Professional Documents
Culture Documents
Jazaria PDF
Jazaria PDF
Muhammad ibn Al-Jazaree Al-Shafi’ee (meaning following the Shafi’ee school of thought)
says:
ِ ِِ
ْ ُُ نَـبِـي ــهُُ َومعَـلَــى
ُُـص ـطَـ َف ـاه ُ ُصـلَّـى
ُالل َ ْح ْـمـ ُد ُللَُّهُ َو
َ ال 2
2. All Praise is due to Allah and May Allah’s Peace and Blessings be upon
and the reciter of Quran together with the one who is devoted to it.
ُُقَـا ِرئِ ُِـهُأَ ُْنُيَـ ْعـلَ َـمـ ْهفِي َـمـاُ َعـلَـى ِ ُإِ َُّنُ َه ـ ِـذ ُهُِ ُمـ َقـد:َوبَ ْـع ـ ُد
ُ 1 َُِّ َم ـ ْه 4
4. And thereafter: this is an introduction
1
ُWritten with both a fathah and a kasrah, so the reader has the option to choose either one.
1
ِ
ُّ ـلُُال
ـش ُـرو ِعُُأ ََّولُاُ أَ ْنُُ يـَ ْع ـلَ ُـم ـوا َ ْقَـب َ ُإ ْذُُ َواج ــبُُ عَ لَـيْ ـ ِه ُـمُُم
ُـح ـتَّـ ُـم 5
5. It is without any doubt required for the recitor
ِ ُـب
ُ َهـا:ُب ُْ َـنُتُ ْكـت ُِ ََوت
ُْ ـاءُأُنْـثَـىُلَ ُْـمُتَ ُك ص ولُُ بِ َـه ـا ِ
ُ م ْـنُُ ُك ـلُُ َم ْق طُـوعُُ َو َم ْو 8
8. As regards to all those words that are separated and joined in it (in writing in the
Qur’an),
and the feminine ‘taa’ ( )تwhich is not written with a ‘haa’ ()ـة.
2
Articulation Points of the Letters chapter)احلُروف
ح ُ ِج
ُ اب خَمخار
ُ (بخ
ُـارهُُُ َم ـ ِنُُا ْختَـبَ ْـر ِ َّ
ُ َعَلَـىُال ـذيُيَ ْخت ُش ْـر ُِ الح ُـر
َ وفُ َس ْب َـعـ ُةَُ َعـ ُ ُِج
ُُ َم َخـار 9
9. The articulation points of the letters are seventeen
According to those who chose it by examination
ُـاف ُِ س
ُ ُثُـ َُّـمُالْـ َك،ـانُفَ ْـو ُق َ ْصـىُالل
َ أَق ُـاف
ُ ُوالْـ َق،ُغَ ْـيـنُُ َخـا ُؤ َهـا:ُـاه
ُ أَ ْدنَـ 12
12. Its closest (the throat’s area closest to the mouth) are: غنيand خاء. And the قاف:
the deepest part of the tongue above (meaning looking from the mouth inside the mouth,
the قافis deeper), then the كاف:
And the ضادfrom its (meaning the tongue’s) side when it is close;
3
ُُُيُ َد انِـيـهُُِ لِظَ ْـه ـرُُ أَ ْد َخ ـل:َوالـ َّـرا
اج َعـلُـوا ُْ ُ ِم: َوالنُّو ُن15
ُُ ـنُطَ ْرفِ ُِـهُتَ ْح
ْ ُـت
15. And the نونfrom its tip (meaning tip of the tongue) it is found under (under the الم,
meaning closer to the mouth),
And the راءis close to it (meaning close to the ) نونit uses the top (meaning the top
of the tip, with the tip).
ُـوم
ُ ش ُ ُ َم ْخ َـر ُج َـه ـاُال َخ ـيْـ:َُوغُـنَّــة ُلش َف تَـيْـ ِنُُالْـ َـو ُاوُُبَــاءُُ ِم ـيْـ ُـم
َّ ِل 19
19. Using the lips are ميم, باء, واو
And the ghunnah has the nasal passage as its articulation point.
4
ِ احلر
)وف ِ ِ (ب
The Characteristics of Letters chapter
ُُاب ص خفات ح
ُ خ
ْ ُم ْنـ َفـتِـحُُ ُم
ُُ َوالـض َُّـدُقُـ ْـل،ص َمـتَـة ُْ ص َفاتُـ َهـاُ َج ْـهـرُُ َوِر ْخــوُُ ُم ْستَ ِـف
ـل ِ 21
20. Its (the letters’) characteristics are ) (جهرapparent, ) رخاوة/ (رخوsoftness, and
( استفال/ ) مستفلlowered
Opened ( انفتاح, )منفتحdesisted, ( اصمات/) مصمتة, and the opposite (of them) say:
[The following are the opposites of these named characteristics and their letters. The first group of characteristics
has the remaining letters left after the opposite characteristic’s letters are taken out.]
ُـت
ْ َج ـ ُْدُقَــطُُبَـ َك ُ َش ِديْ ُد َهـاُلَ ْفـ
ِ ُُأ:ظ ُْ ُُفَ َحثَّ ُـهُُ َش ْخـصُُ َسـ َك:وس َهـا
ـت ُ َم ْه ُم21
21. Its whispered ( مهس/( )مهموسletters are :) “ت ”فخ خحثَّهُ خش حخص خس خك ح,
Its strengthened ( شدة/( )شديدletters are :) “ت ِ
”أج حد قخط بخ خك ح.
And the seven elevated are gathered ( استعالء/( )علوin the phrase of) “ظ ض حغط قِ ح ص خ َّ ” ُخ.
And the letters in the phrase “ ( ”فخـ َّر ِم حن لُبhave the characteristic of) ذالقة/مذلقة.
ـحـا ِ ْالن
ِ ُو،قَـ بْـلَ ُهُـم ـا
َ ـح
َّ ص
ُ ُ:ُاف
ُ ـح ـ َـر َ َ ـح ـا
َ َُ َوانْـ َف ـت، َواوُُ َويَـاءُُ ُس كُنَـا25
25. واوAnd ( ياءthat have a) sukoon and a fathah فتخة
ُ اال حِْنخر
before them. And the drifting اف ِ is correct,
5
ِ ُضــادا ِ ِ ِ ِ
ُـل
ْ استُـط
ْ ُ َ ا،ُالش ْـي ُـن:َوللتَّـ َفشـي ْ ُ َوب تَ ْك ِريـرُُ ُجـع، ف ـيُالالَّ اِمُُ َوال َّـرا26
ُـل
26. On the المand the را, and on it (the را, the characteristic of) repetition.
And (the characteristic of) spreading ( )التفشيis on the شني, and (the letter) ضادhas (the characteristic
of ) lengthening (استطالة/)استطل.
ُِو ِزي ــن ـ ـةُُاألَد ِاءُُوالْـ ِـق ــراءة ُِض ـاُ ِح ـل َِـيـةُُالـتـالَوة
ََ َ َ َْ َ َ ْ َو ُه َـوُُأَيْـ ا 29
29. And it (tajweed) is also a beautification of recitation
And an adornment of pronunciation and reading.
Mistakes are of two types جلي حلنand حلن خفي. The clear and obvious mistakes are labeled as: جلي حلن, this type of mistake
2
should be corrected and avoided because it may lead to change in the meaning, grammar, or incorrect in the Arabic language. حلن
خفيare the hidden mistakes that one should also make an effort to fix.
6
ُظُفِــيُنَ ِـظ ْـيـ ِرُهُِ َك ِمـثْـل ِـه
ُ َواللَّـ ْفـ َُصـلِـ ِـه ِ
ْ َو َر ُّدُُ ُك ــلُُ َواح ــدُُأل 31
31. To take every one (of the letters) back to its origin (i.e. place of articulation),
And to pronounce the equivalent letter in the same way (as you would pronounce that letter).
ِ ـس
ُـف ُّ الَُتَـ َع ُِ ْـفُفِـيُالنُّط
ُ ـقُبِـ ُِ ْبِاللُّط ُـف َ ُْ ُ ِم3الا
ِ ُّـنُغَـيْـ ُِرُمــاُتَ َكـل ُ ُم َك َّم ِِـ 32
32. Complete (with all its characteristics) yet without any exaggeration,
Being gentle in pronunciation without any abuse.
ِ التَّـحنبِيه
The Chapter Mentioning Some Warnings )ات خ ِ (بخاب ِف ِذ حك ِر بخـ حع
ض
ِ ـظُُ األَلِـ
ُـف ِ ـاذ ر ْنُُ تَـ ْف ِخ ـيـمُُ لَـ ْف
ِ ِ فَـ رق ـ َق ـنُُ م س ت ِـف ـالُاُ ِم ـنُُأَح ــر
َ َ َو َح ـ ُف ُْ ْ َْ ُ ْ َ 34
34. Make attenuation (tarqeeq) “ ”ترقيقthe letters of istifal “”استفال.
And beware of making (be careful not to make) the letter alif “ ”األلفwith velarization (tafkheem )
[when it occurs after a letter of استِ خفال
] ح.
ُلِـلَّـ ُِـهُلَــنَــا:ُُثُـ َُّـمُلَِم،ُاَلـلَّــه ْح ْـمـدُُأَعُــوذُُاِ ْه ِـدنَـا
َ ُاَل:َُو َه ْـم َـز 35
ُاخهلل and then the الالَّمof (likewise be careful not to give it tafkheem in): ِهلل , لخنخا ,
ِ ِ ِ
ُض
ْ ص ـةُُ َوم ْـنُُ َم َـر
َ ُ َم ْخ َم:َُوالْم ي َـمُُم ْـن ْ ـفُ َو َعلَـىُالـلَّ ُِـهُ َو ُلَُال
ُـض ُْ ََّولْيَتَـلَط 36
36. (Also) ف ِ
خولحيختخـلخطَّ ح , اهلل خعلخى and ني
خوالخ الضَّال ح خ,
And (likewise) the الح ِمحيمof صة
َمخح خم خ and of خمخرض (be careful not to give it tafkhem),
3
It was written as such in the original version, with a fathah and kasrah on the meem. So one can choose either of the vowels. ُ
7
الج ْهـ ِرُُالَّ ِـذي ِ ِ ُب،ُبــرق:ـاء
ُبِ ِـذي،ُبِـ ِه ْـم،ـاطـل
ْ اح ِر
َ صُُ َعلَـىُالشـدَّةُُ َو ْ َو َ ْ َ َُ ََوب 37
39. And make clear the letter of qalqalah " "الح خقلح خقلخةwhen it occurs with a sukoon (unvoweled)
and when stopping on it, (meaning the qalaqalah letter) it should be even clearer ()القلقلة الكبى.
ِ ُم:ُو ِس ـيـن
س ـ ُق ـو ْ َُ ي، س تَق ـيـ ِم
ْ َُ ي،س ـطُـو ُْ َ َ ُّ ْح
ُـق َ ال،َُُُّح ـطـت
َ ُأ،ـص
َ ص َح
ْ ُ َح:ََُو َح ـاء 41
حof ص
40. And (read with attenuation [tarqeeq]) the احلخاء خح ح , أخ خحطحت and احلخق
ص خح خ ح
ِ of مست ِقيم , يسطُو خن and يس ُقو خن .
And (likewise read with attenuation [tarqeeq]) the الس حني ُ حخ ح خح ح خح ح
4
ُThis word was written with both a fathah and a kasrah, so the reader has the option to choose either one.
8
ِ الراء
ات ِ الراء
chapter )ات
The
خ َّ اب َّ خ
ُ )بخ
Likewise (attenuate the )راءif it follows a letter with a kasrah when the راءhas a sukoon.
ََُص ـال
ْ ـتُُأ
ْ ـس
َ ْس َـرةُُ لَي
ِ
ْ أ َْوُُ َك انَـتُُال َك ُ استِ ْعـ
َال ْ ُف ُِ ـنُ ِم ُْنُقَـ ْب
ُِ ـلُ َح ْـر ُْ إِ ُْنُل
ُْ َمُتَ ُك 42
َُّد ِ وأَ ْخ ـ
َ ـفُُتَـ ْكـ ِريْ اـراُإِذَاُتُـ ِ ِ ِ ُ ْخل
ُ ش ــد َ ُوج ـد
َ ُُل َك ْس ـرُُي،ُف ْـرق:ـفُُف ـي ُ َْوال 43
43. There are different allowed ways (the راءhaving velarization or attenuation [tafkheem or
tarqeeq] in the word): فِ حرق due to the سخرة
خك حpresent (on the )الح خقاف
And supress the (characteristic of) التَّ حك ِريحرwhen it (the )راءoccurs with a خشدَّة.
5
Meaning, the conditional or temporary kasrah either due to a hamzah wasl, or a conditional/temporary kasrah on a letter
preceding the hamzah al-wasl. (If this happens, then in both cases the راءwill be read with velarization [tafkheem])
9
ِ الالَّمand Other Different Rules )ات وأخح خكام متخـ خفرقخة
ِ
ات خ ُ اب الالَّخم خ ح
ُ ) بخ
ِ ُُعَـبـد:ُض ــمُُ َك
ُالل َ ُُـحُُ ْأو
ِ ْعَ ْـنُُفَـت ِ ُوفَخ ُِـمُال ـالَُّمُِم ـ ُِنُاسـ ُِـم
ُالل 44
ْ ْ َ َ
44. And make velarization [tafkheem] of the laam ( )الالمin the name of اهلل
ِ
[if the laam الالمin the name ]اهللis preceded by a fathah or a dammah as in اهلل خعحب ُد
صـا ِ ِ ُف
ـصـا
َ ُقَـالَُُ َوال َْع:ُنَ ْح ُُـوقُأَقْ َـوى
َُ الطْبَـا َصُ ُ َوا ْخ،الست ْعـالَ ُءُفَخ ْـم
ْ َُ َو َح ْـر 45
45. And velarize [make tafkheem] the letter (that has the characteristic) of االستِ حعالخء
حand single out
The (letters of) االطباقare stronger [than the letters that have االستِ حعالخء
حwithout ]االطباقlike [the difference]
between ال
قخ خ and صا
الح خع خ.
ُِ ُـف
ُنَ ْخلُ ْق ُّـك ُْـمُ َوقَـ ْـع:ب ُُ ـتُ َوالْ ُخـ ْل
َُ سط
َ َب ُـتُ َم ْـع
ُُ َحـط ُْ قُِم
َ ـنُأ َُ َوبَـيـ ُِنُا ِإلطْبَـا 46
46. And make obvious the [characteristic of] ا ِإلطحبخاقof [the letter الطَّاءin]: خحطحت
أ خ along with ت
َّ بخ خسطح
and there is a difference of opinion (in the word) َنحلُ حقك حم
خ6
ضلَلْـنَـا ُِ ض
َ ُـوبُ َمـ ُْـع ُ ْالمغ
َ ـتُ َو
َُ أَنْـ َع ْم ـونُفِـيُ َج َعلْنَـا
ُِ الس ُك ُْ اح ِر
ُّ ُصُ َعلَـى ْ َو 47
47. Take extra caution (in order the letter does not get voweled or a qalqalah on it) on the sukoon of ج خع حلنخا
خ,
ت
أخنحـ خع حم خ ,and ض حوب
ُ الح خم حغ together with ضلخحلنخا
خ.
7
48. Make clear and obvious the (characteristic of) االنح ِفتخاحof (the الذال
َّ of) خححم ُذ حورا [and the الس حنيof] خعسى
خ
out of fear of confusing it with حمظُحورا
خح and صى
خع خ.
6
The difference of opinion is in terms of the presence or absence of االستعالءin the letter قwhen merging of the قinto the كاف.
This difference is not according to the way we read, therefore حفص عن عاصمonly reads this word a complete merging of the قinto
the كافonly, so a pure كافis only heard.
7
ُAnother mistake commonly found in the word َج َُعُْلنَاis that the reader makes idghaam or merges the المinto the نونinstead of
pronouncing it clearly.
10
َ ِش ْـركِـ ُك ُْـمُ َوتَـتَ َـوفَّـىُفِ ْـتـنَـ ُة:َُك اعُ ِش ـ َّـد اُةُبِ ـ َكــافُُ َوبِـتَـا
ُِ َو َر 49
49. Observe (the characteristic of) الشدَّةin the الح خكافand التَّاء
50. If the first (letter) of [ الح ُمتخ خماثِالخنtwo like letters] and ان
ِ [ الحمتخجانِسtwo similar letters] has a sukoon
ُ خ خ
Then make ( إدغامmerge) as in: قُ حل َّرب and َّبخ حل ال; and make clear without any merging:
8
ُThe letters that are close in articulation point that one needs to be careful to pronounce clearly with no merging (idhgaam) are:
the حاءand هاءin: ُُحه
ْ سب,
َ ُْ ُلَُتُ ِز, and الالمand التاءin ُُفَالْتَـ َق َمه.
الغينand القافin غُقُـلُ ْوبَـنَا
11
Chapterالظَّاء and theالضَّاد The َّاد خوالظَّ ِاء)
)باب الض ِ
خ ُ
ـنُالـظَّ ِ
ـاءَ ُ،وُكلُّ َـهـاُتَ ِـجـي َمي ُْـزُ ِم َُ اس تِـطَـالَـةُُ َو َم ـ ْخ َـر ِجُ
َّـادُُبِ ْ
َوالـض َ 52
that occur in the Qur’an] are mentioned asالظَّاء , and all of them [all theالظَّاء is distinguished from the
follows:
ظُوأنْظُ ُـرُعظْ ُـمُظَـهـ ُِرُاللَّـ ْف ِ ْح ْف ِ فِيُ:الظَّ ْع ُِنُ ِظـلَُُّالظُ ْهـ ُِرُعُظ ُُ
ـظُ أيْ ِقـ ُْ َ ْ َ َ ْ ـظُ ْمُال ِ 53
ظخ ِ
اه حر 54. ,ظخلخ خما ,خكظحم ُ ,ش خواظ ,لخظخى ,
however it occurs [meaning wherever and in whatever form each of these words occur inظخنا ,أخظح خفر 55.
خ
ِ except,ع ح
ظ )the Qur’an, i.e. with attached pronouns],and (the word
)الظَّاء are the same, (meaning both written withسورة الزخرف ) inظخ َّل( andسورة النَّحل inظخ َّل )ِ , (the wordع ِ
ض حني ح حُ
ـج ـ ِر ُ،ظَـلَّ ْ
ـتُُ ُش ـعَ َـراُنَـظَـلُُّ ِ ـتُُظَلْـتُ ْـم َ ُ،وبِ ُـرومُُ ظَـلُّـوا
َك الْح ْ َ 56وظَـلْ ُ
ت 56.
ظخل حوا ) )the wordسورة الرحوم , and inظخحلتُ حم ,ظخحل خ
جر The same (word is found) in ,سورة الشعراء inنخظخل as well asظخلَّت ), (the wordسورة حِ
احل ح ح خخ
12
َُ ُ َو َج ِم ْـي،ـتُفَـظًّـا
ُـعُالـنَّـظَـ ِر َُ َوُكـ ْن ُـوراُ َم َُـعُال ُْم ْحتَ ِـظـ ِر
ـنُ َم ْحـظُ ا
َُ يَظْلَ ْل 57
ت فخظا ُكحن خand all [forms and derivatives of the word] النَّظخر.
ِ َالر ْعـ ُدُو ُهــودُُق ِ َُوأُولَـىُن،ُوي ـلُُ َه ـل:ُب
ـاص َـرُْه َ َّ َُُظُل ُ َوالْغَْيـ ُـاض َـر ْه َ ْ ْ َ ِ َُُّإِل 58
ِ ( نخit occurs in
58. Except in ( خويحلmeaning )سورة املطففني, ( خه حلmeaning )سورة اإلنسان, the first اضخرة
) سورة الح ِقيخ خامةthe first one is read with a ضادwhereas the second is read اظخرة
ِ )نخ,
and the difference (in recitation) concerning (the word) ظخنِ حنيis sublime.10
ُـضُالظَّـالِ ُـم
ُُّ ُيَ َـع،ـضُظَ ْـه َـر َك
َُ أَنْـ َق :َُوإِ ْنُُتَـالَقَـيَــاُالـبَــيَــانُُلَ ِز ُم 61
60. And when the two (letters i.e. the الضَّادand the ) الظَّاءmeet it is necessary to make clear and
distinct [the articulation points for both letters],
ِ
أخنحـ خق خand ُيـخ خعض الظَّال
[as demonstrated in the words] ٌض ظخ حهخرك خ
9
ُ The difference between the letters ضand ظis the long stick on the ظ, so the shortening refers to the lack of the "stick”.
10
ُ In some of the different qira’aat the word بضننيin aayah 24 of surah At-Takweer is read with a ظاء- بظنني
13
)الساكِنخ ِة ِ َِّدت
َّ ني خوالح ِمي ِم ِ ِ
اب النون خوالحمي ِم الح ُم خشد خ
ُ )بخ
The نand مwith a Shaddah and الساكِنخة َّ الح ِمي ِم
ُُ َوأَ ْخ ِـف ـيَ ْـن،ِمـيْـمُُإِذَاُ َم ــاُ ُش ــد َدا ُـنُنُــونُُ َوِمـ ْـن
ُْ وأَظْ ِهـ ُِرُالغُنَّـ ُةَُِم 62
الح ِمحيمwhen they occur with a shaddah; and read with ا ِإل حخ خفاء:
األدا
َ ُـل ُْ الم ْختَـا ُِرُِم
ُِ ـنُأ َْهـ ُ ُبَـاءُُ َعلَـى ُْ ال ِْم ْـي َُـمُإِ ُْنُتَ ْسـ ُك
ـنُبِغُـنَّـةُُلَ ـ َدى 63
(letter) الحبخاءaccording to the preferred view of the scholars [of Qur’anic recitation].
احـ َذ ُْرُلَـ َدىُ َواوُُ َوفَــاُأ ُْنُتَ ْختَ ِـفـي ِ وأظْ ِهرنْـهـاُ ِعـ ْنـ َُدُبـاقِـيُاألَحـر
ْ َو ُف ُْ َ ََ َ 64
64. And make ) ا ِإلظح خهارmeaning make the الح ِمحيمclear and obvious if it follows) any of the remaining
letters, (meaning all the letters except الح ِمحيمand )الحبخاء
and be careful not to make ( ا ِإل حخ خفاءof )امليم الساكنةwhen it meets [is followed by] the letters الح خواوand
الح خفاء.
14
)الساكِ ِنة خوالتَّـحن ِوي ِن ِ )باب أخح خك ِام الن
َّ ون خ ُ ح
The Chapter on the Rules of التَّـحن ِويحنand الساكِنخة
َّ النـ حون
ُإ ْخـ َف ــا،ُ َوقَـلْـب،ُا ْد غَــام،إِظْ َـه ـار :َو ُح ـ ْك ُـمُُتَـنْـ ِويْـنُُ َونُـونُُيُـلْـ َفـى 65
( ا ِإلظح خهارclear and obvious), ( ا ِإل حد خغامmerging), ( الح خق حلبchange) and ( ا ِإل حخ خفاءhide).
فِـيُالـالَُِّمُ َوالـ َّـراُ ُلَُبِغُـنَّـةُُلَ ـ ِزُْم ِ ُواد،ـقُأَظْ ِهـر ُِ فَ ِع ْنـ َُدُ َح ْـر
َّغ ُْـم َ ْ ُِ ْح ْل َ فُال 66
66. Upon meeting the letters of throat make [ ا ِإلظح خهارmeaning make clear the التَّـحن ِويحنand الساكِنخة
َّ ;]النـ حونand
make ا ِإل حد خغام
68. 11( الح خق حلبwhich means change) is applied when it (the التَّـحن ِويحنand الساكِنخة
َّ )النـ حونmeets the letter الحبخاء
12
with a ;غُنَّة
and likewise is ( ا ِإل حخ خفاءhiding) is applied with the remaining letters [meaning the letters remaining
after taking out the letters of ( ا ِإلظح خهارclear and obvious), ( ا ِإل حد خغامmerging), and ( الح خق حلبchange)].
12
ُ In the iqlaab or qalb, the noon as-saakinah or tanween changes into a meem saakinah, and read with a ghunnah.
15
The Lengthening Chapter )الحمد
اب خ
ُ ) بخ
ِ ( وrequired)
69. The ( الح خمدlengthening) occurs as ( الخ ِزمcompulsory), اجب خ
And جائِز
( خallowed) and both (the lengthening) and shortening have been affirmed [in the allowed
or جائِز
خlengthening].
ِ ُُّوبِالـط،َس ـاكِـنُُ َح الَـيْـ ِن
ُـولُُيُ َـمـد َ ُ ُِ ـاءُبَـ ْعـ َُدُ َح ْـر
ُفُ َمــد َُ فَـالَ ِزمُُإِ ُْنُ َج 71
there is a ساكِن
خin both states (i.e. while continuing reading or stopping) and is lengthened for six
counts ()الط حول.
ُالاُإِ ُْنُ ُج ِـم َـعـاُبِـكِـلْ َـم ِـة ِ َّمـت
ُ ـصـ ِـلُهـمـزُة ِ وو
ُ َ ْ َ َُ ـاءُقَ ْـب
َُ ُإ ُْنُ َج:ُاجــب ََ 71
ِ [ الحوrequired lenghtening] is when it (the حرف الحمدor medd letter) comes before a hamzah,
71. The اجبخ خح خ
joined (meaning a medd letter is followed immediately by a hamzah) if they are together in one word.
َال
ُ ـجـ ِ ُمـ ْنـ َفُإِذَاُأَتَــى:ُوجـائــز
َ الس ُكـو ُنُ َوقْـ افـاُ ُم ْس
ُّ ُض
َُ َوُ َع َـر
ُْ أ َال
ُ ـصـ ُ ََ 72
or (another type of lenghtening when) stopping on a phrase due to a temporary sukoon () مد عارض.
ُThe “medd” letters or ُ حروفُالمدare: the alif preceded by a fathah, the ya’ saakinah preceded by a kasrah, and the wow saakinah
13
preceded by a dhammah. Anytime any of these three letters occur under these conditions, it is a “medd” letter, which means a
lengthened letter.
ُThis medd (lengthening) occurs when the ُْمد
14
َ َح ْرفُالis the last letter of the first word and the hamzah is the first letter of the
second word.
16
ِ االبتِد ِ ِ
The Chapter on Knowing the Stops and Starts )اء و ِح خ اب خم حع ِرفخة الح خوقحف خ
ُ )بخ
73. And after (having the knowledge of) the tajweed of the letters,
ُـسـ ْـن
َ ثَـالَثَـ ُةاُتَــامُُ َوَك ــافُُ َو َح ُـس ُُـمُإِذَ ْن ُِ البْـتِ ـ َد
َ اءُ َو ْهـ َـيُُتُـ ْق
ِو
َ 74
74. and the starts. And they (meaning the stops and starts ) are thus divided into
75. They (all three) refer to what is complete (a stop that is complete in meaning), then if there be
no attachment (to what comes after it in meaning or grammar then this stop is )وقف تام
or )when) there is an attachment in meaning (this type of stop is )وقف كاف, then start (with what follows).
ُـس ْـن
َ ـح ِ ُُوس
َ ْاآليُُ َج ــو ْزُُفَال ِ
َ إلَُُّ ُر ُؤ ُُفَ ْامنَـعَ ْـن:ُ َولَ ْفـظاـا،ُفَالْ َك ـافِـي،ـام
ُ َّفَالت 76
ِ
76. The complete [ التامstop]15 and اف
– الح خك حthe sufficient [stop] , and in grammar [if there is an
16
attachment to what comes after in meaning and grammar], then it is forbidden (to start with what
follows),
Except when stopping at the end of an aayah then it is allowed (to start with the beginning of the next
17
ayah). For then it is سن
احلخ خ
ح
ُ The complete stop( )التامis the stop that has no attachment to what comes after in meaning or grammar.
15
ُ The sufficient stop ( )ُالْ َكافِ ُْيis attached to what comes after in meaning, but not in grammar. The rule for these two stops (the
16
complete stop and the sufficient stop) is that it is allowed to stop and then start with that which comes next.
17
The rule for احلخ خسن
حis that it is good to stop on it, but not good to start on what follows it except if the occurs to be at the end
of an aayah then it is allowed to start with what follows, because stopping at the end of an aayah is sunnah.
17
ُُُ َويَُـبْـ َداُقَـبْـلَـه،ضـطَ ًّـرا
ْ ـفُُ ُم
ُ ْألْ َـوق ُُُ َولَــه، ُ قَبِـيْ ـح: ََُّوغَـيْ ُـرُُ َم ـاُ تَـم 77
And there is the compelled (or forced)18 stop for which the reciter should start [afterwards]with
what preceded it.
ُـب ِ ِ ِ ِ ولَي
ْ ََو ُلَُ َح َـرامُُغَ ْي ُُـرُ َمــاُلَـ ُـهُُ َسـب ُـب
ْ سُُ ف يُالْ ُق ْرآنُُ م ْـنُُ َوقْـفُُ يَج
َ َْ 78
78. There does not exist in the Qur’an a stop that is necessary
nor a stop that is prohibited except for a reason (for its prohibition).
ِ والحموص
The Chapter on the [words written] Separated and Joined )ول ُ وع خ خ
ِ ُاب الح خم حقط
ُ ) بخ
يمـاُقَـ ُْدُأَتَـى ِ ُِ ـفُا ِإلم
ِ ْ فِـيُالْم ِ ْ وا ْع ـ ِر
َ ـامُف َ ُ ص َح ُ ص ـولُُ َوتَـا
ُ فُُ ل َم ْق طُـوعُُ َو َم ْو َ 79
79. Know the [ الح خم حقطُحوعthose written separately as two different words]and the ص حول
ُ [ امل حوthose words خ
written as one word] and the ( التخاءthe female هاءwhich is written as ) ت
In the Qur’anic copy of the Imam (referring to the Uthmani script) in what follows.
َّـجـُأَُ َو ُلَُإِلَـ ـ ُـهَُإِ ُل
َ ْـعُ َمـل
ُْ َم ـ فَاقْطَ ْـعُُبِـعَـ ْش ـ ِرُُ َكـلِ َـم ـاتُُأ ْنُُل 81
81. Separate in ten words "( "أخ حن الخmeaning the words are written separately as two words in ten
ِ ِ 20
خم حل خ, َّ الخ إلخهخ إال,
places which are): with جأ 19
ِ ( سورة يaayah 70) and the second place in ( سورة هودaayah 26),
81. تخـ حعبُ ُد حواin اس حنيخ ُح
سورة الح ُم حمتخ ِحنخة( يُ حش ِرحك خن:14), تُ حش ِرحك 21
, خلخ َّن
ُ يخ حد, تخـ حعلُ حوا خعلخى,
22 23
18
ُ Some reasons for a compelled or forced stop are sneezing, coughing, or an unanticpated running out of breath.
19
ُ َّوبَة
ْ سورة التـ: 118
20
ُ سورة ُه ْود:14
21
سورة احلج: 26
22
سورة الح خقلخم: 24
23
ُ ُّخان َ سورة الد: 19
18
ـلُُ َو َعـنُ َّمـا ِ ُ ُالر ْع ُِـدُوالم ْفتِ أَ ُْنُلُيَـ ُقـولُـواُلَُُأَقُ ــولَُُإِنُ َّمــا
ْ ـوحُص
َ َ َ َّ ب 82
in الر حعد
َّ ( سورةaayah 40), and join the " "أخ حن خماwith a ) فخـحت خحةon the hamzah) ; and (the words) “" خع حن خما:
26 27
83. separate in نـُ ُه حوا28(and write separately) " " ِم حن خماin سورة الرحوم: 28 and ساء
الن خ:25
and there is a difference [in the copies of the Qur’an as to whether the word " " ِم حن خماis written
ِِ
مقطوعةor] in ني سورة الح ُمنخافق ح خ:10 (and separate) " "أ حخم خم حنin س خس خَّ أ29(as well as in)
ـس ُـرُُإِ َّنُُ َم ــا
ْ ـوحُُ َك
َ ُالم ْف ـت
َّ
َ َُُوأَنُل ـ ِم ُ ْس ـاُ َو ِذ بْـحُُ َح ـي
ـثُُ َم ـا ِ
َ فُص لَـتُُالن 84
84. ت
( سورة فصلخ حaayah 40), ( سورة الن خساءaaayah 109) and ( الذبححi.e. الصافَّات
َّ سورةaayah 11), (and separate)
"ث خما
ُ " خححي,
30
" "أخ حن خلحwith a ( فخـحت خحةon the hamzah)31, and (write separate) " "إِ َّن خماwith the ( خك حسخرةon the hamzah)
ـح ـلُُ َوقَـعَـا ِ ـفُُالنْـ َف
ْ َـالُُ َون ُ َْو ُخ ـل ـوحُُيَ ْدعُـو َنُُ َمـعَـا
َ ُالم ْفـت
َ ـامُُ َو
َ َ الَنْـع85
ُ سورةُاألعراف: 169 and in aayah 105 for ُُ ُلَُأَقُـ ْولin the same surah
24
ُ There is one place not mentioned in the poem in which there is a difference in the copies of the Qur’an as to whether the
25
word "َلُ ُ "أَ ُْنis written separately or joined [ ]أالwhich is in سورةُاألنبياء. All the remaining places the word "َ "أَ ُْنُ ُلare written joined).
26
ُ All the remaining places the words " "إِ ُْنُ َماare written joined together:إمُا
ُ These two words are always written joined ( )موصولةas أما.
27
28
سورة ُاألعراف: 177
ُ َّوبَة
29
ْ سورة التـ:109
30
ُThese two words occur only two times in the Quran, both in surah Al-Baqarah, and both times they are written as two
separate words.
31
ُ These two words are written as two separate words wherever they occur in the Quran.
ُMeaning in ُْحج
32
َ سورة ال:62 and سورة لُ ْق َمان:30.
33
َُّ "أis written joined or separately in the words in
ُThere is a difference in the different copies of the Qur’an as to whether "َنُ َما
the aayaat that follow.
19
86. And [separate in writing] " " ُكل خماin ُسأخلحتُ ُموه 34
خand it differs
35
in ُرد حوا and likewise (there is a difference as regards to the words) بِحئس خماin س خما ِ
36 37
قُ حل بحئ خ خ and (the
places where the words" "بِحئس خماare written) joined are as follows:
ـتُيَـبْـلُـواُ َم َـعـا
ُْ ضتُ ُُـمُا ْشتَـ َه
ْ َـيُأَف ِ أ
ُْ ُوح :َخلَ ْفتُ ُمونِيُ َوا ْشتَ َـرْواُفِـيُ َمـاُاقْطَ َعـا 87
both places in سورة الزخمر( تخـحن ِزيحل:30) and in سورة الش خعخراء: 147 and join what is besides these
(occurrences).
ُـف
ْ صِ ابُُ والن س ـاُ و
ُ َ َ ِ َح َـز ُّ ُفِي
ْ الش عَ َراُاأل ْ ِـلُ َوُم ْختَـل
ُـف ِ ُـل
ُْ ص ُِ ـح
ْ َّفَأَيْـنَ َمـاُ َكالن 89
34
ُ سورةُإبراهيم: 34
35
ُThe difference is in the different copies of the Qur’an as to whether the words " " ُكلُُ َماare written joined as one word or
separately as two words.
36
سورة النساء: 91. There are three other places which are not mentioned in this poem that are written differently in the various
copies of the Qur’an for the word "" ُكل خما. Another scholar, Sheikh Ibraheem As-Samanoodiyy wrote in the following lines
explaining further:
ف خجا ُردوا خوأُل ِحق خي خد خخلخت
ُ ت خو ُخلح
ِ ُوُكلما سألحتُموه ف
صلخ ح ُُ خ خ خ
Which means: And (separate) " " ُكلُُ َماin ُُ( َسأَلْتُ ُموهin ُسورةُإبراهيم: 34) and there is a difference (in the various copies of the Qur’an as to
the word " " ُكلُُ َماbeing written separately or joined) in (كلُماُ َجاinُؤمنُون ِ سورة الْم:44) and (the word) (كلُما ُردُّواin سورة النساء:91) and (the
ُ ُْ َ
ِ
word) (كلُماُ أُلْق َُيinُ سورة ال ُْملْك:8)ُand (the word) (كلُماُ َد َخلَتin سورة األ ْع َراف28)
37
ُ in سورة الْبَـ َق َرة:93
38
ُ in سورة األَ ْع َراف:150
39
ُ in سورة الْبَـ َق َرة:90
40
ُin سورة األَنْـ َعام:165
41
ُ in ُّور
ْ سورة النـ:14
42
ُ in سورة األَنْبِيَاء:102
43
ُ Meaning in سورة ال َْمائِ َدة:48 and سورة األَنْـ َعام:240.
44
ُThe second place where this word comes in سورة الْبَـ َق َرة:240.
20
َّحل " 45 as inأخيحـنخما" 89. Join
:76 (join as well) and there is a difference (in the copies of theسورة الن ح
خحخزاب : 42,سورة الش خعخراء Quran)46 described in
:78.سورة الن خساء : 61andسورة األ ح
ـلُ ـودُأَلَّـ ُْ
ـلُفَِإلَّ ُْـمُ ُه َُ وِ
ْس ْـواُ َعـلَـى
الَُتَ ْح َزنُـواُتَأ َ
ـعُ َك ْيـ ُ
نَ ْج َم َُ ـنُنَ ْج َـع َ ص ُْ َ 91
ل (aayah 14),سورة ُه حود " inإِ َّلح" 90. Join َّ 47
,أخل حن خحَن خع خ
شاءُ " inخع حن خم حن" " .يـخ حوخم ُه حم" ):29) and (separateسورة الن حَّجم inخع حن خم حن( خم حن تخـ خوَّىل ,يخ خ
52 53
الَ
ـلُ َوُوه ـ ُ
ص ُْـامُ ِ
اإلم ُِ تَ ِحي ُ ِ ـالُ َه ـ َذاَ ُ،والَّ ِـذيـ َـنَ ُُ،هـ ُـؤ ُلَ
ومـ ُِ
ـنُُ:فـيُ َ َ َ 92
" 54,م ِ
ال خه خذا" )92. (And write separately the words خ
55
) 56خم ِال خه ُؤالخ ِء ( خه ُؤالخ ِء ) andخم ِال الَّ ِذيح خن ( الَّ ِذيح خن
الُ،ويُوهـُلَُُتَـ ْف ِ
ـص ِـلُ ِ ـوه ُـمُ ِ
صـ ِـلُ
َكـ َذاُم َـنَُ َ ْ ُ: ـوهـ ُُـمَ ُ،وَكـالُ ُ ْ
َوَو َزنُ ُ 93
45
:115سورة ُالْبَـ َق َرة
47
:48سورة الْ َك ْهف ُ
48
:3سورة ال ِْقيَ َامة ُ ُِْ inأَلَّن
49
:153سورة آلُ ِع ْم َرا َُن ُ
50
ْح ِديْد inلِ َك ْي ُ
الَ ُ :23سورة ال َ
51
َح َزاب ُ :50سورة األ ْ
52
ُّور ُ
:43سورة النـ ْ
53
الذا ِريَات :16 andسورة غَافِر ُ
:14سورة َّ
54
:8سورة الْ ُف ْرقَان :49 and inسورة الْ َك ْهف ُ In
55
:36سورة ال َْم َعارِج ُ
56
ساء ُ
:78سورة الن َ
57
:3سورة صُ ُ
21
93. Join (the words in writing) “”وخزنـُ حوُه حم
خand “” خكالُحوُه حم
58
And similarly (join)" "أ حخل," "يخاand" " خهاdo not separate (these from what comes after).59
58
ُboth in سورة ال ُْمطَف ِف ْي َُن:3
59
ُMeaning it is not allowed to separate these words or letters in pronunciation from the words they are joined to in the writing
of the mushaf. For example the word األرضthere is الfollowed by the noun أرض. It is not allowed to start on this word as: أرض
without the attached ال, we can only read this as one connected word: األرض.
22
اب التَّاءخات)
)بخ ُ
التَّاءخات The Chapter on the
ـودُ َكـ ِ
ـافَُُِالْبَـ َق َـرْهُ الَ ْع َـر ُِ
افُ ُرومُُ ُه َُ ـتُال ُّـز ْخ ُـر ُِ
فُبِالـتَّـاُ َزبَ َـرْهُ َوَر ْح َم ُُ 94
"نِ حع خمت" is the word) isتخاء 95. (Also written with a 61
َّحل and the last three (places) in
:72, 63,سورة الن ح
:28, 34.سورة إبراهيم 114 and the last two (places) in
" خه َّم" ) :11, where it is mentioned with the wordسورة الح خمائِ خدة (i.e.الح ُع ُق حود and the second (place) in
ِع ْـم َـرا َُنُل َْعـنَ َُ
ـتُبِ َـهـاُ َوالـنُّــوِرُ لُ ْقـمـا ُنُثُ َُّـمُفَ ِ
ـاطــرُُ َكـالـطُّـوِرُ َ 96
اطر :31, then inسورة لُ حق خمان " ) inنِ حع خمت" 96. (Likewise the word
:3 as is the case withسورة فخ ِ
; :29سورة الط حور
) :61سورة آل ِع حمخران " in it (meaningلخ حعنخت" ) تخاء : 103 and (also written with aسورة آل ِع حمخران and
:8سورة النـ حور and in
ـتُُبِ َقـ ْدُُ َس ِم ْـعُُيُ َخـصُ تَح ِريـمُُم ْع ِ
صيَ ْ ـصُ وامـرأَتُُيوس َُ ِ
ْ ُْ َ ص ْـفُع ْم َـرا َُنُالْ َق َ َ َْ ُ ُ 97
سف " inحامخرأخت" ) تخاء 97. And (also written with a
(in two places aayah 30 and 51),سورة يـُ حو ُ
صص : 35,سورة آل ِع حمخران
:9سورة الح خق خ
60
الز ْخ ُرف
: 32سورة ُ ُّ
:231سورة الْبَـ َق َرة ُ meaning in
61
23
ـالُ َوأُ ْخ َرىُغَـافِـ ِرُ
الاَ ُ,والنْـ َف ُِ ـتُفَ ِ
ـاطـ ِرُ ُّخ ُِ
ـانُ ُسـنَّ ُْ تُالد َ
ـج َـر َُ
ُك ـ ُ َش َ 98
جنَّت" " 62andقُـ َّرت خع حني" ) تخاء 99. And (also written with a ِ
ت " inخ
:87),سورة الح خواق خعة (i.e.خوقخـ خع ح
62
صص ُ in
:40سورة الْ َق َ
63
الرْوم ُin
:30سورة ُّ
64
:86سورة ُه ْود ُ in
65
َّح ِريْم ُ in
:12سورة الت ْ
24
The Hamzah Al-Wasl Chapter )ص ِل
الحو ح ِ ُ ) بخ
اب خمهحز خ
101. Start on the hamzah al-wasl (at the beginning of a verb) with a ض َّمة
خ
if the third letter of the verb has a a ض َّمة
خ
ُِ لس َم
ـاءُغَيْ َُـرُالـالَُِّمُ َك ْس َر َهـاُ َوفِــي ْ َوا ْك ِس ْرهُُُ َح ـالَُُالْ َك ْس ـ ِرُُ َوالْ َفتْ ِـحُُ َوفِـي112
ِ
103. خك حand they are:) ابحن, together with ابحـنخة, حام ِرئ, اثحـنخـ حني,
(and start the irregular nouns also with a سخرة
حامخرأخة, اسم ِ اثحـنختخـ ح.
حtogether with ني
25
Stopping on the Ends of Words Chapter )كلِ ِم
الح خ ِ ف علخى أخو
اخ ِر ِ
اب الح خوقح خ خ
ُ )بخ
ِ وح114
ُـضُاُلْ َح َـرَك ـ ْه َُ إِ ُلَُّإِذَاُ ُرْمـ
ُُ ـتُفَـبَ ْـع َ ُُـفُبِـ ُكـل
ُالح َـرَكـ ْه َُ ْـاذ ُِرُالْ َـوق ََ
104. Beware of stopping with a full vowel
except if you are applying الرحوم
َّ then (pronounce) a portion of the vowel
َ ـارةاُُبِالضَّـمُُفِـيُ َرفْــعُُ َو
ُضـ ْـم َ إِ َش
ِ َوُبِـنَـصـبُُوأ
َُشـ ْـم ِ
َ ْ ُْ إِ ُلَُّبـ َف ْـتـحُُأ115
105. Except ( meaning you are not allowed to stop with )ال َّـرحومon the حـة
فخـحت خor its ص حـوب
ُ ; خمحنand
apply ا ِإل حٌ حْشخام
[by] showing a ض َّمة
( خof the lips) in the case of (the last letter having a) الرفحع
َّ or ض ََّّمة.
ُِ ِمـنـيُلِـ َقـا ِر
ُئُالـ ُق َـرا ُِنُتَـ ْق ِـد َمـ ْه ُالم َقـد َمـ ْه ِ
ُ ُُ َوقَـ ْدُُتَـ َق ـضَّـىُنَظْـم َـي116
106. My poem of this introduction has come to an end
107. Its verses are ( قخافi.e. a hundred) and ( خزايi.e. seven) in number, 67
whosoever beautifies recitation with َّج ِويحد
الت حwill truly gain true guidance.
ُ The two lines that are in red and in brackets (107 and 109) are additions by some scholars and are not found in the original
66
67
The Arabs before had the custom of representing numbers with letters.
)ضـظخـ حغ
ـخـ حذ خ
ث خٌ خ
(أ حخْبخد خه َّـوز ُحـطي خكـلخ ُـمـن خس حـعـ خفـص قخ خـر خشـت خ
The letter Its no. The letter Its no. The letter Its no. The letter Its no.
أ 1 ح 8 س 60 ت 400
ب 2 ط 9 ع 70 ث 500
ج 3 ي 10 ف 80 خ 600
د 4 ك 20 ص 90 ذ 700
هـ 5 ل 30 ق 100 ض 800
و 6 م 40 ر 200 ظ 900
26
ُـس ـالَ ُم
َّ ـصـالَةُُبَ ْـع ـ ُدُ َوال
َّ ثُـ َُّـمُال ُـام ِ ِ
ُ ـح ْـمـدُُللُُلَ َـهـاُخ ــتَـ
َ َوال118
108.“All Praise is due to Allah” for the conclusion to it (this poem) as well
27
( تختِ َّماتsome other tajweed rules from other scholars)
ِ احلرخك
)ات ِ
(إحْتخ ُام حخخCompletion of Vowels
الدمشقي
الشافعي خ
الدين بن إبراهيم الطخييب خ
الدين أمحد بن أمحد بن بدر خ
من العالمة املقرئ شهاب خ
ض َّـمـا َّ ُُإلُبِـضــم
َ ُالشـفـتـيـ ُِن ض ُـمـومُُفَـلـَ ُْنُيَـتِ َّـمـا
ْ ـلُ َمـ
ُُّ َوُك 1
1. Every (letter which has a) dhammah is not complete
completely; and the فتحةis by opening of the mouth, therefore understand this.
ـحقـقـا َّ ِـاه ُـهُُب ِ ـنُتَـ ْنطَـبِ َقـا َُ فَِإ ُْنُتَ َـرىُالْ َقـا ِر
َ ـنُ ُم
ُْ الضـمُُ ُك ُ شـ َف ُْ َئُل 5
5. If you see any recitor not applying
his lips with the الضمة, as it should be complete and accurate;
ُـب ِ ِ ِ
ُُ إِتْ َم
ْ ـامُ ُكـلُُم ْن ُـه َماُافْ َـه ْم ُـهُُتُص
ُـب
ْ ـسـرُُيَج
ْ اكُذُوُفَـ ْتـحُُ َوذُوُ َك
َُ َكـ َذ 7
7. Similarly it is a requirement for the فتحةand the ضمة.
to complete (the vowel for) each one of them. Understand this to achieve correctness (in recitation).
28
)اال حستِ حعالخء
ِ وف ِ (مراتِب التَّـ حف ِخي ِم ِحلر
ُُ ُ خخ
The levels of خي ِم ِ التَّـ حفfor the letters of االستِعالخء
ِ
حح
الشهري باملتويل,من العالمة الشيخ حممد بن أمحد بن عبد اهلل
َعـلَـىُ َم َـراتِـبُُثَـالَثُُ َو ِهـيَـ ُْه ـاتُ َعـ ْنـ ُه ُْـمُآتِـيـ ُْه
ُُ َّم
َ ثُ َُّـمُالْ ُـم َفـخ 1
1. Then the vearlized (letters of tafkheem) ones come
at the three levels and they are:
Then assume for it that vowel (preceding it-as far as rank of tafkheem) .
ُفَ ِـخي َـمـةُُقَطَ اـعـاُ ِم َُنُال ُْم ْستـَِفـلَ ْه ُـنُبِـأَ ْدنَـىُ َم ْنـ ِزل ْه
ُْ فَ ْـه َُيُ َوإِ ُْنُتَـ ُك 6
6. And if it is in the lowest level,
7. It has tafkheem, cut off from istifal ([ )استفالlowering of the tongue].
ُـح ِقيـ َقـ ْه ِ َُ ـضـدَّهـاُتِـل ُالَُيُـ َقـالُُُإِنَّ َـهــاُ َرقِـيـ َقـ ْه
َ ْْكُه َُيُال َ ِ َك ُ فَ ـ 7
29
ِ
ُ ات الح ُم خؤنـَّثخةُ اليت قرأها بعض القراء باإلفراد وبخـ حع
)ضهم باجلخ حم ِع ُ (الح خكل خمThe feminine words
which some of the ways of reading read in singular form and others in plural
الشهري باملتويل,من العالمة الشيخ حممد بن أمحد بن عبد اهلل
َُج ْـم اـعـاُ َوفَ ْـر اداُفَـبِـتَـاءُُفَـا ْد ِر فُيَ ْجـ ِري ِ ـلُمـاُفِـي ُِـهُال
ُُ َْخـال َ ُُّ َوُك 1
1. And all in which there is a difference are as follows:
In regards to the singular and plural (words) then know it by the تاء.
ِ أَنْـع
َُ ُـام ُِـهُثُ َُّـمُبِـيُـون
ـسُ َم َـعـا ُـولُ َم َـع ُُ َوَكلِ َم
ُِ َّـاتُ َو ْه َُـوُفِـيُالط 3
َ
3. The word " "كلمتand it is in )سورة غافر( الطولalong with
ُـت ِ َفِـيُف
ْ َـاطـرُُ َوثَمـََراتُُفُصـل ْ َـاتُفِـيُ َسبَـُأُْ َوبـَيـن
ُـت ُِ ََوالْغُ ُـرف 4
4. The word " "غرفاتin سورة سبأand ""بـخيـنخت
ُ The difference mentioned here is in regards to the ناءeither writtenُ as a تor ة. These lines of poetry are considering a completion of
68
compliment to line 100 of Al-Jazariyyah poem in which Imam Al-Jazaree stated that all words which end in ةare written as تwhen there is a
difference in the different qira’aat as to whether the word is read in the singular or plural form. This poem lists all of those words.
30
)(تخـحنبِ خيهات ِف ُح حس ِن األ خخد ِاء
Precautions to take when in embittering performance [of recitation]
من اإلمام العالمة علم الدين أبو اجلسن علي بن حممد ابن عبد الصمد السخاوي
ِ الس ْكـر
ُان َ َّ فُ َك
َُ ْح ْـر
َ ـوكُال
َُ َُوُأَ ُْنُتَـل
ُْ أ شـد َُدُبَـ ْعـ َُدُ َمـدُُ َهمـْ َـزُةا
َ َوُأَ ُْنُتُـ
ُْ أ 3
3. Or to put a shaddah on the hamzah after a medd letter.
Or to chew the letters like one is intoxicated.
Copyright © This document may be printed for individual use, but may not be reproduced for
monetary gain, nor can authorship be given to other than those who researched, translated, and
worked on this. Jazakum Allahu khairan. The staff at Aboutajweed.com.
31