pe.de
„AT PE WE ALWAYS PULL THROUGH TOGETHER AND I BELIEVE IN THAT“

Peter Schröder
Distribution Area Manager Export
EN Important information – supplement to our General Sale, Delivery and Payment conditions.

1) We reserve the right to make technical changes - even without the appropriate information in each individual case.

2) (*) The parts offered are reproductions. The specified original replacement parts numbers are for the purpose of comparison.
This information has been complied to the best of our abilities, but errors cannot be excluded. We are unable to accept liability
for the accuracy of the specifications. The capability for use must be checked before each installation.

3) (**) Installation instructions are not included in all instances. If you or your customers require installation instructions, please
ask before ordering.

4) All products should be installed only according to the intended purpose and only by specialist trained personnel.
We accept no liability for damages caused by ignoring this installation note. This limitation of liability does not apply to liability
of PE Automotive GmbH & Co. KG or the staff, employees, colleagues, representatives or aides with regard to deliberate
behavi our or gross negligence, for guaranteed characteristics, for injuries to life, body or health or the product liability laws.

5) PE is a registered trademark. This catalogue is copyrighted.


Any replication (including reprinting) and processing requires the written agreement of the publisher.

DE Wichtige Hinweise - Ergänzung unserer Allgemeinen Verkauf-, Liefer- und Zahlungsbedingungen.

1) Technische Änderungen bleiben - auch ohne entsprechende Information in jedem Einzelfall – vorbehalten.

2) (*) Die angebotenen Teile sind Nachbauteile. Die dabei angegeben Original-Ersatzteilnummern dienen nur zu Vergleichs-
zwecken; diese Informationen wurden nach bestem Wissen sorgfältig zusammengestellt, jedoch können Irrtümer nicht ausge-
schlossen werden. Für die Richtigkeit der Angaben können wir keine Gewähr übernehmen. Die Verwendungsfähigkeit muss vor
jedem Einbau geprüft werden.

3) (**) Montageanleitungen liegen nicht in allen Fällen bei. Soweit Sie oder Ihre Kunden gleichwohl Montageanleitungen benötigen,
fragen Sie uns vor der Bestellung.

4) Sämtliche Produkte sollten ausschließlich gemäß ihrer vorgesehenen Verwendung und nur von fachlich geschultem Personal
eingebaut werden. Jegliche Haftung für Schäden, die aufgrund der Missachtung dieses Installationshinweises entstehen, wird abge-
lehnt. Diese Haftungsbeschränkung gilt jedoch nicht für die Haftung von PE Automotive GmbH & Co. KG bzw. ihrer Angestellten,
Arbeitnehmer, Mitarbeiter, Vertreter und Erfüllungshilfen wegen vorsätzlichen Verhaltens oder grober Fahrlässigkeit, für garantierte
Beschaffenheitsmerkmale, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz.

5) PE ist eine eingetragene Marke. Dieser Katalog ist urheberrechtlich geschützt. Jegliche Vervielfältigung (auch Nach-
drucke) und Verarbeitung bedarf des schriftlichen Einverständnisses der Herausgeberin.

ES Indicaciones importantes – Anexo a nuestras condiciones generales de venta, suministro y pago.

1) Reservado el derecho a realizar cambios técnicos – incluso sin la correspondiente información en cada caso particular.

2) (*) Las piezas ofrecidas son réplicas. Los números de piezas de repuesto originales indicados sirven únicamente a efectos de
comparación; esta información ha sido recopilada minuciosamente según nuestro leal saber y entender, no se puede, sin
embargo, descartar cualquier error. No podemos asumir ninguna responsabilidad por la exactitud de los datos. Su utilidad debe
comprobarse antes de cada montaje.

3) (**) No en todos los casos se adjuntan las instrucciones de montaje. Si, no obstante, usted o sus clientes necesitasen las
instrucciones de montaje, consúltenos antes de efectuar el pedido.

4) Todos los productos debería ser montados exclusivamente conforme al uso previsto y por personal especializado.
No se asume ninguna responsabilidad por daños que se produzcan como consecuencia de la inobservancia de esta indicación
relativa a la instalación. Esta limitación de responsabilidad no se aplicará sin embargo a la responsabilidad de PE Automotive
GmbH & Co. KG o bien de sus empleados, trabajadores, colaboradores, representantes y mediadores por un comportamiento
premeditado o por negligencia grave, a características garantizadas, que supongan poner en peligro la vida , el cuerpo o la salud
o según la ley sobre productos defectuosos.

5) PE es una marca registrada. Este catálogo está protegido por la ley de derechos de autor. Cualquier reproducción
(también las reimpresiones) y procesamiento requieren el consentimiento escrito de la editora.

FR Remarques importantes – complément de nos conditions générales de vente, de livraison et de paiement.

1) Sous réserve de modifications techniques, même sans notification correspondante dans chaque cas.

2) (*) Les pièces offertes sont des répliques. Les numéros de pièces détachées d’origine indiqués servent uniquement à la
comparaison ; ces informations ont été regroupées soigneusement et de bonne fois, mais les erreurs ne peuvent néanmoins pas
être exclues. Nous n’endossons aucune responsabilité concernant la justesse des informations. L’adaptation à une utilisation
doit être contrôlée avant chaque installation.

3) (**) Les instructions de montage ne sont pas fournies dans tous les cas. Si vous-même ou vos clients avez besoin des
instructions de montage, veuillez nous en faire part avant la commande.

4) Les produits doivent uniquement être utilisés de manière conforme à leur usage prévu et ne doivent être installés que par du
personnel qualifié. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant du non-respect des présentes instructions
d‘installation. Cette limitation de responsabilité ne s’applique cependant pas en ce qui concerne la responsabilité de
PE Automotive GmbH & Co. KG ou de ses employés, ouvriers, collaborateurs, représentants et auxiliaires d’exécution, en cas de
comportement intentionnel ou de négligence grave, pour les caractéristiques de qualité garanties, en cas de blessure corporelle
ou de dommage pour la santé ou suivant la loi de responsabilité de produit.

5) PE est une marque déposée. Ce catalogue est protégé par le droit d‘auteur.
Toute reproduction (y compris réimpression) et modification nécessite l’autorisation écrite de l’éditeur.
1
IT Avvertenza importante - Integrazione delle nostre Condizioni generali di vendita, fornitura e pagamento.

1) Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche – nei singoli casi anche senza alcun preavviso in merito.

2) (*) I particolari offerti sono riproduzioni. I codici originali dei ricambi indicati servono solo a titolo comparativo; si tratta di infor
mazioni accuratamente raccolte secondo la migliore scienza, ma non si esclude tuttavia che possano esservi errori. Non possia
mo garantire la correttezza delle indicazioni. Prima di ogni montaggio se ne deve verificare la possibilità di utilizzo.

3) (**) Le istruzioni di montaggio non sono disponibili in tutti i casi. Se voi o i vostri clienti avete bisogno delle istruzioni di
montaggio, richiedeteceli prima dell‘ordinazione.

4) Tutti i prodotti devono essere installati esclusivamente per l‘impiego previsto e solo da personale qualificato addestrato.Si
esclude qualsiasi responsabilità per eventuali danni provocati dalla mancata osservanza di questa istruzione di installazione. La
presente limitazione della responsabilità non si applica tuttavia nei casi in cui si possano attribuire responsabilità a
PE Automotive GmbH & Co. KG o ai suoi impiegati, dipendenti, collaboratori, rappresentanti e ausiliari per comportamenti
intenzionale o grave negligenza, per caratteristiche garantite, per pericoli per la vita, l‘incolumità fisica o la salute delle persone
o ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto.

5) PE è un marchio registrato. Il presente catalogo è protetto da copyright. Qualsiasi duplicazione (anche ristampe) ed
elaborazione richiede il consenso scritto da parte della editrice.

PL Ważne wskazówki – uzupełnienie naszych Ogólnych Warunków Handlowych.

1) Zastrzega się zmiany techniczne – także bez odpowiednich informacji w każdym przypadku.

2) (*) Oferowane części są nieoryginalnymi częściami zamiennymi. Podane numery oryginalnych części zamiennych ułatwiają
identyfikację i porównanie tych części; informacje te przygotowano w dobrej wierze, nie można jednak wykluczyć pomyłek. Nie
przejmujemy odpowiedzialności za prawdziwość danych. Przed każdym montażem należy sprawdzić przydatność części do
konkretnego zastosowania.

3) (**) Nie do każdej przesyłki załączamy instrukcje montażu. Jeżeli Ty lub Twój klient potrzebuje instrukcji montażu, prosimy
pytać przed złożeniem zamówienia.

4) Wszystkie produkty należy montować zgodnie z ich przewidzianym zastosowaniem; prace te zlecać tylko fachowemu, wykwalifi-
kowanemu personelowi. Wszelką odpowiedzialność cywilną za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszych wskazówek
instalacyjnych odrzuca się. To ograniczenie odpowiedzialności nie obejmuje jednak odpowiedzialności cywilnej firmy
PE Automotive GmbH & Co. KG lub jej zatrudnionych, pracobiorców, współpracowników, przedstawicieli i osób, którym
powierzyła ona wykonanie swego zobowiązania, nie obejmuje także przypadków umyślnego zachowania lub rażącego niedbalst-
wa, przyrzeczonych cech jakościowych, naruszenia życia, ciała lub zdrowia oraz odpowiedzialności wynikającej z ustawy o
odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe w związku z wadliwością produktu.

5) PE jest zarejestrowaną marką. Ten katalog jest chroniony prawem autorskim. Wszelkie powielanie (także przedruk) i
zmiany wymagają pisemnej zgody wydawcy.

PT Indicações importantes - Complemento às nossas Condições gerais de venda, entrega e pagamento.

1) Reserva-se o direito a alterações técnicas – mesmo sem a correspondente informação em cada caso individual.

2) (*) As peças comercializadas são peças reconstruídas. As referências de peça de substituição indicadas servem apenas para
efeitos de comparação; estas informações foram cuidadosamente elaboradas de acordo com o melhor conhecimento disponível,
erros não poderão porém ser excluídos. Não podemos assumir qualquer responsabilidade pela exactidão dos dados. A aptidão de
utilização deve ser verificada antes de cada montagem.

3) (**) Instruções de montagem não estão incluídas em todos os casos. Caso tanto você ou os V/ clientes necessitarem de
instruções de montagem, peça-as antes de efectuar a encomenda.

4) Todos os produtos deverão ser montados exclusivamente de acordo com a sua utilização prevista e apenas por pessoal com for-
mação técnica adequada. Rejeitamos qualquer responsabilidade por danos provocados pelo incumprimento deste aviso de
instalação. Esta limitação à responsabilidade não se aplica porém à responsabilidade jurídica da PE Automotive GmbH & Co. KG
resp. seus empregados, assalariados, colaboradores, representantes e auxiliares em virtude de infracção dolosa ou negligência
grosseira, características qualitativas garantidas, perda de vidas, lesões corporais e danos para a saúde ou nos termos da lei de
responsabilidade do produto.

5) PE é uma marca registada. Este catálogo está protegido por direitos de autor. Qualquer reprodução (mesmo reimpres
sões) e processamento requerem a autorização por escrito da editora.

RU Важные указания – дополнение к нашим «Общим условиям продажи, поставки и оплаты».

1) Мы оставляем за собой право на технические изменения, в том числе без соответствующего уведомления в каждом отдельном
случае.

2) (*) Предлагаемые запчасти не являются оригинальными. Указанные при этом номера оригинальных запчастей служат только
для сравнения; данные информационные материалы были составлены тщательно и добросовестно, однако отсутствие
ошибок не гарантируется. Мы не берём на себя ответственность за правильность информации. Перед монтажом необходимо
каждый раз проверять пригодность для применения.

3) (**) Руководства по монтажу прилагаются не во всех случаях. Если вам или вашим клиентам необходимы руководства по
монтажу, запросите их при заказе.

4) Все продукты следует устанавливать исключительно в соответствии с предусмотренным назначением; установку должны
выполнять только квалифицированные работники. Мы не принимаем на себя никакой ответственности за ущербы,
возникающие из-за несоблюдения настоящей информации о монтаже. Однако данное ограничение ответственности не
распространяется на ответственность компании PE Automotive GmbH & Co. KG, а также её служащих, работников,
сотрудников, представителей и исполнителей в случае их преднамеренных действий или грубой неосторожности, а также
на гарантированные свойства продуктов, при нанесении вреда жизни или здоровью, или же в случаях, подпадающих под
действие Закона об ответственности за продукцию.

5) PE является зарегистрированной торговой маркой. Настоящий каталог защищён авторским правом. Любое
размножение (в том числе перепечатка) и обработка содержания требуют письменного согласия издателя.
2
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - RENAULT TRUCKS

(EN) index
INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Vehicle manufacturing Stabiliser bar Spring brake cylinder 66


Bonnet clamps 11 Stabiliser mounting 39 - 40 Test connection 77
Water drain valve 69
Vehicle electrics Axle location
ABS / EBS coiled cable 17 Axle strut 41 Wheel fastening
ABS / EBS plug 19 Repair kit for link 41 Wheel nut 78
ABS / EBS socket 18 Repair kit for v link 42 Wheel nut cap 79 - 82
ABS parking socket 18 V link 42 Wheel stud 78
ABS plug 18 - 19 Wheel trim / Step ring 79
ABS socket 18 Damping
Adapter 17 Shock absorber 43 Mirrors
Basic tool 20 Cover 93 - 95
Contact pin 19 - 20 Spring suspension Front mirror 89 - 90
Contact sleeve 19 Spring bush 44 Glass unit 86
Electro helix 16 - 17 Glass unit 87
Headlamp lens 12 - 13 Air suspension Harness 95
Indicator light 15 Air bellow 45 - 49 Mirror 83 - 85
Lens 14 Rep. kit for levelling valve linkage 49 Mirror glass 85 - 86
Main headlight 12 Mirror glass 87
Marker light 15 Drum brake Mirror glass 90
Pliers 20 Brake drum 50 Mirror mounting bracket 95
Plug 18 Brake lining kit, drum brake 50 - 51 Mirror system 90 - 93
Side marker light 15 Fitting set 54 Ramp mirror 87 - 89
Side spotlight 16 Rep. kit for brake shoe spring 50 Ratchet wedge 95
Sleeve 20 Slack adjuster 51 - 54 Wide angle mirror 86 - 87
Socket 17
Taillight 13 - 14 Disc brake Fuel system
Brake disc 55 - 57 Fuel cap 97
Engine parts Disc brake pad 57 - 59 Inspection glass 97
Clutch release fork 21 Wear sensor 59 Rep. kit for fuel supply pump 97
Rep. kit for inspection glass 97
Accessories – Various Wheel bearing
Cotter bolt 25 Compact wheel bearing 64 Engine cooling
Fastening clamp 24 - 25 Tapered roller bearing 60 - 64 Deflection pulley 98
VD joint 22 - 24 Water pump 98
Compressed Air System
Kingpin Air dryer cartridge 69 CROSS REFERENCE LISTS
Repair kit for kingpin 26 - 27 Air suzie 69 - 70 99 - 106
Compressed air tank 68
Steering parts Compressed air valve 77
Ball joint 30 - 32 Connector 76
Steering drag link 28 - 30 Diaphragm 66 - 67
Steering tie rod 30 Diaphragm brake cylinder 65 - 66
Double fitting 77
Cab Dummy coupling 72
Bush 34 Fork joint 67
Cab airspring bellow 34 - 35 Handle 73
Cab bearing 33 In-line filter 70
Compressors 38 Palm coupling 70 - 72
Digital tachograph rolls 35 Plastic pipe 73 - 75
Hydraulic cylinder 35 Plug-in sleeve 75 - 76
Hydraulic pump 35 Repair kit for air dryer 69
Pollen / Cab filter 37 - 38 Seal / Gasket 72
Rubber buffer 34 Sealing ring 77
Tachograph charts 35 - 37 Shift cylinder 68
Wiper blade 37 Shut-off cock 70

www.pe.de
3
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - RENAULT TRUCKS

INHALT (DE)
INDEX- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Fahrzeugbau Stabilisatorlagerung Rohrverschraubung 76


Haubenhalter 11 Stabilisatorlager 39 - 40 Schaltzylinder 68
Spiralschlauch 69 - 70
Fahrzeugelektrik Achsführung
ABS - Parkdose 18 Achsstrebe 41 Radbefestigung
ABS - Steckdose 18 Achsstrebe Rep.-Satz 41 Abdeckblende 79
ABS - Stecker 18 - 19 Dreiecklenker 42 Radbolzen 78
ABS / EBS - Spiralkabel 17 Dreiecklenker Rep.-Satz 42 Radmutter 78
ABS / EBS - Steckdose 18 Radmutterkappe 79 - 82
ABS / EBS - Stecker 19 Dämpfung
Adapter 17 Stoßdämpfer 43 Spiegel
Basiswerkzeug 20 Abdeckung 93 - 95
Begrenzungsleuchte 15 Federlagerung Aufsteckkeil 95
Blinkleuchte 15 Federbüchse 44 Ersatzglas 85 - 86
Elektrowendel 16 - 17 Ersatzglas 87
Handzange 20 Luftfederung Ersatzglas 90
Hauptscheinwerfer 12 Anlenkung Rep.-Satz 49 Frontspiegel 89 - 90
Hülse 20 Luftfederbalg 45 - 49 Glaseinheit 86
Kontakthülse 19 Glaseinheit 87
Kontaktstift 19 - 20 Trommelbremse Hauptspiegel 83 - 85
Lichtscheibe 14 Befestigungssatz 54 Kabelsatz 95
Rückleuchte 13 - 14 Bremsbackenfeder Rep.-Satz 50 Rampenspiegel 87 - 89
Seitenmarkierungsleuchte 15 Bremsbelagsatz 50 - 51 Spiegelstange 95
Seitenstrahler 16 Bremstrommel 50 Spiegelsystem 90 - 93
Steckdose 17 Gestängesteller 51 - 54 Weitwinkelspiegel 86 - 87
Stecker 18
Streuscheibe 12 - 13 Scheibenbremse Kraftstoffanlage
Bremsbelagverschleißanzeiger 59 Kraftstofförderpumpe Rep.-Satz 97
Motorenteile Bremsscheibe 55 - 57 Schauglas 97
Ausrückhebel 21 Scheibenbremsbelag 57 - 59 Schauglas Rep.-Satz 97
Tankdeckel 97
Diverse Radlagerung
Faudigelenk 22 - 24 Kegelrollenlager 60 - 64 Motorkühlung
Sicherungsbügel 24 - 25 Kompaktradlager 64 Umlenkrolle 98
Splintbolzen 25 Wasserpumpe 98
Druckluftanlage
Achsschenkellagerung Absperrhahn 70
Achsschenkelbolzen Rep.-Satz 26 - 27 Dichtring 77 VERGLEICHSLISTEN 99 - 106
Dichtung 72
Lenkungsteile Doppelstutzen 77
Kugelgelenk 30 - 32 Druckluftbehälter 68
Lenkstange 28 - 30 Druckluftventil 77
Spurstange 30 Einsteckhülse 75 - 76
Entwässerungsventil 69
Fahrerhaus Federspeicherzylinder 66
Anschlagpuffer 34 Gabelgelenk 67
Aufzeichnungsrolle 35 Griff 73
Buchse 34 Kunststoffrohr 73 - 75
Diagrammscheibe 35 - 37 Kupplungskopf 70 - 72
Fahrerhauslager 33 Leerkupplung 72
Hydraulikpumpe 35 Leitungsfilter 70
Hydraulikzylinder 35 Lufttrockner Rep.-Satz 69
Innenraumfilter 37 - 38 Lufttrocknerpatrone 69
Kabinenluftfederbalg 34 - 35 Membrane 66 - 67
Kompressor 38 Membranzylinder 65 - 66
Wischerblatt 37 Prüfanschluss 77

4 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - RENAULT TRUCKS

(ES) inDICE
INDEX - INHALT- Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Construcción de vehículos Soporte de la cabina 33 Obturación 72


Soporte de capó 11 Tope 34 Racor de tubo 76
Recipiente para aire comprimido 68
Electricidad del vehículo Cojinetes del estabilizador Secador de aire, juego de rep. 69
Adaptador 17 Soporte de estabilizador 39 - 40 Tubo de plástico 73 - 75
Alicates de mano 20 Tubo flexible helicoidal 69 - 70
Cable eléctrico 16 - 17 Guía del eje Válvula de aire comprimido 77
Cable en espiral ABS / EBS 17 Mando triangular 42 Válvula de desagüe 69
Caja de enchufe 17 Mando triangular, juego de rep. 42
Caja de enchufe ABS 18 Puntal de eje 41 Fijación de rueda
Caja de enchufe ABS / EBS 18 Puntal del eje, juego de reparación 41 Capuchón de tuerca de rueda 79 - 82
Caja estacionam. ABS 18 Paramento protector 79
Casquillo 20 Amortiguación Perno de rueda 78
Casquillo de contacto 19 Parachoques 43 Tuerca de rueda 78
Clavija de enchufe 18
Cristal de dispersión 12 - 13 Cojinetes de la suspensión Espejo
Cristal de luz 14 Casquillo elástico 44 Barra de espejo 95
Enchufe ABS 18 - 19 Cristal de repuesto 85 - 86
Enchufe ABS / EBS 19 Suspensión neumática Cristal de repuesto 87
Faro principal 12 Articulación, juego de reparación 49 Cristal de repuesto 90
Herramienta básica 20 Fuelle de susp. neumática 45 - 49 Cubierta 93 - 95
Iluminación posterior 13 - 14 Cuña de encajar 95
Lámpara de luz intermitente 15 Freno de tambor Espejo de rampas 87 - 89
Luz de limitación 15 Ajustador de varillaje 51 - 54 Espejo frontal 89 - 90
Luz de marca lateral 15 Juego de elementos de sujeción 54 Espejo granangular 86 - 87
Perno de contacto 19 - 20 Juego de forro de freno 50 - 51 Espejo principal 83 - 85
Proyector trasero 16 Resorte de zapata de freno, juego Juego de cables 95
de reparación 50 Sistema de espejo 90 - 93
Partes del motor Tambor de freno 50 Unidad de vidrio 86
Palanca de desembrague 21 Unidad de vidrio 87
Freno de disco
Accesorios - varios Disco de freno 55 - 57 Sistema de combustible
Circlip 24 - 25 Forro de freno de disco 57 - 59 Bomba de combustible, juego de
Junta Faudi 22 - 24 Indicador de desgaste de forro de reparación 97
Perno de chaveta 25 freno 59 Mirilla 97
Mirilla, juego de reparación 97
Cojinetes del palier Cojinetes de la rueda Tapa de depósito 97
Pivotes de mangueta, juego de Rodamiento de rodillos cónicos 60 - 64
reparación 26 - 27 Rodamiento de rueda compacto 64 Refrigeración del motor
Bomba de agua 98
Piezas del mecanismo de Sistema de aire comprimido Polea de inversión 98
dirección Acoplamiento en vacío 72
Articulación esférica 30 - 32 Anillo obturador 77 LISTAS DE REFERENCIA 99 - 106
Barra de acoplamiento 30 Articulación de horquilla 67
Biela de dirección 28 - 30 Asa 73
Cabeza de acoplamiento 70 - 72
Apoyo para la cabina Cartucho secador de aire 69
Bomba hidráulica 35 Casquillo insertable 75 - 76
Casquillo 34 Cilindro de cambio 68
Cilindro hidráulico 35 Cilindro de membrana 65 - 66
Compresor 38 Cilindros de almacenador de fuerza 66
Disco de diagrama 35 - 37 Empalme de comprobación 77
Filtro para interiores 37 - 38 Filtro de conducto 70
Fuelle neumático de cabina 34 - 35 Llave de corte 70
Hoja del limpiaparabrisas 37 Manguitos dobles 77
Rodillo de registro 35 Membrana 66 - 67

www.pe.de
5
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - RENAULT TRUCKS

SOMMAIRE (FR)
INDEX - INHALT- INDICE - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Construction automobile Roulement de cabine 33 Raccord de tuyau 76


Support de capot 11 Soufflet à air de cabine 34 - 35 Raccord d‘essai 77
Réservoir à air comprimé 68
Installation électrique du Suspension du stabilisateur Robinet d‘arrêt 70
véhicule Palier du stabilisateur 39 - 40 Tête d‘accouplement 70 - 72
Adaptateur 17 Tube en matière plastique 73 - 75
Boîte de stationnement ABS 18 Guidage de l’essieu Valve à air comprimé 77
Câble spirale ABS / EBS 17 Jambe d‘essieu 41 Valve de purge 69
Connecteur 18 Kit de réparation bras de liaison 41
Connecteur ABS 18 - 19 Kit de réparation levier triangulaire 42 Fixation de roue
Connecteur ABS / EBS 19 Levier triangulaire 42 Anneau de recouvrement 79
Douille de contact 19 Boulon de roue 78
Feu arrière 13 - 14 Amortissement Capuchon d‘écrou de roue 79 - 82
Feu clignotant 15 Amortisseur 43 Ecrou de roue 78
Feu de position latéral 15
Feu d‘encombrement 15 Suspension de ressort Rétroviseur
Glace externe 12 - 13 Douille à ressort 44 Clavette à enficher 95
Goupille de contact 19 - 20 Fixation de rétroviseur 95
Manchon 20 Suspension pneumatique Kit de câbles 95
Outil de base 20 Kit de réparation appui 49 Miroir de rampe 87 - 89
Pince manuelle 20 Soufflet à air 45 - 49 Rétroviseur avant 89 - 90
Prise 17 Rétroviseur grand angle 86 - 87
Prise ABS 18 Freins à tambour Rétroviseur intérieur 83 - 85
Prise ABS / EBS 18 Jeu de plaquettes de frein 50 - 51 Revêtement 93 - 95
Projecteur latéral 16 Kit de fixation 54 Système de rétroviseur 90 - 93
Projecteur principal 12 Kit de réparation ressort de mâchoire Verre de rétroviseur 85 - 86
Spire électrique 16 - 17 de frein 50 Verre de rétroviseur 87
Voyant 14 Régleur de timonerie 51 - 54 Verre de rétroviseur 90
Tambour de frein 50 Vitrage 86
Parties de moteur Vitrage 87
Fourchette de débrayage 21 Freins à disque
Disque de frein 55 - 57 Circuit de carburant
Accessoires - divers Indicateur d‘usure des plaquettes de Bouchon de réservoir 97
Articulation Faudi 22 - 24 frein 59 Kit de réparation pompe d‘alimentation
Boulon à goupille fendue 25 Plaquette de frein à disque 57 - 59 en carburant 97
Etrier de sécurité 24 - 25 Kit de réparation regard 97
Suspension de roue Voyant 97
Suspension de la fusée Palier de roue compacte 64
d’essieu Roulement à rouleaux coniques 60 - 64 Refroidissement moteur
Kit de rép. pivot de fusée d‘essieu 26 - 27 Galet de renvoi 98
Système d‘air comprimé Pompe à eau 98
Pièces de direction Bague d‘étanchéité 77
Barre de connexion 30 Cartouche de dessicateur 69 TABLEAUX DE COMPARAISON
Barre de direction 28 - 30 Chape 67 99 - 106
Rotule 30 - 32 Cylindre à membrane 65 - 66
Cylindre à ressort 66
Cabine du conducteur Cylindre de commande 68
Balai d‘essuie-glace 37 Diaphragme 66 - 67
Butée élastique 34 Double support 77
Compresseur 38 Douille enfichable 75 - 76
Cylindre hydraulique 35 Faux accouplement 72
Disque diagramme 35 - 37 Filtre de conduite 70
Douille 34 Flexible spiralé 69 - 70
Filtre à habitacle 37 - 38 Joint d‘étanchéité 72
Pompe hydraulique 35 Kit de réparation séchoir à air 69
Rouleau d‘enregistrement 35 Poignée 73

6 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - RENAULT TRUCKS

(IT) INDICE
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Costruzione veicoli Supporto stabilizzatore Testata di accoppiamento 70 - 72


Supporto cofano 11 Cuscinetto stabilizzatore 39 - 40 Tubo di plastica 73 - 75
Valvola ad aria compressa 77
Impianto elettrico del veicolo Guida dell‘asse Valvola di drenaggio 69
Adattatore 17 Braccio oscillante triangolare 42
Cavo a spirale ABS / EBS 17 Kit di rip. braccio oscillante triang. 42 Fissaggio ruota
Connettore 18 Kit di rip. puntone assale 41 Bulloni delle ruote 78
Faro laterale 16 Puntone assale 41 Coperchio di protezione 79
Faro principale 12 Dado ruota 78
Filamento elettrico 16 - 17 Smorzamento Tappo dado ruota 79 - 82
Lampeggiatore 15 Ammortizzatori 43
Lente 14 Specchietti
Luce di ingombro 15 Supporto molla Barra specchietto 95
Luce d‘imgombro 15 Boccola a molla 44 Coperchio 93 - 95
Luce posteriore 13 - 14 Cuneo ad innesto 95
Manicotto 20 Sospensione pneumatica Fascio cavi 95
Manicotto di contatto 19 Kit di rip. articolazione 49 Gruppo vetri 86
Presa di corrente 17 Soffietto pneumatico 45 - 49 Gruppo vetri 87
Presa di corrente ABS 18 Sistema specchietto 90 - 93
Presa di corrente ABS / EBS 18 Freno a tamburo Specchietto frontale 89 - 90
Presa parcheggio ABS 18 Dispositivo di compens. gioco 51 - 54 Specchietto grandangolare 86 - 87
Saldatore manuale a pinza 20 Kit di fissaggio 54 Specchio principale 83 - 85
Spina ABS 18 - 19 Kit di rip. molla ganasce freni 50 Specchio rampa 87 - 89
Spina ABS / EBS 19 Kit materiale d‘attrito 50 - 51 Vetro di ricambio 85 - 86
Spina di contatto 19 - 20 Tamburo del freno 50 Vetro di ricambio 87
Utensile di base 20 Vetro di ricambio 90
Vetro diffusore 12 - 13 Freno a disco
Disco del freno 55 - 57 Impianto carburante
Componenti motore Indicatore usura ferodi 59 Coperchio serbatoio 97
Leva di disinnesto 21 Materiale d‘attrito disco 57 - 59 Kit di rip. pompa di alimentazione
carburante 97
Accessori - varie Supporto ruota Kit di rip. spia del livello 97
Perno copiglia 25 Cuscinetto a rulli conici 60 - 64 Spia del livello 97
Snodo Faudi 22 - 24 Cuscinetto ruota compatto 64
Staffa di sicurezza 24 - 25 Raffreddamento motore
Impianto aria compressa Pompa acqua 98
Supporto fuso a snodo Anello di tenuta 77 Rullo di rinvio 98
Kit di rip. perno fuso snodato 26 - 27 Bocchettone doppio 77
Cartuccia essiccatore d‘aria 69 LISTE COMPARATIVE 99 - 106
Componenti dello sterzo Cilindro ad accumulatore di energia a
Asta di spinta 30 molla 66
Barra sterzante 28 - 30 Cilindro di comando 68
Giunto sferico 30 - 32 Cilindro membrana 65 - 66
Filtro in linea 70
Sospensione cabina Flessibile a spirale 69 - 70
Boccola 34 Giunto vuoto 72
Cilindro idraulico 35 Guarnizione 72
Compressore 38 Impugnatura 73
Cuscinetti abitacolo 33 Kit di rip. essiccatore d‘aria 69
Disco per diagrammi 35 - 37 Manicotto a innesto 75 - 76
Filtro per abitacolo 37 - 38 Membrana 66 - 67
Pompa idraulica 35 Raccordo di controllo 77
Respingente 34 Raccordo per tubi 76
Rullo di registrazione 35 Rubinetto di intercettazione 70
Soffietto pneumatico cabina 34 - 35 Serbatoio dell‘aria compressa 68
Spazzola 37 Snodo a forcella 67

www.pe.de
7
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - RENAULT TRUCKS

SPIS (PL)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Budowa pojazdu Łożyskowanie stabilizatora Tuleja nasadowa 75 - 76


Uchwyt pokrywy 11 Łożysko stabilizatora 39 - 40 Uszczelka 72
Prowadzenie osi Wąż spiralny 69 - 70
Układ elektryczny pojazdu Usztywnienie osi 41 Zawór odwadniający 69
ABS - gniazdo wtykowe 18 Wahacz trójkątny 42 Zawór powietrza sprężonego 77
ABS - gniazdo wtykowe postojowe 18 Zestaw do naprawy usztywnienia osi 41 Zbiornik sprężonego powietrza 68
Adapter 17 Zestaw do naprawy osuszacza
Gniazdko wtykowe 17 Zestaw do naprawy wahacza powietrza 69
Gniazdko wtykowe do ABS/ EBS 18 trójkątnego 42 Złącze śrubowe do rur 76
Kabel spiralny do ABS/ EBS 17
Kierunkowskaz 15 Tłumienie Mocowanie koła
Kołek wtykowy 19 - 20 Amortyzator 43 Kołpak nakrętki koła 79 - 82
Lampa ograniczająca 15 Nakrętka koła 78
Narzędzie podstawowe 20 Podparcie resoru Przesłona 79
Reflektor boczny 16 Tuleja sprężyny 44 Sworzeń koła 78
Reflektor główny 12
Skrętka elektryczna 16 - 17 Amortyzacja pneumatyczna Lustro
światło pozycyjne boczne 15 Miech amortyzatora powietrznego 45 - 49 Drążek lusterka 95
światło tylne 13 - 14 Zestaw do naprawy połączenia Klin nasadowy 95
Szczypce ręczne 20 przegubowego 49 Lusterko rampowe 87 - 89
Szkło wymienne 14 Lusterko szerokokątowe 86 - 87
Szyba rozpraszająca reflektora 12 - 13 Hamulec bębnowy Lustro główne 83 - 85
Tuleja kontaktowa 19 Bęben hamulcowy 50 Lustro przednie 89 - 90
Tulejka 20 Nastawnik układu drążków/ Moduł szklany 86
Wtyczka 18 dźwigni 51 - 54 Moduł szklany 87
Wtyczka ABS 18 - 19 Zestaw do mocowania 54 Osłona 93 - 95
Wtyk do ABS/ EBS 19 Zestaw do naprawy sprężyn szczęk System luster 90 - 93
hamulcowych 50 Szkło zastępcze 85 - 86
Części silników Zestaw okładzin hamulcowych 50 - 51 Szkło zastępcze 87
Dźwignia wyciskowa 21 Szkło zastępcze 90
Hamulec tarczowy Zestaw kabli 95
Osprzęt – części różne Okładzina hamulca tarczowego 57 - 59
Pałąk bezpieczeństwa 24 - 25 Tarcza hamulcowa 55 - 57 Instalacja paliwowa
Przegub Faudiego 22 - 24 Wyświetlacz zużycia okładzin Korek wlewu paliwa 97
Sworzeń z zawleczką 25 hamulcowych 59 Wziernik 97
Zestaw do naprawy pompy tłoczącej
Łożyskowanie zwrotnicy Łożyskowanie koła paliwo 97
Zestaw sworzni do naprawy łożysko kompaktowe koła 64 Zestaw do naprawy wziernika 97
zwczerwonynicy 26 - 27 Łożysko wałeczkowo-stożkowe 60 - 64
Chłodzenie silnika
Części układu kierownicy Układ powietrzny Krążek prowadzący 98
Drążek kierowniczy podłużny 28 - 30 cisnieniowy Pompa wodna 98
Drążek kierowniczy poprzeczny 30 Cylinder akumulatora sprężynowego 66
Przegub kulowy 30 - 32 Cylinder membranowy 65 - 66 LISTY PORÓWNAWCZE 96 - 106
Cylinder przełączający 68
łożysko kabiny kierowcy Filtr przewodów 70
Filtr wnętrza pojazdu 37 - 38 Główka sprzęgu 70 - 72
Łożysko kabiny kierowcy 33 Króciec podwójny 77
Odbojnik 34 Kurek zamykający 70
pióro wycieraczki do szyby 37 Membrana 66 - 67
Pompa hydrauliczna 35 Patrona osuszacza powietrza 69
Resor pneumatyczny kabiny 34 - 35 Pierścień uszczelniający 77
Rolka zapisująca 35 Przegub widełkowy 67
Siłownik hydrauliczny 35 Przyłącze kontrolne 77
sprężarka 38 Rączka 73
Tarcza do tachografu 35 - 37 Rura z tworzywa sztucznego 73 - 75
Tuleja 34 Sprzęgło biegu jałowego 72

8 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - RENAULT TRUCKS

(PT) INDICE
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Construção da viatura Mancal da cabina 33 Kit de reparação de secador de ar 69


Suporte do capot 11 Rolo de registo 35 Membrana 66 - 67
Pega 73
Sistema eléctrico do veículo Apoio do estabilizador Retentor 77
Adaptador 17 Apoio da barra estabilizadora 39 - 40 Torneira de fecho 70
Alicate manual 20 Tubo em plástico 73 - 75
Cabo eléctrico em espiral 16 - 17 Guia do eixo Tubo flexível helicoidal 69 - 70
Cabo em espiral ABS / EBS 17 Barra triangular 42 União roscada 76
Caixa de estacionamento ABS 18 Kit de rep. da barra triangular 42 Válvula de purga de água 69
Casquilho 20 Kit de reparação, braço oscilante 41 Válvula pneumática 77
Farol principal 12 Tirante do eixo 41
Farolim de demarcação lateral 15 Fixação da roda
Ferramenta básica 20 Amortecimento Anel de cobertura 79
Ficha 18 Amortecedor 43 Cavilhas das rodas 78
Ficha ABS 18 - 19 Porca da roda 78
Ficha ABS / EBS 19 Apoio de mola Tampa de porca de roda 79 - 82
Luz delimitadora 15 Casquilho 44
Luz traseira 13 - 14 Espelhos e acessórios
Pino de contacto 19 - 20 Suspensão pneumática Cunha de encaixar 95
Pisca 15 Almofada pneumática 45 - 49 Espelho de ângulo alargado 86 - 87
Reflector Lateral 16 Kit de reparação da articulação 49 Espelho dianteiro 89 - 90
Tomada ABS 18 Espelho retrovisor exterior 83 - 85
Tomada ABS / EBS 18 Travão de tambor Kit de cabos 95
Tomada de corrente 17 Jogo de calços de travão, travão Retrovisor de rampa 87 - 89
Tubo de Contacto 19 de tambor 50 - 51 Revestimento 93 - 95
Vidro de farol 14 Jogo de elementos de fixação 54 Sistema do espelho 90 - 93
Vidro difusor 12 - 13 Kit de reparação da mola da Suporte, retrovisor exterior 95
maxila do travão 50 Unidade do vidro 86
Peças de motor Regulador de tirante, sistema de Unidade do vidro 87
Forquilha de desembraiagem 21 travagem 51 - 54 Vidro de espelho 85 - 86
Tambor de travão 50 Vidro de espelho 87
Acessórios - Diversos Vidro de espelho 90
Aro de segurança 24 - 25 Travão de disco
Articulação Faudi 22 - 24 Contacto avisador, desgaste da Equipamento de combustível
Contrapino 25 plastilha de travão 59 Kit de rep. da bomba de combustível 97
Disco de travão 55 - 57 Kit de reparação de visor 97
Apoio da manga do eixo Pastilha do travão de disco 57 - 59 Tampa do depósito 97
Jogo de reparação, pino da manga de Visor 97
eixo 26 - 27 Rolamento de rolos
Pá carregadora compacta 64 Refrigeração do motor
Peças da direcção Rolamento de rolos cónicos 60 - 64 Bomba de água 98
Barra de direcção 28 - 30 Polia deflectora 98
Barra de direcção 30 Sistema de ar comprimido
Rótula 30 - 32 Acoplamento 77 LISTAS DE REFERÊNCIAS
Acoplamento livre 72 CRUZADAS 99 - 106
Apoio da cabina Cabeça de acoplamento 70 - 72
Amortecedor de encosto 34 Cartucho de secador de ar 69
Bomba hidráulica 35 Casquilho encaixável 75 - 76
Casquilho 34 Cilindro de comutação 68
Cilindro hidráulico 35 Cilindro de mola acumuladora 66
Compressor 38 Cilindro de Travão 67
Disco de tacógrafo 35 - 37 Cilindro de travão de membrana 65 - 66
Escova do limpa-vidros 37 Conexão de teste 77
Filtro do habitáculo 37 - 38 Depósito de ar comprimido 68
Fole da mola pneumática da Filtro dos tubos 70
cabina 34 - 35 Junta 72

www.pe.de
9
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - RENAULT TRUCKS

Содержание (RU)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE

PAGE PAGE PAGE

Автомобилестроение Опора стабилизатора Рабочий цилиндр 68


Навеска капота 11 Подшипник стабилизатора 39 - 40 Ремкомплект осушителя воздуха 69
Ручка 73
Электрооборудование Направляющая система Соединительная головка 70 - 72
Боковой габаритный фонарь 15 подвески колёс Спиральный шланг 69 - 70
Боковой отражатель 16 Кронштейн оси 41 Уплотнительная прокладка 72
Втулка 20 Ремкомплект кронштейна оси 41 Уплотнительное кольцо 77
Габаритный фонарь 15 Ремкомплект треугольного рычага Цилиндр с пружинным
Задний фонарь 13 - 14 подвески 42 энергоаккумулятором 66
Контактная втулка 19 Треугольный рычаг подвески 42 Штуцерное соединение 76
Контактный штифт 19 - 20
Основная фара 12 Амортизация Крепление колёс
Основной инструмент 20 Амортизатор 43 Болт крепления колеса 78
Парковочная розетка АБС 18 Гайка крепления колеса 78
Переходник 17 Опора рессоры Защитный щиток 79
Разъём АБС 18 Втулка ушка рессоры 44 Колпачок гайки крепления
Разъём АБС/ЭТС 18 колеса 79 - 82
Рассеиватель 14 Пневмоподвеска
Рассеиватель 12 - 13 Пневмоподушка 45 - 49 Зеркала
Ручные клещи 20 Ремкомплект шарнирного Бортовое зеркало 87 - 89
Спиральный кабель АБС/ЭТС 17 соединения 49 Главное зеркало 83 - 85
Спиральный электрокабель 16 - 17 Запасное стекло 85 - 86
Фонарь указателя поворота 15 Запасное стекло 87
Барабанный тормоз
Штекер 18 Запасное стекло 90
Комплект тормозных накладок,
Штекер АБС 18 - 19 Кожух 93 - 95
барабан 50 - 51
Штекер АБС/ЭТС 19 Комплект проводов 95
Крепёжный комплект 54
Электророзетка 17 Насадной клин 95
Регулировочный рычаг
Панорамное зеркало 86 - 87
тормоза 51 - 54
Части двигателей Ремкомплект стяжной пружины
Переднее зеркало 89 - 90
Рычаг выключения сцепления 21 Система зеркал 90 - 93
тормозных колодок 50
Стекло 86
Тормозной барабан 50
Различные Стекло 87
принадлежности Шток зеркала 95
Дисковый тормоз
Фиксирующая скоба 24 - 25 Индикатор износа тормозных
Шарнир Фауди 22 - 24 накладок 59
Система питания двигателя
Штифт с отверстием под шплинт 25 Крышка заливной горловины бака 97
Тормозная накладка, диск 57 - 59
Ремкомплект смотрового стекла 97
Тормозной диск 55 - 57
Опора поворотного кулака Ремкомплект
Ремкомплект шкворня поворотного топливоподкачивающего насоса 97
Ступичный узел
кулака 26 - 27 Смотровое стекло 97
Компактный подшипник ступицы
колеса 64
Детали рулевого Конический роликовый
Система охлаждения
управления подшипник 60 - 64 двигателя
Поперечная рулевая тяга 30 Водяной насос 98
Продольная рулевая тяга 28 - 30 Направляющий ролик 98
Пневматическая установка
Шаровой шарнир 30 - 32 Вильчатый шарнир 67
Воздушный ресивер 68
СРАВНИТЕЛЬНЫЕ СПИСКИ
Опора кабины 99 - 106
Вставная втулка 75 - 76
Буфер 34 Двойной штуцер 77
Втулка 34 Держатель соединит. головок торм.
Гидронасос 35 шлангов 72
Гидроцилиндр 35 Дренажный клапан 69
Диаграммный диск 35 - 37 Запорный кран 70
Записывающий ролик 35 Контрольное отверстие 77
Компрессор 38 Мембрана 66 - 67
Опора кабины 33 Мембранный цилиндр 65 - 66
Пневмоподушка кабины 34 - 35 Патрон осушителя воздуха 69
Фильтр салона 37 - 38 Пластиковая труба 73 - 75
Щётка стеклоочистителя 37 Пневмоклапан 77
Прямоточный фильтр 70

10 www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Vehicle manufacturing
Fahrzeugbau - Construcción de vehículos - Construction automobile - Costruzione veicoli - Budowa

pojazdu - Construção da viatura - Автомобилестроение

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

810.612-00A EN Bonnet clamps Universal 115 7400 309 042


DE Haubenhalter
ES Soporte de capó
FR Support de capot
IT Supporto cofano
PL Uchwyt pokrywy
PT Suporte do capot
81061200A.pe.de RU Навеска капота
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

810.613-00A EN Bonnet clamps Universal 55


DE Haubenhalter
ES Soporte de capó
FR Support de capot
IT Supporto cofano
PL Uchwyt pokrywy
PT Suporte do capot
81061300A.pe.de RU Навеска капота
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

810.611-00A EN Bonnet clamps Univerdal 115


DE Haubenhalter
ES Soporte de capó
FR Support de capot
IT Supporto cofano
PL Uchwyt pokrywy
PT Suporte do capot
81061100A.pe.de RU Навеска капота
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

810.600-00A EN Bonnet clamps Universal 55


DE Haubenhalter
ES Soporte de capó
FR Support de capot
IT Supporto cofano
PL Uchwyt pokrywy
PT Suporte do capot
81060000A.pe.de RU Навеска капота

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
11
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 578 451 H1/H7 Premium, Kerax EN Main headlight 250.014-00A


DE Hauptscheinwerfer
ES Faro principal
FR Projecteur principal
IT Faro principale
PL Reflektor główny
PT Farol principal
RU Основная фара 25001400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 578 475 H1/H7 Premium, Kerax EN Main headlight 250.015-00A


DE Hauptscheinwerfer
ES Faro principal
FR Projecteur principal
IT Faro principale
PL Reflektor główny
PT Farol principal
RU Основная фара 25001500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 623 620 H1/H7 Magnum EN Main headlight 250.016-00A


DE Hauptscheinwerfer
ES Faro principal
FR Projecteur principal
IT Faro principale
PL Reflektor główny
PT Farol principal
RU Основная фара 25001600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 623 619 H1/H7 Magnum EN Main headlight 250.017-00A


DE Hauptscheinwerfer
ES Faro principal
FR Projecteur principal
IT Faro principale
PL Reflektor główny
PT Farol principal
RU Основная фара 25001700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Premium, Kerax EN Headlamp lens 250.028-00A


DE Streuscheibe
ES Cristal de dispersión
FR Glace externe
IT Vetro diffusore
PL Szyba rozpraszająca reflektora
PT Vidro difusor
RU Рассеиватель 25002800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Premium, Kerax EN Headlamp lens 250.023-00A


DE Streuscheibe
ES Cristal de dispersión
FR Glace externe
IT Vetro diffusore
PL Szyba rozpraszająca reflektora
PT Vidro difusor
RU Рассеиватель 25002300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
12 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.024-00A EN Headlamp lens Magnum


DE Streuscheibe
ES Cristal de dispersión
FR Glace externe
IT Vetro diffusore
PL Szyba rozpraszająca reflektora
PT Vidro difusor
25002400A.pe.de RU Рассеиватель
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.025-00A EN Headlamp lens Magnum


DE Streuscheibe
ES Cristal de dispersión
FR Glace externe
IT Vetro diffusore
PL Szyba rozpraszająca reflektora
PT Vidro difusor
25002500A.pe.de RU Рассеиватель
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.007-00A EN Taillight, left Premium, Kerax, 350x130x83 5001 846 850


DE Rückleuchte, links Midlum, Mascott
ES Iluminación posterior, zurdo
FR Feu arrière, gauche
IT Luce posteriore, sinistra
PL światło tylne, lewa
PT Luz traseira, esquerda
25000700A.pe.de RU Задний фонарь, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.008-00A EN Taillight, right Premium, Kerax, 350x130x83 5001 846 849


DE Rückleuchte, rechts Midlum, Mascott
ES Iluminación posterior, derecho
FR Feu arrière, droite
IT Luce posteriore, destra
PL światło tylne, prawa
PT Luz traseira, à direita
25000800A.pe.de RU Задний фонарь, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.011-00A EN Taillight, left Premium, Kerax, 505x130x83 7420 802 348


DE Rückleuchte, links Magnum
ES Iluminación posterior, zurdo
FR Feu arrière, gauche
IT Luce posteriore, sinistra
PL światło tylne, lewa
PT Luz traseira, esquerda
25001100A.pe.de RU Задний фонарь, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.012-00A EN Taillight, right Premium, Kerax, 505x130x83 7420 802 350


DE Rückleuchte, rechts Magnum
ES Iluminación posterior, derecho
FR Feu arrière, droite
IT Luce posteriore, destra
PL światło tylne, prawa
PT Luz traseira, à direita
25001200A.pe.de RU Задний фонарь, справа

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
13
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 847 586 465x130x83 Kerax, EN Taillight, left 250.001-00A


Magnum AE, DE Rückleuchte, links
Magnum E. TECH,
ES Iluminación posterior, zurdo
Premium PR
FR Feu arrière, gauche
IT Luce posteriore, sinistra
PL światło tylne, lewa
PT Luz traseira, esquerda
RU Задний фонарь, слева 25000100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 847 587 465x130x83 Kerax, EN Taillight, right 250.000-00A


Magnum AE, DE Rückleuchte, rechts
Magnum E. TECH,
ES Iluminación posterior, derecho
Premium PR
FR Feu arrière, droite
IT Luce posteriore, destra
PL światło tylne, prawa
PT Luz traseira, à direita
RU Задний фонарь, справа 25000000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 803 784 350 x 110 EN Lens 250.003-00A


DE Lichtscheibe
ES Cristal de luz
FR Voyant
IT Lente
PL Szkło wymienne
PT Vidro de farol
RU Рассеиватель 25000300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 847 153 350 x 130 Kerax EN Lens, left + right 250.004-00A
DE Lichtscheibe, links + rechts
ES Cristal de luz, izquierda + derecha
FR Voyant, gauche + droit
IT Lente, Sinistra + destra
PL Szkło wymienne, lewa + prawa
PT Vidro de farol, esquerda + direita
RU Рассеиватель, левый + правый 25000400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 802 418 505 x 130 Kerax EN Lens, left + right 250.006-00A
DE Lichtscheibe, links + rechts
ES Cristal de luz, izquierda + derecha
FR Voyant, gauche + droit
IT Lente, Sinistra + destra
PL Szkło wymienne, lewa + prawa
PT Vidro de farol, esquerda + direita
RU Рассеиватель, левый + правый 25000600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 847 588 465 x 130 Kerax, EN Lens 250.002-00A


Magnum AE, DE Lichtscheibe
Magnum DXI,
ES Cristal de luz
Magnum E. TECH,
Midlum, FR Voyant
Premium TR/PR IT Lente
PL Szkło wymienne
PT Vidro de farol
RU Рассеиватель 25000200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
14 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.026-00A EN Indicator light, left Premium 139x160x60 5001 834 560


DE Blinkleuchte, links Distribution,
Premium Route,
ES Lámpara de luz intermitente, zurdo
Kerax, Midlum
FR Feu clignotant, gauche
IT Lampeggiatore, sinistra
PL Kierunkowskaz, lewa
PT Pisca, esquerda
25002600A.pe.de RU Фонарь указателя поворота, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.027-00A EN Indicator light, right Premium 139x160x60 5001 834 559


DE Blinkleuchte, rechts Distribution,
Premium Route,
ES Lámpara de luz intermitente, derecho
Kerax, Midlum
FR Feu clignotant, droite
IT Lampeggiatore, destra
PL Kierunkowskaz, prawa
PT Pisca, à direita
25002700A.pe.de RU Фонарь указателя поворота, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.029-00A EN Marker light 40 x 143 x 37 5000 409 926


DE Begrenzungsleuchte
ES Luz de limitación
FR Feu d‘encombrement
IT Luce di ingombro
PL Lampa ograniczająca
PT Luz delimitadora
25002900A.pe.de RU Габаритный фонарь
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.116-00A EN Marker light 100 x 180 / 300 5430 064 863


DE Begrenzungsleuchte
ES Luz de limitación
FR Feu d‘encombrement
IT Luce di ingombro
PL Lampa ograniczająca
PT Luz delimitadora
00011600A.pe.de RU Габаритный фонарь
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.013-00A EN Side marker light Premium, Kerax, 50x110x18 5010 306 792
DE Seitenmarkierungsleuchte Midlum, Magnum
ES Luz de marca lateral
FR Feu de position latéral
IT Luce d‘imgombro
PL światło pozycyjne boczne
PT Farolim de demarcação lateral
25001300A.pe.de RU Боковой габаритный фонарь
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.019-00A EN Side marker light 55x109x35 5001 832 941


DE Seitenmarkierungsleuchte
ES Luz de marca lateral
FR Feu de position latéral
IT Luce d‘imgombro
PL światło pozycyjne boczne
PT Farolim de demarcação lateral
25001900A.pe.de RU Боковой габаритный фонарь

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
15
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 786 223 Ø 60 EN Side spotlight 000.057-00A


DE Seitenstrahler
ES Proyector trasero
FR Projecteur latéral
IT Faro laterale
PL Reflektor boczny
PT Reflector Lateral
RU Боковой отражатель 00005700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 168 934 44 x 94 EN Side spotlight 000.067-00A


DE Seitenstrahler
ES Proyector trasero
FR Projecteur latéral
IT Faro laterale
PL Reflektor boczny
PT Reflector Lateral
RU Боковой отражатель 00006700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7 / Ø20 x Ø37 / 3500 / 12V / N 7-pin Universal EN Electro helix, Coils - 48 076.937-10A
DE Elektrowendel, Windungen - 48
ES Cable eléctrico, Espiras - 48
FR Spire électrique, Taraudages - 48
IT Filamento elettrico, Spire - 48
PL Skrętka elektryczna, Zwojów - 48
PT Cabo eléctrico em espiral, Enrolamentos - 48
RU Спиральный электрокабель, витков - 48 07693710A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 392 008 7 / Ø20 x Ø37 / 66 / 4500 / 12V / N 7-pin EN Electro helix, Coils - 66 076.939-10A
DE Elektrowendel, Windungen - 66
Universal
ES Cable eléctrico, Espiras - 66
FR Spire électrique, Taraudages - 66
IT Filamento elettrico, Spire - 66
PL Skrętka elektryczna, Zwojów - 66
PT Cabo eléctrico em espiral, Enrolamentos - 66
RU Спиральный электрокабель, витков - 66 07693910A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7 / Ø40 / 23 / 3500 / 12V / N 7-pin / 24V / N 7-pin EN Electro helix, Coils - 23 076.937-30A
DE Elektrowendel, Windungen - 23
Universal
ES Cable eléctrico, Espiras - 23
FR Spire électrique, Taraudages - 23
IT Filamento elettrico, Spire - 23
PL Skrętka elektryczna, Zwojów - 23
PT Cabo eléctrico em espiral, Enrolamentos - 23
RU Спиральный электрокабель, витков - 23 07693730A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

15/Ø56xØ88/3500/24V 15-pin GGVS/ADR/ISO 4141/ISO 6772 EN Electro helix, Coils - 21 076.998-00A


DE Elektrowendel, Windungen - 21
Universal
ES Cable eléctrico, Espiras - 21
FR Spire électrique, Taraudages - 21
IT Filamento elettrico, Spire - 21
PL Skrętka elektryczna, Zwojów - 21
PT Cabo eléctrico em espiral, Enrolamentos - 21
RU Спиральный электрокабель, витков - 21 07699800A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
16 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.998-26A EN Electro helix, Coils - 23 15 / Ø56 x Ø90 / 23 / 4000 / 24V 15-pin GGVS/ADR / ISO 4141 / ISO 6772
DE Elektrowendel, Windungen - 23
Universal
ES Cable eléctrico, Espiras - 23
FR Spire électrique, Taraudages - 23
IT Filamento elettrico, Spire - 23
PL Skrętka elektryczna, Zwojów - 23
PT Cabo eléctrico em espiral, Enrolamentos - 23
07699826A.pe.de RU Спиральный электрокабель, витков - 23
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.942-20A EN ABS / EBS coiled cable Universal 7 / Ø20 x Ø40 / 38 / 3500 / 24V / 7-pin
DE ABS / EBS - Spiralkabel
ES Cable en espiral ABS / EBS
FR Câble spirale ABS / EBS
IT Cavo a spirale ABS / EBS
PL Kabel spiralny do ABS/ EBS
PT Cabo em espiral ABS / EBS
07694220A.pe.de RU Спиральный кабель АБС/ЭТС
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.969-30A EN Adapter 24V / 15-pin / 24V / N 7-pin / 24V / S 7-pin


DE Adapter
Universal
ES Adaptador
FR Adaptateur
IT Adattatore
PL Adapter
PT Adaptador
07696930A.pe.de RU Переходник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.124-00A EN Socket 24V / N 7-pin / DIN 72579 / DIN ISO 1185 5010 293 797
DE Steckdose
Universal
ES Caja de enchufe
FR Prise
IT Presa di corrente
PL Gniazdko wtykowe
PT Tomada de corrente
00012400A.pe.de RU Электророзетка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.324-00A EN Socket Universal 24V / S 7-pin / ISO 3731 5010 293 798
DE Steckdose
ES Caja de enchufe
FR Prise
IT Presa di corrente
PL Gniazdko wtykowe
PT Tomada de corrente
00032400A.pe.de RU Электророзетка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.998-30A EN Socket Universal 24V / 15-pin / ISO 12098


DE Steckdose
ES Caja de enchufe
FR Prise
IT Presa di corrente
PL Gniazdko wtykowe
PT Tomada de corrente
07699830A.pe.de RU Электророзетка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
17
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

24V / S 7-pin / ISO 3731 EN Plug 000.322-00A


DE Stecker
Universal
ES Clavija de enchufe
FR Connecteur
IT Connettore
PL Wtyczka
PT Ficha
RU Штекер 00032200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

24V / 15-pin / ISO 12098 / DIN ISO 12098 EN Plug 076.998-10A


DE Stecker
Universal
ES Clavija de enchufe
FR Connecteur
IT Connettore
PL Wtyczka
PT Ficha
RU Штекер 07699810A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 589 539 Universal EN ABS parking socket 076.961-00A


DE ABS - Parkdose
ES Caja estacionam. ABS
FR Boîte de stationnement ABS
IT Presa parcheggio ABS
PL ABS - gniazdo wtykowe postojowe
PT Caixa de estacionamento ABS
RU Парковочная розетка АБС 07696100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 790 142 24V / 5-pin Universal EN ABS socket 076.945-10A


DE ABS - Steckdose
ES Caja de enchufe ABS
FR Prise ABS
IT Presa di corrente ABS
PL ABS - gniazdo wtykowe
PT Tomada ABS
RU Разъём АБС 07694510A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

24V / 7-pin Universal EN ABS / EBS socket 076.942-40A


DE ABS / EBS - Steckdose
ES Caja de enchufe ABS / EBS
FR Prise ABS / EBS
IT Presa di corrente ABS / EBS
PL Gniazdko wtykowe do ABS/ EBS
PT Tomada ABS / EBS
RU Разъём АБС/ЭТС 07694240A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 288 553 24V / 5-pin Universal EN ABS plug 076.944-10A


DE ABS - Stecker
ES Enchufe ABS
FR Connecteur ABS
IT Spina ABS
PL Wtyczka ABS
PT Ficha ABS
RU Штекер АБС 07694410A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
18 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.942-30A EN ABS / EBS plug Universal 24V / 7-pin


DE ABS / EBS - Stecker
ES Enchufe ABS / EBS
FR Connecteur ABS / EBS
IT Spina ABS / EBS
PL Wtyk do ABS/ EBS
PT Ficha ABS / EBS
07694230A.pe.de RU Штекер АБС/ЭТС
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.949-00A EN Contact sleeve Universal 1,5 mm²


DE Kontakthülse
ES Casquillo de contacto
FR Douille de contact
IT Manicotto di contatto
PL Tuleja kontaktowa
PT Tubo de Contacto
07694900A.pe.de RU Контактная втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.998-40A EN Contact sleeve Universal 2,5 mm²


DE Kontakthülse
ES Casquillo de contacto
FR Douille de contact
IT Manicotto di contatto
PL Tuleja kontaktowa
PT Tubo de Contacto
07699840A.pe.de RU Контактная втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.957-00A EN Contact sleeve Universal 6,0 mm²


DE Kontakthülse
ES Casquillo de contacto
FR Douille de contact
IT Manicotto di contatto
PL Tuleja kontaktowa
PT Tubo de Contacto
07695700A.pe.de RU Контактная втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.946-00A EN Contact pin Universal 1,5 mm²


DE Kontaktstift
ES Perno de contacto
FR Goupille de contact
IT Spina di contatto
PL Kołek wtykowy
PT Pino de contacto
07694600A.pe.de RU Контактный штифт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.998-50A EN Contact pin Universal 2,5 mm²


DE Kontaktstift
ES Perno de contacto
FR Goupille de contact
IT Spina di contatto
PL Kołek wtykowy
PT Pino de contacto
07699850A.pe.de RU Контактный штифт

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
19
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

6,0 mm² Universal EN Contact pin 076.947-00A


DE Kontaktstift
ES Perno de contacto
FR Goupille de contact
IT Spina di contatto
PL Kołek wtykowy
PT Pino de contacto
RU Контактный штифт 07694700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Universal EN Basic tool 076.959-00A


DE Basiswerkzeug
ES Herramienta básica
FR Outil de base
IT Utensile di base
PL Narzędzie podstawowe
PT Ferramenta básica
RU Основной инструмент 07695900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Universal EN Pliers 076.958-00A


DE Handzange
ES Alicates de mano
FR Pince manuelle
IT Saldatore manuale a pinza
PL Szczypce ręczne
PT Alicate manual
RU Ручные клещи 07695800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5 x 6,5 x 50 Universal EN Sleeve 076.962-00A


DE Hülse
ES Casquillo
FR Manchon
IT Manicotto
PL Tulejka
PT Casquilho
RU Втулка 07696200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
20 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças

de motor - Части двигателей

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.300-00A EN Clutch release fork Premium, 5010 452 528


DE Ausrückhebel Premium PR,
Premium TR/
ES Palanca de desembrague
PR, Magnum AE,
FR Fourchette de débrayage Magnum DXI,
IT Leva di disinnesto Magnum E. TECH,
PL Dźwignia wyciskowa Kerax, Kerax DXI
PT Forquilha de desembraiagem
25030000A.pe.de RU Рычаг выключения сцепления

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
21
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M5 x 18/DIN 71802 Universal EN VD joint, with right-hand thread 070.721-00A


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
RU Шарнир Фауди, с правой резьбой 07072100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M5 x 18/DIN 71802 Universal EN VD joint, with left-hand thread 070.727-00A


DE Faudigelenk, mit Linksgewinde
ES Junta Faudi, con rosca a la izquierda
FR Articulation Faudi, avec filet à gauche
IT Snodo Faudi, con filetto sinistrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem lewym
PT Articulação Faudi, com rosca esquerda
RU Шарнир Фауди, с левой резьбой 07072700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M6 x 20/DIN 71802 Universal EN VD joint, with right-hand thread 070.722-00A


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
RU Шарнир Фауди, с правой резьбой 07072200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M6 x 20/DIN 71802 Universal EN VD joint, with left-hand thread 070.728-00A


DE Faudigelenk, mit Linksgewinde
ES Junta Faudi, con rosca a la izquierda
FR Articulation Faudi, avec filet à gauche
IT Snodo Faudi, con filetto sinistrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem lewym
PT Articulação Faudi, com rosca esquerda
RU Шарнир Фауди, с левой резьбой 07072800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M6 x 37/DIN 71802 Universal EN VD joint, with right-hand thread 070.741-00A


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
RU Шарнир Фауди, с правой резьбой 07074100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M8 x 24/DIN 71802 Universal EN VD joint, with right-hand thread 070.723-00A


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
RU Шарнир Фауди, с правой резьбой 07072300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
22 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.729-00A EN VD joint, with left-hand thread Universal M8 x 24/DIN 71802


DE Faudigelenk, mit Linksgewinde
ES Junta Faudi, con rosca a la izquierda
FR Articulation Faudi, avec filet à gauche
IT Snodo Faudi, con filetto sinistrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem lewym
PT Articulação Faudi, com rosca esquerda
07072900A.pe.de RU Шарнир Фауди, с левой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.742-00A EN VD joint, with right-hand thread Universal M8 x 45/DIN 71802


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
07074200A.pe.de RU Шарнир Фауди, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.724-00A EN VD joint, with right-hand thread Universal M10 x 27/DIN 71802


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
07072400A.pe.de RU Шарнир Фауди, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.730-00A EN VD joint, with left-hand thread Universal M10 x 27/DIN 71802


DE Faudigelenk, mit Linksgewinde
ES Junta Faudi, con rosca a la izquierda
FR Articulation Faudi, avec filet à gauche
IT Snodo Faudi, con filetto sinistrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem lewym
PT Articulação Faudi, com rosca esquerda
07073000A.pe.de RU Шарнир Фауди, с левой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.743-00A EN VD joint, with right-hand thread Universal M10 x 45/DIN 71802


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
07074300A.pe.de RU Шарнир Фауди, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.725-00A EN VD joint, with right-hand thread Universal M12 x 27/DIN 71802


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
07072500A.pe.de RU Шарнир Фауди, с правой резьбой

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
23
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M12 x 27/DIN 71802 Universal EN VD joint, with left-hand thread 070.731-00A


DE Faudigelenk, mit Linksgewinde
ES Junta Faudi, con rosca a la izquierda
FR Articulation Faudi, avec filet à gauche
IT Snodo Faudi, con filetto sinistrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem lewym
PT Articulação Faudi, com rosca esquerda
RU Шарнир Фауди, с левой резьбой 07073100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M14x1,5 x 36/DIN 71802 EN VD joint, with right-hand thread 070.726-00A


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
Universal
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
RU Шарнир Фауди, с правой резьбой 07072600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M14x1,5 x 36/DIN 71802 EN VD joint, with left-hand thread 070.732-00A


DE Faudigelenk, mit Linksgewinde
Universal
ES Junta Faudi, con rosca a la izquierda
FR Articulation Faudi, avec filet à gauche
IT Snodo Faudi, con filetto sinistrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem lewym
PT Articulação Faudi, com rosca esquerda
RU Шарнир Фауди, с левой резьбой 07073200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

for M5 / DIN 71805 Universal EN Fastening clamp, for M5 070.735-00A


DE Sicherungsbügel, M5
ES Circlip, para M5
FR Etrier de sécurité, pour M5
IT Staffa di sicurezza, Per M5
PL Pałąk bezpieczeństwa, dla M5
PT Aro de segurança, para M5
RU Фиксирующая скоба, для М5 07073500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

for M6 / DIN 71805 Universal EN Fastening clamp, for M6 070.736-00A


DE Sicherungsbügel, M6
ES Circlip, para M6
FR Etrier de sécurité, pour M6
IT Staffa di sicurezza, Per M6
PL Pałąk bezpieczeństwa, dla M6
PT Aro de segurança, para M6
RU Фиксирующая скоба, для М6 07073600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

for M8 / DIN 71805 Universal EN Fastening clamp, for M8 070.737-00A


DE Sicherungsbügel, M8
ES Circlip, para M8
FR Etrier de sécurité, pour M8
IT Staffa di sicurezza, Per M8
PL Pałąk bezpieczeństwa, dla M8
PT Aro de segurança, para M8
RU Фиксирующая скоба, для М8 07073700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
24 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.738-00A EN Fastening clamp, for M10 / M12 Universal for M10 / M12 / DIN 71805
DE Sicherungsbügel, M10 / M12
ES Circlip, para M10 / M12
FR Etrier de sécurité, pour M10 / M12
IT Staffa di sicurezza, Per M10 / M12
PL Pałąk bezpieczeństwa, dla M10 / M12
PT Aro de segurança, para M10 / M12
07073800A.pe.de RU Фиксирующая скоба, для М10 / М12
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.740-00A EN Fastening clamp, for M14 Universal for M14 / DIN 71805
DE Sicherungsbügel, M14
ES Circlip, para M14
FR Etrier de sécurité, pour M14
IT Staffa di sicurezza, Per M14
PL Pałąk bezpieczeństwa, dla M14
PT Aro de segurança, para M14
07074000A.pe.de RU Фиксирующая скоба, для М14
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.669-00A EN Cotter bolt Universal 14 x 40 x Ø4 / DIN 1434


DE Splintbolzen
ES Perno de chaveta
FR Boulon à goupille fendue
IT Perno copiglia
PL Sworzeń z zawleczką
PT Contrapino
07066900A.pe.de RU Штифт с отверстием под шплинт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.431-20A EN Cotter bolt Universal 14 x 41 x Ø4


DE Splintbolzen
ES Perno de chaveta
FR Boulon à goupille fendue
IT Perno copiglia
PL Sworzeń z zawleczką
PT Contrapino
07643120A.pe.de RU Штифт с отверстием под шплинт

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
25
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 794 185 35 x 179 Midliner EN Repair kit for kingpin 251.002-00A
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 25100200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 865 911 35 x 179 Midlum EN Repair kit for kingpin 251.003-00A
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 25100300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 793 828 40 x 241 Manager G EN Repair kit for kingpin 251.000-00A
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 25100000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7485 133 870 40 / 60 x 227 Kerax DXI, EN Repair kit for kingpin 251.005-10A
Magnum DXI, DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
Premium TR/PR,
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
Premium 2 TR/PR
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 25100510A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 865 912 45 x 214 Midlum, Mack EN Repair kit for kingpin 251.004-00A
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 25100400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 793 849 46 x 280 Manager G, EN Repair kit for kingpin 251.001-00A
Major-R DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 25100100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
26 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

251.006-00A EN Repair kit for kingpin Kerax, 50 x 225 5010 630 994 S
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz Magnum AE,
Premium Route,
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
Premium
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu Distribution,
IT Kit di rip. perno fuso snodato Premium 2 Route,
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy Premium 2
Distribution
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
25100600A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

251.007-00A EN Repair kit for kingpin Magnum, 50 x 236 7420 865 913
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz Magnum AE,
Magnum E. TECH,
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
Midlum, Premium
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
25100700A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
27
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 557 243 720 x Ø36 Magnum, EN Steering drag link 252.000-00A
Magnum DXI, DE Lenkstange
Magnum E. TECH
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 25200000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 130 344 765 x Ø52 Magnum AE, EN Steering drag link 252.003-00A
Magnum E. TECH DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 25200300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 294 287 810 x Ø50 Premium 2 EN Steering drag link 252.002-00A
Distribution, DE Lenkstange
Premium 2
ES Biela de dirección
Route, Premium
Distribution, FR Barre de direction
Premium Route IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 25200200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 130 483 820 x Ø52 C-Serie EN Steering drag link 252.004-00A
DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 25200400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 294 720 827 x Ø52 Premium EN Steering drag link 252.014-00A
Distribution, DE Lenkstange
Premium Route
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 25201400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 294 288 845 x Ø50 Premium 2 EN Steering drag link 252.001-00A
Distribution, DE Lenkstange
Premium 2
ES Biela de dirección
Route, Premium
Distribution, FR Barre de direction
Premium Route IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 25200100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
28 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

252.005-00A EN Steering drag link Premium 2 861 x Ø62 5010 294 289
DE Lenkstange Distribution,
Premium 2
ES Biela de dirección
Route, Premium
FR Barre de direction Distribution,
IT Barra sterzante Premium Route
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
25200500A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

252.006-00A EN Steering drag link Midliner M, 872 x Ø40 5010 130 393
DE Lenkstange Midliner S
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
25200600A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

252.007-00A EN Steering drag link Midliner M, 902 x Ø40 5010 130 456
DE Lenkstange Midliner S
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
25200700A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

252.008-00A EN Steering drag link Kerax, Maxter G 934 x Ø52 5010 488 052
DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
25200800A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

252.009-00A EN Steering drag link Manager G, 975 x Ø52 5010 144 551
DE Lenkstange Maxter G
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
25200900A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

252.010-00A EN Steering drag link Manager, Maxter 975 x Ø52 5010 144 552
DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
25201000A.pe.de RU Продольная рулевая тяга

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
29
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 160 453 1010 x Ø50 Major-R EN Steering drag link 252.011-00A
DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 25201100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 239 386 1018 x Ø62 Major-R EN Steering drag link 252.012-00A
DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 25201200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 581 086 1669 x Ø42 EN Steering tie rod 252.018-00A


DE Spurstange
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
RU Поперечная рулевая тяга 25201800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 849 879 M26x1,5x75/Ø30,0 EN Ball joint, with right-hand thread 252.017-00A
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 25201700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 849 880 M26x1,5x90/Ø30,0 EN Ball joint, with right-hand thread 252.015-00A
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 25201500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 559 336 M28x1,5x110/Ø22,0 Midliner S, EN Ball joint, with left-hand thread 252.025-00A
Midliner M DE Kugelgelenk, mit Linksgewinde
ES Articulación esférica, con rosca a la izquierda
FR Rotule, avec filet à gauche
IT Giunto sferico, con filetto sinistrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem lewym
PT Rótula, com rosca esquerda
RU Шаровой шарнир, с левой резьбой 25202500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
30 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

252.024-00A EN Ball joint, with right-hand thread Magnum E. TECH, M30x1,5x120/Ø26,0 5001 859 985
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde Midlum
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
25202400A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

252.026-00A EN Ball joint, with left-hand thread Midlum, M30x1,5x120/Ø26,0 0003 406 218
DE Kugelgelenk, mit Linksgewinde Midliner S,
Midliner M,
ES Articulación esférica, con rosca a la izquierda
Magnum E. TECH,
FR Rotule, avec filet à gauche Magnum AE
IT Giunto sferico, con filetto sinistrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem lewym
PT Rótula, com rosca esquerda
25202600A.pe.de RU Шаровой шарнир, с левой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

252.019-00A EN Ball joint, with right-hand thread M30x1,5x140/Ø30,0 7420 894 438
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
25201900A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

252.023-00A EN Ball joint, with right-hand thread Premium DXI, M30x1,5x140/Ø30,0 7420 937 674
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde Magnum DXI,
Premium PR
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
25202300A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

252.016-00A EN Ball joint, with right-hand thread Magnum E. M30x1,5x150/Ø30,0 5001 858 763
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde TECH, Premium
2 Distribution,
ES Articulación esférica, con rosca derecha
Premium 2
FR Rotule, avec filet à droite Route, Premium
IT Giunto sferico, con filetto destrorso Distribution,
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym Premium Route
PT Rótula, com rosca direita
25201600A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

252.021-00A EN Ball joint, with right-hand thread Messenger, M28x1,5x110/Ø22,0 5001 825 687
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde Midliner
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
25202100A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
31
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5430 027 884 M30x1,5x120/Ø30,0 EN Ball joint, with left-hand thread 252.022-00A
DE Kugelgelenk, mit Linksgewinde
ES Articulación esférica, con rosca a la izquierda
FR Rotule, avec filet à gauche
IT Giunto sferico, con filetto sinistrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem lewym
PT Rótula, com rosca esquerda
RU Шаровой шарнир, с левой резьбой 25202200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7701 011 412 M30x1,5x120/Ø30,0 Kerax, EN Ball joint, with right-hand thread 252.020-00A
Magnum, Major-R, DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
Manager, Maxter,
ES Articulación esférica, con rosca derecha
Premium R/G
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 25202000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7701 002 911 M30x1,5x125/Ø26,0 EN Ball joint, with right-hand thread 252.013-00A
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 25201300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
32 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.109-00A EN Cab bearing Premium, 12 x 40 x 41,5 7420 850 895


DE Fahrerhauslager Premium TR/PR,
Kerax, Kerax DXI
ES Soporte de la cabina
FR Roulement de cabine
IT Cuscinetti abitacolo
PL Łożysko kabiny kierowcy
PT Mancal da cabina
25010900A.pe.de RU Опора кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.111-00A EN Cab bearing R 310, Premium 12 x 40 x 42 5000 789 265


DE Fahrerhauslager TR/PR, Premium,
Kerax
ES Soporte de la cabina
FR Roulement de cabine
IT Cuscinetti abitacolo
PL Łożysko kabiny kierowcy
PT Mancal da cabina
25011100A.pe.de RU Опора кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.114-00A EN Cab bearing Magnum AE, 14 x 42,5 x 55 5001 844 625


DE Fahrerhauslager Magnum E. TECH
ES Soporte de la cabina
FR Roulement de cabine
IT Cuscinetti abitacolo
PL Łożysko kabiny kierowcy
PT Mancal da cabina
25011400A.pe.de RU Опора кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.113-00A EN Cab bearing Magnum AE, 16 x 50 x 80 5010 273 535


DE Fahrerhauslager Magnum E. TECH
ES Soporte de la cabina
FR Roulement de cabine
IT Cuscinetti abitacolo
PL Łożysko kabiny kierowcy
PT Mancal da cabina
25011300A.pe.de RU Опора кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.112-00A EN Cab bearing Midlum, Premium 16,2 x 60,5 x 40 7421 271 207
DE Fahrerhauslager Distribution,
Premium Route,
ES Soporte de la cabina
Kerax
FR Roulement de cabine
IT Cuscinetti abitacolo
PL Łożysko kabiny kierowcy
PT Mancal da cabina
25011200A.pe.de RU Опора кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.108-00A EN Cab bearing Midliner, Maxter, 20 x 58 x 80 5000 419 186


DE Fahrerhauslager Manager G
ES Soporte de la cabina
FR Roulement de cabine
IT Cuscinetti abitacolo
PL Łożysko kabiny kierowcy
PT Mancal da cabina
25010800A.pe.de RU Опора кабины

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
33
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 239 248 Ø54 x 52 Premium TR/ EN Rubber buffer 250.110-00A


PR, Premium PR, DE Anschlagpuffer
Premium, Kerax,
ES Tope
Magnum DXI
FR Butée élastique
IT Respingente
PL Odbojnik
PT Amortecedor de encosto
RU Буфер 25011000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 460 046 28,5x32,5x30 Premium, EN Bush 250.106-00A


Premium TR/PR, DE Buchse
Kerax, Midlum
ES Casquillo
FR Douille
IT Boccola
PL Tuleja
PT Casquilho
RU Втулка 25010600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 455 628 B Bus - Serie F/K/N EN Cab airspring bellow 084.312-10A
DE Kabinenluftfederbalg
ES Fuelle neumático de cabina
FR Soufflet à air de cabine
IT Soffietto pneumatico cabina
PL Resor pneumatyczny kabiny
PT Fole da mola pneumática da cabina
RU Пневмоподушка кабины 08431210A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 629 414 Kerax, Midlum, EN Cab airspring bellow 253.000-00A


Premium TR/PR DE Kabinenluftfederbalg
ES Fuelle neumático de cabina
FR Soufflet à air de cabine
IT Soffietto pneumatico cabina
PL Resor pneumatyczny kabiny
PT Fole da mola pneumática da cabina
RU Пневмоподушка кабины 25300000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 092 916 E EN Cab airspring bellow 253.001-00A


DE Kabinenluftfederbalg
ES Fuelle neumático de cabina
FR Soufflet à air de cabine
IT Soffietto pneumatico cabina
PL Resor pneumatyczny kabiny
PT Fole da mola pneumática da cabina
RU Пневмоподушка кабины 25300100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 313 619 A Manager G EN Cab airspring bellow 253.002-00A


DE Kabinenluftfederbalg
ES Fuelle neumático de cabina
FR Soufflet à air de cabine
IT Soffietto pneumatico cabina
PL Resor pneumatyczny kabiny
PT Fole da mola pneumática da cabina
RU Пневмоподушка кабины 25300200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
34 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

253.003-00A EN Cab airspring bellow Magnum AE, 5010 320 096


DE Kabinenluftfederbalg Magnum E. TECH
ES Fuelle neumático de cabina
FR Soufflet à air de cabine
IT Soffietto pneumatico cabina
PL Resor pneumatyczny kabiny
PT Fole da mola pneumática da cabina
25300300A.pe.de RU Пневмоподушка кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

253.600-00A EN Hydraulic pump Premium TR/PR 5010 316 404


DE Hydraulikpumpe
ES Bomba hidráulica
FR Pompe hydraulique
IT Pompa idraulica
PL Pompa hydrauliczna
PT Bomba hidráulica
25360000A.pe.de RU Гидронасос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

253.650-00A EN Hydraulic cylinder Kerax, Premium 5010 316 793


DE Hydraulikzylinder TR/PR
ES Cilindro hidráulico
FR Cylindre hydraulique
IT Cilindro idraulico
PL Siłownik hydrauliczny
PT Cilindro hidráulico
25365000A.pe.de RU Гидроцилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

253.651-00A EN Hydraulic cylinder Premium PR, 5010 629 350


DE Hydraulikzylinder Premium TR/PR
ES Cilindro hidráulico
FR Cylindre hydraulique
IT Cilindro idraulico
PL Siłownik hydrauliczny
PT Cilindro hidráulico
25365100A.pe.de RU Гидроцилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.201-00A EN Digital tachograph rolls Universal e1 196 7485 114 715


DE Aufzeichnungsrolle
ES Rodillo de registro
FR Rouleau d‘enregistrement
IT Rullo di registrazione
PL Rolka zapisująca
PT Rolo de registo
00020100A.pe.de RU Записывающий ролик
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.205-10A EN Tachograph charts, automatic Universal 02-125 EC 5001 831 498


DE Diagrammscheibe, automatik
ES Disco de diagrama, Sistema automático
FR Disque diagramme, Automatique
IT Disco per diagrammi, Modalità automatica
PL Tarcza do tachografu, Automatyka
PT Disco de tacógrafo, Automatismo
00020510A.pe.de RU Диаграммный диск, Автоматика

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
35
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

06-125 EC / 3300 Universal EN Tachograph charts, manual/automatic 000.205-20A


DE Diagrammscheibe, manuell / automatik
ES Disco de diagrama, manual / automático
FR Disque diagramme, manuel / automatique
IT Disco per diagrammi, Manuale / Automatico
PL Tarcza do tachografu, ręczny / automatyczny
PT Disco de tacógrafo, manual / automático
RU Диаграммный диск, ручной / автоматический 00020520A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 831 507 08-125 EC Universal EN Tachograph charts, manual/automatic 000.208-00A


DE Diagrammscheibe, manuell / automatik
ES Disco de diagrama, manual / automático
FR Disque diagramme, manuel / automatique
IT Disco per diagrammi, Manuale / Automatico
PL Tarcza do tachografu, ręczny / automatyczny
PT Disco de tacógrafo, manual / automático
RU Диаграммный диск, ручной / автоматический 00020800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

09-140 EC Universal EN Tachograph charts 000.202-00A


DE Diagrammscheibe
ES Disco de diagrama
FR Disque diagramme
IT Disco per diagrammi
PL Tarcza do tachografu
PT Disco de tacógrafo
RU Диаграммный диск 00020200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

11-125 EC / 3300 Universal EN Tachograph charts, manual/automatic 000.205-00A


DE Diagrammscheibe, manuell / automatik
ES Disco de diagrama, manual / automático
FR Disque diagramme, manuel / automatique
IT Disco per diagrammi, Manuale / Automatico
PL Tarcza do tachografu, ręczny / automatyczny
PT Disco de tacógrafo, manual / automático
RU Диаграммный диск, ручной / автоматический 00020500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

13-180 EC Universal EN Tachograph charts, automatic 000.200-00A


DE Diagrammscheibe, automatik
ES Disco de diagrama, Sistema automático
FR Disque diagramme, Automatique
IT Disco per diagrammi, Modalità automatica
PL Tarcza do tachografu, Automatyka
PT Disco de tacógrafo, Automatismo
RU Диаграммный диск, Автоматика 00020000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

14-100 EC / 3300 Universal EN Tachograph charts, automatic 000.204-00A


DE Diagrammscheibe, automatik
ES Disco de diagrama, Sistema automático
FR Disque diagramme, Automatique
IT Disco per diagrammi, Modalità automatica
PL Tarcza do tachografu, Automatyka
PT Disco de tacógrafo, Automatismo
RU Диаграммный диск, Автоматика 00020400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
36 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.203-00A EN Tachograph charts, automatic Universal 15-100 EC


DE Diagrammscheibe, automatik
ES Disco de diagrama, Sistema automático
FR Disque diagramme, Automatique
IT Disco per diagrammi, Modalità automatica
PL Tarcza do tachografu, Automatyka
PT Disco de tacógrafo, Automatismo
00020300A.pe.de RU Диаграммный диск, Автоматика
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.132-00A EN Wiper blade Manager, Master, 600 5000 550 175


DE Wischerblatt Maxter, Midliner
ES Hoja del limpiaparabrisas
FR Balai d‘essuie-glace
IT Spazzola
PL pióro wycieraczki do szyby
PT Escova do limpa-vidros
25013200A.pe.de RU Щётка стеклоочистителя
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.130-00A EN Wiper blade Kerax, Magnum 700 5000 830 085


DE Wischerblatt AE, Magnum
DXI, Magnum E.
ES Hoja del limpiaparabrisas
TECH, Premium
FR Balai d‘essuie-glace Distribution,
IT Spazzola Premium Route
PL pióro wycieraczki do szyby
PT Escova do limpa-vidros
25013000A.pe.de RU Щётка стеклоочистителя
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.204-00A EN Pollen / Cab filter Kerax, 90 x 205 x 20 5001 867 491


DE Innenraumfilter Midlum, Premium
2 Distribution,
ES Filtro para interiores
Premium 2
FR Filtre à habitacle Route, Premium
IT Filtro per abitacolo Distribution,
PL Filtr wnętrza pojazdu Premium Route
PT Filtro do habitáculo
25020400A.pe.de RU Фильтр салона
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.200-00A EN Pollen / Cab filter Kerax 105 x 230 x 20 5001 833 354
DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
25020000A.pe.de RU Фильтр салона
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

250.202-00A EN Pollen / Cab filter Master 108 x 239 x 20 7701 209 837
DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
25020200A.pe.de RU Фильтр салона

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
37
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

146 x 456 x 13 Iliade EN Pollen / Cab filter 089.202-00A


DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 08920200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

180 x 340 x 30 Trafic EN Pollen / Cab filter 250.205-00A


DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 25020500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7701 050 319 181 x 331 x 30 Trafic EN Pollen / Cab filter 250.201-00A
DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 25020100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 858 486 SD7H15 / Ø119 / 24V Premium TR/PR, EN Compressors 259.801-00A
Premium, Kerax DE Kompressor
ES Compresor
FR Compresseur
IT Compressore
PL sprężarka
PT Compressor
RU Компрессор 25980100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 854 372 SD7H15 / Ø132 / 24V Magnum E. TECH, EN Compressors 259.800-00A
Premium DE Kompressor
Distribution,
ES Compresor
Premium Route,
Premium TR/PR, FR Compresseur
Kerax IT Compressore
PL sprężarka
PT Compressor
RU Компрессор 25980000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 538 307 SD7H15 / Ø132 / 24V Magnum AE EN Compressors 259.802-00A


DE Kompressor
ES Compresor
FR Compresseur
IT Compressore
PL sprężarka
PT Compressor
RU Компрессор 25980200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
38 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

253.058-00A EN Stabiliser mounting Midliner, Midlum, 18,5x34x50/54 5516 010 769


DE Stabilisatorlager Mack, Mascott
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
25305800A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

253.059-00A EN Stabiliser mounting Premium, 20x42x57 5010 239 674


DE Stabilisatorlager Premium TR/
PR, Magnum AE,
ES Soporte de estabilizador
Magnum E. TECH,
FR Palier du stabilisateur Magnum DXI,
IT Cuscinetto stabilizzatore Kerax
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
25305900A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

253.053-00A EN Stabiliser mounting Midlum, Midlum 20x45,5x60/66 5010 557 130


DE Stabilisatorlager DXI, Mack
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
25305300A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

253.052-00A EN Stabiliser mounting Magnum AE, 20x51,5/56x18,5/41 5010 383 545


DE Stabilisatorlager Magnum E. TECH,
Magnum DXI,
ES Soporte de estabilizador
Midlum, Midlum
FR Palier du stabilisateur DXI, Premium PR,
IT Cuscinetto stabilizzatore Premium DXI,
PL Łożysko stabilizatora Premium TR/PR
PT Apoio da barra estabilizadora
25305200A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

253.054-00A EN Stabiliser mounting Midliner, 38x57,5/65,5x62/73 5010 557 315


DE Stabilisatorlager Manager G,
Maxter, Kerax,
ES Soporte de estabilizador
Midlum, Midlum
FR Palier du stabilisateur DXI, Mack
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
25305400A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

253.055-00A EN Stabiliser mounting Midlum, 38x64,5/81,5x61,5/76,5 5010 557 314


DE Stabilisatorlager Midlum DXI
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
25305500A.pe.de RU Подшипник стабилизатора

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
39
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 130 021 38x67,5x61 Premium, EN Stabiliser mounting 253.050-00A


Premium TR/ DE Stabilisatorlager
PR, Premium PR,
ES Soporte de estabilizador
Magnum AE
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 25305000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7482 074 379 41x67,5x55 Premium, EN Stabiliser mounting 253.056-00A


Premium TR/PR, DE Stabilisatorlager
Midlum, Midlum
ES Soporte de estabilizador
DXI, Magnum AE,
Magnum DXI, FR Palier du stabilisateur
Kerax DXI IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 25305600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 557 312 55x65/80x61 Midliner, Midlum EN Stabiliser mounting 253.060-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 25306000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
40 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -

Направляющая система подвески колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

253.018-00A EN Axle strut Kerax 574 x Ø21x152x35 5010 389 262


DE Achsstrebe
ES Puntal de eje
FR Jambe d‘essieu
IT Puntone assale
PL Usztywnienie osi
PT Tirante do eixo
25301800A.pe.de RU Кронштейн оси
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

253.017-00A EN Axle strut Kerax 575 x Ø21x152x35 5010 467 915


DE Achsstrebe
ES Puntal de eje
FR Jambe d‘essieu
IT Puntone assale
PL Usztywnienie osi
PT Tirante do eixo
25301700A.pe.de RU Кронштейн оси
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

253.012-00A EN Repair kit for link Kerax, Ø75x148x24 / Ø17x115 7485 104 224
DE Achsstrebe Rep.-Satz Premium DXI,
Premium TR/PR
ES Puntal del eje, juego de reparación
FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
25301200A.pe.de RU Ремкомплект кронштейна оси
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

253.010-00A EN Repair kit for link Kerax, Ø80 / Ø19x130 7701 011 267
DE Achsstrebe Rep.-Satz Manager G,
Major,
ES Puntal del eje, juego de reparación
Magnum AE,
FR Kit de réparation bras de liaison Magnum E. TECH
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
25301000A.pe.de RU Ремкомплект кронштейна оси
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

253.011-00A EN Repair kit for link Ø80 / Ø21x152 5000 819 413
DE Achsstrebe Rep.-Satz
ES Puntal del eje, juego de reparación
FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
25301100A.pe.de RU Ремкомплект кронштейна оси
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

253.008-00A EN Repair kit for link Kerax Ø85x189x35 / Ø21x152 5001 842 337
DE Achsstrebe Rep.-Satz
ES Puntal del eje, juego de reparación
FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
25300800A.pe.de RU Ремкомплект кронштейна оси

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
41
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -

Направляющая система подвески колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 829 503 671 / 597 Kerax EN V link 253.013-00A


DE Dreiecklenker
ES Mando triangular
FR Levier triangulaire
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
RU Треугольный рычаг подвески 25301300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7421 295 227 671 / 602 Kerax EN V link 253.015-00A


DE Dreiecklenker
ES Mando triangular
FR Levier triangulaire
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
RU Треугольный рычаг подвески 25301500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 547 286 Ø75x148x24 / Ø19x115 EN Repair kit for v link 253.009-00A
DE Dreiecklenker Rep.-Satz
ES Mando triangular, juego de reparación
FR Kit de réparation levier triangulaire
IT Kit di rip. braccio oscillante triangolare
PL Zestaw do naprawy wahacza trójkątnego
PT Kit de reparação da barra triangular
RU Ремкомплект треугольного рычага подвески 25300900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 840 815 Ø85x166x30 / Ø21x130 EN Repair kit for v link 253.014-00A
DE Dreiecklenker Rep.-Satz
Kerax DXI
ES Mando triangular, juego de reparación
FR Kit de réparation levier triangulaire
IT Kit di rip. braccio oscillante triangolare
PL Zestaw do naprawy wahacza trójkątnego
PT Kit de reparação da barra triangular
RU Ремкомплект треугольного рычага подвески 25301400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 840 820 Ø90 Kerax EN Repair kit for v link 253.016-00A
DE Dreiecklenker Rep.-Satz
ES Mando triangular, juego de reparación
FR Kit de réparation levier triangulaire
IT Kit di rip. braccio oscillante triangolare
PL Zestaw do naprawy wahacza trójkątnego
PT Kit de reparação da barra triangular
RU Ремкомплект треугольного рычага подвески 25301600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
42 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -

Амортизация

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

253.110-00A EN Shock absorber Magnum AE, Major 362 / 552 x Ø20 / 20 5430 051 681
DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
25311000A.pe.de RU Амортизатор

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
43
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 294 961 16 x 43 x 81 Midlum EN Spring bush 254.000-00A


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
RU Втулка ушка рессоры 25400000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
44 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.008-70A EN Air bellow Tracer Export, 5001 829 866


DE Luftfederbalg Tracer R 333
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08400870A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.015-10A EN Air bellow Irisbus, 5000 819 517


DE Luftfederbalg Major-R,
R 310, R 340,
ES Fuelle de suspensión neumática
R 420
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08401510A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.030-10A EN Air bellow Irisbus FR 1 5000 954 175


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08403010A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.031-70A EN Air bellow Heuliez, Irisbus 5000 805 284


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08403170A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.033-70A EN Air bellow 5000 954 176


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08403370A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.040-71A EN Air bellow 5000 452 939


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08404071A.pe.de RU Пневмоподушка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
45
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 130 925 Manager G, EN Air bellow 084.047-71A


Magnum AE, DE Luftfederbalg
Major-R, AR
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08404771A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 805 998 Irisbus EN Air bellow 084.048-10A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08404810A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 294 385 Irisbus EN Air bellow 084.062-70A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08406270A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 130 683 Premium, EN Air bellow 084.072-11A


Magnum DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08407211A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 211 724 Manager G, EN Air bellow 084.073-71A


Major-R, DE Luftfederbalg
Magnum AE
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08407371A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 151 379 Irisbus EN Air bellow 084.077-70A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08407770A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
46 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.081-11A EN Air bellow Irisbus 5010 019 248


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08408111A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.098-70A EN Air bellow Irisbus 5001 843 640


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08409870A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.103-12A EN Air bellow Magnum, 5010 488 071


DE Luftfederbalg Premium R/G
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08410312A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.117-71A EN Air bellow 5010 294 308 C


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08411771A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.118-71A EN Air bellow Magnum, 5001 832 067


DE Luftfederbalg Premium
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08411871A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.118-72A EN Air bellow Magnum, 5010 294 307


DE Luftfederbalg Premium
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08411872A.pe.de RU Пневмоподушка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
47
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 600 328 Magnum DXI, EN Air bellow 084.118-73A


Premium TR/PR DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08411873A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 855 856 Magnum EN Air bellow 084.120-11A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08412011A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 294 546 EN Air bellow 084.258-21A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08425821A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 857 612 Irisbus EN Air bellow 084.269-10A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08426910A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 954 176 EN Air bellow 084.270-30A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08427030A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 021 414 Irisbus Agora EN Air bellow 084.274-10A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08427410A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
48 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.274-70A EN Air bellow Irisbus Agora 5001 021 414


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08427470A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.300-41A EN Air bellow 5010 294 308


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08430041A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.344-71A EN Air bellow Magnum DXI, 7420 909 153


DE Luftfederbalg Premium TR/PR
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08434471A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.516-00A EN Rep. kit for levelling valve linkage Universal 5021 170 091
DE Anlenkung Rep.-Satz
ES Articulación, juego de reparación
FR Kit de réparation appui
IT Kit di rip. articolazione
PL Zestaw do naprawy połączenia przegubowego
PT Kit de reparação da articulação
07651600A.pe.de RU Ремкомплект шарнирного соединения

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
49
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 737 342 414 x 150 Manager G EN Brake drum, F 256.009-00A


DE Bremstrommel, V
ES Tambor de freno, AF
FR Tambour de frein, AV
IT Tamburo del freno, DA
PL Bęben hamulcowy, P
PT Tambor de travão, AF
RU Тормозной барабан, пер. 25600900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 737 768 414 x 170 Kerax, EN Brake drum, R 256.000-00A


Magnum AE, DE Bremstrommel, H
Magnum E. TECH,
ES Tambor de freno, D
Manager G,
Maxter, Major-R, FR Tambour de frein, AR
Premium IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
RU Тормозной барабан, зад. 25600000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 136 146 414 x 180 Magnum E. TECH, EN Brake drum, F 256.019-00A
Manager G, Major DE Bremstrommel, V
ES Tambor de freno, AF
FR Tambour de frein, AV
IT Tamburo del freno, DA
PL Bęben hamulcowy, P
PT Tambor de travão, AF
RU Тормозной барабан, пер. 25601900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 098 949 414 x 220 Kerax, EN Brake drum, R 256.025-00A


Magnum AE, DE Bremstrommel, H
Puncher, Premium
ES Tambor de freno, D
TR/PR
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
RU Тормозной барабан, зад. 25602500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5021 170 484 5,0 / 34 x 167 EN Rep. kit for brake shoe spring 056.065-00A
DE Bremsbackenfeder Rep.-Satz
ES Resorte de zapata de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation ressort de mâchoire de frein
IT Kit di rip. molla ganasce freni
PL Zestaw do naprawy sprężyn szczęk hamulcowych
PT Kit de reparação da mola da maxila do travão
RU Ремкомплект стяжной пружины тормозных колодок 05606500A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 819 683 410 x 160 x 17 / 8 EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19494 086.100-00A
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19494
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19494
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19494
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19494
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19494
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19494
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
WVA номер - 19494 08610000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
50 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.129-00A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19934 Magnum AE, 414 x 150 x 19 / 8 5000 288 512
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19934 Major-R, Midliner
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19934
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19934
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19934
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19934
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19934
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08612900A.pe.de
WVA номер - 19934
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.129-10A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19934 Magnum AE, 414 x 150 x 20 / 8 5000 288 513
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19934 Major-R, Midliner
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19934
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19934
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19934
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19934
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19934
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08612910A.pe.de
WVA номер - 19934
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.130-00A EN Brake lining kit, drum brake, WVA No. - 19935 Magnum AE, 414 x 175 x 19 / 8 5000 288 508
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19935 Kerax, Major-R,
Juego de forro de freno, Número de WVA - 19935 Manager G, Maxter
ES
G, Midliner M,
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19935
FR
Tracer
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19935
Zestaw okładzin hamulcowych, Nr WVA - 19935
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19935
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08613000A.pe.de
WVA номер - 19935
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.113-10A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19369 / 19370 419 x 219,1 x 19,6 / 8 5001 826 741
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19369 / 19370
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19369 / 19370
FR Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19369 / 19370
IT Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19369 / 19370
PL Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19369 / 19370
PT Jogo de calços de travão, travão de tambor, Número WVA - 19369 / 19370
08611310A.pe.de RU Комплект тормозных накладок, барабан, WVA номер - 19369 / 19370
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.307-50A EN Slack adjuster, left Magnum AE Ø14 x 160 / 38 / 10° 5010 098 832
DE Gestängesteller, links
ES Ajustador de varillaje, zurdo
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
25630750A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.314-50A EN Slack adjuster, left Ø14 x 160 / 38 / 10° 5010 216 843
DE Gestängesteller, links
ES Ajustador de varillaje, zurdo
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
25631450A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, слева

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
51
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 260 027 Ø14 x 160 / 38 / 350° Kerax, Magnum EN Slack adjuster, right 256.309-50A
AE, Magnum E. DE Gestängesteller, rechts
TECH, Premium 2
ES Ajustador de varillaje, derecho
Distribution
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, справа 25630950A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 098 862 Ø14 x 160 / 56,2 / 105° EN Slack adjuster, right 256.312-50A
DE Gestängesteller, rechts
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, справа 25631250A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 098 831 Ø14 x 160 / 38 / 10° Magnum AE EN Slack adjuster, right 256.306-50A
DE Gestängesteller, rechts
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, справа 25630650A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 216 844 Ø14 x 160 / 38 / 10° EN Slack adjuster, right 256.315-50A
DE Gestängesteller, rechts
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, справа 25631550A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 260 028 Ø14 x 160 / 38/350° Kerax, Magnum EN Slack adjuster, left 256.308-50A
AE, Magnum E. DE Gestängesteller, links
TECH, Premium 2
ES Ajustador de varillaje, zurdo
Distribution
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
RU Регулировочный рычаг тормоза, слева 25630850A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 098 861 Ø14 x 160 / 56,2/35° Maxter, Kerax EN Slack adjuster, right 256.316-50A
DE Gestängesteller, rechts
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, справа 25631650A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
52 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.313-50A EN Slack adjuster, right Ø14 x 160 / 56,2 / 105° 5010 098 863
DE Gestängesteller, rechts
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
25631350A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.303-50A EN Slack adjuster, right C-Serie, Ø14 x 175 / 38 / 10° 5000 791 213
DE Gestängesteller, rechts Major-R
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
25630350A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.305-50A EN Slack adjuster, left Magnum AE, Ø14 x 175 / 38 / 63° 5010 056 686
DE Gestängesteller, links Manager G,
Magnum E. TECH,
ES Ajustador de varillaje, zurdo
Major
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
25630550A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.301-50A EN Slack adjuster, right Magnum AE, Ø14 x 175 / 38 / 155° 5000 789 895
DE Gestängesteller, rechts Manager G,
Major-R, Maxter
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
25630150A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.302-50A EN Slack adjuster, left C-Serie, Major-R Ø14 x 175 / 38 / 10° 5000 791 212
DE Gestängesteller, links
ES Ajustador de varillaje, zurdo
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
25630250A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.304-50A EN Slack adjuster, right Magnum AE, Ø14 x 175 / 38 / 63° 5010 056 685
DE Gestängesteller, rechts Manager G,
Magnum E. TECH,
ES Ajustador de varillaje, derecho
Major
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
25630450A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, справа

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
53
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 789 894 Ø14 x 175 / 38 / 155° Magnum AE, EN Slack adjuster, left 256.300-50A
Manager G, DE Gestängesteller, links
Major-R, Maxter
ES Ajustador de varillaje, zurdo
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
RU Регулировочный рычаг тормоза, слева 25630050A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Universal EN Fitting set 076.431-10A


DE Befestigungssatz
ES Juego de elementos de sujeción
FR Kit de fixation
IT Kit di fissaggio
PL Zestaw do mocowania
PT Jogo de elementos de fixação
RU Крепёжный комплект 07643110A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
54 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.012-00A EN Brake disc, F Messenger Ø276 x 44 x 24 5010 216 433


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
25601200A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.041-00A EN Brake disc, F Mascott Ø290 x 42,5 x 26 5010 260 603


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
25604100A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.040-00A EN Brake disc, R Mascott Ø290 x 78 x 22 5010 260 609


DE Bremsscheibe, H
ES Disco de freno, D
FR Disque de frein, AR
IT Disco del freno, DI
PL Tarcza hamulcowa, T
PT Disco de travão, T
25604000A.pe.de RU Тормозной диск, зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.017-00A EN Brake disc, F Midliner Ø304 x 135 x 30 5010 260 101


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
25601700A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.018-00A EN Brake disc, F Midliner Ø322 x 140 x 30 5010 260 102


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
25601800A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.029-00A EN Brake disc, F Midlum Ø330 x 80 x 34 5010 525 308


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
25602900A.pe.de RU Тормозной диск, пер.

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
55
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 598 304 Ø330 x 103 x 34 / 10 Midlum EN Brake disc 256.054-00A


DE Bremsscheibe
ES Disco de freno
FR Disque de frein
IT Disco del freno
PL Tarcza hamulcowa
PT Disco de travão
RU Тормозной диск 25605400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 422 263 Ø330 x 137 x 34 / 12 Midlum EN Brake disc 256.056-00A


DE Bremsscheibe
ES Disco de freno
FR Disque de frein
IT Disco del freno
PL Tarcza hamulcowa
PT Disco de travão
RU Тормозной диск 25605600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 450 158 Ø354 x 82 x 30 Midliner EN Brake disc, F 256.014-00A


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
RU Тормозной диск, пер. 25601400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 525 014 Ø375 x 99 x 45 Midlum EN Brake disc, F 256.042-00A


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
RU Тормозной диск, пер. 25604200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 598 305 Ø375 x 119 x 45 Midlum EN Brake disc, F 256.053-00A


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
RU Тормозной диск, пер. 25605300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 598 307 Ø375 x 166 x 45 / 15 Midlum EN Brake disc 256.055-00A


DE Bremsscheibe
ES Disco de freno
FR Disque de frein
IT Disco del freno
PL Tarcza hamulcowa
PT Disco de travão
RU Тормозной диск 25605500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
56 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.052-00A EN Brake disc Midlum Ø375 x 166,5 x 45 5010 598 306


DE Bremsscheibe
ES Disco de freno
FR Disque de frein
IT Disco del freno
PL Tarcza hamulcowa
PT Disco de travão
25605200A.pe.de RU Тормозной диск
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.016-00A EN Brake disc, F Irisbus Ares Ø400 x 90 x 42 5000 790 539


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
25601600A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.028-00A EN Brake disc, F Magnum AE, Ø434 x 96,5 x 45 7482 194 787
DE Bremsscheibe, V Magnum E. TECH,
Midlum, Premium
ES Disco de freno, AF
TR/PR, Puncher
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
25602800A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.010-00A EN Brake disc, F Magnum AE Ø438 x 97 x 45 5010 216 437


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
25601000A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.007-00A EN Brake disc, F Major-R Ø440 x 100 x 45 5010 216 548


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
25600700A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.311-50A EN Disc brake pad, WVA Number - 29065 Midliner 85 x 175 x 22 / LU 902 5001 825 638
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29065
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29065
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29065
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29065
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29065
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29065
08631150A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29065

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
57
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 297 198 95 x 204 x 24 / LU 902 EN Disc brake pad, WVA Number - 29043 086.309-00A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29043
Major-R
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29043
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29043
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29043
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29043
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29043
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29043 08630900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 864 365 96,5 x 216 x 29,2 / LU 901 EN Disc brake pad, WVA Number - 29173 086.329-00A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29173
Midlum
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29173
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29173
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29173
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29173
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29173
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29173 08632900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 864 380 100 x 210 x 29,5 Magnum DXI, EN Disc brake pad, WVA Number - 29169 / 29177 086.318-00A
Premium 2 TR DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29169 / 29177
ES Forro de freno de disco, No de WVA - 29169 / 29177
FR Plaquette de frein à disque, no WVA - 29169 / 29177
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29169 / 29177
PL Okładzina hamulca tarczowego, Nr WVA - 29169/29177
PT Pastilha do travão de disco, No WVA - 29169 / 29177
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер-29169/29177 08631800A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7421 399 929 107 x 249 x 29,2 / LU 901 EN Disc brake pad, WVA Number - 29174 086.330-00A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29174
Magnum DXI,
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29174
Premium 2
Distribution, FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29174
Premium 2 Route IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29174
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29174
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29174
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29174 08633000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 846 034 114 x 249 x 28 / LU 901 EN Disc brake pad, WVA Number - 29090 086.304-00A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29090
Magnum E. TECH,
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29090
Magnum AE,
Premium TR/PR FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29090
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29090
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29090
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29090
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29090 08630400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 855 646 118 x 250 x 30 / LU 901 EN Disc brake pad, WVA Number - 29131 086.317-00A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29131
Magnum E. TECH,
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29131
Midlum, Premium
TR/PR, Puncher FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29131
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29131
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29131
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29131
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29131 08631700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
58 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.302-50A EN Disc brake pad, WVA Number - 29113 Magnum AE, 118,2 x 250 x 28 / LU 901 5001 834 075
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29113 Premium TR/PR
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29113
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29113
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29113
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29113
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29113
08630250A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29113
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.026-00A EN Wear sensor Magnum, 270 / 355


DE Bremsbelagverschleißanzeiger Premium
Distribution,
ES Indicador de desgaste de forro de freno
Premium Route
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
25602600A.pe.de RU Индикатор износа тормозных накладок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.024-00A EN Wear sensor Magnum AE 365 5001 822 987


DE Bremsbelagverschleißanzeiger
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
25602400A.pe.de RU Индикатор износа тормозных накладок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.023-00A EN Wear sensor Magnum AE, 385 5001 823 000


DE Bremsbelagverschleißanzeiger Premium
Distribution
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
25602300A.pe.de RU Индикатор износа тормозных накладок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.022-00A EN Wear sensor 580 0068 320 654


DE Bremsbelagverschleißanzeiger
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
25602200A.pe.de RU Индикатор износа тормозных накладок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

256.020-00A EN Wear sensor 885 0068 320 909


DE Bremsbelagverschleißanzeiger
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
25602000A.pe.de RU Индикатор износа тормозных накладок

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
59
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7703 090 098 25 x 52 x 16,25 / 30 205 A EN Tapered roller bearing 070.879-10A


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07087910A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5003 090 903 25 x 52 x 22 / VKHB 2057 EN Tapered roller bearing 070.893-10A


DE Kegelrollenlager
Messenger
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07089310A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7703 090 085 30 x 62 x 21,25 / 32 206 A EN Tapered roller bearing 070.881-00A


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07088100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 241 918 35 x 72 x 24,25 / 32 207 EN Tapered roller bearing 070.884-10A


DE Kegelrollenlager
Master, Trafic
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07088410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 136 762 40 x 80 x 32 / 33 208 EN Tapered roller bearing 070.994-10A


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07099410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

0023 336 288 45 x 80 x 26 / VKHB 2056 EN Tapered roller bearing 070.885-00A


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07088500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
60 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.965-00A EN Tapered roller bearing Kerax, 45 x 85 x 24,75 / 32 209 5516 010 587
DE Kegelrollenlager Kerax DXI,
Magnum DXI,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
Magnum E.
FR Roulement à rouleaux coniques TECH, Premium,
IT Cuscinetto a rulli conici Premium PR,
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe Premium TR/PR
PT Rolamento de rolos cónicos
07096500A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.995-10A EN Tapered roller bearing Universal 45 x 85 x 32 / 33 209 5010 439 060


DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07099510A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.897-10A EN Tapered roller bearing Universal 50 x 90 x 24,75 / 32 210 A 5000 788 202
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07089710A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.996-10A EN Tapered roller bearing Universal 50 x 90 x 32 / 33 210 5010 439 057


DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07099610A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.974-10A EN Tapered roller bearing Universal 50 x 110 x 42,25 / 32 310 0959 532 310
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07097410A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.874-00A EN Tapered roller bearing Mascott, 55 x 90 x 23 / VKHB 2060 5000 392 237
DE Kegelrollenlager Messenger
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07087400A.pe.de RU Конический роликовый подшипник

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
61
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 439 061 55 x 100 x 35 / 33 211 Midliner EN Tapered roller bearing 070.898-10A
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07089810A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

0959 532 312 60 x 130 x 48,5 / VKHB 2227 EN Tapered roller bearing 070.950-10A
DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07095010A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 439 065 65 x 120 x 41 / 33 213 Magnum, Manager, EN Tapered roller bearing 070.979-10A
Maxter, Midliner DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07097910A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 287 980 70 x 110 x 25 / VKHB 2154 EN Tapered roller bearing 070.869-00A
DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07086900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

0959 532 314 70 x 150 x 54 / 32 314 Universal EN Tapered roller bearing 070.978-10A
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07097810A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 788 406 75 x 125 x 37 / VKHB 2222 EN Tapered roller bearing 070.852-10A
DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07085210A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
62 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.982-10A EN Tapered roller bearing Universal 80 x 140 x 35,25 / 32 216 0959 232 216
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07098210A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.958-00A EN Tapered roller bearing Kerax, Magnum, 80 x 140 x 46 / 33 216 5010 587 008
DE Kegelrollenlager Major, Manager,
Maxter, Midliner,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
Midlum, Premium
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07095800A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.890-00A EN Tapered roller bearing Kerax, 85 x 140 x 41 / 33 117 5010 587 007
DE Kegelrollenlager Magnum AE,
Magnum E. TECH,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
Midlum,
FR Roulement à rouleaux coniques Premium TR/PR
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07089000A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.895-00A EN Tapered roller bearing Midliner, 90 x 140 x 32 / 32 018 5010 439 301
DE Kegelrollenlager Midlum
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07089500A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.849-00A EN Tapered roller bearing Universal 90 x 145 x 35 / VKHB 2226 5000 682 886
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07084900A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.969-10A EN Tapered roller bearing Magnum, 90 x 147 x 40 / 218 210 0023 336 108
DE Kegelrollenlager Manager, TM
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07096910A.pe.de RU Конический роликовый подшипник

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
63
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 021 842 90 x 160 x 42,50 / 32 218 A EN Tapered roller bearing 070.962-10A
DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07096210A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 587 011 95 x 145 x 32 / VKHB 2161 EN Tapered roller bearing 070.991-10A
DE Kegelrollenlager
Kerax,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
Magnum AE,
Magnum E. TECH, FR Roulement à rouleaux coniques
Manager G, IT Cuscinetto a rulli conici
Maxter, Midlum, PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
Premium
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07099110A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 443 751 105 x 160 x 43 / VKHB 2162 EN Tapered roller bearing 070.966-10A
DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07096610A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 014 916 110 x 170 x 38 / 32 022 EN Tapered roller bearing 070.954-00A
DE Kegelrollenlager
Midliner
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07095400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 308 616 60 x 168 x 102 Midlum EN Compact wheel bearing 250.101-00A
DE Kompaktradlager
ES Rodamiento de rueda compacto
FR Palier de roue compacte
IT Cuscinetto ruota compatto
PL łożysko kompaktowe koła
PT Pá carregadora compacta
RU Компактный подшипник ступицы колеса 25010100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 216 920 65 x 194 x 113 Kerax, EN Compact wheel bearing 250.100-00A
Magnum AE, DE Kompaktradlager
Major-R,
ES Rodamiento de rueda compacto
Premium
Distribution FR Palier de roue compacte
IT Cuscinetto ruota compatto
PL łożysko kompaktowe koła
PT Pá carregadora compacta
RU Компактный подшипник ступицы колеса 25010000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
64 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.428-00A EN Diaphragm brake cylinder Universal 24“ 5021 170 050


DE Membranzylinder
ES Cilindro de membrana
FR Cylindre à membrane
IT Cilindro membrana
PL Cylinder membranowy
PT Cilindro de travão de membrana
07642800A.pe.de RU Мембранный цилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.431-00A EN Diaphragm brake cylinder Universal 20“ 5021 170 048


DE Membranzylinder
ES Cilindro de membrana
FR Cylindre à membrane
IT Cilindro membrana
PL Cylinder membranowy
PT Cilindro de travão de membrana
07643100A.pe.de RU Мембранный цилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.399-00A EN Diaphragm brake cylinder Premium 12“ 5430 053 317


DE Membranzylinder
ES Cilindro de membrana
FR Cylindre à membrane
IT Cilindro membrana
PL Cylinder membranowy
PT Cilindro de travão de membrana
07639900A.pe.de RU Мембранный цилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.400-00A EN Diaphragm brake cylinder Universal 16“ 5021 170 047


DE Membranzylinder
ES Cilindro de membrana
FR Cylindre à membrane
IT Cilindro membrana
PL Cylinder membranowy
PT Cilindro de travão de membrana
07640000A.pe.de RU Мембранный цилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.401-00A EN Diaphragm brake cylinder Kerax 20“ 5021 170 049


DE Membranzylinder
ES Cilindro de membrana
FR Cylindre à membrane
IT Cilindro membrana
PL Cylinder membranowy
PT Cilindro de travão de membrana
07640100A.pe.de RU Мембранный цилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.402-00A EN Diaphragm brake cylinder Kerax, 24“ 5021 170 051


DE Membranzylinder Magnum AE,
Major-R,
ES Cilindro de membrana
Manager G,
FR Cylindre à membrane Mascott, Maxter,
IT Cilindro membrana Midlum
PL Cylinder membranowy
PT Cilindro de travão de membrana
07640200A.pe.de RU Мембранный цилиндр

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
65
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5021 170 052 30“ Kerax, EN Diaphragm brake cylinder 076.403-00A


Magnum AE, DE Membranzylinder
Major-R,
ES Cilindro de membrana
Manager G,
Mascott, FR Cylindre à membrane
Maxter G, IT Cilindro membrana
Messenger, PL Cylinder membranowy
Midlum
PT Cilindro de travão de membrana
RU Мембранный цилиндр 07640300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5021 170 326 24 / 30“ EN Spring brake cylinder 076.432-00A


DE Federspeicherzylinder
ES Cilindros de almacenador de fuerza
FR Cylindre à ressort
IT Cilindro ad accumulatore di energia a molla
PL Cylinder akumulatora sprężynowego
PT Cilindro de mola acumuladora
RU Цилиндр с пружинным энергоаккумулятором 07643200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5021 170 274 16“ / 158 x 35 Universal EN Diaphragm, Normal lift 076.405-10A
DE Membrane, Normalhub
ES Membrana, Amplitud normal
FR Diaphragme, Course normale
IT Membrana, Corsa normale
PL Membrana, skok normalny
PT Membrana, Curso normal
RU Мембрана, нормальный ход 07640510A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5021 170 276 20“ / 170 x 35 Universal EN Diaphragm, Normal lift 076.406-10A
DE Membrane, Normalhub
ES Membrana, Amplitud normal
FR Diaphragme, Course normale
IT Membrana, Corsa normale
PL Membrana, skok normalny
PT Membrana, Curso normal
RU Мембрана, нормальный ход 07640610A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5021 170 279 24“ / 180 x 35 Universal EN Diaphragm, Normal lift 076.407-10A
DE Membrane, Normalhub
ES Membrana, Amplitud normal
FR Diaphragme, Course normale
IT Membrana, Corsa normale
PL Membrana, skok normalny
PT Membrana, Curso normal
RU Мембрана, нормальный ход 07640710A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7701 005 197 30“ / 203 x 38 Universal EN Diaphragm, Normal lift 076.408-10A
DE Membrane, Normalhub
ES Membrana, Amplitud normal
FR Diaphragme, Course normale
IT Membrana, Corsa normale
PL Membrana, skok normalny
PT Membrana, Curso normal
RU Мембрана, нормальный ход 07640810A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
66 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.409-10A EN Diaphragm, Normal lift Universal 36“ / 224 x 46 5021 170 285
DE Membrane, Normalhub
ES Membrana, Amplitud normal
FR Diaphragme, Course normale
IT Membrana, Corsa normale
PL Membrana, skok normalny
PT Membrana, Curso normal
07640910A.pe.de RU Мембрана, нормальный ход
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.414-10A EN Diaphragm, Lengthwise lift Universal 20“ / 168 x 48 5021 170 277
DE Membrane, Langhub
ES Membrana, Recorrido largo
FR Diaphragme, Longue course
IT Membrana, Corsa lunga
PL Membrana, duży skok
PT Membrana, Curso longo
07641410A.pe.de RU Мембрана, длинный ход
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.415-10A EN Diaphragm, Lengthwise lift Universal 24“ / 179 x 49 5021 170 281
DE Membrane, Langhub
ES Membrana, Recorrido largo
FR Diaphragme, Longue course
IT Membrana, Corsa lunga
PL Membrana, duży skok
PT Membrana, Curso longo
07641510A.pe.de RU Мембрана, длинный ход
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.435-10A EN Diaphragm, Lengthwise lift Universal 27“ / 200 x 43 5021 170 284
DE Membrane, Langhub
ES Membrana, Recorrido largo
FR Diaphragme, Longue course
IT Membrana, Corsa lunga
PL Membrana, duży skok
PT Membrana, Curso longo
07643510A.pe.de RU Мембрана, длинный ход
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.416-10A EN Diaphragm, Lengthwise lift Universal 30“ / 200 x 48 5021 170 283
DE Membrane, Langhub
ES Membrana, Recorrido largo
FR Diaphragme, Longue course
IT Membrana, Corsa lunga
PL Membrana, duży skok
PT Membrana, Curso longo
07641610A.pe.de RU Мембрана, длинный ход
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.595-00A EN Fork joint Universal 134xM16x1,5xØ14


DE Gabelgelenk
ES Articulación de horquilla
FR Chape
IT Snodo a forcella
PL Przegub widełkowy
PT Cilindro de Travão
07059500A.pe.de RU Вильчатый шарнир

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
67
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

65 Universal EN Shift cylinder 076.845-00A


DE Schaltzylinder
ES Cilindro de cambio
FR Cylindre de commande
IT Cilindro di comando
PL Cylinder przełączający
PT Cilindro de comutação
RU Рабочий цилиндр 07684500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

65 Universal EN Shift cylinder 076.846-00A


DE Schaltzylinder
ES Cilindro de cambio
FR Cylindre de commande
IT Cilindro di comando
PL Cylinder przełączający
PT Cilindro de comutação
RU Рабочий цилиндр 07684600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7700 053 246 20 / 246 x 493 / 15,5 bar EN Compressed air tank, Steel 076.450-20A
DE Druckluftbehälter, Stahl
Universal
ES Recipiente para aire comprimido, Acero
FR Réservoir à air comprimé, Acier
IT Serbatoio dell‘aria compressa, Acciaio
PL Zbiornik sprężonego powietrza, Stal
PT Depósito de ar comprimido, Aço
RU Воздушный ресивер, сталь 07645020A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5021 170 368 30 / 246 x 700 / 15,5 bar EN Compressed air tank, Steel 076.451-00A
DE Druckluftbehälter, Stahl
Universal
ES Recipiente para aire comprimido, Acero
FR Réservoir à air comprimé, Acier
IT Serbatoio dell‘aria compressa, Acciaio
PL Zbiornik sprężonego powietrza, Stal
PT Depósito de ar comprimido, Aço
RU Воздушный ресивер, сталь 07645100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

0038 437 700 40 / 246 x 927 / 15,5 bar EN Compressed air tank, Steel 076.452-00A
DE Druckluftbehälter, Stahl
Universal
ES Recipiente para aire comprimido, Acero
FR Réservoir à air comprimé, Acier
IT Serbatoio dell‘aria compressa, Acciaio
PL Zbiornik sprężonego powietrza, Stal
PT Depósito de ar comprimido, Aço
RU Воздушный ресивер, сталь 07645200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5021 170 393 60 / 300 x 966 / 12,5 bar EN Compressed air tank, Steel 076.496-00A
DE Druckluftbehälter, Stahl
Universal
ES Recipiente para aire comprimido, Acero
FR Réservoir à air comprimé, Acier
IT Serbatoio dell‘aria compressa, Acciaio
PL Zbiornik sprężonego powietrza, Stal
PT Depósito de ar comprimido, Aço
RU Воздушный ресивер, сталь 07649600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
68 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.249-00A EN Water drain valve Universal M22x1,5 0024 624 008


DE Entwässerungsventil
ES Válvula de desagüe
FR Valve de purge
IT Valvola di drenaggio
PL Zawór odwadniający
PT Válvula de purga de água
07624900A.pe.de RU Дренажный клапан
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.847-00A EN Repair kit for air dryer Universal 5021 170 064
DE Lufttrockner Rep.-Satz
ES Secador de aire, juego de reparación
FR Kit de réparation séchoir à air
IT Kit di rip. essiccatore d‘aria
PL Zestaw do naprawy osuszacza powietrza
PT Kit de reparação de secador de ar
07684700A.pe.de RU Ремкомплект осушителя воздуха
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.954-10A EN Air dryer cartridge Kerax, 136x164xM39 x 1,5 5430 018 121
DE Lufttrocknerpatrone Magnum AE,
Magnum E.
ES Cartucho secador de aire
TECH, Major-R,
FR Cartouche de dessicateur Manager G,
IT Cartuccia essiccatore d‘aria Maxter G, Midliner,
PL Patrona osuszacza powietrza Midlum, Premium
Distribution,
PT Cartucho de secador de ar
Premium Route
07695410A.pe.de RU Патрон осушителя воздуха
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.974-10A EN Air dryer cartridge, with coalescing filter Kerax, Magnum 136x165xM39 x 1,5 7421 267 820
DE Lufttrocknerpatrone, mit Koaleszenzfilter AE, Magnum E.
TECH, Manager G,
ES Cartucho secador de aire, con filtro coalescente
Maxter G,
FR Cartouche de dessicateur, avec filtre à coalescence Midliner M,
IT Cartuccia essiccatore d‘aria, con filtro a coalescenza Midliner S,
PL Patrona osuszacza powietrza, z filtrem koalescencyjnym Midlum, Premium
Distribution,
PT Cartucho de secador de ar, com filtro coalescente
Premium Route
07697410A.pe.de RU Патрон осушителя воздуха, с коалесцентным фильтром
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.978-10A EN Air dryer cartridge, with left-hand thread Midlum 136x165xM39 x 1,5 5001 865 404
DE Lufttrocknerpatrone, mit Linksgewinde
ES Cartucho secador de aire, con rosca a la izquierda
FR Cartouche de dessicateur, avec filet à gauche
IT Cartuccia essiccatore d‘aria, con filetto sinistrorso
PL Patrona osuszacza powietrza, z gwintem lewym
PT Cartucho de secador de ar, com rosca esquerda
07697810A.pe.de RU Патрон осушителя воздуха, с левой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.387-00A EN Air suzie, black/yellow 20 x Ø110 / M18x1,5 / M18x1,5


DE Spiralschlauch, schwarz/gelb
Universal
ES Tubo flexible helicoidal, negro/amarillo
FR Flexible spiralé, noir/jaune
IT Flessibile a spirale, nero/giallo
PL Wąż spiralny, czarny/żółty
PT Tubo flexível helicoidal, preto/amarelo
07638700A.pe.de RU Спиральный шланг, чёрный/жёлтый

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
69
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

20 x Ø110 / M18x1,5 / M18x1,5 EN Air suzie, black/red 076.388-00A


DE Spiralschlauch, schwarz/rot
Universal
ES Tubo flexible helicoidal, negro/rojo
FR Flexible spiralé, noir/rouge
IT Flessibile a spirale, nero/rosso
PL Wąż spiralny, czarny/czerwony
PT Tubo flexível helicoidal, preto/vermelho
RU Спиральный шланг, чёрный/красный 07638800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

20 x Ø110 / M18x1,5 / M18x1,5 EN Air suzie, black/black 076.389-00A


DE Spiralschlauch, schwarz/schwarz
Universal
ES Tubo flexible helicoidal, negro/negro
FR Flexible spiralé, noir/noir
IT Flessibile a spirale, Nero/nero
PL Wąż spiralny, czarny/czarny
PT Tubo flexível helicoidal, preto/preto
RU Спиральный шланг, чёрный/чёрный 07638900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5021 170 150 M22x1,5 Universal EN Shut-off cock, with metal handle 076.924-00A
DE Absperrhahn, mit Metallgriff
ES Llave de corte, con empuñadura metálica
FR Robinet d‘arrêt, avec poignée en métal
IT Rubinetto di intercettaz., con impugnatura metallica
PL Kurek zamykający, z metalowym uchwytem
PT Torneira de fecho, com pega de metal
RU Запорный кран, с металлической ручкой 07692400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5021 170 150 M22x1,5 Universal EN Shut-off cock, with plastic handle 076.924-10A
DE Absperrhahn, mit Kunststoffgriff
ES Llave de corte, con empuñadura de plástico
FR Robinet d‘arrêt, avec poignée en plastique
IT Rubinetto di intercettaz., con impugnatura in plastica
PL Kurek zamykający, z syntetycznym uchwytem
PT Torneira de fecho, com pega de plástico
RU Запорный кран, с пластиковой ручкой 07692410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5021 170 083 M22x1,5 Universal EN In-line filter 076.948-00A


DE Leitungsfilter
ES Filtro de conducto
FR Filtre de conduite
IT Filtro in linea
PL Filtr przewodów
PT Filtro dos tubos
RU Прямоточный фильтр 07694800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5021 170 410 M16x1,5 Universal EN Palm coupling, yellow / Standard 076.911-00A
DE Kupplungskopf, gelb / Standard
ES Cabeza de acoplamiento, amarillo / estándar
FR Tête d‘accouplement, jaune / Standard
IT Testata di accoppiamento, giallo / Standard
PL Główka sprzęgu, żółty / standard
PT Cabeça de acoplamento, amarelo / standard
RU Соединительная головка, желтый / Стандарт 07691100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
70 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.910-00A EN Palm coupling, yellow / Standard Universal M22x1,5


DE Kupplungskopf, gelb / Standard
ES Cabeza de acoplamiento, amarillo / estándar
FR Tête d‘accouplement, jaune / Standard
IT Testata di accoppiamento, giallo / Standard
PL Główka sprzęgu, żółty / standard
PT Cabeça de acoplamento, amarelo / standard
07691000A.pe.de RU Соединительная головка, желтый / Стандарт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.913-00A EN Palm coupling, red / Standard Universal M16x1,5 5021 170 409
DE Kupplungskopf, rot / Standard
ES Cabeza de acoplamiento, roja / estándar
FR Tête d‘accouplement, rouge / Standard
IT Testata di accoppiamento, rosso / Standard
PL Główka sprzęgu, czerwony / standard
PT Cabeça de acoplamento, vermelho / standard
07691300A.pe.de RU Соединительная головка, красный / Стандарт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.912-00A EN Palm coupling, red / Standard Universal M22x1,5


DE Kupplungskopf, rot / Standard
ES Cabeza de acoplamiento, roja / estándar
FR Tête d‘accouplement, rouge / Standard
IT Testata di accoppiamento, rosso / Standard
PL Główka sprzęgu, czerwony / standard
PT Cabeça de acoplamento, vermelho / standard
07691200A.pe.de RU Соединительная головка, красный / Стандарт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.915-00A EN Palm coupling, black / Standard Universal M16x1,5


DE Kupplungskopf, schwarz / Standard
ES Cabeza de acoplamiento, negro / estándar
FR Tête d‘accouplement, noir / Standard
IT Testata di accoppiamento, nero / Standard
PL Główka sprzęgu, czarny / standard
PT Cabeça de acoplamento, preto / standard
07691500A.pe.de RU Соединительная головка, черный / Стандарт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.914-00A EN Palm coupling, black / Standard Universal M22x1,5


DE Kupplungskopf, schwarz / Standard
ES Cabeza de acoplamiento, negro / estándar
FR Tête d‘accouplement, noir / Standard
IT Testata di accoppiamento, nero / Standard
PL Główka sprzęgu, czarny / standard
PT Cabeça de acoplamento, preto / standard
07691400A.pe.de RU Соединительная головка, черный / Стандарт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.921-10A EN Palm coupling, yellow / automatic Universal M16x1,5 7700 051 792
DE Kupplungskopf, gelb / automatik
ES Cabeza de acoplamiento, amarillo / Sistema automático
FR Tête d‘accouplement, jaune / Automatique
IT Testata di accoppiamento, giallo / Modalità automatica
PL Główka sprzęgu, żółty / Automatyka
PT Cabeça de acoplamento, amarelo / Automatismo
07692110A.pe.de RU Соединительная головка, желтый / Автоматика

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
71
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 440 155 M22x1,5 Universal EN Palm coupling, yellow / automatic 076.919-10A
DE Kupplungskopf, gelb / automatik
ES Cabeza de acoplamiento, amarillo / Sist. automático
FR Tête d‘accouplement, jaune / Automatique
IT Testata di accopp., giallo / Modalità automatica
PL Główka sprzęgu, żółty / Automatyka
PT Cabeça de acoplamento, amarelo / Automatismo
RU Соединительная головка, желтый / Автоматика 07691910A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7701 363 507 M16x1,5 Universal EN Palm coupling, red / automatic 076.922-10A
DE Kupplungskopf, rot / automatik
ES Cabeza de acoplamiento, roja / Sistema automático
FR Tête d‘accouplement, rouge / Automatique
IT Testata di accopp., rosso / Modalità automatica
PL Główka sprzęgu, czerwony / Automatyka
PT Cabeça de acoplamento, vermelho / Automatismo
RU Соединительная головка, красный / Автоматика 07692210A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 440 154 M22x1,5 Universal EN Palm coupling, red / automatic 076.920-10A
DE Kupplungskopf, rot / automatik
ES Cabeza de acoplamiento, roja / Sistema automático
FR Tête d‘accouplement, rouge / Automatique
IT Testata di accopp., rosso / Modalità automatica
PL Główka sprzęgu, czerwony / Automatyka
PT Cabeça de acoplamento, vermelho / Automatismo
RU Соединительная головка, красный / Автоматика 07692010A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5516 017 524 M16x1,5 / M16x1,5 Universal EN Palm coupling, red / automatic 076.923-00A
DE Kupplungskopf, rot / automatik
ES Cabeza de acoplamiento, roja / Sistema automático
FR Tête d‘accouplement, rouge / Automatique
IT Testata di accopp., rosso / Modalità automatica
PL Główka sprzęgu, czerwony / Automatyka
PT Cabeça de acoplamento, vermelho / Automatismo
RU Соединительная головка, красный / Автоматика 07692300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

0037 535 500 Universal EN Dummy coupling 076.910-10A


DE Leerkupplung
ES Acoplamiento en vacío
FR Faux accouplement
IT Giunto vuoto
PL Sprzęgło biegu jałowego
PT Acoplamento livre
RU Держатель соединит. головок торм. шлангов 07691010A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

17 x 41 x 9 Universal EN Seal / Gasket 076.928-00A


DE Dichtung
ES Obturación
FR Joint d‘étanchéité
IT Guarnizione
PL Uszczelka
PT Junta
RU Уплотнительная прокладка 07692800A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
72 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.989-00A EN Handle Universal


DE Griff
ES Asa
FR Poignée
IT Impugnatura
PL Rączka
PT Pega
07698900A.pe.de RU Ручка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.361-25A EN Plastic pipe, DIN 74324 Universal 4 x 1,0 / 25000


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07636125A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.265-25A EN Plastic pipe, DIN 74324 Universal 6 x 1,0 / 25000


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07626525A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.266-25A EN Plastic pipe, DIN 74324 Universal 8 x 1,0 / 25000


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07626625A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.266-20A EN Plastic pipe, DIN 74324 Universal 9 x 1,5 / 25000


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07626620A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.267-25A EN Plastic pipe, DIN 74324 Universal 10 x 1,0 / 25000


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07626725A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
73
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

11 x 1,5 / 25000 Universal EN Plastic pipe, DIN 74324 076.267-20A


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
RU Пластиковая труба, DIN 74324 07626720A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

12 x 1,5 / 25000 Universal EN Plastic pipe, DIN 74324 076.268-25A


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
RU Пластиковая труба, DIN 74324 07626825A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

12,5 x 1,25 / 25000 Universal EN Plastic pipe, DIN 74324 076.287-25A


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
RU Пластиковая труба, DIN 74324 07628725A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

14 x 2,0 / 25000 Universal EN Plastic pipe, DIN 74324 076.359-25A


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
RU Пластиковая труба, DIN 74324 07635925A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

15 x 1,5 / 25000 Universal EN Plastic pipe, DIN 74324 076.269-25A


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
RU Пластиковая труба, DIN 74324 07626925A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

16 x 2,0 / 25000 Universal EN Plastic pipe, DIN 74324 076.360-00A


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
RU Пластиковая труба, DIN 74324 07636000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
74 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.360-10A EN Plastic pipe, DIN 74324 Universal 16 x 2,0 / 100000


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07636010A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.269-10A EN Plastic pipe, DIN 74324 Universal 18 x 2,0 / 25000


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07626910A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.299-00A EN Plug-in sleeve Universal Ø2 / 3,8 x 14


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
07629900A.pe.de RU Вставная втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.269-20A EN Plug-in sleeve Universal Ø4 / 5,8 x 10


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
07626920A.pe.de RU Вставная втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.269-90A EN Plug-in sleeve Universal Ø4 / 5,8 x 15


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
07626990A.pe.de RU Вставная втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.269-30A EN Plug-in sleeve Universal Ø6 / 7,8 x 15


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
07626930A.pe.de RU Вставная втулка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
75
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Ø8 / 9,8 x 15 Universal EN Plug-in sleeve 076.269-40A


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
RU Вставная втулка 07626940A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Ø9 / 11,8 x 15 Universal EN Plug-in sleeve 076.269-50A


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
RU Вставная втулка 07626950A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Ø10 / 11,8 x 18 Universal EN Plug-in sleeve 076.299-20A


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
RU Вставная втулка 07629920A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Ø12 / 14,8 x 15 Universal EN Plug-in sleeve 076.269-60A


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
RU Вставная втулка 07626960A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Ø14 / 17,8 x 18 Universal EN Plug-in sleeve 076.269-70A


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
RU Вставная втулка 07626970A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

0000 749 065 Ø 15 / M16x1,5 Universal EN Connector 076.016-10A


DE Rohrverschraubung
ES Racor de tubo
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
RU Штуцерное соединение 07601610A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
76 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.034-30A EN Double fitting Universal M16x1,5/M18x1,5x29


DE Doppelstutzen
ES Manguitos dobles
FR Double support
IT Bocchettone doppio
PL Króciec podwójny
PT Acoplamento
07603430A.pe.de RU Двойной штуцер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.023-00A EN Double fitting Universal M18x1,5/M16x1,5x52


DE Doppelstutzen
ES Manguitos dobles
FR Double support
IT Bocchettone doppio
PL Króciec podwójny
PT Acoplamento
07602300A.pe.de RU Двойной штуцер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.024-00A EN Double fitting Universal M18x1,5/M18x1,5x52


DE Doppelstutzen
ES Manguitos dobles
FR Double support
IT Bocchettone doppio
PL Króciec podwójny
PT Acoplamento
07602400A.pe.de RU Двойной штуцер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.222-00A EN Sealing ring, Copper Universal 16 x 20 x 1,5


DE Dichtring, Kupfer
ES Anillo obturador, Cobre
FR Bague d‘étanchéité, Cuivre
IT Anello di tenuta, Rame
PL Pierścień uszczelniający, Miedź
PT Retentor, Cobre
07622200A.pe.de RU Уплотнительное кольцо, медь
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.351-00A EN Test connection Universal M22 x 1,5


DE Prüfanschluss
ES Empalme de comprobación
FR Raccord d‘essai
IT Raccordo di controllo
PL Przyłącze kontrolne
PT Conexão de teste
07635100A.pe.de RU Контрольное отверстие
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.843-00A EN Compressed air valve Universal 47 5021 170 181


DE Druckluftventil
ES Válvula de aire comprimido
FR Valve à air comprimé
IT Valvola ad aria compressa
PL Zawór powietrza sprężonego
PT Válvula pneumática
07684300A.pe.de RU Пневмоклапан

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
77
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 319 141 M22 x 1,5 x 77 Kerax, EN Wheel stud 257.001-00A


Magnum AE, DE Radbolzen
Magnum E. TECH,
ES Perno de rueda
Major-R,
Manager G, FR Boulon de roue
Maxter, Premium IT Bulloni delle ruote
TR/PR PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 25700100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 515 515 M22 x 1,5 x 87 Kerax, Premium EN Wheel stud 257.003-00A
2 TR DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 25700300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 190 220 M22 x 1,5 x 97,5 C-Serie, EN Wheel stud 257.000-00A
Manager G, DE Radbolzen
Magnum AE,
ES Perno de rueda
Kerax,
Premium PR FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 25700000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 515 519 M22 x 1,5 x 105 Kerax, EN Wheel stud 257.004-00A
Magnum DXI, DE Radbolzen
Premium 2 TR
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 25700400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 457 733 M22x1,5 / 30 Kerax, EN Wheel nut 257.010-00A


Magnum AE, DE Radmutter
Magnum E. TECH,
ES Tuerca de rueda
Major-R, Manager
G, Maxter, Midlum, FR Ecrou de roue
Premium TR/PR, IT Dado ruota
Puncher PL Nakrętka koła
PT Porca da roda
RU Гайка крепления колеса 25701000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 786 926 M22x1,5 / 31 EN Wheel nut 257.011-00A


DE Radmutter
ES Tuerca de rueda
FR Ecrou de roue
IT Dado ruota
PL Nakrętka koła
PT Porca da roda
RU Гайка крепления колеса 25701100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
78 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

257.002-00A EN Wheel trim / Step ring Universal 10 / 335


DE Abdeckblende
ES Paramento protector
FR Anneau de recouvrement
IT Coperchio di protezione
PL Przesłona
PT Anel de cobertura
25700200A.pe.de RU Защитный щиток
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.049-00A EN Wheel nut cap, chromed Universal 27 / 40 / Ø48


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
00704900A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.050-00A EN Wheel nut cap, chromed Universal 30 / 48 / Ø48


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
00705000A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.051-00A EN Wheel nut cap, chromed Universal 32 / 46 / Ø48


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
00705100A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.052-00A EN Wheel nut cap, chromed Universal 33 / 50 / Ø48


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
00705200A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.053-00A EN Wheel nut cap, black Universal 27 / 40 / Ø48


DE Radmutterkappe, schwarz
ES Capuchón de tuerca de rueda, negro
FR Capuchon d‘écrou de roue, noir
IT Tappo dado ruota, nero
PL Kołpak nakrętki koła, czarny
PT Tampa de porca de roda, preto
00705300A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, черный

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
79
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

30 / 48 / Ø48 Universal EN Wheel nut cap, black 007.054-00A


DE Radmutterkappe, schwarz
ES Capuchón de tuerca de rueda, negro
FR Capuchon d‘écrou de roue, noir
IT Tappo dado ruota, nero
PL Kołpak nakrętki koła, czarny
PT Tampa de porca de roda, preto
RU Колпачок гайки крепления колеса, черный 00705400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

32 / 46 / Ø48 Universal EN Wheel nut cap, black 007.055-00A


DE Radmutterkappe, schwarz
ES Capuchón de tuerca de rueda, negro
FR Capuchon d‘écrou de roue, noir
IT Tappo dado ruota, nero
PL Kołpak nakrętki koła, czarny
PT Tampa de porca de roda, preto
RU Колпачок гайки крепления колеса, черный 00705500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

33 / 50 / Ø48 Universal EN Wheel nut cap, black 007.056-00A


DE Radmutterkappe, schwarz
ES Capuchón de tuerca de rueda, negro
FR Capuchon d‘écrou de roue, noir
IT Tappo dado ruota, nero
PL Kołpak nakrętki koła, czarny
PT Tampa de porca de roda, preto
RU Колпачок гайки крепления колеса, черный 00705600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

32 / 46 / Ø48 Universal EN Wheel nut cap, red 007.059-00A


DE Radmutterkappe, rot
ES Capuchón de tuerca de rueda, roja
FR Capuchon d‘écrou de roue, rouge
IT Tappo dado ruota, rosso
PL Kołpak nakrętki koła, czerwony
PT Tampa de porca de roda, vermelho
RU Колпачок гайки крепления колеса, красный 00705900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

33 / 50 / Ø48 Universal EN Wheel nut cap, red 007.060-00A


DE Radmutterkappe, rot
ES Capuchón de tuerca de rueda, roja
FR Capuchon d‘écrou de roue, rouge
IT Tappo dado ruota, rosso
PL Kołpak nakrętki koła, czerwony
PT Tampa de porca de roda, vermelho
RU Колпачок гайки крепления колеса, красный 00706000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

32 / 50 / Ø48 Universal EN Wheel nut cap, black 007.090-00A


DE Radmutterkappe, schwarz
ES Capuchón de tuerca de rueda, negro
FR Capuchon d‘écrou de roue, noir
IT Tappo dado ruota, nero
PL Kołpak nakrętki koła, czarny
PT Tampa de porca de roda, preto
RU Колпачок гайки крепления колеса, черный 00709000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
80 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.094-00A EN Wheel nut cap, black Universal 32 / 65 / Ø46


DE Radmutterkappe, schwarz
ES Capuchón de tuerca de rueda, negro
FR Capuchon d‘écrou de roue, noir
IT Tappo dado ruota, nero
PL Kołpak nakrętki koła, czarny
PT Tampa de porca de roda, preto
00709400A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, черный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.092-00A EN Wheel nut cap, chromed Universal 32 / 38 / Ø55


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
00709200A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.091-00A EN Wheel nut cap, chromed Universal 32 / 50 / Ø48


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
00709100A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.095-00A EN Wheel nut cap, chromed Universal 32 / 65 / Ø55


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
00709500A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.093-00A EN Wheel nut cap, chromed Universal 32 / 33 / 38 / Ø55


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
00709300A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.103-00A EN Wheel nut cap, yellow Universal 32 / 45 / Ø47


DE Radmutterkappe, gelb
ES Capuchón de tuerca de rueda, amarillo
FR Capuchon d‘écrou de roue, jaune
IT Tappo dado ruota, giallo
PL Kołpak nakrętki koła, żółty
PT Tampa de porca de roda, amarelo
00710300A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, желтый

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
81
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

32 / 59 / Ø47 Universal EN Wheel nut cap, yellow 007.105-00A


DE Radmutterkappe, gelb
ES Capuchón de tuerca de rueda, amarillo
FR Capuchon d‘écrou de roue, jaune
IT Tappo dado ruota, giallo
PL Kołpak nakrętki koła, żółty
PT Tampa de porca de roda, amarelo
RU Колпачок гайки крепления колеса, желтый 00710500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

33 / 45 / Ø47 Universal EN Wheel nut cap, yellow 007.104-00A


DE Radmutterkappe, gelb
ES Capuchón de tuerca de rueda, amarillo
FR Capuchon d‘écrou de roue, jaune
IT Tappo dado ruota, giallo
PL Kołpak nakrętki koła, żółty
PT Tampa de porca de roda, amarelo
RU Колпачок гайки крепления колеса, желтый 00710400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

33 / 59 / Ø47 Universal EN Wheel nut cap, yellow 007.106-00A


DE Radmutterkappe, gelb
ES Capuchón de tuerca de rueda, amarillo
FR Capuchon d‘écrou de roue, jaune
IT Tappo dado ruota, giallo
PL Kołpak nakrętki koła, żółty
PT Tampa de porca de roda, amarelo
RU Колпачок гайки крепления колеса, желтый 00710600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
82 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.000-00A EN Mirror 190 x 380 x 100 / Ø18 / 24V 5010 057 322
DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
25800000A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.047-00A EN Mirror 193 x 382 x 85 / Ø22 / 24V 5001 856 292


DE Hauptspiegel
Premium R/G
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
25804700A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.124-00A EN Mirror Irisbus 205 x 384 x 116 / 24V 5006 232 482
DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
25812400A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.002-00A EN Mirror Premium R/G 205 x 395 x 145 / Ø22 5001 853 675
DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
25800200A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.045-00A EN Mirror 205 x 395 x 145 / Ø22 / 24V 5001 856 290
DE Hauptspiegel
Premium R/G
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
25804500A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.122-00A EN Mirror, left Magnum AE, 205 x 482 x 110 / 24V 5001 873 670
DE Hauptspiegel, links Magnum DXI
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
25812200A.pe.de RU Главное зеркало, слева

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
83
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 873 671 205 x 482 x 110 / 24V Magnum AE, EN Mirror, right 258.123-00A
Magnum DXI DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
RU Главное зеркало, справа 25812300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 411 090 230 x 470 x 85 / 24V Irisbus Ares, EN Mirror, left 258.007-00A
Irisbus Axer DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
RU Главное зеркало, слева 25800700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 404 852 230 x 470 x 85 / 24V Irisbus Ares, EN Mirror, left 258.008-00A
Irisbus Axer DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
RU Главное зеркало, слева 25800800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 838 475 240 x 480 x 90 / 24V Magnum EN Mirror, left 258.105-00A
DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
RU Главное зеркало, слева 25810500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 842 202 240 x 480 x 90 / 24V Magnum EN Mirror, right 258.106-00A
DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
RU Главное зеркало, справа 25810600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 862 782 245 x 370 x 105 Premium Route EN Mirror 258.033-00A
DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 25803300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
84 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.035-00A EN Mirror, left Premium Route 245 x 370 x 105 / 24V 7420 866 665
DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
25803500A.pe.de RU Главное зеркало, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.036-00A EN Mirror, right Premium Route 245 x 370 x 105 / 24V 7420 913 815
DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
25803600A.pe.de RU Главное зеркало, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.011-00A EN Mirror, right Irisbus Ares 620 x 550 x 270 / 24V 5010 482 937
DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
25801100A.pe.de RU Главное зеркало, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.012-00A EN Mirror, right Irisbus Ares, 620 x 550 x 270 / 24V 5010 482 938
DE Hauptspiegel, rechts Irisbus Axer
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
25801200A.pe.de RU Главное зеркало, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.001-00A EN Mirror glass 176 x 366 x 3 / 1800 / 24V 5000 630 074
DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
25800100A.pe.de RU Запасное стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.016-00A EN Mirror glass 181 x 458 x 3 / 2000 / 24V


DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
25801600A.pe.de RU Запасное стекло

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
85
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

189 x 372 x 2 / 1200 / 24V EN Mirror glass 258.046-00A


DE Ersatzglas
Premium R/G
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 25804600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 851 890 168 x 409 x 6 / 1800 / 24V EN Glass unit 258.009-00A
DE Glaseinheit
Irisbus Ares
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
RU Стекло 25800900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 873 674 183 x 460 / 1200 / 24V EN Glass unit 258.121-00A
DE Glaseinheit
Magnum
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
RU Стекло 25812100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 289 377 183 x 460 x 30 / 1800 EN Glass unit 258.107-00A


DE Glaseinheit
Magnum
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
RU Стекло 25810700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 862 795 202 x 337 x 26 / 1200 / 24V EN Glass unit 258.039-00A
DE Glaseinheit
Kerax, Midlum,
ES Unidad de vidrio
Premium
Distribution FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
RU Стекло 25803900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7421 276 373 199 x 199 x 97 / 24V Premium R/G EN Wide angle mirror 258.048-00A
DE Weitwinkelspiegel
ES Espejo granangular
FR Rétroviseur grand angle
IT Specchietto grandangolare
PL Lusterko szerokokątowe
PT Espelho de ângulo alargado
RU Панорамное зеркало 25804800A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
86 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.050-00A EN Wide angle mirror, right Magnum 215 x 240 x 120 / 24V 5001 873 673
DE Weitwinkelspiegel, rechts
ES Espejo granangular, derecho
FR Rétroviseur grand angle, droite
IT Specchietto grandangolare, destra
PL Lusterko szerokokątowe, prawa
PT Espelho de ângulo alargado, à direita
25805000A.pe.de RU Панорамное зеркало, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.052-00A EN Wide angle mirror, left Magnum 215 x 240 x 120 / 24V 5001 873 672
DE Weitwinkelspiegel, links
ES Espejo granangular, zurdo
FR Rétroviseur grand angle, gauche
IT Specchietto grandangolare, sinistra
PL Lusterko szerokokątowe, lewa
PT Espelho de ângulo alargado, esquerda
25805200A.pe.de RU Панорамное зеркало, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.068-00A EN Wide angle mirror, right Premium Route 230 x 300 x 105 7420 904 269
DE Weitwinkelspiegel, rechts
ES Espejo granangular, derecho
FR Rétroviseur grand angle, droite
IT Specchietto grandangolare, destra
PL Lusterko szerokokątowe, prawa
PT Espelho de ângulo alargado, à direita
25806800A.pe.de RU Панорамное зеркало, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.067-00A EN Wide angle mirror, left Premium Route 230 x 300 x 105 / 24V 7420 904 268
DE Weitwinkelspiegel, links
ES Espejo granangular, zurdo
FR Rétroviseur grand angle, gauche
IT Specchietto grandangolare, sinistra
PL Lusterko szerokokątowe, lewa
PT Espelho de ângulo alargado, esquerda
25806700A.pe.de RU Панорамное зеркало, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.037-00A EN Wide angle mirror, left Kerax, Midlum, 245 x 230 x 105 / 24V 7420 862 809
DE Weitwinkelspiegel, links Premium
Distribution
ES Espejo granangular, zurdo
FR Rétroviseur grand angle, gauche
IT Specchietto grandangolare, sinistra
PL Lusterko szerokokątowe, lewa
PT Espelho de ângulo alargado, esquerda
25803700A.pe.de RU Панорамное зеркало, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.038-00A EN Wide angle mirror, right Kerax, Midlum, 245 x 230 x 105 / 24V 7420 862 813
DE Weitwinkelspiegel, rechts Premium
Distribution
ES Espejo granangular, derecho
FR Rétroviseur grand angle, droite
IT Specchietto grandangolare, destra
PL Lusterko szerokokątowe, prawa
PT Espelho de ângulo alargado, à direita
25803800A.pe.de RU Панорамное зеркало, справа

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
87
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

189 x 189 x 3 / 300 / 24V EN Mirror glass 258.049-00A


DE Ersatzglas
Kerax, Midlum,
ES Cristal de repuesto
Premium
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 25804900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 903 745 189 x 203 / 300 / 24V Premium Route EN Glass unit 258.071-00A
DE Glaseinheit
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
RU Стекло 25807100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 903 746 189 x 203 x 70 / 300 / 24V EN Glass unit 258.072-00A
DE Glaseinheit
Premium Route
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
RU Стекло 25807200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 862 810 197 x 200 / 300 / 24V Kerax, Midlum, EN Glass unit 258.041-00A
Premium DE Glaseinheit
Distribution
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
RU Стекло 25804100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 862 815 200 x 197 / 300 / 24V Kerax, Midlum, EN Glass unit 258.042-00A
Premium DE Glaseinheit
Distribution
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
RU Стекло 25804200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 646 159 220 x 310 x 140 / 24V Magnum EN Ramp mirror 258.053-00A
DE Rampenspiegel
ES Espejo de rampas
FR Miroir de rampe
IT Specchio rampa
PL Lusterko rampowe
PT Retrovisor de rampa
RU Бортовое зеркало 25805300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
88 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.043-00A EN Ramp mirror, left Midlum, 229 x 260 x 70 5010 578 512
DE Rampenspiegel, links Premium Route,
Premium
ES Espejo de rampas, zurdo
Distribution,
FR Miroir de rampe, gauche Kerax
IT Specchio rampa, sinistra
PL Lusterko rampowe, lewa
PT Retrovisor de rampa, esquerda
25804300A.pe.de RU Бортовое зеркало, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.044-00A EN Ramp mirror, right Midlum, 229 x 260 x 70 5010 578 511
DE Rampenspiegel, rechts Premium Route,
Premium
ES Espejo de rampas, derecho
Distribution,
FR Miroir de rampe, droite Kerax
IT Specchio rampa, destra
PL Lusterko rampowe, prawa
PT Retrovisor de rampa, à direita
25804400A.pe.de RU Бортовое зеркало, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.115-00A EN Front mirror Kerax, Midlum, 187 x 319 x 50 / 300 7421 020 285
DE Frontspiegel Premium
Distribution
ES Espejo frontal
FR Rétroviseur avant
IT Specchietto frontale
PL Lustro przednie
PT Espelho dianteiro
25811500A.pe.de RU Переднее зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.113-00A EN Front mirror Magnum 187 x 319 x 75 / 300 7482 265 705
DE Frontspiegel
ES Espejo frontal
FR Rétroviseur avant
IT Specchietto frontale
PL Lustro przednie
PT Espelho dianteiro
25811300A.pe.de RU Переднее зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.099-00A EN Front mirror Kerax, Midlum, 319 x 437 x 103 / 300 7482 226 027
DE Frontspiegel Premium
Distribution
ES Espejo frontal
FR Rétroviseur avant
IT Specchietto frontale
PL Lustro przednie
PT Espelho dianteiro
25809900A.pe.de RU Переднее зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.094-00A EN Front mirror Midlum, 319 x 644 x 203 / 300 7420 849 852
DE Frontspiegel Premium
Distribution,
ES Espejo frontal
Kerax
FR Rétroviseur avant
IT Specchietto frontale
PL Lustro przednie
PT Espelho dianteiro
25809400A.pe.de RU Переднее зеркало

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
89
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

319 x 644 x 203 / 300 EN Front mirror 258.095-00A


DE Frontspiegel
ES Espejo frontal
FR Rétroviseur avant
IT Specchietto frontale
PL Lustro przednie
PT Espelho dianteiro
RU Переднее зеркало 25809500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7482 226 025 319 x 725 x 126 / 300 Kerax, Midlum, EN Front mirror 258.097-00A
Premium DE Frontspiegel
Distribution
ES Espejo frontal
FR Rétroviseur avant
IT Specchietto frontale
PL Lustro przednie
PT Espelho dianteiro
RU Переднее зеркало 25809700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 851 895 69 x 157 x 3/300/24V Irisbus Ares EN Mirror glass 258.013-00A
DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 25801300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 812 551 340 x 880 / 24V Kerax, Midlum, EN Mirror system, left 258.017-00A
Premium DE Spiegelsystem, links
Distribution
ES Sistema de espejo, zurdo
FR Système de rétroviseur, gauche
IT Sistema specchietto, sinistra
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
RU Система зеркал, слева 25801700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 623 225 340 x 880 / 24V Kerax, Midlum, EN Mirror system, left 258.019-00A
Premium DE Spiegelsystem, links
Distribution
ES Sistema de espejo, zurdo
FR Système de rétroviseur, gauche
IT Sistema specchietto, sinistra
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
RU Система зеркал, слева 25801900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 623 689 340 x 880 / 24V Kerax, Midlum, EN Mirror system, left 258.021-00A
Premium DE Spiegelsystem, links
Distribution
ES Sistema de espejo, zurdo
FR Système de rétroviseur, gauche
IT Sistema specchietto, sinistra
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
RU Система зеркал, слева 25802100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
90 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.023-00A EN Mirror system, left Kerax, Midlum, 340 x 880 / 24V 5010 623 231
DE Spiegelsystem, links Premium
Distribution
ES Sistema de espejo, zurdo
FR Système de rétroviseur, gauche
IT Sistema specchietto, sinistra
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
25802300A.pe.de RU Система зеркал, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.061-00A EN Mirror system, left Premium Route 340 x 880 / 24V 5010 578 505
DE Spiegelsystem, links
ES Sistema de espejo, zurdo
FR Système de rétroviseur, gauche
IT Sistema specchietto, sinistra
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
25806100A.pe.de RU Система зеркал, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.063-00A EN Mirror system, left Premium Route 340 x 880 / 24V 5010 578 503
DE Spiegelsystem, links
ES Sistema de espejo, zurdo
FR Système de rétroviseur, gauche
IT Sistema specchietto, sinistra
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
25806300A.pe.de RU Система зеркал, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.018-00A EN Mirror system, right Kerax, Midlum, 340 x 880 / 24V 7420 812 555
DE Spiegelsystem, rechts Premium
Distribution
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
25801800A.pe.de RU Система зеркал, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.020-00A EN Mirror system, right Kerax, Midlum, 340 x 880 / 24V 5010 623 226
DE Spiegelsystem, rechts Premium
Distribution
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
25802000A.pe.de RU Система зеркал, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.022-00A EN Mirror system, right Kerax, Midlum, 340 x 880 / 24V 5010 623 690
DE Spiegelsystem, rechts Premium
Distribution
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
25802200A.pe.de RU Система зеркал, справа

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
91
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 623 232 340 x 880 / 24V Kerax, Midlum, EN Mirror system, right 258.024-00A
Premium DE Spiegelsystem, rechts
Distribution
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
RU Система зеркал, справа 25802400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 578 506 340 x 880 / 24V Premium Route EN Mirror system, right 258.062-00A
DE Spiegelsystem, rechts
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
RU Система зеркал, справа 25806200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 578 504 340 x 880 / 24V Premium Route EN Mirror system, right 258.064-00A
DE Spiegelsystem, rechts
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
RU Система зеркал, справа 25806400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 812 581 440 x 880 / 24V Kerax, Midlum, EN Mirror system, left 258.025-00A
Premium DE Spiegelsystem, links
Distribution
ES Sistema de espejo, zurdo
FR Système de rétroviseur, gauche
IT Sistema specchietto, sinistra
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
RU Система зеркал, слева 25802500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 623 240 440 x 880 / 24V Kerax, Midlum, EN Mirror system, left 258.027-00A
Premium DE Spiegelsystem, links
Distribution
ES Sistema de espejo, zurdo
FR Système de rétroviseur, gauche
IT Sistema specchietto, sinistra
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
RU Система зеркал, слева 25802700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 623 697 440 x 880 / 24V Kerax, Midlum, EN Mirror system, left 258.029-00A
Premium DE Spiegelsystem, links
Distribution
ES Sistema de espejo, zurdo
FR Système de rétroviseur, gauche
IT Sistema specchietto, sinistra
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
RU Система зеркал, слева 25802900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
92 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.031-00A EN Mirror system, left Kerax, Midlum, 440 x 880 / 24V 5010 623 246
DE Spiegelsystem, links Premium
Distribution
ES Sistema de espejo, zurdo
FR Système de rétroviseur, gauche
IT Sistema specchietto, sinistra
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
25803100A.pe.de RU Система зеркал, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.026-00A EN Mirror system, right Kerax, Midlum, 440 x 880 / 24V 7420 812 580
DE Spiegelsystem, rechts Premium
Distribution
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
25802600A.pe.de RU Система зеркал, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.028-00A EN Mirror system, right Kerax, Midlum, 440 x 880 / 24V 5010 623 241
DE Spiegelsystem, rechts Premium
Distribution
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
25802800A.pe.de RU Система зеркал, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.030-00A EN Mirror system, right Kerax, Midlum, 440 x 880 / 24V 5010 623 698
DE Spiegelsystem, rechts Premium
Distribution
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
25803000A.pe.de RU Система зеркал, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.032-00A EN Mirror system, right Kerax, Midlum, 440 x 880 / 24V 5010 623 247
DE Spiegelsystem, rechts Premium
Distribution
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
25803200A.pe.de RU Система зеркал, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.120-00A EN Cover, left Midlum, Premium 158 x 518 x 98 5010 623 057
DE Abdeckung, links Distribution, Kerax
ES Cubierta, zurdo
FR Revêtement, gauche
IT Coperchio, sinistra
PL Osłona, lewa
PT Revestimento, esquerda
25812000A.pe.de RU Кожух, слева

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
93
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 623 058 158 x 518 x 98 Midlum, Premium EN Cover, right 258.056-00A
Distribution, Kerax DE Abdeckung, rechts
ES Cubierta, derecho
FR Revêtement, droite
IT Coperchio, destra
PL Osłona, prawa
PT Revestimento, à direita
RU Кожух, справа 25805600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 851 891 180 x 460 x 50 Irisbus Ares EN Cover 258.010-00A


DE Abdeckung
ES Cubierta
FR Revêtement
IT Coperchio
PL Osłona
PT Revestimento
RU Кожух 25801000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 903 736 225 x 244 x 75 Midlum, Premium EN Cover 258.034-00A


Distribution, Kerax DE Abdeckung
ES Cubierta
FR Revêtement
IT Coperchio
PL Osłona
PT Revestimento
RU Кожух 25803400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 903 887 244 x 303 x 75 Premium Route EN Cover 258.055-00A


DE Abdeckung
ES Cubierta
FR Revêtement
IT Coperchio
PL Osłona
PT Revestimento
RU Кожух 25805500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 903 885 244 x 303 x 75 Premium Route EN Cover 258.116-00A


DE Abdeckung
ES Cubierta
FR Revêtement
IT Coperchio
PL Osłona
PT Revestimento
RU Кожух 25811600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 903 883 244 x 303 x 75 Premium Route EN Cover 258.118-00A


DE Abdeckung
ES Cubierta
FR Revêtement
IT Coperchio
PL Osłona
PT Revestimento
RU Кожух 25811800A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
94 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.057-00A EN Cover, left Premium 244 x 303 x 75 7420 903 882


DE Abdeckung, links Distribution
ES Cubierta, zurdo
FR Revêtement, gauche
IT Coperchio, sinistra
PL Osłona, lewa
PT Revestimento, esquerda
25805700A.pe.de RU Кожух, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.054-00A EN Cover Premium Route 244 x 371 x 80 7420 903 881


DE Abdeckung
ES Cubierta
FR Revêtement
IT Coperchio
PL Osłona
PT Revestimento
25805400A.pe.de RU Кожух
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.117-00A EN Cover Premium Route 244 x 371 x 80 7420 903 880


DE Abdeckung
ES Cubierta
FR Revêtement
IT Coperchio
PL Osłona
PT Revestimento
25811700A.pe.de RU Кожух
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.119-00A EN Cover Midlum, Premium 247 x 370 x 80 7420 903 714


DE Abdeckung Distribution, Kerax
ES Cubierta
FR Revêtement
IT Coperchio
PL Osłona
PT Revestimento
25811900A.pe.de RU Кожух
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.058-00A EN Cover, right 76 x 296 7420 781 811


DE Abdeckung, rechts
ES Cubierta, derecho
FR Revêtement, droite
IT Coperchio, destra
PL Osłona, prawa
PT Revestimento, à direita
25805800A.pe.de RU Кожух, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

258.014-00A EN Ratchet wedge Irisbus Ares 48 x 113 x 27 5010 404 853


DE Aufsteckkeil
ES Cuña de encajar
FR Clavette à enficher
IT Cuneo ad innesto
PL Klin nasadowy
PT Cunha de encaixar
25801400A.pe.de RU Насадной клин

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
95
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5006 232 165 216 x 514 x Ø28 Irisbus EN Mirror mounting bracket 258.125-00A
DE Spiegelstange
ES Barra de espejo
FR Fixation de rétroviseur
IT Barra specchietto
PL Drążek lusterka
PT Suporte, retrovisor exterior
RU Шток зеркала 25812500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 903 722 270 x 800 x 90 x Ø28 / 100 EN Mirror mounting bracket 258.059-00A
DE Spiegelstange
ES Barra de espejo
FR Fixation de rétroviseur
IT Barra specchietto
PL Drążek lusterka
PT Suporte, retrovisor exterior
RU Шток зеркала 25805900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5006 232 166 710 x 434 x Ø28 / 500 EN Mirror mounting bracket 258.126-00A
DE Spiegelstange
Irisbus
ES Barra de espejo
FR Fixation de rétroviseur
IT Barra specchietto
PL Drążek lusterka
PT Suporte, retrovisor exterior
RU Шток зеркала 25812600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 244 768 EN Harness 258.015-00A


DE Kabelsatz
ES Juego de cables
FR Kit de câbles
IT Fascio cavi
PL Zestaw kabli
PT Kit de cabos
RU Комплект проводов 25801500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
96 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Fuel system
Kraftstoffanlage - Sistema de combustible - Circuit de carburant - Impianto carburante -

Instalacja paliwowa - Equipamento de combustível - Система питания двигателя

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

259.000-00A EN Fuel cap B 60 AmL (AdBlue) 7482 335 593


DE Tankdeckel
ES Tapa de depósito
FR Bouchon de réservoir
IT Coperchio serbatoio
PL Korek wlewu paliwa
PT Tampa do depósito
25900000A.pe.de RU Крышка заливной горловины бака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.250-00A EN Inspection glass Universal


DE Schauglas
ES Mirilla
FR Voyant
IT Spia del livello
PL Wziernik
PT Visor
00025000A.pe.de RU Смотровое стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.250-10A EN Rep. kit for inspection glass Universal


DE Schauglas Rep.-Satz
ES Mirilla, juego de reparación
FR Kit de réparation regard
IT Kit di rip. spia del livello
PL Zestaw do naprawy wziernika
PT Kit de reparação de visor
00025010A.pe.de RU Ремкомплект смотрового стекла
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.251-00A EN Rep. kit for fuel supply pump Universal


DE Kraftstofförderpumpe Rep.-Satz
ES Bomba de combustible, juego de reparación
FR Kit de réparation pompe d‘alimentation en carburant
IT Kit di rip. pompa di alimentazione carburante
PL Zestaw do naprawy pompy tłoczącej paliwo
PT Kit de reparação da bomba de combustível
00025100A.pe.de RU Ремкомплект топливоподкачивающего насоса

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
97
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Renault Trucks

Engine cooling
Motorkühlung - Refrigeración del motor - Refroidissement moteur - Raffreddamento motore -

Chłodzenie silnika - Refrigeração do motor - Система охлаждения двигателя

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7420 734 268 Magnum DXI EN Water pump 250.030-00A


DE Wasserpumpe
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 25003000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5000 281 838 EN Water pump 250.031-00A


DE Wasserpumpe
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 25003100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5010 550 552 Premium, EN Water pump 250.032-00A


Premium PR, DE Wasserpumpe
Kerax, Irisbus
ES Bomba de agua
Agora
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 25003200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7485 000 763 Kerax, Magnum EN Water pump 250.033-00A


DXI, Premium DE Wasserpumpe
2 Distribution,
ES Bomba de agua
Premium 2
Route, Premium FR Pompe à eau
Distribution, IT Pompa acqua
Premium Route PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 25003300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

5001 831 468 Mascott EN Water pump 250.034-00A


DE Wasserpumpe
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 25003400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7421 153 968 Ø73 x 38,4 Kerax DXI, EN Deflection pulley 250.021-00A
Magnum DXI DE Umlenkrolle
ES Polea de inversión
FR Galet de renvoi
IT Rullo di rinvio
PL Krążek prowadzący
PT Polia deflectora
RU Направляющий ролик 25002100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
98 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - RENAULT TRUCKS

(OE) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

0000 190 220 257.000-00A 78 5000 242 747 086.100-00A 50 5000 545 242 256.014-00A 56
0000 190 221 257.001-00A 78 5000 242 748 086.100-00A 50 5000 546 524 070.994-10A 60
0000 749 065 076.016-10A 76 5000 243 913 076.406-10A 66 5000 550 175 250.132-00A 37
0003 352 071 076.409-10A 67 5000 243 917 076.407-10A 66 5000 559 335 252.021-00A 31
0003 406 169 252.020-00A 32 5000 244 768 258.015-00A 96 5000 559 336 252.025-00A 30
0003 406 212 252.024-00A 31 5000 254 793 070.895-00A 63 5000 587 534 252.022-00A 32
0003 406 218 252.026-00A 31 5000 281 838 250.031-00A 98 5000 590 236 252.020-00A 32
0003 406 236 252.020-00A 32 5000 287 980 070.869-00A 62 5000 607 007 076.922-10A 72
0003 406 242 252.021-00A 31 5000 288 360 252.020-00A 32 5000 607 008 076.921-10A 71
0003 406 251 252.020-00A 32 5000 288 361 252.022-00A 32 5000 608 011 076.913-00A 71
0003 406 253 252.024-00A 31 5000 288 508 086.130-00A 51 5000 608 012 076.911-00A 70
0003 406 254 252.020-00A 32 5000 288 512 086.129-00A 51 5000 630 074 258.001-00A 85
0003 406 260 252.020-00A 32 5000 288 513 086.129-10A 51 5000 669 957 070.996-10A 61
0003 406 261 252.020-00A 32 5000 288 553 076.944-10A 18 5000 675 250 070.890-00A 63
0023 170 600 076.948-00A 70 5000 288 982 084.077-70A 46 5000 675 627 070.958-00A 63
0023 336 078 070.885-00A 60 5000 289 377 258.107-00A 86 5000 682 662 070.991-10A 64
0023 336 108 070.969-10A 63 5000 295 214 252.024-00A 31 5000 682 886 070.849-00A 63
0023 336 288 070.885-00A 60 5000 295 215 252.026-00A 31 5000 737 342 256.009-00A 50
0024 552 020 076.948-00A 70 5000 295 421 076.954-10A 69 5000 737 768 256.000-00A 50
0024 624 008 076.249-00A 69 5000 296 594 250.002-00A 14 5000 786 223 000.057-00A 16
0034 599 000 076.948-00A 70 5000 297 198 086.309-00A 58 5000 786 419 076.843-00A 77
0037 535 500 076.910-10A 72 5000 301 452 084.062-70A 46 5000 786 640 084.031-70A 45
0037 535 600 076.924-00A 70 5000 388 284 070.884-10A 60 5000 786 901 084.015-10A 45
0037 535 600 076.924-10A 70 5000 392 237 070.874-00A 61 5000 786 926 257.011-00A 78
0038 437 700 076.452-00A 68 5000 409 926 250.029-00A 15 5000 787 901 084.081-11A 47
0038 855 200 076.402-00A 65 5000 419 186 250.108-00A 33 5000 788 063 070.897-10A 61
0068 320 654 256.022-00A 59 5000 437 786 070.979-10A 62 5000 788 202 070.897-10A 61
0068 320 909 256.020-00A 59 5000 437 791 070.979-10A 62 5000 788 406 070.852-10A 62
0959 232 209 070.965-00A 61 5000 437 949 076.948-00A 70 5000 789 265 250.111-00A 33
0959 232 216 070.982-10A 63 5000 438 152 076.922-10A 72 5000 789 894 256.300-50A 54
0959 443 021 070.966-10A 64 5000 438 153 076.921-10A 71 5000 789 895 256.301-50A 53
0959 532 310 070.974-10A 61 5000 440 154 076.920-10A 72 5000 790 142 076.945-10A 18
0959 532 312 070.950-10A 62 5000 440 155 076.919-10A 72 5000 790 539 256.016-00A 57
0959 532 314 070.978-10A 62 5000 442 185 070.996-10A 61 5000 790 692 084.047-71A 46
1530 054 101 257.000-00A 78 5000 442 186 070.996-10A 61 5000 791 022 076.516-00A 49
4231 069 000 076.402-00A 65 5000 442 189 070.996-10A 61 5000 791 212 256.302-50A 53
5000 021 842 070.962-10A 64 5000 442 714 076.921-10A 71 5000 791 213 256.303-50A 53
5000 021 895 070.954-00A 64 5000 443 693 076.249-00A 69 5000 792 539 256.007-00A 57
5000 036 371 076.249-00A 69 5000 443 694 076.249-00A 69 5000 793 828 251.000-00A 26
5000 036 868 076.948-00A 70 5000 450 158 256.014-00A 56 5000 793 849 251.001-00A 26
5000 095 034 076.913-00A 71 5000 452 939 084.040-71A 45 5000 794 185 251.002-00A 26
5000 181 085 076.948-00A 70 5000 464 005 076.428-00A 65 5000 794 320 251.001-00A 26
5000 190 220 257.000-00A 78 5000 464 006 076.428-00A 65 5000 803 784 250.003-00A 14
5000 190 221 257.001-00A 78 5000 464 015 076.428-00A 65 5000 804 824 252.020-00A 32
5000 241 986 076.924-10A 70 5000 465 438 076.428-00A 65 5000 805 284 084.031-70A 45
5000 241 986 076.924-00A 70 5000 465 439 076.428-00A 65 5000 805 998 084.048-10A 46
5000 242 478 252.022-00A 32 5000 470 672 070.996-10A 61 5000 807 176 076.416-10A 67
5000 242 486 252.022-00A 32 5000 470 861 070.996-10A 61 5000 808 458 252.013-00A 32

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 99
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - RENAULT TRUCKS

CROSS REFERENCE LISTS (oe)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

5000 809 565 076.402-00A 65 5001 834 560 250.026-00A 15 5001 864 363 086.330-00A 58
5000 809 652 076.415-10A 67 5001 838 457 258.105-00A 84 5001 864 364 086.330-00A 58
5000 811 113 086.130-00A 51 5001 838 475 258.105-00A 84 5001 864 365 086.329-00A 58
5000 812 335 086.129-00A 51 5001 842 202 258.106-00A 84 5001 864 380 086.318-00A 58
5000 812 483 252.024-00A 31 5001 842 337 253.008-00A 41 5001 865 037 076.974-10A 69
5000 814 168 086.129-10A 51 5001 843 640 084.098-70A 47 5001 865 404 076.978-10A 69
5000 814 464 076.847-00A 69 5001 844 625 250.114-00A 33 5001 866 278 250.030-00A 98
5000 815 361 076.403-00A 66 5001 846 034 086.304-00A 58 5001 867 491 250.204-00A 37
5000 815 749 084.073-71A 46 5001 846 847 250.007-00A 13 5001 873 670 258.122-00A 83
5000 819 413 253.011-00A 41 5001 846 848 250.008-00A 13 5001 873 671 258.123-00A 84
5000 819 517 084.015-10A 45 5001 846 849 250.008-00A 13 5001 873 672 258.052-00A 87
5000 819 683 086.100-00A 50 5001 846 850 250.007-00A 13 5001 873 673 258.050-00A 87
5000 821 817 086.130-00A 51 5001 847 153 250.004-00A 14 5001 873 674 258.121-00A 86
5000 821 928 076.405-10A 66 5001 847 584 250.001-00A 14 5003 090 903 070.893-10A 60
5000 823 265 252.022-00A 32 5001 847 585 250.000-00A 14 5006 232 165 258.125-00A 96
5000 823 947 252.025-00A 30 5001 847 586 250.001-00A 14 5006 232 166 258.126-00A 96
5000 823 987 252.021-00A 31 5001 847 587 250.000-00A 14 5006 232 482 258.124-00A 83
5000 823 997 252.025-00A 30 5001 847 588 250.002-00A 14 5010 019 248 084.081-11A 47
5000 830 085 250.130-00A 37 5001 849 879 252.017-00A 30 5010 052 722 084.072-11A 46
5000 873 122 070.979-10A 62 5001 849 880 252.015-00A 30 5010 056 685 256.304-50A 53
5000 873 259 076.249-00A 69 5001 850 549 252.024-00A 31 5010 056 686 256.305-50A 53
5000 877 206 076.921-10A 71 5001 850 550 252.026-00A 31 5010 057 322 258.000-00A 83
5000 877 207 076.922-10A 72 5001 851 890 258.009-00A 86 5010 060 764 252.000-00A 28
5000 954 175 084.030-10A 45 5001 851 891 258.010-00A 94 5010 067 672 070.979-10A 62
5000 954 176 084.270-30A 48 5001 851 895 258.013-00A 90 5010 092 916 E 253.001-00A 34
5000 954 176 084.033-70A 45 5001 852 263 252.026-00A 31 5010 097 347 257.010-00A 78
5001 010 063 250.200-00A 37 5001 852 452 252.016-00A 31 5010 098 831 256.306-50A 52
5001 014 108 076.435-10A 67 5001 852 654 070.893-10A 60 5010 098 832 256.307-50A 51
5001 014 694 086.311-50A 57 5001 853 675 258.002-00A 83 5010 098 843 256.314-50A 51
5001 014 916 070.954-00A 64 5001 854 372 259.800-00A 38 5010 098 844 256.315-50A 52
5001 020 317 250.026-00A 15 5001 855 104 086.129-00A 51 5010 098 861 256.316-50A 52
5001 020 318 250.027-00A 15 5001 855 106 086.130-00A 51 5010 098 862 256.312-50A 52
5001 822 987 256.024-00A 59 5001 855 646 086.317-00A 58 5010 098 863 256.313-50A 53
5001 823 000 256.023-00A 59 5001 021 414 084.274-10A 48 5010 098 949 256.025-00A 50
5001 825 638 086.311-50A 57 5001 021 414 084.274-70A 49 5010 130 021 253.050-00A 40
5001 825 687 252.021-00A 31 5001 855 856 084.120-11A 48 5010 130 344 252.003-00A 28
5001 826 741 086.113-10A 51 5001 856 290 258.045-00A 83 5010 130 393 252.006-00A 29
5001 829 866 084.008-70A 45 5001 856 292 258.047-00A 83 5010 130 456 252.007-00A 29
5001 831 468 250.034-00A 98 5001 857 427 250.032-00A 98 5010 130 483 252.004-00A 28
5001 831 498 000.205-10A 35 5001 857 612 084.269-10A 48 5010 130 683 084.072-11A 46
5001 831 507 000.208-00A 36 5001 858 484 250.032-00A 98 5010 130 797 253.000-00A 34
5001 832 067 084.118-71A 47 5001 858 486 259.801-00A 38 5010 130 797 G 253.000-00A 34
5001 832 582 252.024-00A 31 5001 858 763 252.016-00A 31 5010 130 925 084.047-71A 46
5001 832 941 250.019-00A 15 5001 858 773 252.020-00A 32 5010 136 146 256.019-00A 50
5001 833 354 250.200-00A 37 5001 859 984 252.026-00A 31 5010 136 762 070.994-10A 60
5001 834 075 086.302-50A 59 5001 859 985 252.024-00A 31 5010 136 769 070.979-10A 62
5001 834 533 252.026-00A 31 5001 860 030 086.129-00A 51 5010 144 551 252.009-00A 29
5001 834 559 250.027-00A 15 5001 860 032 086.130-00A 51 5010 144 552 252.010-00A 29

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
100 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - RENAULT TRUCKS

(oe) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

5010 151 378 084.077-70A 46 5010 316 404 253.600-00A 35 5010 557 243 252.000-00A 28
5010 151 379 084.077-70A 46 5010 316 793 253.650-00A 35 5010 557 312 253.060-00A 40
5010 160 453 252.011-00A 30 5010 319 057 070.966-10A 64 5010 557 313 253.059-00A 39
5010 168 934 000.067-00A 16 5010 319 141 257.001-00A 78 5010 557 314 253.055-00A 39
5010 211 724 084.073-71A 46 5010 320 096 253.003-00A 35 5010 557 315 253.054-00A 39
5010 216 433 256.012-00A 55 5010 368 899 070.979-10A 62 5010 578 451 250.014-00A 12
5010 216 437 256.010-00A 57 5010 368 900 070.979-10A 62 5010 578 475 250.015-00A 12
5010 216 548 256.007-00A 57 5010 383 545 253.052-00A 39 5010 578 503 258.063-00A 91
5010 216 742 251.007-00A 27 5010 389 262 253.018-00A 41 5010 578 504 258.064-00A 92
5010 216 843 256.314-50A 51 5010 392 008 076.939-10A 16 5010 578 505 258.061-00A 91
5010 216 844 256.315-50A 52 5010 404 852 258.008-00A 84 5010 578 506 258.062-00A 92
5010 216 920 250.100-00A 64 5010 404 853 258.014-00A 95 5010 578 511 258.044-00A 89
5010 216 931 256.017-00A 55 5010 411 090 258.007-00A 84 5010 578 512 258.043-00A 89
5010 216 932 256.018-00A 55 5010 412 961 259.801-00A 38 5010 587 007 070.890-00A 63
5010 239 248 250.110-00A 34 5010 422 263 256.056-00A 56 5010 587 008 070.958-00A 63
5010 239 252 084.103-12A 47 5010 422 593 256.028-00A 57 5010 587 011 070.991-10A 64
5010 239 386 252.012-00A 30 5010 439 057 070.996-10A 61 5010 589 539 076.961-00A 18
5010 239 674 253.059-00A 39 5010 439 060 070.995-10A 61 5010 598 304 256.054-00A 56
5010 240 457 259.800-00A 38 5010 439 061 070.898-10A 62 5010 598 305 256.053-00A 56
5010 241 918 070.884-10A 60 5010 439 065 070.979-10A 62 5010 598 306 256.052-00A 57
5010 260 027 256.309-50A 52 5010 439 224 070.991-10A 64 5010 598 307 256.055-00A 56
5010 260 028 256.308-50A 52 5010 439 301 070.895-00A 63 5010 600 328 084.118-73A 48
5010 260 101 256.017-00A 55 5010 439 570 070.890-00A 63 5010 623 057 258.120-00A 93
5010 260 102 256.018-00A 55 5010 443 751 070.966-10A 64 5010 623 058 258.056-00A 94
5010 260 603 256.041-00A 55 5010 443 791 070.966-10A 64 5010 623 225 258.019-00A 90
5010 260 609 256.040-00A 55 5010 452 528 250.300-00A 21 5010 623 226 258.020-00A 91
5010 266 845 A 253.002-00A 34 5010 455 628 B 084.312-10A 34 5010 623 231 258.023-00A 91
5010 269 380 250.109-00A 33 5010 457 733 257.010-00A 78 5010 623 232 258.024-00A 92
5010 273 535 250.113-00A 33 5010 460 046 250.106-00A 34 5010 623 240 258.027-00A 92
5010 293 797 000.124-00A 17 5010 467 915 253.017-00A 41 5010 623 241 258.028-00A 93
5010 293 798 000.324-00A 17 5010 477 005 250.032-00A 98 5010 623 246 258.031-00A 93
5010 294 252 B 084.103-12A 47 5010 477 162 250.032-00A 98 5010 623 247 258.032-00A 93
5010 294 287 252.002-00A 28 5010 477 321 250.032-00A 98 5010 623 619 250.017-00A 12
5010 294 288 252.001-00A 28 5010 477 734 250.032-00A 98 5010 623 620 250.016-00A 12
5010 294 289 252.005-00A 29 5010 482 937 258.011-00A 85 5010 623 689 258.021-00A 90
5010 294 307 084.118-72A 47 5010 482 938 258.012-00A 85 5010 623 690 258.022-00A 91
5010 294 307 B 084.118-72A 47 5010 483 009 259.800-00A 38 5010 623 697 258.029-00A 92
5010 294 307 C 084.118-72A 47 5010 483 099 259.801-00A 38 5010 623 698 258.030-00A 93
5010 294 308 084.300-41A 49 5010 488 052 252.008-00A 29 5010 629 350 253.651-00A 35
5010 294 308 C 084.117-71A 47 5010 488 070 B 084.258-21A 48 5010 629 414 253.000-00A 34
5010 294 385 084.062-70A 46 5010 488 071 084.103-12A 47 5010 630 994 S 251.006-00A 27
5010 294 546 084.258-21A 48 5010 525 014 256.042-00A 56 5010 646 159 258.053-00A 88
5010 294 720 252.014-00A 28 5010 525 308 256.029-00A 55 5010 832 582 252.020-00A 32
5010 294 961 254.000-00A 44 5010 550 549 250.032-00A 98 5010 832 583 252.022-00A 32
5010 306 792 250.013-00A 15 5010 550 550 250.032-00A 98 5021 170 046 076.399-00A 65
5010 308 616 250.101-00A 64 5010 550 551 250.032-00A 98 5021 170 047 076.400-00A 65
5010 313 619 A 253.002-00A 34 5010 550 552 250.032-00A 98 5021 170 048 076.431-00A 65
5010 316 015 250.112-00A 33 5010 557 130 253.053-00A 39 5021 170 049 076.401-00A 65

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 101
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - RENAULT TRUCKS

CROSS REFERENCE LISTS (oe)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

5021 170 050 076.428-00A 65 5516 016 471 070.965-00A 61 7420 903 881 258.054-00A 95
5021 170 051 076.402-00A 65 5516 017 524 076.923-00A 72 7420 903 882 258.057-00A 95
5021 170 052 076.403-00A 66 5800 202 865 076.249-00A 69 7420 903 883 258.118-00A 94
5021 170 064 076.847-00A 69 7420 909 153 084.344-71A 49 7420 903 885 258.116-00A 94
5021 170 070 076.954-10A 69 7400 309 042 810.612-00A 11 7420 903 887 258.055-00A 94
5021 170 076 076.974-10A 69 7420 515 515 257.003-00A 78 7420 904 268 258.067-00A 87
5021 170 083 076.948-00A 70 7420 515 519 257.004-00A 78 7420 904 269 258.068-00A 87
5021 170 091 076.516-00A 49 7420 521 447 250.021-00A 98 7420 913 815 258.036-00A 85
5021 170 136 076.944-10A 18 7420 538 307 259.802-00A 38 7421 020 285 258.115-00A 89
5021 170 137 076.945-10A 18 7420 547 286 253.009-00A 42 7421 153 968 250.021-00A 98
5021 170 150 076.924-00A 70 7420 581 086 252.018-00A 30 7421 267 820 076.974-10A 69
5021 170 150 076.924-10A 70 7420 734 268 250.030-00A 98 7421 271 207 250.112-00A 33
5021 170 181 076.843-00A 77 7420 744 939 250.033-00A 98 7421 276 373 258.048-00A 86
5021 170 274 076.405-10A 66 7420 744 940 250.033-00A 98 7421 295 227 253.015-00A 42
5021 170 276 076.406-10A 66 7420 781 811 258.058-00A 95 7421 399 929 086.330-00A 58
5021 170 277 076.414-10A 67 7420 802 348 250.011-00A 13 7482 074 379 253.056-00A 40
5021 170 279 076.407-10A 66 7420 802 350 250.012-00A 13 7482 194 787 256.028-00A 57
5021 170 281 076.415-10A 67 7420 802 418 250.006-00A 14 7482 226 025 258.097-00A 90
5021 170 282 076.408-10A 66 7420 812 551 258.017-00A 90 7482 226 027 258.099-00A 89
5021 170 283 076.416-10A 67 7420 812 555 258.018-00A 91 7482 265 705 258.113-00A 89
5021 170 284 076.435-10A 67 7420 812 580 258.026-00A 93 7482 335 593 259.000-00A 97
5021 170 285 076.409-10A 67 7420 812 581 258.025-00A 92 7482 421 131 256.052-00A 57
5021 170 326 076.432-00A 66 7420 829 503 253.013-00A 42 7485 000 763 250.033-00A 98
5021 170 346 076.249-00A 69 7420 840 815 253.014-00A 42 7485 104 224 253.012-00A 41
5021 170 348 076.249-00A 69 7420 840 820 253.016-00A 42 7485 114 715 000.201-00A 35
5021 170 368 076.451-00A 68 7420 849 799 258.113-00A 89 7485 133 870 251.005-10A 26
5021 170 393 076.496-00A 68 7420 849 835 258.099-00A 89 7700 051 789 076.249-00A 69
5021 170 409 076.913-00A 71 7420 849 837 258.097-00A 90 7700 051 791 076.922-10A 72
5021 170 410 076.911-00A 70 7420 849 852 258.094-00A 89 7700 051 792 076.921-10A 71
5021 170 411 076.923-00A 72 7420 850 895 250.109-00A 33 7700 053 246 076.450-20A 68
5021 170 412 076.922-10A 72 7420 862 782 258.033-00A 84 7701 002 911 252.013-00A 32
5021 170 413 076.921-10A 71 7420 862 795 258.039-00A 86 7701 005 197 076.408-10A 66
5021 170 484 056.065-00A 50 7420 862 809 258.037-00A 87 7701 011 267 253.010-00A 41
5430 000 849 076.922-10A 72 7420 862 810 258.041-00A 88 7701 011 412 252.020-00A 32
5430 000 850 076.921-10A 71 7420 862 813 258.038-00A 87 7701 016 946 252.024-00A 31
5430 018 121 076.954-10A 69 7420 862 815 258.042-00A 88 7701 050 319 250.201-00A 38
5430 027 884 252.022-00A 32 7420 865 911 251.003-00A 26 7701 209 837 250.202-00A 37
5430 050 472 253.110-00A 43 7420 865 912 251.004-00A 26 7701 363 507 076.922-10A 72
5430 051 681 253.110-00A 43 7420 865 913 251.007-00A 27 7703 090 085 070.881-00A 60
5430 053 317 076.399-00A 65 7420 866 665 258.035-00A 85 7703 090 098 070.879-10A 60
5430 061 070 076.924-10A 70 7420 894 438 252.019-00A 31
5430 061 070 076.924-00A 70 7420 937 674 252.023-00A 31
5430 064 863 000.116-00A 15 7420 903 714 258.119-00A 95
5516 010 587 070.965-00A 61 7420 903 722 258.059-00A 96
5516 010 769 253.058-00A 39 7420 903 736 258.034-00A 94
5516 016 467 070.965-00A 61 7420 903 745 258.071-00A 88
5516 016 468 070.965-00A 61 7420 903 746 258.072-00A 88
5516 016 469 070.965-00A 61 7420 903 880 258.117-00A 95

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
102 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - RENAULT TRUCKS

(PE) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

000.057-00A 5000 786 223 16 070.728-00A 22 076.266-20A 73


000.067-00A 5010 168 934 16 070.729-00A 23 076.266-25A 73
000.116-00A 5430 064 863 15 070.730-00A 23 076.267-20A 74
000.124-00A 5010 293 797 17 070.731-00A 24 076.267-25A 73
000.200-00A 36 070.732-00A 24 076.268-25A 74
000.201-00A 7485 114 715 35 070.735-00A 24 076.269-10A 75
000.202-00A 36 070.736-00A 24 076.269-20A 75
000.203-00A 37 070.737-00A 24 076.269-25A 74
000.204-00A 36 070.738-00A 25 076.269-30A 75
000.205-00A 36 070.740-00A 25 076.269-40A 76
000.205-10A 5001 831 498 35 070.741-00A 22 076.269-50A 76
000.205-20A 36 070.742-00A 23 076.269-60A 76
000.208-00A 5001 831 507 36 070.743-00A 23 076.269-70A 76
000.250-00A 97 070.849-00A 5000 682 886 63 076.269-90A 75
000.250-10A 97 070.852-10A 5000 788 406 62 076.287-25A 74
000.251-00A 97 070.869-00A 5000 287 980 62 076.299-00A 75
000.322-00A 18 070.874-00A 5000 392 237 61 076.299-20A 76
000.324-00A 5010 293 798 17 070.879-10A 7703 090 098 60 076.351-00A 77
007.049-00A 79 070.881-00A 7703 090 085 60 076.359-25A 74
007.050-00A 79 070.884-10A 5010 241 918 60 076.360-00A 74
007.051-00A 79 070.885-00A 0023 336 288 60 076.360-10A 75
007.052-00A 79 070.890-00A 5010 587 007 63 076.361-25A 73
007.053-00A 79 070.893-10A 5003 090 903 60 076.387-00A 69
007.054-00A 80 070.895-00A 5010 439 301 63 076.388-00A 70
007.055-00A 80 070.897-10A 5000 788 202 61 076.389-00A 70
007.056-00A 80 070.898-10A 5010 439 061 62 076.399-00A 5430 053 317 65
007.059-00A 80 070.950-10A 0959 532 312 62 076.400-00A 5021 170 047 65
007.060-00A 80 070.954-00A 5001 014 916 64 076.401-00A 5021 170 049 65
007.090-00A 80 070.958-00A 5010 587 008 63 076.402-00A 5021 170 051 65
007.091-00A 81 070.962-10A 5000 021 842 64 076.403-00A 5021 170 052 66
007.092-00A 81 070.965-00A 5516 010 587 61 076.405-10A 5021 170 274 66
007.093-00A 81 070.966-10A 5010 443 751 64 076.406-10A 5021 170 276 66
007.094-00A 81 070.969-10A 0023 336 108 63 076.407-10A 5021 170 279 66
007.095-00A 81 070.974-10A 0959 532 310 61 076.408-10A 7701 005 197 66
007.103-00A 81 070.978-10A 0959 532 314 62 076.409-10A 5021 170 285 67
007.104-00A 82 070.979-10A 5010 439 065 62 076.414-10A 5021 170 277 67
007.105-00A 82 070.982-10A 0959 232 216 63 076.415-10A 5021 170 281 67
007.106-00A 82 070.991-10A 5010 587 011 64 076.416-10A 5021 170 283 67
056.065-00A 5021 170 484 50 070.994-10A 5010 136 762 60 076.428-00A 5021 170 050 65
070.595-00A 67 070.995-10A 5010 439 060 61 076.431-00A 5021 170 048 65
070.669-00A 25 070.996-10A 5010 439 057 61 076.431-10A 54
070.721-00A 22 076.016-10A 0000 749 065 76 076.431-20A 25
070.722-00A 22 076.023-00A 77 076.432-00A 5021 170 326 66
070.723-00A 22 076.024-00A 77 076.435-10A 5021 170 284 67
070.724-00A 23 076.034-30A 77 076.450-20A 7700 053 246 68
070.725-00A 23 076.222-00A 77 076.451-00A 5021 170 368 68
070.726-00A 24 076.249-00A 0024 624 008 69 076.452-00A 0038 437 700 68
070.727-00A 22 076.265-25A 73 076.496-00A 5021 170 393 68

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 103
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - RENAULT TRUCKS

CROSS REFERENCE LISTS (PE)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

076.516-00A 5021 170 091 49 084.008-70A 5001 829 866 45 250.007-00A 5001 846 850 13
076.843-00A 5021 170 181 77 084.015-10A 5000 819 517 45 250.008-00A 5001 846 849 13
076.845-00A 68 084.030-10A 5000 954 175 45 250.011-00A 7420 802 348 13
076.846-00A 68 084.031-70A 5000 805 284 45 250.012-00A 7420 802 350 13
076.847-00A 5021 170 064 69 084.033-70A 5000 954 176 45 250.013-00A 5010 306 792 15
076.910-00A 71 084.040-71A 5000 452 939 45 250.014-00A 5010 578 451 12
076.910-10A 0037 535 500 72 084.047-71A 5010 130 925 46 250.015-00A 5010 578 475 12
076.911-00A 5021 170 410 70 084.048-10A 5000 805 998 46 250.016-00A 5010 623 620 12
076.912-00A 71 084.062-70A 5010 294 385 46 250.017-00A 5010 623 619 12
076.913-00A 5021 170 409 71 084.072-11A 5010 130 683 46 250.019-00A 5001 832 941 15
076.914-00A 71 084.073-71A 5010 211 724 46 250.021-00A 7421 153 968 98
076.915-00A 71 084.077-70A 5010 151 379 46 250.023-00A 12
076.919-10A 5000 440 155 72 084.081-11A 5010 019 248 47 250.024-00A 13
076.920-10A 5000 440 154 72 084.098-70A 5001 843 640 47 250.025-00A 13
076.921-10A 7700 051 792 71 084.103-12A 5010 488 071 47 250.026-00A 5001 834 560 15
076.922-10A 7701 363 507 72 084.117-71A 5010 294 308 C 47 250.027-00A 5001 834 559 15
076.923-00A 5516 017 524 72 084.118-71A 5001 832 067 47 250.028-00A 12
076.924-00A 5021 170 150 70 084.118-72A 5010 294 307 47 250.029-00A 5000 409 926 15
076.924-10A 5021 170 150 70 084.118-73A 5010 600 328 48 250.030-00A 7420 734 268 98
076.928-00A 72 084.120-11A 5001 855 856 48 250.031-00A 5000 281 838 98
076.937-10A 16 084.258-21A 5010 294 546 48 250.032-00A 5010 550 552 98
076.937-30A 16 084.269-10A 5001 857 612 48 250.033-00A 7485 000 763 98
076.939-10A 5010 392 008 16 084.270-30A 5000 954 176 48 250.034-00A 5001 831 468 98
076.942-20A 17 084.274-10A 5001 021 414 48 250.100-00A 5010 216 920 64
076.942-30A 19 084.274-70A 5001 021 414 49 250.101-00A 5010 308 616 64
076.942-40A 18 084.300-41A 5010 294 308 49 250.106-00A 5010 460 046 34
076.944-10A 5000 288 553 18 084.312-10A 5010 455 628 B 34 250.108-00A 5000 419 186 33
076.945-10A 5000 790 142 18 084.344-71A 7420 909 153 49 250.109-00A 7420 850 895 33
076.946-00A 19 086.100-00A 5000 819 683 50 250.110-00A 5010 239 248 34
076.947-00A 20 086.113-10A 5001 826 741 51 250.111-00A 5000 789 265 33
076.948-00A 5021 170 083 70 086.129-00A 5000 288 512 51 250.112-00A 7421 271 207 33
076.949-00A 19 086.129-10A 5000 288 513 51 250.113-00A 5010 273 535 33
076.954-10A 5430 018 121 69 086.130-00A 5000 288 508 51 250.114-00A 5001 844 625 33
076.957-00A 19 086.302-50A 5001 834 075 59 250.130-00A 5000 830 085 37
076.958-00A 20 086.304-00A 5001 846 034 58 250.132-00A 5000 550 175 37
076.959-00A 20 086.309-00A 5000 297 198 58 250.200-00A 5001 833 354 37
076.961-00A 5010 589 539 18 086.311-50A 5001 825 638 57 250.201-00A 7701 050 319 38
076.962-00A 20 086.317-00A 5001 855 646 58 250.202-00A 7701 209 837 37
076.969-30A 17 086.318-00A 5001 864 380 58 250.204-00A 5001 867 491 37
076.974-10A 7421 267 820 69 086.329-00A 5001 864 365 58 250.205-00A 38
076.978-10A 5001 865 404 69 086.330-00A 7421 399 929 58 250.300-00A 5010 452 528 21
076.989-00A 73 089.202-00A 38 251.000-00A 5000 793 828 26
076.998-00A 16 250.000-00A 5001 847 587 14 251.001-00A 5000 793 849 26
076.998-10A 18 250.001-00A 5001 847 586 14 251.002-00A 5000 794 185 26
076.998-26A 17 250.002-00A 5001 847 588 14 251.003-00A 7420 865 911 26
076.998-30A 17 250.003-00A 5000 803 784 14 251.004-00A 7420 865 912 26
076.998-40A 19 250.004-00A 5001 847 153 14 251.005-10A 7485 133 870 26
076.998-50A 19 250.006-00A 7420 802 418 14 251.006-00A 5010 630 994 S 27

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
104 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - RENAULT TRUCKS

(PE) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

251.007-00A 7420 865 913 27 253.056-00A 7482 074 379 40 256.315-50A 5010 216 844 52
252.000-00A 5010 557 243 28 253.058-00A 5516 010 769 39 256.316-50A 5010 098 861 52
252.001-00A 5010 294 288 28 253.059-00A 5010 239 674 39 257.000-00A 5000 190 220 78
252.002-00A 5010 294 287 28 253.060-00A 5010 557 312 40 257.001-00A 5010 319 141 78
252.003-00A 5010 130 344 28 253.110-00A 5430 051 681 43 257.002-00A 79
252.004-00A 5010 130 483 28 253.600-00A 5010 316 404 35 257.003-00A 7420 515 515 78
252.005-00A 5010 294 289 29 253.650-00A 5010 316 793 35 257.004-00A 7420 515 519 78
252.006-00A 5010 130 393 29 253.651-00A 5010 629 350 35 257.010-00A 5010 457 733 78
252.007-00A 5010 130 456 29 254.000-00A 5010 294 961 44 257.011-00A 5000 786 926 78
252.008-00A 5010 488 052 29 256.000-00A 5000 737 768 50 258.000-00A 5010 057 322 83
252.009-00A 5010 144 551 29 256.007-00A 5010 216 548 57 258.001-00A 5000 630 074 85
252.010-00A 5010 144 552 29 256.009-00A 5000 737 342 50 258.002-00A 5001 853 675 83
252.011-00A 5010 160 453 30 256.010-00A 5010 216 437 57 258.007-00A 5010 411 090 84
252.012-00A 5010 239 386 30 256.012-00A 5010 216 433 55 258.008-00A 5010 404 852 84
252.013-00A 7701 002 911 32 256.014-00A 5000 450 158 56 258.009-00A 5001 851 890 86
252.014-00A 5010 294 720 28 256.016-00A 5000 790 539 57 258.010-00A 5001 851 891 94
252.015-00A 5001 849 880 30 256.017-00A 5010 260 101 55 258.011-00A 5010 482 937 85
252.016-00A 5001 858 763 31 256.018-00A 5010 260 102 55 258.012-00A 5010 482 938 85
252.017-00A 5001 849 879 30 256.019-00A 5010 136 146 50 258.013-00A 5001 851 895 90
252.018-00A 7420 581 086 30 256.020-00A 0068 320 909 59 258.014-00A 5010 404 853 95
252.019-00A 7420 894 438 31 256.022-00A 0068 320 654 59 258.015-00A 5000 244 768 96
252.020-00A 7701 011 412 32 256.023-00A 5001 823 000 59 258.016-00A 85
252.021-00A 5001 825 687 31 256.024-00A 5001 822 987 59 258.017-00A 7420 812 551 90
252.022-00A 5430 027 884 32 256.025-00A 5010 098 949 50 258.018-00A 7420 812 555 91
252.023-00A 7420 937 674 31 256.026-00A 59 258.019-00A 5010 623 225 90
252.024-00A 5001 859 985 31 256.028-00A 7482 194 787 57 258.020-00A 5010 623 226 91
252.025-00A 5000 559 336 30 256.029-00A 5010 525 308 55 258.021-00A 5010 623 689 90
252.026-00A 0003 406 218 31 256.040-00A 5010 260 609 55 258.022-00A 5010 623 690 91
253.000-00A 5010 629 414 34 256.041-00A 5010 260 603 55 258.023-00A 5010 623 231 91
253.001-00A 5010 092 916 E 34 256.042-00A 5010 525 014 56 258.024-00A 5010 623 232 92
253.002-00A 5010 313 619 A 34 256.052-00A 5010 598 306 57 258.025-00A 7420 812 581 92
253.003-00A 5010 320 096 35 256.053-00A 5010 598 305 56 258.026-00A 7420 812 580 93
253.008-00A 5001 842 337 41 256.054-00A 5010 598 304 56 258.027-00A 5010 623 240 92
253.009-00A 7420 547 286 42 256.055-00A 5010 598 307 56 258.028-00A 5010 623 241 93
253.010-00A 7701 011 267 41 256.056-00A 5010 422 263 56 258.029-00A 5010 623 697 92
253.011-00A 5000 819 413 41 256.300-50A 5000 789 894 54 258.030-00A 5010 623 698 93
253.012-00A 7485 104 224 41 256.301-50A 5000 789 895 53 258.031-00A 5010 623 246 93
253.013-00A 7420 829 503 42 256.302-50A 5000 791 212 53 258.032-00A 5010 623 247 93
253.014-00A 7420 840 815 42 256.303-50A 5000 791 213 53 258.033-00A 7420 862 782 84
253.015-00A 7421 295 227 42 256.304-50A 5010 056 685 53 258.034-00A 7420 903 736 94
253.016-00A 7420 840 820 42 256.305-50A 5010 056 686 53 258.035-00A 7420 866 665 85
253.017-00A 5010 467 915 41 256.306-50A 5010 098 831 52 258.036-00A 7420 913 815 85
253.018-00A 5010 389 262 41 256.307-50A 5010 098 832 51 258.037-00A 7420 862 809 87
253.050-00A 5010 130 021 40 256.308-50A 5010 260 028 52 258.038-00A 7420 862 813 87
253.052-00A 5010 383 545 39 256.309-50A 5010 260 027 52 258.039-00A 7420 862 795 86
253.053-00A 5010 557 130 39 256.312-50A 5010 098 862 52 258.041-00A 7420 862 810 88
253.054-00A 5010 557 315 39 256.313-50A 5010 098 863 53 258.042-00A 7420 862 815 88
253.055-00A 5010 557 314 39 256.314-50A 5010 216 843 51 258.043-00A 5010 578 512 89

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 105
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - RENAULT TRUCKS

CROSS REFERENCE LISTS (PE)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

258.044-00A 5010 578 511 89 810.611-00A 11


258.045-00A 5001 856 290 83 810.612-00A 7400 309 042 11
258.046-00A 86 810.613-00A 11
258.047-00A 5001 856 292 83
258.048-00A 7421 276 373 86
258.049-00A 88
258.050-00A 5001 873 673 87
258.052-00A 5001 873 672 87
258.053-00A 5010 646 159 88
258.054-00A 7420 903 881 95
258.055-00A 7420 903 887 94
258.056-00A 5010 623 058 94
258.057-00A 7420 903 882 95
258.058-00A 7420 781 811 95
258.059-00A 7420 903 722 96
258.061-00A 5010 578 505 91
258.062-00A 5010 578 506 92
258.063-00A 5010 578 503 91
258.064-00A 5010 578 504 92
258.067-00A 7420 904 268 87
258.068-00A 7420 904 269 87
258.071-00A 7420 903 745 88
258.072-00A 7420 903 746 88
258.094-00A 7420 849 852 89
258.095-00A 90
258.097-00A 7482 226 025 90
258.099-00A 7482 226 027 89
258.105-00A 5001 838 475 84
258.106-00A 5001 842 202 84
258.107-00A 5000 289 377 86
258.113-00A 7482 265 705 89
258.115-00A 7421 020 285 89
258.116-00A 7420 903 885 94
258.117-00A 7420 903 880 95
258.118-00A 7420 903 883 94
258.119-00A 7420 903 714 95
258.120-00A 5010 623 057 93
258.121-00A 5001 873 674 86
258.122-00A 5001 873 670 83
258.123-00A 5001 873 671 84
258.124-00A 5006 232 482 83
258.125-00A 5006 232 165 96
258.126-00A 5006 232 166 96
259.000-00A 7482 335 593 97
259.800-00A 5001 854 372 38
259.801-00A 5001 858 486 38
259.802-00A 7420 538 307 38
810.600-00A 11

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
106 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
UP TO
DATE
eshop.pe.de

Nicht Suchen — FINDEN! Einfache Ersatzteileidentifikation, intuitiv und schnell


nutzbar. alle wichtigen europäischen Hersteller auf eineN Blick.
Gerne auch für unterwegs!
PE AUTOMOTIVE GmbH & Co. KG -Aufsicht 13 / P.O. BOX 14 44 - 58256 Ennepetal / Germany
Tel.: +49 23 33 832-0 - Fax: +49 23 33 832-300 - info@pe.de - www.pe.de - JULY 2014 - 890.054-00A

You might also like