You are on page 1of 26

Ben: Fran! Look! I've found an old gramophone.

Fran: Good for you Dad! How much do they want for it?
Ben: Twenty pounds. Should I buy it?
Fran: Yeah. Sure! Wait! You know you're not supposed to carry things like
that on your own. You have a bad back.
Ben: Fran, don't worry. I can take care of myself.
Fran: Be careful with that. I don't want you to hurt yourself.
Ben: Ow! Ow!
Fran: Oh Dad!
Ben: I hurt my back!
Fran: I told you not to carry it by yourself.
Ben: I need to lie down.
Store
clerk: What happened? Is everything OK?
Fran: My father, he hurt his back.
Store
clerk: Oh no. I'll go get help.
Fran: Are you OK?
Ben: I've been better.

Ben:
Fran! ¡Mira! Encontré un viejo gramófono.

Fran:
¡Bien por ti papá! ¿Cuánto quieren para eso?

Ben:
Veinte libras. ¿Debería comprarlo?

Fran:
Sí. ¡Por supuesto! ¡Espere! Sabes que no debes llevar cosas así por tu
cuenta. Tienes una mala espalda.

Ben:
Fran, no te preocupes. Yo puedo cuidar de mí mismo.

Fran:
Ten cuidado con eso No quiero que te lastimes a ti mismo.

Ben:
¡Ay! ¡Ay!

Fran:
Oh papá!

Ben:
¡Me lastimé la espalda!

Fran:
Te dije que no lo llevaras por ti mismo.

Ben:
Necesito recostarme.

Empleado de la tienda:
¿Que pasó? ¿Esta todo bien?

Fran:
Mi padre, se lastimó la espalda.

Empleado de la tienda:
Oh no. Iré a buscar ayuda.

Fran:
¿Estas bien?

Ben:
He estado mejor.
Cliff Terror
Susan and Ellen had been looking forward to their first hiking trip with the University
Outdoors Club. Susan was a little afraid, however, because she had never gone hiking
before.
"What if I'm too slow? I'll be left behind, and get lost," she said.
"Don't worry," answered Ellen. "If you get tired, I'll have some other student carry you
up the hill." The next day, the group left the city at 5 a.m. as planned. By the
time theyreached Canyon Park, the sun had risen. They had been hiking for two hours
when Susan said, "You were right. Hiking is fun! If I had known how easy this would
be, I wouldn't have been so afraid."
Suddenly Ellen realized that they had taken a wrong turn.
"Where are the other members of the Outdoors Club? I don't see them
anywhere. I think we're lost."
"Oh, no! I knew I shouldn't have come. Who's going to rescue us? Imagine being here
all night!"
"Take it easy, Susan. I didn't get us lost on purpose."
The girls arrived at a cliff, and saw an enormous pool of water.
Ellen hesitated and said, "Well, we can either go down by rope, or we can jump. Let's
use the rope. I'm too scared to jump."
"You? Afraid?" exclaimed Susan. "You were the one who wanted to go on this
hike. Let's jump. It's too rocky and slippery to climb down."
"Susan," said Ellen, "I've never told you this, but I don't know how to swim. I just can't
jump into that water."
Susan followed her friend unhappily down the cliff. They had just arrived at the
bottom, when suddenly she slipped and fell.
"Oh ... my foot!" she cried. Ellen rushed to her side.
"Here. Let me have a look. It's not bleeding. It's only a minor injury." But that didn't
stop Susan from complaining.
"Ellen, if we get rescued and I recover from this, I will never listen to you again!"

Cliff Terror Susan y Ellen habían estado esperando su primer viaje de


excursión con el University Outdoors Club. Susan tenía un poco de
miedo, sin embargo, porque nunca antes había ido de excursión. "¿Qué
pasa si soy demasiado lento? Me quedaré atrás y me perderé", dijo. "No
te preocupes", respondió Ellen. "Si te cansas, haré que otro estudiante te
lleve colina arriba". Al día siguiente, el grupo abandonó la ciudad a las 5
a.m. según lo planeado. Para cuando llegaron a Canyon Park, el sol
había salido. Habían estado caminando durante dos horas cuando Susan
dijo: "Tenías razón. Caminar es divertido. Si hubiese sabido lo fácil que
sería, no habría tenido tanto miedo". De repente, Ellen se dio cuenta de
que habían tomado un giro equivocado. "¿Dónde están los otros
miembros del Outdoor Club? No los veo en ningún lado. Creo que
estamos perdidos". "¡Oh, no! Sabía que no debería haber venido. ¿Quién
nos va a rescatar? ¡Imagine estar aquí toda la noche!" "Tranquilízate,
Susan. No nos perdimos a propósito". Las muchachas llegaron a un
acantilado y vieron un enorme charco de agua. Ellen vaciló y dijo:
"Bueno, podemos ir por cuerda, o podemos saltar. Usemos la cuerda.
Tengo demasiado miedo para saltar". "¿Tienes miedo?" exclamó Susan.
"Tú eras el que quería ir a esta caminata. Saltemos. Es demasiado
rocoso y resbaladizo para descender". "Susan", dijo Ellen, "nunca te dije
esto, pero no sé cómo nadar. No puedo saltar a esa agua". Susan siguió
tristemente a su amiga por el acantilado. Acababan de llegar al fondo,
cuando de repente se resbaló y se cayó. "¡Oh ... mi pie!" ella lloró. Ellen
corrió a su lado. "Aquí. Déjame echar un vistazo. No está sangrando. Es
solo una lesión menor". Pero eso no impidió que Susan se quejara.
"Ellen, si somos rescatados y me recupero de esto, ¡nunca te volveré a
escuchar!"
Have you ever been on a hiking trip that went wrong? Where did you go? What was the
weather like? What happened? Did you get lost? Did you get hurt? Write a paragraph about
a trip that turned out differently from what you expected.

¿Alguna vez has estado en un viaje de excursión que salió mal? ¿Dónde
fuiste? Como estuvo el clima? ¿Que pasó? ¿Llegaste perdida? ¿Te
lastimaste? Escribe un párrafo sobre un viaje que resultó diferente de lo
que esperabas.

Salimos a visitar a la ciudad a nuestra familia en época de navidad, salimos muy contentos en
nuestro carro y pasados 10 minutos el carro sufrio una averia la cual nos impidió llegar a donde
nuestros familiares, llamamos a la grua y esta tardo en llegar, asi que tuvimos que devolvernos
para nuestro hogar.
- Look out for that little girl! 
- I saw her. 
- Are you allowed to ride your bike on the sidewalk? 
- Of course. I do it all the time. 
- You mustn't ride so fast! You could hurt someone. 
- It's OK. I'm very careful. 

- ¡Cuidado con esa niña!


- La vi.
- ¿Te permiten andar en bicicleta en la acera?
- Por supuesto. Lo hago todo el tiempo.
- ¡No debes cabalgar tan rápido! Puedes lastimar a alguien.
- Está bien. Soy muy cuidadoso
- So, Bob, did you finally fix Betty's TV?
Don't even ask! I had been working on it for three hours when she called and told
- me that Peter had already fixed it for her.
- Entonces, Bob, ¿finalmente arreglaste la TV de Betty?
- ¡Ni siquiera preguntes! Estuve trabajando en ello durante tres horas
cuando me llamó y me dijo que Peter ya lo había arreglado para ella.

You might also like