Professional Documents
Culture Documents
User manual
RT38*/RT35*/RT32*/RT29*
Safety information 3
Important safety symbols and precautions: 5
Severe warning signs for transportation and site 5
Critical installation warnings 6
Installation cautions 10
Critical usage warnings 10
Usage cautions 15
Contents
Cleaning cautions 18
Critical disposal warnings 20
Additional tips for proper usage 21
Saving Energy Tips 22
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as 23
Instructions about the WEEE 23
Installation 24
Refrigerator at a glance 24
Step-by-step installation 27
NOTES ONLY FOR ECUADOR 31
Operations 32
Feature panel 32
Special features 40
Maintenance 46
Handle and care 46
Cleaning 47
Replacement 47
Troubleshooting 48
General 48
2 English
Safety information
instruction concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
• Warnings and Important Safety Instructions in this manual
do not cover all possible conditions and situations that
may occur.
It is your responsibility to use common sense, caution,
and care when installing, maintaining, and operating your
appliance.
• Because these following operating instructions cover
various models, the characteristics of your refrigerator
may differ slightly from those described in this manual and
not all warning signs may be applicable. If you have any
questions or concerns, contact your nearest service center
or find help and information online at www.samsung.com.
English 3
4 English
Safety information
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal
injury or property damage.
These warning signs are here to prevent injury to you and
others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future
reference.
English 5
6 English
Safety information
behind the appliance.
• When moving the refrigerator, be careful not to roll over or
damage the power cord.
- This may result in an electric shock or fire.
• Never unplug your refrigerator by pulling on the power
cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from
the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, fire, and/
or electric shock.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
• Do not install this appliance near a heater or inflammable
material.
• Do not install this appliance in a location where gas may
leak.
- This may result in an electric shock or fire.
• This refrigerator must be properly located and installed in
accordance with the instructions in this manual before you
use it.
• Connect the power plug in the proper position with the
cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the wire
can get cut off and cause a fire or electric shock.
English 7
8 English
Safety information
- You must ground the refrigerator to prevent any power
leakages or electric shocks caused by current leakage
from the refrigerator.
- This may result in an electric shock, fire, explosion, or
problems with the product.
• Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use
a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall
socket.
- This may result in an electric shock or fire.
• If the power cord is damaged, have it replaced
immediately by the manufacturer or one of its service
agents.
• The fuse on the refrigerator must be changed by a
qualified technician or service company.
- Failing to do so may result in an electric shock or
personal injury.
• When positioning the appliance, ensure the supply cord is
not trapped or damaged.
• Do not locate multiple portable socket-outlets or portable
power supplies at the rear of the appliance.
English 9
Installation cautions
CAUTION
• Allow sufficient space around the refrigerator and install it
on a flat surface.
- Keep the ventilation space in the appliance enclosure or
mounting structure clear of obstructions.
Safety information
10 English
Safety information
(benzene, thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas, and
other such products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in fire or explosion.
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances
between the doors and cabinet are necessarily small. Be
careful when you open the doors if children are in the
area.
• Do not let children hang on the door or door bins. A
serious injury may occur.
• Do not let children go inside the refrigerator. They could
become trapped.
• Do not insert your hands into the bottom area under the
appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
• Do not store pharmaceutical products, scientific materials,
or temperature sensitive products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must
not be stored in the refrigerator.
English 11
12 English
Safety information
may damage the refrigerator.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such
as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes,
chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may
result in an electric shock, fire, problems with the product,
or injury. Do not put a container filled with water on the
appliance.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not use mechanical devices or any other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of
time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
• Do not put fridge shelf in upside down. Shelf stopper could
not work.
- It may cause a personal injury because of glass shelf
drop.
• Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances
between the doors and cabinet are necessarily small. Be
careful when you open the doors if children are in the area.
English 13
14 English
Safety information
- Contact a Samsung service center.
• Plug the power plug into the wall socket firmly.
• Do not use a damaged power plug, damaged power cord or
loose wall socket.
- This may result in an electric shock or fire.
Usage cautions
CAUTION
• Do not re-freeze frozen foods that have thawed
completely. Do not place carbonated or fizzy drinks in
the freezer compartment. Do not put bottles or glass
containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and
cause personal injury.
• Use only the ice maker provided with the refrigerator.
• To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of
the refrigerator as this can obstruct free air circulation
in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers
before putting it into the refrigerator.
English 15
16 English
Safety information
property damage.
• Fill the water tank and ice cube trays with potable water
only (tap water, mineral water, or purified water).
- Do not fill the tank with tea or a sports drink. This may
damage the refrigerator.
• Be careful that your
fingers are not caught in.
English 17
oil, etc.
Cleaning cautions
CAUTION
• Do not spray water directly on the inside or outside the
refrigerator.
- There is a risk of fire or electric shock.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator.
• Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove
bad odors.
- This may result in an electric shock or fire.
• Do not spray cleaning products directly on the display.
- Printed letters on the display may come off.
• If any foreign substance such as water has entered the
appliance, unplug the power plug and contact your nearest
service center.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire.
18 English
Safety information
cleaning.
- They may damage the surface of the appliance and may
cause a fire.
• Never put fingers or other objects into the dispenser hole.
- It may cause a personal injury or material damage.
• Before cleaning or performing maintenance, unplug the
appliance from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire.
• Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in
warm water to clean the refrigerator.
• Do not use abrasive or harsh cleansers such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, muriatic
acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches,
or cleansers containing petroleum products on exterior
surfaces (doors and cabinet), plastic parts, door and interior
liners, and gaskets.
- These can scratch or damage the material.
• Do not clean glass shelves or covers with warm water
when they are cold. Glass shelves and covers may break if
exposed to sudden temperature changes or impacts such
as bumping or dropping.
English 19
20 English
Safety information
while the power is off.
- Should the power failure last more than 24 hours,
remove and discard all frozen food.
• The refrigerator might not operate consistently (frozen
contents can thaw or temperatures can become too
warm in the frozen food compartment) if sited for an
extended period of time in a location where ambient air
temperatures are constantly below the temperatures for
which the appliance is designed.
• In case of particular foods, keeping it under refrigeration
can have a bad effect on preservation due to its properties.
• Your appliance is frost free, which means there is no need
to manually defrost your appliance. This will be carried out
automatically.
• Temperature rise during defrosting complies with ISO
requirements. If you want to prevent an undue rise in the
temperature of frozen food while the appliance defrosts,
wrap the frozen food in several layers of newspaper.
• Do not re-freeze frozen foods that have thawed
completely.
English 21
22 English
Safety information
• staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
• farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
• bed and breakfast type environments;
• catering and similar non-retail applications.
English 23
Refrigerator at a glance
NOTE
The actual image and provided component parts of the refrigerator may differ, depending
on the model and the country.
01 Shelf Fre *
02 Ice Maker *
03 Fresh Room *
09
04 Egg bin
05 Slide Shelf
Installation
01
06 Deodorizer *
02
07 Movable VEG Box *
03
08 Vegetable Drawer *
10 09 Freezer bin
10 Water Tank *
04
11 11 Multi Storage Basket *
05 12 Bottle bin
06 * applicable models only
07
12
08
24 English
Installation
Ice tray: Used to make ice.
* Your refrigerator may not include optional accessories listed above. Provision of optional
accessories depends on the model and the country.
English 25
26 English
STEP 1 Select a site
Site requirements:
• Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
• Away from direct sunlight
• Adequate room for opening and closing the door
• Away from a heat source
• Room for maintenance and servicing
• Temperature range: between 10 °C and 43 °C
Effective temperature range
The refrigerator is designed to operate normally in the temperature range specified by its
class rating.
Installation
Class Symbol IEC 62552 (ISO
ISO 8561
15502)
Extended Temperate SN +10 to +32 +10 to +32
Temperate N +16 to +32 +16 to +32
Subtropical ST +16 to +38 +18 to +38
Tropical T +16 to +43 +18 to +43
NOTE
The cooling performance and power consumption of the refrigerator may be affected by
the ambient temperature, the door-opening frequency, and the location of the refrigerator.
We recommend adjusting the temperature settings as appropriate.
English 27
Clearance
See the pictures and table below for space requirements for installation.
Model A B C
01
RT38 1275 1001 115°
RT38 (Glass
1290 1001 115°
Door Only)
RT35 1275 1001 115°
RT35 (Glass
1290 1001 115°
Door Only)
RT32 1221 1040 135°
RT29 1221 1040 135°
(unit: mm)
02
Installation
01 100 mm
02 50 mm
03 at least 50 mm
03 03
28 English
STEP 3 Flooring
Installation
must support a fully loaded refrigerator,
or approximately 90 kg.
• To protect the floor, put a large piece
of cardboard on each leg of the
refrigerator.
• Once the refrigerator is in its final
position, do not move it unless
necessary to protect the floor. If you
have to, use a thick paper or cloth such
as old carpets along the movement path.
English 29
CAUTION
Before moving the refrigerator, make sure
to turn the levelling feet counter clockwise
so that the bottom of the refrigerator at
least 66 mm from the floor.
STEP 6 Initial settings
By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning.
1. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on.
2. Open the door, and check if the interior light lights up.
3. Set the temperature to the coldest, and wait for about an hour. Then, the freezer will be
slightly chilled, and the motor will run smoothly.
4. Wait until the refrigerator reaches the set temperature. Now the refrigerator is ready
for use.
30 English
MODEL
DESCRIPTION
RT38K5930SL RT35K5730SL RT32K5730SL
Total storage volume (L) 382 361 318
Installation
Freezer shelf area (dm²) 17 17 16
MODEL
DESCRIPTION
RT29K5000S8 RT29K5000WW RT38K5982SL
Total storage volume (L) 300 300 368
English 31
Feature panel
Button type
01 02 03 01 02 03
On/Off (applicable
models only)
32 English
Operations
returns to the previous temperature.
NOTE
Using Power Freeze increases power consumption. Make sure you
turn it off and return to the previous temperature if you do not intend
to use it.
English 33
You can use the entire refrigerator with Fridge mode, or turn off the
freezer.
To change the default freezer mode, press and hold Freezer Convert
for 3 seconds to enter the selection mode. Then, press Freezer Convert
to select a desired mode.
The mode changes in this sequence: Fridge Off Freezer Off
Fridge setting mode.
• If you select Fridge, the Fridge indicator turns on. Power Freeze
will be deactivated if active, and Ice On will turn off if enabled.
• If you select Off, the Off indicator turns on. The freezer will be
turned off.
• If you select the Freezer setting mode, the freezer temperature
indicators turn on for your selection. The default freezer
temperature is -19 °C.
Your changes will be set and activated after 10 seconds. To cancel or
Freezer Convert change the mode again, press and hold Freezer Convert again for 3
seconds. Then, follow the instructions as mentioned above.
NOTE
• If you press and hold Freezer Convert for 3 seconds in Freezer
mode, the refrigerator switches to Fridge mode and you can select
a mode (selection mode).
Operations
WARNING
• Do not put glass bottles containing liquid in the freezer. When cancelling Freezer
Convert, the glass bottles may break or burst in the freezer.
• Make sure to remove frozen foods from the freezer before enabling the Freezer
Convert. Frozen foods melt and spoil as the temperature increases (Freezer mode
changes to Fridge mode).
• Make sure to remove chilled foods from the freezer before disabling the Freezer
Convert. Chilled foods may freeze as the temperature decreases (Fridge mode changes
to Freezer mode).
NOTE
If you want to use Freezer Convert, it is strongly recommend to use plastic containers to
store food, especially vegetables.
34 English
Operations
• In summer, do not set the temperature control to 5-7 °C. This may
also cause problems with the cooling performance.
Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed. The
fridge keeps running at full speed for several hours and then returns
to the previous temperature.
• To activate Power Cool, press and hold Fridge for 3 seconds. The
corresponding indicator ( ) lights up, and the refrigerator will
speed up the cooling process for you.
Power Cool • To deactivate Power Cool, press and hold Fridge again for 3
seconds. The fridge returns to the previous temperature setting.
NOTE
Using Power Cool increases power consumption. Make sure you turn it
off and return to the previous temperature if you don’t intend to use
it.
English 35
36 English
TYPE A
TYPE B
CAUTION Operations
• In winter, do not set the temperature control to level 4-5. This may cause problems with
the cooling performance.
• In summer, do not set the temperature control to level 1-2. This may also cause
problems with the cooling performance.
English 37
Vacation
If you are going on vacation or a business trip, or if you do not intend to use the fridge for
an extended time, use the Vacation mode.
TYPE A
TYPE B
Operations
NOTE
It is strongly recommended to empty the fridge compartment and make sure the door is
closed.
38 English
TYPE A
TYPE B
Operations
CAUTION
• In winter, do not set the temperature control to level 4-5. This may cause problems with
the cooling performance.
• In summer, do not set the temperature control to level 1-2. This may also cause
problems with the cooling performance.
Fridge (Convertible)
You use the freezer as Fridge mode.
To enable Fridge mode for the freezer, turn the Freezer Temp. Control dial to a Fridge
(Convertible) or level.
Once setup is complete, the temperature of the freezer is controlled to about 3 °C.
NOTE
It is strongly recommended to empty the fridge compartment and make sure the door is
closed.
English 39
Special features
The actual image and special functions of your refrigerator may differ, depending on the
model and the country.
NOTE
• Make sure the ice cube storage bin is in
place under the ice tray.
Operations
Tray type
40 English
Operations
2. Open the front lid (A) of the cover or the
entire cover (B) and fill the tank with a
max of 5 L water.
CAUTION
Do not exceed the max line. Water
overflows.
A B
English 41
CAUTION
• Make sure the water tank fits into the shelf. Otherwise, the water tank may not operate
properly.
• Do not use the refrigerator without inserting the water tank. This may decrease the
cooling performance.
• Fill the tank only with potable water such as mineral or purified water. Do not use other
liquid.
• Use caution when moving a filled tank. Physical injury may occur if the tank is dropped.
• Do not try to disassemble the internal pump yourself. If the internal pump is damaged
or disconnected from the water tank, the dispenser does not operate.
For first-time use
• Push the dispenser lever for 10 seconds to emit air from the hoses of the water supply
system.
• Discard the first six glasses of water to remove impurities in the water supply system.
To dispense water
Put a glass under the water outlet, and gently push against the dispenser lever with the
glass.
CAUTION
• Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the dispensed water from
spilling out.
• If you do not use the water dispenser for 2-3 days, the dispensed water may have an
abnormal smell or taste. This is not a system failure. Discard the first 1-2 glasses of
Operations
water.
42 English
Test button
Operations
properly.
English 43
Water dispenser
With the water dispenser, you can dispense water without opening the fridge door. The
water tank must be filled with potable water before use.
To fill the water tank with potable water
Open the door and locate the water tank that is located in the door shelf area.
tank.
44 English
CAUTION
• The water dispenser is designed to dispense potable water. Fill the water tank only with
potable water. Do not fill with any other liquids.
• Do not fill the water tank excessively, which causes an overflow.
• Do not try to fill the water tank without removing it from the door.
• Make sure that water tank is seated properly.
• Do not use the refrigerator without the water tank. This may reduce performance and
efficiency.
• To prevent water bouncing, make sure the glass is in line with the dispenser lever.
NOTE
To secure more room, you can use the water tank to store food. In this case, remove the lid
Operations
of the tank.
English 45
Door bins
46 English
Replacement
Maintenance
A
Lamps
The lamps are not user-serviceable. To replace the lamps of the refrigerator, contact a local
Samsung service centre.
English 47
General
Symptom Action
• Make sure the power cord is connected properly.
• Make sure the temperature control is set correctly.
• Make sure to keep the refrigerator away from direct sunlight
or a heat source. Failing to do so may affect the cooling
performance.
Does not operate or
• Make sure the refrigerator has enough room from the rear
cool.
and side walls or the cabinet. Failing to do so may affect the
cooling performance.
• Too much food may block the ventilation of the refrigerator.
To keep the refrigerator in normal operation, do not put too
much food inside.
• Check if the temperature control is set to the lowest
temperature. If so, change the temperature to higher or
optimal or .
Food in the fridge • This happens if the ambient temperature is too low. Set the
freezes. temperature higher.
• Check if food containing a high portion of water is put in the
coldest area of the fridge or near the cooling vent. If this
happens, move the food to other shelves in the fridge.
• Make sure the refrigerator is installed on a stable, flat
surface.
• Make sure the refrigerator has enough room from the rear
and side walls or the cabinet.
Emits noises. • Make sure to keep the refrigerator from impurities or foreign
objects inside or underneath.
• The refrigerator may produce a ticking sound from inside,
which occurs when the various removable parts contract or
Troubleshooting
48 English
Troubleshooting
English 49
800-SAMSUNG(726-7864)
CHILE www.samsung.com/cl/support
[HHP] 2-2482 8200
Bogotá en el 600 12 72
COLOMBIA Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 www.samsung.com/co/support
Y desde tu celular #726
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
GUATEMALA 1-800-299-0033
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
HONDURAS 800-2791-9111
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
PANAMA 800-0101
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DA68-03376C-06
Electrodoméstico independiente
Samsung Electronics Digital Appliance Mexico S.A. de C.V.
Instalación 28
Descripción breve del refrigerador 28
Instalación paso a paso 31
NOTAS APLICABLES SÓLO PARA ECUADOR 35
Funcionamiento 36
Panel de funciones 36
Funciones especiales 44
Mantenimiento 50
Manipulación y cuidado 50
Limpieza 51
Reemplazo 51
Solución de problemas 52
General 52
2 Español
Español 3
4 Español
Español 5
refrigerante.
- La pérdida de refrigerante del tubo podría encenderse
o dañar los ojos. Si se detecta una fuga, manténgalo
alejado de las llamas o de posibles fuentes de
inflamación y ventile durante varios minutos el
ambiente en el que se encuentra la unidad.
- El electrodoméstico contiene una pequeña cantidad
de refrigerante de isobutano (R-600a), un gas natural
con alta compatibilidad ambiental, no obstante
también combustible. Al transportar e instalar el
electrodoméstico deberá tener cuidado de no dañar
ninguna de las piezas del circuito del refrigerante.
6 Español
Español 7
8 Español
Español 9
10 Español
Español 11
personales.
• No toque las paredes internas del congelador ni los
productos almacenados en este con las manos mojadas.
- Esto puede provocar quemaduras por frío.
• No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica.
• No almacene sustancias u objetos volátiles o inflamables
(benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas LP ni
cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar
alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
• Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios
entre las puertas y el gabinete son inevitablemente
pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños
cerca.
• No permita que los niños se cuelguen de la puerta ni de los
compartimientos de la puerta. Pueden producirse lesiones
graves.
• No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían
quedar atrapados.
12 Español
Español 13
14 Español
Español 15
producto o lesiones.
• Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado,
comuníquese con su Centro de Servicio más cercano.
• En caso de sentir olor a quemado o a humo en el
refrigerador, desenchúfelo de inmediato y comuníquese
con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- No seguir esta recomendación podría causar una
descarga eléctrica o un incendio.
• Desenchufe el refrigerador antes de cambiar las lámparas
internas.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica.
• Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED,
comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung.
• Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble
las cubiertas de la lámpara y las lámparas LED usted
mismo.
- Comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung.
• Conecte bien el enchufe a la toma de pared.
• No utilice enchufes ni cables de alimentación dañados ni
enchufes de pared flojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
16 Español
Español 17
18 Español
Español 19
20 Español
Español 21
22 Español
Español 23
24 Español
Español 25
26 Español
Español 27
06 Desodorizante *
02
07 Cajón móvil para VEG *
03
08 Cajón para vegetales *
10 09 Compartimiento del congelador
10 Tanque de agua *
04
11 11 Cesta multiusos *
05 12 Compartimiento para botellas
06 * solo para los modelos correspondientes
07
12
08
28 Español
Instalación
Charola para hielo: Se usa para fabricar hielo.
* Su refrigerador puede no incluir los accesorios mencionados anteriormente. La provisión de los accesorios
opcionales depende del modelo y el país.
Español 29
30 Español
PASO 1 Seleccione un lugar
Instalación
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Templado extendido SN +10 a +32 +10 a +32
Templado N +16 a +32 +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38
Tropical T +16 a +43 +18 a +43
NOTA
El desempeño de enfriamiento y consumo de energía del refrigerador puede verse afectado por
la temperatura ambiente, la frecuencia de la apertura de la puerta y la ubicación del refrigerador.
Recomendamos ajustar los parámetros de temperatura según corresponda.
Español 31
Espacio libre
Consulte las ilustraciones y la tabla que aparece a continuación para conocer los requisitos de espacio para
la instalación.
Modelo A B C
01
RT38 1275 1001 115°
RT38 (Solo
para las
1290 1001 115°
puertas de
vidrio)
RT35 1275 1001 115°
RT35 (Solo
para las
1290 1001 115°
puertas de
vidrio)
Instalación
(unidad: mm)
01 100 mm
02 50 mm
03 al menos 50 mm
03 03
32 Español
PASO 3 Piso
Instalación
refrigerador debe soportar un refrigerador
completamente cargado o aproximadamente
90 kg.
• A fin de proteger el piso, coloque un trozo de
cartón debajo de las patas del refrigerador.
• Una vez que el refrigerador esté en su posición
final, no lo mueva a menos que sea necesario
a fin de proteger el piso. Si debe hacerlo,
utilice un papel grueso o tela, como una
alfombra vieja, en el recorrido por el que se lo
desplazará.
Español 33
PRECAUCIÓN
Antes de mover el refrigerador, asegúrese de girar
las patas de nivelación en el sentido contrario a las
agujas del reloj de modo que la parte trasera del
refrigerador esté, al menos, a 66 mm del piso.
PASO 5 Instale el soporte de la puerta (solo para los modelos con puertas de vidrio)
PASO 6 Configuración inicial
Al completar los siguientes pasos, refrigerador quedará en perfectas condiciones de funcionamiento.
1. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente para encender el refrigerador.
2. Abra la puerta y verifique que la luz interna se encienda.
3. Coloque la temperatura en el valor más frío y espere una hora. Luego, el congelador comenzará a
enfriarse y el motor funcionará adecuadamente.
4. Espere a que el refrigerador llegue a la temperatura configurada. Ahora el refrigerador estará listo para
usar.
34 Español
MODELO
DESCRIPCIÓN
RT38K5930SL RT35K5730SL RT32K5730SL
Volumen de alamcenamiento total jado (L) 382 361 318
Instalación
Área de almaenamiento en Conservador (dm²) 130 109 98
MODELO
DESCRIPCIÓN
RT29K5000S8 RT29K5000WW RT38K5982SL
Volumen de alamcenamiento total jado (L) 300 300 368
Español 35
Panel de funciones
Tipo de botón
01 02 03 01 02 03
01 Power Freeze (Congelación 02 Freezer Convert / Ice On/Off 03 Fridge (Power Cool)
Funcionamiento
36 Español
Funcionamiento
congelador.
• El congelador funciona a máxima velocidad durante 50 horas antes de volver a
la temperatura previa.
NOTA
Utilizar Power Freeze (Congelación rápida) aumenta el consumo energético.
Asegúrese de apagarlo y volver a la temperatura anterior si no tiene intenciones
de utilizarlo.
Español 37
02 Conversión del congelador / Hielo encendido/apagado (solo para los modelos correspondientes)
ADVERTENCIA
• No coloque botellas de vidrio con líquido en el congelador. Al cancelar Freezer Convert (Conversión del
congelador), las botellas de vidrio pueden quebrarse o explotar en el congelador.
• Asegúrese de retirar los alimentos congelados del congelador antes de activar Freezer Convert
(Conversión del congelador). Los alimentos congelados se derriten y se descomponen cuando la
temperatura aumenta (el modo Freezer (Congelador) pasa al modo Fridge (Refrigerador)).
38 Español
Funcionamiento
Para ajustar la temperatura del congelador, presione Fridge (Refrigerador) para
seleccionar la temperatura correspondiente. Puede modificar la temperatura entre
1 °C y 7 °C (Valor predeterminado: 3 °C).
Con la temperatura configurada en 1 °C, presione Fridge (Refrigerador) para
encender el indicador de vacaciones. La barra de temperatura se apaga. Presione
Fridge nuevamente para desactivar el modo Vacation (Vacaciones). La barra de
(Refrigerador) temperatura muestra 7 °C.
PRECAUCIÓN
• En invierno, no configure el control de temperatura en 1 °C. Esto puede
provocar problemas de desempeño de enfriamiento.
• En verano, no configure el control de temperatura entre 5 y 7 °C. Esto puede
provocar problemas de desempeño de enfriamiento.
Español 39
40 Español
TIPO A
TIPO B
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
• Durante el invierno, no ajuste el control de temperatura en el nivel 4-5. Esto puede provocar problemas
con el desempeño de enfriamiento.
• Durante el verano, no ajuste el control de temperatura en el nivel 1-2. Esto también puede provocar
problemas con el desempeño de enfriamiento.
Español 41
Vacaciones
Si va a tomarse vacaciones o hacer un viaje de negocios o no necesita usar el refrigerador por un período
prolongado, utilice el modo Vacaciones.
TIPO A
TIPO B
Funcionamiento
NOTA
Se recomienda vaciar el compartimiento del refrigerador y asegurarse de que la puerta esté cerrada.
42 Español
TIPO A
TIPO B
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
• Durante el invierno, no ajuste el control de temperatura en el nivel 4-5. Esto puede provocar problemas
con el desempeño de enfriamiento.
• Durante el verano, no ajuste el control de temperatura en el nivel 1-2. Esto también puede provocar
problemas con el desempeño de enfriamiento.
Refrigerador (Convertible)
Utilice el congelador en modo Refrigerador.
Para habilitar el modo Refrigerador para el congelador, ajuste el dial de Control de temperatura del
congelador en un nivel de Fridge (Convertible) (Refrigerador (Convertible)) o .
Una vez finalizada la configuración, la temperatura del congelador se controla en aproximadamente 3 °C.
NOTA
Se recomienda vaciar el compartimiento del refrigerador y asegurarse de que la puerta esté cerrada.
Español 43
Funciones especiales
La imagen real y las funciones especiales del refrigerador pueden diferir, dependiendo del modelo y del
país.
NOTA
• Asegúrese de que el depósito de cubos de hielo
Funcionamiento
Tipo de charola
44 Español
Funcionamiento
tanque y deslícelo hacia afuera como se ilustra.
A B
Español 45
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el tanque de agua calce en el estante. De lo contrario, es posible que el tanque de
agua no funcione adecuadamente.
• No utilice el refrigerador sin insertar el tanque de agua. Esto puede disminuir el desempeño de
enfriamiento.
• Llene el tanque solo con agua potable como agua mineral o purificada. No utilice otro líquido.
• Mueva el tanque lleno con precaución. Si el tanque se cae, puede sufrir lesiones.
• No intente desarmar la bomba interna. Si la bomba interna se daña o desconecta del tanque de agua, el
dispensador no funcionará.
Para utilizarla por primera vez
• Empuje la palanca del dispensador durante 10 segundos para liberar el aire de las mangueras del
sistema de suministro de agua.
• Descarte los seis primeros vasos de agua para eliminar las impurezas del sistema de suministro de
agua.
Para dispensar agua
Coloque un vaso debajo de la salida de agua y presione suavemente con el vado contra la palanca del
dispensador.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua se derrame.
• Si no utiliza el dispensador de agua durante 2 o 3 días, el agua dispensada puede presentar un sabor u
olor extraño. No se trata de una falla del sistema. Descarte los primeros 1 o 2 vasos de agua.
Funcionamiento
46 Español
Botón Probar
Funcionamiento
Probar (A) para verificar que la máquina de hielo
automática funciona correctamente.
Español 47
Dispensador de agua
Con el dispensador de agua, puede obtener agua sin abrir la puerta del refrigerador. El tanque de agua
debe llenarse con agua potable antes de utilizarlo.
Para llenar el tanque de agua con agua potable
Abra la puerta y localice el tanque de agua ubicado en el área de los estantes de la puerta.
de agua.
48 Español
PRECAUCIÓN
• El dispensador está diseñado para proporcionar agua potable. Llene el tanque de agua solamente con
agua potable No lo llene con otros líquidos.
• No llene excesivamente el tanque de agua para evitar derrames.
• No intente llenar el tanque de agua sin retirarlo de la puerta.
• Asegúrese de que el tanque de agua esté asentado correctamente.
• No utilice el refrigerador sin el tanque de agua. Esto podría reducir el desempeño y la eficiencia.
• Para impedir que se derrame el agua, asegúrese de alinear el vaso con la palanca del dispensador.
NOTA
Si necesita más espacio, puede usar el tanque de agua para almacenar alimentos. En este caso, retire la tapa
Funcionamiento
del tanque.
Español 49
Manipulación y cuidado
50 Español
Reemplazo
Mantenimiento
A
Lámparas
El usuario no debe reemplazar las lámparas. Para reemplazar las lámparas del refrigerador, comuníquese
con un centro de servicios Samsung local.
Español 51
General
Síntoma Acción
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado
adecuadamente.
• Asegúrese de que el control de temperatura esté configurado
correctamente.
• Asegúrese de mantener el refrigerador alejado de la luz solar directa
y las fuentes de calor. No hacerlo puede afectar el desempeño de
No funciona ni enfría. enfriamiento.
• Asegúrese de que el refrigerador cuente con espacio libre suficiente con
respecto a las paredes trasera y lateral o el gabinete. No hacerlo puede
afectar el desempeño de enfriamiento.
• Demasiados alimentos pueden bloquear la ventilación del refrigerador.
Para mantener el funcionamiento normal del refrigerador, no almacene
demasiados alimentos.
• Verifique si el control de temperatura está en la temperatura más baja.
De ser así, lleve la temperatura a un valor más elevado o al nivel óptimo
o .
Los alimentos del • Esto ocurre si la temperatura ambiente es demasiado baja. Eleve la
refrigerador se congelan. temperatura.
• Controle si los alimentos con altos contenidos de agua se encuentran en
la zona más fría del refrigerador o cerca del ventilador de enfriamiento.
Si fuera así, coloque dichos alimentos en otros estantes del refrigerador.
• Asegúrese de que el refrigerador esté instalado en una superficie
estable y plana.
• Asegúrese de que el refrigerador cuente con espacio libre suficiente con
respecto a las paredes trasera y lateral o el gabinete.
Hace ruido. • Asegúrese de evitar que entren impurezas u objetos extraños dentro o
debajo del refrigerador.
Solución de problemas
52 Español
Solución de problemas
Español 53
800-SAMSUNG(726-7864)
CHILE www.samsung.com/cl/support
[HHP] 2-2482 8200
Bogotá en el 600 12 72
COLOMBIA Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 www.samsung.com/co/support
Y desde tu celular #726
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
GUATEMALA 1-800-299-0033
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
HONDURAS 800-2791-9111
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
PANAMA 800-0101
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DA68-03376C-06