You are on page 1of 205

Iduna – English

English – Iduna
Dictionary
1992
Unpublished 2008

Iduna - English Dictionary 1


Introduction

The Iduna language is spoken in the Milne Bay province of Papua New Guinea by about
6,000 people. It is an Austronesian language, belonging to the Papuan Tip Cluster. Research
for this dictionary was carried out in the village of Wakonai under the auspices of SIL from
1965 until 1992. Many people had a part in the work and deserve recognition for their
contribution, as they provided the legitimate source for these words. But because of the
difficulty in limiting the number of names of contributors to this dictionary, no specific
names are given, except for Adilo'a Awadoudo who provided much editorial assistance over
many years.
All symbols have their expected value. The apostrophe <'> stands for a glottal stop.
This work is incomplete. New dictionary work in Iduna is carried out under the VITAL
programme of SIL, the results of which will be posted as they become available.

Iduna - English Dictionary 2


-a abalufolefolega

A - a
-a eat. thermometer, ruler.
a gihavaina (it has just) finished. abafaiwala (source of) strength.
a'a food, cultivated crops. abafolaka distribution, sharing out.
a'a bubuna poison. abaga place.
a'a fwayafwayadi (dirty) food - pig's food. abaga koyona hell, bad place.
a'a koyona (rubbish) food, (less appetising) food. abaga kuyakuya heaven, good, desirable place.
a'a kuyakuya (best) food. abagakahikahi (source of) happiness, merriment,
a'a mo'a (native) food (e.g kweyo, kuvi, galo, gaiety, boasting.
mohamo, gamiha). abagaluvaluva test, trial (of book, of someone's
a'a mo'ena edible part of plant, (the) kernel. honesty, eg. by leaving some money around).
a'a ve'afa ana tova (season when new yams abagilagi (cause,source of) accidental death,
form in the ground from the old seed yams). danger.
a'a-'aiyala harvest. abahawadavadava altar, place of worship.
-a'alakahina raise (cockatoo of its crest when it abahawahega free gift.
calls). abahegelububaiba (thing for) sprinkling.
aba- prefix denoting instrument, place or source. abahegeve'abi (gift of food given by hand as
aba'abi handle. opposed to in a dish, thing given by hand).
aba'aifuwa crushing instrument, stone used for abahiwaga harbour.
hammer, threshing trough. abahiyoto seat.
aba'aiga'u (place where joint can be) twisted. aba'ihagihagi (hinahinala) appeasement (of
aba'aihiwaga container for liquid. spirits).
aba'aihuya burial, cap,top of pen, tube, etc. aba'ikolakola basin, (thing for) washing.
aba'aikaki (thing for) breaking vane, (thing for) aba'ita example, illustration.
loosening vane. aba'ive'ahi container.
aba'ailaga yardstick, standard by which item or aba'ivehavehagi (thing,source for making
behaviour is measured. something) good, (means of) fixing up
aba'ailivita dividing thing, divider (of firmament, something. Variant: aba'iveyamumu.
of goods, of people into groups). aba'ivilavila (thing for) peeling.
aba'ai'onaga sewing machine, (implement for) abakaibolu bucket, (thing for) drawing water.
spearing something. abakaitana lemon squeezer.
aba'aitauna burial place, coffin. -abakalina (gi) break off (of piece of stone).
aba'aitomo chisel, razor. abakeyova plough.
aba'aitutu hammer. abakibababala (source of) salvation, (thing used
aba'aiyauga strap, buckle of sandal, shoe. to) rescue.
aba'aiyawela (means,thing of) destroying, abakidewadewa (place for) packing,unpacking
erasing. (of goods).
aba'aiyawela (koyona ana) (source of) abakikai'afu (place of) stealing,spoil.
forgiveness (of sins). abakimokimone market.
aba'aiyawela (manuwa ana) (thing for) abakive'avina (something to) hold on to.
pulling down (of house). abakivekoyo (thing causing) destruction,
aba'aiyogona prison. spoiling.
aba'aiyovaga sting. abakivenuwavilana (thing used for) discipline.
aba'akabu oven, altar. abakivetuvetunu (source of) instruction.
aba'aladibidibi (source of) temptation. abakoyona bad terrain.
aba'alafota sucker (of labilabi fish). abalaka (thing for) climbing.
aba'alika (place of, source of) death. abalakavine (kauwana) (in the) east, (where)
aba'ase'u'aulolo (things of) pain. sun rises.
aba'atahi sharpener (pencil). abalaugaviya weapon.
aba'au'a eating-place, dining room, restaurant. abalautaina trailer, wagon, cart.
-ababuna (gi---ku) abalauyabu end.
abada sleeping place, bedroom, hotel. Variant: abalauya'i pinchbar (for taking apart timber
abadauda. frame).
aba'etohuya (thing for) threading through. abaleme (thing,source of) help.
aba'etoladi pen, pencil. abaludona (tool for) stamping down.
aba'etowava measuring thing, tape measure, abalufolefolega drill (i.e. thing for making

Iduna - English Dictionary 3


abalugaviya -abimadumadu

holes). transport.
abalugaviya weapon. abavehaga (person turned or thing placed in
abaluhegebaiba sprinkler. desirable direction.
abalukakalo spatula, scraper (for cleaning food abavehava end, completion (of word, work).
off sides of pot. abavehawala classroom, (a place for) teaching.
abalukolukolu threshing place (by hand beating), abavehimeya (area of) authority,responsibility,
stick for knocking down fruit. kingdom.
abaluku entrance, harbour, bay, doorway. abavehiwaveliliwa tea-strainer.
abalulauboda hope, (thing) anticipated. abave'inuba (the) first, beginning, origin,
abalulauhali mound (heaped by Scrub Hen). genesis.
abalusesekwa baler (for canoe, for emptying abave'ita example (to follow).
tank). abavekamoga slaughtering place (for animals,
abalutamatama scourer. abattoir).
abaluvalavala smoke-house. abavekudave'avina paper-clip.
abaluve'avina (source of) hope, confidence. abavelau'eto crowbar (for getting out stones).
abaluve'avina hope, (thing for) clinging to. abavelaulakata lever, jack.
abaluvefota abaveluga (thing of) help.
gahe ana abaluvefota example, idiom. abavemwamwala (cause of) rejoicing.
abaluvetalaula (thing for) hanging up, hook. abavenibaina (source of) enmity.
abamaduviviya passing over, skirting round a abavenogala telephone (thing for hearing).
barrier. abave'ove'o'ola (place of) prayer.
abamatauta (source of) fear. abavetagova stove, pot.
abamiya dwelling place, place of staying, abavetaiga burden bearer (i.e. stone at entrance
residence. Variant: abamiyami. of house where burden is put down).
abanauhaga (place of) finding something. abavetala gift (idea of distribution).
abanauna aisle, corridor. abavetavetagova kitchen.
abanuwa'udu'udu memorial. abavetoga seat, chair.
aba'ota (way of) escape. abavetumagana (person,thing) trusted.
abasaibutu winnowing-fork. abaveyakutagona weight (paper).
abaseboda curtain, veil. abaveyao sacrifice, (thing for making) peace.
abasetagona (advance) deposit, seal. abaveyao ana tofaisewa priest.
abasewadi shelf, cupboard. abaveyaulowoga wonder, action causing
abasivekuke hanger. surprise.
abatalavenigo flint for igniting fire (of abaveyawai (place of) rest.
kiliwauma). abavivaigau ornaments (collective term).
abatowa bath. abawowomumu (thing of) shame,
abatulowolowoga blinking (of eye), winking. embarrassment.
abatunevehawala (thing for) attracting attention. abayaboyabobo mercy, kindness.
abatutuve'avina (waka ana) anchor. abayabwana loot, booty, spoil.
abavaga steps, ladder. abayali (thing for) descent.
abavaga'auta gathering,meeting place. abayamadada (thing,sign of) harlotry.
abavagadona spikes (in shoes). abayaulowoga wonder.
abavagafuwafuwa (kelefi ana) wine press. abayauyaudi gathering, harvesting (of food,
abavagakolukolu threshing floor (by trampling). shells). Variant: abayaudi.
abavagata'uta'ula shoes, thongs, (thing to) abayava shield, shelter from attack.
walk on (of palm branches laid down for abayofa pleasure, happiness, waving of hand in
Jesus, carpet, lawn). pleasure.
abavagave'avina firm,solid ground (used of abayuyu drinking place.
beach after being on the sea). abi'abi feel (of someone).
abave'afanifani toy, plaything. abi'abinita holder for feathers of head-dress.
abave'alave'avina latch of door, paper-clip. abi'eya (generic term of large) sea-creatures (sea
abave'alololo trick, haunting of a spirit (at night). monsters including shark, porpoise, whale).
abavebe'u stumbling-block, (thing causing a) fall. abigahegahe differ in reports, one say one thing
abavebolagohi (Bw) sacrifice. and one say another.
abavebutu beginning. -abikawokawowo (do) work as usual
abavedewayauga court room. disregarding Sabbath, (also used of) stealing
abavedodoga container. in sense of taking without asking.
abavega'aula bit (for guiding horse), (means of) -abimadumadu run in all directions.

Iduna - English Dictionary 4


-abimiyamiyanana agona

-abimiyamiyanana stay in different places. age'agena bottom, end (of garden only).
-abi-mo'ena carry in hand as opposed to in age'edu'eduna heel.
container. agekwasi legband.
-abina hold, lay hands on. agelagolagona toe.
-abinauna go in different directions. agemadumaduna fast, swift (walking &
-abi'ota'ota run away in different directions, running).
scatter in fright. agemata'ihina ankle.
-abivehavehaila spread out, scatter (of sheep, agemokulina legband on muscle of lower leg
people). with cassowary plumes stuck in.
-abiyemuyemu come from all directions. agena gi'afa'auta (he is) footsore, (his leg is)
-abobowa carefully, gently (adverbial suffix used itching.
on verbs). agena gisebalena (he) changed direction.
aboda overgrown place. agenaga waist downwards.
abodana untidy, uncleared (ground), overgrown agene (at the) foot of (not mountain, garden).
path. agesikwasikwala swelling and itching of
-abodana (gi) cover over, overgrow, close up (of hands,feet (after contact with red earth).
building a house to lockable stage), cover over agetoga menial servant, slave, worker without
(of innards of pig with outer fat). pay.
-abohahana (matadi) open (their eyes) (of agevagudi firstborn child.
kittens, puppies). agevavane (in) subjection to.
abokakaina thick, huge (of log, house, pig, of leg agewakana toenail.
with elephantiasis), (very) big, fat. agevava (dead) leaves, (red,yellow) leaves (yam,
abokakaive'ana enormous. banana, coconut).
-abudalina (gi) (become) soup, (plants become) -agolohina (bulava (gi)) break (string).
soft, (go to) mush (food from overcooking), gi'agologolota break (of many things binding).
melt (of metal in fire), rot and get mushy agologolohina loose ends (of newly made skirt,
(rubbish on the ground, turtle eggs in wet stripped cane).
sand). agona throat, voice, tune.
abuluwa (type of) wood used for digging stick ago'abi advice (for someone's well-being).
(hard, has yellow berry). agohala (loud) voice.
abutu feast (at drum or comb festival). agohelana (soft) voice.
abutu fata payback for feast. agokinekinena uvula.
-abuyoga cook food in coconut juice. agokukaulina adam's apple.
adahinafeya (in the) midst of us. agolaufofola destruction, bad ending.
adahinageya amongst us. agona balubaluna (deep) voice.
adamo'uya today, now, at once. agona gi'ahohona (get) husky with cough,cold.
-adibuna (gi) leak (of boat, dish). agona ahohogina husky voice (due to cold).
adiga (their) food. agona gibabalina unable to eat or speak
adi'iselu they two. because of sore throat.
adi'iselu-mo'a (just the) two of them. agona gidadaga (continually find fault, (be)
adiseluga (they) two only (used of people & irritable, bad-tempered, irascible (eg. if ill as
animals rather than things). Adiguma or if Hidomu's son loafs around
afa'afa grass-skirt made from banana fibres. doing nothing his father shouts at him).
afa'aina bank of (river, pool, path), side of (boat). agona gi'i'ina (get) stuck in throat.
afagowana shrunk, curled (of floor). agona gi'iyayaga (be very) upset inside (not
afa'ila overeating, gluttony. shown openly).
afakikita scratch from kunai, irritation, rash agona giseboda (be) dumb.
(caused by grass not insect). agona gitaina (be) thirsty.
afana seed. agona gilauholi (be) thirsty.
-afanina eat something taboo without knowing. agona vitana indistinct voice, (indistinct)
-afififina (gi) curl. speech.
afihagina ; (magigina) calm, serene, never agona gikibo (be) sad when friend dies (not
angry or frowning, placid, unperturbed (face). want to eat), (have a) poor singing voice.
-afilifilina (gi) (agena) go limp (limb). agona gi'uga (be) angry.
-afilina (gi) (be) bent over, (in) two (of grass). agonoganogaleta echo.
-afolena (gi) (get a) hole in, (become) pierced. agoseboda dumbness.
-afolena (gi) (nuwana) remember, recall. agotaina (not possessed) thirst.
agena foot. agotu'u sore throat affecting voice.

Iduna - English Dictionary 5


agugu aimo gava

-ago'uga (nuwana gikoyo) (be) angry, irate, aibo'u stack, bundle.


sad, upset. aibo'uva burial site, cemetery, graveyard (not of
-ago'uga'ima'ima (be constantly) angry, (be) burial caves).
bitter. aibubuna creation, making.
ago'uga'ugana angry. aidaba (tova aidabane) ending, (bringing to a)
agugu seed planting. close (time of).
-aguwehina (gi) lean on the tilt (of old house). -aidaka break away, (get) new shoots (yams,
-ahailugana (be) torn in two. banana, pineapple).
-ahaina (be) torn. -aidewa clear away (saplings and vines in
ahaiye Aha! preparation for cutting big trees for new
-ahalina (gi) abate, go down (water). garden aiyega.
ahe ; a near past time. aidi bunch of something.
-ahega not restrict what we eat. aidine fish trap (made of coconut fronds ribs - long
ahe'i finished, done. basket shape).
ahenao companions, brothers or cousins & their -aidobo break off in large numbers (eg. trees by
families who garden together & join for social wind or yams when harvested).
purposes, group of people who go around aidobu'eya mosquito larvae.
together. -aifihu (cause) retardment of baby (through
ahewahewana (kamona) unprotruding becoming pregnant again too early).
(tummy). aiguwa (ana tova) fruit,nuts (season of)
ahiwahiwana overflowing (of water, goods in a (general term).
box). aiguweta (fallen) tree (eg. caused by high tide).
-ahiwana (yana molo (gi)) overturn, empty, tip aihala (large) tree (generic).
out, eject (semen). aihalu food-rack (2 poles with crosspieces at
-ahiyauwa (be) full up, (have) enough (of food), intervals from whick stalks of bananas are
(be) satisfied. hung (galo, kamiha) - stood upright against
ahiyauwana filling. tree).
ahohogina flaking, peeling (of yam left too long). aihawana tree with very thick trunk (general
ahonalemalema evening star. term).
ahonalemalema evening star (tradition of aihaya green vegetables (general term).
waiting till it sets before eating evening meal aiheu canoe.
in case it grabs food & then people are hungry aihifo eel.
again before going to bed). -aihiwaga pour in large quantities.
-ahukwahukwa (be) resentful, (be) angry. aihuya burial in cave, threading (of necklace).
ahuwali spoken of by old men like a pig with long aikaki sending away, (made) redundant.
neck. -aikaki (to) pull up or out of (grubs by bird), skin
ai tree, wood, fire, light, plant. (a goanna).
ai butana (wet) wood. -aikau (be) cunning or deceitful, crafty, plot.
ai kwafilina bark. aikaunuwanuwana cunning, deceitful, shrewd
ai nolana (red) coals, embers. (know the truth but hide it).
ai tubuvaguna shoots. aikefo breaking off chunks (of taro for gailolo).
ai vivilina (huge encircling) roots forming kind of aikeva clothes, covering, leaves for wrapping.
cave. aikeya shearing (of sheep), shelling (of peas).
ai'a jawbone (of pigs & humans). aikolu harvest (of fruit).
ai'adi (au ai'adi) (it doesn't) matter, (it's) aikuga (type of) snake (short).
alright. aikuli (ai) lighting (of fire).
ai'ala'alata fire, firestick. aikwabe (type of) plant.
ai'amo (u'una ana) smoothing (of hair). -aikwane fork, pierce (food on a fork, many
ai'ava deed, action (performed in vain). pieces).
ai'ava dry place, place without water. aikwaya (type of) tree - light wood used for raft.
aibabala jealousy of marriage partners, accusation ailaga weighing, judging.
by one woman of another of flirting with her ailauga beating, lashing, whipping.
husband - or man of his wife for flirting with ailema taking, snatching away.
another man. aili'i grater.
aibakita plant used for perfume(vane). aimako (white) moth.
aibana (type of) tree (looks like keyahu) - used for aimo later, (in the) future, still (continuous aspect or
making walihava. stative). Variant: aimo'u.
-aibawe crawl, move in bent position. aimo gava still down there.

Iduna - English Dictionary 6


aina (galo) -alakahina

aina (galo) stalk (of bananas). aiyuve blowing - (of shell or trumpet).
ainagona -akakilina (gi---ku) (cause to) overbalance, tip
ainama firefly. over, fall off (when object not placed in
ainatana (aidine ana) funnel entrance (to fish securely).
trap). -akakina (gi) come off, unstuck (stamp, sucker
ainike cutting off. fish).
aini'u (waka ana) interior space (of a boat, also -akaninina (gi) (be) torn (of clothes).
of lime gourd). ake exclamation used when remembering
ai'oba (aku) gathering, picking (of wild tuber or something forgotten, when catching someone
edible self seeding). in the act, when someone falls, aha!
ai'onaga spearing (of fish), getting in place (of -akehina (gi) split (of stick).
arm band). akoi exclamation when something hurts (sharp
aitalaga cutting, harvesting (of grain). pain, ouch!
aitauna burying, burial (in grave in ground). -akokona (gufa) (gi) abate so that rocks begin
aitaye (type of) tree - hard wood used for posts. to show up.
aitoga (bawe) wild (pig). -akolu(kolu)na (ase'asena) (gi) (be) startled,
aitowo no matter, maski. terrified (liver is plucked).
-aitu light many fires. akuga (my) food (inflects for each person - akuga,
aituha duration, time mark, sign, scar (which has aga, anaga, adaga, amaga amiga, adiga).
special significance). akukaibe I only (inflects for each person -
ai'ubu punch (with hand). akukaibe, akaibe, anakaibe etc.).
aiuga new leaf (on trees cut down in garden and -akukuwana (gi) droop, die (of flowers, leaves),
left). close up (of umbrella), (be in) bud.
aiuga ana tova (time of) new leaves, foliage on -akulana agena (gi) bend at the knees.
trees. -akwayakwaya eat meat on its own.
ai'utuga kick (off in football). ala fence.
ai'utuva immersion. -alana (make) fence.
ai'uwa wooden spoon, (roll of) string or vine. -alafifina (build) fence around.
aivala shelf - container for smoking meat, alahinageya (inside) fence, protection (fig.).
smokehouse. alakwauya (outside of) fence.
aivivila rubber ring (tenequoit). ala'a bush-food (grows by the river).
aivivila (ana) (its) twisting (pandanus palm, -alabodana (gi) collapse, fall down (of roof).
string,sita). -alabudo'aina ago- (gi) (make a) glottal stop.
aiwaka beauty. aladibidibi temptation.
aiwala walking stick. -aladobona (gi) burn in fire & fall down (of
aiwa'u shade, shelter (from wind). tree), break (of bone through disease or being
aiweyo (type of) tree (kewala nests in hollow of). knocked down by car).
aiweyo (very small) wallaby. -alafani hesitate, (make a) mistake in speech.
aiyadala sharpening (stick, axes, machete, nose -alafolena burn hole (in clothes, mat, floor), make
ornament). hole (of sore through cheek).
aiyakata pronouncement of (name, word). -alafota cling to (of labilabi fish which clings to
aiyala harvest, digging up. underside of boats or other large fish).
aiyauga untying, freeing. -alagavina (be) held fast (in hole of any kind, (get)
aiyavala breaking, splitting open (coconut, pot, stuck (between marsdan matting), (be) tight
cup). (of clothes).
aiyawana (hardy, long-lived type of) tree, -alagolohina (yawaina) (gi) (become)
(channel-bill cuckoo eats fruit). breathless, come to an end, give out (of breath
aiyega (babi aiyega) clearing (of new ground) in the water resulting in drowning).
by felling trees. -alahagi sing, chant (pulling a log for a canoe).
aiyeta day. -alahina burn, (be) aflame.
-aiyo'e pull off by hand (pieces of palm frond). -alahiwagena bring up (medicine), puff (smoke
aiyogo placenta. from pipe), boil over, (also used of banana
aiyogona building (action of). flower when it first drops and hangs down).
aiyoi exclamation of surprise or pleasure, Wow! -alahohogena masticate (food for small pig).
Ooh! -alahokohokona speak fast.
aiyoma true! for sure! ala'i thief.
-aiyovaga bite many times. alaka provisions for day out or journey.
aiyovaga (yana) bite. -alakahina open (of jaw, mouth), (become) raised

Iduna - English Dictionary 7


-alakakila -alugena

(of peeling skin through sunburn or sifoma, bananas).


(become) raised (of floor board), come up (of -alavemogatalina inform, reveal truth, let
swimmer, of turtle). someone know.
-alakakila confirm something someone has said -alavenigo ignite (of sticks rubbed together).
(often by saying the same thing). alavenimoga spark.
-alakuhukuhu rinse mouth out, gargle. -alavenuwanana talk round the subject and not
-alakululuyena whisper about something, talk get to the point (for fear of causing offence),
softly, quietly. speak in wrong word order. Variant:
-alakusekusebona (gi) stick together (of 2 -alavenuvenuwanena.
things). -alavesililina melt (of fat in pan on fire).
-alakwage scream. -alavetavetala exchange speeches, pass on
-alakwanekwanena repeat one after the other message verbally.
(of words). -alave'u'ulena copy (words, used of dictionary),
-alalaka go up (in price). mimic.
-alaluvaluvana (ai ala'alata) test (by fire). -alaveyamalelena (set on) fire (of large area like
-alamadugena speak fast. kunai).
-alamatafaifaila crackle and spit sparks. alaveyaveyafa temptation by continuous
alamatafifailina explosive. persuasion.
-alana move,lean over close to. -alaveyaveyafena tempt.
-ala'ovalena spew out (hornbill's excreta from -alaveyaveyagona (turn) golden brown (of
nest). cooking).
-ala'-owona (gi) burn out completely. -alawoluwolu murmur, grumble.
alasebaseba trickery, guile, exploitation. -alayali (yali) (kauwana) go down.
-alasebesebena trick, exploit. -alayaulena die down (of fire).
alata songs,music of singsing, hymns. -alayawelina destroy by fire.
-alata (be) alight, (be) burning (of kunai because of -alayewa withdraw, step back.
fire). -aleleyena (matana) look up, open eyes.
-alata (be) caught (fish on line). alevatu net (large and long, used between boats).
-alatabutabu (-yena) (place) prohibition, (put a) ali'au ashes.
spell on, (work) magic against. ali'aliauna (covered in) ashes.
-alatagona come down on top of (of house (-)alika (vb/n). die.
collapsing). ali'alikana dead.
-alata'ina spit (of betelnut, food). -alikahega die off (of last one in the family).
-alatotona burn a hole (floorboards of house), cut -alikayabuyabudi desert, leave behind in
so all is same length (edge of grass roof). death.
-alatutula pretend boastfully to belong to -alikena kill (of type of death).
someone - (esp. to God). -alilihiwana (ase'asena) (gi) (be) amazed.
-ala'uye'uyena copy (talk, singing), mimic (c.f. -alilina decay (of corpse).
us and children). aliwa (type of) bird of paradise, (head-dress with
-alave'awawana cover completely, (take) red, dark green, yellow, purple).
complete hold (of sores, molobe). -aliyena bring.
-alavedadaga drink by pouring water into mouth. alitamo bring some.
-alavedamana pass on (garden magic (afo'a), or alo'alo (blue) dye (plant).
habitual anger: used of something bad only). -alomwana (be) physically well developed.
-alavedavedama spread (of fire). alomwanina (with full or pendant) breasts.
alavedivedigaga enticement. -aloveloloyena (gi - ku ; -mi etc) pause
-alavefailina (cause to be) raised up, overweight between sentences.
(of heavy load placed on one end of -alovemi - pl. stop, come to an end (of rain).
something, effect of a see-saw). -alovena - sg. stand still without moving or
-alavefavefaila crackle and spit sparks. fidgeting (of people, trees, etc.), (be) still, die
-alavekevekemena speak to someone without down (of wind), cease (of bird call), stop (of
saying their name, (be) pocked all over body boat).
(like the appearance of inagoba crayfish). Alu'aluwa Mahalina Holy Spirit.
-alavekwelina speak in song. alu'aluwana spirit.
-alavelevelena (put) words in someone's mouth. -alugedadanena wheel around (of birds), swirl
-ala(vele)velena (give) talk to someone, teach around (of clouds, wind).
(song). -alugena blow away (wind), carry away (water),
-alavelowona bend over & hang down (of stalk of engulf, swallow up (of insects by birds).

Iduna - English Dictionary 8


aluna ase'asena

aluna companion, (close) friend. -anunumina bow down to, bend over (out of
-aluvaluva taste food. someone's way, bend over (of coconut palms,
aluwana spirits of the dead, ghosts. of stalk of bananas on tree).
aluwedi yam (first time debalulu). anununa reflection, shadow, soul, ancestor 10th
ama female (animals & birds). back.
ama onanaga gi'ikakilina (he relieved our anuwakabubu feast, party.
craving for meat, of man who spears lots of a'oli'oli (nila ana) scraping of (coconuts).
fish,turtles to share round). asatawatamina weakened, crushed.
amaga (our: excl.) food. ase ass. From: Eng.
(-)amalakibo (vb/n). doubt. ase'asena liver, seat of emotion, heart (fig).
(-)amaumaula (vb/n). have no mind to, (be) ase'ase'i'onagina penetrating the heart (of
stingy, stinginess, witholding. preaching).
amayoyo (female) pig of enormous size. ase'asekolukoluna frightening, alarming.
ame army. From: Eng. ase'asena bouna brave, bold, ungenerous (lets
(-)amehomehona (vb ; adj) loose, slack food rot rather than give it away).
(string,clothing). ase'asena gi'akolukoluna (be) agitated,
amine like, if, when, as if from, (in the) direction deeply moved (with fear or sexual desire.
of. ase'asena gi'alilihiwana (be) surprised,
-amona mould, level (clay, hair). astonished, incredulous.
amuha (horizontal strips of) cane, wood for ase'asena gitatawayana
giyula. ase'asena gi'amalakibo (gahe) (be)
-amuhumuhuna splinter,break into tiny bits. mistrustful of someone's words, doubt inside
amumaulina stingy, mean, selfish. but believe outwardly.
amumauliwahi'edana (very) miserly, ase'asena gi'ita see, (have a) vision.
(extremely) stingy, never gives anything. ase'asena gi'onana (gahe) (make) deep
amumu gikulina silence (there was). impression on, grip someone's heart, strike
amunawa (type of) tree in the palm family (like a home.
date palm). ase'asena gitafina (be) excited (pleasure), (be)
amuyefo paw-paw. Variant: kamuyefo. upset (grief) (he beats his chest indicating
-amwadailina rot (of food). emotion).
amwanu leak, of pot, boat. ase'asena gitatawayana (be) surprised,
-amwanuna drop, come out (tooth) drop off astonished, incredulous.
(deer's antlers), leak, come off (of rope ase'asena givatu (be) consoled, stop hurting.
attached to spear). ase'asena -ivekolukoluna upset, trouble
ana his, her, its (3rd pers.Sing possessive someone.
pronoun). ase'asena -ive'aulolona hurt someone's
ana tufo (melala) edge, outskirts (of village). feelings, wound, (cause to) suffer.
ana wagamana (with an) outrigger. ase'asena -ivebikana calm down, bring under
anabwanene (his) ancestor 4th back. control, deliver from anger.
anafaiweya like this, (be) able, sufficient for ase'asena -ivevatuna calm down, bring under
(inflects for person). control, deliver from anger.
anafata (be) able, sufficient for (inflects for ase'asena -kiviviyena turn his heart to.
person). ase'asevatuna brave, courageous, ungenerous.
anaga (his) food. -ase'aulolo (be) greatly affrighted, grieved, (be)
anakaibe ; anakaibe'u him alone - excluding hurt (emotionally), (be in) anguish, (be)
pronoun (inflects for person). distressed.
anakaibe'u-mo'a unique (applied to God). asebou courage, boldness.
analaga (be) sufficient for, measure up to. asebuwabuwana lungs.
anali'ina grater, rasp. asehawahega generosity of spirit.
analosi (Dob) angels. asekolukolu alarm, terror.
anao see ahenao. asekolukoluna (ana ita) (causing) heart-throb,
anavefowa fourth (four can be substituted for other appealing (his appearance) (of attractive male
numbers). to girls).
anavelu second. -asekumaga (be) strong in spirit (without fear
anaveto third. or shame).
anawawa golden-breasted Myna. asemeyana pancreas (tongue of the liver).
anikafu devilfish, mantaray. aseniwalova peace.
aniyabina (ada) (traditional) enemies (our). (-)ase'u'aulolo (vb/n). (be) upset, troubled,

Iduna - English Dictionary 9


-atabuyena -auhali

distress, grief. (mother does this by drawing leaf across


(-)asevatu (vb/n). courage, boldness. baby's skin as symbol of removing badness it
-atabuyena eat something taboo (resulting in has imbibed through her milk because she ate
sickness or boils). something taboo, (get) bad food out of the
-atagifatafata cry out loudly. body - involves gurgling sucking noise, (get)
atagikwamana scorpion. badness out of sore by piercing so pus squirts
atagimokuli arm band on the upper arm. out, remove spear out of body so that it does
atagina (upper) arm (where armband is worn). not fester.
-atagona (bolimana) (gi) die down (wind). -atuhohona, -atukakamina slip (of hand
-atagona (kakawe ana siko) (gi) (be) holding on to something).
lowered (of cockatoo's crest). -atulakahina lift up with the arms above the
-atagona (nuwakoyo) (gi) abate (anger). head, hold up (of posts to house, uphold
-atagona (yawaina) (gi) die (breath). (truth).
-ataitaina stretch, elongate (of coconut pod). -atulauhina embrace, hold close.
atala thunder. -atulewana shake (to wake up of person), (of
atala gihegena (it) thundered. stick).
-atatana (giyuna ; ofana) spread out (tail, wing atumonamanahina (lehaga) glassy (sea).
of bird). -atuna (kalimuhu) pick off (of betelnut only),
-atatana nigona bare the teeth (as when pluck.
laughing). -atunauwena push shut (of door).
-atatana nimana spread out the hands (as Jesus -atuve'ana feed, provide, care for.
did to Thomas). -atuve'ana press on something till hand hurts.
atohadane showing through, open to view (of -atuvebevebeyana press & make smooth with
underskirt, thin top skirt). the hands.
atu but. Variant: tu. -atuvebutana (wehi) (gi) make wet (of birds
-atu'amo'amona mould, plaster something by by rain).
hand (involves pressure). -atuvedavedawowolena rub into (of salt).
atu'atuvefa'ilina (be) patient, persevering. (-)atuvefaila (vb/n). persevere, (be) patient,
-atu'auhina push together (wood inside fire, fire endure, perseverance, patience, endurance.
ends together, stones of stone circle), join -atuvefa'ilena put up with, endure, bear with.
together. -atuvefotana (yoyoka ; kelasi) press against
hi'atu'auhidi (they) joined together to live in (of medicinemen), attach to (of mark on a
one place (all hamlets of a village). person).
atubai wall, line of stones. -atuvekamomolina push down in water.
-atubalena lay across legs, (baby, book). -atuvenavenauna help to walk (a cripple or
atububuna forbidden object or place. small child just learning to walk by placing
-atubudalina (wehi lakahina fa'ina) hand on back), propel along (of person in
rot (of rubbish, green vegetables because of wheelchair).
heavy rain). -atuveninima inauguarate, begin in earnest (of
-atudaviyena ask someone to do something they dance season), rub oil over the body (vaigau
are unable. fa'ina).
atudidiga altar. -atuveseselina launch, slide down (canoe into
-atudidina (build) altar. water, tree down mountain).
-atudodona (wehi) catch water in dugout -atuvewowotuna rub abdomen with inward and
cistern, tank, dish, birds nest. downward movement (to help baby's descent
-atudonena push down against something, press in birth).
between leaves of book, press down (of clay -atuveyewana pull back (person from going
to make smooth hard surface). somewhere, from falling).
-atufuwana crush using hand pressure. -atuviviyena send around another way (of
-atuhaihaina (nila) break and pull off by hand cyclone).
(outer skin of coconut often after loosening on -atuyagihola (gi) blow in (of rain).
spike). -atuyahana smooth, sand.
-atuhega (kwaudiya) push against - away au alright, okay.
from, support (back of woman in labour). au then - connective in narrative discourse.
-atuhegahega give away large quantities. au ana tova (at) meal time.
-atuhegena give something or someone a push, audabwau heat in ground after fire.
send someone on his way, send off. augola bush bamboo.
-atuhiwana remove badness from something -auhali (make) mounds in preparation for planting.

Iduna - English Dictionary 10


auhe'ama(nadi) awana

auhe'ama(nadi) quickly. mother for good of child).


-auhifu jump. -avilana turn (of plane about to land).
-aukaukana (nimana) (gi) (become) stiff, -avilona (be) gnarled-hardened (of tree by age &
tired. the elements).
aukedu pad for carrying load on head. avilovilona curly, tousled (of hair), twisted,
-aukena (kuga) fall down and roll along ground knotted (of string).
(stone), join in activity without being invited. -avilovilona (be) twisted (tape, wire, paper,
auladi (scratched) patterning (on pandanus). string).
aulava (type of) tree bark used as string, wood avinawa (white) seeds like `Job's tears'.
used for making raft, dollar bird nest. -avivilina turn round (of stone), wheel, subside
(-)aulolo (vb/n). sickness, illness, pain. (of ground over a grave).
aulo'aulolona sick, ill, painful, (be) sick, ill. -aviviyena go round, rotate.
-aulololuga (hi) (both be) ill. awa gina'alakahina open your mouth.
-aulolove'ine have severe illness,pain. awa'abodana silent (of person who does not get
aululuna (mohamo) spikes on mohamo yam. angry, talk about other's evil, nor answer
au'oya (type of) sita (growing wild on mountain back).
side, used for large weave mat). awa'awahagana undulating (of hillside), low
-ausi'e look out of and down, lean over to see into place, dip (in ground,path).
(boat, container). awa'awana territory, (of sea, river, mountain),
autafa taboo on coconut palm (restrictions of inlet (of sea).
woman bound by marriage. If husband dies awa'awana (ana) quarrelling, angry words,
her autafa finishes). noisy behaviour.
-autafana (place) taboo on coconut palm or on awa'awana'i'ina convulsion, badness in ground
many coconuts. which is thought to cause convulsion.
autu'u (-na) site (his). awa'awanina (its) territory,district, (its)
autuwa (big) rafter. surrounding area.
-a'uwana (agena) (gi) (be) bent right under - awa'awayagugulina (melala) cold due to
back(leg), recoil (of snake). wind blowing off the rain (of village).
auwe enough, correct, finished. Variant: auwe'i. awaboge breakfast.
auyama (type of) yam (round). awabugo (-na) spittle.
avaeka cooking pot. awadadava ; awadi drain.
avaeka ulena (base of) cooking pot (pointed). -awafatafata (adv.) loudly, (with a) loud voice.
avaeka ulena gi'afifina (bottom of pot cracks awahaga valley, meadow, gap.
and comes out). -awaina (gi) part in two, divide (of grass, Red
avala sand uncovered by ebbing tide. sea).
avalana shoulder. awa'iyayayagina hot (of peppermint, curry,
avala'ewa singlet. chili, ginger).
avala'ewana shoulder muscle in front (of pig awakawaka visiting.
only). awakwadakwada crumbs on mouth.
-avalakakilina remove, take out of bearers. awalahi planting hole (bananas).
-avalalakahina provide support for (used of awalau flat area, plain (where the airstrip is), (any)
fixing bearers by putting in necessary posts), flat area in the mountains as well as on the
promote a cause, (give) attention to, help coast.
forward. awalava criticism, censure.
avalalakata proclamation, foundation. -awalavena criticise, despise as ignorant or
-avalana carry on shoulder. unskilled, disparage.
avala'oya (tops of) mountains, terrain,ground not awalavihine (gufa) fertile soil, pasture (near
covered by sea (including that never covered river).
by sea). awalolo cliff face.
avauna underarm, armpit. -awalona uncurl (of animal).
(-)avayauna (vb/n). dream. (-)awalulau'u (vb/n). pray earnestly, ask for
-avayaunena dream about something (trans.). something, request.
-avefailina flick (of finger, of tails of bawebawe as awalulu (type of) fish - rainbow fish.
they burrow into ground). -awamogova yawn.
-avekenana tilt on one side (of plane, any awamou placenta.
surface). awamukumuku crumbs falling as a person eats.
-avelowona throw off, dislodge (of log or stone). awana mouth.
-aveluwona restrict what one eats (of nursing awana rim (of basket), window (of house).

Iduna - English Dictionary 11


awana ana ve'aiboda bahibahi

awana buyogina (person who is always) leaves).


scolding people. -awavivilina scrape with turning movement
awana gi'adakana (his) mouth dropped open (coconut cup).
(in amazement). -awawa roll over (of man or pig in fall).
awana gi'agolohina stop,finish speaking. -awayayagina turn dry (of coconut, beans etc.).
awana gi'aulolo-kawowo ; gimiyamiya -awedaga (see kwedana) eat unripe,green fruit,
'aulolo (idiom for) gossip. sugar cane, green mangoes, pawpaws.
awana gi'olo (He grew a) beard. awekawekana (become) emaciated - skin &
awana gitalana (He shaved his) beard. bone (because of sickness.
awana give'ibodana (cause to be) silent, -awewena (odona) tilt neck to show sense of
silence someone (of giving child to breast or shame.
food or try to make it quiet, of payback to -awowolina (gi) (be) finished, erased (of writing
relatives of dead person so they can't demand on board with chalk, dye, paint, of person's
further). name if no offspring).
awana givewaba mouth became dry because aya'ayafanina (nuwanuwa) lustful (thoughts).
unable to eat. aya'ayawana (type of) tree (up in mountains used
awana givita (keep) silent (may involve taboo for house building (posts and bearers) - very
on speaking someone's name). long lasting).
awana ana ve'aiboda (his being) silenced, ayafana attraction, attractiveness, feel, desire, (to
(causing him to be) silent. be) aroused (sexually).
awana gigabalabala (be) choked with rage or -ayafanena covet, desire (of woman and things).
grief so unable to speak further. -ayagilina (gi) (be) uncreased, flattened (of
awana'i'ina (name of) sickness when hands and clothing, animal skins).
feet become covered with sores, stiff and ayaugina straight hair.
unusable. ayaugina (nuwana) straight thoughts, educated
awane valley surrounded by mountains, (at the) (mind).
mouth of, (in) front of (house). ayauna feeling.
awanimoga (wall) studs. -ayauna (gi) open of itself.
awa'olo'olona bearded. -ayaunena (ga-) (-ku) feel, experience
-awatalatalaina inform, report, witness, testify (physical and emotional) (hunger, sickness,
to (of action, situation, words known or seen). weight, blows, thoughts, guilt).
-awatamina (gi) (be) flattened by something ayauwaina (continual) request for, weakness for,
heavy (of grass by rain or vehicle). liking for, appetite for.
-awatamina (gi'awatamidi ; -mi) -ayavalina (gi) split of itself.
(become) weak figuratively. ayawana tree (berries eaten by birds).
-awatatana (gi) (get) ripe (fruit), (be) dried out -ayawelina (gi) (be) destroyed.
by sun (pandanus for walls, skirt material). -ayena(-ga) (babi) clear bush (ready for
awa'ulogina wilted, drooping (of grass regularly planting ground).
trodden down). ayoma True! that's for sure! I really mean it!
-awa'ulona (gi) wilt, droop, die (of flower,

B - b
baba daddy (child's way of addressing father). -babuna miss seeing someone because they leave
babaka (name of cultivated) flower. before you arrive.
babala charm (worn). badau garland on head (vine, leaves, paper), crown.
-babalina (be) full up so that no more can be put badi injection.
in (of house, of person with the Holy Spirit). badibadi star.
-babalina (agona) (gi) (throat) closed up (of -badibadina rock child up and down.
illness so unable to eat or speak). badi'e (3rd person maternal pronoun) she, her.
babanasi (big sea-going) canoe with sail (used by badi'iyao ; badi (3rd person pl. pronoun) they,
Amphlett Is. pot traders), Wagifa men. them.
babawa crocodile hole. -badina (give) injection.
babi ground, soil, land, country. -bafitaiso (be) baptised.
babi'ayega preparation of the ground. bagabagana stinking (smell).
babigaga (dry) ground, desert. bahaya (round) fishing-net on pole.
babi-mo'a (the) earth. bahibahi clam 5" across.

Iduna - English Dictionary 12


bahili -bibutubutuna

bahili greens like spinach, cabbage. (very hard to pull up root).


bahimina sides below chest (labour pains felt basilini (Bw) (ana) tattoo marking.
here). ba'u bundle, share, portion.
-bahina pull,break off top part of plant without the -ba'una (place in) bundles, pile.
roots. bavagu first-fruits, new tuber growing from the
bai roof baton, crosswise stick (garden). old, fresh food (applies to all tubers).
bai (measure of time equivalent to an) hour. bawata'uta'u eating noises.
bai'age (roof) baton at wall edge. bawe pig.
baiki bag, sack. From: Eng. bawe adi dai (pig) trap (also of other animals).
baikunu pillow (less common word). bawe adi kahu (pig) trap.
-baina knock, bump in fall (baby), slap (tail on bawe aitoga (wild) pig.
water - of beaver). bawe gihuluva (the pig has developed, reached a
bainafo pineapple. certain size).
bakabakalina serrated, horny-edged (of turtle bawebawe (green) beetle, weavil.
jaws). bawegado name of `rubbish' tied round limbs or
-bakalina disintegrate, break in pieces (of stones, head to arrest dysentery.
used of liver in illness resulting in death). bawetutauva post-natal period before woman
baki wedge of small stones (to secure post in goes to the river to wash after birth of baby.
ground). bawe'unule (type of) fish.
bakilihi (kuga) (very) hard, cement-like (of cliff, baweve'a pig rearing.
ground). -baweve'a rear pigs.
-bakina (grow in) clusters. bawebaweve'adi (skilled in rearing many)
-bala go over to, cross over (but not over river), pigs.
walk along (short distance). bayaka sweet-potato.
-bala(bala)'umina (work) sorcery to make -bayauma (-idi) catch fish, (go) fishing, hunt.
someone sick, fall down and die or drown. bebewa moth, butterfly.
-bala'ela come across (from one place to another begana orchid.
without river to cross). bekala (type of) fish (sardines).
-balakeke inform of action,plan to be carried out bekobeko flag (carried going into battle, hoisted
by using hidden talk. on boat to show success of mission).
-balakwafifina skirt round (to avoid people), bela likeness (mother-child), features, appearance.
come or go around (of men and animals). beledi bread. From: Eng.
balalavina immoral. beleni (type of) fruit.
balana corrupt. beleta belt. From: Eng.
balasi brush. From: Eng. -bele'u (help other clans prepare ground for yams
balata (large, circular) enclosure for yams at abutu (used also of son-in-law helping other tasks).
(on ground). -belo bend, warp.
balauma evil spirit, haunting spirit, ghost. belobelo pandanus leaf used for skirt.
-balawaliliuga walk around. belona crooked, bent (stick).
balebalena lying down, horizontal. Beta (name of song sung at Ididiya: Honogeta).
balele bush food (eaten in famine, mourning), -beta call out going along (on boat,trail because of
edible plants that grow wild (leaves, shoots, success, includes banging drums & blowing
berries). conch shells).
-baligaga bark. (-)be'u (vb/n). fall down.
-balili get thin (through illness lack of food). -be'u-hagihagi fall and not come to harm.
balibalilina thin, emaciated (of sick person), -be'ukoyo fall and be hurt.
retarded (of child). bewabewa dustpan used for collecting pig
balou sponge (buried in dry sand for a week & droppings.
then bleached by sun - turns from black to -bewana wipe, clean up (child's bottom).
white, used for pillows). beya bear. From: Eng.
balu snore, breathe noisily (of death rattle). beyabeyana flat.
balubaluna lusty, sonorous, husky due to cold, -bibaidadanena (be) driven all over the place.
(true of men, women, and children's voices). -bibidi press downwards & backwards (on
bana'e (3rd person sg. pronoun) he, she, it. woman's tummy after birth of a baby - done
Variant: bana. with cloth in hot water).
bani sea-anenome. -bibina (bolimana) (be) carried by,driven (by
-bani (Bw) fish with a line. the wind).
basibasi (type of) leaf used in curing sickness -bibutubutuna sieve.

Iduna - English Dictionary 13


-bidana boyalina

-bidana bring up wind. bogiyadi tomorrow.


bidi beads. From: Eng. bohima whale.
-bidididina drop & chip (of dish). boi before, intermediate past morpheme.
bididigina chipped (of shell or glass). bo'iyesedi yesterday (can refer to several days
-bifolena drop and get a hole in something. before).
-bifuwafuwana hit and break (of waves against bokanina (matana) energetic, brisk.
side of boat). bokesi box. From: Eng.
bihala trimmings, flag. bolibolimana perfume from beach plant.
-bihalina trim (with belobelo - of skirt). bolimana wind (generic term), year (figurative
-bihegena shake off something (to the ground). use).
-bihegena (yaloku) (gi) drop something on the bolimana gi'a (idiom for) gobbling food.
path and not notice it, (be) stiff (shoulders bolimana gifaisewa (idiom for) speedy
through extra exercise). execution of a task.
-bihiwana (hi......di) multiply (of fish and bolimanakouko (very strong) wind.
birds). -bolo (play) football.
bikabikana cool, soft to skin (of skirt). bolokwaiya (small) insects.
-bikana (become) cool. bolu storehouse (food).
-bikana (tutula) (become) pliable (of old -boluna take up, fetch (water).
pandanus for walls). boluwada morray eel (in reef).
-bilakahina beach (canoe), pull up out of water bomatu (N.E.) wind.
on the shore. bona talk, speech, language.
-bilaugena (gi-) shake, jolt (truck), hit the bona bikabikana (gentle) speech to reassure,
ground in fall. entreaty.
-bililina (become) loose (of handle and wire bona digadigagina (persuasive) talk.
holding it to knife, of thing attached to bona'abi obedience.
something). -bonabikebikena speak gently, reassuringly,
-bimogomogovina (drop &) dent (of dish, car). calm down, entreat.
binama (Papuan) hornbill (white tail, black wings, bonabona'abina obedient.
red head, white beak, yellow neck). bona'itudi (their kind of) speech (refers to style
binamatu (type of) fish, goby. and accent).
binawalawala'a (type of) leaf. (-)bonalaufata (vb/n). answer.
-bive'alikana (cause to fall &) die. bonana gi'abina (take) heed, obey.
-bivehalili drop, slip down (of string or article of bonana veyafana entice, grease with sweet talk,
clothing). flatter (all talk and no action).
biya exclamation of surprise, wonder. Variant: bonayafayafa (deceptive) talk.
biyao. -bonayafeyafena entice, grease with sweet talk,
bobobo saw. flatter (all talk and no action).
-bobona cut crossways. -bonayauga confess.
-boda wait. bonubonu (type of) eating banana.
boda'a (pandanus) gable of house. -bosi (have) authority over, (be in) charge of (man
bodaboda (type of) tree in palm family (used for over his wife, man over work line). From:
gewa slats of roof). Eng.
-boda-dudauvina ; habuna surround with botolu bottle. From: Eng.
attacking force, barricade. -bou (become) dry.
-bodafifina hem in, besiege, blockade, close in bo'u bundle, stack, portion, share. Variant: ba'u.
on. -bo'ula bow, bend (to work, to show respect).
bodahega ceiling. bouna dry.
-bodena wait for someone. -bo'una stack, group together (of fleet of canoes).
bogau sorcery, poison (in water put on spear, betel bowa rainbow.
nut etc.), poison of octopus. bowa (small) boy.
-bogauna (work) sorcery on. bowabowana black.
-bogi (mala) (gi) (become) dark,night. bowada pumpkin.
bogi(bogi) night time. -bowana bruise.
bogihinafa (middle of the) night. boweta (little) kingfisher.
bogila (plaited coconut frond door of old time boya (small) weeds.
houses - used also for mat: plaited differently boyala ripe fruit (esp. of bananas).
from giwou). -boyala (gi) (get) ripe, ripen.
-bogilolona (be) eclipsed (sun). boyalina ripe.

Iduna - English Dictionary 14


-boyana -bwatavilana

-boyana burn slightly by touching something hot. bunavi(na) soup, juice in which food is cooked.
boyaweta (large orange) insect that makes earth bunebune (Nutmeg) Pigeon.
house, mud wasp. butabutana wet.
-bubuna make, create, do. butu boot, shoe. From: Eng.
-bubuvekwamayokuna create a woman. butubutu (alika ana) (group of) noises
bubuwa (wooden) platform for seed yams. associated with particular activity (death).
-budalina (make) soup, (cause to) ooze (blood or -butuna (bolimana) (gi) (cause to) fall (by
pus by knocking sore). wind).
-budina (cast) spell on someone involving loss of butuna (butuda ; etc.) noise (of things & of
spearing skill. people's movements).
-budona bait fish with budo, leaf of a tree. butuna gilaulauna pound, roar (of waves
budubudula (see loka) famine. breaking).
-bugaga ; -ena (pass) faeces. bututula pigeon.
-bugaga (gi) rust. bu'una (kwauna) humps (on a camel).
bugobugo suds, foam, bubbles. buwa (kaliva yana) (kwamayoku ana)
bugobugona foamy, bubbly. courting gift of betel nut, tobacco, laibida,
buhibuhi cloud, morning sky. money brought by suitor for father and uncles
buhihi banana flower. of girl he is courting.
buho frangipani. -buwana (bring) courting gifts.
buki book. From: Eng. buwawana creature with head of a man and tail
-buki owe something, (take on or be in) debt. of a fish - mermaid.
bukitabu Bible. buye together with (of action done with someone
bula'au'au (type of) grass used for perfume. else).
bulagagagala vine with large leaves (twined buyeta (type of) tree (waya'ana feeds on) (perfume
across the chest when planting new yams to from beach plant or tree).
ensure successful harvest i.e. type of garden buyoga file, carborundum stone.
magic. May be chewed resulting in goose buyogina awana (fa'ina gigahefa'ila)
pimples on the skin and inner acquisition of (loud and fast) speech, garrulous.
strength for planting). -buyona cook food in coconut juice.
bulava rope, string. bwabwana hollow of tree.
bulava guwena (small) cord attaching rope to bwadi patch.
spear (for turtle). -bwadina patch.
-bulava'itotogena (tauna) defend oneself. -bwa'ena touch.
bulema yam of second growth (1st numukwayana). bwahabwaha yellow dye (plant).
bulibuli (black) butcherbird, (rifle) bird, (black bwai drink, soup, veg. water.
satin) bird (J & B). bwaibwa (type of) plant used in the breaking of the
bulibulikoko (very) black. power of a man's vane or clotting the blood of
bulibulili (herring type of) fish. a cut.
bulili (flying) fish, quail, Chinese Quail. -bwaidadaga (hold) chin up.
buliyayo plant from ginger family (used in love -bwaina (get) better, well.
potions). bwaina'i (white bellied) sea-eagle.
bulobuloiya lobster, (large) crayfish (sea) (green). bwaitu'ana blunt.
bulubulu (black) pig. bwake (very large) sore,wound (extensive & lasts
buluga drop (of water). for months and years).
buluma (small) piece of meat. Variant: bulumina. bwaladi pouch of possum, wallaby.
bulumakau cow, cattle. From: Eng. bwalagalaga (Bw) cross.
bulumina bits and pieces (rubbish under house). bwalo'u (soft) taro (not suitable for gailolo since it
-bulumina sweep, broom. goes to mash. Eaten boiled).
buluwehi hunting season (when it's wet). bwana phlegm.
bunabunavina tasty, rich (of food). bwanebwanenena dirty, filthy.
bunadoka (hihifona) waistband (worn by drum bwanene (ana) dirt, scrapings off.
men and spear men at time of sing-sing), bwanene ana aba'ailauga (thing for wiping
(small white) cowrie shells. dirt off, washcloth, toilet paper or leaves of
bunala (edible) fruit (grows on small bushes), navila tree).
leaves (used to wash person in towalova bwanenena ancestor.
ceremony). bwatana point (of sword, pencil), end (of piece of
bunama coconut oil, perfume. string).
-bunamina anoint with oil, perfume. -bwatavilana overturn (of boat).

Iduna - English Dictionary 15


bwa'uli (aku) -dedeya ; deya

bwa'uli (aku) companion, (someone who bwayobwayo (Papuan) crow.


accompanies for) protection, looking after, -bwebwetuna make up or scoop of leaf to scoop
(when frightened or so that you won't be up water.
frightened). -bwela boil.
-bwa'ulina accompany, follow to be with. bwetutu (type of) tree, (light) wood used for a
-bwavi perish, (come to) harm (from fall, wild raft, dollar bird.
animals, floods). bwibwitu'ana stunted or slow in growth (grass
bwavibwavina (egana) (be) perishing. in dry season).
bwaya (flat) scar.

D - d
-da sleep. -damana'ela cross over to come.
-dabana (bring to an) end (of dance session), cut -damona cover, stop up, hit with stones (roof or
off (of life), cut (string, wood, cloth - wall of house).
something long). danidani (edible) plant (leaves used for covering
dabodabo (group of) stones, rocks (in river) on food baking in fire).
trail. dauva sleep,sexual intercourse (polite term).
dabu mourning symbols. dauva-kawowo sleep with someone without
dabudabuna (vaigau) mourning clothes having intercourse.
(applies to men & women). -dauve (di) sleep with (her) (intent of sexual
dadagina (agona) loud, angry (of voice). intercourse), (have) intercourse with, sleep on
dadana (old) leaves on tree (stay on all time), (old) (of mat).
hard tubers, yams left in ground. -dauvina (boda) close off to kill.
-dadana (lokoloko ; kuvi ; kaliva) inspect davadava admiration, praise.
things or people whose fame has been -davana praise, admire (someone whose
reported. possessions & gardens are large & who is
dai trap (made of vines (uwebawe) or wire. generous with them).
dai dye. From: Eng. daviyo (coconut) beetle.
daidaina (fibrous,stringy) tuber (of tapioca, sweet dawai (type of) sea bird (gives appearance of
potato, mohama yam). ganawe in flight, black, brown breast, pointed
daima digging stick (used of spade). wings, webbed feet).
dakadaka (type of) grass. -dawana increase (of people).
-dakana scale, measure, divide out (food), break dawanina much, many.
away, divide (yams, bananas) (of distribution). dawodawowo sores covering skin, leprosy.
-dake (be) angry (of words not blows), blow one's dayadayagina bloody.
top. dayadayasi king-fish, Samarai salmon.
dakedake (metallic) starling. dayaga (-gina) blood (his,its).
-dakeyena rebuke, scold, reprimand. dayagigufagufana blood and water.
daki (coconut) torch. dayaya (type of) fish (eaten by bwainai bird).
daki seagull. -deba (to be) bald.
-dakodakokona pierce & hold down with many deba'aina forehead.
spears to kill. deba'aina (manuwa) face of (house - applies to
dakubewa (broad) feathers. whichever side you are facing).
dakuhihi (long pointed) feathers. deba'aine (oya) (at the) face of (the mountain -
dakula feather. Variant: dakulina. of sun touching it).
dalawa burning, hurts throat, irritation (caused by debabubuna skull (of man & pig).
rubbing taro on the skin or eating raw taro, debakiki head-band, headdress.
waboga). Variant: dalawana. debala -yeweyewena (perpetuate) quarrel when
-dalina ooze with sap (banana stalk, coral, other person wants peace.
frangipani etc.). debalada (chinaman) fish.
-dalova grunt (pigs, dogs, crocodile). debalulu yam of second growth (1st aluwedi).
-dalovina (cause to) grunt (of dogs to hunted debana (ai) short, bare.
pig). debatutu gables.
daluna (meyana) (poor) speech, indistinct. dedewa drain.
-damana go across sea,river to another village, -dedeya ; deya (superlative morpheme for
pass over. locative words).

Iduna - English Dictionary 16


deli (Eng.) -donena

deli (Eng.) jail, trap for birds. uncertainty), close sequence conjunction.
-deli (hi....di) go together, march in step, walk in dikudikukuna (mala) soft,gentle wind.
a group. dikwa insects (fed to baby birds).
-delimakomakokodi (hi) (many men coming dikwadikwa (small type of) grasshopper.
along together marching: of army, police, dikwadikwa (type of) tree (soft wood).
work crew). -dikwavehihiva fetch little by little, collect (of
deu raft. birds bringing twigs for nest, of men fetching
dewa fashion, custom, behavior, deeds, conduct. timber for house).
-dewa behave, act. diladila cicada.
dewa koyona sin. -dilina peel off partially (of bark from stick, tree).
-dewana (babi) clear of trees (ground). dimadima drizzle, rain of small drops that takes a
-dewavenuwana restrict one's actions. long time to stop.
-dewayauga (go to) court. -dimodimodi (vane) heat on rocks (plants for
dibidibina appealing (of food, opposite sex), perfume).
convincing (of words or talk). dimudimu European.
dibila nettle, prickly leaf (used to rub skin of -dina (kalivai-dina) those particular,aforesaid
swollen area, regarded as medicine). (men).
dibu- gitoyoga (be) tired, lazy, not want to do dinebawena huge (of manubutu feathers).
something. dinena ribs.
dibumuhiga diligence, hard work. -dinena de-rib coconut frond ready for skirt
-dibumuhiga (ena) work hard for, practise (of making.
commands), obey. diwena (anal & dorsal) fins of a fish.
dibuna self. diya deer. From: Eng.
dibuna koyona sinful self,nature. diyabada (type of) grass (used for perfume).
dibuna muhigina diligent, hard-working man. diyawali (type of) plant used for garland on head
-dibuna (nila) slash off top of (coconut to drink (& in vane from mountain area).
juice). dobodobona broken off.
dibuna toyogina lazy person. dobokwasi (wide) leglet, anklet.
dibuna -vetoyogina weary someone, (make dobona (trunk of) tree, (middle part of) plant etc.
someone) tired. dobona (main) part of person's body.
dibunalulu (type of) tree. -dobona break off, split off.
dibune underneath. dobona ana kaleko blouse, shirt.
dibune mo'ane deep down, (at the very) bottom dobotamo (in short) snatches (of doze).
(of sea). doboya boundary (of garden).
-dibutoyoga (-ena) refuse, not want to, disobey. dobudobu (large) club (hangs in house for serious
dibutoyotoyogina nuisance, tiring out (of fight).
children beggar, always asking for dodobodaboda fulness, completeness (every part
something). filled up).
dibwedibwebwela vaginal discharge indicating -dodobodabodana fill completely.
onset of labour. dodofatumina (very many) pieces (food).
didiga stone sitting circle, social meeting places. dodokula grubs.
didiga'u'u seat of honour (with stone backs where -dodona load, put in (of goods and people).
elders sit), (thus) throne. dodo'utuva (type of) fish.
didika (thin-leafed) plant (used in vane). -dodo'utuvina put completely in water.
didikula (Bw) burial site. doki skirt.
didilada (brown) pig. doki giyamo-'owona (she has worn out the skirt:
didiladawauleta pig reddish above & grey,black lit. licked it completely).
underneath. dokidoki seaweed (which looks like legi - eaten by
didiladayewayewa pig black,grey and reddish turtles).
stripes. dokikoyo (-na) adulteress, promiscuous
didina claw of crab. women,men.
didina (frond of) coconut palm (main stalk and domana leech.
leaves). domodomoku oyster.
-didina (make a) dam, file down (a broken bottle domoluluna (main) stalk of coconut leaf.
to use for cutting). -donedelina arrange, set in place,line (of pots,
digadigagina sweet seasoned (taste includes salt fireplace, flowers or feathers in hair, plants in
as well as things sweet to us). a flower bed).
digo if, conditional conjunction (large degree of -donena put up on, stick into (hair of feather

Iduna - English Dictionary 17


doniki -enomahakewa

decoration). removed).
doniki donkey. From: Eng. dumodumo (type of) wood.
doudou (green) slime on rocks in water, spongy -dunedune nod in sleep, (be) sleepy.
water plant (sometimes used for soaking up du'u love, feelings, love-gift, affection, portion,
water and drinking it). share of (of food & property).
dubadubana wet. -du'una (feel) affection, (have) desire towards in
dubo (black) lizard. absence (used of affection between man and
dudauvina enduring, lasting, continual. woman because of vane).
dudu (common) coucal. -duva-malalau sleep till dawn,morning (i.e.
-duduvakawokawowo sleep deeply hearing without waking up).
nothing, stop nothing (of stones, sticks, etc. & -duva-mo'a stop, leave alone.
property in house not used). -duva-vagata ; -'ima'ima sleep for a long time,
-du'ena take out of fire, off fire (of food, cooking exist for a long time.
pot). duwaba (large) lime-gourd.
dugu (vines or rope attached to betel nut tree to pull duwaulalana (type of) yam.
it towards a place where nuts can be

E - e
eda path, road. -eno'awawa roll (of stone along a groove of its
eda nukunikunigana (winding) path. own accord).
eda tububalabalana (winding) path. -enobala lie down.
eda tubuyamuyamumuna (straight) path. -enobe'u fall early in the morning (of mist).
eda'awana doorway, courtyard, entrance, area -enoboda block by lying across (used of Jesus as
(just outside door of house). the door of the sheepfold).
-edaboda (work) magic of placing a charmed stick -enobodana (bawe) get up early & be blocking
across path which enters body of victim who (pig trail) by daybreak.
steps over it. -enobwatavilana roll round (of person on
edanatuna illegitimate child. ground).
eda'ufo near. -enofani wake with a start (in fright).
edu'eduna (base of) skull, back of head, nape of -enofofola sleep without having dinner.
neck. -enogaheyena talk in one's sleep which may
e'ebuluga (many) drops of water shaken from reveal.
trees by wind after rain. -enohabalutuga wake with a start.
efa'efa floor, (type of) pandanus (roots used for -enohagihagi lie down comfortably.
making combs). enohega lesson (to be learned), advice.
efata shrimp (found in mangrove swamp). -enohegena ; -yena exhort, advise, counsel.
egana name. -enohobu wake up and set off very early in the
egana gikivekoyona (bring) shame on, morning.
dishonour (of child's bad ways to parents' (-)eno'ita ; -yena (vb/n). (have a) vision, vision.
name, congregation ways to pastor's name). -enokamomola sink, -enokavivila (Bw), sink.
egana koiko nickname. -enokawowo sleep nothing.
egana-kilakahina lift the name up, glorify. -enokwe'una sleep and fire goes out.
eganayaudi census. -enolakayemu first appear, begin to happen (of
ehe ; e yes. illness).
eita eight. From: Eng. -enologita (one) wishe to be able to do something
ekelesiya church. (esp. when sick or in old age).
ela coming, route, arrival. -enoluga-ena sleep with,together (of intercourse).
-ela come. -enolukekela lean backwards, recline, tilt (of
-elakau come secretly. house).
-elamo'a come straight, without stopping. enomadu divination (to find out sorcerer by
elavaguvagu (first) coming. procuring saplings,twigs of certain tree,
-elayewayewa come back (frequently). soaked in river for a week, bark peeled off &
enana bone of cow, lime spatula (made of wood or stick put under pillow to induce dream
turtle shell). revealing who did it).
enidini engine. From: Eng. -enomahakewa wake from bad dream shouting
-eno'aiyeta sleep all day. & grabbing weapon for defence.

Iduna - English Dictionary 18


-enomaloga fafahafaha

-enomaloga stretch and make noises when waking pandanus walls).


up. -etohuyana push into (armband), thread through.
-enomataiga sleep heavily - dead to the world. -etokelilina scratch, tear open with something
-enonuwaulu fall asleep, (be) asleep. pointed (of sore on foot).
-enoseli crawl in crouched position, walk bent over. -etokumulina (gi) push down & drown (force of
-enotagona (to be) held down because of water).
something heavy on top (bird or hen on egg, -etokuna stick something pointed in.
of men keeping guard over garden produce at -etokwanena (make a) mark, full stop, spike
night to avoid theft), look after sleeping child something.
at singsing (usually father or older child so etoladi writing.
mother can go & take part), tie down on top -etoladi write.
of, throw oneself on top of. etoladi tabu Scripture.
-enotaina crawl in crouched position (of snakes -etoladivedamana retype, copy (on different
also). paper).
-enota'u (be) unconscious. -etoladivefofona write,trace on top of.
-enovagata sleep for ever (used of dead man), -etolakahi open window by fixing with wood,
sleep on through the day. balance on finger, (cause to) stand up.
-enove'avina lean back against. -etolalana (awana) open wide (mouth).
-enovefota lean against standing up. etoluva measure height or depth.
-enovelauvala (vb/n). lean against, leaning stone, -etomwanuna (make to) fall by use of stick (of
leaning post, back of chair. coconuts, fruit).
-enovilana (ga....ku) wake up and turn over, -etotagona stitch across, overstitch (seam of
turn round to look, turn back to (of repentant garment).
person). eto'uye recounting of details.
-enowayawayaga wallow in mud (of pigs). -etovefosena sew up, fasten, sew together.
-enoyemu (kamona) protrude (of child with full -etovetuwafailina (cause to) leap up out of sea
stomach, adult feathers of bird). (by poking at it).
-etobalebalena (work) horizontally, sew across, -etoveyalilina fix something into horizontal
(place) horizontally. stripping of wall.
etobudala lime pestle, turtle spear holder. etoveyewa brace (of roof of house, of table, of
-etobwa'ena poke with something sharp, nip (of stick holding door in place, of stick holding up
fish biting hand blocking their exit from rocks heavy stalk of bananas).
set to trap). -etoveyewana brace.
-etodadana stick out in different directions (used -etovihitagona trespass, jump over barrier.
figuratively of uncontrolled tongues). -etovilana stir with something pointed, turn over
-etodinena de-spine - coconut frond for skirt (i.e. & over.
taking the rib from the leaf). -etowaliwalina weave, plait (of crown of thorns).
-etodona take root, (get strong) grip of. etowava temperature, estimate, measurement.
eto'etoladina written. -etowavana (take) temperature, (make) estimates
eto'etoladina written. (of money to be spent).
-etofofolina pierce - jugular vein (when killing -etoyalana erode (of soil by water).
pig). -etoyauna take down, free, release - something
-etogavina fix (pencil, peg) into (wall, pocket, nailed.
armband). -etoyauyaulena toss,scatter with fork (of
-etoguwala sprout, (get) shoots, new tubers (yam, threshing & winnowing).
banana), take the place of. ewa carrying stick.
-etohagahagana turn forked stick on branch so ewaivile stirring stick, ladle.
fruit falls off. -ewala (vb/n). go asking for cooking pot at
etohega brace, supporter (of family) - of man (c.f. Wataluma,Budula, cooking pot from
towahidadana). Wataluma.
-etohiwana empty (of liquids), spill (out) (of -ewana carry on shoulder trussed to stick carried
semen). by two men.
-etoholana stick into (thatch or rope attaching

F - f
fa'afa'ana agena sure-footed. fafahafaha gardening.

Iduna - English Dictionary 19


fafalatamo -filina (galo)

fafalatamo single pitch roof of small shelter, one belongings & food).
side of two. fatalina (waka) cargo on a boat going on a long
fafali place, region, country, province. voyage (sleeping mats, weapons, also
fafalina side, piece. children).
fafaline (at the) side of. -fatana return, reward, revenge, pay back (used for
-fafana wind round (string, bandage, wire). food exchanges and repayments in general,
-fafavefosena wind round and attach (to stick of also reply of answering letters and exchange
cassowary plumes). of preachers).
(-)faha (vb/n). garden, plant. -fatana (nima-) fight back.
-fahabo'ubo'una plant in clumps. -fatavewana payback with smaller return than
fahafahana skilled in gardening, greenfingered. original gift.
-fahavewauma help each other in various places fati party. From: Eng.
of growing yams (applies only to large group -fatowena strand, hold back (of flooded river
of people joining together). making crossing impossible).
faibu pipe. From: Eng. fa'u dam made of leaves (associated c gewa),
faifi five. From: Eng. mussel.
fa'ila eaves. -faulina (kaliva gifaulina) (have) sexual
-fa'ila (adv) continue action a long time. intercourse.
fa'ilina strong, lengthy (of time). -fa'una (make) dam, cover up grave (with leaves).
fa'ina because, causative (3 sg.) purpose, -fawaina (-di) flake, split pieces (of stone).
benefactive, referential. fawasi (many) pronged spear.
-faina ; -ena shout abuse angrily at. fayafayaya ward.
-faina agona (be) choked with rage. -fayayena (act as) guardian, care for orphans
(-)faisewa (vb/n). work, job. (used when orphan is still small & naked).
-faisewana make, work, execute a job. Variant: -fe'ana (have) intercourse.
-fisewana. fefe paper.
-faiwala (hold) strongly, (be) strong, (exert) fehina bladder.
strength. felafela lame people.
faiwalahegahega overcoming. felafelana lame, crippled, paralysed, unsteady on
-faiwalahegena overcome, surpass (of physical, the feet (baby).
spiritual & intellectual strength). felana coil (of snake).
-faiwalavelena strengthen, enable, (give) power fenavivi leaf used as scourer or sandpaper, steel
to do something. wool.
fakili comb. -fenavivina sand, smooth, scour with fenavivi
fakofako (type of) banana. leaf.
falafalawasi flowers. From: Eng. fenifeni bean.
falai canvas, tent. feto club (often kept by man living on his own
fali goods,money given to men who care for with charm on it to cause sickness to intruder).
gardens by owner away at work. -fewana lift up (things, children).
-falibodena shut in (to room). feyafeya (type of) leaf (used for covering food in
-falidonena shut door securely. cooking pot).
falifali archer fish. feyafeya (type of) fish.
-falifalidonana shut more than one door securely. feyawa basket (tophat shape, used by women for
falifalina shut. carrying garden produce).
-fali(na) shut (door), cover (grave). fidu (small) metal spear for small fish.
famu pump. fififi sandpiper (small sea bird, little stint?).
-famuna spray (malaria), pump. -fifina curl round (of snake, of pad made by women
-fani (nuwana) not realise, not catch on, for heads), coil (of pots), encircle, (place)
(be,remain in) ignorance of. around (of decoration on pot).
fanifanina illiterate, lacking in knowledge, fifiwalana strong.
ignorant, uneducated. -fihaga (repeatedly) hit.
-fanisi From: Eng. (vb/n). (be) punished, -fihana hit with stone.
punishment. -fihuna retard development of baby by having
-fani-vagata (remain) illiterate. intercourse before weaning.
-faniyena not know someone, forget someone's filili (type of) leaf with perfume crushed and used
name, not recognize. for bodily adornment (found in plains area).
fasenidiya passenger. From: Eng. fililiwaka (kwaisalu adi) trap (for rats).
fatala (gitowa) (go on long) voyage (boats full of -filina (galo) break (trunk of banana palm by

Iduna - English Dictionary 20


filisimani gahe ana vetala

wind). fou bearers of house.


filisimani policeman. From: Eng. foudi egg.
filisina prisoner. From: Eng. founa (nima ; age) muscle of (lower arm, calf).
filo pillow. From: Eng. fowa four. From: Eng.
filofilo whirlwind. fowana scrotum, testicles.
-fisewana see - faisewana. fufukweu (type of) bird (black) black throated
-fisi'ina flick (of foot gone to sleep, drum), flycatcher.
(become) damp (of rubbish wet by rain and fugaluluna fat tummy.
therefore won't burn). fuluma (anything used to) beat someone, crooked
-fo'a (gi) (form) pod (of coconut, of banana). staff, rod.
fo'ana (unburst) pod from which coconuts grow, fusi cat. From: Eng.
(unburst) stalk from which bananas grow. -fu'u rise to the top, float.
fofofo counter clan grouping within one hamlet. -fuwana break, crush.
-fofolina rub (skin, eyes - used of rubbing skin fuwe (large white) cowrie (used for decoration on
with medicine or ointment). drum man's house or as wristband denoting
-fofona carry on shoulder balanced with a stick. importance in the community - sign of
foga basket (made from section of coconut frond maturity and wealth).
with handle used for garden produce, also fuwefuwe (small) cowrie shell (for decorating
used of rubbish tin used in olden days as a house & used in waistband bunadaka).
coffin for man crushed by huge rock or whose fuyo (things given to a visitor, distribution of dead
body was already disintegrating after man's possessions).
drowning - several fronds would be used). -fuyoyena distribute dead man's yams and
fogafoga (type of) tree (hollows of which kewala belongings.
nests in). -fwa'ana (get) sore or pimple (from lime mixed
-foga(na) put in basket. with betel nut).
fohalu (long shell) necklace (hangs to the knees). fwafwaha (large) clam.
foi (lesser,greater) Egret (heron). -fwaiki (-na) fight with fists, punch.
fokesi fox. From: Eng. fwai'uledi (haifuma lakahidi natudi)
(fola)folaka sharing, distribution. (type of) shell-fish.
-folaka (-ena) distribute, give out, apportion, -fwalele (get) soft, melt, dissolve (of salt, sugar,
share. food), (become) weak (of body).
-folefifina (make) holes all around an object. fwalelena soft (of food, grass, coconut).
folefolegina holey (with) holes, gaps (used of fwaleleyakiyakina mushy food.
light filtering through trees). fwaya lie.
-folena puncture, pierce, (make a) hole in, break fwayafwaya dirt, dust.
out (of sifoma). fwayafwayana dirty.
fologahiya toilet area. fwe noise when coconut is opened.
folufolu spring, well. fwe'au (reddish brown) bird.
foluna bubbling, bubbles. fwefweya baby.
fotafotagina sticky, clinging (of fish to rock, of fwelutu caverns in the reef.
nails in wood). fweyau (type of) mohamo yam.
-fotana stick to (of plaster, stamp). fwifwi spray, sprinkling of water.
fotu (raised) scar.

G - g
-ga do, make. anger).
-ga obj.suffix indicating large amount, squeeze -gaga only (suffix attached to nouns).
juice of something, rub,polish. gagana only.
-ga personal property esp. food. gahawahegeku (I'm ready,willing to do
ga'a'ala (name of) airstrip land (Vivigani). something).
ga'ala (small) pebbles in the river. gahe word, speech, talk.
gabali'una chest (collective term for ribs, front gahe aigolota (someone's last) words.
and back). gahe ana aba'ilova close quotes.
gabama (Bw) sky, heaven. gahe ana abavebutu open quotes.
gadona jaw. gahe ana abaveyawai fullstop, period.
gadona gi'alamuhumuhuna grind jaw (in gahe ana vetala words put into someone's

Iduna - English Dictionary 21


-gahe'abobowena gauna

mouth. gaiyona (kaliva ana) (man's) waistband.


-gahe'abobowena speak gently, carefully. (-)gakahikahi (vb/n). fool around, (be) merry,
-gahe'aikugana speak, reprove in vain (to a (have) fun, boast, take someone's property
child). when they thought you were fooling, boasting,
-gahe'alakakila confirm, endorse, corroborate. merriment, fun.
-gahe'avau speak of someone's wrong-doing to -gakahikahina talk nonsense (of idiot and also
3rd party in his,her presence (causing them to someone clowning to make others laugh).
leave in shame, tho' not publicly admitting to -gakahikahiyena boast about, (be) proud of,
it). seduce, entice.
-gahe'awafatafata speak loudly. gakalikalivalakata (yana) birthright,
-gahedona speak firmly. (honourable) status, glory.
gahefa'ila speak repeatedly re. something and -gakawowona (make nothing i.e. fig. 'do it very
often with annoyance, speak in strong terms. well' (said of woman making a good skirt,
-gahehagihagiyena talk truthfully. basket etc. Idiom for giving a compliment i.e.
-gahe'ihawadamana speak disparagingly of. say `you are making it nothing as if she
-gahekauyena deceive, trick, speak in secret. doesn't know how), take someone's property
(-)gahe-kawowo (vb/n). guess, gossip, without asking (literal meaning).
conjecture, rumour. (-)gakowakowa (vb/n). (be,become) weak in
-gahekilukilumena speak sarcastically. body, weakness.
-gahekunikuniga talk incessantly, talk in several -gakwelukwelulu scream & shake with rage.
languages at once, speak diplomatically. -galagala bob up and down (of feather on wire).
-gahelakalaka (be) jealous of, speak angrily. galaiga (wild edible) vine.
gahelaumata accusation (to a person's face). galalava butterfly cod, (type of red) stonefish.
-gahelumatana talk straight (often of misdeed), galegale magical ceremony of dipping a man in
accuse of crime in front of people, confront. pool to get rid of his laziness.
-gaheluvaluva ask to see if you can have. galeyana fin under chin of fish.
-gahemata'atana speak plainly, clearly re. galimweyana gumboil.
something (as opposed to hidden talk). galiyana (white) bird like a cockatoo.
-gahe(na) talk, speak to. galo banana (cooking) - generic term for one group.
-gahenuwa'atugolosena put off, discourage galubwayova ; (ana ; -iku) spleen.
from doing something. galuedo (name of mountain in north of the island).
gahenuwakabubu instruction, good wishes. galu'eguhi (white) grass flower (simile for
-gahenuwakabubuyena instruct, request a gift, whiteness of person's hair).
speak kindly to, wish well. galu'elu'e (yellowish brown) animal (which lives
-gaheseba speak in hopes of getting. near the sea, rivers and bush similar to a
gaheselakalaka boasting. guinea pig).
(-)gahetalahobuhobu (vb/n). speak in parables, galu'emanimanini (very fierce) wild dog.
(use hidden) talk, parable, hidden talk. galu'eta dog.
-gahevagadonena urge, exhort. galuma (type of) fish eaten (by bwaina'i bird).
-gaheve'ayauna rebuke someone as an alien. (-)galuvaluva (vb/n). try, attempt.
-gaheve'ilovena calm down, quieten into silence. -galuvaluvana try doing something.
-gahevekolologa speak shakily, quaveringly. gamana outrigger of canoe.
-gaheya'aya'alina urge strongly, press, implore. ganakiholiholiku (press than I am) innocent.
-gaheye-vagahina foretell, properly of future ganawe zigzag decoration on house (spear moiety).
event. ganiweya (large-leafed) tree (sap of which causes
ga'ila'ila'a murmurings. skin irritation).
ga'ilala (type of) tree (not used for firewood ganovana gills, pectoral fin.
because of danger of sickness caused by gao powder point, white, black or red.
balauma who are thought to live inside these gaolana hood of snake.
trees). -gaona paint white, black, red.
(-)gailolo (vb/n). (festive) food consisting of taro, -ga'u'aukuku crouch down (hands over head
banana or yam cooked in coconut sauce). because frightened), shrink from.
gaima needle (previously the bones of wallaby, gauda (black) stone.
possum or bat). gaugeva sawfish.
gaisena great grandparent,child. (-)ga'uma'uma (vb/n). (be) jealous of (not openly
gaitoma something. Variant: gaito'o. expressed), jealousy, envy.
-gaitomana work, do something. gauna maternal uncle,sister's son (inflects for
gaiya friend (used between people of same sex). person).

Iduna - English Dictionary 22


-ga'una giuna

-ga'una twist (of ankle, thigh, knee). (like shell on stamp).


gava which? gelagela scab.
gava down there. Variant: gava'i. gelagelana scabby, scabbed.
gava agene down there at the bottom. gelala rockweed, (type of) seaweed with swollen
gava ginuwanuwa (he) thought to himself, air, bladders (Fucus) (eaten with coconut).
(deep down he) thought. geluluva duck.
gava matumatuya down there under the house. geluluva-diodio (black) duck.
gava tova when? geluluva-mo'a (light brown) duck (Grey Teal).
gava'ana what is it? Variant: gava'adi. -geluna eat some and leave some of a bit of food
gavadawana (ever so) many! What a lot! (of parrots, flying foxes, pigs to garden
gavadi ana ihi what is it's source? produce, of young child learning to eat before
gavaimi how,what? teeth are strong enough to chew properly).
gavaimi ana aiyakata how is it said? getane above.
gavaimi ana egana what is his name? geva rafters (general term).
gavaimi gigahe what,how did he say,speak. gewa fishing channel (to let out swamp water
gavai'ona which of two? (referring to something bringing fish on ebbing tide).
bad). Variant: gavai'o. gewagewa (a'a) cooked without a lid on the pan
gavai'ona gi'aulolo how,what is ill, hurting? (vegetables).
gavaiyami what's the matter? what's up? geyalili (Bw) dust (of which God created man
gavaiyehi how much? how many? and to which he returns, of soot falling off
gavana what? (c.f. gavadi,gava'adi). Variant: roof into food etc.), (speck of) dust.
gava'ana. -geyogeyo chatter.
gavana againe what with? gi'afilifiliku (gi...di) (I went) limp, (they be
gavana ana vewaga what is it called? what is too) weak to stand.
its name? giba property.
gavana ana'ihi ; ihina what for - special gida stop it! leave it alone!
purpose, origin of action. -gidalina plaster with sap (hornbill's nest).
gavana ana'ihi - yo gimunu what for? what gidigidi (type of) plant (from which skirt is made.
instigated, what was the root of him hitting Its leaf spines are used for making a broom for
you. sweeping the house. The soft part at the base
gavana ana'inuba what was the reason? is edible like a pit-pit shoot).
gavana fa'ina why? giduwa see dewa.
gavana gigani-yo why (of action). gi'e fork.
gavatubuga how great! What a size! gi'egi'e hibiscus.
gavaya'amine how? Variant: gavai'amine. gi'etoyewayewaku (cause a strong) feeling (of
gave'uve'u'ula (yadi) deeds in imitation of fear, joy, chills).
someone (of acts of apostles who copied gikive'avina be gikeleleyena (he) raped her.
Jesus). gilagi accidental death.
-gave'uve'u'ulena copy actions. -gilagi (be) killed,die (through murder or accident
gaveyao who? (pl). but not sickness).
gavigaviyana dangerous, warlike, ferocious (of giligili broom.
men and animals). giligilina (small) twigs holding young coconuts.
gaviya fight, war. gilili cries of many voices, (answering) cries.
gaviya (ana) (its) enemy (of bird or animal). -gilina sweep.
gaviya ana abalulautaina war chariot. -gilolona stir (with ladle - ewaivile).
gawanamatamataga deep water. gilubodana be ... (it is) desirable that, (it) must
-gawoluwoluyena reject, have nothing to do (be done).
with. gimogimo fontanelle (soft area in a baby's head).
gayagayagina creeping (of insect). gina hot-springs.
gayamana moon, month. (gi---na) tip over, overbalance, fall off.
-gayena like, want. ginaginana hot (of liquids, not of sun or body
-gayo speak, say (direct quote verb). heat).
gayogayo (Bw) turtle, (round) earring put in lobes ginaginana (kauwana yana) heat (of the
made of turtle shell (scorned by Mission). sun).
gegela (ripe) leaves. gitagita octopus.
-gegela ripen, (get) ripe leaves (of yam vines, giula (horizontal strip of) cane holding pandanus
pumpkin, mafa, iloloke). wall in place.
gegeluha papustyla pulcherrina, (green) snail shell giuna tail, end.

Iduna - English Dictionary 23


givana -haha (odona)

givana brother's wife, husband's sister - F. gufa water, river.


speaking, between women recipr. gufa abayuyu water for drinking (freshwater).
givebida sorcery worked with help of evil spirit gufa ana abasewadi (place for putting water).
causing blockage, blockage caused by gufa giluwava (the) river rose a little and became
somebody roaming around near you. discoloured.
giwagiwa net bag. gufa koyona (idiom used of) adulterous or
giwagiwala slime (as on coral or bahili greens), promiscuous woman (idea of her using a hand
vaginal discharge. defiled by promiscuity to draw water and pour
giwagiwalina slimy. it out for others).
giwau (plaited) coconut frond laid along eaves of gufa laulaugina (strong) drink, alcohol
house and in gable. (sometimes referred to as gufa koyona.
giyaya (red-leafed) plant. gufa uyouyona murky, silted water (state of river
giyo spear (also used of palm creases which in flood).
indicate membership of spear moiety). gufa wa'agene (at the) mouth of the river.
giyoku payback for laova. gufa wamatane (at the) source of the river.
giyovali (small poisoned) spear used in bogau type gufa'age (type of) vine used for perfume.
of sorcery. gufaleda coconut juice.
goba (type of) lizard like gila monster. gufana juice.
gogohi gorge. gufanake waterless.
-gogona call to go home. gugai deed.
-gogona carry away (of river in flood sweeping -gugaiyena do something.
away many things). -gulina (gi) lie fallow, be neglected (of garden),
gola gold. From: Eng. leave out, miss out (of people), leave behind
golagolana bitter, sharp, acrid. (of property, someone on trail, includes idea
-golahebahebana reprove, reprimand, rate, of forgetting).
storm at (strong word). gulita (edible) greens from the bush.
-golana irritate, sting (of salt, unripe fruit or bitter gumo'awa (variety of) sea-crab.
medicine i.e. effect on the throat). -gunugunuva (gi) drips, trickles.
golina waist, hipline. gunugunuvina dripping, trickling.
-golohina shake off (of soot), fetch by guvega taro tops, (seed) taro. Variant: guvegina.
disengaging (of vine). -guwala root up (ground, of pigs).
gou cave, hollow in tree used by birds for a nest, -guwalena spring up (of water).
warren in ground. guwama interior, hinterland, mountain area.
-gougou (gi) dip in the middle (of stove plate). guwana berry, fruit of tree.
gougouna deep (of dish, box, container). -guwehina (gi) uproot (of tree by the wind).
gowa cup. guwena umbilicus, umbilical cord.
guba (big) cloud seen at dawn over the sea (like a guya spring (of water that never dries up).
big mountain, disperses when the sun rises).

H - h
-habalutuga (-ena) jump in fright,surprise. hagamai tail end (of pig).
haboya (red) ant. -hagana find, come upon, catch up with.
-habu uproot, get up and go off (of people). hagavila turning around, repentance (fig.).
-habuna uproot, pull out of ground (of plants, -hagavilana (bana againe) turn to face
stick including roots). (someone), repent, (be) converted.
hade'againe whereabouts? hageba (aku) legacy of these planted by man who
hade'ai ; ha'ai ; hai where? (of thing or place). dies (betel nut).
hade'ama ; hadema ; hama which of these hagebeya (adi) legacy (of orange tree to
two or more? grandchildren of deceased).
-hafilina not clear properly (of weeds). hagi singing (coconuts, mango, breadfruit).
hafohafo (short-spined) sea-urchin. hagihagila yam display platform, (round)
hafuna half. From: Eng. enclosure of poles to hold garden produce at a
-haga (iya agaikuya) face (towards me). sing-sing.
hagahagana spread legs, groin (of people), fork hagihagina good.
(of branch). -haha (gaolana) dilate, spread (of snake's hood).
hagalina pelvis, back part, behind. -haha (odona) ache (of neck after carrying heavy

Iduna - English Dictionary 24


-hahana -hawalulauwafena

load). hanaledi hundred. From: Eng.


-hahana split open, cut lengthwise, lance (term haudava (ana) mane (its).
used for operation). -haulaga (begin to) bear fruit (of coconut,
hahavi valley, gorge, grove (wood), dip (ground), betelnut, fo'ana giyemuyemu).
gap (between boards), hollow,dip (between -haulili serve on a plate.
breasts), air (i.e. space between earth and sky hauneta bed-bug.
where birds fly). -havagi (adv) again.
haibeluma (long) spiral shell. -havaina finish, (come to an) end.
haifuma periwinkle shell fish. -havelelega put, stand in line (of a family
-hailina bleed by making shallow cuts in infected sleeping in a line).
area. havi seam, join (of cloth).
hailubu (dry) leaf for tobacco, tobacco paper. -havina (make a) seam, join, splice.
-haina tear. havivila activities.
hakahakalulu thorns (of lemon tree), spikes (of -havivila (be) flexed (of veins when sitting
shoes). hunched up or limbs bent).
-hakila crack (of joint giving way under you as -havivila (be involved in many) activities, walk
you walk - soon rights itself). back and forth, round and round.
hakwa'adi who? (sg). Variant: hakwadi. -hawa'atugolohina (nuwana) (to) comfort or
hala male (of animals). distract one's mind from thinking about a
-hala huge, (very) big (of man, pig, rain, sun, voice - certain event.
always attached to noun). -hawa'atuhenehenena (make) responsible for
halabilibili eye-teeth (of animals). his action,guilt.
halahalala hole in floorboards. (-)hawabutu(na) (type of) sorcery causing
halahalana tusked (of pigs). instant death (given for Dobu witch).
halakwaya (white circular) shell with hole (hung -hawadamana blaspheme, (be) disrespectful,
round neck). cheeky.
-halamana (-ena) know, understand. (-)hawadavadava (vb/n). praise, worship.
halamana (yaku) knowledge, understanding. -hawadonena exhort, strengthen resolve (to do
-halamane-vagahina (tuwaina) learn right).
thoroughly, foreknow. -hawafolefolena (nuwana) remind of
halamanina wise, clever. something.
halana tusks of wild pig. hawahawahegana loving, giving freely, not
halana young taro. withholding anything.
halatuleya (type of) crayfish. hawahawala foreigner, alien (of Tom & other
-halibwau howl (dogs), roar (lions). men from Kiliya & of us, no ground or
halifatu'atu'a inflammation of the bladder abavehimeya of their own).
(closing up - due to wala sorcery). hawahawaviyanina smooth (of objects),
-halifolena ; -auhalifolega plant (yams) in new slippery (of rocks).
ground. -hawahegena give away freely (of God giving
halihali (yellow) fruit with six nuts in it. His Son), allow, permit.
-halina ; -auhali (make) yam mound, dig a hole -hawahegena (tauna) love, dedicate oneself,
and then fill with soil to a mound in which commit oneself.
yam is later planted. -hawahoyahoya accuse of being weak,
hama hammer. From: Eng. womanish.
hama (see hade'ama) -hawakivefosena promise in marriage, betroth
hama ya nuwanuwa which do you want? to (father of his daughter to a man).
hamahamala (shredded) pandanus (of skirt -hawala (go to) live somewhere else, move house
material). (permanently).
hamahamalalagina mesh (of holes in fishing -hawalakalakahina (wowona) justify
net), gap left for floorboards. oneself.
-hamalina scrape off outer skin,surface (of banana -hawalakalakavena punish.
leaf prior to shredding for skirt, see afa'afa). -hawalovena despise, scorn (because lazy,
hamehame (small type of) fish in river. unsuccessful -).
hamehame (kaliva ; bawe) short-legged hawalulauwafa betrothed, girl who is spoken
(man, pig) (uninflected). for, fianc'ee.
hami ; ha'amine whither, where? (of person). -hawalulauwafena betroth (done by parents,
hamwahamwa'e'elina slippery (of ground, couple not involved, often in childhood, not
stone, fish). binding).

Iduna - English Dictionary 25


hawalumagibou -hayahaya

hawalumagibou surliness, incivility, information,meaning.


unfriendliness. -hawavekikaiwabuyena glorify.
-hawalumagibou (-yena) (be) annoyed, cross, -hawavekoyoye-fwayefwayena accuse
rude (to someone). falsely.
-hawaluveluvena compare. -hawavekoyoyena accuse, decry, call
-hawaluvetonovena taunt, accuse falsely, something bad.
charge someone with pretending to be ill and -hawavelaigena (-yena) laugh at, mock.
telling them to get up and work, (show) -hawavelakahiyena exalt, boast about
disapproval by witholding something. someone's achievements, exaggerate (make
-hawaluya'alina urge (to do something). something seem bigger than real size when
-hawamadugena read quickly. talking).
-hawana count, read, turn over pages. -hawavelevelena pass on knowledge of
-hawanuwenuwena appeal to. something, tell something new or not
hawata prohibition, ban, taboo. heard,known before (of teaching language and
-hawatagona break spell on something. customs).
-hawatagona speak disparagingly, put someone -hawavelowogina cast a spell on someone
down, blaspheme, put oneself in place of God. causing him to wander aimlessly in the bush
-hawatana forbid, refuse to allow, overrule. (also of pigs).
-hawave'aihaya ask for greens. -hawavematauhina speak and make someone
-hawave'aihaya (plural action) (be very) active afraid, threaten.
doing a lot. -hawavemoganeyena speak of someone as
-hawave'aihayeni dispute over edible greens. husband.
-hawave'aikugena call someone an aikuga -hawavemogatalena betray, give someone
snake (of a child who refuses to obey despite away, reveal knowledge, inform (of good and
scoldings and beatings). bad actions).
-hawave'amumaulena accuse of being mean, hawavemoluva comfort.
stingy, miserly. -hawavemoluvina comfort with words,
-hawave'avina (pass) judgement on, condemn, sympathise, reassure (children crying,
avenge wrong. bereaved people).
-hawavedebidebiyena decry food as mushy. -hawavenatunena call someone a son, address as
-hawavefwaleleyena decry food as mushy. son.
-hawavefwayayena call false. -hawave'olotoyena call someone a snake (of
-hawavegalu'esena ; -tayena call someone a child who refuse to obey despite scoldings,
dog (man who commits incest with sister, beatings).
mother, daughter), accuse of incest. -hawavetamanena call someone father.
-hawavehavehagina (-yena) speak of as good -hawavetavetalayena go off with stolen goods
to others. (one man steals and hides and tells another to
-hawavehinanena call mother, address as go and take them).
mother. -hawavetavetalena guide, point out the way,
-hawavehohomena decry food as if masticated. inform, (cause to) understand (of language).
-hawave'ihayena say that it can be lifted easily. -hawavetuvetunu(-ku) show, (make) known,
-hawave'iyohoyohoyena set at nought, (treat enlighten, point the way.
with) contempt. -hawave'u'ulena mimic (to tease because done
-hawavekabi'oyena (egana) demean, put badly).
someone down. -hawavevitayena speak of something being
-hawavekabu'avayena call someone difficult to lift because heavy.
something nothing, inferior (of no hawaveyamumu praise, approval.
importance). -hawaveyamumuyena speak well of, praise,
-hawavekai'afuyena accuse of being a thief. approve.
-hawavekaitowoiyena say `never mind', tell to -hawaveyaubadayena call someone god.
do something in spite of. -hawaveyeveyegena justify, call righteous.
-hawavekaiwabuyena glorify. -hawaveyewana send back (of person).
-hawavekakalena call barren. -hawaya'ala yell out to someone to do something.
-hawavekalivalakasena praise as important -hawayafeyafena beg, beseech.
man. -hawena speak about a child that is uncared for,
-hawavekalivayena admire, praise. speak about a young man,girl because of
-hawavekema(-ena) deny, hide truth, give ugliness.
some other reason than the truth, not disclose -hayahaya (become) dry (of solids like food).

Iduna - English Dictionary 26


hayahayana himahimalina(magana)

hayahayana dry. hewahewabulu (black long-spined) sea-urchin,


-haya(na) cover (grave with banana leaves, hole echinoid, murex ramosus shell (30c stamp).
in basket to prevent food falling through). hewakabu taro leaf.
-hebana waste, dissipate (of money and -hewau shout in rage.
possessions), throw down, hurl (of rocks, hida this.
rain), throw overboard (of ship's cargo in hida kaliva gavai'ona (what kind of a man is
storm). this?).
he'e exclamation when holding out something to be hidede amine like this. Variant: hidedemi.
taken, here you are! hidedeine here, this place. Variant: hide'i; hidei.
-hegena hang - of necklace. hidedema this (demonstrative pronoun and
-hegevedamana hang (necklace) on someone adject.). Variant: hidema; hida.
else. hide'ita'ama this way.
-hegeveniniwalena hang (of woman's chest hideva'ama this one. Variant: hidevama; hima.
band), put on. hifamuli (yana) last child, youngest in family,
-hegena throw away, lose, leave behind, bounce last wife of a man.
off, also used of ethics, throw away along a hifo pain in side of chest, pleurisy.
good road i.e. behave well, throw away talk hifo('aluma) (white) kernel of betelnut.
i.e. disobey. hifo'alumina covering of coconut pod.
-hege'aliyena throw something close to a person -hifona tie up, make fast (string).
for picking up (lit.), hand over (fig.) (of Judas -hifodaludaluna attach many (of hooks to
handing over Jesus to Romans). fishing line).
-hegebodana shut off, block off (heat of fire, -hifodonena (gayona) fasten securely (belt).
gewa), dam up (pool of water to trap fish with -hifokiyana tie a granny knot.
net). -hifolamogina tie a reef knot.
-hegedamane (ga-ku) jump,pass from one -hifolugana (nila) (-hifoluga) string across a
spot to another (of person crossing river on stick for carrying (of coconuts) (of many).
rocks, of squirrel from limb to limb). -hifolugedi (tie in) pairs, two by two.
-hegehakwahakwalelegina scatter over wide -hifotaina join (string because too short).
area (of grass). hifu (woman's) coconut armband.
-hegehobuyena throw down. hifufu (Bw) talk, word.
-hegelakahina throw up, toss (of stones, coin, hifuga pregnant. Variant: hifuhifuga.
dust). hifugalulu fat, plump (esp. of tummy).
-hegelakalaka leap up & down. hifugana abdomen (front), tummy (of person, pig).
-hegelakata (yawaina) breathe deeply. hifuna immature fruit or vegetable (coconut without
-hegelowolowogena throw and get rid of. water, pumpkin before it swells).
-hegelubibaiyena shake out water from (wet hihina seed (inside pod), flower of fruit tree.
clothes, grass skirt). -hihina split open, slice downwards lengthwise (of
-hegelukuwena throw into (pit). bananas, bread).
-hegena (agena) run,walk fast. hihivewogalana divide in quarters.
-hegenauwena deliver into, hand over (of -hihiveyagena cut diagonally (something long).
person), throw close to (a person for picking hihiwau (type of) tree with edible shoots (kobuna
up). - similar to a betelnut tree).
-hegesefuyena throw overboard (into sea of hihiyana (giant chanda) perch.
person). hika'u cork, stopper.
-hegetagotagona throw over (of soil & grass -hika'una stop up (bottle with a cork).
on top of house). hilafa (ana) replace(ment) (of plant dug up), (a)
-hegeve'abina give a little in the hand (of food spare, heir (i.e. person who replaces, makes up
only in a small quantity to children), toss (to for someone who dies), replacement (of
animals). officials).
-hegeyemaunena appear, arrive from -hilafana replace, put back.
somewhere unseen. -hilulakahina (be) heir to.
hekuheku (small) sandfly (found on the beach). -hiluna clean out (from ear).
-helolo drip (leak in roof), ooze (sore, tube of -hiluvetaveta'alina pierce skin to let water or
glue), drain (liquid in small amounts). pus out.
hewaba foot-sling (ring of vine or rope for -hiluya'ina take splinter out of skin.
climbing a palm). hima this one (in answer to a question).
hewabulu cassowary. hima ; hide'ita'ama this one over here.
hewahewa generation of people. himahimalina(magana) good (smell) (of

Iduna - English Dictionary 27


-himona(nila) huneya

food, flowers). -hiyoto sit down.


-himona(nila) cut small hole in top of coconut -hiyoto-mo'a sit cross-legged.
with a knife (as opposed to -dibuna). -hiyotoyena sit down with something, abate (of
himula island. water causing the dry land to appear).
himula aiwa'une lee, sheltered side of island. -hobena put in mouth (of food).
himulakaka (name of small uninhabited island -hobe'uwana (kumina) tense (chin - to show
between Goodenough and Amphletts). remorse, shame).
hinafane (in the) middle, centre. -hobu go down, come down, descend.
hinafu scheme, place of action. -hobudamana go from one place to another
-hinafuna (-ku) scheme, plan (against or about involving going down and up again.
me). -hobu'ela arrive involving descent, come down.
-hinage'avilevilena (feel) nauseated (by smell or -hobuyena go down with something, take down
sight of sores). something.
hinagene inside. -ho'e (be) weaned.
hinahinala (departed) spirits of former medicine hofu wharf, bridge. From: Eng.
men. hohofina scum of gailolo, (thick) gravy.
hinana mother, mother's sister, father's sister. -hohoma (go to) mush, (become) soft (of food
hineguli banana leaf dried for tobacco, paper cooked too long).
money (i.e. kina notes). hoina reward offered as incentive to work.
hinehine comb for stripping belobelo. -hoinena offer incentive, satisfy with gift for
hinekalikali pity, compassion, mercy. service rendered.
-hinekalikaliyena (have) pity, compassion for hokohokona quickly, immediately (used to
(e.g orphans without food, clothing and care, describe people who go ahead on the trail and
get gufaleda for someone ill and no food or return before others).
drink, carry a load for someone who is weak.). holahola (small) crayfish, prawns?
-hinena shred (of palm leaf for skirts), break open holili'abi centre-post of old style house (manuwa
(of breadfruit). mo'a) (if large: 3, if small: 2 - like foundation
hinifuta grass weeds. stone).
hiniva fan. -holina pull in (of fishing line).
(-)hitana (vb/n). perspire, sweat, perspiration, -holu drop through hole (of gap in floor).
sweat. hosi horse. From: Eng.
hiu flower (of sugar cane). ho'uga (edible) plant (appears at beginning of yam
-hiuga (get) new leaves. harvest and is regarded as a sign that yams
hiulega conch shell, trumpet. have matured. Any old yams left over are then
-hivehihiva carry large quantities (of yams at eaten).
harvest time, of timber). howahowa (white, billowy) clouds, snow.
hivehivega (ana) air inside something (ball), huhuga (orange coloured) mud-wasp.
(big) air (produced by wind). -huhukamokamota snap at fish (ducks with their
hivehivegina (with) air in it, airy. bills) or at insects.
-hivewogalana cut in half, two pieces (idea of huhuna breast.
two matching pieces). -huhu suck at breast, suckle.
hiviga loincloth, G-string (made from betelnut huhu fogafoga (rounded) breasts (huhu
foana,fenavivi or pandanus), skin of betelnut. kafofouna).
-hivitagona pick one's way, step through. huhu gimo'ala (elongated) breasts (gava
hiwafa limpet oyster. gihobu).
-hiwana fill, pour. huhuvatuna (top of) breast,chest.
-hiwa-mo'ena fill completely. huhuwana (young) banana plant.
-hiwalakahina fill up to the top. huku hook. From: Eng:.
-hiwahegena (kamona) (gi) (idiom for) huku (Bw) devil-ray fish.
diarrhoea. hukuna corner (of house).
-hiwatagona submerge, cover with water. huluhulu (type of) pandanus (used for mat).
-hiwavebivebikana soak off something stuck huluva behaviour, fashion, custom.
(of dressing on sore). -huluva (-ina) act, behave, happen (towards me).
-hiwavedidina cool something down by -huluvavelena teach by example.
pouring water on it. -huluvavenuwana restrict ones actions.
-hiwavekwe'una spill over and put out fire. huluvina koyona (his bad) behaviour.
hiyohiyo (gi'enohobu) mist (falls early in the -hunana pierce him.
morning). huneya perchlets.

Iduna - English Dictionary 28


hutuhutuna ileveni

hutuhutuna hair, fur, bristles (of animals hair on huyalomwaloma threaded on string (things).
body - of people), feathers (of reef heron). huyavila (small) rafter.
hutuhutuna wautafana (thick) fur. -huyawalina fasten around (of monkey's tail
-huyana thread (of needle, of pandanus through round a tree), twist (of one leg round another,
giyula). of string).

I - i
-i'abo'abobowa dawdle, loiter, take it easy, igana fish (generic term).
procrastinate. -igayagayagana creep, crawl (of insects).
i'aida jawbone. -igibagiba work, do good deeds (for others), make
-i'aidobo break many (tree trunks). many (of skirts, cups etc.).
-i'aikau do something repeatedly without the other igidagidala (soft) wood used for carving (white).
person's knowledge. igila (type of) banana (yellow inside with red skin).
i'aiwaka beautiful (of woman). -iguweta uproot many.
-i'aiyo'ena pull off by hand (pieces of palm frond). -ihagihagiyena prepare, make ready,
-i'ala'alata alight (of fire). tidy,clean,fix up (of house, possessions,
i'atagina (-ku) right (as opposed to left). gardens), reform, make good (of behaviour).
-i'atuga fall off (of many fruit). ihawadamana insults.
-i'avana fail to fulfil expectations, do something -ihawadamanena insult someone.
in vain, fail to reap harvest, plant in vain. ihayana light (as opposed to heavy), easy.
-ibabalena accuse of flirting with one's ihi joint (of limb, sugar cane), knot (in wood).
husband,wife. ihina hand of bananas, length of sugar cane between
ibadibadi stars (pl) (sg.-badibadi). each knot.
-ibakala pull bits out (of bird to its nest, done to -ihobuna take out of container.
fish's gills to kill it). -ihokohoko work quickly, hurry.
-ibawebawe crawl (on hands and knees). -ihoyahoya perpetuate quarrel by speech or of fist
-ibawetowamidi pull up to standing position (of when one party wants peace.
baby). i'i (type of) vine.
ibi (type of) fish. i'ibubunidi (wayawaidi) creatures, created
-ibibiganena (be) battered (by wind or people of beings.
gardens). i'imawana left (as opposed to right) (of hand, leg).
-'ibonamomoyena gather food unheralded (i.e -i'ina strangle, stick in throat.
without blowing of conch shells and men ika yes.
calling). ikavakavala nevaya - hegebalena (calm
-ibo'ula bend over, bow down to,before. down an angry person - make him realise what
-ibudabudala cut up into pieces (of meat). he said: done in front of crowd).
idabadabana (end of coconut frond rib). ikilukiluma drawing, painting of designs, carving.
-idamodamo do many tasks at once or one after -ikilukilumina pattern (of coconut cup - also
another (of fetching water and wood, feeding used of writing).
pigs, lighting fire of an evening if baby-sitting ikolakola washing.
more than one child). -ikuku (put a mark to show he has found his
idamodamo (giwahi) (many things: he enemy in a village - of abutu or marriage:
carries). one's wife).
ide'eyao we, us inclusive (1st person plural -ikunuva submerge & swim under water (of
pronoun). people, turtles).
-idibumuhiga (yama gahe) (be) willing to do ikwamana (see fofofo) -.
what somebody says, (be) obedient. ikwayana (type of) yam.
-idibutoyoga dislike work. (-)ila'a (vb/n). (be) furious, (highly) indignant,
'idona (its placing: of tapioca in the ground). wrath, fury.
ifouma (female childless) spirit with white skin ilagoya (type of) tree (berries eaten by birds).
and one breast (thought to live in waterfalls -ilahaga laugh (men).
and snatch spirits of babies, helps men to be -ilakahina nimana lift the hand.
successful in hunting). ilama machete, bush-knife.
-ifuwala hump up (of ridge of roofing iron). ilautolama (shelf-like) nest of large birds.
ifwafwaha (type of) tree (stick used for digging ilauvatala (crested lizard) hawk (wedge-tailed).
grave). ileveni eleven. From: Eng.

Iduna - English Dictionary 29


ilewa -ita(na)

ilewa (small) crayfish. -ita(na) see, look.


-ililihiwana (let) fall, (make to) fall. ita appearance, view.
ilimo (tall) tree (sea eagle nests in, also starling, ita'ita appearance (of person), character,
wedge-tailed eagle). likeness.
iloloke (edible) fruit. -ita-mahala watch, keep awake all night.
-ilova (-ena) stop doing something, knock off, -ita-mo'ena (just) look (and leave alone).
desist. -ita'auhi-'owodi see everything at once.
-ilovalolo pause (for comma). -ita-vagahina foresee.
ilukwalukwa (giwahi) loaded, (with) lots of itababubabuna below standard, (come) short
things. of (of behaviour).
-ilulakata -. -itadadadana look around.
ilumadaleta (type of) wood (used as firestick). itadamadamana nondescript, camouflaged (of
ilumona (heavy) downpour (of rain). Variant: snake's appearance).
ilumonaita. -itadavadavana look and adore, praise.
-iluvaluvana try, practise. itadawadawanina (matana) lustful, desirous
iluwamowamo niggerhead, coral rock standing of many things.
upright. -itadonedonena look at steadily, closely, gaze
iluwava (gi) (become) muddied (river - caused by steadfastly.
heavy rain in dry season). -itafolena see through holes, gaps (of light
iluya explanation, recounting. through trees).
ima'e I, me (1st person maternal pronoun). -itahakiyewana see at a glance in a moment
-ima'ima (adv) long time, long way. (panorama).
imalamalabubunina orderly (of gathering). -itahalamanena perceive, see and know.
ime'eyao we, us exclusive (1st person plural -itahobuhobuyena look down on.
pronoun). -itahowahowa see indistinctly (literal +
imo'imowa (long) grass (grows by the beach and figurative).
is used for skirts). Variant: imowa. ita'ita'eyana single-minded.
imolata sailors. ita'italugana (matana) double-minded.
imomokau (black) coals. -itakauyena see something stolen later in
inaga inaga (for all) time, forever. another's possession, see without being seen
inagoba (type of) crayfish (pocked body, spotted). (of God who sees all things).
inalu lengthwise stick to mark boundary between -itakwanekwanena stare at, look at steadily.
one section of yam terrace and another section -italakalakavena look at someone in anger,
of yam terrace. look with respect on.
inikata (white) wood used for slow cooking. -italele look up, open eyes.
-inimalokoloko give gifts into their hands. italuvadiga lust, covetousness, envy.
inuba (yana) source, background (of person), -italuvadigena desire, lust for.
purpose, will. itamatamatauhina fearful,frightening
inuba-mo'ena (in the very) beginning. appearance.
inubana bottom, base (of tree), beginning, source, -itamata'idilena glance at (single item).
purpose (of person's work). -itanuwahinageyena see and think to yourself
inumana(ana) (his) property (of tree planted by about something.
someone). -itanuwakabubuyena (look on with) concern,
-inunuma (be) weighed down (of branch of tree compassion.
full of fruit). -itanuwenuwena consider, judge, study
inuwa sign,memorial (something done in the past something.
that someone is our enemy). -itatagona view from above.
-i'onaga mark off boundaries. -itavadigena covet, desire strongly (things,
i'ona'onaga sewing of. women).
i'ota putting on (of clothes). itavadivadiga covetousness, selfishness.
-iselu (adi'iselu) two (they two) (inflects for -itavaina (nimana) inherit, acquire (of
person). disposition).
isevasevauya (againe) (in) secret. (-)itave'avina (vb/n). watch over, look after
isewenona bent under (of legs). (used of guardian and with element of
isi yeast. From: Eng. authority), watchcare, oversight, kingdom (of
isisi'u grass (generic term), vegetation (includes God).
grasses, trees, bush). ita'itave'avina caring, watchful of.
-italaga serve food in quantities. -itavedadaga look up.

Iduna - English Dictionary 30


itava iya'iyaya (ana)

-itavefosena see in line with (when looking at -ivehobu (vane) break power of (love potion).
something in the distance). ive'iveninitana (adj). sent.
itaveloi malice. -ivekabi'ona (make) small.
-itavenanau follow in own books what is -ivekakalina (cause to be) barren,childless (shut
being read, look at something in progress. up the womb).
-itaveyagena look at something -ivekevekena tilt (of pot).
sideways,edgeways. -iveki'onina ; -ivekoliyana (cause)
-itave'u'ulena see and copy, acquire someone wounds,sores to someone.
else's ways or habits. -ivekoyona spoil, abuse, make bad (of writing my
-itawayogeyo look for something without name wrongly).
success, (try in vain to) recall who a person -ivekuluna (tagana) (make) stubborn, harden.
you see is. ivekwava (making) crazy, stupefying effect (of
-itayakahina recognise (of person). drink).
-itayauyogena see something new,strange. -ivekwe'una go out (of fire while holding wood).
-ita'ita watch, (be) alert, awake (not asleep). -ivelakahina increase (of possessions).
ita'ita appearance, look, character. -ivelaube'una level a hilly area.
-ita'italele (be) awake, looking. ivelivelilina ; -vana come close to.
itava bundle (of wood, wheat, syllables). -iveliveliliyena oppress, treat very badly.
-itavana bundle up, tie in a stack (firewood with -ivemahalina (nuwana) enlighten.
vine, paper with rubber band, books with -ivemanavina tame (of wild animal).
string). -ivematakoyona (cause to go) blind.
-itoto (adi'itoto) three (they three) (inflects for -ivematauhina (cause to) fear, (put) fear into.
person). -ivemelalina clear ground for village or house
itu accent, knot in wood. site.
itu'itu cliff face (steep), mountain slope (covered ivemogatala appearance, revelation.
with bush and soil). -ivemogatalina reveal after being hidden.
itulaina remainder to be added, compounding (of -ivemoluvina comfort, reassure.
words - of food to make large meal). -iveninisena send.
-iunaga make clean (of ground). -ivenumulina water, irrigate.
-ivagahina last for a long time (of house). -ivesa'eyadi make one, unite (of people).
ivaguna new. -ivetubugina(-di) beget, bring up (one or two
-ive'ago'ugana (stir up to) anger, infuriate, children ).
ewage. -ivetubulalagidi beget, bring up (many children -
-ive'ahina pile into, tip out into (container). also used of delivering or bringing forth a
Variant: -ive'ave'ahina. baby).
-ive'akolukoluna (ase'asena) trouble, -ive'uluna (nuwana) (cause to) forget his
unsettle, distress, disturb. senses.
-ive'alikana (vemwamwala) (idiom for being) iveyamumu improvement, seasoning (of food).
overjoyed, (having unutterable) joy. -iveyamumuna (nuwana) pacify, appease.
ive'ayo (food) gift for the bride. -iveyaulowogina amaze, (cause someone to be)
-ive'ayoyena give gifts to bride. surprised, astonish.
-ivebikana ; meyana slake thirst. -iveyemaunina (cause to) appear (of rocks after
ivebwavi perishing (of person or city). flood abates), reveal (of person's thoughts,
-ivebwavina (cause to) perish (of name, body). character).
-ivedaveda'ufo (na) come near (to a point in ivi (sleeping) mat, bed.
journey). -ivilavila peel.
-ivedigagina sweeten, salt (of drink, food), (give) -ivilevilena (use knife to peel).
pleasure to (of mind). iwa'iwa whiskers.
-ivedovedodoga storage,placing in. iwa'iwa fork-tailed catfish.
-ivefwavefwayana (make) dirty, dusty. iweweta casuarina.
-ivehamumuna defeat, overcome, exterminate iya auwe (refusal of something - "Not for me"
completely (in war, fight, often by magical "I've had enough").
means). -iyabela laugh (women).
-ivehavehagina (nuwana) appease. iyadala rubbing of two things against each other.
-ivehifana miss wide of the mark (when trying to -iyadala polish, smooth down (of shell for
hit something). armband).
-ivehifugana (make) pregnant. iya'eku I, me (1st pers. sg. pronoun). Variant: iya.
-ivehiwagina (act as) midwife to, deliver baby. iya'iyaya (ana) (distinguishing) mark, sign, stamp

Iduna - English Dictionary 31


-iyalayala kailakata

(of moiety mark on house or of having done -iyaveyavela (see -yavelina) spread out (of
something). mat or banana leaves).
-iyalayala turn over stones (in river looking for iyogoyogona building.
fish). iyohoyoho particles of rubbish, specks of dust,
iyauwahala morning-star. spirits.
iyauyaula scattering, sowing (of seed). iyoi exclamation of fear or wonder.
-iyauyaulena scatter (of seed).

K - k
kabakaba lizard (brown). kadede (name of) spear moiety song (singers
kabakabaleya (-na) mad person (adj.), dumb arranged in parallelled rows).
person. kadu tamo gava'ana what else?
kabala stone, rocks, coin, money. kadu velugana and another, another also.
kabala bowabowana copper coin, coin of small kadu'e again, also, in addition (connective).
value. Variant: kadu.
kabalahiyana stone on another stone. kafikowa (black) cockatoo.
kabalina (like a) stone. kafofouna round.
kabaya (edible) plant like curry (used in treating kafoi goodbye.
sickness). kafokawa sago slats.
(-)kabemani (n ; v) government,officer, govern, kafolo verouka.
rule. From: Eng. kafulika (spiky melon-like) fruit (yellow when
kabikabi'ona tiny, minute. ripe).
-kabi'o shrink, (become) small, diminish. kafuyoi (large dog said to be guardian of Mr.
kabi'ona small, little. Variant: kabisona (Bw). Gauyaba).
-kabu grow, sprout (plants, hair, horns, body kahihi talk, story, report, account.
parts). kahihi ana alavedama reminder (of incident
kabu (yana) person's work & authority and way of such as plane crash during course of
doing things. conversation).
kabu'avane outside, (in the) open. kahihi gidabana (he cut the story short).
kabu'awana nostrils. kahihina (his) story, (his) report of it.
-kabubu (see nuwana gikabubu) -. kahu (type of) leaf used by medicine men (put on
kabubuya lid, covering (for food). fire under house for sick person to inhale the
kabuhuwali (tarry soot substance). smoke).
kabukabunina baked. kahu hole in ground.
kabula (see also koliya) sore. -kahuna (matadi) (be) darkened (fig).
kabulaihihiwe boil. ka'i perhaps, if, question indicator (S. init.).
kabululuna (central) shoot of coconut frond. Variant: kai.
kabuna headland, peak (of mountain), nose. kai'afu stealing.
-kabuna bake, burn (of food, sun), burn down -kaiboda block, shut off with hand (of exit from
(village). hole or cave in river for trapping fish).
kabuna (nila) new leaf shoot (often used for kaibunebune shelf up high (for protection from
skirts), coconut frond (also of mango, sago ants).
etc.). kaibwa'e touching.
kabune (on) top of (of mountain). -kaidadana feel all over something, grope for.
kabwaku (black-headed) butcherbird (black and kaidinena ribs of coconut leaf (used for making
white-breasted bird), (type of) ginger (used in brooms).
vane). -kaifihaga feel for something in box or bag.
kadakada nautilus shell. -kaifisi'a knock.
kadakadana (having not many) fruit (of -kaigiu hold by the hind quarters or tail of animal.
betelnut). -kaihaina (make a small) tear (in cloth).
kadava wedge (to secure axe head to handle so it kaiku (see taina) (my younger) sibling of either
doesn't move). sex.
-kadavina close up so that nothing can get -kaikwakwa gather up by hand (of rubbish).
through (of floorboards to keep out wind, of kaikweyao (my younger) siblings (plural form).
hole in dam or container, of throat in kailaga numbering, counting.
sickness). kailakata lifting up (of name).

Iduna - English Dictionary 32


kainumula kamona

kainumula metal, iron. sheep).


kaiseko (type of) sea-bird. kale carriers. From: Eng.
-kaisi'ona tap person with finger. kalekalena half cigarette.
-kaitadodoga squeeze into a container. -kalekalena groan (of dying man waiting to hear
-kaitana squeeze (of clothes, of coconut milk for voice of some relative before dying).
gailolo). kaleko cloth, clothes. From: Eng.
-kaitowa catch by foot (of birds catching fish), kalewaba clam (found in mangrove swamps).
catch by hand (of fish, not using goggles). kali curry. From: Eng.
kaitowa umunu (never mind, hit him). kaliga'una unripe, green (of mangoes). Variant:
kaitowo never mind. kaliya'una.
(-)kaivila (vb/n). translate (of language), interpret kalikali frog, toad.
(of speech, dream), turn (of food being baked), -kalikali disintegrate, fall down (of house through
translation, interpretation. neglect, (become) dilapidated.
kaivilo twisting, ringing. kalikalina weak, flimsy (of floorboards).
ka'iwa I don't know, I haven't a clue. kalimonauna (white) grubs, worm.
-kaiwabu (be) great, (be a) leader, (be) glorified. kalimuhu betel-nut.
kaiwabu (kaliva) chief (man), king. -kalimwemweto tickle.
-kaiwabuhegena surpass in greatness. -kalina beat, hit (of drum).
-kaiwabuyena (become) chief. -kali'uho (get) short, (run) short of.
kaiwedila (type of) tree with black trunk (used to kali'uhona short.
be felled and left for 3 years to dry and then kaliva man, male, person.
whittled into forks). kaliva founa perfect man (idiom for goodness
kaiwekuku ; kokoi (type of) evil spirit, haunting and greatness), (has) disposition like an egg
spirit (of ancestors who fought and ate each (smooth, clean - never speaks or burns inside
other) (parents name it to scare child). with anger, repays evil with good) (idiom not
kaiwese dance of drum men (performed in a circle). widely used).
kaka (personal) property, (child's) plaything. kaliva lakata wealthy man (having lots of food
kakaha dry season. and possessions).
kakaiyona twigs,hand on which coconuts grow. kaliva mahawa (very) strong man, tough,
kakaliko (white) sea-crab. stalwart (has strong bones and is always victor
kakalina barren, childless (of woman). in a fight).
kakaneta (fidler) crab. kaliva mo'a native man, national.
kakawana empty. kaliva mo'ena (the) man himself, (the actual)
kakawe (white) cockatoo. man.
-kakilina take off, take down (of something kaliva'aiwaka handsome.
hanging up), relieve, remove (of craving for kalivai-dina (these particular men).
meat by satisfying it). kalivai-nina (this particular man).
-kakina send away, refuse (job of burying), kaliwaina (type of) yam.
tear,take off (of stamps from envelope, of kaliya'una immature (of fruit, tubers, kunai).
skinning animal or tearing fat from meat), kama (large and legged) insect (long fat body).
tear, break (power of vane). kamaku (see tamana) (my) father.
kala (type of) tree (sap used by hornbill for kameli camel. From: Eng.
plaster). kamiha (cooking) banana (generic term for one
kala dye, colour. From: Eng. group).
kala (yana) snort (of pigs to keep people away kamo (single cross) rafters (not tied).
from piglets). kamofalawa (wild) passionfruit (old people's
kalafai 'eta (small black) ants (eat base of rotten name).
posts). -kamohina catch (something thrown).
kalagavigavina earwig, creature with tail and kamokuku lemon.
head that bite. kamokuku gufana lemon juice.
-kalakala groan. -kamomola sink.
kalakalalava (kauwana yana) heat, warmth kamona stomach, tummy, (front) abdominal area.
(of sun). kamo ahewahewana (empty) tummy.
kalakalalavina ( (very) warm (of skin, water, kamo - gi'avilona (twist & turn - of beheaded
house). See: .ginaginana). snake, lizard tail).
kalala cooking pot made in Wedau. kamo'aulolo stomach ache, stomach trouble.
kalamani'utu pig's bristles, lice. kamo'abi gift (meat and produce) made to dead
-kala'u'auhidi gather together, round up (of man's relatives by their fofofo in return for

Iduna - English Dictionary 33


kamota kekelai

giyoku. kaviyuwana brain.


kamodi gi'afilina (be) bent over (of old kawaibulu (black) bird (first to call in the a.m.)
women who walks bent). (bulibuli).
kamofo'ana stomach. kawakawa (type of) tree with red fruit (decorative
kamohalehalewana (small) intestine. plant used by women for necklace and
kamokamona (large) intestine. waistband).
kamona gihiwahegena (idiom for) diarrhoea. kawakawado (type of) shell-fish.
kamona gimadu (idiom for) diarrhoea. kawaku (see tawagana) (my older) sibling of
kamona ginauna (idiom for) menstrual flow. either sex.
kamona ginunufu'ufu'u (feel) full, bloated, Kawalaona (name of big rock).
(have a lot of) gas. kawaweta cooking-pots made in Ufaufa.
kamota catch, catching. -kawowo for no reason,purpose, of no account
kamoyogona withered, fruitless. (adverbial suffix).
kamukamu hen, chicken. kayama covering for grave (often iron or steel
-kaninina rip, tear (of clothes) (large tear). matting, also timber, flat stone).
kasai turban shell. kayewa (type of) plant used to make bags and
kaselaga coconut bag formerly used by the men. mats.
kasi grass knife, seraph. -kayo swim (on front).
kasikasi mangrove. -kayolaka (avaleya) swim to shore.
kasikasiwalana (kaliva) leper. -kayoyedadanena swim about with something.
kasikawa spider (makes big web). kebo canoe without outrigger (Milne Bay, Suau).
kasikuli measles. kebukebula (striped) fish.
kasimina (very) little, (just a) little. kebulana lips.
-kasisi (Dob) fool around, (be) merry. See: -kedu (na) carry on head (women only).
.-gakahikahi. -kedu'eya carry one at a time (used of large yam).
kasiwala leprosy. -kedufolega pass through (of cotton through eye
kasiya (Molima) (leaf for) tobacco. of needle, of tunnel).
-katikati play cards. kedukeduna (kwamayoku) carrying on head.
katuna ancestor 7th back. -kedulovena (stop) carrying (something to do
-katuna (wowona) rub corpse with pieces of hot with bride carrying pots of meat at feast).
banana trunk to counteract rigor mortis (keke -keduvelowoga (resume) carrying (basket), (to)
ginatoyoga fa'ina). set off again (from rock) (woman can do this
-kau chew betel nut. by herself by bending and moving basket on to
-kauveyaveyao chew betel nut in friendship as her head).
a kind of farewell. -keduwaini part (grass) to enter (common
kau'a'a (male large) insect like a fat stick (eaten). coucal).
kauhifu (female by men in past days & taro). kefodada (green) lizard.
kauve'a Sir, important man. Variant: kauveya. -kefona break off chunks (of taro for gailolo) (with
kauwana sun. knife).
kauwana abalakavine east, (place of) sunrise. -kehina split (of betel nut).
kauwana gibikana 4 p.m., (late) afternoon. keke no, none, not.
kauwana gikibwa'una sun clouds over & keke anafaiweya not sufficient, (he is) unable.
breaks through again, go in and out. keke ase'asekuya koyona fa'ina
kauwana gilutafadidigena sun shines gadvenuwanauna (I do not feel,have)
brilliantly. guilt, (my) conscience is clear.
kauwana givekuve'ine 9 a.m. keke fwaya exclamation of surprise (true!
kauwana giwahivekenana 2 p.m. - 4 p.m., goodness! think of that!
(early) afternoon. keke gadanuwahuya (I don't understand
kauwana kilekilele (weak) sun simultaneous reading,writing).
with rain. keke gavana indeed! not really!
kavakava (large-leafed) plant (grows by the keke gavana fa'ina ('not for anything but' - letter
beach and is rubbed on skin as protection or speech opener).
against sandflies). keke mo'a not indeed, none at all,
kavakavala stone-axe. definitely,certainly not.
kavakavala againe utalaweyaweyalina keke tamo none, nothing.
(you spoke,acted very badly: of anger). keke vaita doubtless.
-kavivila sink. keke yana wavita blameless, innocent.
kaviyuwa bone-marrow. kekelai (type of) seabird.

Iduna - English Dictionary 34


kekenai -kihaina (nuya)

kekenai (pink) hibiscus. -kibahina throttle, strangle, shake, break part of


kekesiyo spangled drongo. something in small pieces (of clay pot).
kelaha (small) stone, pebble. -kibakabakalina pull, pick to pieces (of bird to
kelaka clerk. From: Eng. nest).
kelakela (type of) fish (comes with the waves and -kibalebalena hold horizontally in hands (of
eats fish being cleaned at the edge). book), place hand or thing crosswise,across.
kelala (man's) purse, bag. -kibodaboda fix hole in thatch (roof or wall),
kelasi grass, glass, mirror, goggles. From: Eng. cover with hands (to try to hide - of private
-kelasi (go) spear-fishing (with goggles). parts of one's body).
(-)kelele (vb/n) (-yena). (commit) adultery (with -kibodana (kauwana) blot out (sun), enclose
someone) (involves sex act). (of underpart of house).
kelesi kuvi (type of) yam. kibona unsweetened, unsalted, bland, mature
-kelilina scratch (with something sharp). coconut.
kelose cross. From: Eng. -kibutuna edge thing forwards.
-kema court by chewing betel nut together. (-)kibwa (-na) (yana) mark of ownership.
kema (ana) (his) courting partner. -kibwadina stop up a hole.
kemakemana courting. -kibwa'ena touch something.
kemwata (type of) plant (crushed and used for -kibwa'ebwa'ena dye something in patches or
vane in body adornment - found in plains just the ends (of skirt material).
area). -kibwa'ebwa'ena touch something,someone
kenakenana edge (of cliff). lightly, nudge.
(-)ketowai (vb/n). gift (food or possessions kibwa'ebwa'ena speckled, mottled (of animals,
requiring payment (tutula) at later date), loan birds).
of money, debt. -kibwaina'ina swoop down and up with prey.
kevakeva animal meat (applies to fish and eggs -kibwatavilana tip out, (also fig. of liver) reveal
as well as animals), protein. one's inner thoughts.
kevakevamunuga prey, game hunted by dog on -kidadanina feel someone (of their skin).
a man's behalf. -kidalina (make) dam (with old banana stalks).
kevakeva'utuutuna furred animals. -kidewadewa ; -kidewedewena (get)
-kevana cover (of bananas). ready, prepare, tidy up.
-kevadamana cover over so cannot be seen. -kidobona break up with hands (of firewood,
kewala (eastern black-capped) lory, parakeet (red something long).
breast, black back and beak, yellow feathers in -kidona ; ena hold tightly.
wings). -kidonena press into mound of soil (of yams),
kewala'ofadi (double pitch roof: called baleki press with finger.
now). -kifanina misunderstand, misjudge, think
keyahu (edible) greens. something about a person and later discover it
keyaku coconut cup with handle. was not true, take one thing when you meant
-keyana remove skin,shell (of nuts, peas, eggs). to take something else.
-keyataluna shear (of sheep), remove skin. -kifatumina carry lots of things (in hands).
keyatau grass (type used for perfume). -kifihaga hit with hand (of fish to stun them),
-keyavina hollow out (inside of log for canoe or grope with hand (to find things in bag).
drum). -kifihana grope for.
-keyova break up (new ground for gardens), -kifisifisi'a knock (on door).
plough, turn over the soil on top. -kifuwana squeeze with the fingers (of something
-ki'afuna steal, rob. blown up so that it pops), squash with fingers
-ki'amo'amona mould, fashion with the hands. (of eye), poke with the finger (of eye), squeeze
-ki'amo'amovekalivana mould with hands sickness out of someone with enlarged spleen
and make a man. (kwada) (green berry of wild passion fruit is
-ki'avana grow beyond (of yam on climbing popped near area of kwada).
stick), (go to) take hold of something not there -kigavina tuck into (skirt strings into waistband,
(since it has fallen down or been removed). something small into wall).
(-)kibababala (vb/n). save, rescue, defend, (go to -kigegewana peel off (of dry skin or scab), gouge
the) rescue (of man attacked in fight or by a out (of eyes), scoop out (of food from pot,
pig carried away by current), salvation, rescue, coconut from shell).
defence. -kihabuna pull off bits with fingers (of husk from
-kibabuna drop something. coconut, weeds from ground).
-kibagogona snatch up in 2 hands, scoop up. -kihaina (nuya) tear up (of paper, cloth) (skin).

Iduna - English Dictionary 35


-kihawahawa -kive'abokakaina

-kihawahawa read, count, turn over pages. -kililimuna clean (of lamp, yard).
-kihegehegena wipe hand on something. kiliwauma (greenish-black) stone (used for axe
kihi key. From: Eng. and adze), stone axe.
-kihina pinch, (to) open a locked box,house. kilo spear moiety dance.
-kihinena break food with hands. kilolokena spinster, bachelor, woman without a
-kihobuhobu grip with hand and move hand husband (can include widow).
down. -kilomwanina mix with other people.
-kihobuye turn down (of lamp), lower (of -kilotoma knock with hand.
reputation), bring down upraised hand a little. kilowa rejection, divorce.
(-)kiholiholi (vb/n). accuse, blame, charge -kilowehegehegena break off relations with
wrongly, (make rushed) judgement, someone (has finality).
accusation, blame. -kilowena reject, discard, not want, refuse,
-ki'ilovena let go from hand, leave something divorce (action taken by man).
behind. kilukilumina striped, written (name).
kikaiwabu glory, importance, high status. kilumina image, idol.
kikaiwabu (babi ana) treasure, important -kilumina decorate, (put) pattern on (of house,
things (of the earth). person, bird, write.
kikaiwabuna (kaliva) important (man). -kiluvaluvana try, test something with the hand,
kikaiweto (hard,grey) seeds used for necklace flirt, tempt to adultery.
(like Job's tears). -kimonayena buy with it.
-kikamakamalina dye. -kimonena buy.
-kikawokawowo touch someone forcefully (in -kimonevedamanena sell, trade.
anger), take without asking (i.e. stealing), -kimuhumuhuna break in small pieces.
work as usual disregarding the Sabbath. -kimwanuna poke and cause to fall out (of teeth).
-kikehina split with hand (of firewood). kinafwanafwalina spotted (of bunebune egg).
kiki'afuna thief, stealing person. kineweli dragonfly, helicopter.
kikibahina strangled. kini king. From: Eng.
kikidewadewana ready, prepared. -kino'ono'ona play a tune (on flute by fingering
-kikikakikaki pluck out of water (of fish by bird). holes).
kikilatowatowa washing ceremony (for making -kinunumina bend.
person invisible in battle - done to boy 7-10 ki'ona (new) sore, scar (of nailprints in Jesus' hands
years by father or grandfather). and feet), spot (of lime or ofu on cheek of
kikinina (two small parallel bones in back below spear men).
waist). (-)ki'o'o (vb/n). urinate, urine.
kikiwayagauna tiny, (very) small (of coins -kisefuna dip hand in water.
only). kisikisi (type of) ringworm.
kikiwena small, narrow. -kisi'onina tap (person) with the finger.
kikiyawe (large) tree (manubutu builds nest in). kita guitar. From: Eng.
-kikokoko sweep away with hands. -kitagona (u'una) hold (head) in hands (for
-kikowana break stalk leaving 'hand' behind (of headache), hold down (hair) with hand (to
fruit or tuber). prevent being taken by person or wind).
-kila'ana open (child's mouth). -kita'uta'ulena hold in covering (of betel nut
kilagalaga number. wrapped in leaf, of something hot, with hot
-kilagana count, number. pad).
-kilakahi turn up (of lamp). kito (crested) lizard hawk.
-kilakahina hold up high (of hand), exalt, lift up -kituwana squeeze out something (of ointment in
(of person). tube, of juice out of hole in fruit).
-kilakalaka grip in hand and move hand up. -ki'umina hold something in clenched fist.
kilibowa (blue-tipped) staghorn coral (of kilikili). -ki'uwa-kawowo screw up in hand (of string
kilihogaleya (area of sea where the sun rises in without untangling and winding it, of piece of
mid-year so used to refer to yam season). clothing unfolded).
kilikili blue dye (from tree with blue,black bark and -ki'uwana (ga- -ku) clench fist with nothing in
white inside), staghorn coral (baked and it, curl up (of possum).
crushed to powder for lime). -kivaina pick out with fingers (of weevils from
kilikilili (very thin mohamo) yam. rice).
kilikilina thin, shrunken person, slim (of waist), -kivalaveba'una pile up translation (instead of
slender (of snake's tongue). checking as we go).
kilili pumice stone. -kive'abokakaina (make something) bigger.

Iduna - English Dictionary 36


-kive'alikana -kiveyagena

-kive'alikana (cause) death by handling roughly great, magnify.


(of young animals by children). -kivekokobuna (nimana) cup (hands).
-kive'ase'aulolona (cause) pain,distress to. -kivekoyona mistreat, persecute, wrong, spoil,
-kive'asekumago (make) strong in spirit (no fear corrupt, (make) bad, desecrate (of God's
or shame). Spirit).
-kive'avikauyena arrest secretly. -kivelakahina enlarge (of gardens).
-kive'avina grip, arrest, grasp firmly, hold fast (of -kive(live)lilina edge way through narrow
men in a fight to stop them, of animals and opening.
things). -kivemahalina enlighten, inform, (cause to)
-kive'awagagalina (cause to) grow (of garden understand (often resulting in change from bad
by God). to good).
-kivebafitaisoyena baptise someone. -kivemauna (make something) fall (of stack of
-kivebalana stop,prevent from going,doing, get things).
people to do different work than told to do, -kivemididina (cause to) stand upright, hold
take something marked for someone else. perpendicular.
-kiveba(veba)dona weave thickly (of skirt). -kivemogatalina (cause to) appear, (cause to be)
-kivebelona (mau) bend round (nose shell), (a revealed.
piece of bone,steel i.e. bend it yourself). -kivemuliyena pass something behind your back.
-kivebe'una drop from hand, (make something) -kiveniwalovina (ase'asena) (give) peace to
fall (of mud wasps breaking out of nests). (cause liver to be still).
-kivebevebeyana (make) flat. -kivenuwavilana discipline.
-kivebida (work) sorcery with help of evil spirit -kivenuwavitana distress someone, (cause)
causing blockage of the throat. heaviness.
-kivebogina (mala) do something until dark. -kivenuwayamumuna cheer, reassure, (cause to
-kivebutana (make) wet with hand. become) glad.
-kivebuvebutana sprinkle, baptize. -kivenuyana (tauna) disguise someone
-kivebwanenena defile, (make) dirty (morally (oneself).
and literally). Variant: -kive'ovalima tell off someone (to whom you
-kivebwanebwanenena. have often given gifts), quarrel fiercely (cause
-kivedawaliligina set right, (cause to) shape up. to vomit (lit)).
-kivedigagina (nuwana) (give) pleasure to. -kivesivesigigina spray (of medicine).
-kivedivedidina (make) safe. -kivetabona (cause to) grow.
-kivedubana ; -kiveduvedubana (make) kivetabovihila castration.
cool (of hot food for baby), (make) wet (of -kivetabovihilina castrate (of pigs, dogs - also
ground, sprinkle using hand). men).
-kive'enoyakahina (babi) (work) sorcery by -kivetafwailina squeeze something out (of tube,
which planted garden is turned under so that juice out of hole in fruit).
no food is to be found, only soil. -kivetolena convulse (shaking, falling to the
-kivefaiwalana (make) strong (of person). ground, talking nonsense).
-kive(fave)fanina (make) stupid, (cause to) -kivetoyogina strengthen.
convulse. -kivetubugina (cause to) increase,grow.
-kivefosena hold,bind one thing to another by -kivetuvetulu (make) cool.
hand (of swiflet's nest to rock). -kivetuvetununa (cause to) understand clearly,
-kivefotana stick something together (with glue). inform, instruct, explain (of customs and
-kivegiveginana (make) hot. language).
-kivegovegouna roll up a leaf for a container to -kivetuwaina (make) old,obsolete.
put something in. Variant: -kivegowana. -kive'utuna grasp, feel and grip.
-kivehalili pluck off (of clothing). -kive'uve'una choose,select best ones, (put in)
-kivehelolona (wehi) pour a little, drain small order.
amount of liquid (used of God causing rain to -kive'uyuyuna darken.
fall). -kivevatuna (ase'asena) encourage, (make) firm
-kive'ihayana (make) easy, light (of work). of heart.
-kive'ivaguna (make) new, renew. -kivewana'afuna put together (after breaking),
-kive'ive'itana disturb (from sleep). close (basket by holding two sides together).
-kive'iyohoyohona nullify, (bring to) nothing. -kivewowomumuna (put to) shame, (cause to
-kivekabi'ona (make) small, diminish. be) embarrassed.
-kivekelosena crucify. -kiveyagena hold,place straight or edgeways, not
-kive(ki)kaiwabuyena glorify, (cause to be) flat.

Iduna - English Dictionary 37


-kiveyamumuna -kowana

-kiveyamumuna (make) good, (turn into) good -kokodi round up (of hen to chicks), sweep away
(of evil). (of flood).
-kiveyawayawana (make) alive. kokoi ; kaiwekuku (type of) evil spirit (of
-kiveyemaunina (cause to) appear, come out of, ancestors).
(cause to be) seen. kokolibuwa (small) kingfisher. Variant:
kiveyemu appearance, production (of object). kaukaulibuwa.
-kiveyeveyegana purify, (make) clean. -kokona scrape away by hand (of rubbish in
-kivilana translate, turn around, turn over to other gardens).
side (of object). kokova (yana) jugular vein (thought to be
-kivilavila turn from side to side (of hand action located under arm or both sides of body as
indicating 'no'). well as neck).
-kivilavilana observe ways, reverse. kokowa gutter, water race.
-kivilona twist, wring (of clothes). -kolahegena wash away.
-kivinulina plait rim of basket. -kolana wash (clothes, hands, objects).
-kivivilina twist by hand, screw (of screw or kolawa (red-mouthed) emperor-fish.
screw-on lid). -kole wriggle, struggle to get away (children, fish
-kiviviyena (u'una) change someone's mind. caught by hand).
-kiwal (-ena) (bwana) spit (phlegm). -kolekole toss and turn (in sleep,bed).
kiwala ; (ina) spittle (his). -kolekolemahala toss and turn till daybreak.
kiwali (top shell). kolikoliyana (full of) sores.
-kiwalina spit (through floorboards), twist around -kolina scrape (of bark of tree with something
(of skirt band, of wire of fish trap). sharp).
-kiwalitagona spit on someone. koliya sore, wound.
-kiwanawanahina (gahe matana) sum up (-)koloha (vb/n). (be a)widower, widower.
(main points of speech). koloma grasshopper.
-kiwayauna (be) fretful (of child after illness). kolukoluna plucked or fallen (fruit).
kiwikiwiwi (type of) plant. -koluna pluck, pick, gather (of fruit. Also used of
kiwiwi perfume from mountain plant, sandpiper plucking child from the breast and taking it
(white bird with black on its back, inhabits away).
creeks). koluwa surprise, admiration.
kiya (little) girl (term of address). -koluwana exclaim in surprise or admiration.
-kiya'alina (cause to) mature quickly by magic koma comma. From: Eng.
herbs in food. koma (guwama ana ababayauma)
kiyabu (large) mushroom. (circular) fishing net (elongated and with no
-kiyakahina pull out by hand (of something trapping device - used only in mountain
hidden in ground). streams for small fry), butterfly net.
kiyakiyabu frothing mouth (bad spittle), (small) konawabou (small female) wallaby.
mushroom (like fungus growing on trees konekonena naked.
which is luminous in the dark), mushroom- koniselo Council, councillor. From: Eng.
like coral. kota perfume from mountain plant.
-kiyatayatana weave thinly (taking only small kotu court. From: Eng.
amount of skirt). -kotu(-yena) (go to) court (with,for it).
-kiyauna undo with fingers (of string). kouko budgerigar.
-kiyau(yau)ga (nuwana) open the mind to -kova'awafatafata call out loudly, yell.
understand. -kovabala call across a river.
-kiyavalina break in fingers (of something soft). -kovadadana call across (the sea, mountainside),
kobu (na) (soft) shoot at base of leaf (often used call all around.
in cures). -kovadona call,cry out loudly.
kodukodu (type of) frog (small). -kovaluku call in the bush or up,along river (one
kodulele disaster, epidemic, famine, war resulting to another).
in many deaths (used of measles when -kovaluwafana call and choose someone.
resulting in death, of big wind thought to be (-)kova(na) (vb/n). call, shout.
bearer of sickness so men hide, of moon when -kovavaga'auhidi call to assemble.
thought to herald period of sickness). -kovayali call down river,downward direction.
-kohina (kunava) disintegrate, slide down (of -kovena call him (in sense of his name).
landslide in rainy season). kowakowana weak (of people) (physical).
koiko (see egana) nickname. -kowana break off from stalk (of pumpkin, yam to
-koina scratch. be eaten).

Iduna - English Dictionary 38


-koyo (yena) kwaboye

-koyo (yena) (go) bad, (do) wrong, deteriorate, objects).


(be) spoiled. kukuwana (-diyao) go to different village with
-koyo'ima'ima (act very) wickedly, (persist in) much livestock and possessions, rich.
bad ways. kukuya peacefulness, peace.
koyokoyo'avana (very) poor. -kukuyedi calm someone down, (be a)
koyona bad, wrong, evil deed, sin. peacemaker, stop a fight.
koyona -seyemayemaunena point out wrong kukwauhina black, (dark) blue.
things. kulameda (type of) tree (used in cures).
kubama (worsening of illness caused by relative kulele flute (trumpet, clarinet).
of sick person who lives in same house kulikuli scabies.
sleeping elsewhere instead of coming home: kulikulina (covered with) scabies.
ginauda). -kulina light (a fire).
kubuku (see tubuna) (my) grandparent,child -kuliyabelina blow fire (red embers).
(recip). -kulu (tagana) (be) obstinate, (be) deaf to
-kudana chew, bite into, take a bite of. instruction.
-kuda'afuna steal and eat it up. kululubawe (type of) fish.
-kuda'alagagana grip in beak (of bird). kulumo (black) ant.
-kudadibuna bite a hole (in man's head). kuluna (tagana) obstinate, stubborn (lit. blocked
-kudadobona rip off a large piece (turtle ears).
flipper) (could be all of it). kumaga hermit-crab.
-kudafuwafuwana crush with the teeth. kumagina sturdy, mature, strong, stiff (of grass,
-kudagolohina bite off a small piece,the end of floorboards, of food not ripe,mature? or soft).
(turtle flipper). -kumana (get) strong, mature, ripen (of yam vine,
-kudahinehine shred with teeth, bite into small coconuts, food, baby bird).
pieces. kumani friend (term of address).
-kudakakamina bite at and miss (of reef heron kumina chin.
missing a fish). kumina gihobe'uwana (he) tensed his chin,
-kudaluvaluva taste. (sign of) remorse, frustration and nuwakoyo.
-kudata'ula eat two kinds of food together (esp. -kumulina bury an object in the ground.
of veg. and meat). kumwalai sweet-potato.
-kudatuwana bite and make something come kuna punting pole.
out of skin. -kuna push stick in ground or water, punt (a boat).
-kudavaina get hold of with the teeth (of kunava landslide, cliff face.
medicine man retrieving 'rubbish'). kune (type of) banana.
-kudave'avina hold in teeth. kusebo (special) friend, soul-mate (relationship
kudave'avina clip (paper). between men and between women formed by
-kudavedamana inject by bite (of snake sharing twin kernels of betel nut and involving
poison). taboo on speaking each other's names. Term
-kudaveyagena shoot past (of fish after its of affection between husband and wife like
prey). 'sweetheart').
-kudayadayaga (kauwana) ( sun becomes -kutulutulu (kauwana) (be) eclipsed, cool
golden or rosy (of sunset, also effect of bush down (of sun's heat at 4 - 5 p.m. when less
fire smoke on the sun). See: . strong or burning).
-towadayadayaga). -kuvebelona warp (of timber in sun).
-kuduna close (of door), cover up (of water in -kuve(sive)sililina melt (of fat in pan), sizzle (of
pan). frying noise).
-kudubodena shut up for night without food kuvi yam (one of two generic groups).
(police). kuvi ana aiyala yam harvest.
kudukuduna closed (of door). kuvi umagigi (generic term for yams handed
-kufolefolega (make) holes (of fire, knife). down by forefathers).
-kufolena (kauwana) filter (of dappled -kuya -meya (inflects for each person, occurs in
sunshine in woods). isolation as pronoun and following nouns,
-kufuwana melt in the sun (of ice). phrases and clauses).
kuga stone, rock. kuyakuya (kaliva) handsome, good-looking,
kugakugana stony (of ground, fence). beautiful (of man).
(-)kuke (vb/n). swing (for children, of birds). -kuyana chop off (branches of tree, palms).
kukuna skin of betel nut. kuyau chief, (most) important (Drum man).
kukuve'ana big, plump, chubby (of children and kwaboye (eel-tailed) catfish.

Iduna - English Dictionary 39


kwada -kwedana

kwada (enlarged) spleen. kwamana kabisona unimportant person (fig),


kwadakwada crumbs (falling as you eat), (little) small baby (lit).
bits of rubbish. -kwamanamunuga (cause) abortion.
kwadakwadana dregs, fragments, remnants kwamaneya (youngest) child.
(refers to very little left in container). kwamayoku woman. Variant: komayoku.
kwadava barracuada (bites men). kwame clam shell (female), trough, (pig or dog's)
kwadudu cold (of weather, person feeling cold). eating dish.
kwadudu tutumina ice-cold. kwana man, native of.
kwadukwaduduna cold place. kwana'imolata (idiom for skilled) fisherman.
kwadulele god, one existing forever, Supreme kwana (mi) Bwaidoga (a Bwaidoga man).
Being. kwanakoyokoyo (poor) man, (bad) man.
kwafilina skin (of fruit, plants, animals), bark (of kwanamiyawalawala'a man of the
tree). bush,field.
-kwage crow (cock), grunt, snort (pigs), screech kwana'oya'oya man of the mountains.
(parrots). kwanatubu'eya only son.
-kwagefolena (be) dictatorial, (continually use) kwanatubulakahina (sg) young adult male
strong talk (to get people to do their work and (usually unmarried).
do it well so they have large gardens, plenty of kwanatubulakata (pl) young married men.
livestock, a clean village etc.). kwanawe'owe'o (small) child.
kwagekwage (type of) fish (? mackerel). kwanava scales (of fish) (its scales). Variant:
-kwagekwagena (tagana) shout and pierce kwanavina.
someone's(ears). -kwanavina descale (fish).
-kwagekwageyena (kick up a) fuss, (make a) -kwanena spear on a knife or fork (food out of a
commotion, (be) insistent. dish).
kwageyeta (type of) tree, (one who) insists on -kwanefolena puncture, poke something sharp
doing something (of people). into and make hole.
kwahana (wowona) lazy. -kwaneyalana dig around with sharp tool
kwahikwahi (type of) vine (used for armband). (posts at base to see if rotten).
kwa'iba (bark of tree used as) G-string. kwanigo nail.
-kwaibala glance off in opposite direction (of kwanini tablets. Variant: kwinini.
something thrown). kwanou (grass) overhang at bottom of gable of
kwaisalu mouse, rat. house.
kwaita parrot (red-sided eclectus parrot). kwasi tadpole.
kwaiboyala (red) parrot (kwaita - female). kwasikwasi bush-knife, machete.
kwaikwa'ita (small green) parrot with red kwatauta (large) cooking pot from Amphletts.
beak. -kwauhina (get) dark, (get) black.
kwaimataga (green) parrot (kwaita - male) kwaulamiyanagi plant like orchid (with round
(plunders gardens). orange flower - attaches to trees).
kwakwadi (kevakeva) smoked meat, fish. kwauna back (of person, animal), (the) outside of
kwakwamu spider. something.
-kwakwana (become) stiff (of old pandanus kwaune (at the back of (i.e. side of house), (on the)
leaves, starched clothes). outside).
-kwakwa(na) pick up, gather (of fallen fruit, of kwaune gilaufofo (idiom for) child born after a
lice from head, cowry shells in sea). particular child.
kwakwau tiger-shark (on surface of water). kwavakwavana ignorant, stupid, illiterate.
-kwala (gi-) go bad,off (of food because kept too kwavikwavi yam (kuvi type).
long). -kwaya (sing in) choir. From: Eng.
kwalala (labiya) sago leaf. kwayakwaya (type of) pandanus tree.
kwalana (gone) bad, putrid, kept overnight (food). kwayakwayana white (objects, people).
kwalauta bush-fowl (common scrub hen). -kwayana (become) white.
kwalilita (small swamp) crab. -kwayanuwanuwa (become dazzling) white.
kwalimo (-na) vine (on which shells are strung kwaya'oda (large root like tapioca which is
used for making lata). chewed and spewed out).
kwalu cockle-shell (used for weights on fishing kwayatala (type of) (sugar) banana.
net). -kwayena distribute (all) a person's possessions.
kwalukwalu cockroach. kwayeuta crayfish, lobster.
kwamana child, (small) boy or girl (also used to kweda (garden) storage house (for yams).
refer to unborn baby). -kwedana eat unripe fruit.

Iduna - English Dictionary 40


kwedavi (-)laka

kwedavi (miniature) possum. kwelukwelulu (gilakaviku) goose


kwekweu crayfish. pimples,bumps (come up on me).
kweli song, hymns. -kweluluku (cause to have) goose bumps (of
-kweli sing (of hymns). anger).
kweli ana aba'iveyamumu musical instrument. -kwe'u go out, die (of fire).
(-)kwelidavadava (vb/n). sing praise, praise -kwe'una extinguish, do away with (of dreams,
song. magical powers, sorcery).
kwelikweli magic (for breaking spell or achieving kweyo taro.
success), singsing (of church music and of kwikwi (type of) banana.
magical formulae). kwinini,kwanini (Eng.) tablets, pill.
-kwelina cure by healing magic. kwiu (gesture of) crooked finger signalling a lie.
-kwelive'u'ula sing after someone, take off -kwiuna (gesture with) crooked finger meaning:
someone's singing. tell a lie, come for nothing (to my house).

L - l
-la'a(na) open (of mouth). laganina branch (its).
laba catapult, shanghai (used for killing birds), -lagawenona miss out, pass by, leave out.
rubber. -lahalahaga (make a big) noise (of crowd excited
labagolota dividing wall (of camel's stomach). or angry).
labaka (2 lengthwise) poles that hold the yam -lahalahaga (nafona) (yawaina) purr,
bins. breathe noisily, wheeze.
-labalaba baby-sit. lahi grave (in ground), hole (in ground).
-labe(labe)waviyo fast, (go without) food (after lai reef, coral.
someone dies, of abutu). laibida mustard root, leaf or fruit (chewed with
labi fireplace (stones, usually 3 in number or grid betel nut).
mesh to keep pot over fire), oven. laibwaka (kuga) (stone of the sea), coral.
labilabi sucker fish (clings to other large fish and laibwalaibwakana stony (like treading on
underside of boats). coral).
labilabi (kaliva ana) (idiom for child who laifota (matana) nimana (of man to woman)
continually sits or hangs around close to his held fast.
father). laimaga baler shell (voluta ruckeri (10c))
-labina upset, (cause to) lose composure, good (sometimes cut as shell ornament for neck or
thoughts (used of people trying to tell cargo earrings).
people where they are wrong) ? laimwako seabird like gannet or marsh sandpiper
labu'eta (river) crab (considered bad meat, crows (black & dk. brown with speckled white in
eat it). wings).
(-)lada (vb/n). smell, stink (of bad food, oozing laisi rice, egg of red ant (looks like rice). From:
sore). Eng.
ladaladana smelly, stinking. laiwahi (type of) tree with small edible nut (. See: .
-ladina (make) incisions, scratch, etch, engrave (of lawahibwaibwa).
patterning tutula with shell, of writing). laiyava (type of) tree.
ladiladina incised, patterned (of decoration on laiyoni lion. From: Eng.
pandanus leaf wall). laiyowa (expanse above the) sea, (middle of the)
lafilafiya sago frond of palm (for house materials). sea where no land can be seen, (the deep.
lafu raft. From: Eng. (-)laka (vb/n). go up, ascend, climb, rise up,
laga measure, size. ascent, ascension, height, climbing of, rising.
-lagana measure, (make) payment of exact -laka'ela arrive involving ascent, come up, rise
equivalent of gift received involving (of water).
measurement by string or vine of width, height -lakata grow up (of child), increase, (get) big (of
etc. illness, knowledge).
-lagatamo'aina (make) equal with. -lakata-mo'a (become) adult, grow very big,
laga shell (lambis scorpius (15c) - strombus become widely known (valeyana).
sinuatus (3c)), starfish. -lakavena put up on top of, build up (off
-lagalagana fork (of tree). ground) (of house), pull up (of net on to
lagafouna forked branches. shore).
lagalaganina forked (of branch). -lakavina climb, go up (of tree), come up on,

Iduna - English Dictionary 41


lakahina lau'u'ita

appear (of skin disease). one by one to roof batons).


-lakayemu arrive, appear, arise, happen. -laufafa curl, twist around (of snake on hand or
-lakayemu velemo'ena (be) fulfilled. stick).
lakahina big, great, large, old (of people). (-)laufata (vb/n). pay-back, recompense, reward.
lakahi-mo'ena biggest, (very) big. -laufewa lift up.
lakahidiyao big men, old men, influential men. laufifi circle.
lakakama (type of) (eating) banana. -laufihaga grope, feel for (due to blindness or
lakalakavina ; magigina angry countenance. poor eyesight).
lakita arm-shell made from trochus shell (worn by laufuli four.
women). laufuyo feast for roofing a house.
lakolako (orange-leafed) plant. lauga (single) cross-rafters (tied to legi).
lakulakutana shy, quiet, reticent (of girl who -laugadadana fly round screaming (of bats).
doesn't show off in front of men). -laugana ; -lauga (pl) weave, make a skirt.
lakulakutana shy, quiet, of few words. laugaviya warfare, military activities.
lala (type of) fish. laugiwa boring (of hole).
lalafa (ana) width (horizontal measurement). laugiyo hunting.
lalafana broad, wide, (multi-fingered) leaf. laugiyo (upright) peg holding bai.
lalakau (stormy sky, dark clouds, thunder, laugolota cross beams, heading, title, cutting.
lightning: not well known). (-)lauhabola (vb/n). singing of men to make a
-lalana stretched open (of hole in nose). person better (can go on up to a month) (done
lalau heated vegetable water (without coconut), in the past).
heated water for bathing a sore, hot drink. -lauhali (scratch into a) heap. Variant: gilulauhali.
lalava coral tree. lauhanaga (N. east) wind, wind from the sea, wind
-lalavagahina keep open, apart by stick (of mouth from the east.
of fishing net). -lauhilo incline head backwards to see.
lamohiyana brother's wife (M speaking), wife's -lauhina embrace, hug.
sister, wife's brother's wife, husband's brother, lauhiwaga (large) food-gift at dance (term used by
sister's husband. elders).
lamufa lamp. From: Eng. lau'ita vision.
laoga (type of) grass. -lau'ita-mo'a (see a) vision (waking).
la'ova ; la'ovina property of deceased person -laukado dance in triumph (used of triumph in
(including dead man's garden produce). war).
-lasita rust. From: Eng. -lauku plant something by making a hole in the
lata fishing net (made of two crossed pieces of ground.
cane with handle to hold net - used from -laukwaya (become) white, pale (of sore).
tolama in mangrove swamp). -laulakata use stick to take weight of heavy load,
lau'age ( lesson, instruction, encouragement. See: . lever.
enohega). laulakata (u'una ana) pillow (for the head).
lau'awa doorstep, threshold. laulaugina (gufa) (idiom for) alcohol (hitting
-laubaiwa visit (during the day, does not include water).
staying the night), (casual) visit on the way to laumamala sermon.
somewhere limited in duration. -laumamala (-edi) talk to crowd, preach, (give)
laube'u flat land, plain (used of town). address.
laube'umanata flat area without any mountains. laumata cursing, accusation of misdeed (in front
laube'uya (on the) plain (of fat coastal strip). of everyone with intent to cause shame).
laubo (small brown) beetle. -launa hit, beat (person with stick).
lauboboga break many, cross-cut (of coconut). -launa (halana againe) tear open (with tusks).
-lauboda watch, wait for, wait expectantly. -lausisi hiss (in dance, to call attention, to scold).
Variant: gilulauboda. -lautafi (isisi'u) cut grass using seraph (of group
lauboda (ana) decoration, ornamentation (of of people).
skirt decoration from dye). -lautaina pull (of fish line, etc.).
laububu (big) bamboo. -lautoli enquire.
-laudauna dig up to loosen soil and re-cover roots -lautomu (n ; v) sign off, (be) paid off, (give in)
(to enable roots to go down). notice, quit work (of men at plantations).
-laudeli (hi-) go together. lautowona (Bw) feeling.
laufa (method of) thatching. lautufa nest of possum.
-laufana string up on poles (refers to aihalu), -laututuma (get) cold.
thatch roof (by lashing small sheaves of grass lau'u'ita (type of) snake (long and eats chickens).

Iduna - English Dictionary 42


lauva lokoloko

lauva (a) long way, distance (used of height, depth suffix must agree with person of subject).
and distance). leme (Bw) help, assistance.
lauva lakahina ; tunugina (a) long time, (of) -lemena (Bw) help, aid. See: . - Velugana.
long duration. leta letter. From: Eng.
lauvalauva-mo'a (a very) long way. -leuna surpass, win, have most.
-lauvisi select the best, put things in order. leuwa (type of) banana (in galo category).
lauwafa choice, election of. leuwa'adihumwadaga (miniature) sea-crab.
-lauwafana speak for something desired (for a -levana singe (of hairs, bristles of pig), heat in
wife, for a thing in someone else's possession). leaves, heat over fire.
-lauwaina part, open. -lewakuduna cut off top of tree.
-lauwaku (spear moiety dance). -lewa(lewa) sway, rock, wag (of dog's tail).
-lauwali grow up against. -lewana start to come (of wind), swing something
-lauwatu call pigs (e..e..e..). to and fro.
lauwavina driving,casting out. libu climbing stick for yam vines.
-lauwavina drive away many (of dogs). lifi sheet, covering.
-lauwaye throw things out house in anger. -lifina cover, clothe.
-lauwoi paddle (of turtle). -lifitagona cover completely.
(-)lauyabu (vb/n). complete, completion, end. -li'ina grate.
-lauyaina treat badly (of ward who is given poor likelikena purple, (dark) blue sheen (of bulibuli,
food, heavy loads, many beatings). bird, flowers).
-lauyaina (make him look no good - of clothes -likwana shake.
worn). lilikuya be gadamununa (desire to take
-lauyalana dig to loosen soil and cover roots. revenge but frustrated unable to do so because
lauyavaga spying. far away).
-lauyawe wave in the hand. Variant: -lauwahi. lilina side (of house, objects).
lauyawela destruction. liline (at the) side of, next to, near.
lavilavi (ya) afternoon (in). limahalina sea-bay.
lavina (mala) (gi) (become) evening. limomo (dust-coloured) insect.
lawahibwaibwa (type of) tree with large edible liu oarsman's seat in boat.
nut (. See: . laiwahi). (-)li'u(li'u) (vb/n). shake (of object, ground in
lawana wife's father, wife's mother, daughter's earthquake), (have an) earthquake, earthquake,
husband, son's wife. tremor, shaking.
le'ana (matana) squint. -li'uvekavivilina shake and sink out of sight.
leba (old) adze. -li'uyavalina shake and break up.
leba labour, (paid) work. From: Eng. -li'uyawelina shake and destroy.
lebolebo (clear) sky (with few clouds, blown by -livihina separate one thing from another, divide.
winds). -liyadonena lean heavily on.
lediyo radio. From: Eng. -liyana fix across (of shelf, table, flooring, decks
lefadi leopard. From: Eng. on a boat).
lefo waves. liyatagotagona floor joists.
lefo butuna gilaulauga roaring of the waves. -liyave'avina lean heavily on.
lefo (English left right ; left) march. -liyavefosena jamm, crush against (of fish against
legi kunai grass, kunai roof. coral).
legilegi (type of) fish (gudgeon). -lo'a (get) stuck, (man caught in branches of tree,
lehaga sea, salt. fallen branch in tree).
-lehona take unlawfully, without authority, rob (of -lobakina (make) firm so cannot be shaken when
ruler from lesser person). temptation comes.
lekaleka (young) taro. lobama heaven, sky.
lekalekana scraps of food. lobama ana tovenuwa'ata angel (heaven's
lelega sandbank, sand (sea-washed forming ridges). messengers).
leleleya (the) same (of appearance of things). lobama ana tovenuwa'ata angels.
-lelevilana spread throughout (of smell or noise in -logita long to do something.
a place). lohilohi (recurring) boils.
lelewaka (split) pod of coconut (covers loi family, genetic kind, lineage group.
kakaiyona). loka famine.
lelewalawalagiye grass with long burrs. lokabudubudula (very severe) famine.
lelewalewa unsteady, moving. -lokana lock. From: Eng.
-lemana take away, snatch (involves force) (obj. lokoloko things, possessions, cargo.

Iduna - English Dictionary 43


lokolokofou -lugawalihilihi (gi)

lokolokofou treasure, precious thing (of traditional -lubodana close (of book), (make) special, (very)
wealth & property belonging to medicine nice (of person's dress, of decorations of a
man's craft). house, of Sunday), (be) suitable,acceptable (of
lokolokonina miserly, mean (have lots of day suggested for a feast).
possessions,yams and keep them to himself). -lubodena watch.
lokuba (type of) fish (black, found in lubu covering, lid.
pools,swamps near beach). -lububuwana arrange in a stack (of wood for
lokwahi taro leaves used to make soup. fire).
loli lolly, sweet. From: Eng. -lubulubuluma divide out pieces (of animal
-lolo (tell a) lie. caught in a hunt).
lolovana poles for seats in canoe. -lubuna cover up, put lid on (of saucepan).
lolowa shelf. -lubutubutu knock (at door).
(-)lomu (vb/n). anchor. -lubutuna brush off (of dust from arm, of Kulele's
lomwanina flecked with (of bird). disguise).
loseyanina representative of someone sent on his -lubwaitu'a (become) blunt.
behalf, ambassador. -lubwekobwekona (modawa) beat (drum) not
-lotomina bump into something. knowing rhythm (of youngster).
loulou morning glory (convulvulous). -ludabudabu (wear long skirt for) mourning.
loulou (Bw) shell. -ludaka (form) buds.
-love (gi) hang down (of banana fruit). -ludakidaki (move,work by) torch,lamp light,
-lowoga depart, set out, leave. (go) night-fishing.
-lowogena go out with. -ludaledalena hang down below (of beads below
lowogina (his departure). pendant).
lowolowogina shut, closed. -ludamona (become) dry (of grass ready to be
-lowo(na) (matana) shut, droop, (get) sleepy burnt).
(eyes). -ludauna (become) rotten (of tree stump).
-lowona (yauna) (gi) jump in fright (he). -ludedebwau call along the trail.
-lu'afo'a charm (yams). (-)ludigadigaga (vb/n). (become) sweet,salty,
-lu'afuna hold something big under arm. (fig) (be) sweet for, desire (of mind, eyes),
-lu'afu'uneunena (hi-di) appear suddenly as if sweetness, attraction.
from nowhere (they). ludobodobona (be) starving hungry, clipped,
-lu'ageyena encourage. staccato (of speech).
-lu'aihaya (become) easy. -ludobohegena break off and throw away (of
-lu'ailele edge into (of fish into trap with hand). branch of tree).
-lu'aituhana mark specially for someone. -ludobona break on or by something.
-lu'alata sing (sing-sing. -ludonena (ofane) move, heave itself along (of
-lu'amalalaga throb, pain (of head). turtle over sand).
-lu'amuvedamana vanish (of person under -lufalifali (make) payment to man who looks after
water,of spirit). gardens in owner's absence.
lu'anu'anunuyana transparent (of glass). -lufasikesike hop on one leg.
-lu'atugena slap on the face. -lufave'alikana choke (of thorns to plants).
-lu'avala shoulder. -lufavefosena bind together with string.
-lu'avala'eya(eya) carry on shoulder (rather than -lufifina (draw a) circle, cut round.
in basket). -lufolena pierce holes in.
-lu'avatagona look down on from a height. (-)lufolofologahi (vb/n). rearing animals.
lu'awabolubolu stirring up, disturbing of (of -lufosena put in basket.
water). -lufuwana bang against to break,crush.
-lu'awayayaga sting (of sea water on sores). -lufuwana (agona) kill by hitting the neck with
-lubaiba put in the bai (crosswise logs for yam something.
terraces). -lufuwana (foudi) hatch, break open (eggs).
-lubaibodana close off with bai. -lugaga (gi) pour (of rain).
-lubaikuna (giyo) pierce in upright position (of -lugana (make) wet (of rain).
spear in turtle's back). -lugavina put between two things where held
-lubakabakala ; -ina chip off (of stone, shell). securely.
-lubalena (babi) (make) terraces. (-)lugaviya (vb/n). (make) war, fight on big scale,
-lubelobelona (put) pandanus trim on skirt. warfare, conflict, examination (school),
-lubibaini (make) parallel lines across forehead. contest.
-lubobona break in centre crosswise (of coconut). -lugawalihilihi (gi) shoot (of plants).

Iduna - English Dictionary 44


-lugiligili -lulautafi

-lugiligili sweep. -luhiwahiwana empty, dismantle (of hagihagila).


-luginagina (get) hot (from sun or fire, of person -luhiwana knock over and empty (by hand).
and things). -luhowahowa (matana) (gi) cloud over,
-lugiwana carve away, widen a hole. (become) misty (of eyes).
-lugiwauna plait,weave frond for eaves of house. -lu'iduduweyena sacrifice (involves smoke and
lugolagola rescue, salvation, protection. fire ascending).
lugolagolana protected. lukafoi greetings.
-lugolegolena protect, save (of pig being attacked -lukafoiyena (say) goodbye to.
by dogs, gardens from wild pigs), defend (by (-)lukahihi (vb/n). talk, words, saying.
words). -lukakina shake off (of something sticking to
lugologolohina dye several colours, striped, you).
multi-coloured (stripes going horizontally). -lukalakala snort (of pigs).
-lugologolohina cut in many small pieces (of (-)lukalalava (vb/n). (be) hot (of skin and sun),
shell to pandanus leaf). heat, fever.
-lugolohina divide, split (of sea passage between -lukayokayo float (of person on water).
two islands, of gorge between two islands, of -lukenala incline head forwards on one side to
gorge between two mountains, of sago frond). see, peer out.
-lugolota (mala) (gi) cloud over, (get) dark. -lukevakeva look for meat.
-lugoyoyoyohina (ana bela) long to see (face -lukilikiliwana dye many colours.
of) loved one absent. -lukililiyena sing about something (of waiyabo).
-luguliguliyena (come out in) rash, (plenty of) lukimokimone trading (with money).
sores appearing on one's skin. -lukinafoi plop water (done in the past to make
-luha shrink. rain).
luhabohabola obscenity. -lukohikohina cut off (of thick rib of sago palm
luhabuhabuna (agena) long-legged. frond).
-luhabuyena take someone else's wife. -lukoko clear ground with hands.
-luhagahagana carry in crook of arm, set into (of (-)luku (vb/n). enter, go inside, entrance.
knife into wood). -lukuwena take something inside.
-luhagihagila (make) pole enclosure for food at lukugelalana shoot between first and second leaf
dance. of new palm frond.
-luhamwa'e'ela (be) slippery. -lukukuwana protect, shield (of baby from sun -
-luhauta go their various ways, meeting. umbrella of child - hands,arms).
-luhavalelena (-ga) hang up (of clothes). lukumina leaf.
-luhavivila grasp woman's hand through lukumina agevavana red,yellow leaves in
floorboards (from under the house at night general.
with intent of sexual relation). -lukunikuniga wind round (of river).
-luhawatana (nimane) motion with hand to lukutabo growing season.
forbid,restrain. -lukuyana cut off, lop off (of branches).
-luhawaviyana (gi) (be) lukwavilovilona curly.
established,developed,cleared (of lot, yard - no lukweda ; ala'a food from the bush.
rubbish, flowers growing), smooth, cleared. -lulakahina raise (of arm), throw up on to (of
-luhebaga lift up the lata nets. waves to debris on shore).
luhega (wanafali ana) doorposts, jamb. -lulakata lift and carry with stick across the
-luhegehegena (gahe) ignore, do not act on shoulder to balance.
(someones' talk). -lulakavena driven up on to (of boat to shore in
-luhegena send away, hit with back of hand, storm).
shake off with hand (of beetle or object). lulalakana (be) dried up (of leaves or ground by
-luhege'u'auhidi provide for orphans. fire or sun).
luhei two. Variant: lugehi. lulauboda hope.
-luhifona tie up (of animal), attach (of cowrie shell lulaubutu perfume from mountain plant.
to arm, of waistband to toe when making -lulaufofo mate (of animals).
skirt). -lulaukuhi lament in song, cry loudly when very
(-)luhifufu (vb/n). talk, talking. sad.
luhifufu-kawowo babbling. -lulaulele grope for.
-luhivehivena(ga- -ku) fan, (cause) breeze, lulausinata sharpness.
blow on to cool (of feverish or hot person). -lulausisi hiss when drumming.
-luhivigena (kaleko) hitch up (laplap) between -lulautafi beat (of turtle flippers against
legs ready for work. breastplate). Variant: -lulutafitafi.

Iduna - English Dictionary 45


lulauvana -luvaguna

lulauvana firmament, expanse above the -lumanumanuwa stay at home, gather in the
earth,land (of great distance). house (as opposed to going to gardens).
-lulehaga salt something. -lumatamata reproof, rebuke.
-luli'u bounce, jump up and down. -lumatana reprove strongly in front of others
luliyaliya driving away, expulsion. (with intent to cause shame).
-luliyeliyena drive away, tell to go, expel. -lumataviledi look round at them.
-lulomwanina alternate with. -lumulamula (go for,get) medicine,treatment.
-lulu snort in fright (of pig make a big racket - of -lumulamulana (give) medicine, treat sores.
bulibuli bird). -lumwanuna molt (of feathers of bird).
-lulu'awayuvaga smart, pain because of -lumwayamwayayagena blister, come up in
medicine,salt on wound. blister (as a result of scald or burn).
lulube'une (babi) flat (ground). -lunainaiya tell legends.
lulubodana decorative, attractive, looking just -luninaiyena recount a legend.
right. -lunenena stir (of gailolo).
lulugagana skeleton. lunewaulo spear moiety dance.
lulugayohina thinking about appearance,looks. -lunigonigona (be) sharp.
-lulugogona take without asking. -luniwalovena (be very) still (of sea).
-lulukaliva go out looking for a man with intent -lunogana spin on thigh.
to have intercourse. -lununumina bend,wrap around.
-lulukayokayo (gi) float (of log). -lunununuga disintegrate.
lulukukuwana safe, protected. lusa gun.
lulumoi heron, reef heron. -lusesekwa bale out (water from canoe).
luluna bone. -lusi die (somewhat euphemistic term).
luluna givefahena (be) conceited about one's -lusigisigiya spurt, gush out (of broken pipe, of
strength, think oneself strong. water through gap in rocks).
lulusevauyane (thick) foliaged branches. -lusilisilili spit (of fat in frying pan).
-lulutagomeya'ai (meyana) dart in and out (of -lusi'onina (be) brushed or scratched by
snake's tongue). something.
-lulutaodi-mahala beat combs on gourds till lusiule greeting.
morning. -lusiule(yena) greet, welcome.
lulutomogina weapon, tool (giyo, tamuyoko, -lusiwaikena carry strapped to the back, carry in
kwasikwasi, feto, faifa). rucksack.
-lulu'uyena (nuwakoyo) (bear) grudge -lusiyosiyo smoke (of wick).
against. -luta'ala explode.
luluve'alikana deadly (of poisonous snake). -lutafalelegena (kauwana) (gi) shine
-luluve'aluga ; -luluve'avina float with intermittently through rain.
occasional movement of limbs,flippers (of -lutafina hit with hand (of one thing or person),
people and turtles). beat with wing (of bird).
luluve'avina hope, confidence. -lutafuwana grab something to break it.
luluvehawalina fierce, brutal, destructive ;. -lutamatama wash dishes.
-luluvilana (nuwadi) turn, change desires. -lutamohuhuva (-ina) suck (of baby at breast,
-luluvilavilana turn, swivel (of turtle on its back). juice out of orange, blood out of sick man, of
luluwafadiyao chosen, elect. cockatoo to newly formed coconuts).
luluyagilina opened (of book). -lutaodi (not -na) sing standing in line (of
lumadagili irritate, tingle. Variant: spearmen).
-lumadamadagili. -lutatana set, form fruit (of blossom on fruit tree),
-lumagibou frown, (be) serious, (be in a) bad (come into) bloom, blossom (of flowers).
mood. -lutauna overwhelm (of grief to someone).
-lumalomalolo (become) taut, tense, (of muscles, -lutotona (babi) break.
veins, of string, net). -lutowamididiyena (siyona) go up in a column
lumalumana ribs (of body), framework (of (of smoke).
house). -lutubatuba perpetuate quarrel when other person
-lumamala (-ena) preach, give a talk to, exhort. wants peace (by speech or fists).
-lumananava hover (of birds, to protect young or -lutunena push towards (of wind).
catch prey), hover (of fish, who are speared -lu'uduna carry on shoulder.
when doing this). -lu'umulena (gi) boil.
-lumanimani sing a lovesong or song expressing -lu'utuvina (make) wet with,in.
affection. -luvaguna wake up someone.

Iduna - English Dictionary 46


-luvahina -luvilavila

-luvahina cut horizontally, split. writing my name wrongly).


-luvaiyena (take) possession of something not -luvekihahana gore, tear open (of pig tusks).
belonging to you, possess (of demon -luvekilumina decorate.
possession). -luvekukwauhina (become) blackened (of pots
luve'a hospitality. by smoke).
-luve'ahina put inside (of basket, manger). -luvekuniga steer (of boat rudder and of anal fin
-luve'alahina burn (of rubbish in village or of a fish).
garden). -luvekwanena spike (of animal using teeth on its
luve'alika murder, killing. prey).
-luve'alikana kill, murder, cause to die. -luvekwe'una put out fire.
-luve'alikatamo'aidi destroy all at once. -luvelakavina pile up.
-luve'autana (nuwana) (be) pre-occupied with, -luvemauga (lokoloko) take or throw things
(have something) pressing on or gripping out.
one's mind. -luvemauna brush off (of dust).
-luve'auyena (ga- -ku) (come,do of) own -luvemwaiyoyona plait or braid.
accord, of own choice invite oneself to go. -luvenanawalina (la) brush off the flies from it.
-luve'avalena (try to) persuade someone to go -luve'o'olina (make) hard (of turtle).
somewhere when he doesn't want to (either -luveta'alina strike a match, (let go a) slingshot.
because lazy or other work). -luvetalaulena hang something on hook,nail.
-luve'ave'ahi (be) greedy, grab as much as -luvetauna cover with soil.
possible. luveto'i (manuwa mo'a) wall in the gable of
luve'avina magic spell. old type house.
-luve'avina hope in, (be) confident in,about (of -luveto'ina blot out (of clouds to mountain peaks),
God's promises). (make) dirt go into (the eye).
-luve'ayauna touch lightly. -luvetomona gore, tear open (of pigs tusks),
-luve'ayena invite to eat food,chew betel nut with. (make a) cut from a knife (of skin).
-luvebowana (cause to turn) dark brown. -lu(ve'u)ve'una divide into different groups all
-luvedamana give another object,person than the of a kind, discern,distinguish between good
one promised, exchange something bad for and bad.
good, replace good thing with bad. luveyage lengthwise cut (of coconut).
-luvedamana (doki) re-make (skirt). -luveyagena cut lengthwise.
-luvedaveda'ufo (gi) (draw) near (of time). luveyagona brown colour.
-luvedavedawowolina wipe round (grease on -luveyagona (siyo) (become) yellowed (due to
pan). smoke).
-luvedayagina (draw) blood, (cause) blood to -luveyakova commandeer (someone's house),
flow. revive, come to life again after seeming to be
-luvedubana sprinkle using bunch of leaves. dead.
Variant: -luveduvedubana. -luveyakovena resuscitate someone, bring back
-luveduduna (work) sorcery incapacitating to life.
someone for garden work (with result that -luveyalili (yadi babiya) sponge on (of man
they live by stealing from other gardens). marrying a girl and going to live in her village
-luvefofona add to, put on top of. and work her land but not bringing any seed
-luvefosena grow together as one, (get) stuck yams, taro etc.).
together (of two bananas, two trees). -luveyalilina draw down stroke (of letters).
-luvefota (be) dependent on (on God for rain, of -luveyavava stop,impede growth.
wife on husband for food etc., of baby on luveyaveyalilina black and white, mottled (of fur
mother, of cripple on stick, of boat on engine, striped up and down,vertically - of fish).
of recorder on battery). -luveyewana drive back (of wind to boat), hold
-luvefwefwena fill the earth, multiply. back (of fish caught in meshes of net).
-luvehalikokona (odona) lassoe, throw ring Variant: giluveyeveyewana.
over stand or post. -luvihina distribute as legacy before death (of
-luvehavehayana dry (of dishes). tree).
-luvehawaliyena conquer, destroy, blot out (of -luvilana turn over, stir (with spoon). Variant:
people in war and in quarrel), get rid of, -luvilavilana.
destroy (maggots). -luvilavila (be) ungrateful, fail to show
-luvehayahayana dry (of hands after washing). appreciation (of ward who returns from
-luve'ivaguna (make) new. plantation and goes to live with someone else
-luvekesiyena (make) mistake, spoil, do badly (of instead of his benefactors).

Iduna - English Dictionary 47


-luvilena -madutamo'ai

-luvilena put to flight. -luya'aya'alina ; -ena hurry someone up, force


luvilovilona (siyo) billowing (smoke). to get on to work.
-luvineleku sing songs (of spearmen at sing-sing). -luyabuna (Bw) finish.
-luviviyena turn round (of plane). -luyadayada (get) hot (from fire or sun), burn (of
-luwabawabalena (come up in) welt (of bites). skin in sun).
-luwafana lay claim to, select, choose, (take a) -luyagilina look at (books), turn pages over, spread
grip of (of sickness which keeps recurring). (of birds' wings).
-luwahiwahi wave, flap. Variant: -lauwahi. -luyahena (dibuna) (be taken) control of
-luwahiyena beckon someone. (thoughts) so cannot think of anything else,
luwaita sunset. bewitched, taken hold of (feelings, mind) (of
luwaiva (woman's) waistband, (type of) vine (for vane), (be) charmed (of music of flute).
decoration). -luyahina push aside (of curtain).
-luwaiwaima whistle. -luyalana dig (of well).
-luwakaduna cut off top (of tree). Variant: -luyalayewena dig and take away.
-lewakuduna. -luyamuyamumuna stroke (cat, child's head).
-luwaliliuga (matana) (gi) (be) dizzy. -luyaulena (continually) give, (bring to an) end (of
-luwalina wind round (stick). dance).
-luwaliwaliliuga wind round (of river). -luyauyaulena throw off and scatter (of clothes).
luwana compensation for a death (pigs, food, or a -luyauyauna dismantle, undo (of aihahu at end
child). Variant: luwanidi. of dance (involves plural action)).
-luwatanana spread (of mwaleda mat). -luyavaga spy on.
luwatuyena name (a child), call (a pig). -luyavalilugana chop into 4 pieces (of tree),
luwava (small) flood caused by rain. quarter something.
-luwavina drive away (of pigs from under house). -luyavayavalina break apart,in two (of sea to
-luwayagilina open (book), unroll (mat). boat).
-luweyaweyalina hima uluweyaweyalina luyaveyavegina straight (of hair).
(expression used when trying to calm down -luyaweyawelina destroy (by flood, persecution,
an angry person - you are saying bitter words killing).
without thinking - lose temper). -luyayaga rub with herbs (on lower abdomen)
-luya'alina send someone away by wave of hand (magical cure).
(of animals for its prey, gesture for dog to -luyo'ena (tagana) cut off, lop off (of
attack). appendage) (ear).
(-)luya'aya'ala (vb/n). shake up,force into doing -luyoiyoi exclaim.
work, compulsion, force. -luyolina carry on hip, hold to chest.

M - m
ma however, as for, relative pronoun. -madugahe speak quickly.
ma'awa ant, (sweet) resin inside plant (edible but -maduga-mo'a run fast and long, escape.
used as a seal for holes). -madugena hurry someone, run away with.
mabibi (earth) tremor, (big) wind from the peaks. -madugolosena walk slowly up,around.
mabolutu (type of) illness involving swelling of -maduhagana meet,find someone on the trail,
limbs or other body (thought to be due to bad pass on the road.
blood). -maduhalamanena learn quickly.
mabubuna (type of) fish (brown stripe). -maduhegena get away, throw off pursuit,
mabulewa tree-fruit (which bulibuli eats). outstrip, win, overcome (used figuratively of
(-)madu (vb/n). run (of people), grow quickly (of overcoming satan).
plants), flow (liquids), (used to indicate speed -madukabu grow fast (of plants).
of any action), running (of people), flight (of -madukowakowa run slower.
plane). -madulakata grow up fast (of people).
-madu'abina catch (of animals, esp. hunted ones) -madulakata (ana naiya) administer medicine
(involves fast movement). (ginger).
-madubodana (pay a) visit to. -madulovena leave behind in a hurry, drop and
-madubodana (gahe) contradict. run.
-madudamadamana run all over the place (of madumadugina swift, fleet of foot.
water). -madunagona run on ahead.
-madufanifani run aimlessly. -madutamo'ai flow together and mix (of blood

Iduna - English Dictionary 48


-madutubuga mala gituwa

and water). mahala lights (specific).


-madutubuga grow, (be) born fast (of babies). mahalina (n ; adj). light (literal and figurative).
-madututumi (get) cold quickly (of water). -mahalina light up, flash (of lamp, lightning),
-maduve'ewaiyena pass by, not stop at (of boat (become) clear (to the mind).
or person on foot). mahalina ve'akinamanamalina glory,
-maduvehihivina reap a harvest soon after dazzling light.
sowing. mahamahalina (adj). light (as opposed to dark),
-maduvilavilana churn up. holy, clear (of translation).
-maduviviyena pass by, pass over. mahana (igana ; kevakeva) (the) smell of
-maduwaliwaliliuga go round and round (fish,meat).
something again and again. mahawa (kaliva) stalwart, tough, (very) strong
-madu-wayoga run in vain, run unsuccessfully. (man).
-maduya'aya'a (be) breathless, breathe rapidly. mahaya (type of) spirit.
-maduyabuyabuna win, run ahead of, outstrip mahi'ina unripe, uncooked, raw.
(used figuratively of overcoming satan). ma'i (a) little, some, (to) slight extent. Variant:
-maduyewa (keep) coming back. ma'ita; maita.
-maduyofeyofena run towards in greeting, maibwana (type of) bird (white tail and breast and
eagerness. under wing, black back and head).
mafa bell. mai'ela seagull,terns (white with horizontal stripes
mafa (edible) nut. on their backs).
mafu gilauna ( -ku) (he is) hungry. maiina (wild) passionfruit.
mafu'ailauga hunger time. maikamaikawana clay-like, (made of) clay.
mafulauga hunger. maikawa clay.
mafulaulaugina hungry. maikawa gi'abina (make) pottery, mould clay.
-mafuna (tavagina) follow in footsteps of. maikweda (type of) tree (sap used by hornbill for
-maga (be) full. plaster).
magafwifwi (type of) banana. Variant: magafifi. mailele (type of) tree (like willow).
-magakeukeu (be) full to overflowing. maina fish-line.
-magakeukeuna fill full to overflowing. ma'inuwana ( di) slowly, gently, carefully.
-magalina (gi-di) stick out, protrude. maiwa (edible) ferns.
magalina (nigona) protruding (teeth), showing maka mark, sign. From: Eng.
through (of underskirt). makagekagena empty-handed.
magamagana full, overflowing. makakabawe gecko.
maga-mo'a (be) full up completely. makama sand, tiny pebbles (fwalelena).
magana smell, taste. makamakamina sandy.
magi'aiunaga (wild) banana. -makana measure, mark.
magigigina giwelolo avert the eyes,face. makaya red paint, red dye.
magigina face, countenance. -makayana paint red.
magigina - madubodana cross someone's path, makewa ('e) indeed, for sure, certainly.
cross in front of someone walking along, makiyawebo (brown) ants.
arrive ahead of. makoko (type of) fish.
magigina afihagina serene, never angry or mala weather.
frowning. mala dikudikukuna (soft,gentle) wind.
magigina lakalakavina angry mala gi'agolohina (the) storm finished, died
appearance,countenance. away.
magigina -nubodana usurp authority, override mala gi'akakilina sunrise.
someone else's authority. mala gi'atagona (the) storm subsided (of waves).
magihaya (ai againe gilauna) cleansing and mala gibogi nightfall, dusk.
perfuming of face (leaves) (vaigau fa'ina). mala gikivebogina work until dark.
-magilakalaka look annoyed,angry, refuse to talk mala gilauna daybreak, dawn (general term).
to person or ignore them because they have mala gilavina (late) afternoon, evening.
done something to annoy you. mala giluveyagona (the) light in the sky became
magogo magomagogona (adj). invalid, weak, yellow (approaching storm).
sickly person (who stays in house and cannot mala ginuvebogina (be overtaken by) darkness
walk far, often full of sores - also of crippled on the trail.
person), emaciated from illness. mala gisiginiginivina ; gisive'uve'uyuyuna
maha (flying) ant. dusk - 6 p.m.
mahabuwabuwa (white) ant. mala gituwa (the) tide came in.

Iduna - English Dictionary 49


mala giwedala matada kafolefifina

mala giwedala daybreak. manuga yafune evil spirit of a bird (female


mala koyona ; lakahina storm. plur).
mala'ayahaga (type of) nettle (strong sting). manugose goat.
mala'ayega downpour of rain, hurricane, cyclone manukalabwaibwa kookaburra, (small)
(blows houses down). kingfisher.
Malahalu'ava (legendary figure equated with manukawadadaga pigeon or dove.
Moses and God). manukiki bat (small).
malahegahega clear sky (in May). manusiyo (black) bird of prey (will take pork out
-malalau (adv) till dawn, all night. of a man's hand).
malalauga morning. manutowa (small) eagle (sea bird).
malalaugine (at) dawn (past). manuwa house, home.
malamala year. manuwa abavehawala synagogue.
malasi (name of) drum. manuwa ana autu'u site of the house.
malatutulova morning-star, star seen just before manuwa awana window, door.
sunrise, (type of) (soft) wood. manuwa hinagena household, inside of the
malatuwa flood. house.
malawa (type of) bark string (used for wali of skirts manuwa mo'a (old style) house (of pre-
and to tie tutula walls, or for threading seed or European days).
flowers of perfumed plants). manuwa tafalolo church, temple.
malawaya (large) sea-crab. manuwa tunigivadavada'aina tower, (very)
mali another of different kind. tall building.
maliya (have) plenty to eat, (time of) plenty manuwa'aiyogona house-building. Variant:
(opposite of famine). manuwa'iyogoyogona.
malomalolona (gufa) (swift) current. manuwafo (all the) people.
mama leaf of a vine (used by tokweli when he rubs -manuwamadumadu visiting trips (by boat or
his eyes, also in breaking the spell of a man's foot).
vane). manuwayemuyemu trips by sailing.
mamai (type of) taro. manuwayoyo earth tremor.
-mamona sit on (eggs) (of broody hen). manuyayabama bird (like a swallow), (black
-manava (become) tame (of wild animals). tinged with blue), (glossy) swiflet.
-manavina (make) pliable (of vine). -ma'ola (be) lethargic, apathetic.
manawa graveyard. ma'o'ma'olina (adj). lethargic.
manawa'agi'agilina breastbone, sternum. masika (type of) tree with edible fruit (its sweet-
manawana chest (of turtle), breastplate (of smelling leaves used for personal adornment),
turtle). pandanus growing by the sea.
manawa'oba'obadi breast. masilawa fruit like guava.
manawayoyokana breast-bone. masiluki (type of) (eating) banana.
mani money. From: Eng. masisi puppy, kitten.
mani againe nuwana gi'iveyamumuna mata- adjectival prefix indicating limited degree.
bribe. mata gibe'u watch out, (be) careful (warning
mani ana abavedodoga bank, cash-box. called out).
manibo (blue) insect (?type of mudwasp). mata'abawa (type of) snake.
manimani song speaking affectionately of mata'ala'alata (large) clam.
someone, lovesong (by young man, also by mata'alalaka greed.
old people of their family). mata'atuboda (kaliva adi) activities (of a
-manimanini (adv) strongly, fiercely. person's daily work or responsibilities),
manimaninina strong, hard (of man), powerful, business.
fierce (of animals, medicine, snakebite). -mata'awa (Bw) inform, let know (of someone's
-manimaniyewa (be) depressed (not able to wishes).
laugh or joke). mata'ayauna blurred vision.
-manini (do something) strongly. matabili snake-tooth necklace (used in
mani'utu black palm (used for digging sticks, brideprice).
spears, flooring). -matabokana express surprise, `eyes popped' (of
manubogi flying-fox, fruit-bat. books at dedication).
manubutu eagle, wedge-tailed eagle. mataboya loincloth made from betelnut pod.
manubuwabuwa kingfisher (blue, orange and matada kafolefifina "(We need) eyes all over
grey). our head" (for detecting promiscuity or other
manuga bird. very bad actions).

Iduna - English Dictionary 50


matahilu mene'i

matahilu markings on face going down, tears. his) presence.


matahiwadi punishment. mata'olo'olona (finely) shredded (of skirt), thin
mata'ibi'ibina eyebrow. (of child who is ill).
mata'idilina -velowona (gi---na) glance mata'olo'olona eyelashes, fringe (of garment).
at. mata'ona'onana dazzling (of white sand).
matailuna tears. matasi'auna gall bladder (if black, discarded as
matakada spectacles. bad in fish).
matakalakala (type of) plant (bears edible fruit). matasisiweniweni sty.
-matakibokibo (be) contented, see something and matatabuna (-da) all of it (us).
not desire it. matatavitavitana (a bit) heavy.
-matakilekilena illtreat,reject wife (for another -matausena (be) frightened of someone,thing.
woman). (-)matauta (vb/n). fear, (be) afraid, (be) frightened,
matakugalina eye socket. (be) fearful, (have) respect, fear, respect.
matakwafilina eyelids. -matauta-ve'ine (be) terrified.
matalaviseya (a) little way, part way (go when (-)matawabuwabu (vb/n). spectate, watch,look
seeing friend off), edge of village. on with pleasure, spectating.
matamataga (type of) fish. matawaina koyona untrustworthy.
matamatagina green (colour), (light) blue, bitter matawakowako (type of) shellfish (in the river).
taste of betel-nut without lime. matawalewale (Bw) diligence, hard work.
matamatauhina fearsome, frightening, matawaya (type of) fish.
terrifying. matumatuya (down) underneath (house).
matana eye, kidney, nest of bush fowl. mau noseshell (shell or bone worn through nose).
matana marks of letters (writing), typeface, pattern -ma'ufo (na) run short,out (of it) (of money).
(referring to centre or diamond of pattern in a maugaya (type of) tree with edible fruit.
mat). -maulena withhold.
matana adobona weak, feeble, slow, lazy (of -mauna shed, fall (of leaf).
man slow over building a house, of woman mave'aluwa ; neve'aluwa (type of) evil spirit.
not getting on with her duties). mawa newly-married man with few possessions or
matana bokanina energetic, brisk (used of planted gardens.
someone moving or doing things briskly). mayamayauna (Bw) reflection, picture,
matana dawanina promiscuous (of person shadow.
having intercourse with many people). -mayewana kauwana mahalina (gi)
matana digadigagina lustful. setting sun throws yellow,red light on
matana gi'alalaka (be) greedy. everything.
matana gi'aleleyena see clearly instead of me particle introducing answer to a question.
double, open his,her eyes. me'ama that one.
matana gibwabwa pass wind rectally. meda anafaiweya similarly, (in the) same way.
matana gihowahowa see indistinctly (literal + medede'amanadi that's it.
metaphoric). medede'amine like that.
matana giludigadigaga (be) lustful, (be) filled mededei(ne) there (near). Variant:
with desire, (have strong) sexual passions. medede'againe.
matana giluwaliwaliliuga (become) dizzy. mededema that one. Variant: medema.
matana gimahalina (be) enlightened, (have megona see tova gimegona.
strong) sexual passions, (have some) light melala village, town, hamlet.
(esp. desired for sick person at night). melala eda'awanine (at the) entrance of the
matana gineganega gi'anunumuna (be) town.
sleepy, (his eyes are) drooping. melala hive'alahina build a village.
matana give'aina (keep someone) awake. melaleya around the village, outside (as opposed
matana giwalahohona eyes straighten out to in the house), uncovered, open (of cloth
after dizziness. showing through grass skirt).
matana -kiveniwalovina cause to stop person melamelala (adj). cultivated, growing in the
desiring someone sexually, quell sexual village.
desire. meleliya malaria. From: Eng.
matana matana givaina (yana kahihi) mema that, those.
tell the main points of a story. mene gavai'o ; -mi what is wrong with you (of
matana wotana shy, reserved (of both sexes). illness, sore).
matane (gufa) (at the) source of (river). mene gavai'ona ; ne how much is there?
matane (kaliva) (in his) eyes,sight - (man), (in mene'i there near you,him. Variant: menei.

Iduna - English Dictionary 51


meneva'ama mo'eta

meneva'ama that one near you,him. Variant: mi-(Wakonai) people of (Wakonai).


menevama; me'ama. -miwama gi'afolena remember, bring to mind
menisita minister. From: Eng. (of something forgotten).
metametana (adj). plaited. (-)miya (vb/n). stay, live, staying, existence, living.
-metana weave (handle of basket), plait, braid. miya kawokawowona unbeliever, outsider.
metawaina (oblig. poss) (way of) looking (-)miya'aiyeta (vb/n). holiday.
after,being responsible for something. -miyabodabodana press upon, crowd around.
metumetu(ya) underneath house. -miyabogi stay at home all day and not go out.
meyafato'ai (sharp) tongue. (-)miyadamana (vb/n). marry another man after
meyana tongue, language. divorce, woman married to another man after
meyana daluna (have) speech impediment (he). divorce.
meyana gibou (be) speechless. miyadamana ana kwamana child by another
meyana gi'ivebikana (gufaleda againe) man after divorce.
slake thirst (with coconut juice). -miyadubaduba (term for indicating) breaking of
meyana givewaba tongue becomes dry and hard the waters at onset of labour.
so eating and talking not possible. miyafilina middle quarters of pig.
meyana givita (be) slow of speech, find it hard -miyagana (do) wrong.
to talk. (-miya'ima'ima -nu'ima'ima) (stay a long
meyana luhei ; lagalaganina hypocrite. time, walk, go a long way).
meyasaiyogila slaking of thirst. (-)miya-kawowo (vb/n). (be) idle, do nothing,
mi'a mound. idleness.
-midi stand. -miyakuyakuya live in peace without fighting
-midi- (morpheme meaning) first (prefixed to verb and sickness.
stem). -miyalaudedi go on journey in large numbers
midibala (type of) grass (used for perfume). which they should not do.
-midibodana stand in front of something, block -miyaluve'alikana condemn to die (of innocent
from view. person).
-midideli stand in line (of cooking pots). -miya(miya)nana stay wandering around an
(-)mididi-havagi (vb/n). rise again, resurrection. area.
-mididi-mo'a stand upright,erect. -miyamiyanina (manuwa) stay in (rented
-mididina stand in lines (of taro). house), occupy.
-midififina surround. miyamiya-vagahina everlasting, living for ever,
-midihalifolena build up mounds. eternal.
-midilauva stand at a distance, afar off. -miyamununa hit nothing.
-midilelega (gi) stand out (of bones in person's -miyanena look after, take care of (children).
body). -miya'onana spear nothing.
midiluva (yana hobu ana) measurement of (-)miyatagona (vb/n). watch over, look after,
depth (by standing in hole). supervision, watching over.
-midisina turn, churn around (of blood in miyatamo'ai staying,living in unity.
stomach). -miyave'avina cleave to (of woman to her
-miditagoidi follow (them), come next. husband), abide, stay close to, (be) united to.
midivebutuna (kuvi) begin to plant (yams). -miyavebogina stay until nightfall.
-midiveda'ufo stand nearby. (-)miyavehaila (vb/n). separate, stay
-midivekaliva (become) old man quickly, apart,separately (of husband and wife not on
(become) mature sooner than someone else of speaking terms), separation.
same age. mo'a intensifier, qualifier, (often used to mean)
-midivila stand and turn around or look back. native.
Migi'udi (legendary character with tail - monkey). mobo (type of) tree (soft wood).
milemilele slow movement in water, minimum modawa drum.
disturbance of water (of birds). modawa'ai green dye (plant).
milona ancestor 6th back. modimodina serrated edged.
-mimina mop up (of dirty water when cleaning modomodovina (nimana) (idiom for) (a
tank). good) hunter.
mimwaisesela (type of) fish. -mo'e cry because does not want milk.
misima (type of) yam. mo'e-(ku) (used to refer to) deceased relative.
misinale pastor, church compound. From: Eng. mo'ena superlative,intensifier morpheme, actual,
miwa enemy who has attacked and needs to be real.
brought to book (of crocodile, pig, man). mo'eta sickness causing enlarged tummy giving

Iduna - English Dictionary 52


moganena mwimwitula

appearance of pregnancy (thought to be mukumukuna crumbs, small pieces.


connected with bad blood). -mukwa (gi) rot (of wood).
moganena husband. mukwana rotten.
mogiye possum. mulamula medicine.
mohamo (type of) yam (one of two generic -muli'auta sit in back (of canoe).
groups). mulimuli bush man.
mohi (smooth, round) stone (for sling). mulina (tova) later.
mokana decorate. -mulina (wai) (gi) (be) last, behind.
mokikiya lizard. muline behind, (at the) back of (tree, house).
mokula armband (worn by men and women and muliya later, afterwards.
made from vine or beads). muliya-mo'aya (at the very) last, last of all.
molaba (to have) born children (begins towards Variant: muliya-mo'ane.
end of pregnancy). -muliyena follow someone (literally, also of
molamolabadi (having) borne children. someone's ways).
moli (man's) armshell. mulo myrrh, grieve, (have) sorrow, suffer. From:
molibewa (big) armshell (very precious in olden Eng.
time). (-)mulolova (vb/n) (Bw). grief, sorrow, suffering
molikeke millipede. Variant: mwalikeke. (over death of loved one, used of plane crash).
molo semen. mulumulu (type of) tree (used for rubbing two
molobe skin-disease (also called sifoma) (grille). sticks to make fire), soft wood used in house
molotufa sickness of child caused by mother building.
spoiling her milk by having intercourse before muna volcano, hot-springs.
child is weaned. munugakeyokoyo lashing, whipping.
moluwena wife's sister's husband, husband's -munukoyokoyona hit, knockabout badly (but
brother's wife. without killing).
-momo plural suffix (esp. of 2nd pers. sg.). -mununa hit, smack.
momulu dross (of metal purified by fire). -mutumutuna ; (gimutana) rub, roll and
monakaula (type of) medicine used in magical crush in hands (of leaves to make medicine),
cures. roll out (of clay).
monaki squid. -mutuvemavemauna rub (wheat) to separate
monuna round house, large mound (of bushfowl, husks.
also describes a burial mound, lump of mwaigugu (west) wind.
something). -mwailina wind up, roll up (of tutula).
moseli (-na) payback for dead man's yams (given mwaimwaisesela (type of) fish.
by village who received them and eaten by mwalamwala spear marker on gable of house.
non-family grave-diggers, relatives must not mwaleda (pandanus) mat sewn together, not
touch any utensil used to prepare this food, woven (often used for carrying,sheltering
nor the food). baby) (used by everyone before sita was
motalai flat worms (eat stomach and liver) (ginger introduced), decoration fixed to drum (like
is given as treatment). miniature mat), flag.
motamota grub,caterpillar which eats leaves of mwalikeke millipede (yellow, causing irritation
yams, taro etc. or burn to skin when it squirts acid from
-moya'ai (vb/n). increase, (become) many. between scales). Variant: molikeke.
moya'aidi -mi -ma -da all, many of them (of mwalumwalu kapok.
you, of us excl, of us incl). -mwamwalina dig out ('eye' of coconut to get at
moya'aina many things (collective). juice), gouge out,tear out (of eyes).
moyamoyakana weak, poor in strength (things, mwamwayana (type of) (mohamo) yam
spirit, of child and mentally retarded person). (aluwedi).
mudukolekolena snout (of pig). -mwanuna pick ripe fruit.
muduna general term for human lips,beak (of mwatugu air, atmosphere, space between sky and
bird), snout (of animal), end of headland, prow ground.
(of boat). mwau bait (for fish).
muhu kindling (of wood shavings). mwimwitula tree by the sea (has berries like)
muhumuhuna thin, (in) little pieces. lewahi.
mukumuku (na) tiny (of bird).

Iduna - English Dictionary 53


-na nido

N - n
-na go. natuvaluvaluluna womb.
-na 3rd person object suffix, 3rd person possessive natuve'ave'avalana adopted child, (also term
suffix. to distinguish) relative other than true son or
naba number. From: Eng. daughter.
naba (ana) comb (of rooster). natuyaboyabobo child (usually orphan), cared
nabina (top of) thigh, groin. for and brought up by someone else.
nabina gito'a glands in groin swollen. nau walking.
-nadi (kalivai-nadi) that particular,aforesaid nau'a dish, bowl, plate.
(man). -nauda sleep somewhere overnight during
naeni nine. From: Eng. journey.
nafaya flatfish. (-)naudadana (vb/n). walk about, travel. Variant:
nafelala sores (plenty). -nudadana.
nafo (na) seed, pith. naudadana - faniyena (be) unable to walk.
nafona gilahalahaga purr, breathe noisily, -naudamana cross over.
wheeze. nauhaga finding, receiving.
nafona iluna chatterbox (numerous seeds). -naukau go secretly.
nafone (babi) inside, in middle of (ground). -naukoyo limp.
-nagina marry. -naulahohoga whistle with surprise.
naginagina married. -nautu'a hesitate, stop in middle of (walking,
-nagito'ato'a marry several women. reading).
nagivagu newly married. -nauviviya go around obstruction.
-nagivewovewogala marry a second wife. -nauwena take away.
nagoda (our) private parts. -nauwena continue (action of previous verb).
nagona first, (at the) first, firstly. navanavana cheek.
-nagoyena go ahead of, lead. navila leaf used as toilet paper.
naifi knife. From: Eng. nawa (type of) tree whose inner bark used for
nainaiya legend, stories of forefathers. string and making skirts (soaked in river till
na'iwa (type of) tree (soft wood). soft).
naiya ginger (used in magical cures). nawabuluma (big) flies (produce maggots on
naiya'au'a ginger (used for flavouring food, used faeces).
for success in turtle expedition). nawaga spider's web.
nakale uboda wait a minute. naya sail (nowadays of cloth but still a few of
nakwala garden ground. pandanus frond).
nama lightning. nefulina (gilaka) foam, surf (rises).
naminami whirlwind from the sea. -neganega (gi) (mata) droop, shift (of eyes).
namokilikili fruit-fly. -nekwa splash (of men, birds, animals).
namwaikelu spider web, big bel from which it -nekwanekwa (mala ginafaiwala) swell (of
makes web. stormy seas), (be) turbulent.
namwakilikili insect. nekwanikwa splashing through water.
nanaga pus. -neluga blow nose.
nanawala fly. -nelugadona blow nose hard.
natuna child (daughter or son, brother's sister's neluna nasal mucous.
children, cousin's children, brother or sister-in- neve'a lady, (older) woman of importance.
law's children). -nevina pester someone to get what you want.
natu-mo'eku (my) deceased child. newalidebola wind from the sea.
natu'aeda orphan. newali'oya wind from the mountain.
natu'ase'asena beloved child, son,daughter newawala (S.E.) wind.
specially loved. neweu (type of) (large) eel.
natu'au'a evil spirits. neyava adze (used with a sideways movement to
natufayafayaya ward (of child cared for and get smooth effect).
brought up by someone else). nibaina enemy (used of traditional foe whom
natuluga twins. forefathers fought and ate), opponent.
natunuwana favourite child (given special nido (large) black beetle (eats bananas, used for
attention and food etc.). child's bullroarer).

Iduna - English Dictionary 54


nigo'awa'ivina -nu-

nigo'awa'ivina hole (made by digging stick, signs).


nails, spear). nimana giligilina (idiom for) "green
nigokamwamwa toothless. thumb,fingers".
nigona corner. nimoga mosquito.
nigona tooth, point (of spear). ninita gift, something sent.
nigonigonina sharp, pointed. niniwala nets (set up across a trail), (woman's)
-nikena cut off a piece (of umbilical cord, chest band, cat's cradle.
wood, iron), cut off (of life). nita (fibrous) bark of coconut trunk.
nikegolohina slice off. ni'u water-hole, swimming pool, (deep) water,
-nikelugana cut in half,two. (the) deep, (the) ocean.
nikohi (iya) (I) don't want it, (strong) rejection ni'ukawa deep water of the sea (shore still in
implying no. sight).
nikuniku (small) fly that bites (like sandfly). ni'unena (term used by one man of another man
nila coconut (fruit and tree). who marries his former wife whom he has sent
ni'au'a (soft, immature) coconut. away or from whom the wife has run away,
nibabaya (variety of) coconut (small orange reciprocal term is wogalana).
colour). -ni'uneyena go on trading expedition dressed in
nikuga (hard) coconut. shell wealth to get food and meat given in
nila didina coconut frond. recognition of status - old custom.
nimagiligili (type of) banana. niwala net for trapping pig or wallaby.
nimako (white) moth. niwalova stillness, season without wind, calm,
nimana hand. peace (no fighting).
nimada fafalaluga ten. niwalova'eda'eda current (seen in calm sea or
nimada fafalina five. lake).
nimadidikana (5th) finger. niwalova-utuutu (complete) calm.
nimafouna (upper) arm (above elbow). niwaniwalovina calm, still.
nimahihina elbow. niwaniwalovine (in the) calm season.
nimahinafaku (4th) finger. nogala hearing.
nima'inumanaga spindly shoot without -nogala ; -ina hear, listen to.
branches. -nogalawahana hear wrongly, badly.
nimakaivila (type of) sorcery incapacitating a -nogalayavaga (-ina) spy by listening in on.
man for gardening. -nogalihalamanena hear with understanding.
nimakwase wristbands (for mourning). -nogalihegena (bona) not heed, hear and take
nimakwauna back of hand. no notice (in context means not retaliate).
nimakwaune gimiyami (idiom for saying 'he noganogala sound (of voice).
doesn't give him anything'). -nogana spin by rubbing across leg and twisting.
nimalagolagona fingers, tentacles (of sea- nola anchor stick,pole to which boat is tied by
urchin). ropes from the prow.
nimalukabubu wristband worn by leading nolana (ai) burning coals.
drum men. nonogana although (idea of different action
nimalulaudaka plant used in vane. expected, more often used in noun phrase than
nimana ana sese return for gifts given. clause).
nimana gi'ilakahina raise hand, shake fist at. nouna sibling of opposite sex, cousin of opposite
nimadi hi'i'ilakalakahina action done by sex.
many people. nouve'ave'avalana (term used to distinguish)
nimanaga (from) waist upwards (of photo). relative other than true sister or brother,
nimanimana handle (of tool). (village) brother, sister.
nima'onana gift in the hand (given to visitor noya'aina flame.
on departure to take with him). noyana point of knife.
nimatabona forefinger. -nu- morpheme indicating movement.
nimatabo'aiwaona (3rd) finger. -nu(kuni)kuniga wind (of river bend, redupl.
nimatotogina wrist. form used for more than one bend), zig-zag,
nima'uguna thumb. go up and down, (be) uneven of trail.
nimavelu (vekokona againe) fellow-soldier. -nu'abaina (-ina) walk drunkenly, shakily,
nimawakana fingernail, claws of bird. very slowly (of person near to death) (child is
nimayafayafana palm of hand. scolded if he doesn't eat nu'abaidini).
nimana ana iya'iyaya evidence of ability to do -nu'atuvagavaga pass by, go past.
or make something (of Jesus' miraculous nu'awa'awahagana depression or dip in

Iduna - English Dictionary 55


nuba -nuwadadana (-ena)

ground,path. nunufu'ufu'u (kamona) (feel) full, bloated,


-nubalabala waver, go from side to side (have a lot of) gas.
instead of straight. nusiyewena come,fall short of (short stick of a
nubalabalana wandering (of thought), longer one, stick beyond another), stick out
crooked. beyond, stick out of ground.
nube'ube'una maimed. -nututuvefosena nail to,against something
-nubodana come in front of and block horizontal,at right angles.
someone's way (of yafune to man who feels its -nu-vagata go for good or a long time.
breeze and smells it but doesn't see it and -nuvagatugu move,step backwards.
thereafter becomes mad). nuve'amata (-sena) leave without saying you
-nudadana (-ina) walk about, roam, rove (land are going.
or sea). Variant: -naudadana. -nuvedamanena take someone away to another
nudadanina roving, walking (of creatures with place.
legs). -nuvehaila (-ena) go separate ways, go in
-nudadanayewayewa roam around different directions, move separately (of
everywhere coming back to same places. people, of animals badly yoked).
-nudadanena carry,take around with you. -nuvekema go round another way so as not to
-nudamana pass by, cross over from one place be seen.
to another. -nuvekemena (eda) avoid, turn away from
nudamadamanina catching, infectious (of (path).
illness). -nuve'uyena aiwa'una sail under the lee of.
-nufaniyena (eda) go on wrong path by -nuviviya come round to front of, walk around
mistake (fig), fall into error. something several times.
-nufu'ufu'u pinch, feel for (rubbish in body). nuba dew.
nugolota see nudamana. nubeli (large) flying beetle (green irridescent).
-nuhagana find, experience, receive. nubwanubwa (type of) catkin, lichen.
-nuhavagilana (hi- -di) turn around on trail, -nuda rot.
look behind. nudana rotten.
-nuhegena loose. nudula wet sand (washed by the sea).
nunuhegena lost. nuganugana lungs.
-nu'igaigana glide like fish. numanuma white man.
-nukaka go for good or a long time. numeda watery substance from sore.
-nukawokawowo walk around aimlessly. nunubwana moss, slime on ground.
-nukowakowa run slowly, little by little. nunukwayana (type of) yam.
nukunikunigana winding. -nunumina sway in wind.
-nukwafifina encircle, swirl around (of clouds). nunune (in the) likeness of.
-nukwaliliuga turn,go around the corner. nunuwakau duplicity, cunning.
-nukwau'ubu'ubu walk bent over. nuwa- mind, insides.
-nuleleni go around looking for. nuwa'abi'abina attractive.
-nuloloyena say you will do something or go -nuwaliwaliliuga wind, go round and round
somewhere and don't. (of river).
-nulovena go further and leave others behind nuwaliliuga (n) circuit, going around.
(on journey). nuyabuyabuna leave behind, (be) separated
-nulukuluku call at different ports (of boat). from (of woman leaving family to go to
-numidi come to a standstill (ie stop walking). hospital).
-numiya stay temporarily in the course of a nuyewayewana keep going back, returning.
journey. nuyewena keep returning to look at something.
-numiyamiyanana stay in,visit different nuwa'abi'abina gahe ; laumamala
places. nuwa'abi'abina eloquence, oratory.
-nunauwena continue (action). -nuwa'abiyena attract, capture,draw away
-nunauyena (nuwana) (gi) remember, mind someone's allegiance.
goes back to, (often with affection) (used of nuwa'afolega (aba) (something kept to) remind
decision to make return for gift made in the (of previous happenings), memento.
past). nuwa'afolegine mind quick to recall things (of a
-nunudadana go walking about. person).
-nunudadanena (hi- -di) take around with you -nuwa'atuyaudi win over (by persuasive words).
all over the place (of turtle to sucker fish -nuwadadana (-ena) think, meditate, consider,
attached to them). (let the) mind wander.

Iduna - English Dictionary 56


nuwadi uhawafolefolega nuwana -kiviviyena

nuwadi uhawafolefolega (you reminded them: nuwana gi'akakilina recall, recollect,


many). (suddenly) remember something.
-nuwadigadigaga desire something attractive to nuwana gi'avilana change his mind (good to
you. bad or bad to good).
nuwadoga generosity, grace (not requiring nuwana gi'ayauyauna (be very) happy, (be)
payment later). thrilled, (be) overjoyed (after finding
nuwa'eya (with) one thought, single-mindedness. something lost, after seeing someone after
nuwafani ignorance. long time).
-nuwafanifani not understand, )be) ignorant. nuwana gi'bahegena not to worry (parents
nuwafouna heart, (in some contexts) conscience. about baby, property when away).
nuwafoune vita gi'ayaunena (have a guilty) nuwana gifani (be at a) loss to know, (be)
conscience. undecided.
-nuwahagihagi think well (to save yourself from nuwana gikabubu (be very) sad, sorrowful
bad action). (when away from home, returning to village
nuwahinage secret, secret thought, inner feelings. and finding relative has died while absent).
nuwahinagene inwardly, to himself. nuwana gikali'uho (be) unhappy.
(-)nuwahobu (vb/n). (be) humble, humility. nuwana gikoyo (be) upset, (be) angry, (be)
nuwahuya wisdom, skill, knowledge (applies to annoyed.
good and bad things). nuwana giluhifufu consider, contemplate.
-nuwahuya (be) knowledgeable, (be) educated, nuwana giluve'autana (be) pre-occupied,
(be) literate. have something gripping or pressing on his
nuwahuyahuyana clever, wise. mind.
-nuwahuyavelena give wisdom to. nuwana gimahalina (be) enlightened, (come
nuwakabubu gift (payback usually expected and to) understand.
given later), love, blessing, favour. nuwana ginau-wayoga think in vain, find no
-nuwakabubuyena (be) good to, (show) favour solution to a problem.
to, (have) love towards, bless. nuwana ginunauyena remember, call to mind,
nuwakaifolega knowledge, understanding. think about.
nuwakalikali compassion, pity. nuwana gisigadagadalina (be) bewildered,
(-)nuwakoyo (vb/n). (be) annoyed, (be) angry, (be) confused, think one thing and find out
anger,upset, annoyance. situation is different.
nuwakoyo -vetauna (get) rid of anger. nuwana giulu forget.
nuwakoyove'ine bitterness. nuwana givaina it has taken his fancy, aroused
nuwakuyakuyana noble of thoughts. his interest, captured his mind,imagination.
(-)nuwalaka (vb/n). (be) proud, (feel) self- nuwana give'atutamo'aina (have) mixed
sufficient, pride. thoughts (bad with good).
-nuwalakavena boast. nuwana givegafo'uya'uya (be) perplexed, (be)
nuwalauvadiga (strong) desire for something. wondering, (be) bewildered.
nuwalolona (yana) witholding (action of not nuwana givekubokubo (be) miserable, (be)
wanting to give) (of food, possessions). depressed, (be) remorseful.
-nuwalolonena withold, (be) selfish, have no nuwana givewaba (lose) sensitivity, (to be)
mind to give (of food, possessions, also of insensitive, have no feeling.
parents witholding girl in marriage). nuwana giyamumu (be) happy, (be) pleased,
nuwalubalubana beautiful etc. (of flowers, (be) glad.
sunset, moonlight, headdress, place). nuwana giyewana think back to the past (esp.
(-)nuwaluga (vb/n). (be of) double mind, old people).
hypocrisy. nuwana -hawafolena remind someone.
nuwana mind, insides, disposition. nuwana huyahuyana wise, knowledgeable.
nuwana abodana closed mind. nuwana -'ivehavehagina set mind at rest.
nuwana -'au'ana weary, wear out (constant nuwana -iveyamumuna mani againe
nagging so person gives in and does or desists bribe.
as urged). nuwana -kivekoyona upset somebody with
nuwana folefolegina enlightened mind (hole- strong words or bad actions.
pierced) (also used to refer to young people nuwana -kivetoyogina strengthen, encourage.
who have had experience in sexual nuwana -kiveyamumuna placate, pacify,
intercourse). mollify.
nuwana gi'abimadumadu vascillate, (be of nuwana -kiviviyena (cause to) repent (turn
two) minds). back his insides).

Iduna - English Dictionary 57


nuwana luluvilana -o'olina

nuwana luluvilana (constantly) sad. laugh or be joyful.


nuwana nukunikunigina vacillating, (of) nuwaulu'uluna forgetful.
unstable mind (oscillating between two nuwavaivaina attractive, appealing, desirable
courses of action). (because of taste, looks, smell).
nuwana -talafolena remind someone. nuwave'alata (Bw) hope.
nuwana yauyaugina enlightened, open-minded. (-)nuwave'avina (vb/n). hope, expect, (be)
nuwanunauya remembering, recollection. confident of, (be) firmly convinced of
-nuwanunauyena remember, think about, (remember something which has been said or
consider, recall something (of message to pass decreed and hold to it, take action on it,
on to someone). continually think about it, refer to for
nuwanuwa thought, desire, idea. comparison), hope, expectation, conviction.
-nuwanuwa (-ena) think (about something). nuwave'uve'u discernment.
nuwanuwa hawahawahegana (n) love. (-)nuwavilana (vb/n). repent, change
nuwanuwa -sena (vb) love. attitude,disposition, repentance.
nuwanuwadogana gracious, generous. (-)nuwavita (vb/n). (be) heavy-hearted, (be) sad,
nuwanuwa'eya (mani ana) concentration on, sadness, distress, sorrow.
absorption with (money). nuwawai deep channel (either man made or
nuwanuwahi (tiny) ants. brought about by flood moving rocks).
nuwanuwahobuna humble, poor in spirit. nuwawogawoganina unclear, ambiguous,
nuwanuwahuyana wise. obscure, of more than one meaning.
nuwanuwakoyona angry, irascible. nuwayamumu pleasure, happiness, peace.
nuwanuwalolonina selfish, stingy. nuwayamuyamu something that pleases people.
-nuwanuwaluga (be) doubleminded, (be) -nuwayewa turn back, look back, backslide.
undecided (having two thoughts). -nuwewayoge (-yo) keep on in spite of and give
(-)nuwanuwaluvaluva (-ena) (vb/n). pass up at last.
judgment on, judge, evaluate, judgement. nuya (kaliva ada) likeness, bodily form (of us
nuwanuwana (he) wants, likes, loves. men).
-nuwanuwavelena give desire to do something. nuyana skin (of snake) (false skin - of men in
nuwasebosebobona cheering, (making you) legends).

O - o
ode'ode (type of) fish (black with white spots) (-)oho (vb/n). cough.
(found in swamps,pools near beach). (-)oho-lalata (Papuan) cough.
odona neck. -oi weed. Variant: oi'o.
odogubegubena nape of neck. oine wine. From: Eng.
odohifo (type of) necklace. okesi ox. From: Eng.
odokala (woman's mourning) necklace (consists -olina scrape (coconut with shell spoon), grate.
of woven legband worn as mourning sign oli'oli rodents (generic term).
hung from woman's neck). olona beard.
odo'odo necklace, pearl oyster (not in olo'olona bushy (of tail), (of feathers of reef
Goodenough waters but seen on Rossel). heron).
odotutuli (na) (top of spine at base of) neck. oloto caterpillar, grub, snake.
-odu bend neck, bow head. omi'e (2nd person maternal pronoun) you ml.
-odutagona bend over someone. omi'iyao (2nd person plural pronoun) you pl.
-oduve'uve'umagigi bow head very earnestly omu adze with rounded blade for making carvings.
and solemnly. -onafanina spear by mistake (of pigs mistakenly
o'eni (2nd person sg. pronoun) you sg. thought to be wild).
ofana wing of bird, (front) flipper (of turtle). onana speared thing, (something) killed.
ofatabona (lower part of) flipper or wing. -onana sew, spear, pierce.
ofesiya (at the) office (used to refer to onanaga (vb/n). have craving for meat.
administration at Bolubolu). From: Eng. ona'onaga sewing, weaving.
ofoka (big) shellfish. ona'onagina spiked (of shoe), thorny (of tree,
ofu charcoal, soot, facial design on cheek of drum bush).
or spear men. -o'ola (become) strong.
-ofuna paint black. o'olina strong, hard (of things).
ogola foundation posts. -o'olina (become) thick (of custard), (become)

Iduna - English Dictionary 58


o'olivadavada'aina -sena

strong (of young bird's wing). otova ; -ina seed-yam.


o'olivadavada'aina (very) hard (of semi-cooked -ovala vomit.
food). ovalina (his) vomit.
-osena desert, run away from. -owoga completed, all inclusive action suffix.
-osena wear, put on (of skirt,shorts). oya mountain, hill.
-oseyena run off with (girl for a wife without oyalulaube'una (gentle) slope, flat land at lower
telling parents). slope of or on mountain.
-ota run away. oyatabu (type of) yam.
-otakauyena flee secretly. oyawabu painting across the forehead (sign of
otayabuyabu flight, escape. wealth).
-otayabuyabuna flee from, run away and leave.

S - s
sabati sabbath. From: Eng. sefa (stone) cliff, cliff face of bare rock (applicable
sabwelo spade. to granite mountain).
sa'eyabibwaina just one. -sekana hold inanimate thing, (?with both hands).
sa'eya-mo'ena one only, single. selasela flying squirrel, sugar glider.
sa'eyana one. Variant: se'eyana. (-)seli (vb/n). sing (sing-sing) (spear moiety), songs
safaiya sapphire. From: Eng. accompanied by combs on lime gourd.
safisafi earring red in colour. -selive'u'ula take off someone's singing.
saibabu (not long enough to make a complete loop semo (name of) fish (used as generic term for fish in
around something). general in the custom of hoina).
-saibutu winnowing, shaking in order to separate. -sena put, place, make.
-saihaina rip,tear down the middle (of cloth into -se(bale)balena place across.
two pieces). -se(have)havina join up (of dotted lines to
saikuku chili. form letters).
-saina sign on (of contract for work). From: Eng. -se(veda)vedamana transfer from one spot to
sainamu mosquito net. another.
sainila shredded coconut frond. -se'aliyena bring across (of pan on stove).
saitagona thatching method (kunai threaded -sebabalina shield.
through every (3rd) third slat and doubled -sebakahina place close together.
over and lashed - name also given to (3rd) -sebakina produce clusters (of fruit).
third slat). -sebehena place,write,go diagonally.
sakalameni communion. From: Eng. -sebodadi (not -na) bar the way, come
saki (hammerhead) shark (stays below surface of between to stop fight.
water). From: Eng. -sebodana shut against, fence off, close off,
sakoli grater for coconut (piece of iron girder with shield from.
serrated edge). -sedakana divide out, put in groups.
-sakowasi walk around something. -sedamadamana take people across a flooded
sakwai large possum (on Fergusson & Milne river.
Bay). -sedamanena pass on (of objects and abstracts).
salu (adi) number, mark of drum men. -sedamanena (commit) adultery.
samani tinned fish. From: Eng. -sefifina place around.
samuba assembly. From: Eng. -sehagihagiyena place well, securely.
samwakufa (short) necklace. -sehavalelena put in line.
saolai (type of) tree (soft wood). -sehobuyena go down with something, take
sawadila (type of) fish. something down (out of house).
-sawana read (see - hawana). -sekoyona (make a) mistake (small) (of writing
sawelo towel. From: Eng. something), leave things disordered.
se'ase'ana shallow (of dish). -selakahina put on top, pick up and place up
(-)seba (yana) trick, pretence, pretend not to somewhere, pull out of (water).
know. (-)selakalaka (vb/n). boast, brag, (be) proud,
sebulu (type of) vine used in making lata (fishing pride, boasting.
net). -seliyena (eda'awana) slide back (of
se'eyaine (in) one place, together (in time), (at the) door,piece of tin, wood blocking entrance to
same time, together (of location). house).

Iduna - English Dictionary 59


sese -sihegena

selomwalomwanina streaked, flecked (of two sesekwa baler (for emptying something.
colours in maliwaka wood, black-headed -sesela slide down, slip.
butcherbird's body colour). seselina (big) eyes (possum).
-seluge place side by side. sesena long (of bird's claws).
-selukuwena store (of food), place inside. se'use'u (small) pool or swamp by the beach.
semuli (things left in the house for people sevasevauyana hidden, secret.
responsible). sevauya hiding, deceit, (form of) stealing (take
-senauwenana put back a bit. something when a person's back is turned and
-setagona (make) down-payment of brideprice, hide it).
mark for ownership. -sevauyena hide.
sesetagonina marked as owned, betrothed. seveni seven. From: Eng.
-setulainena add some to what's there. sewai'olona ; sewaikolona coconut shell.
-sevagahina leave something behind. sewaikolu ; sewaikoluna ; sewa'oloya
-seve'ave'ahina ; seseve'ave'ahina (gahe) (inner skin of) coconut.
insist, maintain to be true. sewaikolo ; sewai'olo ear-ring, (coconut or
-seveba'una put in a pile. turtle shell).
-sevediwediwena (cause to) point straight or in sewakoloda coconut skin, 2nd.
direction vehicle is to go, not across the wind. seyaseya'aine (in) unison (of action).
-sevefofona pile up, (make a) stack, put on top -si'aliyena take aside.
of (of books, of further payment of -si'atugena drag away resulting in fall.
brideprice). Variant: -sevefovefofona. -sibabana tie up, together.
-sevefosena stand it up. -sibahina strangle.
-sevehailena set apart (of something,someone -sibalena place around.
special), put somewhere else, remove (but not (-)sibauwe (vb/n). (be) widowed, widower.
hide), put on one side (of unripe fruit, any sibasibauwe (many) widowers.
object not required for the moment). sibausibauwena (kaliva) widowed (man).
sevesevehailana set apart, holy. -sibilibilina unravel, untangle.
-sevemididina pull out (stock, object in water), -sibodabodana (alevatu) mend (nets).
stand something up. -sibodana close up (of mouth of fishing net).
-seveve'avina fasten several edges. -siboluna lap water from hands.
-sevewana place,put down for time being (of siboweta kingfisher.
something written). sibutuna (noise of) crack of whip.
-seveyagena point straight, place straight (of -sibutuna pull tight (towards you), sift, shake
house), swing (boat or plane) round in (mat), winnow (i.e. separate chaff,rubbish
direction it has to go, place in upright position. from food proper, also used of clearing ground
-seviviyena turn it round. of weeds when earth is shaken out and falls
(-)sewadi (vb/n). place many, put lots of them, down).
placing. -sidamanena (make a big) mistake, (do
-sewaimulina place last. something very) wrong.
-sewaimuliyena place later. side'uya (type of wild) cabbage. Variant:
-sewaina (to be) clear. sidauya.
-sewainagona place first. -sidonena pull tight (of skirt band, belt, bandage).
-sewalibibiyena drag away behind. sifa wall.
-sewenowenona stack untidily (not lined up -sifana (make a) wall.
neatly but overlapping). sifi sheep. From: Eng.
-seyavilavilana request one thing and then -sifuwana strike a match.
request another. -sigadagadalina provoke, incite against (by
-seyaliliyena put going down. constant nagging - gahe-fa'ilina).
-seyemaunena reveal (contents of tin), make sigadagadalina (nuwana) (be) bewildered,
known (something said, something in think one thing and find out situation is
mind,thought), demonstrate (attitude in different.
behaviour). -sigigina irritate, smart, sting (of medicine on
-seyemayemauna take out and put aside. wound), draw (of mag. sulph. on boil).
seyewa putting back. -sigolohina pull and break (of string).
-seyewena put back. sigomola berry bush, tree which Zaccheus
sese bridge, platform on which food is stored. climbed. From: Eng.
-sese go up (to top of village), go across (bridge, sihaihaina ripping apart (of skirts or books).
airstrip) (one end to other). -sihegena wash dirt away (of water).

Iduna - English Dictionary 60


-sihifona -sive'uhifuna

-sihifona tie up hanging (of bananas). sisi (waya) boxfish (in swamp).
-sihiwana empty, (cause to) flow, pour out (of sisifeya (type of) snake.
tea, of rubbish into hole). sisito'a puffer fish. Variant: sisigota.
-sihohona grab hold of plant and partially crush, sisiunagina (magigina) unveiled, uncovered.
partially strip of leaves. -sisive'ave'ahina put in one bundle.
sikanikanina ripping apart (of skirts or books). -sisive'ave'avina (bulava) put in one bundle
-sikaninina rip apart. (strings).
sikau (type of) fish. sita mat, plant from which mats and skirts are
sikisi six. From: Eng. made (type of pandanus).
siko horn, antler, crest (feathers) of bird. -sitagona thatch (see under saitagona).
sikomakoma shell carving. sititainina lengthened, drawn out like a string (of
-sikukuwana close up (umbrella). my speech).
sikulu school. sitowa store. From: Eng.
-sikulu (be) educated, (go to) school. Variant: -situnutunugina (veyao) break, set aside (of
-sikuluyena. agreement).
(-)sikwa (vb/n). widow, (be) widowed. siu white hair, white feathers.
sikwasikwa (many) widows. siusiuna (adjective). white-haired.
sikwasikwadi (adj). widowed (woman). siule hello greeting, thankyou.
-sikwailina pull off shreds (of vine, cane). siulolo waterfall.
-silakahina lift up (something near). -siunana give space to.
silakai old woman, old man. -si'utuvena (make) wet.
-si(lavi)lavina mala (gi) (become) dark (light). -si'uwana (walogina) (be) paralysed.
-silema (-ku) pull out of (head), take away from. -si'uwe (stay) overnight in bush.
sili wart, pimple. -sive'ahina (doki) line up ends together so all of
silifa (kind of) grasshopper (small). same length.
silifa thongs. From: Eng. -sive'auyena persuade, insist (someone to come
silisilimohina cold, clammy (of wet human skin, and stay,visit often), welcome.
of feel of a snake). (-)sive'avina (vb/n). fasten edge (with string,
siliva money (change), white paint. From: Eng. fastening), fastening.
-silovena leave behind remainder. -sive'awawana roll down (stone).
-simadumadugena drag off,away. -sivebalana twist (of mouth (Navakwaya) by
-simana report offence to the government for a spirit), pass something behind your back,
court. make crooked (God's ways).
-simogomogova (yawaina) (gi) gasp, breathe -sivebalana (ga- -ku) deter, prevent from going
quickly & shallowly (with cavities appearing or doing, hold back.
in the chest, associated with convulsions). sivefaila spear that can be shot forward to spear
-simwanuna pull out, drop off (of tail of lizard). fish at a distance.
-sinamana flash (of lightning). -sivefoselugedi yoke two together.
sinamu magic charm (juice of plant rubbed into -sivefosena secure, fasten on to (of load on
skin - used in sickness. Medicine man rubs animal).
this on his hands to make his administrations -sivehavehakila (get) caught on something.
effective). -sivehobuna get back a girl from an undesirable
sinaneta sensitive plants (used for harmful love marriage (of parents).
potion). -sivekukena let down so they hang (of nets in
sinasinahina sharp (of knife, spear, of house sea).
marker, of eyes). -sivelakavina put on (of roof).
sinata (type of) wood used for combs. sivemidi (to'alika adi) resurrection.
sinebada white woman, important woman -sivemididina pull up person by hand, (cause to)
(sometimes used by man speaking of his wife stand, raise up (from the dead, from illness).
- yaku sinebada). -sivenagina (cause her to) marry.
sinidoya (first skin of) coconut. -sivenavenauna take on one side,aside.
-sinohanohana tousle, (make) ragged, ruffle (by -sive'oduna (cause to be) bowed over (by
wind of hair, of mane of animal, of bushes). difficulties).
-si'otona stretch out on something (of person on -siveta'alina strike match.
cross). -sivetoga (ga- -ku) squat.
-si'otuku stretch myself. -sivetomona cut into (of knife taken suddenly out
sisailele (type of) necklace. of your hand, of skirt cutting baby's leg).
-sisi kamona (gi) swell with food (stomach). -sive'uhifuna thrust down, drag down.

Iduna - English Dictionary 61


-sive'ululukena -tafutafufuna (hi)

-sive'ululukena hold hanging (of case, bag, yam siwesiwe shields of turtle shell.
by a vine). -siyagilina (make) straight, untangle, spread out
sive'uyena (bonama) ; (baiya) study (of nets, clothes, string).
language, search out words, think how to -siyahana scour (with fenavivi - of pots),
express, trace along runner to where tuber is smooth,sand (of pandanus, make it white for
located. skirt).
-sive'uyuyuna (mala) (gi) (become) dark siyahi bird of paradise, head-dress (rust colour -
(light). found in Moresby).
-siveyagena place lengthwise. siyaku friend (strong affectionate term, used
-siveyalilina place upright. between spouses).
siveyawa healing. siyakwakwa plant used to make the grey dye.
-siveyawana (make) better, heal (of God, doctors -siyamwoinina comb out (ruffled skirt, hair).
and healers). -siyauna untie.
-siveyewana seize and pull back, take back by siyoka chalk. From: Eng.
force, hold in place. siyona steam.
-sivilina pick up and throw away (of rubbish siyo(na) smoke.
cluttering the village). -siyoto see - hiyoto.
-sivivilina turn round and round, twirl (of drill -siyuyuna squeeze, press out (of core of boil).
bit). sowa saw. From: Eng.
-siviviyena (eda againe) turn someone around -sowaveyagena rip (of wood with saw).
on to a particular path. sufi (Bw) bow.
-siwakana pull out (of stick from roof, of paper sufu (yellow) fruit.
from stack, rubbish from body (medicine suga sugar. From: Eng.
man), of sword from sheath, of card from (-)suma (vb/n). bribe sorcerer to kill someone for
pocket chart). you by magical means.
-siwalawalana (make) skirt of tavitavi. -suya move,hop sideways in a jig dance movement
-siwayawayagina drag out of (ground), let out (of the women).
(of rope when lowering net).

T - t
-ta'ala break up (of ground), burst (of boil). tafalolo ana manuwa ; manuwa tafalolo
tabalava (type of) tree used for foundation posts. church building.
(-)tabela (vb/n). (be) widowed, widow. tafalolo-nadi week.
taboboluboluna ; tabokoyokoyona ; tafatafalolona religious, devout.
tabodikadikana ; tabovanavanalina -tafina hit, strike (of face), batter (of wind to
; taboyagoyagona (bad leaf of taro in people).
charm). -tafi(heba)hebana stir up, blow up (of dust).
tabodewadewana ; tabohagihagina ; -tafidobona (bolimana) blow and break
tabomakabubuna ; (wind).
tabomuyamumuna (good leaf of taro: in -tafikakina ; tafivahina break off pieces.
charm). -tafililina clear away, attack unsuccessfully (of
tabona (-di) top, beginning, tip of. fruit bat hitting at covering on banana stalk
tabone (on) top. causing it to fall).
tabone mo'ane (on the) topmost, (the very) top. -tafive'awawana blow down (wind). Variant:
(-)tabo(tabo) (vb/n). grow, growth (plants). tafive'ave'awawana.
-tabovihila spring, come up (of flood). -tafivilavilana blow around (of leaves by
tabu law, forbidden thing, taboo. wind).
-tabubuna cook in boiling water. -tafiwaina (bolimana) blow apart (of grass by
tabudamadamana congenitally deformed. wind), beat aside (water fall by bird in order to
tabugala pit-pit flower (edible). enter).
tabutabuna forbidden. -tafiyauyaulena slaughter (of large numbers).
tabutabuna (something) taboo. -tafiyavalina break apart (by wind).
tafa (dry) coconut leaves used as torch. tafiyoko tapioca (root). From: Eng.
-tafa cover with blossoms (coral tree). tafutafufu ants, (small, coloured) fish (on the
tafakwahikwahi (stick) torch (burning). reef).
tafalolo church service, Christianity, worship. -tafutafufuna (hi) congregate on the reef.

Iduna - English Dictionary 62


tafwakena -talavenivenimogina

tafwakena tobacco. talabolugaluga (be) two-pronged (of spear).


tagana ear. -talabwa'ebwa'ena chip round marks with sharp
tagabanabanana part of head behind ear. edge of knife.
tagabawebawe tingling ears (caused by very -taladobona break with knife (of food, wood).
loud noise). -taladonena cut into.
tagabudibudi wax in ears. talafili square or rectangular double pitch roof.
tagakulu obstinacy, disobedience, talafolega house with underpart enclosed except
stubbornness. for entrance.
tagatagakuluna obstinate, disobedient, -talafolena (nuwana) remind someone.
stubborn. talafo'u (type of) sorcery by which banana skin
tagalowalowa ability. sticks in throat.
tagana afolegina sensible, obedient. -talafo'uyena (work) sorcery on someone.
tagana bawe'olo'olona (be) stubborn, -talagolohina cut off, chop off (branches), (cause
disobedient, blocked ears. to) tear by cutting.
tagana gikulukulu (be) unheeding, -talahabuna scrape up (of rubbish).
disobedient to what is being said. talahagi curse or taboo (each leader has his own).
tagana gikwagekwage (his) ears are tingling -talahagi repudiate, hate, have nothing to do with
(signifying a departed relative is calling (i.e. never see, talk to, eat with, stay with), (be
farewell givetalakafoiyena). at) enmity with (may last years or till death).
tagana kuluna stubborn, obstinate, stupid, deaf -talahobu (waka) take (boat) towards shallow
(figuratively). water or shore.
tagana kwe'una deaf (literally). talaina body part.
tagasili (type of) fish. -talakamomota catch fish (bird in bill).
-tagatagayogala turn head this way or that. -talakehina cut small (with a knife - of wood).
-tagi cry, weep. -talakelikelina cut long grooves or scratches
tagi'alawoluwolu cry of complaint. (with knife).
-tagi-fwalefwalele cry till becoming weak. -talakewana scoop up.
tagiga salt deposit on skin after bathing in sea. -talakiu nod, bob (of crest of bush fowl).
-tagigina weep for someone, absent. -talakowana take a cutting.
-tagilauhawa mourn in song. -talakwailina take leaf out (of coconut frond).
-taginatunatuku mourn,cry for one's child. -talakwanekwanena cut one after another, chip
-tagi'uvana (tagi'uva (n)) cry with words at holding adze vertically.
about person's virtues, evil events to happen. -talalaka (waka) launch into deep water.
(-)tagivedadaga (vb/n). pray earnestly, beseech. -talalukuwena cut into.
-tagivekolologa cry weakly because ill. -talamuhumuhuna cut into tiny pieces (of
-tagive'o'ola cry to get something, beg for. wood).
-tagive'uve'umagigi weep violently throwing -talana chop, cut (of tree, boat), shave (of beard),
things away in grief. peck (with beak).
tagiya cry, crying, weeping, sorrow. talanuwa (strong) affection for someone long
-tagona wrap in leaves to cook. absent.
-tagotagolamalamana (meyana) move -talanuwayena feel strong affection for absent
tongue from side to side. person, long for.
-tagova (gi) cook (of food, not agent). -talatagona jump on and hold down (of dog when
-tahina shape, scrape, chip, shave (of canoe, hunting and catching small animals).
handle of hammer, palm slats), make (a boat). -talatahitahina cut long chips (with a knife).
taina (younger) sibling of either sex. -talatainena desire a spouse.
-taina pull, lengthen, draw out (of speech). -talaukaukana blunt, chip (an axe).
-ta'ina spit (into hand). -talavagahina cut down (tree) (so that it will not
-taina (mala) subside, go down (of flood water, prove to be a problem later).
ebbing tide). -talavaina catch, get (of sickness by baby through
takesi tax. From: Eng. mother's milk).
takowa yellow-throated friar bird (says 'takowa'). -talavefofo mimic.
takwala (gitaina) (ebbing) tide. -talavekedu cut and carry on head (symbol of
tala portion (of pig distribution, whole joint). marriage).
-talababalina lunge in all directions. -talavemauna scrape off pieces (of charred log).
-talabakihina (be) serrated. (-)talavenigo (-na) (vb/n). (to) ignite, (type of)
-talabihina cut (tree at the roots level with the ignition (by striking knife on stone).
ground). -talavenivenimogina (cause to) ignite by

Iduna - English Dictionary 63


talavewovewogalana todibumuhiga

striking on stone, or rubbing two stones tauwagi bush yam.


together. (-)tauya (bw) (vb/n). depart, set out, leave,
talavewovewogalana triangle. departure.
-talaweyaweyalina (also figurative see tavagina footprint.
kavakavala) chip away holding adze tavagina nimana handprint.
vertically (which gives rough effect). tavitavi skirt of banana leaf.
-talayavalilugana chop into quarters (with axe). tawagana (older) sibling of either sex.
-talayavalina chop, cut large pieces (of wood tawainega (red) banana (in kamiha group).
with axe). tawalilikehi fern, (type of) seaweed (hairy whip-
taliya beach. like fronds which cause irritation and is
taliyeya mo'aiya ; (-madubala) close to therefore avoided).
shore, (sail). tawana (tall) tree (in which sea eagle nests).
talo markings on person's face (talo-mo'a - going tawatawana (ulena) flat (base of cooking pot).
crosswise in animals). temuba timber. From: Eng.
talohi (large) horsefly. teni ten. From: Eng.
talo'ihina (back of) pig, midrib area (of pig). teti thirty. From: Eng.
-talolona dog someone's footsteps (husband of to'a eaters.
wife). to'abakivetuvetunu teacher.
talutalu (Papuan) night-jar. to'abutu leader of feast, creator.
tamana father, father's brother, mother's brother. to'a-fa'ila glutton.
tamo some. to'agodadaga harsh person.
tamo'aine one place. to'agoseboda dumb person.
tamotamo'aine together (of action), (in) unison. to'aibubuna creator.
tamotova sometimes. to'aifihaga stone-throwers.
tamuyoko axe. to'aikau crafty person.
taninitu (perfumed) plant used for bodily to'aikeya (sifi adi) shearer - (of sheep).
adornment and for vane (found in plains area). to'aikeyova ploughman.
taodi sing-sing by spear moiety (applied to many to'ailaga judge.
voices, tunes). to'ailema grabber.
-tatavalina (ali'au) pick up (ashes). to'ai'onaga spearman, archer.
-tatawayana (ena) cry out in fright or agony (of to'aitalaga harvester (of wheat, grain to be cut as
baby, person in pain, people in hell, "yoi!", opposed to tubers in ground).
(let out a) yell. to'aitalaga harvester.
tatubelo (type of) yam. to'aiyawela (koyona ana) forgiver (of sins).
tau- tauku tauni tauna taumeyao to'aiyogona builder, carpenter.
taudeyao taumiyao taudiyao reflexive to'akabukabu baker.
and emphatic pronoun. to'aladibidibi tempter.
taubada (white) man, man of importance to'alasebseba trickster out for gain.
(includes nationals). to'alatabutabu one who puts curse on someone
-taubodana cover hole. by wishing a calamity on them.
taudiyao adi luve'a (they themselves of their to'alika dead person, corpse.
own initiative). to'aliya bringers.
ta'ula banana leaf beneath food, sleeping mat to'aulolo sick person, (the) sick.
beneath person, saucer beneath cup. to'awabuyoga scolding person, irritable.
taumadi exclamation of astonishment - well! (if to'awatalatalaina reporter.
man came and said, 'I'm angry and am going to'awatalatalaina (Yaubada bonana ana)
to hit you, you would reply, 'Taumadi gavana prophet.
fa'ina?' 'Whatever for?'). tobafitaiso baptizer.
taumataga (type of) snake (colour of leaves). tobayauma fisherman.
tauna emphatic pronoun, that one, that's the one. tobogau sorcerer.
tauna 3rd person sg. reflexive pronoun, himself, tobohiya'ase'asena beloved brother,friend.
herself, itself (see tau-). tobohiyana sibling of same sex, cousins (children
-tauna bury, put inside hole and cover with earth of mother or father's siblings), friend.
(of people, of tubers). tobohiyave'ave'avalana cousin of same sex.
tauna yana nevaya gihegebalena (of big tobona'abi obedient person.
man who tries to make people he insulted tobu lake (with no outlet to sea).
happy again). todibu ridge pole on top of house.
tauseni thousand. From: Eng. todibumuhiga hard worker.

Iduna - English Dictionary 64


todibutoyoga toluve'alika

todibutoyoga lazy person, disobedient, unco- tohinekalikali merciful one.


operative. tohiye three.
toduya (type of) yam. tohobu'ela one who came down (used to express
to'edaboda sorcerer. 'Son of man').
to'ekelesiya church member. (-)to'i (vb/n). owe, debt.
to'enomadu soothsayer, (one who) foretells the to'idibumuhiga obedient one, hard worker.
future - (help of spirits). to'idibutoyoga disobedient one, unbeliever.
to'etoladi writer. to'ihagihagi one who makes good,fixes up
tofaha gardener, farmer. something.
tofaisewa worker. to'ihawadamana sceptic, unbeliever who
tofaiwala strong one, powers. mocks God, scoffer.
tofaiwalahega overcomer, victor. -toina (matana) (tagana) go into (eye, ear).
tofaiwala-mo'a (the) Almighty. to'ita witness.
tofayaya guardian. to'itave'avina guardian, shepherd, person in
-tofona roar, snort. charge of.
-tofotofonana (go round) snorting. to'ivelivelili oppressor, tyrant, selfish person.
tofula swamp, boggy area, mud (sometimes used to'iyauyaula sower.
for grey dye of skirts). tokai'afu thief.
tofutofulina (name of) mountain connected with tokaivila interpreter, translator.
rainy season. tokaiwabu (tokikaiwabu pl.) wealthy man,
tofwaya liar. leader of clan (has many gardens and pigs),
-toga perch, alight on (of birds), lodge in upright king.
position (of spear in turtle). tokalimatana skilled fight leader, leader,captain
-togabodabodana press upon, crowd around. of ships going on long sea voyage.
-togabodana occupy (of man sitting on seat). tokibababala saviour, defender, rescuer.
-togabwa'ilolo shift position, sit somewhere else. tokilowa rejecters.
-togadadana migrate. tokimone merchants, sellers.
-togahagihagi sit right down, sit comfortably. tokivekoyo ones who do injury to, persecutor.
-togahalahalala sit legs apart. tokivemahala enlightener.
togahe speaker. tokivetuvetunu one who explains, instructer,
-togahegena annul, set aside -(f promise). guide, teacher.
togahe-kawowo false witness. tokivevatu consoler, encourager.
-toga'ihega sit up by himself (of baby). tokoyona sinner, wrong-doer.
togakahikahi show-off, babbler (always dressed tokukuya peacemaker.
in new clothes, spends money freely and never tokwavakwava fool.
puts any by). tokweli singer (of hymns).
-togakaninina break and rip (of windowlite). tokwelikweli medicine man, magician.
-toga-kawokawowo sit anywhere, (be) tolama table, shelf, verandah.
scattered across (of stars scattered over the tolauboda watchers, spectators.
heavens). tolaumamala preacher, speaker.
-togaluga sit together (of two people). tolauyavaga spy.
togalukekela recline. tolauyawela destroyer.
togatogadadanina homeless, wanderer from toleme helper, deacon.
place to place. -toletole have a fit (epileptic).
togatogadadanina vagrant. toletolena epileptic.
-togavehaila move away to live. -toli'abauyedi speak about them.
togayo chatterbox, talker. (-)tolilivaluva (vb/n). question.
togiyomatana military leader, someone with (-)toliluvaluvahega (vb/n). ask a rhetorical
responsibility. question, rhetorical question.
togola post for wall. -toliyena inquire if someone or something is there.
tohalamana wise one. tolufolofologahi herdsman.
tohawa reader. tolugaviya soldier.
tohawadavadava worshipper. tolugolagola defender, rescuer (in court, from
tohawavekoyo accuser. difficulty).
tohawavelaiga mocker. toluhege'au'auta 'father of orphans'.
tohawavemogatala betrayer. tolukahihi speaker.
tohawavemoluva comforter. tolukimokimone buyers, traders.
tohawavetavetala guide. toluve'alika murderer, worker of sorcery leading

Iduna - English Dictionary 65


toluvehawaliya tovebolagohi (Bw)

to death. toniwaka boat owner.


toluvehawaliya victor, conqueror (in war and toniyala tattoo mark.
quarrel). tonogala listener, audience.
tomadu runners. -tonona swallow.
tomaduhega winners of a race. -tono'abobowena swallow something whole
tomaduyowayowa messengers sent to summon. (of animal by snake, of turtles by sharks).
tomahala light (of a person who is a light to -tonovehawalena show how to swallow
people). (tablets).
tomanuwamadumadu kula trader. tonube'ube'u lame person.
tomatahiwadi punisher. tonuwadoga kind,generous person.
tomatakoyo blind man. tonuwahobu humble person.
tomatawabuwabu spectator. tonuwahuya intelligent person, educated, wise,
tomididi-havagi risen one. literate.
tomidihinafa mediator, go between. tonuwakabubu giver of gifts (used of God),
tomiyababi inhabitant of the earth. kind or loving person.
tomiyagetane-mo'ane (the) Most High (of tonuwalolona miser, ungenerous person.
God). tonuwaluga double-minded person.
tomiyalobama heavenly beings, angels. tonuwasivebala agitator.
tomiyavagata the everlasting one (of God). tonuwavita downcast,depressed person.
tomo'ainagona eldest son. tonuwayewa backslider.
tomo'aiwaka handsome man, good-looking man. toselakalaka boaster, arrogant person.
tomohinafaneya middle son. tosenisi (mani ana) money changers.
tomokaiwabu man of wealth and standing (gets tosikulu student.
others to do his work). tosiveyawa healer.
tomokinawali (type of) bird. totafalolo devout,religious person.
tomokinawali ana fetafeta (vaigau) totagakweu deaf person.
(nickname for evergreen used for neck totalahagi (person who has) enmity towards
garland). another (expressed by not speaking, eating or
tomokuyau chief, (most important) Drum man. visiting with them).
-tomona cut - of food, finger. -totona cut (of hair, grass skirt, string, pandanus
-tomobakibakihina snip, cut zig-zag (ends of sita).
pandanus trimmings on skirt). totubukoyo crippled person.
-tomodobona slice across (of banana, bread). totunutunugina upright, honest person.
-tomogevana cut small, cut small piece off. tou sugar-cane.
-tomogolohina cut (of string). tou hiuna flowers of sugar-cane.
-tomohinafane cut half of it (yam). to'udo adulterer.
tomohuyahuya tomb, large burial cave (in toulayagiyagila mediator.
which there may be smaller caves used for to'uyuyu people in darkness.
different bodies). tova time, season, occasion, when.
-tomokehina cut small (of wood). tova (be) tova day by day.
-tomomuhumuhuna cut across thinly. tova gimegona cool of the day (describes
-tomoveyogo litter by cutting away pieces people's well-being after the sun goes down
(groun)d. and are not irritable).
-tomoyavalina cut in sections (of something tova hideva'ama now, (at) this time.
round like a cake), cut in half (of twin kernels tova inaga inaga day after day, forever.
of betel nut or twin bananas). tova mahalina times of light (since Mission
tomotomogina (-ku) core of boil. came).
tomuliya disciple, follower. tova moya'aina often, every day.
tomunugakai'afu robber, bandit. tova sa'eyana another time.
tonagi bridegroom. tova uyu'uyuyuna times of darkness, pre-
tonaginagi married man. Mission times of fighting and cannibalism.
tonagona officer, leader. tova uyuyuvana dark times of cannibalism.
tonaufani ignorant person. tova vitana hard times, trouble.
tonibabi property owner. tovanenega listeners, audience.
tonifaha garden owner. tove'agetoga master.
toni'inuba initiator of action or state of existence. tove'alololo deceiver, liar.
tonilokoloko merchant, trader. tovebolagohi (Bw) priest, one who makes
tonimanuwa house owner. sacrifices.

Iduna - English Dictionary 66


tovedawodawowo (-)tugaga

tovedawodawowo leper. -tu'alina bring up wind.


tovedewayauga judge. tububalabalana winding (path).
tovefela paralytic, lame person. tububelobelona bent, crooked.
tovegalu'eta hunter. tubudamadamana eunuch.
tovegida chosen one for particular work (used for tubudelidelina peer, age-mate in same
'Christ'). community.
tovehawala teacher. tubudonana slight (of person's build).
tovehihiva carrier (of garden produce). tubuga birth (of baby), size, growth, fullness (of
tovehimeya ruler, man in charge, king, director. child, yams, speech).
tovekamoga butcher. -tubuga (be) born.
tovekasiwala leper. -tubugaluga (to be) born a twin.
tovekilakilalai diviner, clairvoyant (uses yoyoka tubuhagihagina born well-formed (not
or coloured glass). deformed).
tovekulele flute player. -tubuhegedi throw her (mother) off because
tovekwageya rioter. grown up.
tovekwaulaga ungodly. -tubuhegena surpass in size.
toveluga helper. tubu'imana small one, stunted in growth (of
tovemadu driver (of vehicle), pilot (of plane). yams).
tovematahiwadi punisher. -tubukoyo (kwamana) develop badly, not
tovemuli'auta steersman (of boat). grow well (child).
tovenogala obedient,responsive person. -tubukoyokoyo swell (of elephantiasis).
tovenuwa'ata messenger. tubukoyokoyona bent, ill-formed, ugly (looks).
tovetomohawahawa diviner, clairvoyant. tubukwamakawamayokuna weak man,
tovetumagana believer. effeminate (involves feeling of shame).
tovevai planner, plotter. tubulailaina scaly (of crocodile).
toveyaina slanderer. tubulakahina young unmarried adult male.
toveyao peacemaker. (-)tubulakata (vb/n). teenagers (male).
-towa wash, (take a) bath,shower, (go for a) swim. -tubulakayemu come of age and means (of
-towa'alika drown. orphans when they acquire gardens and
-towabalena swim across with it (of turtle possessions of their own).
speared). -tubulatuna grow together and be joined (of
-towadayadayaga (kauwana) (become) red grafting tree).
(of sunset). tubuna grandparent,grandchild.
-towakwedaga catch fish by hand without tubu'oduna curved (of a hook, sickle).
goggles. -tubutagona excel, surpass.
-towalakahina wash thoroughly. -tubutamo'aina meet, come together (of .. to
towahi carrier. from horizon).
towahidadana carrier. tubutubu stonefish.
towahidadana bonana ana apostles. tubutubuga swollen, growing.
-towalowalona (ga- -ku) stretch oneself (-)tubuvagu new birth, (be) born anew.
(reflexive). tubuvaguna (ai) shoots.
towalu'u (large) leaf (squeezed in water and used tubuvaguna (kaliva) newly born (person).
to bathe skin infected with sores). tubuwogawogana square.
-towamidi stand up (to speak, for a fight). tubuyamuyamumuna born well-formed (of
towoga spring (covers large area of water but can person), level, straight (of path), good
dry up). appearance (of earrings).
towoi rower, oarsman. -tubuyemu (be) born (used of past), appear (of
toyage passenger, traveller. person), come up, come into existence.
toyamumu good person, healthy person. tu'ena but, contrastive conjunction. Variant: tu.
toyaudi gatherer, collector. -tufagolohina (gahe) cut short someone's
toyegayegana righteous person. conversation.
-toyoga (get) stiff. tufama (black) snake.
toyogina strong. tufo part of.
toyufa'ila drunkard. tufoidi some of them ... others.
tu then, and then (sequential conjunction), until, tufona some, (a) bit, (a) little.
while, but (see also tu'ena). tufonaga part of it only, but partly, one end.
tu'afuna hold something small under arm, in tufone (melala) (at the) outskirts of (village).
crook of arm, hip, knee. (-)tugaga (vb/n). throw spear or stick, grow out

Iduna - English Dictionary 67


tugaluluna -tutuna

(wing of bush fowl), jump up, leap (of fish), tutu'ita (edible) flower.
spearing. tutula pandanus (large) (used for walls, mats),
tugaluluna shin. payback for gift (ketowai).
tugana knee. -tutulina make pandanus walls, make payback
tugana give'etodonena ; tugana for uncooked food gifts.
give'etokuna (he) knelt. tutulagolota deck (of boat), dividing wall (of
tugulina stump. house).
tuhi lime, lime gourd. tutulewa flower like a cyclamen.
tuilala steward in church responsible for discipline -tutulibodana enclose with pandanus walls (of
and order during services (used for 'temple house).
guards'). -tutuma become numb or dead (of limb, of foot
-tuka'uyena steal. gone to sleep).
-tula dry out so as to be inedible (of taro, sweet tutuma (n) cold.
potato, bananas, yam). -tutumina (get) cold (of liquids), stretch after
-tula (waka) (gi) (go) aground, (be) shipwrecked, squatting.
strike reef. tutumina (adjective). cold (of water).
-tulakahina light up a dark area. -tutuna hit, hammer.
tuleya swamp hen. tutu'ala fence marking a certain spot.
tulina another of a different kind. -tutu'alafina surround completely with a fence.
tulina tulina various kinds, all different kinds. -tutubakabakalina break to pieces by
-tulowona (matana) blink, wink. hammering (of stone).
-tuluna (wowona) (be) cool, cool down (esp. -tutubodana close up (windows), shut off,
after fever). block (path).
tulutuluna warm, cool after being hot (of water, -tutubwa'ebwa'ena (make) dents with blunt
clothing). edge of knife, (make) rounded marks.
tulutuluweta (type of) leaf (used to cover gailolo, -tutudibuna hit and break (of coconut shell).
as medicine). -tutudobona hit and break (of rock breaking
tuma (place of the dead: near Trobriands). child's leg, of shell).
tumadawa (type of) whale. -tutudonena tug hard on fish line.
tumagana waki magical tokens used in blood -tutufolena pierce by pounding with a stone.
cure by medicine men. -tutufosena nail, hold in place with nail.
tumotumo borer, weavil. -tutugolohina hammer in two, cut something
-tuna set fire to, burn off (grass ). by hitting it with a stone on another stone.
-tunedamanena sell. -tutuhavina join up (of two buildings).
-tunefolena pass under (legs). -tutuhegena strand, prevent from crossing (of
-tunehobuyena let down (of man through roof). flooded river).
-tunelukuwena push needle through something, -tutukakamina miss when trying to hit
prick (of primus). something.
-tune(na) hold out, stretch out (of hand, leg), send -tutukelikelina bruise, graze.
forth,out (of voice, sound of flute). -tutulowona (matana) blink.
-tunevehabalutugena impart unexpectedly (of (-) tutuluva (vb/n). (take a) sounding, line for
prophecy given to someone to speak). measuring depth of water.
-tunevelowona lower something from a height. -tutumadumadu stumble.
tunuga length. -tutu'ubuna punch, fight (fists).
-tunuga stretch out, (become) tall. tutu'ubu'ubu boxing.
tunigibwayobwayouna (extremely) tall. -tutuve'alikana stone to death.
tunugivadavada'aina (extremely) tall (used -tutuvebeyabeyana flatten with hammering.
of skyscrapers). -tutuvefosena fasten by nailing, nail (of men
tunutunugina straight (of objects, path), to cross).
straight, upright, righteous, honest (of people), tutuvegulana repeat action.
pointed (of birds wings or tail). -tutuveguvegulana keep doing more and
tunugina long, tall. more.
-tutagona hold in crook of arm. tutuvehobu redemption.
tutu nettle. -tutuvehobuna redeem (get a man out of a jail
-tutu (usually ututu) suck breast (addressed to sentence by a money payment, pay a fellow
child). clansman to take part when he stays away
tutufo (horizontal) pole for hanging pots of water, persistently from sing-sing).
yam house up in the mountains. -tutuvehuhulina (nearly) knock out, (give such

Iduna - English Dictionary 68


tututu ulaulatanina (sg) ; ulaulatanidi (2) ; ulaulatana
(pl) ; ulaulatanidiyao (pl)
a) whack that child runs off and cries or falls -tuwa (gi) (mala) flood, rise (of water).
down. tuwa (incoming) tide.
-tutuwenona set back a bit. -tuwa'afufuna submerge.
-tutuyavayavalina break in pieces by -tuwa'atugena ; tuwabwatavilana ;
hammering (of stone). tuwahegena push over, knock down (of
tututu gloria maris shell, wristband worn by person).
spearmen when building (from plant which -tuwabwatavilana overturn.
grows by the sea). -tuwafailina (nila) bounce (of falling
tutuwana (big) tree with hard wood used in coconuts associated with a girl baby who will
housebuilding (starlings make their nest later marry into a far away village).
there), leaf (used as muscle relaxant). tuwakedu (round) stand for large cooking pot to
tutuwana golagolana (idiom for) (extreme) hold it upright.
anger, bitterness. -tuwalakahina float (of rising tide to boat).
tutuwona (type of) plant cooked in water for -tuwamadumadugena drive out forcibly, push
bathing child with measles. forward.
-tu'u heave, retch. -tuwatuwafaila spurt (of water).
-tu'uwana flex (of limb). tuwaibulubuluna (long long) ago.
tuva poisonous vine used as bait for fishing. tuwailokalokana (long) ago, (in the) beginning.
-tuvana fish with tuva. tuwaina (a long time) ago, (in the) past.
-tuvedamana (matana) close (eyes). tuwaina old (house, clothes, objects (not person)).
-tuvelukuna (neluda) sniff. tuwama cane hoops for holding poles taut in
-tuvemahalina (give) light to, light up (of moon, hagihagila and aidine.
lamp etc.). tuwavina (large) skull of bwayobwayo bird.
(-)tuwa (vb/n). loud call (on mountainside from tuwelo twelve. From: Eng.
gardens, on boat returning from successful tuweniti twenty. From: Eng.
mission). tuya'uliyena (tell a) lie to.

U - u
u'amo rat, mouse. -'uhifuna ( jump. See: -auhifu).
-u'auhoka (gi) curve upwards (of ridge pole of uhigoboda (December sun).
house). uhina penis.
uba nest (in tree). uhina ana aba'aihau foreskin.
ubala (slippery) slope (of river bank, of mountain), -uke turn stone over.
landslide. -'ukwafifina ; (-ina) (gi) curve round and
-'ubibina make fast (of thatching round edge). down (of goats' horns, pig tusks).
ubula grasslands. ula (nila ulana) grated coconut dregs after milk
ubuna thigh. has been squeezed out.
-'ubuna punch, hit with clenched fist. -ulafuwana melt with heat.
ubu'ubula (type of) leaf. ulahi (type of) fish (large).
uda breadfruit. -ulaka (ase'asena) stir up enthusiasm.
udi'ewa (type of) banana (in kamiha category). -'ulalona tie up flooring, fasten boards.
udila (four or more) pronged spear (used for -'ulana peel and cut up (yam, taro, coconut) \ge
spearing fish and flying fox). scald, rope burn.
-'udo (matana dawanina) rape, (commit) -'ulana ; giulana (no glottal) spit upon, squirt
adultery. out of mouth (sometimes in anger - of
udo'udona immoral. balauama on a man causing madness)
-'udoyena rape someone, (commit) adultery with. (connected with ginger), of ginger spat on
udusese ridge pole. surface of sea before going).
udu'uduya top of house (over ridge). -ulatana grow up, reach puberty (of girls).
uhagalina (-ma) (come) short of her (me) (waist ulaula porpoise.
of skirt). -ulaulahohoga spurt out water.
uhalihali cleaning gardens. ulaulatanina teenage unmarried girl who is
uhana (gadona) indistinct, lisp (of person not physically developed.
pronouncing the words properly making it ulaulatanina (sg) ; ulaulatanidi (2) ;
hard for the listeners to hear what has been ulaulatana (pl) ; ulaulatanidiyao (pl)
said).

Iduna - English Dictionary 69


ulawaya -vaga'auhina

ulawaya (type of) fish. -utudobona wear out, fall to bits (skirt).
-ulayagiyagilidi mediate between. -utuna kick (football).
uledi faeces. -utu'oga (agena) kick out behind (of turtle's back
ulehagaluluna buttocks. flippers).
ulekakamota dollar bird. (-)utuve'avina (vb/n). secure in place, wedge of
ulena seat, bottom (of person and things). stones to secure post in ground.
ulena dawanina vagrant, vagabond, wanderer. -'utuvina dip,put,soak in water, (make) wet,
ulena-mo'ane (at the very bottom: of drum). submerge.
ulene at the bottom, behind (house). utuwa (type of) bird (similar to takowa but larger).
uletufo hind quarters (of pig). u'una head, hair (on head).
(-)'uli (vb/n). slide (grass on hillside). u'u ana vaigau head-dresses.
ulo channel-bill cuckoo. u'ukeva (short) trim around top of skirt.
-ulo sulk. u'una gi'aviviyena (his) head is going
ulogawana lobster (sea). round,whirling (due to illness, or hard work,
uloko (type of) fern. or fall).
-ulu (nuwana giulu) forget. u'una gilulu'amalalaga (his) head is aching,
uluta (type of) bird (little Papuan frogmouth). (have a) splitting headache.
uma'ala goanna, goanna skin of drum. u'uma gi'ikivekive'inema (I (pl) have a
uma'ala'adiba miniature sea crab. severe) headache, throbbing head (suffixes on
umadu (be) quick!, hurry up!, come quickly! noun and verb inflect for person).
umalovana pitch darkness. u'una -nikehigena behead.
umaumana (of) few words, shy, reserved. u'una -kiviviyena change someone's mind.
-'umina take husk off coconut (with knife or on u'unaga head only, waist upwards.
sharp stick or steel in ground). uva (ana) fault (tell a person 'I warned you but
umi'umina mould. you did it, so your fault').
umutula soot. uve'uve'u'uwa slowly.
-'unana (eda) open up (path) through overgrown -'uwafina (gi) overlap, (be too) big (of skirt
area. waist).
unaunagina clean, tidy (of garden). uwala (type of) fish.
(-)'une (vb/n). trade, trading ring (kula perhaps). -'uwana roll up (of mat, paper, skirts).
unufiya stormy sky. uwa'uwagina rolled up.
unuganakedu pillow. uwe (galo) cane (narrow like vine, split and used
-'unula-kawokawowo hum. for sewing kwalala sago leaves).
unuma family, clan grouping, association uwebawe (strong) cane (used for strips on
(Ayoma). windowlite, for roof batons).
unumamomo descendants, posterity. uwebinama cane vine (hornbill eats).
unu'unudakula (type of) plant (white on top, uwevilu (small) bamboo for comb.
red underneath). uyadayada noon, day, daytime.
-utafa-kawowo place taboo without spell to cause uyadeyadeya daytime, (in the) day, (by) day.
illness. -uyaluyalumina sew up roughly.
-'utafana place taboo on palm (used to be -uyena trace, track footsteps.
combined with wala in the old days, breaking uye'uyena tavaga follow in footsteps of.
it incurs illness). uyona sap (of tree), semen (discreet word less
-'utagona tie up flooring. likely to cause embarrassment in public than
utamodi (name of Wakonai River). molo).
utoga floats on a fishing net. uyouyo bits of dirt (in water, kero etc.).
utona flesh of coconut. uyu'uyuyuna darkness.
utoutona human skull, head (of pig). -uyuyu (mala) (gi) (become) dark, night.
utu lice, lower abdomen, area below umbilicus. uyuyu (ya) night (at).
-utu'atugena kick against. -uyuyubodena cover by darkness (of path).
utu'aulolo uterine pain. uyuyuvana dark.

V - v
vada (rough) shelter with single pitch roof (usually -vaga'amo'amona tread out (of clay), tread
in the gardens or bush). down to harden (of soil around post).
(-)vaga (vb/n). dance, step, tread. -vaga'auhina put together, take number of.

Iduna - English Dictionary 70


-vaga'aulena valugadiyao

-vaga'aulena take back, go back with (of people -vagavivilina rotate with the foot.
to their village). (-)vagawatamina (v ; adj). trample, crush,
(-)vaga'auta (vb/n). gather together, assemble (of trampled, crushed, crumpled by foot.
people, animals, of waters of the sea), vaga(waye)wayena trampled (grass).
gathering, assembly. -vagawenoweno crouch ready to spring or spear
(-)vagababubabuna (vb ; adj). step where there (of animal and man).
is scarcely room for a foothold (very narrow -vagayewa step back.
steps). vagita wallaby.
-vagabudabudalina degrade, defile (used of -vahina scrape out inside of, hollow out (of
unfaithful wife who sleeps with many coconut, of log for canoe).
different men) (involves him getting ill). vaiba viper. From: Eng.
-vagabwa'ena touch toes,feet of someone else. (-)vaigau (vb/n). dress up, decorate oneself, use
-vagadona step firmly on. cosmetics,repellent, ornament, decoration,
-vagafuwafuwana trample under foot, crush by (good) clothing of person.
stepping on. -vaihegena remove, do away with.
-vagagolosena cross paths. vaikohi moon, month, woman's period.
-vagahalahalala stand astride. vaikohi bakabakalina new moon, crescent
-vagahegena send someone on their way by moon.
going part of the way with them. vaikohi gibakalina (the) moon waned.
-vaga'idi'idi (-yena) spy in broad daylight but vaikohi givivilina (the) moon became full.
pretending some other purpose. -vaimo'ena take when sitting around without
-vaga'ikuku (be) poised to spear something. ceremony or thanks.
-vagakau (-yena) spy secretly (at night). -vaina get, take, fetch.
-vagakokona gather together and keep for oneself vainoha bush food.
(selfish implication). vainuwana burden, load, container for carrying a
-vagakolukoluna thresh by trampling. heavy load (basket, bag, box).
-vagaliya go a little way. -vainuwanina carry a load.
-vagalovena see vegalovena. vaita like, similar to, as if.
-vagalowoga step off into. -vaita (na) think (contrary to fact).
-vagana step on. vaiva sister's husband's sister.
vaga'oto'otoga exercise. -vaiyewena recover, get back.
-vaga'oto'otogena (talaina) exercise. -vakaba(kaba)leya go mad (often or lasting a
-vagasefusefuna (dedewa) tread through water long time).
(in drain) (resulting in athlete's foot). -vala stay keeping warm.
-vagasisikauna stalk, creep along stealthily (of -valafuwana melt by heat of fire (butter,
animal stalking its prey). dripping).
-vagata ; -hina (adv) permanently, (for a very) valaga seed inside coconut, old yam.
long time. (-)valagina (vb ; adj). stale, old, hard because no
-vagatagona stand over and claim (of certain pile water in food (of yam).
of yams at distribution). -vala'inena smoke out (of woman over smoky
-vagatagona (vaubada) belittle, disregard, fire, of fire producing itching heat on
disparage (good). someone's skin).
-vagatana crush with feet (grapes). -valana smoke, dry out (of meat on food rack or in
-vagatugu step back. smoke house).
-vagaukena overturn with foot (of stone). valeku'afana goodness knows! very true!
-vagavagamahala dance all night. -valetoli (make) bribe, payment for getting
-vagave'avina step on something solid (used of someone to work sorcery.
beach after being out on the sea). valeya(na) report, news of someone.
-vagave'awa'awa roll with foot. vali stingray.
-vagavebabina stamp,tread into ground, trample. valihiyova (kwaudi kibwa'ebwa'ena)
-vagavebeyabeyana flatten with foot. butterfly ray (spotted back).
-vagavehalili step on and cause to fall off (of valikisi (little) skate (skin not eaten, texture of
clothing). small stones).
-vagavekoyodi (vavinena) wrong (one's wife) valimomo'ula (kwauna makamakamina)
by adultery. round stingray ray (back rough like sand).
-vagavekwe'una stamp out fire. valisakowa barndoor skate.
-vagave'u'ulena mimic someone's dancing valitabu giant clam (bigger than vikwada).
(because done badly). valugadiyao see velugana.

Iduna - English Dictionary 71


vanala -ve'alugena

vanala (type of) ringworm (on scalp). -ve'aikeva pile food in pot above its rim.
vane love potion (often involves fragrance, is made -ve'a'ikolakola (agedi) wash each other's
of herbs and put in betel nut or tobacco). (feet).
(-)vanedimodimo (vb/n). prepare vane, spices -ve'aimafuyena pay back in the sense of
(very fragrant), compounded fragrant herbs. exchange of brides between two
vanehaila something put by for later use, (a) villages,families.
spare (of log for firewood, of clothes, food). -ve'aina (matana) (gi) (keep) awake, (cause to
(-)vanenega (vb/n). listen, (be on the) alert, stay) awake.
listening. -ve'a'ita'ita see simultaneously.
vane'uwe (fragrant) plant used in vane. -ve'aiwa'u (get in the) shade.
va'o (ana) comparison between two people. -ve'aiwa'una (give) shelter to someone, (provide)
vatalafo (hiliyana) garden produce bound to shade.
parallel pole,crosspieces for carrying. -ve'aiyauna wriggle, struggle to get away.
vataluma rock shelter (used in rain or hot sun, -ve'akinamanamalena shine, dazzle (like
also for sleeping). mirror in sun).
vatavatala platform of outrigger. ve'akinamanamalina shining, dazzling.
-vatu (ase'asena) (gi) (be at) rest, consoled. -ve'akudanohanohana ruffle fur, bristles with
vavauma (type of) plant like pandanus (used for the teeth (of one animal to another).
small mwaleda on drum also used for fringe of -ve'akwakwaha (become dead) drunk (of many
skirt). people at once).
vavinena wife (his). -ve'ala'amo'amona crush, grind (of sago, of
vaya bier, stretcher. grinding stone).
vayasi (yana) relative-in-law by dead person -ve'alaboda braise, cook in open fire till blood has
(applies to lawana, wainana). dried (of meat, done to pig when carved up
ve'a feeding. and then carried in pieces to village).
-ve'a'aya'ayauna sa'eyana (have) fellowship -ve'alaboyana put something hot on a sore.
with, (have) mutual spirit,feelings. -ve'alaguwalina thread alternate colours on a
-ve'abaga (make your) dwelling with, (go to) live. string.
(-)ve'adabwadabwa (vb/n). dispute over words, -ve'alahaluhaluna sit one above another on
dispute, dissension. slope.
-ve'afa go down into soil (of roots or tubers). -ve'alahina build (of village, city).
ve'afaifaina brawling. -ve'alakaiyena provide food for journey.
-ve'afanifani play together (of children). -ve'alakakikakila (-ena) save, defend.
ve'afusevauya (v ; a) secret. -ve'alakalakata grow up together (of boys born
-ve'afwaiki (come to) blows, (have a) fight. about same time ).
ve'afwayafwayana lying, deceiving. (-)ve'alakwalakwakwa (vb/n). controversy,
-ve'agahe talk together at the same time, (both) dispute, contention, dispute back and forth.
speak at once. -ve'alatagona anchor by paperweight.
(-)ve'agahegahe (vb/n). talk back and forth, (-)ve'alaudaka (vb/n). split up (of factions in
converse, conversation. community), factions.
ve'ageboyaboya (kauwana) 10 a.m. -ve'alaulata wrestle.
(-)ve'agetoga (-ena) (vb/n). (become a) servant -ve'alaulauga play ball game with two or more
(of someone), (make a) servant of, work for, hitting ball with sticks.
servanthood, slavery. -ve'alavebevebeyana (make) flat.
-ve'agevagatagona tread on each other's feet (of -ve'alavesivesililina sizzle (of pig fat or
crowd). dripping cooking on,in fire).
-ve'ahagahaga place facing each other. -ve'alayauyaulena destroy by fire.
-ve'ahana place one above another (of making -ve'alayaweyawelina destroy by fire.
stone steps or sitting circle). -ve'aliya'atu'atuga nudge (in delight).
-ve'ahavihavi (be) joined together with (of body (-)ve'aliyahega (vb/n). spread abroad,out (of
parts). people and news), jostle, push others over to
(-)ve'ahawahawahega (vb/n). reciprocal love, get room inside confined space, spread,
love each other. jostling.
-ve'ahiwahiwaga (a'a) bring lots of food by (-)ve'alololo (vb/n). deceive, pretend, joke (also
both parties (to abutu ). used of alternation of rain and sun), haunt (of
-ve'ahiyauwana fatten, feed up (of animal). spirits, ghosts), deception, pretence, joke.
-ve'aihala (become a big) tree. -ve'alotoma crash into each other (of vehicles).
ve'aikeva (action of) covering. -ve'alugena (be) carried away (by water or wind),

Iduna - English Dictionary 72


(-)ve'alulaukuhi -vebawetutauva

wail loudly, lament. -ve'atudamadama defraud, embezzle, take


(-)ve'alulaukuhi (vb/n). lamentation, loud someone's things and mix with your own and
wailing. deny it belongs to other man.
-ve'alulauwafa (become) engaged,betrothed (not -ve'atudamadamana adhere, fuse together (of
binding). incision after operation, merge (of smoke and
-ve'alumamala discuss. cloud).
-ve'alunena (be) close companion to (always do -ve'atudodona (cause to) drip, catch (of
things together). rainwater into dish).
-ve'aluvedavedama exchange. -ve'atuga (na) hurl, let fly (of stone from sling).
ve'amadu race. ve'atukoko (gahe ana) dictionary.
-ve'amagigi'ita'ita see each other face to face. ve'atutamo'ai (mani ana) interest (on money
-ve'amasena keep silent about someone, not deposited in bank or traded with).
reply to someone. (-)ve'atutamo'aina (vb/n). mix (of new and old
-ve'amata ; ve'ave'amata not answer, not customs, of two lineage groups), combine,
reply when called or questioned, remain silent (put) together, mixture, mix, combination.
(of Jesus on trial). -ve'atutu'ubu'ubu fight each other with fists,
(-)ve'amohimohina(-ena) (vb/n). (show) (come to) blows.
respect, honour to someone (of important -ve'atuwahega press on, jostle (of crowd).
person, God), respect, reverence. -ve'aulala shoo, hiss at.
(-)ve'amunumunuga (vb/n). fight each other, -ve'avalana (cause to) carry, put load on
cause death (of many), fighting. someone's shoulder.
-ve'ana feed (child, animals). -ve'ave'avalana (morpheme added to
-ve'anauhaga meet each other, come across each relationship term to denote once or more
other. removed).
-ve'anima'ilo'ilova (ena) interrupt (work), (-)ve'aveluveluga (vb/n). help each other,
bother, stop someone doing something helping of each other.
(frequently). -ve'avenivenibaina (be at) enmity with, (be in)
-ve'animasaibutu shake hands. conflict with.
-ve'anunu form partnership (two only) for hunting -ve'awaboge (eat) breakfast,morning meal.
fish and game (usually results in success. -ve'awa'ibodena (keep) silent about, (become)
Involves concentration on the job and no silent.
wandering around aimlessly). -ve'awa'uyanena sulk, quarrel (with words not
-ve'anunu (have) photo taken. blows).
-ve'anuwanuwa sae'yana (have) fellowship -ve'awa'uya'uya mouth words (of dumb person).
with, (be of) one mind. -ve'awavitavita (be) unable to speak about
-ve'anuwanuwakabubu love each other, give something.
each other gifts, (have) goodwill towards each -ve'awawana roll (of stone, drum by someone),
other. bowl over, knock down (literal & figurative).
ve'anuwanuwalakadi proud. -ve'awayafa (make) friends again (after trivial
-ve'asevatu gain confidence, poise (of maturity), quarrel resulting in not speaking for 1 - 2
(become) mature. weeks to person you are living with. One who
-ve'asinohanoha ruffle each other's hair. started quarrel writes letter,sends child to
-ve'asitainena pull in opposite directions, pull initiate reconciliation).
thing away from, struggle over something, ve'awayahayaha malice.
pull apart (animal). ve'awowomumu (mutual) embarrassment.
-ve'atagitagi (make) lamentation, weep together. -ve'ayemuyemu arrive together,simultaneously.
ve'atagitagiya lamentation, weeping. -vebahina (agena) trip up someone, (cause)
(-)ve'ataladabwadabwa (vb/n). disorderly downfall.
behaviour (of crowd all speaking at once), (be) -vebalakoyo (be) resentful of discipline both
disorderly, (be) unruly. verbal and physical (openly expressed by
-ve'atalalakalaka shout,argue angrily back and persistent crying and violent action.
forth (of riot). -vebalauma (become a) spirit.
-ve'atalaweno grit, grind (of teeth), lock, vebau tricking, trapping (of person).
(become) stiff (of jaw). -vebauna trap someone (by words), trick into
-ve'atolitoli reason with, question back and forth doing something.
with others. -vebawetutauva (become a) mother (used of a
-ve'atubutubuga grow up together (of two woman after the birth of a baby till she goes to
children born about same time). the river to wash).

Iduna - English Dictionary 73


-vebaweyena -veguwa ; -yena

-vebaweyena (work) sorcery causing pigs to eat taboo on fishing rights (river or sea).
someone's garden. -ve'etoboda (-ena) (vb/n). taboo on fishing
-vebe'una drop something held in hand (object, rights (river or sea).
baby), (cause to) fall, trip up someone (lit. & -ve'etodonena (tugana) kneel.
fig., causing people to sin). -ve'etohavihavidi join together.
-vebeyabeya flatten. -ve'etokuna (tugana) kneel.
-vebima give food to starving person. -ve'etolakahina rebuild, raise up, fix up, restore
-vebimogomogovina (cause) dent in (dish, car). -(of house falling down).
-vebonanoganogala talk face to face. -ve'etolakalaka go against (the wind - also of
-vebonayafa (make) peace, (be) reconciled. people to position of importance).
-vebubutamo'aina (make) one body. -ve'etovefosena fasten to something (of rafters
-vebulubulu (get) black (of yam). to a central post).
-vebutana (make) wet. -ve'eve'eya swim on back.
-vebutu (na) start, begin. -vefahedi (a- -ma) (come into) labour.
-vebutufaha begin to plant. -vefakili comb.
-vebwanene (become) dirty. -vefanina keep in ignorance of, not let someone
-vebwatavilana tip over, (cause to) overturn know.
(since overweighted). -vefasena roam.
-vebwa'uliyana accompany, go along with, -vefaula (-idi) (have) sexual intercourse.
follow. -vefela (be) lame, (be) unable to walk.
-vebwavina withold payment until exact measure -vefilamaumauga (a- ; ka- ; hi-)
or equivalent is forthcoming. scatter,divide into half, some in house, some
-vebwavina lose or destroy someone's property. outside (of large crowd of people), of children
-vedadaga look up. playing).
-vedalovina find a pig by the help of dogs. -vefofo (koliya lakahina) break out in (big
-vedamana cause to go over (of braiding, of sap sores).
when grafting) (also fig. of tainting someone -vefou lay egg.
with evil). -vefoulufuwaga (be) fertile (of man), hatch (of
-vedamana (bona) copy, adopt (of language many eggs at a time).
learning, of use of Bwaidogan). vefuta'ana (come upon) suddenly, (take by)
-vedamo close over, come down (of clouds, mist). surprise (of arrival, of trap).
-vedawodawowo (become) leprous. -vefuwana (cause to be) bruised, (cause to be)
-vedayaga (become) one in spirit, (have) crushed (of fruit dropped).
fellowship, (become) blood (of sea in vega'aula fetching, bringing.
Revelation). -vega'aulena fetch, bring, get (of people).
-vedeli trap (of birds). -vegafo'uya'uya (gi) see under nuwana.
vedewayauga judgment. vegala struggle, effort.
-vedewayaugina judge. -vegalena struggle, try to do or make something
(-)vedivediwe (vb/n). (be in great) pain, (be in) (because of not knowing language, not
agony, writhe with or cry out in pain, great knowing syllables (literacy)).
pain, agony. -vegalovena take back home (of child, of wife to
vediwe effort, labour, hard work. her village).
-vedodona (-ga) load (many things). vegalu'eseya hunting, (at the) hunt.
-vedomububusena turn one's back on. -vegalu'eta (-ehina) (go) hunting with dogs.
-ve'edu'eduyena (give one's) back to, keep away (-)vegana'o'o (vb/n). request something on
from (bad things). someone else's behalf when the request is
-ve'ehe agree, say 'yes'. really your own idea.
-ve'eheula splash, push at water (hands of people, vegida expressed wish,command.
by fish). -vegidena choose someone to do a task (involves
-ve'enobalina lie (a baby) down. sending someone some distance).
-ve'enobodana close off (of tomb by a stone). vegilili (walamina) put down roots (deep).
-ve'enoluyakahina (babi) turn over soil -vegiyoyena (make a) spear of (steel, wood).
burying crops by sorcery. -vegolagola (become) bitter.
-ve'enomataigina (cause to) sleep deeply. -vegufa (become a) river.
-ve'enotagona hold down by a weight. -vegufa'alu'aluga (be) carried away by current.
-ve'enovilana (babi) turn over soil burying veguveguwana fruitful, seed-bearing, fruit-
crops (can be by sorcery (mouth) or by hand). bearing.
-ve'etobalebalena brace, place diagonally, (put) -veguwa ; -yena (bear) fruit.

Iduna - English Dictionary 74


-veguwautula (-ena) -vekudave'avina

-veguwautula (-ena) beckon with mute signal, burn taboo bird).


mouth a signal. -ve'ine intensifier for extreme emotion (fear,
-veguya (become a) spring. distress).
-vehagana (cause to) face towards (of child), sit -ve'inuba derive from, (have its) source in.
opposite. -ve'inubena initiate something, do something for
-vehaila (make shallow cuts in skin to) bleed an the first time.
infected area. -ve'itana see for oneself.
-vehalilina take off, pull off (clothes). -ve'itava (make into) bundles, sheaves.
-vehavaina finish, complete something. -ve'itulainena join together, add some to get
-vehawahawala (become) foreigners,exiles. required amount.
vehawala teaching, revelation (of truth). -ve'iyogiyogina cover the whole area (of huge
-vehawala (-ena) teach, show (of objects, skills, crowd).
words, reading). -ve'iyohoyoho decay, (become) worthless.
-vehawalayena teach about something. -vekabakabaleya (go) mad, (go) crazy.
-vehawatabutabuyena (put a) taboo on. -vekabu'ala'alawena (turn) nose up at
-vehelolona (cause to) drip into something (of something.
catching rainwater in bowl). -vekabuna (kauwana) (gi) heat, warm (used of
-vehenena rebuke someone as foreigner or sunbathing) (of something put in the sun).
belonging to another group (also of men to -vekaiwabu (become) important, (become) rich.
women who try to tag along when men only -vekalafisi'a (dayaga) (gi) blood rushing to
activity). eyes and causing headache.
-vehifodonena (gayona) fasten someone's (-)vekaliva (vb/n). (become a) man, manhood.
(belt) securely. -vekalivahala (become a) full-grown man.
-vehifuga (become,be) pregnant, conceive. -vekalivalakata (become a) wealthy man.
-vehifugena (make) pregnant (used of illness -vekalofuyena (kabala) toss (stones) (used for
causing swollen tummy as well as of child). gambling).
-vehihi (gi) flower (of wild plants, mango tree). -vekamona (-ga) carve up, butcher (pig, turtle).
-vehihiva carry large quantities (of yams, kunai). -vekasiwala (become a) leper.
vehimeya command, law, authority. -vekauve'a (become,be) old.
-vehimeya (-ena) command, direct, rule, decide. -vekayona (cause to) drown, destroy by drowning.
-vehinanena (-ku) (act as) mother to. -vekebulaweweyena (make) mouths at, (shoot
-vehiu (gi) flower (of sugar-cane). out the) lip at.
vehivehi height. Variant: vehivehito. -vekeduna put load on (woman's) head for
-vehiyotona seat someone. carrying.
-veho'ena wean (a child). -vekeduna (oya) (gi) 5 p.m., early evening.
-vehoiyoiyena (cry) woe to. vekeke denial.
-veholuna (cause to) drop through floor. -vekeke (-yena) deny, say 'no' (to), (make)
-vehuhu (na) breastfeed. negative reply (of bad deed, of refusing tax).
vehuhu (yadi) breast-feeding (her). -vekiwahohona (ga- -ku) take bad ,sharp taste
-vehuhu'ailatu (term for) breastfeeding a child away (with food or water).
poorly by spoiling milk through having -vekiwogena decry, despise, scorn (because lazy
intercourse before child is weaned, breastfeed or unsuccessful), belittle (of food offered as
two babies at the same time. not being good but it is pleasing,satisfying to
-ve'ibodana (awana) (make) silent. recipient), (of man who appears to be lazy and
-ve'idamodamona give someone many turns out hard worker, does not necessarily
different jobs to do. mean wrong judgment, but often has idea of
-ve'igawagawa write, draw, (make) pattern. misjudge).
ve'ihifahifa gardening, planting (general term). -vekokona fight, war.
-ve'ikevakeva (galo) wind covering around (of -vekoliya (get) sores.
bananas against bats), cover (contents of dish). -vekolologa call out in pain yoi (malaria).
-ve'ikilukiluma wind covering around (-)vekonekone (vb/n). (be) naked, nakedness.
(bananas). -vekotuna (take someone to) court.
-ve'ikwamana (become) subservient. -vekoveko scratch.
-ve'ilamena (make a) bush-knife of (stone, steel). (-)vekoyokoyo (vb/n). (become) poor, poverty.
ve'ilova stopping. -vekubokubo (nuwana) (be) remorseful.
-ve'ilovena stop (of vehicle), stop someone doing -vekuda'alagagana clip together with bulldog
something. clip.
-ve'ilubaluba (make fire - smoke and say prayer, -vekudave'avina clip with paper clip.

Iduna - English Dictionary 75


-vekudavefosena -vemauna

-vekudavefosena staple together. -velifi clothe.


-vekudawenowenona set (a saw). -velohina blame.
-vekukena hang up (of bananas, clothes). -veloina sing lullaby (to child to stop crying).
-vekukuwa (have,acquire many) possessions. -velotomina bump into, nudge, report, tell on.
-vekulele (play the) flute. -velowogina drive away (of pigs, dogs, not
-vekumaniye (become) friends with. humans).
-vekusebo (make a) friend of, (become) soul- -velowona drop something.
mates. -veludamanena place criss cross twigs (of nest).
-vekuve'ine (kauwana) (gi) 11 a.m. -veludonena perform ritual to make the gods
-vekwadudu (be,become) cold. give the people plenty of food in famine times.
(-)vekwageya (-ena) vb ; n) quarrel, dispute, veluga help, assistance.
riot, argue angrily. veluga (ana) second.
-vekwaita (use) magic to cause parrots to raid -velugadi put in two or a second one (of spears into
gardens. pig or turtle).
(-)vekwalu (vb/n). (be) slow, loiter, dawdle, velugana another of same kind, others. Variant:
slowness. valugana.
-vekwaluyena (be) slow in doing something. -velugana help, assist.
-vekwamana (become a) child. velugane day after tomorrow.
-vekwamayoku (become a) mother. -velugayena put in a second one (of spear).
-vekwamayokuhala (become an) adult woman. -velulakahina lever up (stone out of ground).
-vekwanahawahawala (become a) foreigner. -velulovena (wowomumu) get rid of, alleviate,
-vekwanawe'owe'o (become like a) child, put away (shame).
(become like a) younger son. -velusefuyena dive down into (water).
vekwaulaga turning back on, repudiation. -velutagona overpower, cancel (of one vane over
-vekwaulaga (point) backwards (of teeth). another).
-vekwaulaugena turn your back on (person or -velutanalena fall and spread out (of person,
thing), turn away from, repudiate. umbrella, parachute).
(-)vekwavakwava (vb/n). (be) stupid, crazy, -veluwenona cross hands or arms.
stupidity, craziness. vemadu driving.
-vekwelikweli (arrange a) sing-song, (make) -vemadufanina make mistake (of wrong stitch
singing. in sewing, of calling one person and someone
-velafina cut down bit by bit (of tree). else coming).
velaga numbering. -vemaduna line up, raise up to a great height.
-velagana (gi) fork (of tree). -vemaduna (vemadu (n)) drive a vehicle, (be
(-)velaiga (vb/n). laugh, smile, laughter, smile. in) charge of an activity, pilot a plane.
-velaigena laugh at, mock. -vemaduyauyauledi scatter (of dog to sheep).
velaka putting on, heaping up. -vemagana fill up.
-velakavina (hifu) put on (armband, bangle), -vemagasikisiki (go) rancid (of food), ferment
heap up (of scrub hen's nest). (of drink).
-velau'ana (ivi) add more to (mat). vemagihaya (part of) washing ceremony to make
-velaudada grow hard and old (of yams not boy invincible in battle (leaves dipped in
harvested, of leaves). water rubbed over face).
velaudadana old and dry (of leaves). -vemagomagona (become) invalid, (become)
-velaudaka division, separation (of two men cripple, (become) full of sores.
rejecting each other in anger). vemai homosexuality between women.
-velauna hit with something, (cause to be) hit. -vemaina (vb/n). fish-hook and line.
-velautomuna dismiss (from work). -vemaninina (hi- -di) (become) ferocious.
-velavilavi eat evening meal. -vemanuwadamana (go to) live in another
-velawana (become an) in-law to someone. house.
-vele'atuyewena contradict. -vemata'aina (keep) awake.
(-)velekawowo (vb/n). give for nothing, (make a vematahiwadi punishment, punishing of.
free) gift of, free gift, offerings. -vematahiwadiyena punish.
velemo'ena true, really. Variant: velemona; -vemata'i'aiyena rouse from sleep.
velemodi. -vematakahikahi (be) happy.
-velena give. vematakaiboda accusation by man or woman of
-vele-vagahina give for keeps. spouse flirting with someone.
-velevedamana hand over. (-)vematakoyo (vb/n). (go) blind, blindness.
-veleyewena give back, return. -vemauna (cause to be) unloaded (cargo off ship),

Iduna - English Dictionary 76


-vemavemai -vetala'afufu

(cause to) drop, push something off. (-)venuwakibokibo (vb/n). (be) content with, see
-vemavemai (have) homosexual intercourse something and not desire it, contentment.
between women, (be) lesbians. -venuwakubokubo (nuwana gikali'uho)
-vemayagina discover, find someone out. (be) depressed, (be) miserable (of prodigal
-vemayamayauna (take a) picture of. son).
-vemididina build, put up (a house). -venuwana (be of) two minds, (be) doubtful.
-vemisinale (become a) missionary, (become a) (-)venuwanauna (vb/n). contemplate, think
pastor. continuously about, worry over,
-vemiyahegena put aside (of stories not to be put contemplation, worry.
in book, things not to be used). -venuwanena (be always) thinking about.
-vemiyavehailedi separate people. venuwaulu -.
vemoya'ai (becoming) many, increase. -venuwauluyena put out of mind, forget about,
-vemuli'auta steer (boat with paddle from the forgive.
stern). (-)venuya (vb/n). shed skin (of snake ).
-vemulitawaina follow afterwards, go after -ve'odokalena (cause to) hang from neck.
(following someone who has gone ahead). -ve'ofu smear oneself with charcoal (sign of
-vemwamwala (be) happy, (be) glad, rejoice, mourning).
celebrate a happy occasion. -ve'oli'oli (cause) rodents to eat crops.
-vemwauyena bait (a fish). -ve'onana catch in a net (of fish).
-venagi (na) (give in) marriage, marry off. -ve'o'ola ask for, request, pray.
-venainaiya (turn) yellow (of tapioca root). ve'o'ola ; ve'ove'o'ola prayer(s).
-venatulaufuwaga hatch out (of birds). -ve'o'ola-ima'ima-mo'a pray earnestly and
(-)venatuna (vb/n). (have a) baby, (give) birth, persistently.
childbirth, (giving) birth. -ve'o'olayewayewa intercede, ask repeatedly.
-venatunalilihiwaga multiply (of man and ve'o'owana mourning.
animals). -ve'o'owanena mourn for someone.
-venatunena (give) birth to him,her. -ve'osena (kalimuhu) clothe someone, put
-venegana chase. palm frond taboo on (betel nut).
(-)venibaina ; -ena (vb/n). (become) enemies, (-)vesa'eya (vb/n). (become) one, gather into one
beat, (be at) enmity with, enmity. (of waters at Creation), unity, union.
venikohi repudiation, renouncement. -vesevese'o hiccough.
-venikohiyena say no, reject outright, renounce, -vesifayena (make) walls, (put) wall on (house).
repudiate. Variant: -vesifena.
-venimahuhu suck fingers. -vesihawadamadamanina draw away from
-venima'ilo'ilovena bother, hinder, stop from one belief,aim to another, distract attention by
doing something (of single occasion). looking at something else in order to steal
-venimakitagona (daima) (work) sorcery on something, lead astray, sidetrack.
digging stick. -vesikaninina tear, rip (nets on rocks).
-venimatunetuneyena point at someone. -vesilakahidi stir up people to anger.
-venimayamo lick fingers. (-)vesilakai (vb/n). (become) old, old age.
-veniniuna rock to sleep (sideways). -vesilauwe play at evil spirits coming (children).
-veni'u (become a) pool. -vesililina melt, dissolve (of sugar, salt).
-veniwalova (become) still, (become) calm, -vesiule say 'thank-you', greet, praise.
(make) peace. vesiule ; vesivesiule thanks, praise.
venogala taking heed. -vetabuna dedicate (of books).
-venogala'abobowa (be) slow in believing. -vetabuyena keep law.
-venogalena (take) heed of what someone says, -vetagakulu act in ignorance (of Honogeta's wives
believe (action involved), take notice of destroying his skin disguise), act senselessly.
something heard. -vetagakulukulu act stupidly, stubbornly,
-venu-vagahina (cause to) go for good. perversely.
venuwa'ata message, notification, news. -vetagayaweyawe deafen (of noise).
-venuwa'atana (send a) message (by word or (-)vetagova (vb/n). cook (intrans.), cooking.
letter), inform, let know. vetagu work clay.
-venuwadadana (let the) mind dwell on, -vetaiga (-ina) put down load being carried.
meditate, think on. vetala giving, bestowal.
-venuwadadanena select, choose (a person). (-)vetala (vb/n). distribute, hand out, give to many,
-venuwahegena (gahe) fail to remember (talk distribution.
did not stay in their minds). -vetala'afufu upturned (of dish).

Iduna - English Dictionary 77


-vetala'afufuna -vewogala

-vetala'afufuna lie on tummy (of baby), (be) -vetutulakalakahina care for orphan (of older
turned over (of tin, dish). child).
(-)vetalaboda (vb/n). cover, cover, lid. -vetutuwainena bump into and knock over.
-vetalabodana shut (of clam's jaws, of very sick -vetuvetubo (commit) homosexuality (men).
man). vetuvetumaganina believing.
-vetalaiyena give over to, bestow. -veu hide behind something.
-vetalakafoiyena (send) farewell greeting (in -ve'uba (build a) nest.
letter, also of departed relative to the living). -ve'udila fish with pronged spears.
-vetalalakahina search out (speared pig by -veudimodimo hide completely so no one can
dogs). find you.
-vetala'ubo'ubo lie flat on one's face, (fall) face -veuga (gi) sprout new leaves.
to ground. -ve'ulana scald, skin something, bathe with hot
-vetalayakahina open (box, cupboard), turn on water.
(taperecorder). ve'uma'ala hypocrisy.
-vetalo (cause face paint). ve'umagigi persecution, violent anger.
-vetamanena (become) father of, (act as) father -ve'umagigi (be very) annoyed by unlawful use of
to. your land or property (can involve destroying
-vetatava tremble, shake, shiver. offenders' property in revenge).
-vetaubodana cover hole (in ground). -ve'umagigiyena persecute.
-vetauna bury, spread earth over (body). -ve'umi'umi mould, (go) mouldy (through damp).
-vetaunega play (of children). -veunaunaga (make) clean (of garden).
vetawana room, interior. -ve'unumena (become a) family.
vetawaneya (inside the) house. -ve'u'ula follow, go in same direction as someone
(-)vetobohiyana (vb/n). (become) friends, (live else (on trail).
as) friends, brothers, friendship. -ve'u'uwa (be) slow, delay, linger, (be) late.
-vetofaisewa (become a) labourer, servant. ve'u'uwena (be) slow in doing something.
-vetoga (also ga...ku) sit down, squat. veuveuna hidden.
-vetogana (tamuyoko) fix handle (of axe), sit veuveuna hidden, unseen, invisible.
down on it. -ve'u(ve'u)'ulena copy, mimic, follow,
-vetogata'ulina (ga- ku) sit down on mat. accompany (of friends always doing thing
-vetohiyena put in three (of spears in turtle). together).
-vetoina (matana) (cause) dust to enter (eye). -ve'uyadayada (gi) 10 a.m., (become) midday.
(-)vetomuliya (vb/n). (become a) follower,disciple -veuyena hide from, hide with something.
of, discipleship, following. (-)vevai (vb/n). plan something, agree on course of
-vetonona pull on (shirt). action, plot, plan, planning.
-vetonona (cause to) swallow (of putting pill -vevaiyena plan for.
down child's throat). -vevala (ai) warm at (fire).
-vetovehawala (become a) teacher. -vevalana (cause to be) smoked, dried over fire.
-vetovehimeya (become a) ruler, leader. -vevavinelakata (become a) mature woman.
-vetowa ritual washing to give strength and veve shield.
protection to men in war. (An older man veve'ahiyauwana fattened.
would sprinkle with water using wetoweto (-)vevido (vb/n). (become) one, (have) fellowship
grass, the men standing in water). with, fellowship.
-vetowana bathe, (give) bath,wash to. -vevigauna decorate, (make) smart (of house).
-vetubo homosexuality (between men). vevine women.
-vetubuna (become) grandparent, establish. vevine matailudi (nickname for reddish brown
-vetufogolokina (gahe) silence someone. berries, necklace made of red shell).
-vetufona relationship by showing some kindness -vewaba (nuwana) (become) hard,hardened,
in exchange of gifts, usually with non-relative (be) insensitive (of mind, feelings).
in another village. vewabana hard, strong, thick (of cloth, skirts, fur).
-vetugaga call out that pig is speared (in pig vewaga name, meaning.
hunt), spear (fish). vewaga (ana ita) praiseworthy, nice (its
-vetulana (cause to run) aground (of ship). appearance) (of objects).
vetumagana belief, trust, faith. -vewagana (be) called, (be) named.
-vetumagana (-ena) trust, (be) dependent on, -vewahi'eyena take up one.
look to for help (to those with greater power, -vewahivemavamauna (cause to) overflow.
knowledge, wealth, skill). -vewa'u (be) cooked.
vetumaganasebaseba (pretended) faith. -vewogala (be jointly) married to the one man.

Iduna - English Dictionary 78


-vewogalena wa'alalaka

-vewogalena (of one) wife speaking with second -veyuna (give) drink to.
wife of the marriage. -veyutaina draw up (of fluid for injection).
-vewonayaugina expose, take to court. -veyuve ; yuve (bolimana) blow furiously,
-vewowo (become) flesh, (take on a) body (of blow a gale.
Jesus). -veyuveyuvena breathe or blow on someone.
(-)vewowotamo'ai (vb/n). (become) one flesh, -vidana chop (firewood).
becoming one. vido ; vidona flesh, meat of.
-veyadala rub against (stone to wash back, tree to vidolada flesh on either side of spinal cord.
relieve irritation). -vigauyena dress up in or with something, put on
-veyadalina miss narrowly (when throwing stone (of clothes, ornaments).
at someone). -vihila step over fence.
veyafadi fatty (pig, hornbill). (-)viholili (vb/n) (ana). run away from husband,
-veyagena see someone off (on plane or boat). desert, desertion (by wife of husband).
-veyagevedamana transfer from one vehicle to vihoviholilina divorced (of woman).
another. vikwada (giant) clam (tridacna squamosa [20c]).
(-)veyaina (-ena) (vb/n). talk behind someone's vila'aisese (type of wild) taro.
back about their faults, backbite, gossip, vilaga (type of) taro with huge leaf.
backbiting. vilamasi disease involving weakness, lack of
-veyakilabalabana beg in a fawning kind of strength in the knees (? rheumatism, arthritis).
way (ule gada'ani). -vilana stir (with spoon), churn (of blood inside
-veyakukakina (cause to) loosen and drop, come stomach), turn (of turtle by men).
off. -vilina clear off (vegetation), clean out (guts of
-veyakutagona weight down. animal).
veyao friendship, peace, reconciliation, agreement -vilona twist, wring (of clothes).
of peace, covenant. viluwayaduwetou (type of) grass.
-veyao agree together, (be) reconciled, (make) vine (mi) woman of.
peace. vine'aimuli (youngest) daughter.
-veyaoyena (make) peace with, reconcile. vine'ainago (na) (eldest) daughter.
-veyaubada (become) gods. vine'aiwaka (beautiful) girl, (good-looking)
(-)veyauga (-ina) (vb/n). kiss. woman.
-veyaulena finish something. vinehala (large, robust) woman.
-veyaulowogina surprise, (cause to) jump in vine'italihi (youngest) daughter, (2nd) wife.
fright. vinekoyokoyo (poor) woman (used also for lazy
-veyavegidi (cause to) fly. woman).
-veyaveyadala scratch itself (of pig). vinekuyakuya (beautiful) woman.
veyaveyaona (adj). friendly. vineleku songs of spearmen (original tunes).
(-)veyawai (vb/n). rest, (take a) break, holiday, -vine'ota run away with a woman.
rest, holiday. vinesikwa widow, widowed woman.
-veyawana (cause to) run away. vinetubu'eya (only) daughter.
-veyawayawa pant for breath. vineulatana (young unmarried) girl, teenager.
-veyayana pass through fire (plants). vinewe'owe'o (small) girl.
-veyemaunina (cause to) appear, produce vita weight, heaviness, guilt, blame, trouble,
something. difficulty.
-veyemu (cause to) come, bring. -vita (become) heavy, (be) burdensome.
-veyewana return, give back, send back. vitana heavy, hard to do.
-veyeyana singe (coconut leaf for weaving). vividauna (type of) tree in the mountains.
-veyo'ala (be in a) hurry, (want to) go quickly. -vivilina roll up (mat).
-veyo'alena want someone to come back quickly. viviluwa (local name for) God (also used for
-veyo'odi stir up crowd, incite. heathen gods).
-veyovana clip together with bulldog clip. -viviyena turn, swivel.
(-)veyumana (vb/n). (have a) cold, cold. viyaina vagina.

W - w
wa- (yana wanuwavita) (prefix denoting) wa'ago'ugana bitterly, angrily.
accompaniment (with sadness). wa'aina stalk of bananas.
wa'a clump of trees. wa'alalaka further up (tree).

Iduna - English Dictionary 79


wa'ami ... wa'ami waketa

wa'ami ... wa'ami one way ... another way, here -wahinauwena bear and take away.
and there, in different places. -wahinikonikona shake it up to mix it (of
-wa'ana peel off completely (of bark, skin). milk).
wa'avaekena potful. -wahitoyogena stream, pour with (of blood,
-wabana (Bw) wrap in (blanket). sweat).
waboga tuber (edible) (foliage like a small tree). -wahivaisena take in turns to carry.
wabolimaneya (to, from the) south. wahivekenana see Kauwana.
wabonadiyao (many) pieces. -wahivemavemauga (have) overflowing,
wabu (yadi) food sent by man's parents in request overflow with.
for a girl as bride. wahiwahihi sparks.
wadadi (foudi) egg yolk. -wahiyewena carry back.
wadede amine (gi'ela) (it came) as if from over wahutuhutuna hairy.
there, from that direction. wai gimulina (he) comes behind,last, (he)
wadede'aine ; wadedei ; wade'i over follows, (he) comes last, later.
there. wai ginagona go ahead of, come first, precede in
wadedema ; wadema ; wama ; wada time, greatness, movement.
that over there (pron,adjective). wai'alata message.
wade'ita'ama over that way (directional). waihimala crest (of cockatoo).
wadeva'ama ; wadevama ; wa'ama waike (type of) vine.
that over there (pronoun). -wailina squeeze (pus out of sore), milk (a cow).
wafa madman. wailolo (also called filili) perfume from plains
wafawafana mad, crazy. plant.
wafolo place of departed spirits (at west end of -waima (giwaiwaima) whistle (to call
Fergusson - headland which juts out below someone).
mountain). waiwaima whistle.
wafuwena (nimana ; agena) (idiom for wainagonago victor, conqueror.
have) superior attitude (expect others to run wainana wife's brother, sister's husband between
circles round you, pick up things you drop) men recipr., sister's husband.
(literally, have white cowrie on your hand). -wainana swing (arms).
waga (ana) abundance of food. -waine swing (intrans).
wagaito'o (yana) many possessions (can include (-)wainefa (vb/n) (bolimana). blow furiously,
knowledge of magic). cyclone.
wagakoyona (another person with same) name, -wainena swing round (of sling).
namesake. wa'inubana (gahe) authoritative (talk).
wagalana father's sister's husband, mother's wainuwe ana tova famine, hard times.
sister's husband, wife's former husband. wai'owe hook for hanging thing on.
wagamana double-outrigger canoe. wa'isina leavened, (with) yeast.
wagamanina outriggered. waiva (type of) leaf.
wagana owner of animal. waiwa mango.
wagana step parent, step child, wife of mother's waka boat (generic term).
brother or father's brother. waka ana abalusesekwa baler for canoe.
wagana ; wagadi woman who cuts umbilical waka gi'abina (bolimana) (wind) catches (the
cord, midwife. ship).
wagililina (with answering cries of many voices). waka ulena underneath side of boat.
wagituli (large grey) wallaby. waka yaveyavega plane.
wagowana ; wagowaina cup of, cupful. wakadani spikes on snout of sawfish.
wagufana (filled with) water. wakaiya (young) banana shoot.
wahafi (type of) yam. wakalina (agena) (very) long (legs) (of egret).
wahala haunting spirit (female) with a light (goes wakalivana rich man (large gardens,
about at night eating people's insides. Thought hardworking), mature man with wealth and
to be equivalent of 'angels' by older people). authority exercising leadership (used of king).
-wahina carry, bear (general term) (of objects, of wakata (igana) (long) fish.
name, of child in womb), hold (of baby), wakauwanina (in the) sun.
strain to get free (of Samson when bound). (-)wakawaka (vb/n). visit (involves staying
-wahidadanena carry around from place to overnight), visitor, stranger, alien.
place (of Gospel, of things). wakekeya plant from ginger family used in love
wahi'eda yard (of house). potions.
wahifugadi (with) child, pregnant. waketa (type of edible) banana.

Iduna - English Dictionary 80


waki (atala ana) -wedalina (mala) (gi)

waki (atala ana) leaves burnt to bring back wano'o (large) python (eaten as meat).
lightning and thunder storm. wanukuba (large) net for trapping wild pigs (large
waki see tumagana (name of) bamboo used by version of niwala).
healer for getting out bad blood. wanula (type of river) fish which clings to rocks.
wakowakona (small) nose shell,bone used by wanuma plant used for vane.
women or men. wanuwafolefolegina mindful.
wakwamanina (with a) child, (having) child. wanuwakoyona angrily.
wakwamayoku (mature) woman of wealth. wanuwanu (type of) tree in palm family, (bush
wala yaws, magic on coconut palm (invisible) betel nut).
causing person who tries to steal to get yaws. wanuwauluuluna forgetful.
wala'a bush, forest. wa'oyeya (to,from the) west or the mountain.
wala'a'aibou wood, forest. wasi'aina root chewed with betel nut.
wala'aiya (gina) (go to the) toilet. -watamina sway in wind, (be) trodden down (of
wala'akawowo countryside, bush unclaimed and kunai).
uncultivated. watutu (north) wind from mountain.
walafahi leaf used to cover bananas from fruit watuwana (with loud) calls.
bats, twig and leaf used in betel nut taboo or wau (type of) fish.
charm to 'call the betel nut'. -wa'u (gi) (be) cooked.
walagiye bandicoot. wa'uha (type of) tree (wild pigs eat its fruit).
walahohona (matana) eyes straighten out after wauma species.
dizziness. waumidi species, family.
walamata (type of) fish. wautafana (hutuhutuna) thick (of fur).
walamina root (of tree). -wa'utagona overshadow (of cloud).
walao shark. wauto basket made of coconut frond (mainly used
walaube'uya (to,from the) east or the plain. by men for carrying garden produce).
walawala'a wild (of animal). wautona basketful, coconut still with liquid.
walebo (type of eating) banana. wa'uyo (-na) charred remains (grass, paper).
walega (type of) tree the hornbill eats. wava (ana) measurement (its).
walena ancestor 5th back. wavaikuwana rich, (having many) possessions.
-walewaleba walk about all over the place (used wavainuwanina loaded, (with a) load.
of a day's activities). -wavana measure (with tape or string).
-wali (wali) loiter. -wavina drive away, send away (of animals and
walifehi sea snail, cone shells. people).
walihava string bag (made from tree bark by men wawagi perfume from beach plant.
in the past). wawana steps.
walimata'au'a morning glory, convulvulus. -wawana rub (eyes of medicine man).
-walina twist (strings of skirt around to tuck into wawehina (in the) rain (of action done).
waist). waya mangrove swamps (by the beach).
waliwaliudana (Bw) (very strong) wind (. See: . waya wire. From: Eng.
bolimanakouko). waya'ana (grey) crow.
waloga (-ina) vein. wayabo (black) kite.
walona (bunch of) coconuts. wayafana (having much) fat (of animals).
walotugaga bat's bone used as needle for sewing wayafunena demon-possessed.
mats. wayafunena possessed by evil spirit, demon-
walowaloga veins (many). possessed.
waludaledalena seeds (used in necklace or wayaisi rudder, steering gear.
rattle). wayau'ale (type of) vine used for rope.
wama'ata (lesser yellow-billed) kingfisher. wayavalaseya (to,from the) north (direction of
wamafu'ilaugina hungry (of village where there north wind).
is famine). wayawaina living, breathing.
wamagigine (at the) front of (used of wind coming -wayoga (-ena) (adverbial suffix for doing
from the sea). something) in vain, without success.
wamata'ita'itana alive, (in the) flesh as opposed wayo'o crocodile.
to dead. wayove stick insect.
wamatana wise, knowing, knowledgeable. we'a (I'm) here, present, (it's) here.
wanafali door. Variant: wana. webana (type of) leaf pushed into armband for
wanao see ahenao. decoration.
waniwalovina peaceably, (in) peace. -wedalina (mala) (gi) 4 a.m. close to dawn.

Iduna - English Dictionary 81


wehi -yagilina

wehi rain. -woi'abobowa paddle carefully, slowly.


wehi yana tova rainy season. -woidamana row across (from one island to
-wekalina peel off completely (bark). another).
welabana spirit bats, witches. wolivi wolf. From: Eng.
-welavina overpower by love potion, give love -woluwolu talk angrily.
potion to (woman). Variant: welaviyena. womodede (type of) yam.
-welolona (magigina) frown. wona (Bw) talk, speech.
wenuma perfume from mountain plant. wona velemona truly, indeed.
we'owe'o children. wonadabadaba promise.
wese'i up there. Variant: wese; wesedei. -wonadabedabena promise.
wetou (type of) grass. -wonayaugena expose, tell on someone
wetoweto tanket, croton (has magical (misdeed).
significance - used in vetowa ceremony) wonu turtle.
(thought to be sign of balauma when seen -wo'ula (gi) mould, (go) dark (of skirt in wet
shaking on a windless day). weather).
wetowetoboyaboyala (very red) tanket. (-)wowomumu (vb/n). (have) shame, (be)
weu wig. embarrassed, (be) shy, shame, embarrassment,
weweda centipede, scorpion. shyness.
wewelau (red-backed) kite (brahmin kite). -wowomumuyena (have) shame towards, (show)
-wewena twist off (of green coconuts). respect for.
weyo (yadi) family line. Variant: weyodi. wowona skin, body (of person). Variant: wowo.
weyona taro tops (something which will grow wowobabala magical power protecting person
again). from harm.
wiki week. From: Eng. wowokawowona smooth-skinned.
witi wheat. From: Eng. -wowolina rub on, into.
-wo'ana peel, (take) skin off, shell (bananas, beans, -wowologilogi (be) tired, (be) bored.
tapioca, peas). wowologilogina tired, lazy.
wogaladi man with two wives. -wowologilogiyena tire out, importune.
wogalana (term used of) man to whom a man's wowona gilogilogi (be) tired out.
wife was formerly married. wowona giluve'ahi (idiom for) fattening up
wogawogana hollow in centre of chest collar after illness or starvation.
bone, peg. wowona giyali (idiom for) looking thin,
woguyawana (long) hair, afro. washed out after illness.
woi paddle (for canoe), (flat part of) crab's claw. woyewoye tern (forked tail feathers).
-woi row, paddle (canoe).

Y - y
ya (2nd pers. sg. possessive pronoun) your. -yadalina sharpen with file.
ya'a (yow) eating (inflects for each person in this yadi (3rd pers.pl. possessive pronoun) their.
way yana'a, yadi'a etc.). -yadida doze.
-ya'ala (-ina) frighten someone by pretending to yadina (their) journey (inflects for each person in
be a ghost. this way yakuna, yanana etc.).
-ya'avedamana breathe and cause to go across. yafana fat (of animal).
-ya'aya'a breathe heavily. -yafilina bend by striking over rock (of stick).
-yabela (become) red (of fire), glow. yafune evil spirit (often associated with a woman,
yabelolo head-dress made from feathers of spirit of man who thieves while asleep).
cockatoo, black butcher-bird and eastern yafuyafu (small) millipede.
black-capped lory - yellow, black and red. yafuyafunena (kaliva) spirit-like (person),
yabeyabelina red. spirit-beings.
-yabobona care for, shelter, provide safety (of hen -yage embark, get into, go off in,on (of boat, plane,
to chicks), (be) thoughtful of, (be) kind to. car).
yaboyabobo safety, security. yagihowa mist, fog.
yabune (small) birds always in flocks. yagikwa'u west wind (follows with from sea).
yabwana (yana) loot, plunder. yagila yagila ("be free be free" -words used in
-yabwanina loot, plunder, sack. mediation ceremony).
yada (1st pers.pl.incl. possessive pronoun) our. -yagilina turn pages of book, unfold.

Iduna - English Dictionary 82


yagobuhuwalina -yawelina

yagobuhuwalina (dark) brown of manubutu. -yamwainina chip away to a point.


-yagovina (cause to) faint or go mad (of evil yana (3rd person possessive pronoun) his, her, its.
spirit). yana vaikohi givaina (she is) menstruating.
yagoyagona yellow. yanana (his) journey.
-yahana scour (pots), scratch (of skirt to skin). yanayu (his) drink.
yaheganina windy side. yao (bubuna) peace (make).
yaheyahe perfume from mountain plant. yaubada God.
-yahina take off, take away, (of covering). -yaudi gather, collect, harvest (of food).
yai'eta slender-billed pernkite, chicken hawk. yaudihega getting rid of.
-ya'ina take out of (post out of ground, nail out of yaudiyewa getting back (of loan).
wood). yaugana (thick-trunked) tree (hornbill, white
-yakahina speak someone's name, mention, refer cockatoo, grey crow nest in).
to, pronounce. -yaulowoga (be) astonished, (be) surprised.
yakayaka (praying) mantis. -yauna scrape, shave, whittle (with knife or piece
-yakovina recognise someone, account for (of of glass).
person(s) being present). -yauna smell.
yaku (1st.pers. possessive pronoun) my. -yauna untie, release (person, animal tied up),
-yakukakina (gi-) loosen and drop off, come undo (string), open (door, window), explain,
away from (of load). get to the bottom of, confess (-dewa).
-yakumunuga (-ku) strain them because heavy. yauna (-di) gilowona jump in fright.
yakuna (my) journey. yauyaugina open, unlocked (of door).
yalagana slim (of a tall person (not inflected)). yauyaulowogina surprising, wondrous,
yalagana'idomadoma (having long legs - by marvellous.
implication being a fast walker or runner: yauyogina unknown (person), new face.
superlative form). -yavagina spy on, hide to see someone do
-yalana dig up, harvest (involves digging down). something, watch out for (purpose of
-yalahohona dig long and deep channel. discovery). Variant: yavaga.
-yalalakahina level place for building house. yavalata (big) rains with wind from the north
-yalamoina dig and level off (of bulldozer, also west, (Feb. - Mar, ) (north-west) wind.
by hand). -yavalina break open (coconut).
yalayalana soft, pliable, bendable (of book -yavana (keep) safe, protect, guard, shelter (of
cover), thin (of fur, of skirt). people).
-yale row (boat). -yavega fly (of birds, planes).
-yali go down (direction). -yavedovidovivila fly circling and turning.
-yalili'ela come down (from mountainside). -yavegadadana (teach to) fly.
yalogo (type of) fish. -yavegakoyokoyo fly badly.
yalona shoulder, front quarters of pig. -yavehobu swoop down in flight.
yalumana baler for emptying something. yaveyavega (large 'haboya') ant (transparent
yalunai (name of mountain of Fergusson behind wings - appear when yam leaves sprout on
which sun rises in January indicating vines).
beginning of rainy season). yaveyavegidiyao flying creatures, flying
yama (1st.pers.pl.excl. possessive pronoun) our. insects.
yamayama (type of) fish. -yavelina spread (of mat on floor, ground - of
(-)yamayamadada (vb/n). (play the) harlot, tablecloth on table).
harlotry, prostitution. yaveyavela spreading coral.
yamayamadadana harlot, prostitute. -yawa (be) alive after sickness that might have
yamayamana formless (of clay before pot is caused death.
made, of earth before vegetation was created), yawayawana (-kuya) alive.
hairless (of person's skin (Jacob)). yawai tobacco leaf.
yami (2nd pers.pl. possessive pronoun) your. yawaina life, breath, trachea.
-yamona lick. yawaina gi'ana (he stopped for breath - of
-yamoluvaluvana taste by licking. person walking, reading).
(-)yamumu (vb/n). (get) better, (become) good, yawaina gigakowakowa breathe shallowly.
recovery. yawai'ohi sigh.
yamumuna good, well. yawai-vagata (eternal) life.
yamuyamumuna (very) good. yawana wind from the sea.
yamuyamumu-'owogina (exceptionally) good, -yawelina delete, cross out, rub out (of writing),
perfect. pull down, break up (house, structure), break

Iduna - English Dictionary 83


-yawowola -yuyukamona

(taboo), forgive (sin). yowana timber, poles (for framework of house).


-yawowola pass away, (come to) end, pass out of -yowanina call, summon, send for, invite.
existence of man (no posterity, of the earth, of (-)yoyo (vb/n). (get) fruit, fruiting.
talk that is forgotten or put out of one's mind). yoyoyona (adj). fruitful.
yawoyawowolina mortal. yoyogana point of sternum (liver covering).
yayana ancestor 8th back. yoyogada gi'aulolo (we were) afraid.
-yayana (become) inflamed (of sore, infected body yoyogakuvatuna bold, unafraid.
part). yoyoka scallop, (large) shell - lioconcha castrensis
yayatanina sunny, sheltered side. (20c) (used by medicine men for finding
yayauyau take smell out of something. rubbish in body).
yayu (Bw) casuarina (iweweta). yuka guitar.
-yegayega (get) clean, (become) righteous. -yukamoga (tutula) (make) pliable by soaking
yegayegana (n ; adj). cleansing, righteousness, in river (of hard, old pandanus leaves).
clean (literally & figuratively), righteous. -yumana (be) angry at lack of payback of helping
-yelu jig up and down keeping heels on ground (of in burial of dead man.
women at dance). -yuna drink.
-yemaunena produce, reveal, (make) known (of (-)yu-fa'ila (vb/n). drink excessively, excessive
object and abstract quality). drinking.
-yemaunina (take by) surprise, surprise someone -yuluvaluva taste a drink.
by coming unexpectedly. -yuyena drink from it.
(-)yemu (vb/n). come, arrive, happen, coming, -yuvena blow (conch shell, musical instrument).
arrival. -yuvedamadamana (hiulega) sound uncertain
Yesu Jesus. note (people hear it as ve'alololo).
(-)yewa (ga- -ku) (vb/n). return, come back. -yuvedidina cool someone by blowing on
-yewa'ela come returning, return. them (in sickness), cool (of breeze cooling hot
yewayewa (edible) plant in the bush. liquid).
yeyelu spring in the sand (bubbles up when dug). -yuvefatana blow conch shell in response.
-yo suffix attached to person's name or -yuvekwe'una blow out (of flame).
relationship term to ask where they are. -yuvetagona produce something hidden that
-yo connective meaning after, as a result of was stolen (things or talk).
(previous action,event). yuwadedei far over there in that direction. Variant:
-yo'ena strip off (leaves of sago frond), break off yuwadedemi.
with hand (fruit, flower). yuwa'i far over there, next (of week, year).
-yofa (-ena) wave in welcome, exclaim in Variant: yuwa.
pleasure. yuwa'ita'ami (in the direction of) far over there.
yogo rubbish. yuwava'ama that one far over there. Variant:
yogomahilawalawa vine used for wig. yuwavama.
-yogona weave, plait, knit (basket, mat), build yuweyuwena (coming to a) point, pointed (of
(house), tie up (pig, also includes killing it). bird wings, of skirt trimmings, usually short,
-yogodonena tie up securely,strongly. of tails).
-yogovefosena bind together (poles to make -yuyukamona strip (banana leaf down stem for
enclosure), attach to by lashing (load on back tavitavi).
of animal).
-yogovehailena build in a separate place (of
house).
yogowaiya window.
yogoyogonina (n ; adj). prisoner, (in) bondage
to, bound (figuratively).
yoi exclamation of regret.
yokokanoyana temples (head).
-yolina carry (shoulder bag).
yomuyomu (domestic) animal (pigs, dogs,
chickens, sheep).
yo'o family, clan, tribe, group, gathering, meeting.
-yo'o gather together, assemble (of crowd).
yo'oyo'o crowds, multitudes (of several groups
from more than one village).
-yovana bite.

Iduna - English Dictionary 84


(a) bit (a) bit

Total number of entries: 5858

27/05/2009 English - Iduna 85


(a) bit (a) bit

27/05/2009 English - Iduna 86


(a) bit add to

A - a
(a) bit — tufona. (vb/n). (-)kiholiholi.
(a bit) heavy — matatavitavitana. accuse falsely — -hawaluvetonovena;
(a Bwaidoga man) — kwana (mi) Bwaidoga, see: — -hawavekoyoye-fwayefwayena.
kwana. accuse of being a thief — -hawavekai'afuyena.
(a) little — ma'i; accuse of being mean, stingy, miserly —
— tufona. -hawave'amumaulena.
(a) little way — matalaviseya. accuse of being weak, womanish —
(a) long time — lauva lakahina ; tunugina. -hawahoyahoya.
(a long time) ago — tuwaina. accuse of crime in front of people —
(a) long way — lauva. -gahelumatana.
(a piece of bone,steel i.e. bend it yourself) — accuse of flirting with one's husband,wife —
-kivebelona (mau). -ibabalena.
(a place for) teaching — abavehawala. accuse of incest — -hawavegalu'esena ;
(a) spare — hilafa (ana). -tayena.
(a) spare (of log for firewood, of clothes, food) accuser — tohawavekoyo.
— vanehaila. ache (of neck after carrying heavy load) —
(a very) long way — lauvalauva-mo'a. -haha (odona).
abate — -ahalina (gi). acquire (of disposition) — -itavaina (nimana),
abate (anger) — -atagona (nuwakoyo) (gi). see: -ita(na).
abate (of water causing the dry land to appear) acquire someone else's ways or habits — -
— -hiyotoyena. itave'u'ulena, see: -ita(na).
abate so that rocks begin to show up — acrid — golagolana.
-akokona (gufa) (gi). act — -dewa;
abdomen (front) — hifugana. — -huluva (-ina).
abide — -miyave'avina. (act as) father to — -vetamanena.
ability — tagalowalowa, see: tagana. (act as) guardian — -fayayena.
above — getane. (act as) midwife to — -ivehiwagina.
absent — -tagigina. (act as) mother to — -vehinanena (-ku).
absorption with (money) — nuwanuwa'eya act in ignorance (of Honogeta's wives destroying
(mani ana). his skin disguise) — -vetagakulu.
abundance of food — waga (ana). act senselessly — -vetagakulu.
abuse — -ivekoyona. act stupidly, stubbornly, perversely —
accent — itu. -vetagakulukulu.
accidental death — gilagi. (act very) wickedly — -koyo'ima'ima.
accompany — -bwa'ulina; action causing surprise — abaveyaulowoga.
— -vebwa'uliyana. action done by many people — nimadi
accompany (of friends always doing thing hi'i'ilakalakahina, see: nimana.
together) — -ve'u(ve'u)'ulena. (action of) covering — ve'aikeva.
account — kahihi. action (performed in vain) — ai'ava.
account for (of person(s) being present) — activities — havivila.
-yakovina. activities (of a person's daily work or
accusation (vb/n). (-)kiholiholi. responsibilities) — mata'atuboda
accusation by man or woman of spouse flirting (kaliva adi).
with someone — vematakaiboda. actual — mo'ena.
accusation by one woman of another of flirting adaga — akuga.
with her husband - or man of his adam's apple — agokukaulina, see: agona.
wife for flirting with another man add more to (mat) — -velau'ana (ivi).
— aibabala. add some to get required amount —
accusation of misdeed (in front of everyone with -ve'itulainena.
intent to cause shame) — laumata. add some to what's there — -setulainena, see:
accusation (to a person's face) — gahelaumata. -sena.
accuse — -hawavekoyoyena; add to — -luvefofona.

27/05/2009 English - Iduna 87


address as mother anchor by paperweight

address as mother — -hawavehinanena. alarm — asekolukolu, see: ase'asena.


address as son — -hawavenatunena. alarming — ase'asekolukoluna, see: ase'asena.
adhere — -ve'atudamadamana. alcohol (sometimes referred to as gufa koyona
adiga) — akuga. — gufa laulaugina.
adjectival prefix indicating limited degree — alien (vb/n). (-)wakawaka.
mata-. alien (of Tom & other men from Kiliya & of us,
administer medicine (ginger) — -madulakata no ground or abavehimeya of their
(ana naiya). own) — hawahawala.
admiration — davadava; alight (of fire) — -i'ala'alata.
— koluwa. alight on (of birds) — -toga.
admire — -hawavekalivayena. alive — wamata'ita'itana;
admire (someone whose possessions & gardens — yawayawana (-kuya), see: -yawa.
are large & who is generous with all — moya'aidi -mi -ma -da.
them) — -davana. all different kinds — tulina tulina.
adopt (of language learning, of use of all night — -malalau (adv).
Bwaidogan) — -vedamana (bona). all of it (us) — matatabuna (-da).
adopted child — natuve'ave'avalana, see: (all the) people — manuwafo.
natuna. alleviate — -velulovena (wowomumu).
adulterer — to'udo. allow — -hawahegena.
adulteress — dokikoyo (-na). alright — au.
(advance) deposit — abasetagona. also — kadu'e.
(adverbial suffix for doing something) in vain (also fig. of liver) reveal one's inner thoughts —
— -wayoga (-ena). -kibwatavilana.
advice — enohega. (also term to distinguish) relative other than true
advice (for someone's well-being) — ago'abi, son or daughter —
see: agona. natuve'ave'avalana, see: natuna.
advise — -enohegena ; -yena. (also used of banana flower when it first drops
adze (used with a sideways movement to get and hangs down) — -alahiwagena.
smooth effect) — neyava. (also used of) stealing in sense of taking without
adze with rounded blade for making carvings asking — -abikawokawowo.
— omu. altar — aba'akabu;
affection — du'u. — abahawadavadava;
afro — woguyawana. — atudidiga.
afternoon (in) — lavilavi (ya). alternate with — -lulomwanina.
afterwards — muliya. although (idea of different action expected, more
aga — akuga. often used in noun phrase than
again — -havagi (adv); clause) — nonogana.
— kadu'e. amaga amiga — akuga.
age-mate in same community — amaze — -iveyaulowogina.
tubudelidelina. ambassador — loseyanina.
agitator — tonuwasivebala. ambiguous — nuwawogawoganina.
agony (vb/n). (-)vedivediwe. amongst us — adahinageya.
agree — -ve'ehe. anaga — akuga.
agree on course of action (vb/n). (-)vevai. anakaibe etc.) — akukaibe.
agree together — -veyao. (anal & dorsal) fins of a fish — diwena.
agreement of peace — veyao. ancestor — bwanenena.
Aha! — ahaiye. ancestor 10th back — anununa.
aid — -lemena (Bw). ancestor 5th back — walena.
air — mwatugu. ancestor 6th back — milona.
air (i.e. space between earth and sky where birds ancestor 7th back — katuna.
fly) — hahavi. ancestor 8th back — yayana.
air inside something (ball) — hivehivega (ana). anchor — abatutuve'avina (waka ana);
airy — hivehivegina. (vb/n). (-)lomu.
aisle — abanauna. anchor by paperweight — -ve'alatagona.
akaibe — akukaibe.

27/05/2009 English - Iduna 88


anchor stick,pole to which boat is tied by ropes from the prow
arrive together,simultaneously
anchor stick,pole to which boat is tied by ropes appear suddenly as if from nowhere (they) —
from the prow — nola. -lu'afu'uneunena (hi-di).
and another — kadu velugana. appearance — bela;
and then (sequential conjunction) — tu. — ita, see: -ita(na);
angel (heaven's messengers) — lobama ana — ita'ita, see: -ita(na);
tovenuwa'ata. — ivemogatala;
angels — analosi (Dob); — kiveyemu.
— lobama ana tovenuwa'ata; appearance (of person) — ita'ita, see: -ita(na).
— tomiyalobama. appease — -ivehavehagina (nuwana);
anger,upset (vb/n). (-)nuwakoyo. — -iveyamumuna (nuwana).
angrily — wa'ago'ugana; appeasement (of spirits) — aba'ihagihagi
— wanuwakoyona. (hinahinala).
angry — ago'uga'ugana, see: agona; appetite for — ayauwaina.
— nuwanuwakoyona. apportion — -folaka (-ena).
angry appearance,countenance — magigina approval — hawaveyamumu.
lakalakavina. approve — -hawaveyamumuyena.
angry countenance — lakalakavina ; magigina. archer — to'ai'onaga.
angry (of voice) — dadagina (agona). archer fish — falifali.
angry words — awa'awana (ana). area below umbilicus — utu.
animal meat (applies to fish and eggs as well as area (just outside door of house) —
animals) — kevakeva. eda'awana.
animal skins) — -ayagilina (gi). (area of) authority,responsibility —
ankle — agemata'ihina, see: agena. abavehimeya.
anklet — dobokwasi. (area of sea where the sun rises in mid-year so
annoyance (vb/n). (-)nuwakoyo. used to refer to yam season) —
annul — -togahegena. kilihogaleya.
anoint with oil — -bunamina. argue angrily — (-)vekwageya (-ena) vb ; n).
another also — kadu velugana. arise — -lakayemu, see: (-)laka.
another of a different kind — tulina. arm band on the upper arm — atagimokuli.
another of different kind — mali. armband (worn by men and women and made
another of same kind — velugana. from vine or beads) — mokula.
(another person with same) name — armpit — avauna.
wagakoyona. arm-shell made from trochus shell (worn by
another time — tova sa'eyana. women) — lakita.
answer (vb/n). (-)bonalaufata. army — ame.
(answering) cries — gilili. around the village — melaleya.
ant — ma'awa. aroused his interest — nuwana givaina.
antler — siko. arrange — -donedelina.
ants — tafutafufu. (arrange a) sing-song — -vekwelikweli.
(any) flat area in the mountains as well as on the arrange in a stack (of wood for fire) —
coast — awalau. -lububuwana.
(anything used to) beat someone — fuluma. arrest — -kive'avina.
apathetic — -ma'ola. arrest secretly — -kive'avikauyena.
apostles — towahidadana bonana ana. arrival — ela;
appeal to — -hawanuwenuwena. (vb/n). (-)yemu.
appealing — nuwavaivaina. arrive — -lakayemu, see: (-)laka;
appealing (his appearance) (of attractive male to (vb/n). (-)yemu.
girls) — asekolukoluna (ana ita), arrive ahead of — magigina - madubodana.
see: ase'asena. arrive from somewhere unseen — -
appealing (of food, opposite sex) — dibidibina. hegeyemaunena, see: -hegena.
appear — -hegeyemaunena, see: -hegena; arrive involving ascent — -laka'ela, see:
— -lakayemu, see: (-)laka. (-)laka.
appear (of person) — -tubuyemu. arrive involving descent — -hobu'ela.
appear (of skin disease) — -lakavina, see: arrive together,simultaneously —
(-)laka. -ve'ayemuyemu.

27/05/2009 English - Iduna 89


arrogant person back of hand

arrogant person — toselakalaka. (at the) front of (used of wind coming from the
as a result of (previous action,event) — -yo. sea) — wamagigine.
as for — ma. (at the) hunt — vegalu'eseya.
as if — vaita. (at the) mouth of — awane.
as if from — amine. (at the) mouth of the river — gufa wa'agene.
as medicine) — tulutuluweta. (at the) office (used to refer to administration at
ascend (vb/n). (-)laka. Bolubolu) — ofesiya.
ascension (vb/n). (-)laka. (at the) outskirts of (village) — tufone (melala).
ascent (vb/n). (-)laka. (at the) same time — se'eyaine.
ashes — ali'au. (at the) side of — fafaline;
ask a rhetorical question (vb/n). — liline.
(-)toliluvaluvahega. (at the) source of (river) — matane (gufa).
ask for — -ve'o'ola. (at the) source of the river — gufa wamatane.
ask for greens — -hawave'aihaya. (at the very bottom: of drum) — ulena-mo'ane.
ask for something (vb/n). (-)awalulau'u. (at the very) bottom (of sea) — dibune mo'ane.
ask repeatedly — -ve'o'olayewayewa. (at the very) last — muliya-mo'aya.
ask someone to do something they are unable (at) this time — tova hideva'ama.
— -atudaviyena. atmosphere — mwatugu.
ask to see if you can have — -gaheluvaluva. attach many (of hooks to fishing line) — -
ass — ase. hifodaludaluna, see: -hifona.
assemble (of crowd) — -yo'o. attach (of cowrie shell to arm, of waistband to
assemble (of people, animals, of waters of the toe when making skirt) —
sea) (vb/n). (-)vaga'auta. -luhifona.
assembly — samuba; attach to by lashing (load on back of animal) —
(vb/n). (-)vaga'auta. -yogovefosena.
assist — -velugana. attach to (of mark on a person) — -atuvefotana
assistance — leme (Bw); (yoyoka ; kelasi).
— veluga. attack unsuccessfully (of fruit bat hitting at
association (Ayoma) — unuma. covering on banana stalk causing it
astonish — -iveyaulowogina. to fall) — -tafililina, see: -tafina.
astonished — ase'asena gi'alilihiwana, see: attempt (vb/n). (-)galuvaluva.
ase'asena; attract — -nuwa'abiyena.
— ase'asena gitatawayana, see: attraction — ayafana;
ase'asena. (vb/n). (-)ludigadigaga.
(at) dawn (past) — malalaugine. attractive — lulubodana;
(at) meal time — au ana tova. — nuwa'abi'abina;
at once — adamo'uya. — nuwavaivaina.
(at the back of (i.e. side of house) — kwaune. attractiveness — ayafana.
(at the) back of (tree, house) — muline. audience — tonogala;
at the bottom, behind (house) — ulene. — tovanenega.
(at the) entrance of the town — melala authoritative (talk) — wa'inubana (gahe).
eda'awanine. authority — vehimeya.
(at the) face of (the mountain - of sun touching avenge wrong — -hawave'avina.
it) — deba'aine (oya). avert the eyes,face — magigigina giwelolo.
(at the) first — nagona. avoid — -nuvekemena (eda), see: -nu-.
(at the) foot of (not mountain, garden) — agene, awake (not asleep) — -ita'ita, see: -ita(na).
see: agena. axe — tamuyoko.

B - b
babbler (always dressed in new clothes, spends (baby, book) — -atubalena.
money freely and never puts any baby-sit — -labalaba.
by) — togakahikahi. bachelor — kilolokena.
babbling — luhifufu-kawowo. back of chair (vb/n). -enovelauvala.
baby — fwefweya. back of hand — nimakwauna, see: nimana.

27/05/2009 English - Iduna 90


back of head (be) angry

back of head — edu'eduna. bare the teeth (as when laughing) — -atatana
back (of person, animal) — kwauna. nigona.
(back of) pig — talo'ihina. bark — ai kwafilina;
back part — hagalina. — -baligaga.
backbite (vb/n). (-)veyaina (-ena). bark (of tree) — kwafilina.
backbiting (vb/n). (-)veyaina (-ena). (bark of tree used as) G-string — kwa'iba.
background (of person) — inuba (yana). barndoor skate — valisakowa.
backslide — -nuwayewa. barracuada (bites men) — kwadava.
backslider — tonuwayewa. barren — kakalina.
bad — koyona. barricade — -boda-dudauvina ; habuna.
bad ending — agolaufofola, see: agona. (base of) cooking pot (pointed) — avaeka ulena.
(bad leaf of taro in charm) — taboboluboluna ; (base of) skull — edu'eduna.
tabokoyokoyona ; tabodikadikana ; base (of tree) — inubana.
tabovanavanalina ; taboyagoyagona. basin — aba'ikolakola.
(bad) man — kwanakoyokoyo, see: kwana. basket (made from section of coconut frond with
bad place — abaga koyona. handle used for garden produce,
bad terrain — abakoyona. also used of rubbish tin used in
badness in ground which is thought to cause olden days as a coffin for man
convulsion — awa'awana'i'ina. crushed by huge rock or whose
bad-tempered — agona gidadaga, see: agona. body was already disintegrating
bag — baiki; after drowning - several fronds
— kelala. would be used) — foga.
bait (a fish) — -vemwauyena. basket made of coconut frond (mainly used by
bait fish with budo, leaf of a tree — -budona. men for carrying garden produce)
bait (for fish) — mwau. — wauto.
bake — -kabuna. basket (tophat shape, used by women for
baked — kabukabunina. carrying garden produce) —
baker — to'akabukabu. feyawa.
balance on finger — -etolakahi. basketful — wautona.
bale out (water from canoe) — -lusesekwa. bat (small) — manukiki.
baler for canoe — waka ana abalusesekwa. bath — abatowa.
baler (for canoe, for emptying tank) — bathe — -vetowana.
abalusesekwa. bathe with hot water — -ve'ulana.
baler (for emptying something — sesekwa. bat's bone used as needle for sewing mats —
baler for emptying something — yalumana. walotugaga.
baler shell (voluta ruckeri (10c)) (sometimes cut batter (of wind to people) — -tafina.
as shell ornament for neck or bay — abaluku.
earrings) — laimaga. (be a) leader — -kaiwabu.
ban — hawata. (be a) peacemaker — -kukuyedi.
banana (cooking) - generic term for one group (be) able — anafaiweya;
— galo. — anafata.
banana flower — buhihi. (be) aflame — -alahina.
banana leaf beneath food — ta'ula. (be) afraid (vb/n). (-)matauta.
banana leaf dried for tobacco — hineguli. (be) agitated — ase'asena gi'akolukoluna, see:
bandicoot — walagiye. ase'asena.
bandit — tomunugakai'afu. (be) alert — -ita'ita, see: -ita(na).
bang against to break,crush — -lufuwana. (be) alight — -alata.
bank — mani ana abavedodoga. (be) alive after sickness that might have caused
bank of (river, pool, path) — afa'aina. death — -yawa.
baptise someone — -kivebafitaisoyena. (be always) thinking about — -venuwanena.
baptize — -kivebuvebutana. (be) amazed — -alilihiwana (ase'asena) (gi).
baptizer — tobafitaiso. (be) angry — agona gi'uga, see: agona;
bar the way — -sebodadi (not -na), see: -sena. — -ago'uga (nuwana gikoyo), see:
bare — debana (ai). agona;
— -ahukwahukwa;

27/05/2009 English - Iduna 91


(be) angry at lack of payback of helping in burial of dead man
(be) enlightened
— nuwana gikoyo; (be) close companion to (always do things
(vb/n). (-)nuwakoyo. together) — -ve'alunena.
(be) angry at lack of payback of helping in burial (be) conceited about one's strength — luluna
of dead man — -yumana. givefahena.
(be) angry (of words not blows) — -dake. (be) confident in,about (of God's promises) —
(be) annoyed — -hawalumagibou (-yena); -luve'avina.
— nuwana gikoyo; (be) confident of (vb/n). (-)nuwave'avina.
(vb/n). (-)nuwakoyo. (be) confused — nuwana gisigadagadalina.
(be) asleep — -enonuwaulu. (be) consoled — ase'asena givatu, see:
(be) astonished — -yaulowoga. ase'asena.
(be at a) loss to know — nuwana gifani. (be constantly) angry — -ago'uga'ima'ima, see:
(be at) enmity with — -ve'avenivenibaina; agona.
(vb/n). (-)venibaina ; -ena. (be) content with (vb/n). (-)venuwakibokibo.
(be at) enmity with (may last years or till death) (be) contented — -matakibokibo.
— -talahagi. (be) converted — -hagavilana (bana againe).
(be at) rest — -vatu (ase'asena) (gi). (be) cooked — -vewa'u;
(be) awake — -ita'italele, see: -ita(na). — -wa'u (gi).
(be a)widower (vb/n). (-)koloha. (be) cool — -tuluna (wowona).
(be) baptised — -bafitaiso. (be) cunning or deceitful — -aikau.
(be) battered (by wind or people of gardens) — (be) darkened (fig) — -kahuna (matadi).
-ibibiganena. (be) deaf to instruction — -kulu (tagana).
(be) bent over — -afilina (gi). (be) dependent on — -vetumagana (-ena).
(be) bent over (of old women who walks bent) (be) dependent on (on God for rain, of wife on
— kamodi gi'afilina, see: kamona. husband for food etc., of baby on
(be) bent right under - back(leg) — -a'uwana mother, of cripple on stick, of boat
(agena) (gi). on engine, of recorder on battery)
(be) bewildered — nuwana gisigadagadalina; — -luvefota.
— nuwana givegafo'uya'uya; (be) depressed — nuwana givekubokubo;
— sigadagadalina (nuwana). — -venuwakubokubo (nuwana
(be) bitter — -ago'uga'ima'ima, see: agona. gikali'uho).
(be) bored — -wowologilogi, see: wowona. (be) depressed (not able to laugh or joke) —
(be) born — -tubuga. -manimaniyewa.
(be) born anew — (-)tubuvagu. (be) destroyed — -ayawelina (gi).
(be) born fast (of babies) — -madutubuga. (be) dictatorial — -kwagefolena.
(be) born (used of past) — -tubuyemu. (be) disorderly (vb/n). (-)ve'ataladabwadabwa.
(be) breathless — -maduya'aya'a. (be) disrespectful — -hawadamana.
(be) brushed or scratched by something — (be) distressed — -ase'aulolo, see: ase'asena.
-lusi'onina. (be) dizzy — -luwaliliuga (matana) (gi).
(be) burdensome — -vita. (be) doubleminded — -nuwanuwaluga.
(be) burning (of kunai because of fire) — -alata. (be) doubtful — -venuwana.
(be) called — -vewagana. (be) dried out by sun (pandanus for walls, skirt
(be) careful (warning called out) — mata material) — -awatatana (gi).
gibe'u. (be) dried up (of leaves or ground by fire or sun)
(be) carried away by current — — lulalakana.
-vegufa'alu'aluga. (be) driven all over the place — -bibaidadanena.
(be) carried away (by water or wind) — (be) dumb — agona giseboda, see: agona.
-ve'alugena. (be) eclipsed — -kutulutulu (kauwana).
(be) carried by,driven (by the wind) — -bibina (be) eclipsed (sun) — -bogilolona.
(bolimana). (be) educated — -nuwahuya;
(be) caught (fish on line) — -alata. — -sikulu.
(be) charmed (of music of flute) — -luyahena (be) embarrassed (vb/n). (-)wowomumu.
(dibuna). (be) enlightened — matana gimahalina;
(be) choked with rage — -faina agona. — nuwana gimahalina.
(be) choked with rage or grief so unable to speak
further — awana gigabalabala.

27/05/2009 English - Iduna 92


(be) established,developed,cleared (of lot, yard - no rubbish, flowers growing)
(be of) double mind
(be) established,developed,cleared (of lot, yard - (be) humble (vb/n). (-)nuwahobu.
no rubbish, flowers growing) — (be) hurt (emotionally) — -ase'aulolo, see:
-luhawaviyana (gi). ase'asena.
(be) excited (pleasure) — ase'asena gitafina, (be) idle (vb/n). (-)miya-kawowo.
see: ase'asena. )be) ignorant — -nuwafanifani.
(be) fearful (vb/n). (-)matauta. (be in a) bad mood — -lumagibou.
(be) fertile (of man) — -vefoulufuwaga. (be in a) hurry — -veyo'ala.
(be) filled with desire — matana giludigadigaga. (be in) agony (vb/n). (-)vedivediwe.
(be) finished — -awowolina (gi). (be in) anguish — -ase'aulolo, see: ase'asena.
(be) firmly convinced of (remember something (be in) bud — -akukuwana (gi).
which has been said or decreed and (be in) charge of an activity — -vemaduna
hold to it, take action on it, (vemadu (n)).
continually think about it, refer to (be in) charge of (man over his wife, man over
for comparison) (vb/n). work line) — -bosi.
(-)nuwave'avina. (be in) conflict with — -ve'avenivenibaina.
(be) flattened by something heavy (of grass by (be in great) pain (vb/n). (-)vedivediwe.
rain or vehicle) — -awatamina (gi). (be) insensitive (of mind, feelings) — -vewaba
(be) flexed (of veins when sitting hunched up or (nuwana).
limbs bent) — -havivila. (be) insistent — -kwagekwageyena.
("be free be free" -words used in mediation (be involved in many) activities — -havivila.
ceremony) — yagila yagila. (be) irritable — agona gidadaga, see: agona.
(be) fretful (of child after illness) — (be) jealous of — -gahelakalaka.
-kiwayauna. (be) jealous of (not openly expressed) (vb/n).
(be) frightened (vb/n). (-)matauta. (-)ga'uma'uma.
(be) frightened of someone,thing — (be) joined together with (of body parts) —
-matausena. -ve'ahavihavi.
(be) fulfilled — -lakayemu velemo'ena, see: (be jointly) married to the one man — -vewogala.
(-)laka. (be) killed,die (through murder or accident but
(be) full — -maga. not sickness) — -gilagi.
(be) full to overflowing — -magakeukeu. (be) kind to — -yabobona.
(be) full up — -ahiyauwa. (be) knowledgeable — -nuwahuya.
(be) full up completely — maga-mo'a. (be) lame — -vefela.
(be) full up so that no more can be put in (of (be) last — -mulina (wai) (gi).
house, of person with the Holy (be) late — -ve'u'uwa.
Spirit) — -babalina. (be) lesbians — -vemavemai.
(be) furious (vb/n). (-)ila'a. (be) lethargic — -ma'ola.
(be) glad — nuwana giyamumu; (be) literate — -nuwahuya.
— -vemwamwala. (be) lowered (of cockatoo's crest) — -atagona
(be) glorified — -kaiwabu. (kakawe ana siko) (gi).
(be) gnarled-hardened (of tree by age & the (be) lustful — matana giludigadigaga.
elements) — -avilona. (be) merry — -kasisi (Dob);
(be) good to — -nuwakabubuyena. (vb/n). (-)gakahikahi.
(be) great — -kaiwabu. (be) miserable — nuwana givekubokubo.
(be) greatly affrighted — -ase'aulolo, see: (be) miserable (of prodigal son) —
ase'asena. -venuwakubokubo (nuwana
(be) greedy — -luve'ave'ahi; gikali'uho).
— matana gi'alalaka. (be) mistrustful of someone's words —
(be) happy — nuwana giyamumu; ase'asena gi'amalakibo (gahe), see:
— -vematakahikahi; ase'asena.
— -vemwamwala. (be) naked (vb/n). (-)vekonekone.
(be) heavy-hearted (vb/n). (-)nuwavita. (be) named — -vewagana.
(be) heir to — -hilulakahina. be neglected (of garden) — -gulina (gi).
(be) held fast (in hole of any kind — (be) obedient — -idibumuhiga (yama gahe).
-alagavina. (be) obstinate — -kulu (tagana).
(be) hot (of skin and sun) (vb/n). (-)lukalalava. (be of) double mind (vb/n). (-)nuwaluga.

27/05/2009 English - Iduna 93


(be of) one mind (be) twisted (tape, wire, paper, string)

(be of) one mind — -ve'anuwanuwa sae'yana. — matana gineganega


(be of two) minds) — nuwana gi'abimadumadu. gi'anunumuna.
(be of) two minds — -venuwana. (be) slippery — -luhamwa'e'ela.
(be on the) alert (vb/n). (-)vanenega. (be) slow — -ve'u'uwa;
(be) overjoyed (after finding something lost, (vb/n). (-)vekwalu.
after seeing someone after long (be) slow in believing — -venogala'abobowa.
time) — nuwana gi'ayauyauna. (be) slow in doing something —
(be overtaken by) darkness on the trail — mala -vekwaluyena;
ginuvebogina. — ve'u'uwena.
(be) paid off — -lautomu (n ; v). (be) slow of speech — meyana givita.
(be) paralysed — -si'uwana (walogina). (be) speechless — meyana gibou.
(be) patient — atu'atuvefa'ilina; (be) spoiled — -koyo (yena).
(vb/n). (-)atuvefaila. (be) startled — -akolu(kolu)na (ase'asena) (gi).
(be) perishing — bwavibwavina (egana). (be) starving hungry — ludobodobona.
(be) perplexed — nuwana givegafo'uya'uya. (be) stiff (shoulders through extra exercise) —
(be) physically well developed — -alomwana. -bihegena (yaloku) (gi).
(be) pleased — nuwana giyamumu. (be) still — -alovena - sg.
(be) pocked all over body (like the appearance of (be) stingy (vb/n). (-)amaumaula.
inagoba crayfish) — (be) strong — -faiwala.
-alavekevekemena. (be) strong in spirit (without fear or shame) — -
(be) poised to spear something — -vaga'ikuku. asekumaga, see: ase'asena.
(be) pre-occupied — nuwana giluve'autana. (be) stubborn — tagana bawe'olo'olona, see:
(be) pre-occupied with — -luve'autana tagana.
(nuwana). (be) stupid (vb/n). (-)vekwavakwava.
(be) proud (vb/n). (-)nuwalaka; (be) sufficient for — analaga.
(vb/n). (-)selakalaka, see: -sena. (be) suitable,acceptable (of day suggested for a
(be) proud of — -gakahikahiyena. feast) — -lubodana.
(be) punished (vb/n). -fanisi. (be) surprised — ase'asena gi'alilihiwana, see:
(be) quick! — umadu. ase'asena;
(be) reconciled — -vebonayafa; — ase'asena gitatawayana, see:
— -veyao. ase'asena;
(be) remorseful — nuwana givekubokubo; — -yaulowoga.
— -vekubokubo (nuwana). (be taken) control of (thoughts) so cannot think
(be) resentful — -ahukwahukwa. of anything else — -luyahena
(be) resentful of discipline both verbal and (dibuna).
physical (openly expressed by (be) terrified — -matauta-ve'ine.
persistent crying and violent action (be) thirsty — agona gitaina, see: agona;
— -vebalakoyo. — agona gilauholi, see: agona.
(be) sad (vb/n). (-)nuwavita. (be) thoughtful of — -yabobona.
(be) sad when friend dies (not want to eat) — (be) thrilled — nuwana gi'ayauyauna.
agona gikibo, see: agona. (be) tight (of clothes) — -alagavina.
(be) satisfied — -ahiyauwa. (be) tired — dibu- gitoyoga;
(be) scattered across (of stars scattered over the — -wowologilogi, see: wowona.
heavens) — -toga-kawokawowo. (be) tired out — wowona gilogilogi, see:
(be) selfish — -nuwalolonena. wowona.
(be) separated from (of woman leaving family to (be too) big (of skirt waist) — -'uwafina (gi).
go to hospital) — nuyabuyabuna, (be) torn — -ahaina.
see: nuwa'abi'abina. (be) torn in two — -ahailugana.
(be) serious — -lumagibou. (be) torn (of clothes) — -akaninina (gi).
(be) serrated — -talabakihina. (be) trodden down (of kunai) — -watamina.
(be) sharp — -lunigonigona. (be) turbulent — -nekwanekwa (mala
(be) shipwrecked — -tula (waka) (gi). ginafaiwala).
(be) shy (vb/n). (-)wowomumu. (be) turned over (of tin, dish) —
-vetala'afufuna.
(be) sick — aulo'aulolona, see: (-)aulolo.
(be) sleepy — -dunedune; (be) twisted (tape, wire, paper, string) —
-avilovilona.

27/05/2009 English - Iduna 94


(be) two-pronged (of spear) (become) adult

(be) two-pronged (of spear) — talabolugaluga. beat — -kalina;


(be) unable to speak about something — (vb/n). (-)venibaina ; -ena.
-ve'awavitavita. beat aside (water fall by bird in order to enter)
(be) unable to walk — naudadana - faniyena; — -tafiwaina (bolimana), see:
— -vefela. -tafina.
(be) unconscious — -enota'u. beat combs on gourds till morning —
(be) uncreased — -ayagilina (gi). -lulutaodi-mahala.
(be) undecided — nuwana gifani. beat (drum) not knowing rhythm (of youngster)
(be) undecided (having two thoughts) — — -lubwekobwekona (modawa).
-nuwanuwaluga. beat (of turtle flippers against breastplate) —
(be) uneven of trail — -nu(kuni)kuniga, see: -lulautafi.
-nu-. beat (person with stick) — -launa.
(be) ungrateful — -luvilavila. beat with wing (of bird) — -lutafina.
(be) unhappy — nuwana gikali'uho. beating — ailauga.
(be) unheeding — tagana gikulukulu, see: tagana. beautiful etc. (of flowers, sunset, moonlight,
(be) united to — -miyave'avina. headdress, place) —
(be) unruly (vb/n). (-)ve'ataladabwadabwa. nuwalubalubana.
(be) upset — nuwana gikoyo; (beautiful) girl — vine'aiwaka.
(vb/n). (-)ase'u'aulolo, see: ase'asena. beautiful (of man) — kuyakuya (kaliva).
(be) upset (grief) (he beats his chest indicating beautiful (of woman) — i'aiwaka.
emotion) — ase'asena gitafina, see: (beautiful) woman — vinekuyakuya.
ase'asena. beauty — aiwaka.
(be very) annoyed by unlawful use of your land (be,become) cold — -vekwadudu.
or property (can involve destroying (be,become) weak in body (vb/n).
offenders' property in revenge) — (-)gakowakowa.
-ve'umagigi. because — fa'ina.
(be very) happy — nuwana gi'ayauyauna. beckon someone — -luwahiyena.
(be very) sad — nuwana gikabubu. beckon with mute signal — -veguwautula (-ena).
(be very) still (of sea) — -luniwalovena. (become a big) tree — -ve'aihala.
(be very) upset inside (not shown openly) — (become a) child — -vekwamana.
agona gi'iyayaga, see: agona. (become a) family — -ve'unumena.
(be) weaned — -ho'e. (become a) follower,disciple of (vb/n).
(be) weighed down (of branch of tree full of (-)vetomuliya.
fruit) — -inunuma. (become a) foreigner — -vekwanahawahawala.
(be) widowed (vb/n). (-)sibauwe; (become a) full-grown man — -vekalivahala.
(vb/n). (-)sikwa; (become a) labourer — -vetofaisewa.
(vb/n). (-)tabela. (become a) leper — -vekasiwala.
(be) willing to do what somebody says — (become a) man (vb/n). (-)vekaliva.
-idibumuhiga (yama gahe). (become a) mature woman — -vevavinelakata.
(be) wondering — nuwana givegafo'uya'uya. (become a) missionary — -vemisinale.
beach — taliya. (become a) mother — -vekwamayoku.
beach (canoe) — -bilakahina. (become a) mother (used of a woman after the
beads — bidi. birth of a baby till she goes to the
bean — fenifeni. river to wash) — -vebawetutauva.
bear — beya. (become a) pastor — -vemisinale.
bear and take away — -wahinauwena, see: (become a) pool — -veni'u.
-wahina. (become a) river — -vegufa.
(bear) fruit — -veguwa ; -yena. (become a) ruler — -vetovehimeya.
bear (general term) (of objects, of name, of child (become a) servant (of someone) (vb/n).
in womb) — -wahina. (-)ve'agetoga (-ena).
(bear) grudge against — -lulu'uyena (nuwakoyo). (become a) spirit — -vebalauma.
bear with — -atuvefa'ilena. (become a) spring — -veguya.
beard — olona. (become a) teacher — -vetovehawala.
bearded — awa'olo'olona. (become a) wealthy man — -vekalivalakata.
bearers of house — fou. (become) adult — -lakata-mo'a, see: (-)laka.

27/05/2009 English - Iduna 95


(become an) adult woman (become) sweet,salty

(become an) adult woman — (become) invalid — -vemagomagona.


-vekwamayokuhala. (become) leprous — -vedawodawowo.
(become an) in-law to someone — -velawana. (become like a) child — -vekwanawe'owe'o.
(become) bitter — -vegolagola. (become like a) younger son —
(become) blackened (of pots by smoke) — -vekwanawe'owe'o.
-luvekukwauhina. (become) loose (of handle and wire holding it to
(become) blood (of sea in Revelation) — knife, of thing attached to
-vedayaga. something) — -bililina.
(become) blunt — -lubwaitu'a. (become) many (vb/n). -moya'ai.
(become) breathless — -alagolohina (yawaina) (become) mature — -ve'asevatu.
(gi). (become) mature sooner than someone else of
(become) calm — -veniwalova. same age — -midivekaliva.
(become) chief — -kaiwabuyena. (become) midday — -ve'uyadayada (gi).
(become) clear (to the mind) — -mahalina. (become) misty (of eyes) — -luhowahowa
(become) cool — -bikana. (matana) (gi).
(become) cripple — -vemagomagona. (become) muddied (river - caused by heavy rain
(become) damp (of rubbish wet by rain and in dry season) — iluwava (gi).
therefore won't burn) — -fisi'ina. become numb or dead (of limb, of foot gone to
(become) dark — -uyuyu (mala) (gi). sleep) — -tutuma.
(become) dark (light) — -si(lavi)lavina mala (gi); (become) old (vb/n). (-)vesilakai.
— -sive'uyuyuna (mala) (gi). (become) old man quickly — -midivekaliva.
(become) dark,night — -bogi (mala) (gi). (become) one (vb/n). (-)vesa'eya;
(become dazzling) white — -kwayanuwanuwa. (vb/n). (-)vevido.
(become dead) drunk (of many people at once) (become) one flesh (vb/n). (-)vewowotamo'ai.
— -ve'akwakwaha. (become) one in spirit — -vedayaga.
(become) dilapidated — -kalikali. (become) pierced — -afolena (gi).
(become) dirty — -vebwanene. (become) pliable (of old pandanus for walls) —
(become) dizzy — matana giluwaliwaliliuga. -bikana (tutula).
(become) dry — -bou. (become) poor (vb/n). (-)vekoyokoyo.
(become) dry (of grass ready to be burnt) — (become) raised (of floor board) —
-ludamona. -alakahina.
(become) dry (of solids like food) — (become) raised (of peeling skin through
-hayahaya. sunburn or sifoma — -alakahina.
(become) easy — -lu'aihaya. (become) red (of fire) — -yabela.
(become) emaciated - skin & bone (because of (become) red (of sunset) — -towadayadayaga
sickness — awekawekana. (kauwana), see: -towa.
(become) enemies (vb/n). (-)venibaina ; -ena. (become) rich — -vekaiwabu.
(become) engaged,betrothed (not binding) — (become) righteous — -yegayega.
-ve'alulauwafa. (become) rotten (of tree stump) — -ludauna.
(become) evening — lavina (mala) (gi). (become) silent — -ve'awa'ibodena.
(become) father of — -vetamanena. (become) small — -kabi'o.
(become) ferocious — -vemaninina (hi- -di). (become) soft (of food cooked too long) —
(become) flesh — -vewowo. -hohoma.
(become) foreigners,exiles — -vehawahawala. (become) soul-mates — -vekusebo.
(become) friends (vb/n). (-)vetobohiyana. (become) soup — -abudalina (gi).
(become) friends with — -vekumaniye. (become) stiff — -aukaukana (nimana) (gi).
(become) full of sores — -vemagomagona. (become) stiff (of jaw) — -ve'atalaweno.
(become) gods — -veyaubada. (become) stiff (of old pandanus leaves, starched
(become) good (vb/n). (-)yamumu. clothes) — -kwakwana.
(become) grandparent — -vetubuna. (become) still — -veniwalova.
(become) hard,hardened — -vewaba (nuwana). (become) strong — -o'ola.
(become) heavy — -vita. (become) strong (of young bird's wing) —
(become) important — -vekaiwabu. -o'olina.
(become) inflamed (of sore, infected body part) (become) subservient — -ve'ikwamana.
— -yayana. (become) sweet,salty (vb/n). (-)ludigadigaga.

27/05/2009 English - Iduna 96


(become) tall bier

(become) tall — -tunuga. (of man who appears to be lazy and


(become) tame (of wild animals) — -manava. turns out hard worker, does not
(become) taut — -lumalomalolo. necessarily mean wrong judgment,
(become) thick (of custard) — -o'olina. but often has idea of misjudge) —
(become) weak figuratively — -awatamina -vekiwogena.
(gi'awatamidi ; -mi). bell — mafa.
(become) weak (of body) — -fwalele. beloved brother,friend — tobohiya'ase'asena.
(become) white — -kwayana. beloved child — natu'ase'asena, see: natuna.
(become) white, pale (of sore) — -laukwaya. below standard — itababubabuna, see: -ita(na).
become widely known (valeyana) — -lakata- belt — beleta.
mo'a, see: (-)laka. bend — -belo;
(become) worthless — -ve'iyohoyoho. — -kinunumina.
(become) yellowed (due to smoke) — bend at the knees — -akulana agena (gi).
-luveyagona (siyo). bend by striking over rock (of stick) —
(become,be) old — -vekauve'a. -yafilina.
(become,be) pregnant — -vehifuga. bend neck — -odu.
(becoming) many — vemoya'ai. bend over — -ibo'ula.
becoming one (vb/n). (-)vewowotamo'ai. bend over & hang down (of stalk of bananas)
bed — ivi. — -alavelowona.
bed-bug — hauneta. bend over (of coconut palms, of stalk of bananas
bedroom — abada. on tree) — -anunumina.
before — boi. bend over (out of someone's way —
beg — -hawayafeyafena. -anunumina.
beg for — -tagive'o'ola. bend over someone — -odutagona.
beg in a fawning kind of way (ule gada'ani) — bend round (nose shell) — -kivebelona (mau).
-veyakilabalabana. bend (to work, to show respect) — -bo'ula.
beget — -ivetubugina(-di); bendable (of book cover) — yalayalana.
— -ivetubulalagidi. bend,wrap around — -lununumina.
begin — -vebutu (na). benefactive — fa'ina.
begin in earnest (of dance season) — bent — tububelobelona;
-atuveninima. — tubukoyokoyona.
(begin to) bear fruit (of coconut, betelnut, fo'ana bent (stick) — belona.
giyemuyemu) — -haulaga. bent under (of legs) — isewenona.
begin to happen (of illness) — -enolakayemu. (be,remain in) ignorance of — -fani (nuwana).
begin to plant — -vebutufaha. berry — guwana.
begin to plant (yams) — midivebutuna (kuvi). berry bush — sigomola.
beginning — abavebutu; beseech — -hawayafeyafena;
— abave'inuba; (vb/n). (-)tagivedadaga.
— inubana; besiege — -bodafifina.
— tabona (-di). (best) food — a'a kuyakuya.
behave — -dewa; bestow — -vetalaiyena.
— -huluva (-ina). bestowal — vetala.
behavior — dewa. betel-nut — kalimuhu.
behaviour — huluva. betray — -hawavemogatalena.
behead — u'una -nikehigena, see: u'una. betrayer — tohawavemogatala.
behind — hagalina; betroth (done by parents, couple not involved,
— -mulina (wai) (gi); often in childhood, not binding) —
— muline. -hawalulauwafena.
belief — vetumagana. betroth to (father of his daughter to a man) —
believe (action involved) — -venogalena. -hawakivefosena.
believer — tovetumagana. betrothed — hawalulauwafa;
believing — vetuvetumaganina. — sesetagonina, see: -sena.
belittle — -vagatagona (vaubada). bewitched — -luyahena (dibuna).
belittle (of food offered as not being good but it Bible — bukitabu.
is pleasing,satisfying to recipient), bier — vaya.

27/05/2009 English - Iduna 97


big block

big — kukuve'ana; bitter — golagolana.


— lakahina. bitter taste of betel-nut without lime —
(big) air (produced by wind) — hivehivega (ana). matamatagina.
(big) armshell (very precious in olden time) — bitterly — wa'ago'ugana.
molibewa. bitterness — nuwakoyove'ine;
(big) bamboo — laububu. — tutuwana golagolana.
big bel from which it makes web — black — bowabowana;
namwaikelu. — -gaona;
(big) cloud seen at dawn over the sea (like a big — kukwauhina.
mountain, disperses when the sun black and white — luveyaveyalilina.
rises) — guba. (black) ant — kulumo.
(big) eyes (possum) — seselina. (black) bird (first to call in the a.m.) (bulibuli)
(big) flies (produce maggots on faeces) — — kawaibulu.
nawabuluma. (black) bird of prey (will take pork out of a
big men — lakahidiyao, see: lakahina. man's hand) — manusiyo.
(big) rafter — autuwa. (black) butcherbird — bulibuli.
(big) rains with wind from the north west — (black) coals — imomokau.
yavalata. (black) cockatoo — kafikowa.
(big sea-going) canoe with sail (used by (black) duck — geluluva-diodio.
Amphlett Is. pot traders) — (black) kite — wayabo.
babanasi. (black) lizard — dubo.
(big) shellfish — ofoka. (black long-spined) sea-urchin —
(big) tree with hard wood used in housebuilding hewahewabulu.
(starlings make their nest there) — black palm (used for digging sticks, spears,
tutuwana. flooring) — mani'utu.
(big) wind from the peaks — mabibi. (black) pig — bulubulu.
biggest — lakahi-mo'ena, see: lakahina. (black satin) bird (J & B) — bulibuli.
billowing (smoke) — luvilovilona (siyo). (black) snake — tufama.
bind together (poles to make enclosure) — (black) stone — gauda.
-yogovefosena. (black-headed) butcherbird (black and
bind together with string — -lufavefosena. white-breasted bird) — kabwaku.
bird — manuga. bladder — fehina.
bird (like a swallow), (black tinged with blue) bladders (Fucus) (eaten with coconut) — gelala.
— manuyayabama. blame — -velohina;
bird of paradise — siyahi. — vita;
birth (of baby) — tubuga. (vb/n). (-)kiholiholi;
birthright — gakalikalivalakata (yana). (vb/n). (-)kiholiholi.
bit (for guiding horse) — abavega'aula. blameless — keke yana wavita.
bite — aiyovaga (yana); bland — kibona.
— -yovana. blaspheme — -hawadamana;
bite a hole (in man's head) — -kudadibuna, — -hawatagona.
see: -kudana. bleed by making shallow cuts in infected area
bite and make something come out of skin —- — -hailina.
kudatuwana, see: -kudana. bless — -nuwakabubuyena.
bite at and miss (of reef heron missing a fish) blessing — nuwakabubu.
— -kudakakamina, see: -kudana. blind man — tomatakoyo.
bite into — -kudana. blindness (vb/n). (-)vematakoyo.
bite into small pieces — -kudahinehine, see: blink — -tulowona (matana);
-kudana. — -tutulowona (matana), see:
bite many times — -aiyovaga. -tutuna.
bite off a small piece,the end of (turtle flipper) blinking (of eye) — abatulowolowoga.
— -kudagolohina, see: -kudana. blister — -lumwayamwayayagena.
bits and pieces (rubbish under house) — bloated — nunufu'ufu'u (kamona), see: -nu-.
bulumina. block — -kaiboda.
bits of dirt (in water, kero etc.) — uyouyo.

27/05/2009 English - Iduna 98


block by lying across (used of Jesus as the door of the sheepfold)
bounce
block by lying across (used of Jesus as the door (blue-tipped) staghorn coral (of kilikili) —
of the sheepfold) — -enoboda. kilibowa.
block from view — -midibodana. blunt — bwaitu'ana;
block off (heat of fire, gewa) — -hegebodana, see: — -talaukaukana.
-hegena. blurred vision — mata'ayauna.
block (path) — -tutubodana, see: -tutuna. boast — -nuwalakavena;
blockade — -bodafifina. (vb/n). (-)gakahikahi;
blockage caused by somebody roaming around (vb/n). (-)selakalaka, see: -sena.
near you — givebida. boast about — -gakahikahiyena.
blocked ears — tagana bawe'olo'olona, see: boast about someone's achievements —
tagana. -hawavelakahiyena.
blood and water — dayagigufagufana. boaster — toselakalaka.
blood (his,its) — dayaga (-gina). boasting — abagakahikahi;
blood rushing to eyes and causing headache — — gaheselakalaka;
-vekalafisi'a (dayaga) (gi). (vb/n). (-)gakahikahi;
bloody — dayadayagina. (vb/n). (-)selakalaka, see: -sena.
blossom (of flowers) — -lutatana. boat (generic term) — waka.
blot out (of clouds to mountain peaks) — boat owner — toniwaka.
-luveto'ina. bob (of crest of bush fowl) — -talakiu.
blot out (of people in war and in quarrel) — bob up and down (of feather on wire) —
-luvehawaliyena. -galagala.
blot out (sun) — -kibodana (kauwana). bodily form (of us men) — nuya (kaliva ada).
blouse — dobona ana kaleko. body (of person) — wowona.
blow a gale — -veyuve ; yuve (bolimana). body part — talaina.
blow and break (wind) — -tafidobona boggy area — tofula.
(bolimana), see: -tafina. boil — -bwela;
blow apart (of grass by wind) — -tafiwaina — kabulaihihiwe;
(bolimana), see: -tafina. — -lu'umulena (gi).
blow around (of leaves by wind) — - boil over — -alahiwagena.
tafivilavilana, see: -tafina. bold — ase'asena bouna, see: ase'asena;
blow away (wind) — -alugena. — yoyogakuvatuna, see: yoyogana.
blow conch shell in response — -yuvefatana, see: boldness — asebou, see: ase'asena;
-yuvena. (vb/n). (-)asevatu, see: ase'asena.
blow (conch shell, musical instrument) — bone — luluna.
-yuvena. bone of cow — enana.
blow down (wind) — -tafive'awawana, see: bone-marrow — kaviyuwa.
-tafina. book — buki.
blow fire (red embers) — -kuliyabelina. boot — butu.
blow furiously — -veyuve ; yuve (bolimana); booty — abayabwana.
(vb/n) (bolimana). (-)wainefa. borer — tumotumo.
blow in (of rain) — -atuyagihola (gi). boring (of hole) — laugiwa.
blow nose — -neluga. born well-formed (not deformed) —
blow nose hard — -nelugadona. tubuhagihagina.
blow on to cool (of feverish or hot person) — born well-formed (of person) —
-luhivehivena(ga- -ku). tubuyamuyamumuna.
blow one's top — -dake. (both be) ill — -aulololuga (hi), see: (-)aulolo.
blow out (of flame) — -yuvekwe'una, see: (both) speak at once — -ve'agahe.
-yuvena. bother — -ve'anima'ilo'ilova (ena);
blow up (of dust) — -tafi(heba)hebana, see: — -venima'ilo'ilovena.
-tafina. bottle — botolu.
blowing - (of shell or trumpet) — aiyuve. bottom — age'agena, see: agena;
blue dye (from tree with blue,black bark and — inubana.
white inside) — kilikili. bottom (of person and things) — ulena.
(blue) dye (plant) — alo'alo. (bottom of pot cracks and comes out) — avaeka
(blue) insect (?type of mudwasp) — manibo. ulena gi'afifina.
bounce — -luli'u.

27/05/2009 English - Iduna 99


bounce (of falling coconuts associated with a girl baby who will later marry into a far away
village) break up (of ground)

bounce (of falling coconuts associated with a girl break in fingers (of something soft) —
baby who will later marry into a far -kiyavalina.
away village) — -tuwafailina break in pieces by hammering (of stone) — -
(nila), see: -tuwa (gi) (mala). tutuyavayavalina, see: -tutuna.
bounce off, also used of ethics — -hegena. break in pieces (of stones, used of liver in illness
bound (figuratively) (n ; adj). yogoyogonina. resulting in death) — -bakalina.
boundary (of garden) — doboya. break in small pieces — -kimuhumuhuna.
bow — -bo'ula; break many — lauboboga.
— sufi (Bw). break many (tree trunks) — -i'aidobo.
bow down to — -anunumina. break (of bone through disease or being knocked
bow down to,before — -ibo'ula. down by car) — -aladobona (gi).
bow head — -odu. break (of many things binding) —
bow head very earnestly and solemnly — gi'agologolota, see: -agolohina
-oduve'uve'umagigi. (bulava (gi)).
bowl — nau'a. break off — -dobona.
bowl over — -ve'awawana. break off and throw away (of branch of tree) —
box — bokesi. -ludobohegena.
boxfish (in swamp) — sisi (waya). break off chunks (of taro for gailolo) (with
boxing — tutu'ubu'ubu, see: -tutuna. knife) — -kefona.
brace — etohega; break off from stalk (of pumpkin, yam to be
— -etoveyewana; eaten) — -kowana.
— -ve'etobalebalena. break off in large numbers (eg. trees by wind or
brace (of roof of house, of table, of stick holding yams when harvested) —
door in place, of stick holding up -aidobo.
heavy stalk of bananas) — break off (of piece of stone) — -abakalina (gi).
etoveyewa. break off pieces — -tafikakina ; tafivahina,
brag (vb/n). (-)selakalaka, see: -sena. see: -tafina.
braid — -metana. break off relations with someone (has finality)
brain — kaviyuwana. — -kilowehegehegena.
braise — -ve'alaboda. break off with hand (fruit, flower) — -yo'ena.
branch (its) — laganina, see: -lagalagana. break on or by something — -ludobona.
brave — ase'asena bouna, see: ase'asena; break open (coconut) — -yavalina.
— ase'asevatuna, see: ase'asena. break open (eggs) — -lufuwana (foudi).
brawling — ve'afaifaina. break open (of breadfruit) — -hinena.
bread — beledi. break out in (big sores) — -vefofo (koliya
bread) — -hihina. lakahina).
breadfruit — uda. break out (of sifoma) — -folena.
break — -fuwana; break part of something in small pieces (of clay
— -lutotona (babi); pot) — -kibahina.
— -situnutunugina (veyao). break power of (love potion) — -ivehobu (vane).
break and pull off by hand (outer skin of coconut break (power of vane) — -kakina.
often after loosening on spike) — break spell on something — -hawatagona.
-atuhaihaina (nila). break stalk leaving 'hand' behind (of fruit or
break and rip (of windowlite) — tuber) — -kikowana.
-togakaninina. break (string) — -agolohina (bulava (gi)).
break apart (by wind) — -tafiyavalina, see: break (taboo) — -yawelina.
-tafina. break to pieces by hammering (of stone) — -
break apart,in two (of sea to boat) — tutubakabakalina, see: -tutuna.
-luyavayavalina. break (trunk of banana palm by wind) — -filina
break away — -aidaka; (galo).
— -dakana. break up (house, structure) — -yawelina.
break food with hands — -kihinena. break up (new ground for gardens) — -keyova.
break in centre crosswise (of coconut) — break up (of ground) — -ta'ala.
-lubobona.

27/05/2009 English - Iduna 100


break up with hands (of firewood, something long)
bubbly
break up with hands (of firewood, something bring some — alitamo, see: -aliyena.
long) — -kidobona. (bring to an) end (of dance) — -luyaulena.
break with knife (of food, wood) — (bring to an) end (of dance session) — -dabana.
-taladobona. bring to mind (of something forgotten) —
breakfast — awaboge. -miwama gi'afolena.
breaking — aiyavala. (bring to) nothing — -kive'iyohoyohona.
breaking off chunks (of taro for gailolo) — bring under control — ase'asena -ivebikana,
aikefo. see: ase'asena;
breast — huhuna; — ase'asena -ivevatuna, see:
— manawa'oba'obadi. ase'asena.
breastbone — manawa'agi'agilina. bring up (many children - also used of delivering
breast-bone — manawayoyokana. or bringing forth a baby) —
breastfeed — -vehuhu (na). -ivetubulalagidi.
breastfeed two babies at the same time — bring up (medicine), puff (smoke from pipe) —
-vehuhu'ailatu. -alahiwagena.
breast-feeding (her) — vehuhu (yadi). bring up (one or two children ) —
breastplate (of turtle) — manawana. -ivetubugina(-di).
breath — yawaina. bring up wind — -bidana;
breathe and cause to go across — — -tu'alina.
-ya'avedamana. bringers — to'aliya.
breathe deeply — -hegelakata (yawaina), see: bringing — vega'aula.
-hegena. (bringing to a) close (time of)
— aidaba (tova
breathe heavily — -ya'aya'a. aidabane).
breathe noisily — -lahalahaga (nafona) brisk — bokanina (matana).
(yawaina); brisk (used of someone moving or doing things
— nafona gilahalahaga. briskly) — matana bokanina.
breathe noisily (of death rattle) — balu. bristles (of animals hair on body - of people) —
breathe or blow on someone — -veyuveyuvena. hutuhutuna.
breathe quickly & shallowly (with cavities bristles with the teeth (of one animal to another)
appearing in the chest, associated — -ve'akudanohanohana.
with convulsions) — broad — lalafana.
-simogomogova (yawaina) (gi). (broad) feathers — dakubewa.
breathe rapidly — -maduya'aya'a. broken off — dobodobona.
breathe shallowly — yawaina gigakowakowa. broom — -bulumina;
breathing — wayawaina. — giligili.
bribe — mani againe nuwana brothers or cousins & their families who garden
gi'iveyamumuna; together & join for social purposes
— nuwana -iveyamumuna mani — ahenao.
againe. brother's wife — givana.
bribe sorcerer to kill someone for you by brother's wife (M speaking) — lamohiyana.
magical means (vb/n). (-)suma. (brown) ants — makiyawebo.
bridegroom — tonagi. brown colour — luveyagona.
bridge — hofu; (brown) pig — didilada.
— sese. bruise — -bowana;
bring — -aliyena; — -tutukelikelina, see: -tutuna.
— -vega'aulena; brush — balasi.
— -veyemu. brush off (of dust) — -luvemauna.
bring across (of pan on stove) — -se'aliyena, brush off (of dust from arm, of Kulele's disguise)
see: -sena. — -lubutuna.
bring back to life — -luveyakovena. brush off the flies from it — -luvenanawalina (la).
(bring) courting gifts — -buwana. brutal — luluvehawalina.
bring down upraised hand a little — -kihobuye. bubbles — bugobugo;
bring lots of food by both parties (to abutu ) — — foluna.
-ve'ahiwahiwaga (a'a). bubbling — foluna.
(bring) shame on — egana gikivekoyona. bubbly — bugobugona.

27/05/2009 English - Iduna 101


bucket call and choose someone

bucket — abakaibolu. burn (of rubbish in village or garden) —


buckle of sandal, shoe — aba'aiyauga. -luve'alahina.
budgerigar — kouko. burn (of skin in sun) — -luyadayada.
build — -vemididina. burn off (grass ) — -tuna.
(build a) nest — -ve'uba. burn out completely — -ala'-owona (gi).
build a village — melala hive'alahina. burn slightly by touching something hot —
(build) altar — -atudidina. -boyana.
(build) fence around — -alafifina, see: ala. burn taboo bird) — -ve'ilubaluba.
build (house) — -yogona. burning — dalawa.
build in a separate place (of house) — burning coals — nolana (ai).
-yogovehailena. burst (of boil) — -ta'ala.
build (of village, city) — -ve'alahina. bury — -tauna;
build up mounds — -midihalifolena. — -vetauna.
build up (off ground) (of house) — -lakavena, bury an object in the ground — -kumulina.
see: (-)laka. burying — aitauna.
builder — to'aiyogona. bush — wala'a.
building — iyogoyogona. bush bamboo — augola.
building (action of) — aiyogona. bush food — vainoha.
bump in fall (baby) — -baina. bush food (eaten in famine, mourning) — balele.
bump into — -velotomina. bush man — mulimuli.
bump into and knock over — -vetutuwainena. bush unclaimed and uncultivated —
bump into something — -lotomina. wala'akawowo.
(bunch of) coconuts — walona. bush yam — tauwagi.
bunch of something — aidi. bush-food (grows by the river) — ala'a.
bundle — aibo'u; bush-fowl (common scrub hen) — kwalauta.
— ba'u; bush-knife — ilama;
— bo'u. — kwasikwasi.
bundle (of wood, wheat, syllables) — itava. bushy (of tail), (of feathers of reef heron) —
bundle up — -itavana. olo'olona.
burden — vainuwana. business — mata'atuboda (kaliva adi).
burden bearer (i.e. stone at entrance of house but — atu;
where burden is put down) — — tu'ena.
abavetaiga. but partly — tufonaga.
burial — aba'aihuya. but (see also tu'ena) — tu.
burial in cave — aihuya. butcher — tovekamoga.
burial (in grave in ground) — aitauna. butcher (pig, turtle) — -vekamona (-ga).
burial place — aba'aitauna. butterfly — bebewa.
burial site — aibo'uva; butterfly cod — galalava.
— didikula (Bw). butterfly net — koma (guwama ana ababayauma).
burn — -alahina. butterfly ray (spotted back) — valihiyova
burn a hole (floorboards of house) — -alatotona. (kwaudi kibwa'ebwa'ena).
burn down (village) — -kabuna. buttocks — ulehagaluluna.
burn hole (in clothes, mat, floor) — -alafolena. buy — -kimonena.
burn in fire & fall down (of tree) — buy with it — -kimonayena.
-aladobona (gi). buyers — tolukimokimone.
burn (of food, sun) — -kabuna. (by) day — uyadeyadeya.

C - c
cabbage — bahili. call across (the sea, mountainside) —
call — -yowanina; -kovadadana.
(vb/n). (-)kova(na). call all around — -kovadadana.
call (a pig) — luwatuyena. call along the trail — -ludedebwau.
call across a river — -kovabala. call and choose someone — -kovaluwafana.

27/05/2009 English - Iduna 102


call at different ports (of boat) carry lots of things (in hands)

call at different ports (of boat)


— -nulukuluku, camouflaged (of snake's appearance) —
see: -nu-. itadamadamana, see: -ita(na).
call barren — -hawavekakalena. cancel (of one vane over another) —
call down river,downward direction — -velutagona.
-kovayali. cane hoops for holding poles taut in hagihagila
call false — -hawavefwayayena. and aidine — tuwama.
call him (in sense of his name) — -kovena. cane (narrow like vine, split and used for sewing
call in the bush or up,along river (one to another) kwalala sago leaves) — uwe (galo).
— -kovaluku. cane vine (hornbill eats) — uwebinama.
call mother — -hawavehinanena. canoe — aiheu.
call out going along (on boat,trail because of canoe without outrigger (Milne Bay, Suau) —
success, includes banging drums & kebo.
blowing conch shells) — -beta. canvas — falai.
call out in pain yoi (malaria) — -vekolologa. cap,top of pen, tube, etc. — aba'aihuya.
call out loudly — -kova'awafatafata. captured his mind,imagination — nuwana
call out that pig is speared (in pig hunt) — givaina.
-vetugaga. capture,draw away someone's allegiance —
call pigs (e..e..e..) — -lauwatu. -nuwa'abiyena.
call righteous — -hawaveyeveyegena. carborundum stone — buyoga.
call someone a dog (man who commits incest care for — -atuve'ana;
with sister, mother, daughter) — — -yabobona.
-hawavegalu'esena ; -tayena. care for orphan (of older child) —
call someone a snake (of child who refuse to -vetutulakalakahina.
obey despite scoldings, beatings) care for orphans (used when orphan is still small
— -hawave'olotoyena. & naked) — -fayayena.
call someone a son — -hawavenatunena. carefully — -abobowa;
call someone an aikuga snake (of a child who — ma'inuwana ( di).
refuses to obey despite scoldings cargo — lokoloko.
and beatings) — cargo on a boat going on a long voyage (sleeping
-hawave'aikugena. mats, weapons, also children) —
call someone father — -hawavetamanena. fatalina (waka).
call someone god — -hawaveyaubadayena. caring — ita'itave'avina, see: -ita(na).
call someone something nothing, inferior (of no carpenter — to'aiyogona.
importance) — carrier — towahi;
-hawavekabu'avayena. — towahidadana.
call something bad — -hawavekoyoyena. carrier (of garden produce) — tovehihiva.
call to assemble — -kovavaga'auhidi. carriers — kale.
call to go home — -gogona. carry — -wahina.
call to mind — nuwana ginunauyena. carry a load — -vainuwanina.
call,cry out loudly — -kovadona. carry around from place to place (of Gospel, of
calm — afihagina ; (magigina); things) — -wahidadanena, see:
— niwalova; -wahina.
— niwaniwalovina. carry away (of river in flood sweeping away
calm down — ase'asena -ivebikana, see: many things) — -gogona.
ase'asena; carry away (water) — -alugena.
— ase'asena -ivevatuna, see: carry back — -wahiyewena, see: -wahina.
ase'asena; carry in crook of arm — -luhagahagana.
— -bonabikebikena; carry in hand as opposed to in container —
— -gaheve'ilovena. -abi-mo'ena.
(calm down an angry person - make him realise carry in rucksack — -lusiwaikena.
what he said: done in front of carry large quantities (of yams at harvest time, of
crowd) — ikavakavala nevaya - timber) — -hivehihiva.
hegebalena. carry large quantities (of yams, kunai) —
calm someone down — -kukuyedi. -vehihiva.
camel — kameli. carry lots of things (in hands) — -kifatumina.

27/05/2009 English - Iduna 103


carry on head (women only) (cause to be) smoked, dried over fire

carry on head (women only) — -kedu (na). catch water in dugout cistern, tank, dish, birds
carry on hip — -luyolina. nest — -atudodona (wehi).
carry on shoulder — -avalana, see: avalana; catching — kamota;
— -lu'uduna. — nudamadamanina, see: -nu-.
carry on shoulder balanced with a stick — caterpillar — oloto.
-fofona. cat's cradle — niniwala.
carry on shoulder (rather than in basket) — cattle — bulumakau.
-lu'avala'eya(eya). causative (3 sg.) purpose — fa'ina.
carry on shoulder trussed to stick carried by two (cause a strong) feeling (of fear, joy, chills) —
men — -ewana. gi'etoyewayewaku.
carry one at a time (used of large yam) — (cause) abortion — -kwamanamunuga.
-kedu'eya. (cause) blood to flow — -luvedayagina.
carry (shoulder bag) — -yolina. (cause) breeze — -luhivehivena(ga- -ku).
carry strapped to the back — -lusiwaikena. (cause) death by handling roughly (of young
carrying on head — kedukeduna (kwamayoku). animals by children) —
carrying stick — ewa. -kive'alikana.
carry,take around with you — -nudadanena, cause death (of many) (vb/n).
see: -nu-. (-)ve'amunumunuga.
cart — abalautaina. (cause) dent in (dish, car) — -vebimogomogovina.
carve away — -lugiwana. (cause) downfall — -vebahina (agena).
carve up — -vekamona (-ga). (cause) dust to enter (eye) — -vetoina
carving — ikilukiluma. (matana).
cash-box — mani ana abavedodoga. (cause face paint) — -vetalo.
cassowary — hewabulu. (cause) heaviness — -kivenuwavitana.
cast a spell on someone causing him to wander (cause her to) marry — -sivenagina.
aimlessly in the bush (also of pigs) (cause of) rejoicing — abavemwamwala.
— -hawavelowogina. (cause) pain,distress to — -kive'ase'aulolona.
(cast) spell on someone involving loss of (cause) retardment of baby (through becoming
spearing skill — -budina. pregnant again too early) — -aifihu.
castrate (of pigs, dogs - also men) — (cause) rodents to eat crops — -ve'oli'oli.
-kivetabovihilina. (cause someone to be) surprised —
castration — kivetabovihila. -iveyaulowogina.
(casual) visit on the way to somewhere limited (cause to) appear — -kivemogatalina;
in duration — -laubaiwa. — -kiveyemaunina;
casuarina — iweweta. — -veyemaunina.
casuarina (iweweta) — yayu (Bw). (cause to) appear (of rocks after flood abates)
cat — fusi. — -iveyemaunina.
catapult — laba. (cause to be) barren,childless (shut up the
catch — kamota; womb) — -ivekakalina.
— -talavaina. (cause to be) bowed over (by difficulties) —
catch by foot (of birds catching fish) — -sive'oduna.
-kaitowa. (cause to be) bruised — -vefuwana.
catch by hand (of fish, not using goggles) — (cause to be) crushed (of fruit dropped) —
-kaitowa. -vefuwana.
catch fish — -bayauma (-idi). (cause to be) embarrassed —
catch fish (bird in bill) — -talakamomota. -kivewowomumuna.
catch fish by hand without goggles — - (cause to be) great — -kive(ki)kaiwabuyena.
towakwedaga, see: -towa. (cause to be) hit — -velauna.
catch in a net (of fish) — -ve'onana. (cause to be) raised up — -alavefailina.
catch (of animals, esp. hunted ones) (involves (cause to be) revealed — -kivemogatalina.
fast movement) — -madu'abina. (cause to be) seen — -kiveyemaunina.
catch (of rainwater into dish) — (cause to be) silent — awana give'ibodana, see:
-ve'atudodona. awana.
catch (something thrown) — -kamohina. (cause to be) smoked, dried over fire —
catch up with — -hagana. -vevalana.

27/05/2009 English - Iduna 104


(cause to be) unloaded (cargo off ship) census

(cause to be) unloaded (cargo off ship) — (cause to) ooze (blood or pus by knocking sore)
-vemauna. — -budalina.
(cause to become) glad — (cause to) overbalance — -akakilina (gi---ku).
-kivenuwayamumuna. (cause to) overflow — -vewahivemavamauna.
(cause to) carry — -ve'avalana. (cause to) overturn (since overweighted) —
(cause to) come — -veyemu. -vebwatavilana.
(cause to) convulse — -kive(fave)fanina. (cause to) perish (of name, body) —
cause to die — -luve'alikana. -ivebwavina.
(cause to) drip — -ve'atudodona. (cause to) point straight or in direction vehicle is
(cause to) drip into something (of catching to go, not across the wind —-
rainwater in bowl) — -vehelolona. sevediwediwena, see: -sena.
(cause to) drop — -vemauna. (cause to) repent (turn back his insides) —
(cause to) drop through floor — -veholuna. nuwana -kiviviyena.
(cause to) drown — -vekayona. (cause to run) aground (of ship) — -vetulana.
(cause to) face towards (of child) — -vehagana. (cause to) run away — -veyawana.
(cause to) faint or go mad (of evil spirit) — (cause to) shape up — -kivedawaliligina.
-yagovina. (cause to) sleep deeply — -ve'enomataigina.
(cause to) fall — -vebe'una. (cause to) stand — -sivemididina.
(cause to fall &) die — -bive'alikana. (cause to) stand up — -etolakahi.
(cause to) fall (by wind) — -butuna (bolimana) (cause to) stand upright — -kivemididina.
(gi). (cause to stay) awake — -ve'aina (matana) (gi).
(cause to) fear — -ivematauhina. cause to stop person desiring someone sexually
(cause to) flow — -sihiwana. — matana -kiveniwalovina.
(cause to) fly — -veyavegidi. (cause to) suffer — ase'asena -ive'aulolona, see:
(cause to) forget his senses — -ive'uluna ase'asena.
(nuwana). (cause to) swallow (of putting pill down child's
(cause to go) blind — -ivematakoyona. throat) — -vetonona.
(cause to) go for good — -venu-vagahina. (cause to) tear by cutting — -talagolohina.
cause to go over (of braiding, of sap when (cause to turn) dark brown — -luvebowana.
grafting) (also fig. of tainting (cause to) understand clearly — -kivetuvetununa.
someone with evil) — (cause to) understand (of language) —
-vedamana. -hawavetavetalena.
(cause to) grow — -kivetabona. (cause to) understand (often resulting in change
(cause to) grow (of garden by God) — from bad to good) —
-kive'awagagalina. -kivemahalina.
(cause to) grunt (of dogs to hunted pig) — (cause) wounds,sores to someone —
-dalovina. -iveki'onina ; -ivekoliyana.
(cause to) hang from neck — -ve'odokalena. (cause,source of) accidental death — abagilagi.
(cause to have) goose bumps (of anger) — (causing) heart-throb — asekolukoluna (ana ita),
-kweluluku. see: ase'asena.
(cause to) ignite by striking on stone, or rubbing (causing him to be) silent — awana ana
two stones together — ve'aiboda.
-talavenivenimogina. causing irritation or burn to skin when it squirts
(cause to) increase,grow — -kivetubugina. acid from between scales) —
(cause to) jump in fright — -veyaulowogina. mwalikeke.
(cause to) leap up out of sea (by poking at it) — cave — gou.
-etovetuwafailina. caverns in the reef — fwelutu.
(cause to) loosen and drop, come off — cease (of bird call) — -alovena - sg.
-veyakukakina. ceiling — bodahega.
(cause to) lose composure, good thoughts (used celebrate a happy occasion — -vemwamwala.
of people trying to tell cargo people cement-like (of cliff, ground) — bakilihi
where they are wrong) ? — (kuga).
-labina. cemetery — aibo'uva.
(cause to) mature quickly by magic herbs in food censure — awalava.
— -kiya'alina. census — eganayaudi.

27/05/2009 English - Iduna 105


centipede church service

centipede — weweda. child (usually orphan), cared for and brought up


(central) shoot of coconut frond — kabululuna. by someone else —
centre — hinafane. natuyaboyabobo, see: natuna.
centre-post of old style house (manuwa mo'a) (if childbirth (vb/n). (-)venatuna.
large: 3 — holili'abi. childless (of woman) — kakalina.
certainly — makewa ('e). children — we'owe'o.
chair — abavetoga. (child's) plaything — kaka.
chalk — siyoka. chili — saikuku.
change attitude,disposition (vb/n). chin — kumina.
(-)nuwavilana. (chinaman) fish — debalada.
change desires — -luluvilana (nuwadi). Chinese Quail — bulili.
change his mind (good to bad or bad to good) chip — -tahina.
— nuwana gi'avilana. chip (an axe) — -talaukaukana.
change someone's mind — -kiviviyena (u'una); chip at holding adze vertically —
— u'una -kiviviyena, see: u'una. -talakwanekwanena.
channel-bill cuckoo — ulo. chip away holding adze vertically (which gives
chant (pulling a log for a canoe) — -alahagi. rough effect) —
character — ita'ita, see: -ita(na); -talaweyaweyalina (also figurative
— ita'ita, see: -ita(na). see kavakavala).
charcoal — ofu. chip away to a point — -yamwainina.
charge someone with pretending to be ill and chip off (of stone, shell) — -lubakabakala ; -ina.
telling them to get up and work — chip round marks with sharp edge of knife —
-hawaluvetonovena. -talabwa'ebwa'ena.
charge wrongly (vb/n). (-)kiholiholi. chipped (of shell or glass) — bididigina.
charm (worn) — babala. chisel — aba'aitomo.
charm (yams) — -lu'afo'a. choice — lauwafa.
charred remains (grass, paper) — wa'uyo (-na). choke (of thorns to plants) — -lufave'alikana.
chase — -venegana. choose — -luwafana.
chatter — -geyogeyo. choose (a person) — -venuwadadanena.
chatterbox — togayo. choose someone to do a task (involves sending
chatterbox (numerous seeds) — nafona iluna. someone some distance) —
cheek — navanavana. -vegidena.
cheeky — -hawadamana. choose,select best ones — -kive'uve'una.
cheer — -kivenuwayamumuna. chop — -talana;
cheering — nuwasebosebobona. — -talayavalina.
chest (collective term for ribs, front and back) chop (firewood) — -vidana.
— gabali'una. chop into quarters (with axe) —
chest (of turtle) — manawana. -talayavalilugana.
chew — -kudana. chop into 4 pieces (of tree) — -luyavalilugana.
chew betel nut — -kau. chop off (branches) — -talagolohina.
chew betel nut in friendship as a kind of farewell chop off (branches of tree, palms) — -kuyana.
— -kauveyaveyao, see: -kau. chosen — luluwafadiyao.
chicken — kamukamu. chosen one for particular work (used for 'Christ')
chicken hawk — yai'eta. — tovegida.
chief — kuyau; Christianity — tafalolo.
— tomokuyau. chubby (of children and objects) —
chief (man) — kaiwabu (kaliva). kukuve'ana.
child — kwamana. church — ekelesiya;
child by another man after divorce — — manuwa tafalolo.
miyadamana ana kwamana. church building — tafalolo ana manuwa ;
child (daughter or son, brother's sister's children, manuwa tafalolo.
cousin's children, brother or church compound — misinale.
sister-in-law's children) — church member — to'ekelesiya.
natuna. church service — tafalolo.

27/05/2009 English - Iduna 106


churn around (of blood in stomach) close up (umbrella)

churn around (of blood in stomach) — clearing (of new ground) by felling trees —
-midisina. aiyega (babi aiyega).
churn (of blood inside stomach) — -vilana. cleave to (of woman to her husband) —
churn up — -maduvilavilana. -miyave'avina.
cicada — diladila. clench fist with nothing in it — -ki'uwana (ga-
circle — laufifi. -ku).
circuit — nuwaliliuga (n), see: clerk — kelaka.
nuwa'abi'abina. clever — halamanina;
(circular) fishing net (elongated and with no — nuwahuyahuyana.
trapping device - used only in cliff face — awalolo;
mountain streams for small fry) — — kunava.
koma (guwama ana ababayauma). cliff face of bare rock (applicable to granite
clairvoyant — tovetomohawahawa. mountain) — sefa.
clairvoyant (uses yoyoka or coloured glass) — cliff face (steep) — itu'itu.
tovekilakilalai. climb — -lakavina, see: (-)laka;
clam (found in mangrove swamps) — kalewaba. (vb/n). (-)laka.
clam shell (female) — kwame. climbing of (vb/n). (-)laka.
clam 5" across — bahibahi. climbing stick for yam vines — libu.
clammy (of wet human skin, of feel of a snake) cling to (of labilabi fish which clings to
— silisilimohina. underside of boats or other large
clan — yo'o. fish) — -alafota.
clan grouping — unuma. clinging (of fish to rock, of nails in wood) —
classroom — abavehawala. fotafotagina.
claw of crab — didina. clip (paper) — kudave'avina, see: -kudana.
claws of bird — nimawakana, see: nimana. clip together with bulldog clip —
clay — maikawa. -vekuda'alagagana;
clay-like — maikamaikawana. — -veyovana.
clean — unaunagina. clip with paper clip — -vekudave'avina.
clean (literally & figuratively) (n ; adj). clipped — ludobodobona.
yegayegana. close (basket by holding two sides together) —
clean (of lamp, yard) — -kililimuna. -kivewana'afuna.
clean out (from ear) — -hiluna. close (eyes) — -tuvedamana (matana).
clean out (guts of animal) — -vilina. (close) friend — aluna.
clean up (child's bottom) — -bewana. close in on — -bodafifina.
cleaning gardens — uhalihali. close (of book) — -lubodana.
cleansing (n ; adj). yegayegana. close (of door) — -kuduna.
cleansing and perfuming of face (leaves) (vaigau close off — -sebodana, see: -sena.
fa'ina) — magihaya (ai againe close off (of tomb by a stone) —
gilauna). -ve'enobodana.
clear away — -tafililina, see: -tafina. close off to kill — -dauvina (boda).
clear away (saplings and vines in preparation for close off with bai — -lubaibodana.
cutting big trees for new garden close over — -vedamo.
aiyega — -aidewa. close quotes — gahe ana aba'ilova.
clear bush (ready for planting ground) — close sequence conjunction — digo.
-ayena(-ga) (babi). close to shore — taliyeya mo'aiya ;
clear ground for village or house site — (-madubala).
-ivemelalina. close up (of building a house to lockable stage)
clear ground with hands — -lukoko. — -abodana (gi).
clear (of translation) (adj). mahamahalina. close up (of mouth of fishing net) — -sibodana.
clear of trees (ground) — -dewana (babi). close up (of umbrella) — -akukuwana (gi).
clear off (vegetation) — -vilina. close up so that nothing can get through (of
clear sky (in May) — malahegahega. floorboards to keep out wind, of
(clear) sky (with few clouds, blown by winds) hole in dam or container, of throat
— lebolebo. in sickness) — -kadavina.
cleared — -luhawaviyana (gi). close up (umbrella) — -sikukuwana.

27/05/2009 English - Iduna 107


close up (windows) come out of

close up (windows) — -tutubodana, see: collect — -yaudi.


-tutuna. collect (of birds bringing twigs for nest, of men
closed — lowolowogina. fetching timber for house) —
closed mind — nuwana abodana. -dikwavehihiva.
closed (of door) — kudukuduna, see: -kuduna. collector — toyaudi.
cloth — kaleko. colour — kala.
clothe — -lifina; comb — fakili;
— -velifi. — -vefakili.
clothe someone — -ve'osena (kalimuhu). comb for stripping belobelo — hinehine.
clothes — aikeva; comb (of rooster) — naba (ana).
— kaleko. comb out (ruffled skirt, hair) — -siyamwoinina.
cloud — buhibuhi. combination (vb/n). (-)ve'atutamo'aina.
cloud over — -lugolota (mala) (gi); combine (vb/n). (-)ve'atutamo'aina.
— -luhowahowa (matana) (gi). come — -ela;
club (often kept by man living on his own with (vb/n). (-)yemu.
charm on it to cause sickness to come across each other — -ve'anauhaga.
intruder) — feto. come across (from one place to another without
clump of trees — wa'a. river to cross) — -bala'ela.
cockle-shell (used for weights on fishing net) come away from (of load) — -yakukakina
— kwalu. (gi-).
cockroach — kwalukwalu. come back (vb/n). (-)yewa (ga- -ku).
coconut bag formerly used by the men — come back (frequently) — -elayewayewa.
kaselaga. come between to stop fight — -sebodadi (not
(coconut) beetle — daviyo. -na), see: -sena.
coconut cup with handle — keyaku. come close to — ivelivelilina ; -vana.
coconut frond — nila didina, see: nila. come down — -hobu;
coconut frond (also of mango, sago etc.) — — -hobu'ela.
kabuna (nila). come down (from mountainside) — -yalili'ela.
coconut (fruit and tree) — nila. come down (of clouds, mist) — -vedamo.
coconut juice — gufaleda. come down on top of (of house collapsing) —
coconut oil — bunama. -alatagona.
(coconut or turtle shell) — sewaikolo ; come first — wai ginagona.
sewai'olo, see: sewai'olona ; come from all directions — -abiyemuyemu.
sewaikolona. come in front of and block someone's way (of
coconut shell — sewai'olona ; sewaikolona. yafune to man who feels its breeze
coconut skin — sewakoloda, see: sewai'olona ; and smells it but doesn't see it and
sewaikolona. thereafter becomes mad) — -
coconut still with liquid — wautona. nubodana, see: -nu-.
(coconut) torch — daki. (come into) bloom — -lutatana.
coffin — aba'aitauna. come into existence — -tubuyemu.
coil (of pots) — -fifina. (come into) labour — -vefahedi (a- -ma).
coil (of snake) — felana. come near (to a point in journey) —
coin — kabala. -ivedaveda'ufo (na).
coin of small value — kabala bowabowana. come next — -miditagoidi.
cold — silisilimohina; come of age and means (of orphans when they
— tutuma (n), see: -tutuma; acquire gardens and possessions of
(vb/n). (-)veyumana. their own) — -tubulakayemu.
cold due to wind blowing off the rain (of village) come off — -akakina (gi).
— awa'awayagugulina (melala). come off (of rope attached to spear) —
cold (of water) (adjective). tutumina, see: -amwanuna.
-tutuma. come or go around (of men and animals) —
cold (of weather, person feeling cold) — -balakwafifina.
kwadudu. (come out in) rash — -luguliguliyena.
cold place — kwadukwaduduna. come out of — -kiveyemaunina.
collapse — -alabodana (gi).

27/05/2009 English - Iduna 108


come out (tooth) drop off (deer's antlers) congenitally deformed

come out (tooth) drop off (deer's antlers) — (commit) adultery (with someone) (involves sex
-amwanuna. act) (vb/n) (-yena). (-)kelele.
come quickly! — umadu. (commit) homosexuality (men) — -vetuvetubo.
come returning — -yewa'ela. commit oneself — -hawahegena (tauna).
come round to front of — -nuviviya, see: -nu-. (common) coucal — dudu.
come secretly — -elakau. communion — sakalameni.
(come) short of her (me) (waist of skirt) — companion — aluna;
uhagalina (-ma). — bwa'uli (aku).
(come) short of (of behaviour) — companions — ahenao.
itababubabuna, see: -ita(na). compare — -hawaluveluvena.
come straight, without stopping — -elamo'a. comparison between two people — va'o (ana).
come to a standstill (ie stop walking) — - compassion — hinekalikali;
numidi, see: -nu-. — nuwakalikali.
come to an end — -alagolohina (yawaina) (gi). compassion for (e.g orphans without food,
(come to an) end — -havaina. clothing and care, get gufaleda for
come to an end (of rain) — -alovemi - pl. someone ill and no food or drink,
(come to) blows — -ve'afwaiki; carry a load for someone who is
— -ve'atutu'ubu'ubu. weak.) — -hinekalikaliyena.
(come to) end — -yawowola. compensation for a death (pigs, food, or a child)
(come to) harm (from fall, wild animals, floods) — luwana.
— -bwavi. complete (vb/n). (-)lauyabu.
come to life again after seeming to be dead — (complete) calm — niwalova-utuutu.
-luveyakova. complete something — -vehavaina.
(come to) understand — nuwana gimahalina. completed, all inclusive action suffix —
come together (of .. to from horizon) — -owoga.
-tubutamo'aina. completeness (every part filled up) —
come up — -laka'ela, see: (-)laka; dodobodaboda.
— -tubuyemu. completion (vb/n). (-)lauyabu.
come up in blister (as a result of scald or burn) completion (of word — abavehava.
— -lumwayamwayayagena. compounded fragrant herbs (vb/n).
(come up in) welt (of bites) — (-)vanedimodimo.
-luwabawabalena. compounding (of words - of food to make large
come up (of flood) — -tabovihila. meal) — itulaina.
come up (of swimmer, of turtle) — -alakahina. compulsion (vb/n). (-)luya'aya'ala.
come up on — -lakavina, see: (-)laka. conceive — -vehifuga.
come upon — -hagana. concentration on — nuwanuwa'eya (mani ana).
(come upon) suddenly — vefuta'ana. conch shell — hiulega.
(come,do of) own accord — -luve'auyena (ga- condemn — -hawave'avina.
-ku). condemn to die (of innocent person) —
come,fall short of (short stick of a longer one, -miyaluve'alikana.
stick beyond another) — conditional conjunction (large degree of
nusiyewena, see: -nu-. uncertainty) — digo.
comfort — hawavemoluva; conduct — dewa.
— -ivemoluvina. cone shells — walifehi.
comfort with words — -hawavemoluvina. confess — -bonayauga.
comforter — tohawavemoluva. confess (-dewa) — -yauna.
coming — ela; confidence — abaluve'avina;
(vb/n). (-)yemu. — luluve'avina.
(coming to a) point — yuweyuwena. confirm — -gahe'alakakila.
comma — koma. confirm something someone has said (often by
command — vehimeya; saying the same thing) —
— -vehimeya (-ena). -alakakila.
commandeer (someone's house) — -luveyakova. conflict (vb/n). (-)lugaviya.
(commit) adultery — -sedamanena, see: -sena; confront — -gahelumatana.
— -'udo (matana dawanina).
congenitally deformed — tabudamadamana.
(commit) adultery with — -'udoyena.

27/05/2009 English - Iduna 109


congregate on the reef councillor

congregate on the reef — -tafutafufuna (hi). then carried in pieces to village) —


conjecture (vb/n). (-)gahe-kawowo. -ve'alaboda.
connective meaning after — -yo. cook (intrans.) (vb/n). (-)vetagova.
conquer — -luvehawaliyena. cook (of food, not agent) — -tagova (gi).
conqueror — wainagonago. cooked without a lid on the pan (vegetables) —
conqueror (in war and quarrel) — gewagewa (a'a).
toluvehawaliya. cooking (vb/n). (-)vetagova.
consider — -itanuwenuwena, see: -ita(na); (cooking) banana (generic term for one group)
— -nuwadadana (-ena); — kamiha.
— nuwana giluhifufu; cooking pot — avaeka.
— -nuwanunauyena. cooking pot from Wataluma (vb/n). -ewala.
consoled — -vatu (ase'asena) (gi). cooking pot made in Wedau — kalala.
consoler — tokivevatu. cooking-pots made in Ufaufa — kawaweta.
(constantly) sad — nuwana luluvilana. cool — bikabikana.
container — aba'ive'ahi; cool after being hot (of water, clothing) —
— abavedodoga. tulutuluna.
container for carrying a heavy load (basket, bag, cool down (esp. after fever) — -tuluna
box) — vainuwana. (wowona).
container for liquid — aba'aihiwaga. cool down (of sun's heat at 4 - 5 p.m. when less
contemplate — nuwana giluhifufu; strong or burning) — -kutulutulu
(vb/n). (-)venuwanauna. (kauwana).
contemplation (vb/n). (-)venuwanauna. cool (of breeze cooling hot liquid) — -
contention (vb/n). (-)ve'alakwalakwakwa. yuvedidina, see: -yuvena.
contentment (vb/n). (-)venuwakibokibo. cool of the day (describes people's well-being
continual — dudauvina. after the sun goes down and are not
(continual) request for — ayauwaina. irritable) — tova gimegona.
(continually find fault — agona gidadaga, see: cool someone by blowing on them (in sickness)
agona. — -yuvedidina, see: -yuvena.
(continually) give — -luyaulena. cool something down by pouring water on it — -
(continually use) strong talk (to get people to do hiwavedidina, see: -hiwana.
their work and do it well so they copper coin — kabala bowabowana.
have large gardens, plenty of copy — -vedamana (bona);
livestock, a clean village etc.) — — -ve'u(ve'u)'ulena.
-kwagefolena. copy actions — -gave'uve'u'ulena.
continue (action) — -nunauwena, see: -nu-. copy (on different paper) — -etoladivedamana.
continue action a long time — -fa'ila (adv). copy (talk, singing) — -ala'uye'uyena.
continue (action of previous verb) — -nauwena. copy (words, used of dictionary) —
contradict — -madubodana (gahe); -alave'u'ulena.
— -vele'atuyewena. coral — lai;
contrastive conjunction — tu'ena. — laibwaka (kuga).
controversy (vb/n). (-)ve'alakwalakwakwa. coral rock standing upright — iluwamowamo.
conversation (vb/n). (-)ve'agahegahe. coral tree — lalava.
converse (vb/n). (-)ve'agahegahe. core of boil — tomotomogina (-ku).
conviction (vb/n). (-)nuwave'avina. cork — hika'u.
convincing (of words or talk) — dibidibina. corner — nigona.
convulse (shaking, falling to the ground, talking corner (of house) — hukuna.
nonsense) — -kivetolena. corpse — to'alika.
convulsion — awa'awana'i'ina. correct — auwe.
convulvulus — walimata'au'a. corridor — abanauna.
cook food in coconut juice — -abuyoga; corroborate — -gahe'alakakila.
— -buyona. corrupt — balana;
cook in boiling water — -tabubuna. — -kivekoyona.
cook in open fire till blood has dried (of meat, cough (vb/n). (-)oho.
done to pig when carved up and Council — koniselo.
councillor — koniselo.

27/05/2009 English - Iduna 110


counsel crest (feathers) of bird

counsel — -enohegena ; -yena. cover with hands (to try to hide - of private parts
count — -hawana; of one's body) — -kibodaboda.
— -kihawahawa; cover with soil — -luvetauna.
— -kilagana. cover with water — -hiwatagona, see: -hiwana.
countenance — magigina. (covered in) ashes — ali'aliauna, see: ali'au.
counter clan grouping within one hamlet — (covered with) scabies — kulikulina.
fofofo. covering — aikeva;
counting — kailaga. — lifi;
country — babi; — lubu.
— fafali. covering (for food) — kabubuya.
countryside — wala'akawowo. covering for grave (often iron or steel matting,
courage — asebou, see: ase'asena; also timber, flat stone) —
(vb/n). (-)asevatu, see: ase'asena. kayama.
courageous — ase'asevatuna, see: ase'asena. covering of coconut pod — hifo'alumina.
court — kotu. covet — -ayafanena;
court by chewing betel nut together — -kema. — -itavadigena, see: -ita(na).
court room — abavedewayauga. covetousness — italuvadiga, see: -ita(na);
courting — kemakemana. — itavadivadiga, see: -ita(na).
courting gift of betel nut, tobacco, laibida, cow — bulumakau.
money brought by suitor for father crack (of joint giving way under you as you walk
and uncles of girl he is courting — - soon rights itself) — -hakila.
buwa (kaliva yana) (kwamayoku crackle and spit sparks — -alamatafaifaila;
ana). — -alavefavefaila.
courtyard — eda'awana. crafty — -aikau.
cousin of opposite sex — nouna. crafty person — to'aikau.
cousin of same sex — tobohiyave'ave'avalana. crash into each other (of vehicles) —
cousins (children of mother or father's siblings) -ve'alotoma.
— tobohiyana. crawl — -aibawe.
covenant — veyao. crawl in crouched position — -enoseli.
cover — -damona; crawl in crouched position (of snakes also) —
— -lifina; -enotaina.
(vb/n). (-)vetalaboda; crawl (of insects) — -igayagayagana.
(vb/n). (-)vetalaboda. crawl (on hands and knees) — -ibawebawe.
cover by darkness (of path) — -uyuyubodena. crayfish — kwayeuta;
cover completely — -alave'awawana; — kwekweu.
— -lifitagona. craziness (vb/n). (-)vekwavakwava.
cover (contents of dish) — -ve'ikevakeva (galo). crazy — wafawafana;
cover (grave) — -fali(na). (vb/n). (-)vekwavakwava.
cover (grave with banana leaves, hole in basket create — -bubuna.
to prevent food falling through) — create a woman — -bubuvekwamayokuna.
-haya(na). created beings — i'ibubunidi (wayawaidi).
cover hole — -taubodana. creation — aibubuna.
cover hole (in ground) — -vetaubodana. creator — to'abutu;
cover (of bananas) — -kevana. — to'aibubuna.
cover over — -abodana (gi). creature with head of a man and tail of a fish -
cover over (of innards of pig with outer fat) — mermaid — buwawana.
-abodana (gi). creature with tail and head that bite —
cover over so cannot be seen — -kevadamana, kalagavigavina.
see: -kevana. creatures — i'ibubunidi (wayawaidi).
cover the whole area (of huge crowd) — creep — -igayagayagana.
-ve'iyogiyogina. creep along stealthily (of animal stalking its
cover up — -lubuna. prey) — -vagasisikauna.
cover up grave (with leaves) — -fa'una. creeping (of insect) — gayagayagina.
cover up (of water in pan) — -kuduna. crescent moon — vaikohi bakabakalina.
cover with blossoms (coral tree) — -tafa. crest (feathers) of bird — siko.

27/05/2009 English - Iduna 111


crest (of cockatoo) curtain

crest (of cockatoo) — waihimala. — -ve'ala'amo'amona;


(crested) lizard hawk — kito. (v ; adj). (-)vagawatamina.
(crested lizard) hawk (wedge-tailed) — crush against (of fish against coral) —
ilauvatala. -liyavefosena.
cries of many voices — gilili. crush by stepping on — -vagafuwafuwana.
crippled — felafelana. crush using hand pressure — -atufuwana.
crippled person — totubukoyo. crush with feet (grapes) — -vagatana.
criticise — -awalavena. crush with the teeth — -kudafuwafuwana, see:
criticism — awalava. -kudana.
crocodile — wayo'o. crushed — asatawatamina;
crocodile hole — babawa. (v ; adj). (-)vagawatamina.
crooked — belona; crushing instrument — aba'aifuwa.
— nubalabalana, see: -nu-; cry — -tagi;
— tububelobelona. — tagiya.
crooked staff — fuluma. cry because does not want milk — -mo'e.
cross — bwalagalaga (Bw); cry loudly when very sad — -lulaukuhi.
— -hawalumagibou (-yena); cry of complaint — tagi'alawoluwolu.
— kelose. cry out in fright or agony (of baby, person in
cross beams — laugolota. pain, people in hell, "yoi!" —
cross hands or arms — -veluwenona. -tatawayana (ena).
cross in front of someone walking along — cry out loudly — -atagifatafata.
magigina - madubodana. cry till becoming weak — -tagi-fwalefwalele.
cross out — -yawelina. cry to get something — -tagive'o'ola.
cross over — -naudamana. cry weakly because ill — -tagivekolologa.
cross over (but not over river) — -bala. cry with words about person's virtues, evil
cross over from one place to another — - events to happen — -tagi'uvana
nudamana, see: -nu-. (tagi'uva (n)).
cross over to come — -damana'ela. (cry) woe to — -vehoiyoiyena.
cross paths — -vagagolosena. crying — tagiya.
cross someone's path — magigina - cultivated (adj). melamelala.
madubodana. cultivated crops — a'a.
cross-cut (of coconut) — lauboboga. cunning — aikaunuwanuwana;
crosswise stick (garden) — bai. — nunuwakau.
croton (has magical significance - used in cup — gowa.
vetowa ceremony) (thought to be cup (hands) — -kivekokobuna (nimana).
sign of balauma when seen shaking cup of — wagowana ; wagowaina.
on a windless day) — wetoweto. cupboard — abasewadi.
crouch down (hands over head because cupful — wagowana ; wagowaina.
frightened) — -ga'u'aukuku. cure by healing magic — -kwelina.
crouch ready to spring or spear (of animal and curl — -afififina (gi);
man) — -vagawenoweno. — -laufafa.
crow (cock) — -kwage. curl round (of snake, of pad made by women for
crowbar (for getting out stones) — abavelau'eto. heads) — -fifina.
crowd around — -miyabodabodana; curl up (of possum) — -ki'uwana (ga- -ku).
— -togabodabodana. curled (of floor) — afagowana.
crowds — yo'oyo'o. curly — avilovilona;
crown — badau. — lukwavilovilona.
crucify — -kivekelosena. current (seen in calm sea or lake) —
crumbs — mukumukuna. niwalova'eda'eda.
crumbs falling as a person eats — curry — kali.
awamukumuku. curse or taboo (each leader has his own) —
crumbs (falling as you eat) — kwadakwada. talahagi.
crumbs on mouth — awakwadakwada. cursing — laumata.
crumpled by foot (v ; adj). (-)vagawatamina. curtain — abaseboda.
crush — -fuwana;

27/05/2009 English - Iduna 112


curve round and down (of goats' horns, pig tusks)
dance all night
curve round and down (of goats' horns, pig cut (of hair, grass skirt, string, pandanus sita) —
tusks) — -'ukwafifina ; (-ina) (gi). -totona.
curve upwards (of ridge pole of house) — cut (of string) — -tomogolohina, see: -tomona.
-u'auhoka (gi). cut (of tree, boat) — -talana.
curved (of a hook, sickle) — tubu'oduna. cut off — -lukuyana;
custom — dewa; — -luyo'ena (tagana);
— huluva. — -talagolohina.
cut - of food — -tomona. cut off a piece (of umbilical cord, wood, iron)
cut across thinly — -tomomuhumuhuna, see: — -nikena, see: nigonigonina.
-tomona. cut off (of life) — -dabana;
cut and carry on head (symbol of marriage) — — -nikena, see: nigonigonina.
-talavekedu. cut off (of thick rib of sago palm frond) —
cut crossways — -bobona. -lukohikohina.
cut diagonally (something long) — cut off top of tree — -lewakuduna.
-hihiveyagena. cut off top (of tree) — -luwakaduna.
cut down bit by bit (of tree) — -velafina. cut one after another — -talakwanekwanena.
cut down (tree) (so that it will not prove to be a cut round — -lufifina.
problem later) — -talavagahina. cut short someone's conversation —
cut grass using seraph (of group of people) — -tufagolohina (gahe).
-lautafi (isisi'u). cut small — -tomogevana, see: -tomona.
cut half of it (yam) — -tomohinafane, see: cut small hole in top of coconut with a knife (as
-tomona. opposed to -dibuna) —
cut horizontally — -luvahina. -himona(nila).
cut in half (of twin kernels of betel nut or twin cut small (of wood) — -tomokehina, see:
bananas) — -tomoyavalina, see: -tomona.
-tomona. cut small piece off — -tomogevana, see: -tomona.
cut in half, two pieces (idea of two matching cut small (with a knife - of wood) —
pieces) — -hivewogalana. -talakehina.
cut in half,two — -nikelugana. cut so all is same length (edge of grass roof) —
cut in many small pieces (of shell to pandanus -alatotona.
leaf) — -lugologolohina. cut something by hitting it with a stone on
cut in sections (of something round like a cake) another stone — -tutugolohina,
— -tomoyavalina, see: -tomona. see: -tutuna.
cut into — -taladonena; cut (string, wood, cloth - something long) —
— -talalukuwena. -dabana.
cut into (of knife taken suddenly out of your cut (tree at the roots level with the ground) —
hand, of skirt cutting baby's leg) -talabihina.
— -sivetomona. cut up into pieces (of meat) — -ibudabudala.
cut into tiny pieces (of wood) — cut zig-zag (ends of pandanus trimmings on
-talamuhumuhuna. skirt) — -tomobakibakihina, see:
cut large pieces (of wood with axe) — -tomona.
-talayavalina. cutting — aitalaga;
cut lengthwise — -hahana; — laugolota.
— -luveyagena. cutting off — ainike.
cut long chips (with a knife) — -talatahitahina. cyclone (vb/n) (bolimana). (-)wainefa.
cut long grooves or scratches (with knife) — cyclone (blows houses down) — mala'ayega.
-talakelikelina.

D - d
daddy (child's way of addressing father) — dam up (pool of water to trap fish with net) —-
baba. hegebodana, see: -hegena.
dam made of leaves (associated c gewa) — dance (vb/n). (-)vaga.
fa'u. dance all night — -vagavagamahala.

27/05/2009 English - Iduna 113


dance in triumph (used of triumph in war) defile

dance in triumph (used of triumph in war) — (December sun) — uhigoboda.


-laukado. deception (vb/n). (-)ve'alololo.
dance of drum men (performed in a circle) — (deceptive) talk — bonayafayafa.
kaiwese. decide — -vehimeya (-ena).
danger — abagilagi. deck (of boat) — tutulagolota.
dangerous — gavigaviyana. decorate — -kilumina;
dark — uyuyuvana. — -luvekilumina;
(dark) blue — kukwauhina. — mokana;
(dark) blue sheen (of bulibuli, bird, flowers) — — -vevigauna.
likelikena. decorate oneself (vb/n). (-)vaigau.
(dark) brown of manubutu — yagobuhuwalina. decoration — lauboda (ana);
dark clouds — lalakau. (vb/n). (-)vaigau.
dark times of cannibalism — tova uyuyuvana. decoration fixed to drum (like miniature mat)
darken — -kive'uyuyuna. — mwaleda.
darkness — uyu'uyuyuna. decorative — lulubodana.
dart in and out (of snake's tongue) — decry — -hawavekoyoyena;
-lulutagomeya'ai (meyana). — -vekiwogena.
daughter's husband — lawana. decry food as if masticated —
dawdle — -i'abo'abobowa; -hawavehohomena.
(vb/n). (-)vekwalu. decry food as mushy — -hawavedebidebiyena;
dawn (general term) — mala gilauna. — -hawavefwaleleyena.
day — aiyeta; dedicate (of books) — -vetabuna.
— uyadayada. dedicate oneself — -hawahegena (tauna).
day after day — tova inaga inaga. deed — ai'ava;
day after tomorrow — velugane. — gugai.
day by day — tova (be) tova. deeds — dewa.
daybreak — mala gilauna; deeds in imitation of someone (of acts of
— mala giwedala. apostles who copied Jesus) —
daytime — uyadayada; gave'uve'u'ula (yadi).
— uyadeyadeya. deep channel (either man made or brought about
dazzle (like mirror in sun) — by flood moving rocks) —
-ve'akinamanamalena. nuwawai.
dazzling — ve'akinamanamalina. deep down — dibune mo'ane.
dazzling light — mahalina (deep down he) thought — gava ginuwanuwa.
ve'akinamanamalina. deep (of dish, box, container) — gougouna.
dazzling (of white sand) — mata'ona'onana. (deep) voice — agona balubaluna, see: agona.
deacon — toleme. deep water — gawanamatamataga.
dead — ali'alikana, see: (-)alika. (deep) water — ni'u.
(dead) leaves — agevava. deep water of the sea (shore still in sight) —
dead person — to'alika. ni'ukawa.
deadly (of poisonous snake) — luluve'alikana. deeply moved (with fear or sexual desire —
deaf (figuratively) — tagana kuluna, see: tagana. ase'asena gi'akolukoluna, see:
deaf (literally) — tagana kwe'una, see: tagana. ase'asena.
deaf person — totagakweu. deer — diya.
deafen (of noise) — -vetagayaweyawe. defeat — -ivehamumuna.
debt (vb/n). (-)ketowai; defence (vb/n). (-)kibababala.
(vb/n). (-)to'i. defend — -ve'alakakikakila (-ena);
decay — -ve'iyohoyoho. (vb/n). (-)kibababala.
decay (of corpse) — -alilina. defend (by words) — -lugolegolena.
deceit — sevauya. defend oneself — -bulava'itotogena (tauna).
deceitful — aikaunuwanuwana. defender — tokibababala;
deceive — -gahekauyena; — tolugolagola.
(vb/n). (-)ve'alololo. defile — -kivebwanenena.
deceiver — tove'alololo.
deceiving — ve'afwayafwayana.

27/05/2009 English - Iduna 114


defile (used of unfaithful wife who sleeps with many different men) (involves him getting ill)
dig and take away
defile (used of unfaithful wife who sleeps with (desire to take revenge but frustrated unable to
many different men) (involves him do so because far away) — lilikuya
getting ill) — -vagabudabudalina. be gadamununa.
definitely,certainly not — keke mo'a. desirous of many things — itadawadawanina
defraud — -ve'atudamadama. (matana), see: -ita(na).
degrade — -vagabudabudalina. desist — -ilova (-ena).
delay — -ve'u'uwa. de-spine - coconut frond for skirt (i.e. taking the
delete — -yawelina. rib from the leaf) — -etodinena.
deliver baby — -ivehiwagina. despise — -hawalovena;
deliver from anger — ase'asena -ivebikana, see: — -vekiwogena.
ase'asena; despise as ignorant or unskilled — -awalavena.
— ase'asena -ivevatuna, see: destroy — -luvehawaliyena.
ase'asena. destroy all at once — -luve'alikatamo'aidi.
deliver into — -hegenauwena, see: -hegena. destroy by drowning — -vekayona.
demean — -hawavekabi'oyena (egana). destroy by fire — -alayawelina;
demon-possessed — wayafunena; — -ve'alayauyaulena;
— wayafunena. — -ve'alayaweyawelina.
demonstrate (attitude in behaviour) — - destroy (by flood — -luyaweyawelina.
seyemaunena, see: -sena. destroy (maggots) — -luvehawaliyena.
denial — vekeke. destroyer — tolauyawela.
deny — -hawavekema(-ena); destruction — agolaufofola, see: agona;
— -vekeke (-yena). — lauyawela.
depart — -lowoga; destructive — luluvehawalina.
(vb/n). (-)tauya (bw). deter — -sivebalana (ga- -ku).
(departed) spirits of former medicine men — deteriorate — -koyo (yena).
hinahinala. develop badly — -tubukoyo (kwamana).
departure (vb/n). (-)tauya (bw). devilfish — anikafu.
depression or dip in ground,path — devil-ray fish — huku (Bw).
nu'awa'awahagana, see: -nu-. devout — tafatafalolona.
de-rib coconut frond ready for skirt making — devout,religious person — totafalolo.
-dinena. dew — nuba.
derive from — -ve'inuba. dictionary — ve'atukoko (gahe ana).
descale (fish) — -kwanavina. die (vb/n). (-)alika.
descend — -hobu. die (breath) — -atagona (yawaina) (gi).
descendants — unumamomo. die down (of fire) — -alayaulena.
desecrate (of God's Spirit) — -kivekoyona. die down (of wind) — -alovena - sg.
desert — -alikayabuyabudi, see: (-)alika; die down (wind) — -atagona (bolimana) (gi).
— babigaga; die (of fire) — -kwe'u.
— -osena; die (of flower, leaves) — -awa'ulona (gi).
(vb/n) (ana). (-)viholili. die (of flowers, leaves) — -akukuwana (gi).
desertion (by wife of husband) (vb/n) (ana). die off (of last one in the family) — -
(-)viholili. alikahega, see: (-)alika.
desirable (because of taste, looks, smell) — die (somewhat euphemistic term) — -lusi.
nuwavaivaina. died away — mala gi'agolohina.
desire — ayafana;
differ in reports, one say one thing and one say
— -italuvadigena, see: -ita(na);
another — abigahegahe.
— nuwanuwa.
difficulty — vita.
desire a spouse — -talatainena.
dig a hole and then fill with soil to a mound in
desire (of mind, eyes) (vb/n). (-)ludigadigaga.
which yam is later planted —
desire (of woman and things) — -ayafanena.
-halina ; -auhali.
desire something attractive to you —
dig and level off (of bulldozer, also by hand) — -
-nuwadigadigaga.
yalamoina, see: -yalana.
desire strongly (things, women) — -itavadigena,
dig and take away — -luyalayewena.
see: -ita(na).

27/05/2009 English - Iduna 115


dig around with sharp tool (posts at base to see if rotten)
distribute (all) a person's possessions
dig around with sharp tool (posts at base to see if dishonour (of child's bad ways to parents' name,
rotten) — -kwaneyalana, see: congregation ways to pastor's
-kwanena. name) — egana gikivekoyona.
dig long and deep channel — -yalahohona, see: disintegrate — -bakalina;
-yalana. — -kalikali;
dig (of well) — -luyalana. — -kohina (kunava);
dig out ('eye' of coconut to get at juice) — — -lunununuga.
-mwamwalina. dislike work — -idibutoyoga.
dig to loosen soil and cover roots — dislodge (of log or stone) — -avelowona.
-lauyalana. dismantle — -luyauyauna.
dig up — -yalana. dismantle (of hagihagila) — -luhiwahiwana.
dig up to loosen soil and re-cover roots (to dismiss (from work) — -velautomuna.
enable roots to go down) — disobedience — tagakulu, see: tagana.
-laudauna. disobedient — tagatagakuluna, see: tagana;
digging stick (used of spade) — daima. — tagana bawe'olo'olona, see:
digging up — aiyala. tagana;
dilate — -haha (gaolana). — todibutoyoga.
diligence — dibumuhiga; disobedient one — to'idibutoyoga.
— matawalewale (Bw). disobedient to what is being said — tagana
diligent — dibuna muhigina. gikulukulu, see: tagana.
diminish — -kabi'o; disobey — -dibutoyoga (-ena).
— -kivekabi'ona. disorderly behaviour (of crowd all speaking at
dining room — aba'au'a. once) (vb/n).
dip (ground) — hahavi. (-)ve'ataladabwadabwa.
dip hand in water — -kisefuna. disparage — -awalavena.
dip (in ground,path) — awa'awahagana. disparage (good) — -vagatagona (vaubada).
dip in the middle (of stove plate) — -gougou disposition — nuwana.
(gi). dispute — (-)vekwageya (-ena) vb ; n);
dip,put,soak in water — -'utuvina. (vb/n). (-)ve'adabwadabwa;
direct — -vehimeya (-ena). (vb/n). (-)ve'alakwalakwakwa.
director — tovehimeya. dispute back and forth (vb/n).
dirt — bwanene (ana); (-)ve'alakwalakwakwa.
— fwayafwaya. dispute over edible greens —
dirty — bwanebwanenena; -hawave'aihayeni.
— fwayafwayana. dispute over words (vb/n). (-)ve'adabwadabwa.
(dirty) food - pig's food — a'a fwayafwayadi. disregard — -vagatagona (vaubada).
disaster — kodulele. dissension (vb/n). (-)ve'adabwadabwa.
discard — -kilowena. dissipate (of money and possessions) —
discern,distinguish between good and bad — -hebana.
-lu(ve'u)ve'una. dissolve (of salt, sugar, food) — -fwalele.
discernment — nuwave'uve'u. dissolve (of sugar, salt) — -vesililina.
disciple — tomuliya. distance (used of height, depth and distance) —
discipleship (vb/n). (-)vetomuliya. lauva.
discipline — -kivenuwavilana. (distinguishing) mark — iya'iyaya (ana).
discourage from doing something — distract attention by looking at something else in
-gahenuwa'atugolosena. order to steal something —
discover — -vemayagina. -vesihawadamadamanina.
discuss — -ve'alumamala. distress — -ive'akolukoluna (ase'asena);
disease involving weakness, lack of strength in (vb/n). (-)ase'u'aulolo, see: ase'asena;
the knees (? rheumatism, arthritis) (vb/n). (-)nuwavita.
— vilamasi. distress someone — -kivenuwavitana.
disguise someone (oneself) — -kivenuyana distribute — -folaka (-ena);
(tauna). (vb/n). (-)vetala.
dish — nau'a. distribute (all) a person's possessions —
-kwayena.

27/05/2009 English - Iduna 116


distribute as legacy before death (of tree) drag off,away

distribute as legacy before death (of tree) — baby-sitting more than one child)
-luvihina. — -idamodamo.
distribute dead man's yams and belongings — do not act on (someones' talk) — -luhegehegena
-fuyoyena. (gahe).
distribution — abafolaka; do nothing (vb/n). (-)miya-kawowo.
— (fola)folaka; do something — -gugaiyena.
(vb/n). (-)vetala. do something for the first time — -ve'inubena.
distribution of dead man's possessions) — do something in vain — -i'avana.
fuyo. do something repeatedly without the other
disturb — -ive'akolukoluna (ase'asena). person's knowledge — -i'aikau.
disturb (from sleep) — -kive'ive'itana. (do something) strongly — -manini.
disturbing of (of water) — lu'awabolubolu. do something until dark — -kivebogina (mala).
dive down into (water) — -velusefuyena. (do something very) wrong — -sidamanena.
divide — -livihina; (do) work as usual disregarding Sabbath —
— -lugolohina. -abikawokawowo.
divide in quarters — hihivewogalana. (do) wrong — -koyo (yena);
divide into different groups all of a kind — — -miyagana.
-lu(ve'u)ve'una. dog — galu'eta.
divide (of grass, Red sea) — -awaina (gi). dog someone's footsteps (husband of wife) —
divide out — -sedakana, see: -sena. -talolona.
divide out (food) — -dakana. dollar bird — bwetutu;
divide out pieces (of animal caught in a hunt) — ulekakamota.
— -lubulubuluma. dollar bird nest — aulava.
divide (yams, bananas) (of distribution) — (domestic) animal (pigs, dogs, chickens, sheep)
-dakana. — yomuyomu.
divider (of firmament, of goods, of people into done — ahe'i.
groups) — aba'ailivita. donkey — doniki.
dividing thing — aba'ailivita. door — manuwa awana;
dividing wall (of camel's stomach) — — wanafali.
labagolota. doorposts — luhega (wanafali ana).
dividing wall (of house) — tutulagolota. doorstep — lau'awa.
divination (to find out sorcerer by procuring doorway — abaluku;
saplings,twigs of certain tree, — eda'awana.
soaked in river for a week, bark (double pitch roof: called baleki now) —
peeled off & stick put under pillow kewala'ofadi.
to induce dream revealing who did double-minded — ita'italugana (matana), see:
it) — enomadu. -ita(na).
diviner — tovekilakilalai; double-minded person — tonuwaluga.
— tovetomohawahawa. double-outrigger canoe — wagamana.
division — -velaudaka. doubt (vb/n). (-)amalakibo.
divorce — kilowa. doubt inside but believe outwardly — ase'asena
divorce (action taken by man) — -kilowena. gi'amalakibo (gahe), see: ase'asena.
divorced (of woman) — vihoviholilina. doubtless — keke vaita.
do — -bubuna; down there — gava.
— -ga. down there at the bottom — gava agene.
do away with — -vaihegena. down there under the house — gava
do away with (of dreams, magical powers, matumatuya.
sorcery) — -kwe'una. (down) underneath (house) — matumatuya.
do badly (of writing my name wrongly) — downcast,depressed person — tonuwavita.
-luvekesiyena. downpour of rain — mala'ayega.
do good deeds (for others) — -igibagiba. doze — -yadida.
do many tasks at once or one after another (of drag away behind — -sewalibibiyena, see: -sena.
fetching water and wood, feeding drag away resulting in fall — -si'atugena.
pigs, lighting fire of an evening if drag down — -sive'uhifuna.
drag off,away — -simadumadugena.

27/05/2009 English - Iduna 117


drag out of (ground) (dust-coloured) insect

drag out of (ground) — -siwayawayagina. drizzle — dimadima.


dragonfly — kineweli. droop — -akukuwana (gi);
drain — awadadava ; awadi; — -awa'ulona (gi);
— dedewa. — -lowo(na) (matana);
drain (liquid in small amounts) — -helolo. — -neganega (gi) (mata).
drain small amount of liquid (used of God drooping (of grass regularly trodden down) —
causing rain to fall) — awa'ulogina.
-kivehelolona (wehi). drop — -amwanuna;
draw — -ve'igawagawa. — -bivehalili.
(draw a) circle — -lufifina. drop & chip (of dish) — -bidididina.
draw away from one belief,aim to another — (drop &) dent (of dish, car) —
-vesihawadamadamanina. -bimogomogovina.
(draw) blood — -luvedayagina. drop and get a hole in something — -bifolena.
draw down stroke (of letters) — -luveyalilina. drop and run — -madulovena.
(draw) near (of time) — -luvedaveda'ufo (gi). drop from hand — -kivebe'una.
draw (of mag. sulph. on boil) — -sigigina. drop (of water) — buluga.
draw out (of speech) — -taina. drop off (of tail of lizard) — -simwanuna.
draw up (of fluid for injection) — -veyutaina. drop something — -kibabuna;
drawing — ikilukiluma. — -velowona.
drawn out like a string (of my speech) — drop something held in hand (object, baby) —
sititainina. -vebe'una.
dream (vb/n). (-)avayauna. drop something on the path and not notice it —
dream about something (trans.) — -avayaunena. -bihegena (yaloku) (gi).
dregs — kwadakwadana. drop through hole (of gap in floor) — -holu.
dress up (vb/n). (-)vaigau. dross (of metal purified by fire) — momulu.
dress up in or with something — -vigauyena. drown — -towa'alika, see: -towa.
drill (i.e. thing for making holes) — drum — modawa.
abalufolefolega. drunkard — toyufa'ila.
drink — bwai; dry — bouna;
— -yuna. — hayahayana.
drink by pouring water into mouth — (dry) coconut leaves used as torch — tafa.
-alavedadaga. (dry) ground — babigaga.
drink excessively (vb/n). (-)yu-fa'ila, see: -yuna. (dry) leaf for tobacco — hailubu.
drink from it — -yuyena, see: -yuna. dry (of dishes) — -luvehavehayana.
drinking place — abayuyu. dry (of hands after washing) — -luvehayahayana.
drip (leak in roof) — -helolo. dry out (of meat on food rack or in smoke house)
dripping — gunugunuvina. — -valana.
drips — -gunugunuva (gi). dry out so as to be inedible (of taro, sweet
drive a vehicle — -vemaduna (vemadu (n)). potato, bananas, yam) — -tula.
drive away — -luliyeliyena; dry place — ai'ava.
— -wavina. dry season — kakaha.
drive away many (of dogs) — -lauwavina. duck — geluluva.
drive away (of pigs, dogs, not humans) — dumb person — kabakabaleya (-na);
-velowogina. — to'agoseboda.
drive away (of pigs from under house) — dumbness — agoseboda, see: agona.
-luwavina. duplicity — nunuwakau.
drive back (of wind to boat) — -luveyewana. duration — aituha.
drive out forcibly — -tuwamadumadugena, see: dusk — mala gibogi.
-tuwa (gi) (mala). dusk - 6 p.m. — mala gisiginiginivina ;
driven up on to (of boat to shore in storm) — gisive'uve'uyuyuna.
-lulakavena. dust — fwayafwaya.
driver (of vehicle) — tovemadu. dust (of which God created man and to which he
driving — vemadu. returns, of soot falling off roof into
driving away — luliyaliya. food etc.) — geyalili (Bw).
driving,casting out — lauwavina. (dust-coloured) insect — limomo.

27/05/2009 English - Iduna 118


dustpan used for collecting pig droppings elongate (of coconut pod)

dustpan used for collecting pig droppings — — -kikamakamalina.


bewabewa. dye many colours — -lukilikiliwana.
dusty — -ivefwavefwayana. dye several colours — lugologolohina.
dwelling place — abamiya. dye something in patches or just the ends (of
dye — dai; skirt material) — -kibwa'ebwa'ena,
— kala; see: -kibwa'ena.

E - e
eagerness — -maduyofeyofena. edge of village — matalaviseya.
eagle — manubutu. edge thing forwards — -kibutuna.
ear — tagana. edge way through narrow opening —
(early) afternoon — kauwana giwahivekenana. -kive(live)lilina.
early evening — -vekeduna (oya) (gi). (edible) ferns — maiwa.
ear-ring — sewaikolo ; sewai'olo, see: (edible) flower — tutu'ita.
sewai'olona ; sewaikolona. (edible) fruit — iloloke.
earring red in colour — safisafi. (edible) fruit (grows on small bushes) — bunala.
(earth) tremor — mabibi. (edible) greens — keyahu.
earth tremor — manuwayoyo. (edible) greens from the bush — gulita.
earthquake (vb/n). (-)li'u(li'u). (edible) nut — mafa.
earwig — kalagavigavina. edible part of plant — a'a mo'ena.
east — kauwana abalakavine. (edible) plant (appears at beginning of yam
(eastern black-capped) lory — kewala. harvest and is regarded as a sign
easy — ihayana. that yams have matured. Any old
eat — -a. yams left over are then eaten) —
(eat) breakfast,morning meal — -ve'awaboge. ho'uga.
eat evening meal — -velavilavi. (edible) plant in the bush — yewayewa.
eat meat on its own — -akwayakwaya. (edible) plant (leaves used for covering food
eat some and leave some of a bit of food (of baking in fire) — danidani.
parrots, flying foxes, pigs to garden (edible) plant like curry (used in treating
produce, of young child learning to sickness) — kabaya.
eat before teeth are strong enough edible plants that grow wild (leaves, shoots,
to chew properly) — -geluna. berries) — balele.
eat something taboo (resulting in sickness or educated — tonuwahuya.
boils) — -atabuyena. educated (mind) — ayaugina (nuwana).
eat something taboo without knowing — eel — aihifo.
-afanina. (eel-tailed) catfish — kwaboye.
eat two kinds of food together (esp. of veg. and effeminate (involves feeling of shame) —
meat) — -kudata'ula, see: -kudana. tubukwamakawamayokuna.
eat unripe fruit — -kwedana. effort — vediwe;
eat unripe,green fruit, sugar cane, green — vegala.
mangoes, pawpaws — -awedaga egg — foudi.
(see kwedana). egg of red ant (looks like rice) — laisi.
eaters — to'a. egg yolk — wadadi (foudi).
eating noises — bawata'uta'u. eight — eita.
eating-place — aba'au'a. eject (semen) — -ahiwana (yana molo (gi)).
eaves — fa'ila. elbow — nimahihina, see: nimana.
(ebbing) tide — takwala (gitaina). (eldest) daughter — vine'ainago (na).
echinoid — hewahewabulu. eldest son — tomo'ainagona.
echo — agonoganogaleta, see: agona. elect — luluwafadiyao.
edge — ana tufo (melala). election of — lauwafa.
edge into (of fish into trap with hand) — eleven — ileveni.
-lu'ailele. elongate (of coconut pod) — -ataitaina.
edge (of cliff) — kenakenana.

27/05/2009 English - Iduna 119


(elongated) breasts (gava gihobu) evening star (tradition of waiting till it sets
before eating evening meal in case it grabs food & then people are hungry again before going
to bed)
(elongated) breasts (gava gihobu) — huhu — matana bokanina.
gimo'ala, see: huhuna. engine — enidini.
eloquence — nuwa'abi'abina gahe ; laumamala engrave (of patterning tutula with shell, of
nuwa'abi'abina. writing) — -ladina.
emaciated from illness (adj). magogo engulf — -alugena.
magomagogona. enlarge (of gardens) — -kivelakahina.
emaciated (of sick person) — balibalilina, see: (enlarged) spleen — kwada.
-balili. enlighten — -hawavetuvetunu(-ku);
embark — -yage. — -ivemahalina (nuwana);
embarrassment — abawowomumu; — -kivemahalina.
(vb/n). (-)wowomumu. enlightened — nuwana yauyaugina.
embers — ai nolana. enlightened mind (hole-pierced) (also used to
embezzle — -ve'atudamadama. refer to young people who have had
embrace — -atulauhina; experience in sexual intercourse)
— -lauhina. — nuwana folefolegina.
emphatic pronoun — tauna. enlightener — tokivemahala.
empty — -ahiwana (yana molo (gi)); enmity (vb/n). (-)venibaina ; -ena.
— kakawana; -enokavivila (Bw) — -enokamomola.
— -luhiwahiwana; enormous — abokakaive'ana.
— -sihiwana. enough — auwe.
empty (of liquids) — -etohiwana. enquire — -lautoli.
(empty) tummy — kamo ahewahewana, see: enter (vb/n). (-)luku.
kamona. entice — bonana veyafana;
empty-handed — makagekagena. — -bonayafeyafena;
enable — -faiwalavelena. — -gakahikahiyena.
encircle — -fifina; enticement — alavedivedigaga.
— -nukwafifina, see: -nu-. entrance — abaluku;
enclose (of underpart of house) — -kibodana — eda'awana;
(kauwana). (vb/n). (-)luku.
enclose with pandanus walls (of house) — entreat — -bonabikebikena.
-tutulibodana. entreaty — bona bikabikana.
encourage — -kivevatuna (ase'asena); envy — italuvadiga, see: -ita(na);
— -lu'ageyena; (vb/n). (-)ga'uma'uma.
— nuwana -kivetoyogina. epidemic — kodulele.
encouragement — lau'age (. epileptic — toletolena.
encourager — tokivevatu. erased (of writing on board with chalk, dye,
end — abalauyabu; paint, of person's name if no
— abavehava; offspring) — -awowolina (gi).
— giuna;
erasing — aba'aiyawela.
(vb/n). (-)lauyabu.
erode (of soil by water) — -etoyalana.
(end of coconut frond rib) — idabadabana.
escape — -maduga-mo'a;
end (of garden only) — age'agena, see: agena. — otayabuyabu.
end (of piece of string) — bwatana. establish — -vetubuna.
ending — aidaba (tova aidabane).
estimate — etowava.
endorse — -gahe'alakakila.
etch — -ladina.
endurance (vb/n). (-)atuvefaila. eternal — miyamiya-vagahina.
endure — -atuvefa'ilena;
(eternal) life — yawai-vagata.
(vb/n). (-)atuvefaila.
eunuch — tubudamadamana.
enduring — dudauvina.
European — dimudimu.
enemy (used of traditional foe whom forefathers
evaluate (vb/n). (-)nuwanuwaluvaluva (-ena).
fought and ate) — nibaina.
evening — mala gilavina.
enemy who has attacked and needs to be brought
evening star — ahonalemalema.
to book (of crocodile, pig, man) —
evening star (tradition of waiting till it sets
miwa.
before eating evening meal in case
energetic — bokanina (matana);

27/05/2009 English - Iduna 120


it grabs food & then people are hungry again before going to bed)
eye
it grabs food & then people are in the act, when someone falls, aha!
hungry again before going to bed) — ake.
— ahonalemalema. exclamation when holding out something to be
(ever so) many! What a lot! — gavadawana. taken, here you are! — he'e.
everlasting — miyamiya-vagahina. exclamation when something hurts (sharp pain,
every day — tova moya'aina. ouch! — akoi.
evidence of ability to do or make something (of execute a job — -faisewana.
Jesus' miraculous signs) — nimana exercise — vaga'oto'otoga;
ana iya'iyaya. — -vaga'oto'otogena (talaina).
evil deed — koyona. (exert) strength — -faiwala.
evil spirit — balauma. exhort — -enohegena ; -yena;
evil spirit of a bird (female plur) — manuga — -gahevagadonena;
yafune. — -hawadonena;
evil spirit (often associated with a woman, spirit — -lumamala (-ena).
of man who thieves while asleep) exist for a long time — -duva-vagata ;
— yafune. -'ima'ima.
evil spirits — natu'au'a, see: natuna. existence (vb/n). (-)miya.
ewage — -ive'ago'ugana. expanse above the earth,land (of great distance)
exaggerate (make something seem bigger than — lulauvana.
real size when talking) — (expanse above the) sea — laiyowa.
-hawavelakahiyena. expect (vb/n). (-)nuwave'avina.
exalt — -hawavelakahiyena; expectation (vb/n). (-)nuwave'avina.
— -kilakahina. expel — -luliyeliyena.
examination (school), contest (vb/n). experience — -nuhagana, see: -nu-.
(-)lugaviya. experience (physical and emotional) (hunger,
example — aba'ita; sickness, weight, blows, thoughts,
— gahe ana abaluvefota, see: guilt) — -ayaunena (ga-) (-ku).
abaluvefota. explain — -yauna.
example (to follow) — abave'ita. explain (of customs and language) —
excel — -tubutagona. -kivetuvetununa.
(exceptionally) good — explanation — iluya.
yamuyamumu-'owogina. explode — -luta'ala.
excessive drinking (vb/n). (-)yu-fa'ila, see: -yuna. exploit — -alasebesebena.
exchange — -ve'aluvedavedama. exploitation — alasebaseba.
exchange something bad for good — explosive — alamatafifailina.
-luvedamana. expose — -vewonayaugina;
exchange speeches — -alavetavetala. — -wonayaugena.
exclaim — -luyoiyoi. express surprise, `eyes popped' (of books at
exclaim in pleasure — -yofa (-ena). dedication) — -matabokana.
exclaim in surprise or admiration — expressed wish,command — vegida.
-koluwana. (expression used when trying to calm down an
exclamation of astonishment - well! (if man angry person - you are saying bitter
came and said, 'I'm angry and am words without thinking - lose
going to hit you, you would reply, temper) — -luweyaweyalina hima
'Taumadi gavana fa'ina?' 'Whatever uluweyaweyalina.
for?') — taumadi. expulsion — luliyaliya.
exclamation of fear or wonder — iyoi. exterminate completely (in war, fight, often by
exclamation of regret — yoi. magical means) — -ivehamumuna.
exclamation of surprise — biya. extinguish — -kwe'una.
exclamation of surprise or pleasure, Wow! Ooh! (extremely) stingy — amumauliwahi'edana.
— aiyoi. (extremely) tall — tunigibwayobwayouna, see:
exclamation of surprise (true! goodness! think of -tunuga.
that! — keke fwaya. (extremely) tall (used of skyscrapers) —
exclamation used when remembering something tunugivadavada'aina, see: -tunuga.
forgotten, when catching someone eye — matana.

27/05/2009 English - Iduna 121


eye socket fear

eye socket — matakugalina. eyes straighten out after dizziness — matana


eyebrow — mata'ibi'ibina. giwalahohona;
eyelashes — mata'olo'olona. — walahohona (matana).
eyelids — matakwafilina. eye-teeth (of animals) — halabilibili.

F - f
face — magigina. — wainuwe ana tova.
face of (house - applies to whichever side you fan — hiniva;
are facing) — deba'aina (manuwa). — -luhivehivena(ga- -ku).
face (towards me) — -haga (iya agaikuya). far over there — yuwa'i.
facial design on cheek of drum or spear men — far over there in that direction — yuwadedei.
ofu. farmer — tofaha.
factions (vb/n). (-)ve'alaudaka. fashion — dewa;
faeces — uledi. — huluva.
fail to fulfil expectations — -i'avana. fashion with the hands — -ki'amo'amona.
fail to reap harvest — -i'avana. fast — agemadumaduna, see: agena;
fail to remember (talk did not stay in their — -labe(labe)waviyo.
minds) — -venuwahegena (gahe). fasten — -etovefosena.
fail to show appreciation (of ward who returns fasten around (of monkey's tail round a tree) — -
from plantation and goes to live huyawalina, see: -huyana.
with someone else instead of his fasten boards — -'ulalona.
benefactors) — -luvilavila. fasten by nailing — -tutuvefosena, see: -tutuna.
faith — vetumagana. fasten edge (with string, fastening) (vb/n).
fall and be hurt — -be'ukoyo. (-)sive'avina.
fall and not come to harm — -be'u-hagihagi. fasten on to (of load on animal) — -sivefosena.
fall and spread out (of person, umbrella, fasten securely (belt) — -hifodonena (gayona),
parachute) — -velutanalena. see: -hifona.
fall asleep — -enonuwaulu. fasten several edges — -seveve'avina, see:
fall down (vb/n). (-)be'u. -sena.
fall down and roll along ground (stone) — fasten someone's (belt) securely — -vehifodonena
-aukena (kuga). (gayona).
fall down (of house through neglect — fasten to something (of rafters to a central post)
-kalikali. — -ve'etovefosena.
fall down (of roof) — -alabodana (gi). fastening (vb/n). (-)sive'avina.
fall early in the morning (of mist) — -enobe'u. fat — abokakaina;
(fall) face to ground — -vetala'ubo'ubo. — hifugalulu.
fall into error — -nufaniyena (eda), see: -nu-. fat (of animal) — yafana.
fall (of leaf) — -mauna. fat tummy — fugaluluna.
fall off — (gi---na).
father — tamana.
fall off (of many fruit) — -i'atuga.
'father of orphans' — toluhege'au'auta.
fall off (when object not placed in securely) — father's brother — tamana.
-akakilina (gi---ku). father's sister — hinana.
fall to bits (skirt) — -utudobona. father's sister's husband — wagalana.
(fallen) tree (eg. caused by high tide) — fatten — -ve'ahiyauwana.
aiguweta. fattened — veve'ahiyauwana.
false witness — togahe-kawowo. fatty (pig, hornbill) — veyafadi.
family — loi; fault (tell a person 'I warned you but you did it,
— unuma; so your fault') — uva (ana).
— waumidi; favour — nuwakabubu.
— yo'o. favourite child (given special attention and food
family line — weyo (yadi). etc.) — natunuwana, see: natuna.
famine — budubudula (see loka); fear (vb/n). (-)matauta;
— kodulele; (vb/n). (-)matauta.
— loka;

27/05/2009 English - Iduna 122


fearful,frightening appearance find it hard to talk

fearful,frightening appearance — ferment (of drink) — -vemagasikisiki.


itamatamatauhina, see: -ita(na). fern — tawalilikehi.
fearsome — matamatauhina. ferocious (of men and animals) — gavigaviyana.
feast — anuwakabubu. fertile soil — awalavihine (gufa).
feast (at drum or comb festival) — abutu. (festive) food consisting of taro, banana or yam
feast for roofing a house — laufuyo. cooked in coconut sauce) (vb/n).
feather — dakula. (-)gailolo.
feathers (of reef heron) — hutuhutuna. fetch — -vaina;
features — bela. — -vega'aulena.
(Feb. - Mar — yavalata. fetch by disengaging (of vine) — -golohina.
feeble — matana adobona. fetch little by little — -dikwavehihiva.
feed — -atuve'ana. fetch (water) — -boluna.
feed (child, animals) — -ve'ana. fetching — vega'aula.
feed up (of animal) — -ve'ahiyauwana. fever (vb/n). (-)lukalalava.
feeding — ve'a. fianc'ee — hawalulauwafa.
feel — ayafana; (fibrous) bark of coconut trunk — nita.
— -ayaunena (ga-) (-ku). (fibrous,stringy) tuber (of tapioca, sweet potato,
(feel) affection — -du'una. mohama yam) — daidaina.
feel all over something — -kaidadana. (fidler) crab — kakaneta.
feel and grip — -kive'utuna. fierce — luluvehawalina.
feel for (due to blindness or poor eyesight) — fierce (of animals, medicine, snakebite) —
-laufihaga. manimaninina.
feel for (rubbish in body) — -nufu'ufu'u, see: fiercely — -manimanini (adv).
-nu-. (fig) (be) sweet for (vb/n). (-)ludigadigaga.
feel for something in box or bag — -kaifihaga. fight — gaviya;
(feel) full — nunufu'ufu'u (kamona), see: -nu-. — -vekokona.
(feel) full, bloated — kamona ginunufu'ufu'u, fight back — -fatana (nima-).
see: kamona. fight each other (vb/n). (-)ve'amunumunuga.
(feel) nauseated (by smell or sight of sores) — fight each other with fists — -ve'atutu'ubu'ubu.
-hinage'avilevilena. fight (fists) — -tutu'ubuna, see: -tutuna.
feel (of someone) — abi'abi. fight on big scale (vb/n). (-)lugaviya.
(feel) self-sufficient (vb/n). (-)nuwalaka. fight with fists — -fwaiki (-na).
feel someone (of their skin) — -kidadanina. fighting (vb/n). (-)ve'amunumunuga.
feel strong affection for absent person — file — buyoga.
-talanuwayena. file down (a broken bottle to use for cutting) —
feeling — ayauna; -didina.
— lautowona (Bw). fill — -hiwana.
feelings — du'u. fill completely — -dodobodabodana;
fellowship (vb/n). (-)vevido. — -hiwa-mo'ena, see: -hiwana.
fellow-soldier — nimavelu (vekokona againe), fill full to overflowing — -magakeukeuna.
see: nimana. fill the earth — -luvefwefwena.
female (animals & birds) — ama. fill up — -vemagana.
(female by men in past days & taro) — fill up to the top — -hiwalakahina, see:
kauhifu. -hiwana.
(female childless) spirit with white skin and one (filled with) water — wagufana.
breast (thought to live in waterfalls filling — ahiyauwana.
and snatch spirits of babies, helps filter (of dappled sunshine in woods) —
men to be successful in hunting) -kufolena (kauwana).
— ifouma. filthy — bwanebwanenena.
(female) pig of enormous size — amayoyo. fin under chin of fish — galeyana.
fence — ala. find — -hagana;
fence) — kugakugana. — -nuhagana, see: -nu-.
fence marking a certain spot — tutu'ala, see: find a pig by the help of dogs — -vedalovina.
-tutuna. find it hard to talk — meyana givita.
fence off — -sebodana, see: -sena.

27/05/2009 English - Iduna 123


find no solution to a problem flimsy (of floorboards)

find no solution to a problem — nuwana fix something into horizontal stripping of wall
ginau-wayoga. — -etoveyalilina.
find someone out — -vemayagina. fix up — -ve'etolakahina.
finding — nauhaga. flag — bihala;
(finely) shredded (of skirt) — mata'olo'olona. — mwaleda.
finger — -tomona. flag (carried going into battle, hoisted on boat to
fingernail — nimawakana, see: nimana. show success of mission) —
fingers — nimalagolagona, see: nimana. bekobeko.
finish — -havaina; flake — -fawaina (-di).
— -luyabuna (Bw); flaking — ahohogina.
— -vehavaina. flame — noya'aina.
finish something — -veyaulena. flap — -luwahiwahi.
finished — ahe'i; flash (of lamp, lightning) — -mahalina.
— auwe. flash (of lightning) — -sinamana.
fire — ai; flat — beyabeyana.
— ai'ala'alata. flat area — awalau.
firefly — ainama. flat area without any mountains —
fireplace (stones, usually 3 in number or grid laube'umanata.
mesh to keep pot over fire) — flat (base of cooking pot) — tawatawana (ulena).
labi. flat (ground) — lulube'une (babi).
firestick — ai'ala'alata. flat land — laube'u.
firmament — lulauvana. flat land at lower slope of or on mountain —
firm,solid ground (used of beach after being on oyalulaube'una.
the sea) — abavagave'avina. (flat part of) crab's claw — woi.
first — nagona. (flat) scar — bwaya.
first appear — -enolakayemu. flat worms (eat stomach and liver) (ginger is
(first) coming — elavaguvagu. given as treatment) — motalai.
(first skin of) coconut — sinidoya. flatfish — nafaya.
firstborn child — agevagudi, see: agena. flatten — -vebeyabeya.
first-fruits — bavagu. flatten with foot — -vagavebeyabeyana.
firstly — nagona. flatten with hammering — -tutuvebeyabeyana,
fish — kwakwadi (kevakeva). see: -tutuna.
fish (generic term) — igana. flattened (of clothing — -ayagilina (gi).
fish trap (made of coconut fronds ribs - long flatter (all talk and no action) — bonana
basket shape) — aidine. veyafana;
fish with a line — -bani (Bw). — -bonayafeyafena.
fish with pronged spears — -ve'udila. flecked (of two colours in maliwaka wood,
fish with tuva — -tuvana. black-headed butcherbird's body
fisherman — tobayauma. colour) — selomwalomwanina,
fish-hook and line (vb/n). -vemaina. see: -sena.
fishing channel (to let out swamp water bringing flecked with (of bird) — lomwanina.
fish on ebbing tide) — gewa. flee from — -otayabuyabuna.
fishing net (made of two crossed pieces of cane flee secretly — -otakauyena.
with handle to hold net - used from fleet of foot — madumadugina.
tolama in mangrove swamp) — flesh — vido ; vidona.
lata. flesh of coconut — utona.
fish-line — maina. flesh on either side of spinal cord — vidolada.
five — faifi; flex (of limb) — -tu'uwana.
— nimada fafalina, see: nimana. flick (of finger, of tails of bawebawe as they
fix across (of shelf, table, flooring, decks on a burrow into ground) —
boat) — -liyana. -avefailina.
fix handle (of axe) — -vetogana (tamuyoko). flick (of foot gone to sleep, drum) — -fisi'ina.
fix hole in thatch (roof or wall) — -kibodaboda. flight — otayabuyabu.
fix (pencil, peg) into (wall, pocket, armband) — flight (of plane) (vb/n). (-)madu.
-etogavina. flimsy (of floorboards) — kalikalina.

27/05/2009 English - Iduna 124


flint for igniting fire (of kiliwauma) forgiver (of sins)

flint for igniting fire (of kiliwauma) — follow someone (literally, also of someone's
abatalavenigo. ways) — -muliyena.
flirt — -kiluvaluvana. follow (them) — -miditagoidi.
float — -fu'u. follow to be with — -bwa'ulina.
float (of log) — -lulukayokayo (gi). follower — tomuliya.
float (of person on water) — -lukayokayo. following (vb/n). (-)vetomuliya.
float (of rising tide to boat) — -tuwalakahina, fontanelle (soft area in a baby's head) —
see: -tuwa (gi) (mala). gimogimo.
float with occasional movement of limbs,flippers food — a'a.
(of people and turtles) — food from the bush — lukweda ; ala'a.
-luluve'aluga ; -luluve'avina. (food) gift for the bride — ive'ayo.
floats on a fishing net — utoga. food sent by man's parents in request for a girl as
flood — malatuwa; bride — wabu (yadi).
— -tuwa (gi) (mala). food-rack (2 poles with crosspieces at intervals
floor — efa'efa. from whick stalks of bananas are
floor joists — liyatagotagona. hung (galo — aihalu.
flow (liquids), (used to indicate speed of any fool — tokwavakwava.
action) (vb/n). (-)madu. fool around — -kasisi (Dob);
flow together and mix (of blood and water) — (vb/n). (-)gakahikahi.
-madutamo'ai. foot — agena.
flower like a cyclamen — tutulewa. footprint — tavagina.
flower of fruit tree — hihina. foot-sling (ring of vine or rope for climbing a
flower (of sugar cane) — hiu. palm) — hewaba.
flower (of sugar-cane) — -vehiu (gi). (for a very) long time — -vagata ; -hina (adv).
flower (of wild plants, mango tree) — -vehihi (for all) time — inaga inaga.
(gi). for no reason,purpose — -kawowo.
flowers — falafalawasi. for sure — makewa ('e).
flowers of sugar-cane — tou hiuna. forbid — -hawatana.
flute player — tovekulele. forbidden — tabutabuna.
flute (trumpet, clarinet) — kulele. forbidden object or place — atububuna.
fly — nanawala. forbidden thing — tabu.
fly badly — -yavegakoyokoyo, see: -yavega. force (vb/n). (-)luya'aya'ala.
fly circling and turning — -yavedovidovivila, force to get on to work — -luya'aya'alina ;
see: -yavega. -ena.
fly (of birds, planes) — -yavega. forefinger — nimatabona, see: nimana.
fly round screaming (of bats) — -laugadadana. forehead — deba'aina.
(flying) ant — maha. foreigner — hawahawala.
flying creatures — yaveyavegidiyao, see: -yavega. foreknow — -halamane-vagahina (tuwaina).
(flying) fish — bulili. foresee — -ita-vagahina, see: -ita(na).
flying insects — yaveyavegidiyao, see: -yavega. foreskin — uhina ana aba'aihau.
flying squirrel — selasela. forest — wala'a;
flying-fox — manubogi. — wala'a'aibou.
foam — bugobugo; foretell, properly of future event —
— nefulina (gilaka). -gaheye-vagahina.
foamy — bugobugona. forever — inaga inaga;
fog — yagihowa. — tova inaga inaga.
follow — -vebwa'uliyana; forget — nuwana giulu;
— -ve'u'ula; — -ulu (nuwana giulu).
— -ve'u(ve'u)'ulena. forget about — -venuwauluyena.
follow afterwards — -vemulitawaina. forget someone's name — -faniyena.
follow in footsteps of — -mafuna (tavagina); forgetful — nuwaulu'uluna;
— uye'uyena tavaga. — wanuwauluuluna.
follow in own books what is being read — - forgive — -venuwauluyena.
itavenanau, see: -ita(na). forgive (sin) — -yawelina.
forgiver (of sins) — to'aiyawela (koyona ana).

27/05/2009 English - Iduna 125


fork game hunted by dog on a man's behalf

fork — -aikwane; friendly (adj). veyaveyaona.


— gi'e. friendship — veyao;
fork (of branch) — hagahagana. (vb/n). (-)vetobohiyana.
fork (of tree) — -lagalagana; frighten someone by pretending to be a ghost —
— -velagana (gi). -ya'ala (-ina).
forked branches — lagafouna, see: -lagalagana. frightening — ase'asekolukoluna, see: ase'asena;
forked (of branch) — lagalaganina, see: — matamatauhina.
-lagalagana. fringe (of garment) — mata'olo'olona.
fork-tailed catfish — iwa'iwa. frog — kalikali.
(form) buds — -ludaka. from that direction — wadede amine (gi'ela).
form fruit (of blossom on fruit tree) — (from) waist upwards (of photo) — nimanaga,
-lutatana. see: nimana.
(form of) stealing (take something when a (frond of) coconut palm (main stalk and leaves)
person's back is turned and hide it) — didina.
— sevauya. (front) abdominal area — kamona.
form partnership (two only) for hunting fish and (front) flipper (of turtle) — ofana.
game (usually results in success. front quarters of pig — yalona.
Involves concentration on the job frothing mouth (bad spittle) — kiyakiyabu.
and no wandering around frown — -lumagibou;
aimlessly) — -ve'anunu. — -welolona (magigina).
(form) pod (of coconut, of banana) — -fo'a (gi). fruit like guava — masilawa.
formless (of clay before pot is made, of earth fruit of tree — guwana.
before vegetation was created) — fruit-bat — manubogi.
yamayamana. fruit-bearing — veguveguwana.
foundation — avalalakata, see: avalana. fruit-fly — namokilikili.
foundation posts — ogola. fruitful — veguveguwana;
four — fowa; (adj). yoyoyona, see: (-)yoyo.
— laufuli. fruiting (vb/n). (-)yoyo.
(four or more) pronged spear (used for spearing fruitless — kamoyogona.
fish and flying fox) — udila. fruit,nuts (season of) (general term) — aiguwa
fourth (four can be substituted for other (ana tova).
numbers) — anavefowa. full — magamagana.
fox — fokesi. (full of) sores — kolikoliyana.
fragments — kwadakwadana. full stop — -etokwanena.
(fragrant) plant used in vane — vane'uwe. fullness (of child, yams, speech) — tubuga.
framework (of house) — lumalumana. fullstop — gahe ana abaveyawai.
frangipani — buho. fulness — dodobodaboda.
free — -etoyauna. fun (vb/n). (-)gakahikahi.
free gift — abahawahega; funnel entrance (to fish trap) — ainatana (aidine
(vb/n). (-)velekawowo. ana).
freeing — aiyauga. fur — hutuhutuna.
fresh food (applies to all tubers) — bavagu. furred animals — kevakeva'utuutuna.
friend — tobohiyana. further up (tree) — wa'alalaka.
friend (strong affectionate term, used between fury (vb/n). (-)ila'a.
spouses) — siyaku. fuse together (of incision after operation —
friend (term of address) — kumani. -ve'atudamadamana.
friend (used between people of same sex) —
gaiya.

G - g
gables — debatutu. gall bladder (if black, discarded as bad in fish)
gaiety — abagakahikahi. — matasi'auna.
gain confidence, poise (of maturity) — game hunted by dog on a man's behalf —
-ve'asevatu. kevakevamunuga.

27/05/2009 English - Iduna 126


gap (get in the) shade

gap — awahaga. (generic term for yams handed down by


gap (between boards) — hahavi. forefathers) — kuvi umagigi.
gap left for floorboards — hamahamalalagina. (generic term of large) sea-creatures (sea
gaps (of light through trees) — -itafolena, see: monsters including shark, porpoise,
-ita(na). whale) — abi'eya.
gaps (used of light filtering through trees) — generosity — nuwadoga.
folefolegina. generosity of spirit — asehawahega, see:
garden (vb/n). (-)faha. ase'asena.
garden ground — nakwala. generous — nuwanuwadogana.
garden owner — tonifaha. genesis — abave'inuba.
garden produce bound to parallel genetic kind — loi.
pole,crosspieces for carrying — (gentle) slope — oyalulaube'una.
vatalafo (hiliyana). (gentle) speech to reassure — bona bikabikana.
(garden) storage house (for yams) — kweda. gently — ma'inuwana ( di).
gardener — tofaha. gently (adverbial suffix used on verbs) —
gardening — fafahafaha; -abobowa.
— ve'ihifahifa. (gesture of) crooked finger signalling a lie —
gargle — -alakuhukuhu. kwiu.
garland on head (vine, leaves, paper) — badau. (gesture with) crooked finger meaning: tell a lie,
garrulous — buyogina awana (fa'ina come for nothing (to my house) —
gigahefa'ila). -kwiuna.
gasp — -simogomogova (yawaina) (gi). get — -vaina.
gather — -yaudi. (get a) hole in — -afolena (gi).
gather food unheralded (i.e without blowing of get away — -maduhegena.
conch shells and men calling) — get back — -vaiyewena.
-'ibonamomoyena. get back a girl from an undesirable marriage (of
gather in the house (as opposed to going to parents) — -sivehobuna.
gardens) — -lumanumanuwa. (get) bad food out of the body - involves
gather into one (of waters at Creation) (vb/n). gurgling sucking noise —
(-)vesa'eya. -atuhiwana.
gather (of fallen fruit, of lice from head, cowry (get) badness out of sore by piercing so pus
shells in sea) — -kwakwa(na). squirts out — -atuhiwana.
gather (of fruit. Also used of plucking child from (get) better — -bwaina;
the breast and taking it away) — (vb/n). (-)yamumu.
-koluna. (get) big (of illness, knowledge) — -lakata, see:
gather together — -kala'u'auhidi; (-)laka.
— -yo'o; (get) black — -kwauhina.
(vb/n). (-)vaga'auta. (get) black (of yam) — -vebulubulu.
gather together and keep for oneself (selfish (get) caught on something — -sivehavehakila.
implication) — -vagakokona. (get) clean — -yegayega.
gather up by hand (of rubbish) — -kaikwakwa. (get) cold — -laututuma.
gatherer — toyaudi. (get) cold (of liquids) — -tutumina, see: -tutuma.
gathering — abayauyaudi; (get) cold quickly (of water) — -madututumi.
— ai'oba (aku); (get) dark — -kwauhina;
— yo'o; — -lugolota (mala) (gi).
(vb/n). (-)vaga'auta. (get) fruit (vb/n). (-)yoyo.
gathering,meeting place — abavaga'auta. get hold of with the teeth (of medicine man
gaze steadfastly — -itadonedonena, see: retrieving 'rubbish') — -
-ita(na). kudavaina, see: -kudana.
gecko — makakabawe. (get) hot (from fire or sun) — -luyadayada.
general term for human lips,beak (of bird), snout (get) hot (from sun or fire, of person and things)
(of animal), end of headland, prow — -luginagina.
(of boat) — muduna. (get) husky with cough,cold — agona
generation of people — hewahewa. gi'ahohona, see: agona.
(get in the) shade — -ve'aiwa'u.

27/05/2009 English - Iduna 127


get into give out

get into — -yage. gift in the hand (given to visitor on departure to


(get) new leaves — -hiuga. take with him) — nima'onana, see:
(get) new shoots (yams, banana, pineapple) — nimana.
-aidaka. gift (meat and produce) made to dead man's
get (of people) — -vega'aulena. relatives by their fofofo in return
get (of sickness by baby through mother's milk) for giyoku — kamo'abi, see:
— -talavaina. kamona.
get people to do different work than told to do (gift of food given by hand as opposed to in a
— -kivebalana. dish, thing given by hand) —
(get) ready — -kidewadewa ; -kidewedewena. abahegeve'abi.
get rid of — -luvehawaliyena; gift (payback usually expected and given later)
— -velulovena (wowomumu). — nuwakabubu.
(get) rid of anger — nuwakoyo -vetauna. gills — ganovana.
(get) ripe — -boyala (gi). ginger (used for flavouring food, used for
(get) ripe (fruit) — -awatatana (gi). success in turtle expedition) —
(get) ripe leaves (of yam vines, pumpkin, mafa naiya'au'a.
— -gegela. ginger (used in magical cures) — naiya.
(get) shoots, new tubers (yam, banana) — girl who is spoken for — hawalulauwafa.
-etoguwala. give — -velena.
(get) short — -kali'uho. give a little in the hand (of food only in a small
(get) sleepy (eyes) — -lowo(na) (matana). quantity to children) — -
(get) soft — -fwalele. hegeve'abina, see: -hegena.
(get) sore or pimple (from lime mixed with betel give a talk to — -lumamala (-ena).
nut) — -fwa'ana. (give) address — -laumamala (-edi).
(get) sores — -vekoliya. give another object,person than the one promised
(get) stiff — -toyoga. — -luvedamana.
(get) strong — -kumana. (give) attention to — -avalalakahina, see:
(get strong) grip of — -etodona. avalana.
(get) stuck (between marsdan matting) — give away freely (of God giving His Son) —
-alagavina. -hawahegena.
(get) stuck in throat — agona gi'i'ina, see: give away large quantities — -atuhegahega.
agona. give back — -veleyewena;
(get) stuck, (man caught in branches of tree, — -veyewana.
fallen branch in tree) — -lo'a. (give) bath,wash to — -vetowana.
(get) stuck together (of two bananas, two trees) (give) birth (vb/n). (-)venatuna.
— -luvefosena. (give) birth to him,her — -venatunena.
get thin (through illness lack of food) — -balili. give desire to do something —
get to the bottom of — -yauna. -nuwanuwavelena.
get up and go off (of people) — -habu. (give) drink to — -veyuna.
get up early & be blocking (pig trail) by give each other gifts — -ve'anuwanuwakabubu.
daybreak — -enobodana (bawe). give food to starving person — -vebima.
getting back (of loan) — yaudiyewa. give for keeps — -vele-vagahina.
getting in place (of arm band) — ai'onaga. give for nothing (vb/n). (-)velekawowo.
getting rid of — yaudihega. give gifts into their hands — -inimalokoloko.
ghost — balauma. give gifts to bride — -ive'ayoyena.
ghosts — aluwana. (give in) marriage — -venagi (na).
(giant chanda) perch — hihiyana. (give in) notice — -lautomu (n ; v).
giant clam (bigger than vikwada) — valitabu. (give) injection — -badina.
(giant) clam (tridacna squamosa [20c]) — (give) light to — -tuvemahalina.
vikwada. give love potion to (woman) — -welavina.
gift — ninita. (give) medicine — -lumulamulana.
gift (food or possessions requiring payment (give one's) back to — -ve'edu'eduyena.
(tutula) at later date) (vb/n). give out — -folaka (-ena).
(-)ketowai.
gift (idea of distribution) — abavetala.

27/05/2009 English - Iduna 128


give out (of breath in the water resulting in drowning)
go inside
give out (of breath in the water resulting in go across (bridge, airstrip) (one end to other) —
drowning) — -alagolohina -sese.
(yawaina) (gi). go across sea,river to another village —
give over to — -vetalaiyena. -damana.
(give) peace to (cause liver to be still) — go after (following someone who has gone
-kiveniwalovina (ase'asena). ahead) — -vemulitawaina.
(give) pleasure to — -kivedigagina (nuwana). go against (the wind - also of people to position
(give) pleasure to (of mind) — -ivedigagina. of importance) — -ve'etolakalaka.
(give) power to do something — (go) aground — -tula (waka) (gi).
-faiwalavelena. go ahead of — -nagoyena;
(give) shelter to someone — -ve'aiwa'una. — wai ginagona.
give some other reason than the truth — go along with — -vebwa'uliyana.
-hawavekema(-ena). go around looking for — -nuleleni, see: -nu-.
give someone away — -hawavemogatalena. go around obstruction — -nauviviya.
give someone many different jobs to do — go asking for cooking pot at Wataluma,Budula
-ve'idamodamona. (vb/n). -ewala.
give something or someone a push — go back with (of people to their village) —
-atuhegena. -vaga'aulena.
give space to — -siunana. (go) bad — -koyo (yena).
(give such a) whack that child runs off and cries go bad,off (of food because kept too long) —
or falls down — -tutuvehuhulina, -kwala (gi-).
see: -tutuna. go between — tomidihinafa.
(give) talk to someone — -ala(vele)velena. (go) blind (vb/n). (-)vematakoyo.
give to many (vb/n). (-)vetala. (go) crazy — -vekabakabaleya.
give wisdom to — -nuwahuyavelena. (go) dark (of skirt in wet weather) — -wo'ula
giver of gifts (used of God) — tonuwakabubu. (gi).
giving — vetala. go down — -alayali (yali) (kauwana);
(giving) birth (vb/n). (-)venatuna. — -hobu.
giving freely, not withholding anything — go down (direction) — -yali.
hawahawahegana. go down into soil (of roots or tubers) — -ve'afa.
glance at — mata'idilina -velowona (gi---na). go down (of flood water, ebbing tide) — -taina
glance at (single item) — -itamata'idilena, see: (mala).
-ita(na). go down (water) — -ahalina (gi).
glance off in opposite direction (of something go down with something — -hobuyena;
thrown) — -kwaibala. — -sehobuyena, see: -sena.
glands in groin swollen — nabina gito'a. (go) fishing — -bayauma (-idi).
glass — kelasi. (go for a) swim — -towa.
glassy (sea) — atumonamanahina (lehaga). go for good or a long time — -nukaka, see:
glide like fish — -nu'igaigana, see: -nu-. -nu-;
gloria maris shell — tututu. — -nu-vagata, see: -nu-.
glorify — egana-kilakahina; (go for,get) medicine,treatment — -lumulamula.
— -hawavekaiwabuyena; go from one place to another involving going
— -hawavekikaiwabuyena; down and up again —
— -kive(ki)kaiwabuyena. -hobudamana.
glory — gakalikalivalakata (yana); go from side to side instead of straight — -
— kikaiwabu; nubalabala, see: -nu-.
— mahalina ve'akinamanamalina. go further and leave others behind (on journey)
(glossy) swiflet — manuyayabama. — -nulovena, see: -nu-.
glow — -yabela. (go) hunting with dogs — -vegalu'eta (-ehina).
glutton — to'a-fa'ila. go in and out — kauwana gikibwa'una.
gluttony — afa'ila. go in different directions — -abinauna;
go — -na. — -nuvehaila (-ena), see: -nu-.
go a little way — -vagaliya. go in same direction as someone else (on trail)
go a long way) — (-miya'ima'ima -nu'ima'ima). — -ve'u'ula.
go inside (vb/n). (-)luku.

27/05/2009 English - Iduna 129


go into (eye, ear) gore

go into (eye, ear) — -toina (matana) (tagana). (go to) school — -sikulu.
go limp (limb) — -afilifilina (gi) (agena). (go to) take hold of something not there (since it
(go) mad — -vekabakabaleya. has fallen down or been removed)
go mad (often or lasting a long time) — — -ki'avana.
-vakaba(kaba)leya. (go to the) rescue (of man attacked in fight or by
(go) mouldy (through damp) — -ve'umi'umi. a pig carried away by current)
(go) night-fishing — -ludakidaki. (vb/n). (-)kibababala.
go off in,on (of boat, plane, car) — -yage. (go to the) toilet — wala'aiya (gina).
go off with stolen goods (one man steals and go together — -deli (hi....di);
hides and tells another to go and — -laudeli (hi-).
take them) — go up (vb/n). (-)laka.
-hawavetavetalayena. go up and down — -nu(kuni)kuniga, see: -nu-.
go on journey in large numbers which they go up in a column (of smoke) —
should not do — -miyalaudedi. -lutowamididiyena (siyona).
(go on long) voyage (boats full of belongings & go up (in price) — -alalaka.
food) — fatala (gitowa). go up (of tree) — -lakavina, see: (-)laka.
go on trading expedition dressed in shell wealth go up (to top of village) — -sese.
to get food and meat given in go walking about — -nunudadana, see: -nu-.
recognition of status - old custom (go without) food (after someone dies, of abutu)
— -ni'uneyena. — -labe(labe)waviyo.
go on wrong path by mistake (fig) — - goanna — uma'ala.
nufaniyena (eda), see: -nu-. goanna skin of drum — uma'ala.
go out — -kwe'u. goat — manugose.
go out looking for a man with intent to have goby — binamatu.
intercourse — -lulukaliva. God — yaubada.
go out (of fire while holding wood) — god — kwadulele.
-ivekwe'una. goggles — kelasi.
go out with — -lowogena. going around — nuwaliliuga (n), see:
go over to — -bala. nuwa'abi'abina.
go past — -nu'atuvagavaga, see: -nu-. gold — gola.
(go) rancid (of food) — -vemagasikisiki. golden-breasted Myna — anawawa.
go round — -aviviyena. (gone) bad — kwalana.
go round and round (of river) — - good — hagihagina;
nuwaliwaliliuga, see: — yamumuna.
nuwa'abi'abina. good appearance (of earrings) —
go round and round something again and again tubuyamuyamumuna.
— -maduwaliwaliliuga. (good) clothing of person (vb/n). (-)vaigau.
go round another way so as not to be seen — - good, desirable place — abaga kuyakuya.
nuvekema, see: -nu-. (good leaf of taro: in charm) — tabodewadewana
(go round) snorting — -tofotofonana. ; tabohagihagina ; tabomakabubuna
go secretly — -naukau. ; tabomuyamumuna.
go separate ways — -nuvehaila (-ena), see: -nu-. good person — toyamumu.
(go) spear-fishing (with goggles) — -kelasi. good (smell) (of food, flowers) —
go their various ways — -luhauta. himahimalina(magana).
(go to) court — -dewayauga. good wishes — gahenuwakabubu.
(go to) court (with,for it) — -kotu(-yena). goodbye — kafoi.
go to different village with much livestock and good-looking — kuyakuya (kaliva).
possessions — kukuwana (-diyao). good-looking man — tomo'aiwaka.
(go to) live — -ve'abaga. (good-looking) woman — vine'aiwaka.
(go to) live in another house — goodness knows! very true! — valeku'afana.
-vemanuwadamana. goods,money given to men who care for gardens
(go to) live somewhere else — -hawala. by owner away at work — fali.
(go to) mush — -hohoma. goose pimples,bumps (come up on me) —
(go to) mush (food from overcooking) — kwelukwelulu (gilakaviku).
-abudalina (gi). gore — -luvekihahana;

27/05/2009 English - Iduna 130


gorge (group of) stones

— -luvetomona. (green) lizard — kefodada.


gorge — gogohi; green (of mangoes) — kaliga'una.
— hahavi. (green) parrot (kwaita - male) (plunders gardens)
gossip (vb/n). (-)gahe-kawowo; — kwaimataga, see: kwaita.
(vb/n). (-)veyaina (-ena). (green) slime on rocks in water — doudou.
gouge out (of eyes) — -kigegewana. (green) snail shell (like shell on stamp) —
gouge out,tear out (of eyes) — -mwamwalina. gegeluha.
govern — (-)kabemani (n ; v). green vegetables (general term) — aihaya.
government,officer — (-)kabemani (n ; v). greenfingered — fahafahana.
grab as much as possible — -luve'ave'ahi. (greenish-black) stone (used for axe and adze)
grab hold of plant and partially crush — — kiliwauma.
-sihohona. greens like spinach — bahili.
grab something to break it — -lutafuwana. greet — -lusiule(yena);
grabber — to'ailema. — -vesiule.
grace (not requiring payment later) — nuwadoga. greeting — lusiule.
gracious — nuwanuwadogana. greetings — lukafoi.
grandparent,grandchild — tubuna. (grey) crow — waya'ana.
grasp — -kive'utuna. grief (vb/n). (-)ase'u'aulolo, see: ase'asena;
grasp firmly — -kive'avina. (vb/n) (Bw). (-)mulolova.
grasp woman's hand through floorboards (from grieve — mulo.
under the house at night with intent grieved — -ase'aulolo, see: ase'asena.
of sexual relation) — -luhavivila. grind jaw (in anger) — gadona
grass — kelasi. gi'alamuhumuhuna.
grass (generic term) — isisi'u. grind (of sago, of grinding stone) —
grass knife — kasi. -ve'ala'amo'amona.
(grass) overhang at bottom of gable of house — grind (of teeth) — -ve'atalaweno.
kwanou. grip — -kive'avina.
grass (type used for perfume) — keyatau. grip in beak (of bird) — -kuda'alagagana, see:
grass weeds — hinifuta. -kudana.
grass with long burrs — lelewalawalagiye. grip in hand and move hand up — -kilakalaka.
grasshopper — koloma. grip someone's heart — ase'asena gi'onana
grasslands — ubula. (gahe), see: ase'asena.
grass-skirt made from banana fibres — afa'afa. grip with hand and move hand down —
grate — -li'ina; -kihobuhobu.
— -olina. grit — -ve'atalaweno.
grated coconut dregs after milk has been groan — -kalakala.
squeezed out — ula (nila ulana). groan (of dying man waiting to hear voice of
grater — aili'i; some relative before dying) —
— anali'ina. -kalekalena.
grater for coconut (piece of iron girder with groin — nabina.
serrated edge) — sakoli. groin (of people) — hagahagana.
grave (in ground) — lahi. grope — -laufihaga.
graveyard — manawa. grope for — -kaidadana;
graveyard (not of burial caves) — aibo'uva. — -kifihana;
graze — -tutukelikelina, see: -tutuna. — -lulaulele.
grease with sweet talk — bonana veyafana; grope with hand (to find things in bag) —
— -bonayafeyafena. -kifihaga.
great — lakahina. ground — babi.
great grandparent,child — gaisena. group — yo'o.
great pain (vb/n). (-)vedivediwe. (group of) noises associated with particular
greatness — wai ginagona. activity (death) — butubutu (alika
greed — mata'alalaka. ana).
(green) beetle — bawebawe. group of people who go around together —
ahenao.
green (colour) — matamatagina.
green dye (plant) — modawa'ai. (group of) stones — dabodabo.

27/05/2009 English - Iduna 131


group together (of fleet of canoes) harbour

group together (of fleet of canoes) — -bo'una. growth — tubuga.


grove (wood) — hahavi. growth (plants) (vb/n). (-)tabo(tabo).
grow — -kabu; grub — oloto.
— -madutubuga; grub,caterpillar which eats leaves of yams, taro
(vb/n). (-)tabo(tabo). etc. — motamota.
grow beyond (of yam on climbing stick) — grubs — dodokula.
-ki'avana. grumble — -alawoluwolu.
grow fast (of plants) — -madukabu. grunt — -kwage.
grow hard and old (of yams not harvested, of grunt (pigs, dogs, crocodile) — -dalova.
leaves) — -velaudada. G-string (made from betelnut foana,fenavivi or
(grow in) clusters — -bakina. pandanus) — hiviga.
grow out (wing of bush fowl) (vb/n). (-)tugaga. guard — -yavana.
grow quickly (of plants) (vb/n). (-)madu. guardian — tofayaya;
grow together and be joined (of grafting tree) — to'itave'avina.
— -tubulatuna. guess (vb/n). (-)gahe-kawowo.
grow together as one — -luvefosena. guide — -hawavetavetalena;
grow up — -ulatana. — tohawavetavetala;
grow up against — -lauwali. — tokivetuvetunu.
grow up fast (of people) — -madulakata. guile — alasebaseba.
grow up (of child) — -lakata, see: (-)laka. guilt — vita.
grow up together (of boys born about same time guitar — kita;
) — -ve'alakalakata. — yuka.
grow up together (of two children born about gumboil — galimweyana.
same time) — -ve'atubutubuga. gun — lusa.
grow very big — -lakata-mo'a, see: (-)laka. gush out (of broken pipe, of water through gap
growing — tubutubuga. in rocks) — -lusigisigiya.
growing in the village (adj). melamelala. gutter — kokowa.
growing season — lukutabo.

H - h
hair — hutuhutuna. handle (of tool) — nimanimana, see: nimana.
hair (on head) — u'una. handprint — tavagina nimana.
hairless (of person's skin (Jacob)) — handsome — kaliva'aiwaka;
yamayamana. — kuyakuya (kaliva).
hairy — wahutuhutuna. handsome man — tomo'aiwaka.
half — hafuna. hang - of necklace — -hegena.
half cigarette — kalekalena. hang down below (of beads below pendant) —
hamlet — melala. -ludaledalena.
hammer — aba'aitutu; hang down (of banana fruit) — -love (gi).
— hama; hang (necklace) on someone else — -
— -tutuna. hegevedamana, see: -hegena.
hammer in two — -tutugolohina, see: -tutuna. hang (of woman's chest band) —-
(hammerhead) shark (stays below surface of hegeveniniwalena, see: -hegena.
water) — saki. hang something on hook,nail —
hand — nimana. -luvetalaulena.
hand of bananas — ihina. hang up (of bananas, clothes) — -vekukena.
hand out (vb/n). (-)vetala. hang up (of clothes) — -luhavalelena (-ga).
hand over — -velevedamana. hanger — abasivekuke.
hand over (fig.) (of Judas handing over Jesus to happen — -lakayemu, see: (-)laka;
Romans) — -hege'aliyena, see: (vb/n). (-)yemu.
-hegena. happen (towards me) — -huluva (-ina).
hand over (of person) — -hegenauwena, see: happiness — abayofa;
-hegena. — nuwayamumu.
handle — aba'abi. harbour — abahiwaga;

27/05/2009 English - Iduna 132


hard have severe illness,pain

— abaluku. have a fit (epileptic) — -toletole.


hard — vewabana. (have a guilty) conscience — nuwafoune vita
hard because no water in food (of yam) (vb ; gi'ayaunena.
adj). (-)valagina. (have a lot of) gas — kamona ginunufu'ufu'u,
(hard) coconut — nikuga, see: nila. see: kamona;
hard (of man) — manimaninina. — nunufu'ufu'u (kamona), see: -nu-.
hard (of things) — o'olina. (have a) poor singing voice — agona gikibo,
hard times — tova vitana; see: agona.
— wainuwe ana tova. (have a) splitting headache — u'una
hard to do — vitana. gilulu'amalalaga, see: u'una.
hard work — dibumuhiga; (have a) vision — ase'asena gi'ita, see: ase'asena;
— matawalewale (Bw); (vb/n). (-)eno'ita ; -yena.
— vediwe. (have an) earthquake (vb/n). (-)li'u(li'u).
hard worker — todibumuhiga; (have) authority over — -bosi.
— to'idibumuhiga. have craving for meat (vb/n). onanaga.
harden — -ivekuluna (tagana). (have) desire towards in absence (used of
(hard,grey) seeds used for necklace (like Job's affection between man and woman
tears) — kikaiweto. because of vane) — -du'una.
hard-working man — dibuna muhigina. (have) enough (of food) — -ahiyauwa.
(hardy, long-lived type of) tree, (channel-bill (have) fellowship — -vedayaga.
cuckoo eats fruit) — aiyawana. (have) fellowship with — -ve'a'aya'ayauna
harlot — yamayamadadana. sa'eyana;
harlotry (vb/n). (-)yamayamadada. — -ve'anuwanuwa sae'yana;
harsh person — to'agodadaga. (vb/n). (-)vevido.
harvest — a'a-'aiyala; (have) fun (vb/n). (-)gakahikahi.
— aiyala. (have) goodwill towards each other —
harvest (involves digging down) — -yalana. -ve'anuwanuwakabubu.
harvest (of food) — -yaudi. (have) homosexual intercourse between women
harvest (of fruit) — aikolu. — -vemavemai.
harvester — to'aitalaga. (have) intercourse — -fe'ana.
harvester (of wheat, grain to be cut as opposed to (have) intercourse with — -dauve (di).
tubers in ground) — to'aitalaga. (have its) source in — -ve'inuba.
harvesting (of food, shells) — abayauyaudi. (have) love towards — -nuwakabubuyena.
harvesting (of grain) — aitalaga. (have) mixed thoughts (bad with good) —
(has) disposition like an egg (smooth, clean - nuwana give'atutamo'aina.
never speaks or burns inside with have most — -leuna.
anger — kaliva founa. (have) mutual spirit,feelings — -ve'a'aya'ayauna
hatch — -lufuwana (foudi). sa'eyana.
hatch (of many eggs at a time) — have no feeling — nuwana givewaba.
-vefoulufuwaga. have no mind to (vb/n). (-)amaumaula.
hatch out (of birds) — -venatulaufuwaga. have no mind to give (of food, possessions, also
hate — -talahagi. of parents witholding girl in
haunt (of spirits, ghosts) (vb/n). (-)ve'alololo. marriage) — -nuwalolonena.
haunting of a spirit (at night) — abave'alololo. have nothing to do with — -gawoluwoluyena.
haunting spirit — balauma. have nothing to do with (i.e. never see, talk to,
haunting spirit (female) with a light (goes about eat with, stay with) — -talahagi.
at night eating people's insides. (have) overflowing — -wahivemavemauga,
Thought to be equivalent of 'angels' see: -wahina.
by older people) — wahala. (have) photo taken — -ve'anunu.
haunting spirit (of ancestors who fought and ate (have) pity — -hinekalikaliyena.
each other) (parents name it to (have) plenty to eat — maliya.
scare child) — kaiwekuku ; kokoi. (have) respect (vb/n). (-)matauta.
(have a) baby (vb/n). (-)venatuna. have severe illness,pain — -aulolove'ine, see:
(have a) cold (vb/n). (-)veyumana. (-)aulolo.
(have a) fight — -ve'afwaiki.

27/05/2009 English - Iduna 133


(have) sexual intercourse (heavy) downpour (of rain)

(have) sexual intercourse — -faulina (kaliva head (of pig) — utoutona.


gifaulina); head only — u'unaga, see: u'una.
— -vefaula (-idi). head-band — debakiki.
(have) shame (vb/n). (-)wowomumu. headdress — debakiki.
(have) shame towards — -wowomumuyena. head-dress made from feathers of cockatoo,
(have some) light (esp. desired for sick person at black butcher-bird and eastern
night) — matana gimahalina. black-capped lory - yellow, black
have something gripping or pressing on his mind and red — yabelolo.
— nuwana giluve'autana. head-dress (rust colour - found in Moresby) —
(have something) pressing on or gripping one's siyahi.
mind — -luve'autana (nuwana). head-dresses — u'u ana vaigau, see: u'una.
(have) sorrow — mulo. heading — laugolota.
(have) speech impediment (he) — meyana headland — kabuna.
daluna. heal (of God, doctors and healers) —
(have strong) sexual passions — matana -siveyawana.
giludigadigaga; healer — tosiveyawa.
— matana gimahalina. healing — siveyawa.
(have,acquire many) possessions — healthy person — toyamumu.
-vekukuwa. heap up (of scrub hen's nest) — -velakavina
(having) borne children — molamolabadi. (hifu).
(having) child — wakwamanina. heaping up — velaka.
(having long legs - by implication being a fast hear — -nogala ; -ina, see: nogala.
walker or runner: superlative form) hear and take no notice (in context means not
— yalagana'idomadoma. retaliate) — -nogalihegena (bona),
(having many) possessions — wavaikuwana. see: nogala.
(having much) fat (of animals) — wayafana. hear with understanding — -nogalihalamanena,
(having not many) fruit (of betelnut) — see: nogala.
kadakadana. hear wrongly, badly — -nogalawahana, see:
(having unutterable) joy — -ive'alikana nogala.
(vemwamwala). hearing — nogala.
(he) changed direction — agena gisebalena, heart — nuwafouna.
see: agena. heart (fig) — ase'asena.
(he) comes behind,last — wai gimulina. heat — kalakalalava (kauwana yana);
(he) comes last, later — wai gimulina. — -vekabuna (kauwana) (gi);
(he cut the story short) — kahihi gidabana. (vb/n). (-)lukalalava.
(he) follows — wai gimulina. heat in ground after fire — audabwau.
(He grew a) beard — awana gi'olo, see: awana. heat in leaves — -levana.
(he is) footsore — agena gi'afa'auta, see: agena. heat (of the sun) — ginaginana (kauwana
(he is) hungry — mafu gilauna ( -ku). yana).
(he is) unable — keke anafaiweya. heat on rocks (plants for perfume) —
(he) knelt — tugana give'etodonena ; tugana -dimodimodi (vane).
give'etokuna. heat over fire — -levana.
(he) raped her — gikive'avina be gikeleleyena. heated vegetable water (without coconut) —
(he relieved our craving for meat, of man who lalau.
spears lots of fish,turtles to share heated water for bathing a sore — lalau.
round) — ama onanaga heave — -tu'u.
gi'ikakilina. heave itself along (of turtle over sand) —
(He shaved his) beard — awana gitalana, see: -ludonena (ofane).
awana. heaven — abaga kuyakuya;
(he stopped for breath - of person walking, — gabama (Bw);
reading) — yawaina gi'ana. — lobama.
(he) tensed his chin — kumina gihobe'uwana. heavenly beings — tomiyalobama.
(he) thought to himself — gava ginuwanuwa. heaviness — vita.
(he) wants — nuwanuwana. heavy — vitana.
head — u'una. (heavy) downpour (of rain) — ilumona.

27/05/2009 English - Iduna 134


heel hit and break (of rock breaking child's leg, of
shell)
heel — age'edu'eduna, see: agena. hide with something — -veuyena.
height — vehivehi; hiding — sevauya.
(vb/n). (-)laka. high status — kikaiwabu.
heir (i.e. person who replaces, makes up for (highly) indignant (vb/n). (-)ila'a.
someone who dies) — hilafa hill — oya.
(ana). him alone - excluding pronoun (inflects for
helicopter — kineweli. person) — anakaibe ; anakaibe'u.
hell — abaga koyona. himself — tauna.
hello greeting — siule. hind quarters (of pig) — uletufo.
help — leme (Bw); hinder — -venima'ilo'ilovena.
— -lemena (Bw); hinterland — guwama.
— veluga; hipline — golina.
— -velugana. his — ana.
help each other (vb/n). (-)ve'aveluveluga. (his) ancestor 4th back — anabwanene.
help each other in various places of growing (his bad) behaviour — huluvina koyona.
yams (applies only to large group (his being) silenced — awana ana ve'aiboda.
of people joining together) — (his) courting partner — kema (ana).
-fahavewauma. (his departure) — lowogina.
help forward — -avalalakahina, see: avalana. (his) drink — yanayu.
(help other clans prepare ground for yams (used (his) ears are tingling (signifying a departed
also of son-in-law helping other relative is calling farewell
tasks) — -bele'u. givetalakafoiyena) — tagana
help to walk (a cripple or small child just gikwagekwage, see: tagana.
learning to walk by placing hand on (his eyes are) drooping — matana gineganega
back) — -atuvenavenauna. gi'anunumuna.
helper — toleme; (his) food — anaga.
— toveluga. (his) head is aching — u'una gilulu'amalalaga,
helping of each other (vb/n). (-)ve'aveluveluga. see: u'una.
hem in — -bodafifina. (his) head is going round,whirling (due to
hen — kamukamu. illness, or hard work, or fall) —
her — ana; u'una gi'aviviyena, see: u'una.
— badi'e; (his) journey — yanana.
— yana. (his leg is) itching — agena gi'afa'auta, see:
herdsman — tolufolofologahi. agena.
here — hidedeine. (his) mouth dropped open (in amazement) —
here and there — wa'ami ... wa'ami. awana gi'adakana, see: awana.
hermit-crab — kumaga. (his) property (of tree planted by someone) —
heron — lulumoi. inumana(ana).
(herring type of) fish — bulibulili. (his) report of it — kahihina.
herself — tauna. (his) story — kahihina.
hesitate — -alafani; (his) vomit — ovalina.
— -nautu'a. hiss at — -ve'aulala.
hibiscus — gi'egi'e. hiss (in dance, to call attention, to scold) —
hiccough — -vesevese'o. -lausisi.
hidden — sevasevauyana; hiss when drumming — -lulausisi.
— veuveuna; hit — -launa;
— veuveuna. — -munukoyokoyona;
hidden talk (vb/n). (-)gahetalahobuhobu. — -mununa;
hide — -sevauyena. — -tafina;
hide behind something — -veu. — -tutuna.
hide completely so no one can find you — hit and break (of coconut shell) — -tutudibuna,
-veudimodimo. see: -tutuna.
hide from — -veuyena. hit and break (of rock breaking child's leg, of
hide to see someone do something — -yavagina. shell) — -tutudobona, see: -tutuna.
hide truth — -hawavekema(-ena).

27/05/2009 English - Iduna 135


hit and break (of waves against side of boat) (horizontal) pole for hanging pots of water

hit and break (of waves against side of boat) — hold tightly — -kidona ; ena.
-bifuwafuwana. hold to chest — -luyolina.
hit nothing — -miyamununa. hold up high (of hand) — -kilakahina.
hit (of drum) — -kalina. hold up (of posts to house — -atulakahina.
hit the ground in fall — -bilaugena (gi-). hold,bind one thing to another by hand (of
hit with back of hand — -luhegena. swiflet's nest to rock) —
hit with clenched fist — -'ubuna. -kivefosena.
hit with hand (of fish to stun them) — -kifihaga. holder for feathers of head-dress —
hit with hand (of one thing or person) — abi'abinita.
-lutafina. hold,place straight or edgeways, not flat —
hit with something — -velauna. -kiveyagena.
hit with stone — -fihana. hole in floorboards — halahalala.
hit with stones (roof or wall of house) — hole in ground — kahu.
-damona. hole (in ground) — lahi.
hitch up (laplap) between legs ready for work hole (made by digging stick, nails, spear) —
— -luhivigena (kaleko). nigo'awa'ivina.
hold — -abina. holey (with) holes — folefolegina.
hold back — -sivebalana (ga- -ku). holiday (vb/n). (-)miya'aiyeta;
hold back (of fish caught in meshes of net) — (vb/n). (-)veyawai;
-luveyewana. (vb/n). (-)veyawai.
hold back (of flooded river making crossing hollow in centre of chest collar bone, peg —
impossible) — -fatowena. wogawogana.
hold by the hind quarters or tail of animal — hollow in tree used by birds for a nest — gou.
-kaigiu. hollow of tree — bwabwana.
(hold) chin up — -bwaidadaga. hollow out (inside of log for canoe or drum) —
hold close — -atulauhina. -keyavina.
hold down by a weight — -ve'enotagona. hollow out (of coconut, of log for canoe) —
hold down (hair) with hand (to prevent being -vahina.
taken by person or wind) — hollow,dip (between breasts) — hahavi.
-kitagona (u'una). holy — sevesevehailana, see: -sena;
hold fast (of men in a fight to stop them — (adj). mahamahalina.
-kive'avina. Holy Spirit — Alu'aluwa Mahalina.
hold hanging (of case, bag, yam by a vine) — home — manuwa.
-sive'ululukena. homeless — togatogadadanina.
hold (head) in hands (for headache) — homosexuality (between men) — -vetubo.
-kitagona (u'una). homosexuality between women — vemai.
hold horizontally in hands (of book) — honest (of people) — tunutunugina, see: -tunuga.
-kibalebalena. honest person — totunutunugina.
hold in covering (of betel nut wrapped in leaf, of (honourable) status — gakalikalivalakata
something hot, with hot pad) — (yana).
-kita'uta'ulena. hood of snake — gaolana.
hold in crook of arm — -tutagona. hook — abaluvetalaula;
hold in place — -siveyewana. — huku.
hold in place with nail — -tutufosena, see: hook for hanging thing on — wai'owe.
-tutuna. hop on one leg — -lufasikesike.
hold in teeth — -kudave'avina, see: -kudana. hope — abalulauboda;
hold inanimate thing — -sekana. — abaluve'avina;
hold (of baby) — -wahina. — lulauboda;
hold out — -tune(na). — luluve'avina;
hold perpendicular — -kivemididina. — nuwave'alata (Bw);
hold something big under arm — -lu'afuna. (vb/n). (-)nuwave'avina;
hold something in clenched fist — -ki'umina. (vb/n). (-)nuwave'avina.
hold something small under arm, in crook of hope in — -luve'avina.
arm, hip, knee — tu'afuna. horizontal — balebalena.
(hold) strongly — -faiwala. (horizontal) pole for hanging pots of water —
tutufo.

27/05/2009 English - Iduna 136


(horizontal strip of) cane holding pandanus wall in place
idiom
(horizontal strip of) cane holding pandanus wall human skull — utoutona.
in place — giula. humble — nuwanuwahobuna.
(horizontal strips of) cane — amuha. humble person — tonuwahobu.
horn — siko. humility (vb/n). (-)nuwahobu.
horny-edged (of turtle jaws) — bakabakalina. hump up (of ridge of roofing iron) — -ifuwala.
horse — hosi. humps (on a camel) — bu'una (kwauna).
hospitality — luve'a. hundred — hanaledi.
hot drink — lalau. hunger — mafulauga.
hot (of liquids, not of sun or body heat) — hunger time — mafu'ailauga.
ginaginana. hungry — mafulaulaugina.
hot (of peppermint, curry, chili, ginger) — hungry (of village where there is famine) —
awa'iyayayagina. wamafu'ilaugina.
hotel — abada. hunt — -bayauma (-idi).
hot-springs — gina; hunter — tovegalu'eta.
— muna. hunting — laugiyo;
house — abokakaina; — vegalu'eseya.
— manuwa. hunting season (when it's wet) — buluwehi.
house owner — tonimanuwa. hurl — -ve'atuga (na).
house with underpart enclosed except for hurl (of rocks, rain) — -hebana.
entrance — talafolega. hurricane — mala'ayega.
house-building — manuwa'aiyogona. hurry — -ihokohoko.
household — manuwa hinagena. hurry someone — -madugena.
hover (of birds, to protect young or catch prey) hurry someone up — -luya'aya'alina ; -ena.
— -lumananava. hurry up! — umadu.
hover (of fish, who are speared when doing this) hurt someone's feelings — ase'asena
— -lumananava. -ive'aulolona, see: ase'asena.
how? — gavaya'amine. hurts throat — dalawa.
how great! What a size! — gavatubuga. husband — moganena.
how is it said? — gavaimi ana aiyakata. husband's brother — lamohiyana.
how much? how many? — gavaiyehi. husband's brother's wife — moluwena.
how much is there? — mene gavai'ona ; ne. husband's sister - F. speaking, between women
however — ma. recipr. — givana.
howl (dogs) — -halibwau. husky due to cold — balubaluna.
how,what? — gavaimi. husky voice (due to cold) — agona ahohogina,
how,what is ill, hurting? — gavai'ona gi'aulolo. see: agona.
hug — -lauhina. hymns — alata;
huge — -hala. — kweli.
(huge encircling) roots forming kind of cave — hypocrisy — ve'uma'ala;
ai vivilina. (vb/n). (-)nuwaluga.
huge (of log — abokakaina. hypocrite — meyana luhei ; lagalaganina.
huge (of manubutu feathers) — dinebawena.
hum — -'unula-kawokawowo.

I - i
I — ima'e; I only (inflects for each person - akukaibe —
— iya'eku. akukaibe.
(I do not feel,have) guilt — keke ase'asekuya (I (pl) have a severe) headache — u'uma
koyona fa'ina gadvenuwanauna. gi'ikivekive'inema, see: u'una.
I don't know — ka'iwa. (I went) limp — gi'afilifiliku (gi...di).
(I don't understand reading,writing) — keke ice-cold — kwadudu tutumina.
gadanuwahuya. idea — nuwanuwa.
(I) don't want it — nikohi (iya). idiom — gahe ana abaluvefota, see:
I haven't a clue — ka'iwa. abaluvefota.

27/05/2009 English - Iduna 137


(idiom for) (a good) hunter (in) peace

(idiom for) (a good) hunter — modomodovina — kwavakwavana.


(nimana). ignorant person — tonaufani.
(idiom for) alcohol (hitting water) — laulaugina ignore — -luhegehegena (gahe).
(gufa). ill — aulo'aulolona, see: (-)aulolo;
(idiom for being) overjoyed — -ive'alikana — aulo'aulolona, see: (-)aulolo.
(vemwamwala). illegitimate child — edanatuna.
(idiom for) child born after a particular child — ill-formed — tubukoyokoyona.
kwaune gilaufofo. illiterate — fanifanina;
(idiom for child who continually sits or hangs — kwavakwavana.
around close to his father) — illness (vb/n). (-)aulolo.
labilabi (kaliva ana). illtreat,reject wife (for another woman) —
(idiom for) diarrhoea — -hiwahegena (kamona) -matakilekilena.
(gi), see: -hiwana; illustration — aba'ita.
— kamona gihiwahegena, see: iloloke) — -gegela.
kamona; (I'm) here — we'a.
— kamona gimadu, see: kamona. (I'm ready,willing to do something) —
(idiom for) (extreme) anger — tutuwana gahawahegeku.
golagolana. image — kilumina.
(idiom for) fattening up after illness or starvation immature fruit or vegetable (coconut without
— wowona giluve'ahi, see: water, pumpkin before it swells)
wowona. — hifuna.
(idiom for) gobbling food — bolimana gi'a. immature (of fruit, tubers, kunai) —
(idiom for) gossip — awana gi'aulolo-kawowo ; kaliya'una.
gimiyamiya 'aulolo, see: awana. immediately (used to describe people who go
(idiom for) "green thumb,fingers" — nimana ahead on the trail and return before
giligilina. others) — hokohokona.
(idiom for have) superior attitude (expect others immersion — ai'utuva.
to run circles round you, pick up immoral — balalavina;
things you drop) (literally, have — udo'udona.
white cowrie on your hand) — impart unexpectedly (of prophecy given to
wafuwena (nimana ; agena). someone to speak) —
(idiom for) looking thin, washed out after illness -tunevehabalutugena.
— wowona giyali, see: wowona. (implement for) spearing something —
(idiom for) menstrual flow — kamona ginauna, aba'ai'onaga.
see: kamona. implore — -gaheya'aya'alina.
(idiom for saying 'he doesn't give him anything') importance — kikaiwabu.
— nimakwaune gimiyami, see:
important man — kauve'a.
nimana.
important (man) — kikaiwabuna (kaliva).
(idiom for skilled) fisherman —
important things (of the earth) — kikaiwabu
kwana'imolata, see: kwana.
(babi ana).
(idiom for) speedy execution of a task —
important woman (sometimes used by man
bolimana gifaisewa.
speaking of his wife - yaku
(idiom used of) adulterous or promiscuous
sinebada) — sinebada.
woman (idea of her using a hand
importune — -wowologilogiyena, see: wowona.
defiled by promiscuity to draw
improvement — iveyamumu.
water and pour it out for others) —
in addition (connective) — kadu'e.
gufa koyona.
idleness (vb/n). (-)miya-kawowo.
(in) bondage to (n ; adj). yogoyogonina.
idol — kilumina.
in different places — wa'ami ... wa'ami.
(in) front of (house) — awane.
if — amine;
— digo;
(in his) eyes,sight - (man) — matane (kaliva).
— ka'i. (in his) presence — matane (kaliva).
if small: 2 - like foundation stone) — holili'abi. (in) little pieces — muhumuhuna.
ignite (of sticks rubbed together) — -alavenigo. in middle of (ground) — nafone (babi).
ignorance — nuwafani. (in) one place — se'eyaine.
ignorant — fanifanina; (in) peace — waniwalovina.

27/05/2009 English - Iduna 138


(in) secret instruction

(in) secret — isevasevauya (againe). inflammation of the bladder (closing up - due to


(in short) snatches (of doze) — dobotamo. wala sorcery) — halifatu'atu'a.
(in some contexts) conscience — nuwafouna. (inflects for each person, occurs in isolation as
(in) subjection to — agevavane, see: agena. pronoun and following nouns,
(in the) beginning — tuwailokalokana. phrases and clauses) — -kuya
(in the) calm season — niwaniwalovine. -meya.
(in the) day — uyadeyadeya. influential men — lakahidiyao, see: lakahina.
(in the) direction of — amine. inform — -alavemogatalina;
(in the direction of) far over there — — -awatalatalaina;
yuwa'ita'ami. — -hawavetavetalena;
(in the) east — abalakavine (kauwana). — -kivemahalina;
(in the) flesh as opposed to dead — — -kivetuvetununa;
wamata'ita'itana. — -mata'awa (Bw);
(in the) future — aimo. — -venuwa'atana.
(in the) likeness of — nunune. inform of action,plan to be carried out by using
(in the) middle — hinafane. hidden talk — -balakeke.
(in the) midst of us — adahinafeya. inform (of good and bad actions) —
(in the) open — kabu'avane. -hawavemogatalena.
(in the) past — tuwaina. infuriate — -ive'ago'ugana.
(in the) rain (of action done) — wawehina. inhabitant of the earth — tomiyababi.
(in the) same way — meda anafaiweya. inherit — -itavaina (nimana), see: -ita(na).
(in the) sun — wakauwanina. initiate something — -ve'inubena.
(in the very) beginning — inuba-mo'ena. initiator of action or state of existence —
(in) two (of grass) — -afilina (gi). toni'inuba.
(in) unison — tamotamo'aine. inject by bite (of snake poison) — -
kudavedamana, see: -kudana.
(in) unison (of action) — seyaseya'aine.
inauguarate — -atuveninima. injection — badi.
incised — ladiladina, see: -ladina.
inlet (of sea) — awa'awana.
incite — -veyo'odi.
inner feelings — nuwahinage.
incite against (by constant nagging - (inner skin of) coconut — sewaikolu ;
sewaikoluna ; sewa'oloya, see:
gahe-fa'ilina) — -sigadagadalina.
sewai'olona ; sewaikolona.
incivility — hawalumagibou.
innocent — keke yana wavita.
incline head backwards to see — -lauhilo.
inquire if someone or something is there —
incline head forwards on one side to see, peer
-toliyena.
out — -lukenala. insect — namwakilikili.
(incoming) tide — tuwa, see: -tuwa (gi) (mala).
insects (fed to baby birds) — dikwa.
increase — -lakata, see: (-)laka;
inside — hinagene;
— vemoya'ai;
— nafone (babi).
(vb/n). -moya'ai.
(inside) fence — alahinageya, see: ala.
increase (of people) — -dawana.
inside of the house — manuwa hinagena.
increase (of possessions) — -ivelakahina.
(inside the) house — vetawaneya.
incredulous — ase'asena gi'alilihiwana, see:
insides — nuwa-;
ase'asena;
— nuwana.
— ase'asena gitatawayana, see:
ase'asena.
insist — -seve'ave'ahina ; seseve'ave'ahina
(gahe), see: -sena.
indeed — makewa ('e);
— wona velemona.
insist (someone to come and stay,visit often) —
-sive'auyena.
indeed! not really! — keke gavana.
inspect things or people whose fame has been
indistinct — daluna (meyana);
— uhana (gadona).
reported — -dadana (lokoloko ;
kuvi ; kaliva).
(indistinct) speech — agona vitana, see: agona.
instruct — -gahenuwakabubuyena;
indistinct voice — agona vitana, see: agona.
— -kivetuvetununa.
infectious (of illness) — nudamadamanina, see:
instructer — tokivetuvetunu.
-nu-.
instruction — gahenuwakabubu;
— lau'age (.

27/05/2009 English - Iduna 139


insult someone judge

insult someone — -ihawadamanena. irrigate — -ivenumulina.


insults — ihawadamana. irritable — to'awabuyoga.
intelligent person — tonuwahuya. irritate — -golana;
intensifier — mo'a. — lumadagili;
intensifier for extreme emotion (fear, distress) — -sigigina.
— -ve'ine. irritation — afakikita.
intercede — -ve'o'olayewayewa. irritation (caused by rubbing taro on the skin or
interest (on money deposited in bank or traded eating raw taro, waboga) —
with) — ve'atutamo'ai (mani ana). dalawa.
interior — guwama; island — himula.
— vetawana. it — bana'e.
interior space (of a boat, also of lime gourd) — (it came) as if from over there — wadede amine
aini'u (waka ana). (gi'ela).
intermediate past morpheme — boi. (it doesn't) matter — ai'adi (au ai'adi).
interpret (of speech, dream) (vb/n). (-)kaivila. (it has just) finished — a gihavaina.
interpretation (vb/n). (-)kaivila. it has taken his fancy — nuwana givaina.
interpreter — tokaivila. (it is) desirable that — gilubodana be ...
interrupt (work) — -ve'anima'ilo'ilova (ena). (it) must (be done) — gilubodana be ...
invalid (adj). magogo magomagogona. (it) thundered — atala gihegena.
invisible — veuveuna. its — yana.
invite — -yowanina. (it's) alright — ai'adi (au ai'adi).
invite to eat food,chew betel nut with — (its) enemy (of bird or animal) — gaviya (ana).
-luve'ayena. (it's) here — we'a.
inwardly — nuwahinagene. (its placing: of tapioca in the ground) — 'idona.
irascible — nuwanuwakoyona. (its) surrounding area — awa'awanina.
irascible (eg. if ill as Adiguma or if Hidomu's (its) territory,district — awa'awanina.
son loafs around doing nothing his (its) twisting (pandanus palm, string,sita) —
father shouts at him) — agona aivivila (ana).
gidadaga, see: agona. its (3rd pers.Sing possessive pronoun) — ana.
irate — -ago'uga (nuwana gikoyo), see: itself (see tau-) — tauna.
agona.
iron — kainumula.

J - j
jack — abavelaulakata. join together — -atu'auhina;
jail — deli (Eng.). — -ve'etohavihavidi;
jamb — luhega (wanafali ana). — -ve'itulainena.
jamm — -liyavefosena. join up (of dotted lines to form letters) — -
jaw — gadona. se(have)havina, see: -sena.
jawbone — i'aida. join up (of two buildings) — -tutuhavina, see:
jawbone (of pigs & humans) — ai'a. -tutuna.
jealousy (vb/n). (-)ga'uma'uma. joint (of limb, sugar cane) — ihi.
jealousy of marriage partners — aibabala. joke (vb/n). (-)ve'alololo.
Jesus — Yesu. joke (also used of alternation of rain and sun)
jig up and down keeping heels on ground (of (vb/n). (-)ve'alololo.
women at dance) — -yelu. jolt (truck) — -bilaugena (gi-).
job (vb/n). (-)faisewa. jostle (vb/n). (-)ve'aliyahega.
join — -havina. jostle (of crowd) — -ve'atuwahega.
join in activity without being invited — jostling (vb/n). (-)ve'aliyahega.
-aukena (kuga). judge — -itanuwenuwena, see: -ita(na);
join (of cloth) — havi. — to'ailaga;
join (string because too short) — -hifotaina, — tovedewayauga;
see: -hifona. — -vedewayaugina;
(vb/n). (-)nuwanuwaluvaluva (-ena).

27/05/2009 English - Iduna 140


judgement knock down (literal & figurative)

judgement (vb/n). (-)nuwanuwaluvaluva (-ena). jump over barrier — -etovihitagona.


judging — ailaga. jump up (vb/n). (-)tugaga.
judgment — vedewayauga. jump up and down — -luli'u.
jugular vein (thought to be located under arm or jump,pass from one spot to another (of person
both sides of body as well as neck) crossing river on rocks, of squirrel
— kokova (yana). from limb to limb) — -hegedamane
juice — gufana. (ga-ku), see: -hegena.
juice in which food is cooked — bunavi(na). (just a) little — kasimina.
jump — -auhifu; (just) look (and leave alone) — -ita-mo'ena, see:
— -'uhifuna (. -ita(na).
jump in fright — yauna (-di) gilowona. just one — sa'eyabibwaina.
jump in fright (he) — -lowona (yauna) (gi). (just the) two of them — adi'iselu-mo'a.
jump in fright,surprise — -habalutuga (-ena). justify — -hawaveyeveyegena.
jump on and hold down (of dog when hunting justify oneself — -hawalakalakahina (wowona).
and catching small animals) —
-talatagona.

K - k
kamiha) - stood upright against tree) — aihalu. kill — -luve'alikana.
kapok — mwalumwalu. kill by hitting the neck with something —
(keep) awake — -ve'aina (matana) (gi); -lufuwana (agona).
— -vemata'aina. kill (of type of death) — -alikena, see: (-)alika.
keep awake all night — -ita-mahala, see: killing — luve'alika.
-ita(na). killing) — -luyaweyawelina.
keep away from (bad things) — -ve'edu'eduyena. (kind of) grasshopper (small) — silifa.
(keep) coming back — -maduyewa. kind or loving person — tonuwakabubu.
keep doing more and more — - kind,generous person — tonuwadoga.
tutuveguvegulana, see: -tutuna. kindling (of wood shavings) — muhu.
keep going back — nuyewayewana, see: kindness — abayaboyabobo.
nuwa'abi'abina. king — kaiwabu (kaliva);
keep in ignorance of — -vefanina. — kini;
keep law — -vetabuyena. — tokaiwabu (tokikaiwabu pl.);
keep on in spite of and give up at last — — tovehimeya.
-nuwewayoge (-yo). kingdom — abavehimeya.
keep open, apart by stick (of mouth of fishing kingdom (of God) (vb/n). (-)itave'avina, see:
net) — -lalavagahina. -ita(na).
keep returning to look at something — king-fish — dayadayasi.
nuyewena, see: nuwa'abi'abina. kingfisher — siboweta.
(keep) safe — -yavana. kingfisher (blue, orange and grey) —
(keep) silent about — -ve'awa'ibodena. manubuwabuwa.
keep silent about someone — -ve'amasena. kiss (vb/n). (-)veyauga (-ina).
(keep) silent (may involve taboo on speaking kitchen — abavetavetagova.
someone's name) — awana givita, kitten — masisi.
see: awana. knee — tugana.
(keep someone) awake — matana give'aina. kneel — -ve'etodonena (tugana);
kept overnight (food) — kwalana. — -ve'etokuna (tugana).
key — kihi. knife — naifi.
kick against — -utu'atugena. knit (basket, mat) — -yogona.
kick (football) — -utuna. knock — -baina;
kick (off in football) — ai'utuga. — -kaifisi'a.
kick out behind (of turtle's back flippers) — knock (at door) — -lubutubutu.
-utu'oga (agena). knock down (literal & figurative) —
(kick up a) fuss — -kwagekwageyena. -ve'awawana.
kidney — matana.

27/05/2009 English - Iduna 141


knock down (of person) (large) tree (manubutu builds nest in)

knock down (of person) — -tuwa'atugena ; know — -halamana (-ena).


tuwabwatavilana ; tuwahegena, see: knowing — wamatana.
-tuwa (gi) (mala). knowledge — halamana (yaku);
knock off — -ilova (-ena). — nuwakaifolega.
knock (on door) — -kifisifisi'a. knowledge (applies to good and bad things) —
knock over and empty (by hand) — -luhiwana. nuwahuya.
knock with hand — -kilotoma. knowledgeable — nuwana huyahuyana;
knockabout badly (but without killing) — — wamatana.
-munukoyokoyona. kookaburra — manukalabwaibwa.
knot (in wood) — ihi. kula trader — tomanuwamadumadu.
knot in wood — itu. kunai grass — legi.
knotted (of string) — avilovilona. kunai roof — legi.

L - l
labour — leba; (large) crayfish (sea) (green) — bulobuloiya.
— vediwe. (large dog said to be guardian of Mr. Gauyaba)
lacking in knowledge — fanifanina. — kafuyoi.
ladder — abavaga. (large) flying beetle (green irridescent) —
ladle — ewaivile. nubeli.
lady — neve'a. (large) food-gift at dance (term used by elders)
lake (with no outlet to sea) — tobu. — lauhiwaga.
lame — felafelana. (large grey) wallaby — wagituli.
lame people — felafela. (large 'haboya') ant (transparent wings - appear
lame person — tonube'ube'u; when yam leaves sprout on vines)
— tovefela. — yaveyavega, see: -yavega.
lament — -ve'alugena. (large) horsefly — talohi.
lament in song — -lulaukuhi. (large) intestine — kamokamona, see: kamona.
lamentation — ve'atagitagiya; (large) leaf (squeezed in water and used to bathe
(vb/n). (-)ve'alulaukuhi. skin infected with sores) —
lamp — lamufa. towalu'u.
lance (term used for operation) — -hahana. (large) lime-gourd — duwaba.
land — babi. large mound (of bushfowl, also describes a
landslide — kunava; burial mound, lump of something)
— ubala. — monuna.
language — bona; (large) mushroom — kiyabu.
— meyana. (large) net for trapping wild pigs (large version
lap water from hands — -siboluna. of niwala) — wanukuba.
large — lakahina. (large orange) insect that makes earth house —
(large and legged) insect (long fat body) — boyaweta.
kama. large possum (on Fergusson & Milne Bay) —
(large) black beetle (eats bananas, used for sakwai.
child's bullroarer) — nido. (large) python (eaten as meat) — wano'o.
large burial cave (in which there may be smaller (large, robust) woman — vinehala.
caves used for different bodies) — (large root like tapioca which is chewed and
tomohuyahuya, see: -tomona. spewed out) — kwaya'oda.
(large, circular) enclosure for yams at abutu (on (large) sea-crab — malawaya.
ground) — balata. (large) shell - lioconcha castrensis (20c) (used by
(large) clam — fwafwaha; medicine men for finding rubbish
— mata'ala'alata. in body) — yoyoka.
(large) club (hangs in house for serious fight) (large) skull of bwayobwayo bird — tuwavina.
— dobudobu. (large) tree (generic) — aihala.
(large) cooking pot from Amphletts — (large) tree (manubutu builds nest in) —
kwatauta. kikiyawe.

27/05/2009 English - Iduna 142


(large white) cowrie (used for decoration on drum man's house or as wristband denoting
importance in the community - sign of maturity and wealth)
leave without saying you are going
(large white) cowrie (used for decoration on leader,captain of ships going on long sea voyage
drum man's house or as wristband — tokalimatana.
denoting importance in the leaf — lukumina.
community - sign of maturity and (leaf for) tobacco — kasiya (Molima).
wealth) — fuwe. leaf of a vine (used by tokweli when he rubs his
(large-leafed) plant (grows by the beach and is eyes, also in breaking the spell of a
rubbed on skin as protection against man's vane) — mama.
sandflies) — kavakava. leaf or fruit (chewed with betel nut) — laibida.
(large-leafed) tree (sap of which causes skin leaf (used as muscle relaxant) — tutuwana.
irritation) — ganiweya. leaf used as scourer or sandpaper — fenavivi.
lashing — ailauga; leaf used as toilet paper — navila.
— munugakeyokoyo. leaf used to cover bananas from fruit bats —
lassoe — -luvehalikokona (odona). walafahi.
last child — hifamuli (yana). leak — amwanu;
last for a long time (of house) — -ivagahina. — -amwanuna.
last of all — muliya-mo'aya. leak (of boat, dish) — -adibuna (gi).
last wife of a man — hifamuli (yana). lean against (vb/n). -enovelauvala.
lasting — dudauvina. lean against standing up — -enovefota.
latch of door — abave'alave'avina. lean back against — -enove'avina.
(late) afternoon — kauwana gibikana; lean backwards — -enolukekela.
— mala gilavina. lean heavily on — -liyadonena;
later — aimo; — -liyave'avina.
— mulina (tova); lean on the tilt (of old house) — -aguwehina
— muliya. (gi).
laugh (vb/n). (-)velaiga. lean over to see into (boat, container) — -ausi'e.
laugh at — -hawavelaigena (-yena); leaning post (vb/n). -enovelauvala.
— -velaigena. leaning stone (vb/n). -enovelauvala.
laugh (men) — -ilahaga. leap (of fish) (vb/n). (-)tugaga.
laugh (women) — -iyabela. leap up & down — -hegelakalaka, see:
laughter (vb/n). (-)velaiga. -hegena.
launch — -atuveseselina. learn quickly — -maduhalamanena.
launch into deep water — -talalaka (waka). learn thoroughly — -halamane-vagahina
law — tabu; (tuwaina).
— vehimeya. leave — -lowoga;
lay across legs — -atubalena. (vb/n). (-)tauya (bw).
lay claim to — -luwafana. leave alone — -duva-mo'a.
lay egg — -vefou. leave behind — -hegena;
lay hands on — -abina. — nuyabuyabuna, see:
lazy — dibu- gitoyoga; nuwa'abi'abina.
— kwahana (wowona); leave behind in a hurry — -madulovena.
— wowologilogina, see: wowona. leave behind in death — -alikayabuyabudi, see:
lazy (of man slow over building a house, of (-)alika.
woman not getting on with her leave behind (of property, someone on trail,
duties) — matana adobona. includes idea of forgetting) —
lazy person — dibuna toyogina; -gulina (gi).
— todibutoyoga. leave behind remainder — -silovena.
lead — -nagoyena. leave out — -gulina (gi);
lead astray — -vesihawadamadamanina. — -lagawenona.
leader — tonagona; leave something behind — -ki'ilovena;
— -vetovehimeya. — -sevagahina, see: -sena.
leader of clan (has many gardens and pigs) — leave things disordered — -sekoyona, see:
tokaiwabu (tokikaiwabu pl.). -sena.
leader of feast — to'abutu. leave without saying you are going —
nuve'amata (-sena), see: -nu-.

27/05/2009 English - Iduna 143


leavened (light) blue

leavened — wa'isina. let know — -venuwa'atana.


leaves burnt to bring back lightning and thunder let know (of someone's wishes) — -mata'awa
storm — waki (atala ana). (Bw).
leaves for wrapping — aikeva. (let out a) yell — -tatawayana (ena).
leaves (used to wash person in towalova let out (of rope when lowering net) —
ceremony) — bunala. -siwayawayagina.
lee — himula aiwa'une. let someone know — -alavemogatalina.
leech — domana. (let the) mind dwell on — -venuwadadana.
left (as opposed to right) (of hand, leg) — (let the) mind wander — -nuwadadana (-ena).
i'imawana. lethargic (adj). ma'o'ma'olina.
legacy (of orange tree to grandchildren of letter — leta.
deceased) — hagebeya (adi). level — tubuyamuyamumuna.
legacy of these planted by man who dies (betel level a hilly area — -ivelaube'una.
nut) — hageba (aku). level (clay, hair) — -amona.
legband — agekwasi, see: agena. level place for building house — -yalalakahina,
legband on muscle of lower leg with cassowary see: -yalana.
plumes stuck in — agemokulina, lever — abavelaulakata;
see: agena. — -laulakata.
legend — nainaiya. lever up (stone out of ground) — -velulakahina.
(legendary character with tail - monkey) — liar — tofwaya;
Migi'udi. — tove'alololo.
(legendary figure equated with Moses and God) lice — kalamani'utu;
— Malahalu'ava. — utu.
lemon — kamokuku. lichen — nubwanubwa.
lemon juice — kamokuku gufana. lick — -yamona.
lemon squeezer — abakaitana. lick fingers — -venimayamo.
length — tunuga. lid — kabubuya;
length of sugar cane between each knot — — lubu;
ihina. (vb/n). (-)vetalaboda.
lengthen — -taina. lie — fwaya.
lengthened — sititainina. lie (a baby) down — -ve'enobalina.
lengthwise cut (of coconut) — luveyage. lie down — -enobala.
lengthwise stick to mark boundary between one lie down comfortably — -enohagihagi.
section of yam terrace and another lie fallow — -gulina (gi).
section of yam terrace — inalu. lie flat on one's face — -vetala'ubo'ubo.
lengthy (of time) — fa'ilina. lie on tummy (of baby) — -vetala'afufuna.
leopard — lefadi. life — yawaina.
leper — kasikasiwalana (kaliva); lift and carry with stick across the shoulder to
— tovedawodawowo; balance — -lulakata.
— tovekasiwala. lift the hand — -ilakahina nimana.
leprosy — dawodawowo; lift the name up — egana-kilakahina.
— kasiwala. lift up — -laufewa.
(less appetising) food, — a'a koyona. lift up (of person) — -kilakahina.
(lesser yellow-billed) kingfisher — wama'ata. lift up (something near) — -silakahina.
(lesser,greater) Egret (heron) — foi. lift up the lata nets — -luhebaga.
lesson — lau'age (. lift up (things, children) — -fewana.
lesson (to be learned) — enohega. lift up with the arms above the head —
let down (of man through roof) — -atulakahina.
-tunehobuyena. lifting up (of name) — kailakata.
let down so they hang (of nets in sea) — light — ai.
-sivekukena. light (a fire) — -kulina.
(let) fall — -ililihiwana. light (as opposed to dark) (adj). mahamahalina.
let fly (of stone from sling) — -ve'atuga (na). light (as opposed to heavy) — ihayana.
(let go a) slingshot — -luveta'alina. (light) blue — matamatagina.
let go from hand — -ki'ilovena.

27/05/2009 English - Iduna 144


(light brown) duck (Grey Teal) long to do something

(light brown) duck (Grey Teal) — litter by cutting away pieces (groun)d — -
geluluva-mo'a. tomoveyogo, see: -tomona.
light (literal and figurative) (n ; adj). mahalina. little — kabi'ona.
light many fires — -aitu. (little) bits of rubbish — kwadakwada.
light (of a person who is a light to people) — little by little — -nukowakowa, see: -nu-.
tomahala. (little) girl (term of address) — kiya.
light (of work) — -kive'ihayana. (little) kingfisher — boweta.
light up — -mahalina. (little) skate (skin not eaten, texture of small
light up a dark area — -tulakahina. stones) — valikisi.
light up (of moon, lamp etc.) — -tuvemahalina. live (vb/n). (-)miya.
(light) wood used for a raft — bwetutu. (live as) friends, brothers (vb/n). (-)vetobohiyana.
lighting (of fire) — aikuli (ai). live in peace without fighting and sickness —
lightning — nama. -miyakuyakuya.
lightning: not well known) — lalakau. liver — ase'asena.
lights (specific) — mahala. living — wayawaina;
like — amine; (vb/n). (-)miya.
— -gayena; living for ever — miyamiya-vagahina.
— vaita. lizard — mokikiya.
(like a) stone — kabalina. lizard (brown) — kabakaba.
like that — medede'amine. load — -dodona;
like this — anafaiweya; — vainuwana.
— hidede amine. load (many things) — -vedodona (-ga).
likeness — ita'ita, see: -ita(na); loaded — ilukwalukwa (giwahi);
— nuya (kaliva ada). — wavainuwanina.
likeness (mother-child) — bela. loan of money (vb/n). (-)ketowai.
likes — nuwanuwana. lobster — bulobuloiya;
liking for — ayauwaina. — kwayeuta.
lime — tuhi. lobster (sea) — ulogawana.
lime gourd — tuhi. (local name for) God (also used for heathen
lime pestle — etobudala. gods) — viviluwa.
lime spatula (made of wood or turtle shell) — lock — -lokana;
enana. — -ve'atalaweno.
limp — -naukoyo. lodge in upright position (of spear in turtle) —
limpet oyster — hiwafa. -toga.
line for measuring depth of water (vb/n). (-) loincloth — hiviga.
tutuluva, see: -tutuna. loincloth made from betelnut pod — mataboya.
line of stones — atubai. loiter — -i'abo'abobowa;
line up — -vemaduna. — -wali (wali);
line up ends together so all of same length — (vb/n). (-)vekwalu.
-sive'ahina (doki). lolly — loli.
lineage group — loi. long — tunugina.
linger — -ve'u'uwa. (long) ago — tuwailokalokana.
lion — laiyoni. (long) fish — wakata (igana).
lips — kebulana. long for — -talanuwayena.
lisp (of person not pronouncing the words (long) grass (grows by the beach and is used for
properly making it hard for the skirts) — imo'imowa.
listeners to hear what has been said) (long) hair — woguyawana.
— uhana (gadona). (long long) ago — tuwaibulubuluna.
listen (vb/n). (-)vanenega. long (of bird's claws) — sesena.
listen to — -nogala ; -ina, see: nogala. (long pointed) feathers — dakuhihi.
listener — tonogala. (long shell) necklace (hangs to the knees) —
listeners — tovanenega. fohalu.
listening (vb/n). (-)vanenega. (long) spiral shell — haibeluma.
literate — tonuwahuya. long time — -ima'ima (adv).
long to do something — -logita.

27/05/2009 English - Iduna 145


long to see (face of) loved one absent lusty

long to see (face of) loved one absent — loose ends (of newly made skirt, stripped cane)
-lugoyoyoyohina (ana bela). — agologolohina, see: -agolohina
long way — -ima'ima (adv). (bulava (gi)).
long-legged — luhabuhabuna (agena). loosen and drop off — -yakukakina (gi-).
look — -ita(na); loot — abayabwana;
— ita'ita, see: -ita(na). — yabwana (yana);
look after — -miyanena; — -yabwanina.
(vb/n). (-)miyatagona. lop off (of appendage) (ear) — -luyo'ena
look after sleeping child at singsing (usually (tagana).
father or older child so mother can lop off (of branches) — -lukuyana.
go & take part) — -enotagona. lose — -hegena.
look after (used of guardian and with element of lose or destroy someone's property —
authority) (vb/n). (-)itave'avina, -vebwavina.
see: -ita(na). (lose) sensitivity — nuwana givewaba.
look and adore, praise — -itadavadavana, see: lost — nunuhegena, see: -nu-.
-ita(na). loud — dadagina (agona).
look annoyed,angry — -magilakalaka. (loud and fast) speech — buyogina awana (fa'ina
look around — -itadadadana, see: -ita(na). gigahefa'ila).
look at (books) — -luyagilina. loud call (on mountainside from gardens, on
look at someone in anger — -italakalakavena, boat returning from successful
see: -ita(na). mission) (vb/n). (-)tuwa.
look at something in progress — -itavenanau, (loud) voice — agohala, see: agona.
see: -ita(na). loud wailing (vb/n). (-)ve'alulaukuhi.
look at something sideways,edgeways — - loudly — -awafatafata (adv.).
itaveyagena, see: -ita(na). love — du'u;
look at steadily — -itakwanekwanena, see: — -hawahegena (tauna);
-ita(na). — nuwakabubu;
look at steadily, closely — -itadonedonena, see: — nuwanuwa hawahawahegana (n);
-ita(na). — nuwanuwa -sena (vb).
look back — -nuwayewa. love each other — -ve'anuwanuwakabubu;
look behind — -nuhavagilana (hi- -di), see: -nu-. (vb/n). (-)ve'ahawahawahega.
look down on — -itahobuhobuyena, see: love potion (often involves fragrance, is made of
-ita(na). herbs and put in betel nut or
look down on from a height — -lu'avatagona. tobacco) — vane.
look for meat — -lukevakeva. love-gift — du'u.
look for something without success — - loves — nuwanuwana.
itawayogeyo, see: -ita(na). lovesong (by young man, also by old people of
(look on with) concern, compassion — - their family) — manimani.
itanuwakabubuyena, see: -ita(na). loving — hawahawahegana.
look out of and down — -ausi'e. low place — awa'awahagana.
look round at them — -lumataviledi. lower abdomen — utu.
look to for help (to those with greater power, lower (of reputation) — -kihobuye.
knowledge, wealth, skill) — (lower part of) flipper or wing — ofatabona.
-vetumagana (-ena). lower something from a height —
look up — -aleleyena (matana); -tunevelowona.
— -italele, see: -ita(na); lunge in all directions — -talababalina.
— -itavedadaga, see: -ita(na); lungs — asebuwabuwana, see: ase'asena;
— -vedadaga. — nuganugana.
look with respect on — -italakalakavena, see: lust — italuvadiga, see: -ita(na).
-ita(na). lust for — -italuvadigena, see: -ita(na).
looking — -ita'italele, see: -ita(na). lustful — itadawadawanina (matana), see:
looking after — bwa'uli (aku). -ita(na);
looking just right — lulubodana. — matana digadigagina.
loose — (-)amehomehona (vb ; adj); lustful (thoughts) — aya'ayafanina (nuwanuwa).
— -nuhegena, see: -nu-. lusty — balubaluna.

27/05/2009 English - Iduna 146


lying (make) flat

lying — ve'afwayafwayana. lying down — balebalena.

M - m
machete — ilama; (make a) mistake (small) (of writing something)
— kwasikwasi. — -sekoyona, see: -sena.
mad — wafawafana. (make a) seam — -havina.
mad person (adj.) — kabakabaleya (-na). (make a) servant of (vb/n). (-)ve'agetoga (-ena).
(made of) clay — maikamaikawana. make a skirt — -laugana ; -lauga (pl).
(made) redundant — aikaki. (make a small) tear (in cloth) — -kaihaina.
madman — wafa. (make a) spear of (steel, wood) — -vegiyoyena.
magic charm (juice of plant rubbed into skin - (make a) stack — -sevefofona, see: -sena.
used in sickness. Medicine man (make a) wall — -sifana.
rubs this on his hands to make his (make) alive — -kiveyawayawana.
administrations effective) — (make) bad — -kivekoyona.
sinamu. make bad (of writing my name wrongly) —
magic (for breaking spell or achieving success) -ivekoyona.
— kwelikweli. (make) better — -siveyawana.
magic on coconut palm (invisible) causing (make) bribe — -valetoli.
person who tries to steal to get (make) clean — -kiveyeveyegana.
yaws — wala. (make) clean (of garden) — -veunaunaga.
magic spell — luve'avina. make clean (of ground) — -iunaga.
magical ceremony of dipping a man in pool to (make) cool — -kivetuvetulu.
get rid of his laziness — galegale. (make) cool (of hot food for baby) —
magical power protecting person from harm — -kivedubana ; -kiveduvedubana.
wowobabala, see: wowona. make crooked (God's ways) — -sivebalana.
magical tokens used in blood cure by medicine (make) dam — -fa'una.
men — tumagana waki. (make) dam (with old banana stalks) —
magician — tokwelikweli. -kidalina.
magnify — -kive(ki)kaiwabuyena. (make) deep impression on — ase'asena
maimed — nube'ube'una, see: -nu-. gi'onana (gahe), see: ase'asena.
(main) part of person's body — dobona. (make) dents with blunt edge of knife — -
(main) stalk of coconut leaf — domoluluna. tutubwa'ebwa'ena, see: -tutuna.
maintain to be true — -seve'ave'ahina ; (make) dirt go into (the eye) — -luveto'ina.
seseve'ave'ahina (gahe), see: -sena. (make) dirty — -ivefwavefwayana.
make — -bubuna; (make) dirty (morally and literally) —
— -faisewana; -kivebwanenena.
— -ga; (make) down-payment of brideprice —-
— -sena. setagona, see: -sena.
(make a big) mistake — -sidamanena. (make) easy — -kive'ihayana.
(make a big) noise (of crowd excited or angry) (make) equal with — -lagatamo'aina, see: laga.
— -lahalahaga. (make) estimates (of money to be spent) —
make (a boat) — -tahina. -etowavana.
(make a) bush-knife of (stone, steel) — make fast (of thatching round edge) —
-ve'ilamena. -'ubibina.
(make a) commotion — -kwagekwageyena. make fast (string) — -hifona.
(make a) cut from a knife (of skin) — (make) fence — -alana, see: ala.
-luvetomona. (make fire - smoke and say prayer —
(make a) dam — -didina. -ve'ilubaluba.
(make a free) gift of (vb/n). (-)velekawowo. (make) firm of heart — -kivevatuna (ase'asena).
(make a) friend of — -vekusebo. (make) firm so cannot be shaken when
(make a) glottal stop — -alabudo'aina ago- (gi). temptation comes — -lobakina.
(make a) hole in — -folena. (make) flat — -kivebevebeyana;
(make a) mark — -etokwanena. — -ve'alavebevebeyana.
(make a) mistake in speech — -alafani.

27/05/2009 English - Iduna 147


(make) friends again (after trivial quarrel resulting in not speaking for 1 - 2 weeks to person
you are living with. One who started quarrel writes letter,sends child to initiate reconciliation)
(make to) fall by use of stick (of coconuts, fruit)
(make) friends again (after trivial quarrel string or vine of width, height etc.
resulting in not speaking for 1 - 2 — -lagana, see: laga.
weeks to person you are living (make) payment to man who looks after gardens
with. One who started quarrel in owner's absence — -lufalifali.
writes letter,sends child to initiate (make) peace — -vebonayafa;
reconciliation) — -ve'awayafa. — -veniwalova;
(make) good — -kiveyamumuna. — -veyao.
make good (of behaviour) — -ihagihagiyena. (make) peace with — -veyaoyena.
(make) hard (of turtle) — -luve'o'olina. (make) pliable by soaking in river (of hard, old
(make him look no good - of clothes worn) — pandanus leaves) — -yukamoga
-lauyaina. (tutula).
make hole (of sore through cheek) — -alafolena. (make) pliable (of vine) — -manavina.
(make) holes all around an object — -folefifina. (make) pole enclosure for food at dance —
(make) holes (of fire, knife) — -kufolefolega. -luhagihagila.
(make) hot — -kivegiveginana. (make) pottery — maikawa gi'abina.
(make) incisions — -ladina. (make) pregnant — -ivehifugana.
(make into) bundles — -ve'itava. (make) pregnant (used of illness causing swollen
(make) known — -hawavetuvetunu(-ku). tummy as well as of child) —
(make) known (of object and abstract quality) -vehifugena.
— -yemaunena. (make) ragged — -sinohanohana.
make known (something said, something in make ready — -ihagihagiyena.
mind,thought) — -seyemaunena, (make) responsible for his action,guilt —
see: -sena. -hawa'atuhenehenena.
(make) lamentation — -ve'atagitagi. (make) rounded marks — -tutubwa'ebwa'ena,
make many (of skirts, cups etc.) — -igibagiba. see: -tutuna.
(make) mistake — -luvekesiyena. (make rushed) judgement (vb/n). (-)kiholiholi.
make mistake (of wrong stitch in sewing, of (make) safe — -kivedivedidina.
calling one person and someone (make shallow cuts in skin to) bleed an infected
else coming) — -vemadufanina. area — -vehaila.
(make) mounds in preparation for planting — (make) silent — -ve'ibodana (awana).
-auhali. (make) singing — -vekwelikweli.
(make) mouths at — -vekebulaweweyena. (make) skirt of tavitavi — -siwalawalana.
(make) negative reply (of bad deed, of refusing (make) small — -ivekabi'ona;
tax) — -vekeke (-yena). — -kivekabi'ona.
(make) new — -kive'ivaguna; (make) smart (of house) — -vevigauna.
— -luve'ivaguna. (make someone) tired — dibuna -vetoyogina.
(make nothing i.e. fig. 'do it very well' (said of (make something) bigger — -kive'abokakaina.
woman making a good skirt, basket (make something) fall (of mud wasps breaking
etc. Idiom for giving a compliment out of nests) — -kivebe'una.
i.e. say `you are making it nothing (make something) fall (of stack of things) —
as if she doesn't know how) — -kivemauna.
-gakawowona. (make) soup — -budalina.
(make) old,obsolete — -kivetuwaina. (make) special — -lubodana.
make one — -ivesa'eyadi. (make) straight — -siyagilina.
(make) one body — -vebubutamo'aina. (make) strong in spirit (no fear or shame) —
make pandanus walls — -tutulina, see: tutula. -kive'asekumago.
(make) parallel lines across forehead — (make) strong (of person) — -kivefaiwalana.
-lubibaini. (make) stubborn — -ivekuluna (tagana).
(make) pattern — -ve'igawagawa. (make) stupid — -kive(fave)fanina.
make payback for uncooked food gifts — - (make) terraces — -lubalena (babi).
tutulina, see: tutula. (make to) fall — -ililihiwana.
(make) payment of exact equivalent of gift (make to) fall by use of stick (of coconuts, fruit)
received involving measurement by — -etomwanuna.

27/05/2009 English - Iduna 148


make up or scoop of leaf to scoop up water mean

make up or scoop of leaf to scoop up water — many of them (of you, of us excl — moya'aidi
-bwebwetuna. -mi -ma -da.
(make) walls — -vesifayena. (many) pieces — wabonadiyao.
(make) war (vb/n). (-)lugaviya. many possessions (can include knowledge of
(make) wet — -si'utuvena; magic) — wagaito'o (yana).
— -'utuvina; (many) pronged spear — fawasi.
— -vebutana. many things (collective) — moya'aina.
make wet (of birds by rain) — -atuvebutana (many things: he carries) — idamodamo
(wehi) (gi). (giwahi).
(make) wet (of ground, sprinkle using hand) — (many) widowers — sibasibauwe, see:
-kivedubana ; -kiveduvedubana. (-)sibauwe.
(make) wet (of rain) — -lugana. (many) widows — sikwasikwa, see: (-)sikwa.
(make) wet with hand — -kivebutana. march — lefo (English left right ; left).
(make) wet with,in — -lu'utuvina. march in step — -deli (hi....di).
(make) yam mound — -halina ; -auhali. mark — maka;
(make your) dwelling with — -ve'abaga. — -makana.
making — aibubuna. mark for ownership — -setagona, see: -sena.
(making) crazy — ivekwava. mark of drum men — salu (adi).
(making you) laugh or be joyful — mark of ownership — (-)kibwa (-na) (yana).
nuwasebosebobona. mark off boundaries — -i'onaga.
malaria — meleliya. mark specially for someone — -lu'aituhana.
male — kaliva. marked as owned — sesetagonina, see: -sena.
(male large) insect like a fat stick (eaten) — market — abakimokimone.
kau'a'a. markings on face going down — matahilu.
male (of animals) — hala. markings on person's face (talo-mo'a - going
malice — itaveloi, see: -ita(na); crosswise in animals) — talo.
— ve'awayahayaha. marks of letters (writing) — matana.
man — kaliva; married — naginagina.
— kwana. married man — tonaginagi.
man in charge — tovehimeya. marry — -nagina.
man of importance (includes nationals) — marry a second wife — -nagivewovewogala.
taubada. marry another man after divorce (vb/n).
man of the bush,field — kwanamiyawalawala'a, (-)miyadamana.
see: kwana. marry off — -venagi (na).
man of the mountains — kwana'oya'oya, see: marry several women — -nagito'ato'a.
kwana. marvellous — yauyaulowogina.
man of wealth and standing (gets others to do his maski — aitowo.
work) — tomokaiwabu. master — tove'agetoga.
man with two wives — wogaladi. masticate (food for small pig) — -alahohogena.
mane (its) — haudava (ana). mat — sita.
mango — waiwa. mate (of animals) — -lulaufofo.
mangrove — kasikasi. maternal uncle,sister's son (inflects for person)
mangrove swamps (by the beach) — waya. — gauna.
manhood (vb/n). (-)vekaliva. mature — kumagina;
(man's) armshell — moli. — -kumana.
(man's) purse — kelala. mature coconut — kibona.
(man's) waistband — gaiyona (kaliva ana). mature man with wealth and authority exercising
mantaray — anikafu. leadership (used of king) —
many — dawanina. wakalivana.
(many) drops of water shaken from trees by (mature) woman of wealth — wakwamayoku.
wind after rain — e'ebuluga. me (1st pers. sg. pronoun) — iya'eku.
(many men coming along together marching: of me (1st person maternal pronoun) — ima'e.
army, police, work crew) — meadow — awahaga.
-delimakomakokodi (hi). mean — amumaulina.

27/05/2009 English - Iduna 149


mean (have lots of possessions,yams and keep them to himself)
misjudge
mean (have lots of possessions,yams and keep merge (of smoke and cloud) —
them to himself) — lokolokonina. -ve'atudamadamana.
meaning — vewaga. merriment — abagakahikahi;
(means of) fixing up something — (vb/n). (-)gakahikahi.
aba'ivehavehagi. mesh (of holes in fishing net) —
(means of) transport — abavega'aula. hamahamalalagina.
(means,thing of) destroying — aba'aiyawela. message — venuwa'ata;
measles — kasikuli. — wai'alata.
measure — -dakana; messenger — tovenuwa'ata.
— laga; messengers sent to summon —
— -lagana, see: laga; tomaduyowayowa.
— -makana. metal — kainumula.
measure height or depth — etoluva. (metallic) starling — dakedake.
(measure of time equivalent to an) hour — bai. (method of) thatching — laufa.
measure up to — analaga. (middle of the) night — bogihinafa.
measure (with tape or string) — -wavana. (middle of the) sea where no land can be seen
measurement — etowava. — laiyowa.
measurement (its) — wava (ana). (middle part of) plant etc. — dobona.
measurement of depth (by standing in hole) — middle quarters of pig — miyafilina.
midiluva (yana hobu ana). middle son — tomohinafaneya.
measuring thing — aba'etowava. midrib area (of pig) — talo'ihina.
meat of — vido ; vidona. midwife — wagana ; wagadi.
mediate between — -ulayagiyagilidi. migrate — -togadadana.
mediator — tomidihinafa; military activities — laugaviya.
— toulayagiyagila. military leader — togiyomatana.
medicine — mulamula. milk (a cow) — -wailina.
medicine man — tokwelikweli. millipede — molikeke.
meditate — -nuwadadana (-ena); millipede (yellow — mwalikeke.
— -venuwadadana. mimic — -alave'u'ulena;
meet — -tubutamo'aina. — -talavefofo;
meet each other — -ve'anauhaga. — -ve'u(ve'u)'ulena.
meet,find someone on the trail — mimic (c.f. us and children) — -ala'uye'uyena.
-maduhagana. mimic someone's dancing (because done badly)
meeting — -luhauta; — -vagave'u'ulena.
— yo'o. mimic (to tease because done badly) —
melt — -fwalele; -hawave'u'ulena.
— -vesililina. mind — nuwa-;
melt by heat of fire (butter, dripping) — — nuwana.
-valafuwana. mind goes back to — -nunauyena (nuwana) (gi),
melt in the sun (of ice) — -kufuwana. see: -nu-.
melt (of fat in pan) — -kuve(sive)sililina. mind quick to recall things (of a person) —
melt (of fat in pan on fire) — -alavesililina. nuwa'afolegine.
melt (of metal in fire) — -abudalina (gi). mindful — wanuwafolefolegina.
melt with heat — -ulafuwana. (miniature) possum — kwedavi.
memento — nuwa'afolega (aba). miniature sea crab — uma'ala'adiba.
memorial — abanuwa'udu'udu. (miniature) sea-crab — leuwa'adihumwadaga.
mend (nets) — -sibodabodana (alevatu). minimum disturbance of water (of birds) —
menial servant — agetoga, see: agena. milemilele.
mention — -yakahina. minister — menisita.
merchant — tonilokoloko. minute — kabikabi'ona.
merchants — tokimone. mirror — kelasi.
merciful one — tohinekalikali. miser — tonuwalolona.
mercy — abayaboyabobo; miserly — lokolokonina.
— hinekalikali. misjudge — -kifanina.

27/05/2009 English - Iduna 150


miss narrowly (when throwing stone at someone)
move,step backwards
miss narrowly (when throwing stone at moth — bebewa.
someone) — -veyadalina. mother — hinana.
miss out — -lagawenona. mother's brother — tamana.
miss out (of people) — -gulina (gi). mother's sister — hinana.
miss seeing someone because they leave before mother's sister's husband — wagalana.
you arrive — -babuna. motion with hand to forbid,restrain —
miss when trying to hit something — - -luhawatana (nimane).
tutukakamina, see: -tutuna. mottled (of animals, birds) — kibwa'ebwa'ena,
miss wide of the mark (when trying to hit see: -kibwa'ena.
something) — -ivehifana. mottled (of fur striped up and down,vertically -
mist — yagihowa. of fish) — luveyaveyalilina.
mist (falls early in the morning) — hiyohiyo mould — -amona;
(gi'enohobu). — -atu'amo'amona;
mistreat — -kivekoyona. — -ki'amo'amona;
misunderstand — -kifanina. — umi'umina;
mix (vb/n). (-)ve'atutamo'aina. — -ve'umi'umi;
mix (of new and old customs, of two lineage — -wo'ula (gi).
groups) (vb/n). (-)ve'atutamo'aina. mould clay — maikawa gi'abina.
mix with other people — -kilomwanina. mould with hands and make a man —
mixture (vb/n). (-)ve'atutamo'aina. -ki'amo'amovekalivana.
mock — -hawavelaigena (-yena); mound — mi'a.
— -velaigena. mound (heaped by Scrub Hen) — abalulauhali.
mocker — tohawavelaiga. mountain — oya.
mollify — nuwana -kiveyamumuna. mountain area — guwama.
molt (of feathers of bird) — -lumwanuna. mountain slope (covered with bush and soil) —
money — kabala; itu'itu.
— mani. mourn for someone — -ve'o'owanena.
money (change) — siliva. mourn in song — -tagilauhawa.
money changers — tosenisi (mani ana). mourn,cry for one's child — -taginatunatuku.
month — gayamana; mourning — ve'o'owana.
— vaikohi. mourning clothes (applies to men & women) —
moon — gayamana; dabudabuna (vaigau).
— vaikohi. mourning symbols — dabu.
mop up (of dirty water when cleaning tank) — mouse — kwaisalu;
-mimina. — u'amo.
morning — malalauga. mouth — awana.
morning glory — walimata'au'a. mouth a signal — -veguwautula (-ena).
morning glory (convulvulous) — loulou. mouth became dry because unable to eat —
morning sky — buhibuhi. awana givewaba, see: awana.
morning-star — iyauwahala; mouth words (of dumb person) —
— malatutulova. -ve'awa'uya'uya.
(morpheme added to relationship term to denote move — -ludonena (ofane).
once or more removed) — move away to live — -togavehaila.
-ve'ave'avalana. move house (permanently) — -hawala.
morpheme indicating movement — -nu-. move in bent position — -aibawe.
(morpheme meaning) first (prefixed to verb move separately (of people, of animals badly
stem) — -midi-. yoked) — -nuvehaila (-ena), see:
morray eel (in reef) — boluwada. -nu-.
mortal — yawoyawowolina. move tongue from side to side —
mosquito — nimoga. -tagotagolamalamana (meyana).
mosquito larvae — aidobu'eya. move,hop sideways in a jig dance movement (of
mosquito net — sainamu. the women) — -suya.
moss — nunubwana. move,lean over close to — -alana.
(most) important (Drum man) — kuyau. movement — wai ginagona.
(most important) Drum man — tomokuyau. move,step backwards — -nuvagatugu, see: -nu-.

27/05/2009 English - Iduna 151


(move,work by) torch,lamp light native man

(move,work by) torch,lamp light — muscle of (lower arm, calf) — founa (nima ;
-ludakidaki. age).
moving — lelewalewa. mushroom-like coral — kiyakiyabu.
much — dawanina. mushy food — fwaleleyakiyakina.
mud (sometimes used for grey dye of skirts) — musical instrument — kweli ana
tofula. aba'iveyamumu.
mud wasp — boyaweta. mussel — fa'u.
multi-coloured (stripes going horizontally) — mustard root — laibida.
lugologolohina. (mutual) embarrassment — ve'awowomumu.
(multi-fingered) leaf — lalafana. (my) conscience is clear — keke ase'asekuya
multiply — -luvefwefwena. koyona fa'ina gadvenuwanauna.
multiply (of fish and birds) — -bihiwana (my) deceased child — natu-mo'eku, see:
(hi......di). natuna.
multiply (of man and animals) — (my) father — kamaku (see tamana).
-venatunalilihiwaga. (my) food (inflects for each person - akuga —
multitudes (of several groups from more than akuga.
one village) — yo'oyo'o. (my) grandparent,child (recip) — kubuku (see
murder — luve'alika; tubuna).
— -luve'alikana. (my) journey — yakuna.
murderer — toluve'alika. (my older) sibling of either sex — kawaku (see
murex ramosus shell (30c stamp) — tawagana).
hewahewabulu. (my younger) sibling of either sex — kaiku (see
murky — gufa uyouyona. taina).
murmur — -alawoluwolu. (my younger) siblings (plural form) —
murmurings — ga'ila'ila'a. kaikweyao.
myrrh — mulo.

N - n
(N. east) wind — lauhanaga. (name of mountain of Fergusson behind which
nail — kwanigo; sun rises in January indicating
— -tutufosena, see: -tutuna. beginning of rainy season) —
nail (of men to cross) — -tutuvefosena, see: yalunai.
-tutuna. name of `rubbish' tied round limbs or head to
nail to,against something horizontal,at right arrest dysentery — bawegado.
angles — -nututuvefosena, see: (name of) sickness when hands and feet become
-nu-. covered with sores, stiff and
naked — konekonena. unusable — awana'i'ina.
nakedness (vb/n). (-)vekonekone. (name of small uninhabited island between
name — egana; Goodenough and Amphletts) —
— vewaga. himulakaka.
name (a child) — luwatuyena. (name of song sung at Ididiya: Honogeta) —
(name of) airstrip land (Vivigani) — ga'a'ala. Beta.
(name of) bamboo used by healer for getting out (name of) spear moiety song (singers arranged in
bad blood — waki see tumagana. parallelled rows) — kadede.
(name of big rock) — Kawalaona. (name of Wakonai River) — utamodi.
(name of cultivated) flower — babaka. namesake — wagakoyona.
(name of) drum — malasi. nape of neck — edu'eduna;
(name of) fish (used as generic term for fish in — odogubegubena, see: odona.
general in the custom of hoina) — narrow — kikiwena.
semo. nasal mucous — neluna.
(name of) mountain connected with rainy season national — kaliva mo'a.
— tofutofulina. (native) food (e.g kweyo, kuvi, galo, mohamo,
(name of mountain in north of the island) — gamiha) — a'a mo'a.
galuedo. native man — kaliva mo'a.

27/05/2009 English - Iduna 152


native of not to worry (parents about baby, property when
away)
native of — kwana. (nickname for reddish brown berries — vevine
nautilus shell — kadakada. matailudi.
(N.E.) wind — bomatu. niggerhead — iluwamowamo.
near — eda'ufo; night — -uyuyu (mala) (gi).
— liline. night (at) — uyuyu (ya).
near past time — ahe ; a. night time — bogi(bogi).
(nearly) knock out — -tutuvehuhulina, see: nightfall — mala gibogi.
-tutuna. nine — naeni.
neck — odona. nip (of fish biting hand blocking their exit from
necklace — odo'odo, see: odona. rocks set to trap) — -etobwa'ena.
necklace made of red shell) — vevine matailudi. no — keke.
needle (previously the bones of wallaby, possum no matter — aitowo.
or bat) — gaima. noble of thoughts — nuwakuyakuyana.
nest (in tree) — uba. nod — -talakiu.
nest of bush fowl — matana. nod in sleep — -dunedune.
nest of possum — lautufa. (noise of) crack of whip — sibutuna.
net bag — giwagiwa. noise (of things & of people's movements) —
net for trapping pig or wallaby — niwala. butuna (butuda ; etc.).
net (large and long, used between boats) — noise when coconut is opened — fwe.
alevatu. noisy behaviour — awa'awana (ana).
nets (set up across a trail) — niniwala. nondescript — itadamadamana, see: -ita(na).
nettle — dibila; none — keke;
— tutu. — keke tamo.
never angry or frowning — afihagina ; none at all — keke mo'a.
(magigina); noon — uyadayada.
— magigina afihagina. (north) wind from mountain — watutu.
never gives anything — amumauliwahi'edana. nose — kabuna.
never mind — kaitowo. noseshell (shell or bone worn through nose) —
(never mind, hit him) — kaitowa umunu. mau.
new — ivaguna. nostrils — kabu'awana.
new birth — (-)tubuvagu. not — keke.
new face — yauyogina. not answer, not reply when called or questioned
new leaf (on trees cut down in garden and left) — -ve'amata ; ve'ave'amata.
— aiuga. not catch on — -fani (nuwana).
new leaf shoot (often used for skirts) — kabuna not clear properly (of weeds) — -hafilina.
(nila). not disclose information,meaning —
new moon — vaikohi bakabakalina. -hawavekema(-ena).
(new) sore — ki'ona. ('not for anything but' - letter or speech opener)
new tuber growing from the old — bavagu. — keke gavana fa'ina.
newly born (person) — tubuvaguna (kaliva). not grow well (child) — -tubukoyo (kwamana).
newly married — nagivagu. not heed — -nogalihegena (bona), see: nogala.
newly-married man with few possessions or not indeed — keke mo'a.
planted gardens — mawa. not know someone — -faniyena.
news — venuwa'ata. not let someone know — -vefanina.
news of someone — valeya(na). (not long enough to make a complete loop
next (of week, year) — yuwa'i. around something) — saibabu.
next to — liline. not realise — -fani (nuwana).
nice (its appearance) (of objects) — vewaga not recognize — -faniyena.
(ana ita). not reply to someone — -ve'amasena.
nickname — egana koiko; not restrict what we eat — -ahega.
— koiko (see egana). not stop at (of boat or person on foot) —
(nickname for evergreen used for neck garland) -maduve'ewaiyena.
— tomokinawali ana fetafeta not sufficient — keke anafaiweya.
(vaigau). not to worry (parents about baby, property when
away) — nuwana gi'bahegena.

27/05/2009 English - Iduna 153


not understand (on the) outside)

not understand — -nuwafanifani. — -velotomina.


not want — -kilowena. nudge (in delight) — -ve'aliya'atu'atuga.
not want to — -dibutoyoga (-ena). nuisance — dibutoyotoyogina.
not want to do something — dibu- gitoyoga. nullify — -kive'iyohoyohona.
not woven (often used for carrying,sheltering number — kilagalaga;
baby) (used by everyone before sita — -kilagana;
was introduced) — mwaleda. — naba;
nothing — keke tamo. — salu (adi).
notification — venuwa'ata. numbering — kailaga;
now — adamo'uya; — velaga.
— tova hideva'ama. (Nutmeg) Pigeon — bunebune.
nudge — -kibwa'ebwa'ena, see: -kibwa'ena;

O - o
oarsman — towoi. of own choice invite oneself to go —
oarsman's seat in boat — liu. -luve'auyena (ga- -ku).
obedience — bona'abi. of pot, boat — amwanu.
obedient — bonabona'abina; (of sea, river, mountain) — awa'awana.
— tagana afolegina, see: tagana. of skinning animal or tearing fat from meat) —
obedient one — to'idibumuhiga. -kakina.
obedient person — tobona'abi. (of) unstable mind (oscillating between two
obedient,responsive person — tovenogala. courses of action) — nuwana
obey — bonana gi'abina; nukunikunigina.
— -dibumuhiga (ena). of us incl) — moya'aidi -mi -ma -da.
obj.suffix indicating large amount — -ga. off fire (of food, cooking pot) — -du'ena.
obscenity — luhabohabola. offer incentive — -hoinena.
obscure — nuwawogawoganina. offerings (vb/n). (-)velekawowo.
observe ways — -kivilavilana. officer — tonagona.
obstinacy — tagakulu, see: tagana. often — tova moya'aina.
obstinate — kuluna (tagana); (often used to mean) native — mo'a.
— tagatagakuluna, see: tagana; (often with affection) (used of decision to make
— tagana kuluna, see: tagana. return for gift made in the past) — -
occasion — tova. nunauyena (nuwana) (gi), see: -nu-.
occupy — -miyamiyanina (manuwa). okay — au.
occupy (of man sitting on seat) — -togabodana. old (vb ; adj). (-)valagina.
octopus — gitagita. (old) adze — leba.
of animals and things) — -kive'avina. old age (vb/n). (-)vesilakai.
(of big man who tries to make people he insulted old and dry (of leaves) — velaudadana.
happy again) — tauna yana (old) hard tubers — dadana.
nevaya gihegebalena. old (house, clothes, objects (not person)) —
(of covering) — -yahina. tuwaina.
of few words — lakulakutana. (old) leaves on tree (stay on all time) —
(of) few words — umaumana. dadana.
(of) long duration — lauva lakahina ; tunugina. old man — silakai.
(of man to woman) held fast — laifota (matana) old men — lakahidiyao, see: lakahina.
nimana. old (of people) — lakahina.
of more than one meaning — (old style) house (of pre-European days) —
nuwawogawoganina. manuwa mo'a.
(of muscles, veins, of string, net) — old woman — silakai.
-lumalomalolo. old yam — valaga.
of no account (adverbial suffix) — -kawowo. (older) sibling of either sex — tawagana.
(of one) wife speaking with second wife of the (older) woman of importance — neve'a.
marriage — -vewogalena. (on the) outside) — kwaune.

27/05/2009 English - Iduna 154


(on the) plain (of fat coastal strip) overflowing

(on the) plain (of fat coastal strip) — laube'uya. open to view (of underskirt, thin top skirt) —
(on the) topmost — tabone mo'ane. atohadane.
(on) top — tabone. open up (path) through overgrown area —
(on) top of (of mountain) — kabune. -'unana (eda).
one — sa'eyana. open wide (mouth) — -etolalana (awana).
one end — tufonaga. open window by fixing with wood — -etolakahi.
one existing forever — kwadulele. open your mouth — awa gina'alakahina.
one only — sa'eya-mo'ena. opened (of book) — luluyagilina.
one place — tamo'aine. open-minded — nuwana yauyaugina.
one side of two — fafalatamo. opponent — nibaina.
one way ... another way — wa'ami ... wa'ami. oppress — -iveliveliliyena.
one who came down (used to express 'Son of oppressor — to'ivelivelili.
man') — tohobu'ela. (orange coloured) mud-wasp — huhuga.
one who explains — tokivetuvetunu. (orange-leafed) plant — lakolako.
(one who) foretells the future - (help of spirits) oratory — nuwa'abi'abina gahe ; laumamala
— to'enomadu. nuwa'abi'abina.
(one who) insists on doing something (of people) orchid — begana.
— kwageyeta. orderly (of gathering) — imalamalabubunina.
one who makes good,fixes up something — origin — abave'inuba.
to'ihagihagi. origin of action — gavana ana'ihi ; ihina.
one who makes sacrifices — tovebolagohi ornament (vb/n). (-)vaigau.
(Bw). ornamentation (of skirt decoration from dye) —
one who puts curse on someone by wishing a lauboda (ana).
calamity on them — ornaments (collective term) — abavivaigau.
to'alatabutabu. orphan — natu'aeda, see: natuna.
(one) wishe to be able to do something (esp. others — velugana.
when sick or in old age) — (our: excl.) food — amaga.
-enologita. (our) private parts — nagoda.
ones who do injury to — tokivekoyo. outrigger of canoe — gamana.
only — gagana. outriggered — wagamanina.
(only) daughter — vinetubu'eya. outside — kabu'avane.
only son — kwanatubu'eya, see: kwana. outside (as opposed to in the house) —
only (suffix attached to nouns) — -gaga. melaleya.
ooze (sore, tube of glue) — -helolo. (outside of) fence — alakwauya, see: ala.
ooze with sap (banana stalk, coral, frangipani outsider — miya kawokawowona.
etc.) — -dalina. outskirts (of village) — ana tufo (melala).
open — -lauwaina; outstrip — -maduhegena.
— yauyaugina. outstrip (used figuratively of overcoming satan)
open (book) — -luwayagilina. — -maduyabuyabuna.
open (box, cupboard) — -vetalayakahina. oven — aba'akabu;
open (child's mouth) — -kila'ana. — labi.
open (door, window) — -yauna. over that way (directional) — wade'ita'ama.
open eyes — -aleleyena (matana); over there — wadede'aine ; wadedei ; wade'i.
— -italele, see: -ita(na). overbalance — (gi---na).
open his,her eyes — matana gi'aleleyena. overcome — -faiwalahegena;
open (of cloth showing through grass skirt) — — -ivehamumuna.
melaleya. overcome (used figuratively of overcoming
open of itself — -ayauna (gi). satan) — -maduhegena.
open (of jaw, mouth) — -alakahina. overcomer — tofaiwalahega.
open (of mouth) — -la'a(na). overcoming — faiwalahegahega.
open quotes — gahe ana abavebutu. overeating — afa'ila.
open the mind to understand — -kiyau(yau)ga overflow with — -wahivemavemauga, see:
(nuwana). -wahina.
open (their eyes) (of kittens, puppies) — overflowing — magamagana.
-abohahana (matadi).

27/05/2009 English - Iduna 155


overflowing (of water, goods in a box) pass by

overflowing (of water, goods in a box) — — -tuwabwatavilana, see: -tuwa (gi)


ahiwahiwana. (mala).
overgrow — -abodana (gi). overturn (of boat) — -bwatavilana.
overgrown path — abodana. overturn with foot (of stone) — -vagaukena.
overgrown place — aboda. overweight (of heavy load placed on one end of
overlap — -'uwafina (gi). something, effect of a see-saw) —
overpower — -velutagona. -alavefailina.
overpower by love potion — -welavina. overwhelm (of grief to someone) — -lutauna.
override someone else's authority — magigina owe (vb/n). (-)to'i.
-nubodana. owe something — -buki.
overrule — -hawatana. owner of animal — wagana.
overshadow (of cloud) — -wa'utagona. ox — okesi.
oversight (vb/n). (-)itave'avina, see: -ita(na). oyster — domodomoku.
overstitch (seam of garment) — -etotagona.
overturn — -ahiwana (yana molo (gi));

P - p
pacify — -iveyamumuna (nuwana); (Papuan) hornbill (white tail, black wings, red
— nuwana -kiveyamumuna. head, white beak, yellow neck) —
pad for carrying load on head — aukedu. binama.
paddle (canoe) — -woi. (Papuan) night-jar — talutalu.
paddle carefully, slowly — -woi'abobowa. papustyla pulcherrina — gegeluha.
paddle (for canoe) — woi. parable (vb/n). (-)gahetalahobuhobu.
paddle (of turtle) — -lauwoi. parakeet (red breast, black back and beak,
(paid) work — leba. yellow feathers in wings) —
pain (vb/n). (-)aulolo. kewala.
pain because of medicine,salt on wound — paralysed — felafelana.
-lulu'awayuvaga. paralytic — tovefela.
pain in side of chest — hifo. parrot (red-sided eclectus parrot) — kwaita.
pain (of head) — -lu'amalalaga. part — -lauwaina.
painful — aulo'aulolona, see: (-)aulolo. part (grass) to enter (common coucal) —
paint black — -ofuna. -keduwaini.
paint red — -makayana. part in two — -awaina (gi).
paint white — -gaona. part of — tufo.
painting across the forehead (sign of wealth) — part of head behind ear — tagabanabanana,
oyawabu. see: tagana.
painting of designs — ikilukiluma. part of it only — tufonaga.
palm of hand — nimayafayafana, see: nimana. (part of) washing ceremony to make boy
pancreas (tongue of the liver) — asemeyana, invincible in battle (leaves dipped
see: ase'asena. in water rubbed over face) —
(pandanus) gable of house — boda'a. vemagihaya.
pandanus growing by the sea — masika. part way (go when seeing friend off) —
pandanus (large) (used for walls, mats) — matalaviseya.
tutula. partially strip of leaves — -sihohona.
pandanus leaf used for skirt — belobelo. particle introducing answer to a question — me.
(pandanus) mat sewn together — mwaleda. particles of rubbish — iyohoyoho.
pant for breath — -veyawayawa. party — anuwakabubu;
paper — fefe. — fati.
paper money (i.e. kina notes) — hineguli. pass away — -yawowola.
paper-clip — abave'alave'avina; pass by — -lagawenona;
— abavekudave'avina. — -maduve'ewaiyena;
(Papuan) cough — (-)oho-lalata. — -maduviviyena;
(Papuan) crow — bwayobwayo. — -nu'atuvagavaga, see: -nu-;
— -nudamana, see: -nu-.

27/05/2009 English - Iduna 156


(pass) faeces perfect man (idiom for goodness and greatness)

(pass) faeces — -bugaga ; -ena. payback for dead man's yams (given by village
(pass) judgement on — -hawave'avina. who received them and eaten by
pass judgment on (vb/n). (-)nuwanuwaluvaluva non-family grave-diggers, relatives
(-ena). must not touch any utensil used to
pass on (garden magic (afo'a), or habitual anger: prepare this food, nor the food) —
used of something bad only) — moseli (-na).
-alavedamana. payback for feast — abutu fata, see: abutu.
pass on knowledge of something — payback for gift (ketowai) — tutula.
-hawavelevelena. payback for laova — giyoku.
pass on message verbally — -alavetavetala. payback with smaller return than original gift
pass on (of objects and abstracts) — - — -fatavewana.
sedamanena, see: -sena. payment for getting someone to work sorcery
pass on the road — -maduhagana. — -valetoli.
pass out of existence of man (no posterity, of the peace — aseniwalova, see: ase'asena;
earth, of talk that is forgotten or put — kukuya;
out of one's mind) — -yawowola. — nuwayamumu;
pass over — -damana; — veyao.
— -maduviviyena. peace (make) — yao (bubuna).
pass something behind your back — peace (no fighting) — niwalova.
-kivemuliyena; peaceably — waniwalovina.
— -sivebalana. peacefulness — kukuya.
pass through fire (plants) — -veyayana. peacemaker — tokukuya;
pass through (of cotton through eye of needle, of — toveyao.
tunnel) — -kedufolega. peak (of mountain) — kabuna.
pass under (legs) — -tunefolena. pearl oyster (not in Goodenough waters but seen
pass wind rectally — matana gibwabwa. on Rossel) — odo'odo, see: odona.
passenger — fasenidiya; pebble — kelaha.
— toyage. peck (with beak) — -talana.
passing over — abamaduviviya. pectoral fin — ganovana.
pastor — misinale. peel — -ivilavila;
pasture (near river) — awalavihine (gufa). — -wo'ana.
patch — bwadi; peel and cut up (yam, taro, coconut) \ge scald
— -bwadina. — -'ulana.
path — eda. peel off completely (bark) — -wekalina.
patience (vb/n). (-)atuvefaila. peel off completely (of bark, skin) — -wa'ana.
pattern (of coconut cup - also used of writing) peel off (of dry skin or scab) — -kigegewana.
— -ikilukilumina. peel off partially (of bark from stick, tree) —
pattern (referring to centre or diamond of pattern -dilina.
in a mat) — matana. peeling (of yam left too long) — ahohogina.
patterned (of decoration on pandanus leaf wall) peer — tubudelidelina.
— ladiladina, see: -ladina. pelvis — hagalina.
pause between sentences — -aloveloloyena (gi - pen — aba'etoladi.
ku ; -mi etc). pencil — aba'etoladi.
pause (for comma) — -ilovalolo. penetrating the heart (of preaching) —
paw-paw — amuyefo. ase'ase'i'onagina, see: ase'asena.
(pay a) visit to — -madubodana. penis — uhina.
pay back in the sense of exchange of brides people in darkness — to'uyuyu.
between two villages,families — people of (Wakonai) — mi-(Wakonai).
-ve'aimafuyena. perceive — -itahalamanena, see: -ita(na).
pay back (used for food exchanges and perch — -toga.
repayments in general, also reply of perchlets — huneya.
answering letters and exchange of perfect — yamuyamumu-'owogina.
preachers) — -fatana. perfect man (idiom for goodness and greatness)
pay-back (vb/n). (-)laufata. — kaliva founa.

27/05/2009 English - Iduna 157


perform ritual to make the gods give the people plenty of food in famine times
pig's bristles
perform ritual to make the gods give the people perspire (vb/n). (-)hitana.
plenty of food in famine times — persuade — -sive'auyena.
-veludonena. (persuasive) talk — bona digadigagina.
perfume — bunama; pester someone to get what you want —
— -bunamina. -nevina.
perfume from beach plant — bolibolimana; phlegm — bwana.
— wawagi. pick — -koluna.
perfume from mountain plant — kiwiwi; pick off (of betelnut only) — -atuna
— kota; (kalimuhu).
— lulaubutu; pick one's way — -hivitagona.
— wenuma; pick out with fingers (of weevils from rice) —
— yaheyahe. -kivaina.
perfume from plains plant — wailolo (also pick ripe fruit — -mwanuna.
called filili). pick to pieces (of bird to nest) —
(perfumed) plant used for bodily adornment and -kibakabakalina.
for vane (found in plains area) — pick up — -kwakwa(na).
taninitu. pick up and place up somewhere —-
perhaps — ka'i. selakahina, see: -sena.
period — gahe ana abaveyawai. pick up and throw away (of rubbish cluttering
perish — -bwavi. the village) — -sivilina.
perishing (of person or city) — ivebwavi. pick up (ashes) — -tatavalina (ali'au).
periwinkle shell fish — haifuma. picking (of wild tuber or edible self seeding) —
permanently — -vagata ; -hina (adv). ai'oba (aku).
permit — -hawahegena. picture — mayamayauna (Bw).
perpetuate quarrel by speech or of fist when one piece — fafalina.
party wants peace — -ihoyahoya. pierce — -folena;
(perpetuate) quarrel when other person wants — -onana.
peace — debala -yeweyewena. pierce & hold down with many spears to kill —
perpetuate quarrel when other person wants -dakodakokona.
peace (by speech or fists) — pierce - jugular vein (when killing pig) —
-lutubatuba. -etofofolina.
persecute — -kivekoyona; pierce by pounding with a stone — -tutufolena,
— -ve'umagigiyena. see: -tutuna.
persecution — -luyaweyawelina; pierce (food on a fork, many pieces) —
— ve'umagigi. -aikwane.
persecutor — tokivekoyo. pierce him — -hunana.
perseverance (vb/n). (-)atuvefaila. pierce holes in — -lufolena.
persevere (vb/n). (-)atuvefaila. pierce in upright position (of spear in turtle's
persevering — atu'atuvefa'ilina. back) — -lubaikuna (giyo).
(persist in) bad ways — -koyo'ima'ima. pierce skin to let water or pus out —
person — kaliva. -hiluvetaveta'alina.
person in charge of — to'itave'avina. pig — bawe.
(person turned or thing placed in desirable pig black,grey and reddish stripes —
direction — abavehaga. didiladayewayewa.
(person who has) enmity towards another pig, of leg with elephantiasis) — abokakaina.
(expressed by not speaking, eating (pig or dog's) eating dish — kwame.
or visiting with them) — totalahagi. pig rearing — baweve'a.
(person who is always) scolding people — pig reddish above & grey,black underneath —
awana buyogina, see: awana. didiladawauleta.
(personal) property — kaka. (pig) trap — bawe adi kahu.
personal property esp. food — -ga. (pig) trap (also of other animals)
— bawe adi
person's work & authority and way of doing dai.
things — kabu (yana). pigeon — bututula.
(person,thing) trusted — abavetumagana. pigeon or dove — manukawadadaga.
perspiration (vb/n). (-)hitana. pig's bristles — kalamani'utu.

27/05/2009 English - Iduna 158


pile plait,weave frond for eaves of house

pile — -ba'una. place of action — hinafu.


pile food in pot above its rim — -ve'aikeva. place of departed spirits (at west end of
pile into — -ive'ahina. Fergusson - headland which juts
pile up — -luvelakavina; out below mountain) — wafolo.
— -sevefofona, see: -sena. (place of) finding something — abanauhaga.
pile up translation (instead of checking as we go) (place of) prayer — abave'ove'o'ola.
— -kivalaveba'una. (place of) rest — abaveyawai.
pill — kwinini,kwanini (Eng.). (place of, source of) death — aba'alika.
pillow — filo; place of staying — abamiya.
— unuganakedu. (place of) stealing,spoil — abakikai'afu.
pillow (for the head) — laulakata (u'una ana). (place of) sunrise — kauwana abalakavine.
pillow (less common word) — baikunu. (place of the dead: near Trobriands) — tuma.
pilot a plane — -vemaduna (vemadu (n)). place of worship — abahawadavadava.
pilot (of plane) — tovemadu. place one above another (of making stone steps
pimple — sili. or sitting circle) — -ve'ahana.
pinch — -kihina; (place) prohibition — -alatabutabu (-yena).
— -nufu'ufu'u, see: -nu-. place side by side — -seluge, see: -sena.
pinchbar (for taking apart timber frame) — place straight (of house) — -seveyagena, see:
abalauya'i. -sena.
pineapple — bainafo. (place) taboo on coconut palm or on many
(pink) hibiscus — kekenai. coconuts — -autafana.
pipe — faibu. place taboo on palm (used to be combined with
pitch darkness — umalovana. wala in the old days, breaking it
pith — nafo (na). incurs illness) — -'utafana.
pit-pit flower (edible) — tabugala. place taboo without spell to cause illness —
pity — hinekalikali; -utafa-kawowo.
— nuwakalikali. place upright — -siveyalilina.
placate — nuwana -kiveyamumuna. place well, securely — -sehagihagiyena, see:
place — abaga; -sena.
— fafali; (place where joint can be) twisted —
— -sena. aba'aiga'u.
place across — -se(bale)balena, see: -sena. place without water — ai'ava.
place around — -sefifina, see: -sena; placenta — aiyogo;
— -sibalena. — awamou.
(place) around (of decoration on pot) — -fifina. place,put down for time being (of something
place close together — -sebakahina, see: -sena. written) — -sevewana, see: -sena.
place criss cross twigs (of nest) — place,write,go diagonally — -sebehena, see:
-veludamanena. -sena.
place diagonally — -ve'etobalebalena. placid — afihagina ; (magigina).
place facing each other — -ve'ahagahaga. placing (vb/n). (-)sewadi, see: -sena.
place first — -sewainagona, see: -sena. plain (used of town) — laube'u.
(place for) packing,unpacking (of goods) — plain (where the airstrip is) — awalau.
abakidewadewa. plait — -metana;
(place for putting water) — gufa ana abasewadi. — -yogona.
place hand or thing crosswise,across — plait (of crown of thorns) — -etowaliwalina.
-kibalebalena. plait or braid — -luvemwaiyoyona.
(place) horizontally — -etobalebalena. plait rim of basket — -kivinulina.
(place in) bundles — -ba'una. plaited (adj). metametana.
place in upright position — -seveyagena, see: (plaited coconut frond door of old time houses -
-sena. used also for mat: plaited
place inside — -selukuwena, see: -sena. differently from giwou) — bogila.
place last — -sewaimulina, see: -sena. (plaited) coconut frond laid along eaves of house
place later — -sewaimuliyena, see: -sena. and in gable — giwau.
place lengthwise — -siveyagena. plait,weave frond for eaves of house —
place many (vb/n). (-)sewadi, see: -sena. -lugiwauna.

27/05/2009 English - Iduna 159


plan polish

plan (vb/n). (-)vevai. pleurisy — hifo.


plan (against or about me) — -hinafuna (-ku). pliable — yalayalana.
plan for — -vevaiyena. plop water (done in the past to make rain) —
plan something (vb/n). (-)vevai. -lukinafoi.
plane — waka yaveyavega. plot — -aikau;
planner — tovevai. (vb/n). (-)vevai.
planning (vb/n). (-)vevai. plotter — tovevai.
plant — ai; plough — abakeyova;
(vb/n). (-)faha. — -keyova.
plant from ginger family (used in love potions) ploughman — to'aikeyova.
— buliyayo. pluck — -atuna (kalimuhu);
plant from ginger family used in love potions — -koluna.
— wakekeya. pluck off (of clothing) — -kivehalili.
plant from which mats and skirts are made (type pluck out of water (of fish by bird) —
of pandanus) — sita. -kikikakikaki.
plant in clumps — -fahabo'ubo'una. plucked or fallen (fruit) — kolukoluna.
plant in vain — -i'avana. plump — kukuve'ana.
plant like orchid (with round orange flower - plump (esp. of tummy) — hifugalulu.
attaches to trees) — plunder — yabwana (yana);
kwaulamiyanagi. — -yabwanina.
plant something by making a hole in the ground (plural action) (be very) active doing a lot —
— -lauku. -hawave'aihaya.
plant used for perfume(vane) — aibakita. plural suffix (esp. of 2nd pers. sg.) — -momo.
plant used for vane — wanuma. point at someone — -venimatunetuneyena.
plant used in vane — nimalulaudaka, see: (point) backwards (of teeth) — -vekwaulaga.
nimana. point of knife — noyana.
plant used to make the grey dye — siyakwakwa. point (of spear) — nigona.
plant (yams) in new ground — -halifolena ; point of sternum (liver covering) — yoyogana.
-auhalifolega. point (of sword, pencil) — bwatana.
planting (general term) — ve'ihifahifa. point out the way — -hawavetavetalena.
planting hole (bananas) — awalahi. point out wrong things — koyona
(plants become) soft — -abudalina (gi). -seyemayemaunena.
plaster something by hand (involves pressure) point straight — -seveyagena, see: -sena.
— -atu'amo'amona. point the way — -hawavetuvetunu(-ku).
plaster with sap (hornbill's nest) — -gidalina. pointed — nigonigonina.
plate — nau'a. pointed (of bird wings, of skirt trimmings,
platform of outrigger — vatavatala. usually short, of tails) —
platform on which food is stored — sese. yuweyuwena.
play a tune (on flute by fingering holes) — pointed (of birds wings or tail) — tunutunugina,
-kino'ono'ona. see: -tunuga.
play at evil spirits coming (children) — poison — a'a bubuna.
-vesilauwe. poison (in water put on spear, betel nut etc.) —
play ball game with two or more hitting ball with bogau.
sticks — -ve'alaulauga. poison of octopus — bogau.
play cards — -katikati. poisonous vine used as bait for fishing — tuva.
(play) football — -bolo. poke and cause to fall out (of teeth) —
play (of children) — -vetaunega. -kimwanuna.
(play the) flute — -vekulele. poke something sharp into and make hole — -
(play the) harlot (vb/n). (-)yamayamadada. kwanefolena, see: -kwanena.
play together (of children) — -ve'afanifani. poke with something sharp — -etobwa'ena.
plaything — abave'afanifani. poke with the finger (of eye) — -kifuwana.
pleasure — abayofa; poles (for framework of house) — yowana.
— nuwayamumu. poles for seats in canoe — lolovana.
(plenty of) sores appearing on one's skin — policeman — filisimani.
-luguliguliyena. polish — -iyadala.

27/05/2009 English - Iduna 160


poor in spirit (pretended) faith

poor in spirit — nuwanuwahobuna. pray earnestly (vb/n). (-)awalulau'u;


poor in strength (things, spirit, of child and (vb/n). (-)tagivedadaga.
mentally retarded person) — pray earnestly and persistently —
moyamoyakana. -ve'o'ola-ima'ima-mo'a.
(poor) man — kwanakoyokoyo, see: kwana. prayer(s) — ve'o'ola ; ve'ove'o'ola.
(poor) speech — daluna (meyana). (praying) mantis — yakayaka.
(poor) woman (used also for lazy woman) — preach — -laumamala (-edi);
vinekoyokoyo. — -lumamala (-ena).
porpoise — ulaula. preacher — tolaumamala.
portion — ba'u; precede in time — wai ginagona.
— bo'u; precious thing (of traditional wealth & property
— du'u. belonging to medicine man's craft)
portion (of pig distribution, whole joint) — — lokolokofou.
tala. (prefix denoting) accompaniment (with sadness)
possess (of demon possession) — -luvaiyena. — wa- (yana wanuwavita).
possessed by evil spirit — wayafunena. prefix denoting instrument, place or source —
possessions — lokoloko. aba-.
possum — mogiye. pregnant — hifuga;
post for wall — togola. — wahifugadi, see: -wahina.
posterity — unumamomo. pre-Mission times of fighting and cannibalism
post-natal period before woman goes to the river — tova uyu'uyuyuna.
to wash after birth of baby — preparation of the ground — babi'ayega.
bawetutauva. prepare — -ihagihagiyena;
pot — abavetagova. — -kidewadewa ; -kidewedewena.
potful — wa'avaekena. prepare vane, spices (very fragrant) (vb/n).
pouch of possum — bwaladi. (-)vanedimodimo.
pound — butuna gilaulauna. prepared — kikidewadewana.
pour — -hiwana. present — we'a.
pour a little — -kivehelolona (wehi). press — -gaheya'aya'alina.
pour in large quantities — -aihiwaga. press & make smooth with the hands —
pour (of rain) — -lugaga (gi). -atuvebevebeyana.
pour out (of tea, of rubbish into hole) — press against (of medicinemen) — -atuvefotana
-sihiwana. (yoyoka ; kelasi).
pour with (of blood, sweat) — -wahitoyogena, press between leaves of book — -atudonena.
see: -wahina. press down (of clay to make smooth hard
poverty (vb/n). (-)vekoyokoyo. surface) — -atudonena.
powder point, white, black or red — gao. press downwards & backwards (on woman's
powerful — manimaninina. tummy after birth of a baby - done
powers — tofaiwala. with cloth in hot water) — -bibidi.
practise — -iluvaluvana. press into mound of soil (of yams) — -kidonena.
practise (of commands) — -dibumuhiga (ena). press on — -ve'atuwahega.
praise — davadava; press on something till hand hurts —
— -davana; -atuve'ana.
— -hawavekalivayena; press out (of core of boil) — -siyuyuna.
— hawaveyamumu; (press than I am) innocent — ganakiholiholiku.
— -hawaveyamumuyena; press upon — -miyabodabodana;
— -vesiule; — -togabodabodana.
— vesiule ; vesivesiule; press with finger — -kidonena.
(vb/n). (-)hawadavadava. pretence — (-)seba (yana);
praise as important man — (vb/n). (-)ve'alololo.
-hawavekalivalakasena. pretend (vb/n). (-)ve'alololo.
praise song (vb/n). (-)kwelidavadava. pretend boastfully to belong to someone - (esp.
praiseworthy — vewaga (ana ita). to God) — -alatutula.
prawns? — holahola. pretend not to know — (-)seba (yana).
pray — -ve'o'ola. (pretended) faith — vetumaganasebaseba.

27/05/2009 English - Iduna 161


prevent from crossing (of flooded river) pull thing away from

prevent from crossing (of flooded river) —- protein — kevakeva.


tutuhegena, see: -tutuna. protrude — -magalina (gi-di).
prevent from going or doing — -sivebalana (ga- protrude (of child with full stomach, adult
-ku). feathers of bird) — -enoyemu
prey — kevakevamunuga. (kamona).
prick (of primus) — -tunelukuwena. protruding (teeth) — magalina (nigona).
prickly leaf (used to rub skin of swollen area, proud — ve'anuwanuwalakadi.
regarded as medicine) — dibila. provide — -atuve'ana.
pride (vb/n). (-)nuwalaka; provide food for journey — -ve'alakaiyena.
(vb/n). (-)selakalaka, see: -sena. provide for orphans — -luhege'u'auhidi.
priest — abaveyao ana tofaisewa; provide safety (of hen to chicks) —
— tovebolagohi (Bw). -yabobona.
prison — aba'aiyogona. (provide) shade — -ve'aiwa'una.
prisoner — filisina; provide support for (used of fixing bearers by
(n ; adj). yogoyogonina. putting in necessary posts) — -
proclamation — avalalakata, see: avalana. avalalakahina, see: avalana.
procrastinate — -i'abo'abobowa. province — fafali.
produce — -yemaunena. provisions for day out or journey — alaka.
produce clusters (of fruit) — -sebakina, see: provoke — -sigadagadalina.
-sena. puffer fish — sisito'a.
produce something — -veyemaunina. pull — -kibakabakalina;
produce something hidden that was stolen — -taina.
(things or talk) — -yuvetagona, see: pull and break (of string) — -sigolohina.
-yuvena. pull apart (animal) — -ve'asitainena.
production (of object) — kiveyemu. pull back (person from going somewhere, from
prohibition — hawata. falling) — -atuveyewana.
promiscuous (of person having intercourse with pull bits out (of bird to its nest, done to fish's
many people) — matana gills to kill it) — -ibakala.
dawanina. pull down — -yawelina.
promiscuous women,men — dokikoyo (-na). pull in (of fishing line) — -holina.
promise — wonadabadaba; pull in opposite directions — -ve'asitainena.
— -wonadabedabena. pull (of fish line, etc.) — -lautaina.
promise in marriage — -hawakivefosena. pull off bits with fingers (of husk from coconut,
promote a cause — -avalalakahina, see: weeds from ground) — -kihabuna.
avalana. pull off by hand (pieces of palm frond) —
pronounce — -yakahina. -aiyo'e;
pronouncement of (name, word) — aiyakata. — -i'aiyo'ena.
propel along (of person in wheelchair) — pull off (clothes) — -vehalilina.
-atuvenavenauna. pull off shreds (of vine, cane) — -sikwailina.
property — giba. pull on (shirt) — -vetonona.
property of deceased person (including dead pull out — -simwanuna.
man's garden produce) — la'ova ; pull out by hand (of something hidden in
la'ovina. ground) — -kiyakahina.
property owner — tonibabi. pull out of ground (of plants, stick including
prophet — to'awatalatalaina (Yaubada roots) — -habuna.
bonana ana). pull out of (head) — -silema (-ku).
prostitute — yamayamadadana. pull out (of stick from roof, of paper from stack,
prostitution (vb/n). (-)yamayamadada. rubbish from body (medicine man),
protect — -lugolegolena; of sword from sheath, of card from
— -lukukuwana;
pocket chart) — -siwakana.
— -yavana.
pull out of (water) — -selakahina, see: -sena.
protected — lugolagolana;
pull out (stock, object in water) — -
— lulukukuwana.
sevemididina, see: -sena.
protection — lugolagola.
pull thing away from — -ve'asitainena.
protection (fig.) — alahinageya, see: ala.

27/05/2009 English - Iduna 162


pull tight (of skirt band, belt, bandage) put off

pull tight (of skirt band, belt, bandage) — push over — -tuwa'atugena ; tuwabwatavilana
-sidonena. ; tuwahegena, see: -tuwa (gi) (mala).
pull tight (towards you) — -sibutuna. push shut (of door) — -atunauwena.
pull up (of net on to shore) — -lakavena, see: push something off — -vemauna.
(-)laka. push stick in ground or water — -kuna.
pull up out of water on the shore — push together (wood inside fire, fire ends
-bilakahina. together, stones of stone circle) —
pull up person by hand — -sivemididina. -atu'auhina.
pull up to standing position (of baby) — push towards (of wind) — -lutunena.
-ibawetowamidi. put — -havelelega;
pull,break off top part of plant without the roots — -sena.
— -bahina. (put a mark to show he has found his enemy in a
pumice stone — kilili. village - of abutu or marriage: one's
pump — famu; wife) — -ikuku.
— -famuna. (put a) spell on — -alatabutabu (-yena).
pumpkin — bowada. (put a) taboo on — -vehawatabutabuyena.
punch — -fwaiki (-na); put aside (of stories not to be put in book, things
— -tutu'ubuna, see: -tutuna; not to be used) — -vemiyahegena.
— -'ubuna. put away (shame) — -velulovena (wowomumu).
punch (with hand) — ai'ubu. put back — -hilafana;
puncture — -folena; — -seyewena, see: -sena.
— -kwanefolena, see: -kwanena. put back a bit — -senauwenana, see: -sena.
punish — -hawalakalakavena; put between two things where held securely —
— -vematahiwadiyena. -lugavina.
punisher — tomatahiwadi; put completely in water — -dodo'utuvina.
— tovematahiwadi. put down load being carried — -vetaiga (-ina).
punishing of — vematahiwadi. put down roots (deep) — vegilili (walamina).
punishment — matahiwadi; (put) fear into — -ivematauhina.
— vematahiwadi; put going down — -seyaliliyena, see: -sena.
(vb/n). -fanisi.
put in a pile — -seveba'una, see: -sena.
punt (a boat) — -kuna. put in a second one (of spear) — -velugayena.
punting pole — kuna.
put in basket — -foga(na);
puppy — masisi. — -lufosena.
purify — -kiveyeveyegana. put in groups — -sedakana, see: -sena.
purple — likelikena. put in line — -sehavalelena, see: -sena.
purpose — inuba (yana). put in mouth (of food) — -hobena.
purpose (of person's work) — inubana. put in (of goods and people) — -dodona.
purr — -lahalahaga (nafona) (yawaina); put in one bundle — -sisive'ave'ahina.
— nafona gilahalahaga.
put in one bundle (strings) — -sisive'ave'avina
pus — nanaga. (bulava).
push against - away from — -atuhega (put in) order — -kive'uve'una.
(kwaudiya).
put in the bai (crosswise logs for yam terraces)
push aside (of curtain) — -luyahina. — -lubaiba.
push at water (hands of people, by fish) — put in three (of spears in turtle) — -vetohiyena.
-ve'eheula. put in two or a second one (of spears into pig or
push down & drown (force of water) — turtle) — -velugadi.
-etokumulina (gi).
put inside hole and cover with earth (of people,
push down against something — -atudonena.
of tubers) — -tauna.
push down in water — -atuvekamomolina.
put inside (of basket, manger) — -luve'ahina.
push forward — -tuwamadumadugena, see:
put lid on (of saucepan) — -lubuna.
-tuwa (gi) (mala).
put load on someone's shoulder — -ve'avalana.
push into (armband) — -etohuyana.
put load on (woman's) head for carrying —
push needle through something —
-vekeduna.
-tunelukuwena.
put lots of them (vb/n). (-)sewadi, see: -sena.
push others over to get room inside confined
put off — -gahenuwa'atugolosena.
space (vb/n). (-)ve'aliyahega.

27/05/2009 English - Iduna 163


put on razor

put on — -hegeveniniwalena, see: -hegena. put something hot on a sore — -ve'alaboyana.


put on (armband, bangle) — -velakavina (hifu). put somewhere else — -sevehailena, see: -sena.
put on (of clothes, ornaments) — -vigauyena. (put) taboo on fishing rights (river or sea) —
put on (of roof) — -sivelakavina. -ve'etobalebalena.
put on (of skirt,shorts) — -osena. put things in order — -lauvisi.
put on one side (of unripe fruit, any object not put to flight — -luvilena.
required for the moment) — - (put to) shame — -kivewowomumuna.
sevehailena, see: -sena. put together — -vaga'auhina.
put on top — -selakahina, see: -sena. (put) together (vb/n). (-)ve'atutamo'aina.
put on top of — -luvefofona. put together (after breaking) — -kivewana'afuna.
put on top of (of books, of further payment of put up (a house) — -vemididina.
brideprice) — -sevefofona, see: put up on — -donena.
-sena. put up on top of — -lakavena, see: (-)laka.
put oneself in place of God — -hawatagona. put up with — -atuvefa'ilena.
put out fire — -luvekwe'una. (put) wall on (house) — -vesifayena.
put out of mind — -venuwauluyena. (put) words in someone's mouth —
put palm frond taboo on (betel nut) — -ve'osena -alavelevelena.
(kalimuhu). putrid — kwalana.
(put) pandanus trim on skirt — -lubelobelona. putting back — seyewa, see: -sena.
(put) pattern on (of house, person, bird — putting on — velaka.
-kilumina. putting on (of clothes) — i'ota.
put someone down — -hawatagona;
— -hawavekabi'oyena (egana).

Q - q
quail — bulili. question back and forth with others —
qualifier — mo'a. -ve'atolitoli.
quarrel — (-)vekwageya (-ena) vb ; n). question indicator (S. init.) — ka'i.
quarrel fiercely (cause to vomit (lit)) — quickly — auhe'ama(nadi);
-kive'ovalima. — hokohokona.
quarrel (with words not blows) — quiet — lakulakutana;
-ve'awa'uyanena. — lakulakutana.
quarrelling — awa'awana (ana). quieten into silence — -gaheve'ilovena.
quarter something — -luyavalilugana. quit work (of men at plantations) — -lautomu
quell sexual desire — matana -kiveniwalovina. (n ; v).
question (vb/n). (-)tolilivaluva.

R - r
race — ve'amadu. raise up — -ve'etolakahina.
radio — lediyo. raise up (from the dead, from illness) —
raft — deu; -sivemididina.
— lafu. raise up to a great height — -vemaduna.
rafters (general term) — geva. (raised) scar — fotu.
rain — wehi. rape — -'udo (matana dawanina).
rain of small drops that takes a long time to stop rape someone — -'udoyena.
— dimadima. rash (caused by grass not insect) — afakikita.
rainbow — bowa. rasp — anali'ina.
rainy season — wehi yana tova. rat — kwaisalu;
raise (cockatoo of its crest when it calls) — — u'amo.
-a'alakahina. rate — -golahebahebana.
raise hand — nimana gi'ilakahina, see: nimana. raw — mahi'ina.
raise (of arm) — -lulakahina. razor — aba'aitomo.

27/05/2009 English - Iduna 164


reach puberty (of girls) release (person, animal tied up)

reach puberty (of girls) — -ulatana. (red) banana (in kamiha group) — tawainega.
read — -hawana; (red) coals — ai nolana.
— -kihawahawa. red dye — makaya.
read quickly — -hawamadugena. red paint — makaya.
read (see - hawana) — -sawana. (red) parrot (kwaita - female) — kwaiboyala,
reader — tohawa. see: kwaita.
ready — kikidewadewana. (red-backed) kite (brahmin kite) — wewelau.
real — mo'ena. (reddish brown) bird — fwe'au.
really — velemo'ena. redeem (get a man out of a jail sentence by a
reap a harvest soon after sowing — money payment, pay a fellow
-maduvehihivina. clansman to take part when he stays
rear pigs — -baweve'a. away persistently from sing-sing)
rearing animals (vb/n). (-)lufolofologahi. — -tutuvehobuna, see: -tutuna.
reason with — -ve'atolitoli. redemption — tutuvehobu, see: -tutuna.
reassure — -ivemoluvina; (red-leafed) plant — giyaya.
— -kivenuwayamumuna. (red-mouthed) emperor-fish — kolawa.
reassure (children crying, bereaved people)
— red,yellow leaves in general — lukumina
-hawavemoluvina. agevavana.
reassuringly — -bonabikebikena. (red,yellow) leaves (yam, banana, coconut) —
rebuild — -ve'etolakahina. agevava.
rebuke — -dakeyena; reef — lai.
— -lumatamata. reef heron — lulumoi.
rebuke someone as an alien — -gaheve'ayauna. refer to — -yakahina.
rebuke someone as foreigner or belonging to referential — fa'ina.
another group (also of men to reflection — anununa;
women who try to tag along when — mayamayauna (Bw).
men only activity) — -vehenena. reflexive and emphatic pronoun — tau- tauku
recall — -afolena (gi) (nuwana); tauni tauna taumeyao taudeyao
— nuwana gi'akakilina. taumiyao taudiyao.
recall something (of message to pass on to reform — -ihagihagiyena.
someone) — -nuwanunauyena. (refusal of something - "Not for me" "I've had
receive — -nuhagana, see: -nu-. enough") — iya auwe.
receiving — nauhaga. refuse — -dibutoyoga (-ena);
reciprocal love (vb/n). (-)ve'ahawahawahega. — -kilowena.
recline — -enolukekela; refuse (job of burying) — -kakina.
— togalukekela. refuse to allow — -hawatana.
recognise (of person) — -itayakahina, see: refuse to talk to person or ignore them because
-ita(na). they have done something to annoy
recognise someone — -yakovina. you — -magilakalaka.
recoil (of snake) — -a'uwana (agena) (gi). region — fafali.
recollect — nuwana gi'akakilina. reject — -gawoluwoluyena;
recollection — nuwanunauya. — -kilowena.
recompense (vb/n). (-)laufata. reject outright — -venikohiyena.
reconcile — -veyaoyena. rejecters — tokilowa.
reconciliation — veyao. rejection — kilowa.
recount a legend — -luninaiyena, see: rejoice — -vemwamwala.
-lunainaiya. relationship by showing some kindness in
recounting — iluya. exchange of gifts, usually with
recounting of details — eto'uye. non-relative in another village —
recover — -vaiyewena. -vetufona.
recovery (vb/n). (-)yamumu. relative pronoun — ma.
(recurring) boils — lohilohi. relative-in-law by dead person (applies to
red — -gaona; lawana — vayasi (yana).
— yabeyabelina. release - something nailed — -etoyauna.
(red) ant — haboya. release (person, animal tied up) — -yauna.

27/05/2009 English - Iduna 165


relieve resuscitate someone

relieve — -kakilina. replacement (of officials) — hilafa (ana).


religious — tafatafalolona. replace(ment) (of plant dug up) — hilafa (ana).
(remain) illiterate — -fani-vagata. report — -awatalatalaina;
remain silent (of Jesus on trial) — -ve'amata ; — kahihi;
ve'ave'amata. — valeya(na);
remainder to be added — itulaina. — -velotomina.
re-make (skirt) — -luvedamana (doki). report offence to the government for a court —
remember — -afolena (gi) (nuwana); -simana.
— -miwama gi'afolena; reporter — to'awatalatalaina.
— -nunauyena (nuwana) (gi), see: representative of someone sent on his behalf —
-nu-; loseyanina.
— nuwana ginunauyena; reprimand — -dakeyena;
— -nuwanunauyena. — -golahebahebana.
remembering — nuwanunauya. reproof — -lumatamata.
remind of something — -hawafolefolena reprove — -golahebahebana.
(nuwana). reprove strongly in front of others (with intent to
remind someone — nuwana -hawafolena; cause shame) — -lumatana.
— nuwana -talafolena; repudiate — -talahagi;
— -talafolena (nuwana). — -vekwaulaugena;
reminder (of incident such as plane crash during — -venikohiyena.
course of conversation) — kahihi repudiation — vekwaulaga;
ana alavedama. — venikohi.
remnants (refers to very little left in container) request — -ve'o'ola;
— kwadakwadana. (vb/n). (-)awalulau'u.
remove — -avalakakilina, see: avalana; request a gift — -gahenuwakabubuyena.
— -vaihegena. request one thing and then request another —-
remove badness from something (mother does seyavilavilana, see: -sena.
this by drawing leaf across baby's request something on someone else's behalf
skin as symbol of removing when the request is really your own
badness it has imbibed through her idea (vb/n). (-)vegana'o'o.
milk because she ate something rescue — lugolagola;
taboo — -atuhiwana. (vb/n). (-)kibababala;
remove (but not hide) — -sevehailena, see: -sena. (vb/n). (-)kibababala.
remove (of craving for meat by satisfying it) — rescuer — tokibababala.
-kakilina. rescuer (in court, from difficulty) —
remove skin — -keyataluna. tolugolagola.
remove skin,shell (of nuts, peas, eggs) — reserved — umaumana.
-keyana. reserved (of both sexes) — matana wotana.
remove spear out of body so that it does not residence — abamiya.
fester — -atuhiwana. respect (vb/n). (-)matauta;
renew — -kive'ivaguna. (vb/n). (-)ve'amohimohina(-ena).
renounce — -venikohiyena. rest (vb/n). (-)veyawai;
renouncement — venikohi. (vb/n). (-)veyawai.
repays evil with good) (idiom not widely used) restaurant — aba'au'a.
— kaliva founa. restore -(of house falling down) —
repeat action — tutuvegulana, see: -tutuna. -ve'etolakahina.
repeat one after the other (of words) — restrict ones actions — -huluvavenuwana.
-alakwanekwanena. restrict one's actions — -dewavenuwana.
(repeatedly) hit — -fihaga. restrict what one eats (of nursing mother for
repent — -hagavilana (bana againe); good of child) — -aveluwona.
(vb/n). (-)nuwavilana. (resume) carrying (basket) — -keduvelowoga.
repentance (vb/n). (-)nuwavilana. resurrection — sivemidi (to'alika adi);
repentance (fig.) — hagavila. (vb/n). (-)mididi-havagi.
replace — -hilafana. resuscitate someone — -luveyakovena.
replace good thing with bad — -luvedamana.

27/05/2009 English - Iduna 166


retard development of baby by having intercourse before weaning
rocks
retard development of baby by having rinse mouth out — -alakuhukuhu.
intercourse before weaning — riot — (-)vekwageya (-ena) vb ; n).
-fihuna. rioter — tovekwageya.
retarded (of child) — balibalilina, see: -balili. rip — -kaninina.
retch — -tu'u. rip apart — -sikaninina.
reticent (of girl who doesn't show off in front of rip (nets on rocks) — -vesikaninina.
men) — lakulakutana. rip (of wood with saw) — -sowaveyagena.
return — -fatana; rip off a large piece (turtle flipper) (could be all
— -veleyewena; of it) — -kudadobona, see: -kudana.
— -veyewana; ripe — boyalina.
— -yewa'ela; ripe fruit (esp. of bananas) — boyala.
(vb/n). (-)yewa (ga- -ku). (ripe) leaves — gegela.
return for gifts given — nimana ana sese, see: ripen — -boyala (gi);
nimana. — -gegela.
returning — nuyewayewana, see: ripen (of yam vine, coconuts, food, baby bird)
nuwa'abi'abina. — -kumana.
retype — -etoladivedamana. ripping apart (of skirts or books) — sihaihaina;
reveal — -yemaunena. — sikanikanina.
reveal after being hidden — -ivemogatalina. rip,tear down the middle (of cloth into two
reveal (contents of tin) — -seyemaunena, see: pieces) — -saihaina.
-sena. rise again (vb/n). (-)mididi-havagi.
reveal knowledge — -hawavemogatalena. rise (of water) — -laka'ela, see: (-)laka;
reveal (of person's thoughts, character) — — -tuwa (gi) (mala).
-iveyemaunina. rise to the top — -fu'u.
reveal truth — -alavemogatalina. rise up (vb/n). (-)laka.
revelation — ivemogatala. risen one — tomididi-havagi.
revelation (of truth) — vehawala. rising (vb/n). (-)laka.
revenge — -fatana. ritual washing to give strength and protection to
reverence (vb/n). (-)ve'amohimohina(-ena). men in war. (An older man would
reverse — -kivilavilana. sprinkle with water using wetoweto
revive — -luveyakova. grass, the men standing in water)
reward — -fatana; — -vetowa.
(vb/n). (-)laufata. river — gufa.
reward offered as incentive to work — hoina. (river) crab (considered bad meat, crows eat it)
rhetorical question (vb/n). (-)toliluvaluvahega. — labu'eta.
ribs — dinena. road — eda.
ribs (of body) — lumalumana. roam — -nudadana (-ina), see: -nu-;
ribs of coconut leaf (used for making brooms) — -vefasena.
— kaidinena. roam around everywhere coming back to same
rice — laisi. places — -nudadanayewayewa,
rich — kukuwana (-diyao); see: -nu-.
— wavaikuwana. roar — -tofona.
rich man (large gardens, hardworking) — roar (lions) — -halibwau.
wakalivana. roar (of waves breaking) — butuna gilaulauna.
rich (of food) — bunabunavina. roaring of the waves — lefo butuna gilaulauga.
ridge pole — udusese. rob — -ki'afuna.
ridge pole on top of house — todibu. rob (of ruler from lesser person) — -lehona.
(rifle) bird — bulibuli. robber — tomunugakai'afu.
right (as opposed to left) — i'atagina (-ku). rock — kuga;
righteous — tunutunugina, see: -tunuga; — -lewa(lewa).
(n ; adj). yegayegana. rock child up and down — -badibadina.
righteous person — toyegayegana. rock shelter (used in rain or hot sun, also for
righteousness (n ; adj). yegayegana. sleeping) — vataluma.
rim (of basket) — awana, see: awana. rock to sleep (sideways) — -veniniuna.
ringing — kaivilo. rocks — kabala.

27/05/2009 English - Iduna 167


rocks (in river) on trail ruffle fur

rocks (in river) on trail — dabodabo. round house — monuna.


rockweed — gelala. (round) stand for large cooking pot to hold it
rod — fuluma. upright — tuwakedu, see: -tuwa
rodents (generic term) — oli'oli. (gi) (mala).
roll and crush in hands (of leaves to make round stingray ray (back rough like sand) —
medicine) — -mutumutuna ; valimomo'ula (kwauna
(gimutana). makamakamina).
roll down (stone) — -sive'awawana. round up (of hen to chicks) — -kokodi.
roll (of stone along a groove of its own accord) round up (of sheep) — -kala'u'auhidi.
— -eno'awawa. (rounded) breasts (huhu kafofouna) — huhu
roll (of stone, drum by someone) — fogafoga, see: huhuna.
-ve'awawana. rouse from sleep — -vemata'i'aiyena.
(roll of) string or vine — ai'uwa. route — ela.
roll out (of clay) — -mutumutuna ; (gimutana). rove (land or sea) — -nudadana (-ina), see: -nu-.
roll over (of man or pig in fall) — -awawa. roving — nudadanina, see: -nu-.
roll round (of person on ground) — row — -woi.
-enobwatavilana. row across (from one island to another) —
roll up a leaf for a container to put something in -woidamana.
— -kivegovegouna. row (boat) — -yale.
roll up (mat) — -vivilina. rower — towoi.
roll up (of mat, paper, skirts) — -'uwana. rub — -mutumutuna ; (gimutana).
roll up (of tutula) — -mwailina. rub abdomen with inward and downward
roll with foot — -vagave'awa'awa. movement (to help baby's descent
rolled up — uwa'uwagina. in birth) — -atuvewowotuna.
roof baton — bai. rub against (stone to wash back, tree to relieve
(roof) baton at wall edge — bai'age. irritation) — -veyadala.
room — vetawana. rub corpse with pieces of hot banana trunk to
root chewed with betel nut — wasi'aina. counteract rigor mortis (keke
root (of tree) — walamina. ginatoyoga fa'ina) — -katuna
root up (ground, of pigs) — -guwala. (wowona).
rope — bulava. rub (eyes of medicine man) — -wawana.
rope burn — -'ulana. rub into (of salt) — -atuvedavedawowolena.
rot — -nuda. rub oil over the body (vaigau fa'ina) —
rot and get mushy (rubbish on the ground, turtle -atuveninima.
eggs in wet sand) — -abudalina rub on, into — -wowolina, see: wowona.
(gi). rub out (of writing) — -yawelina.
rot (of food) — -amwadailina. rub (skin, eyes - used of rubbing skin with
rot (of rubbish, green vegetables because of medicine or ointment) — -fofolina.
heavy rain) — -atubudalina (wehi rub (wheat) to separate husks —
lakahina fa'ina). -mutuvemavemauna.
rot (of wood) — -mukwa (gi). rub with herbs (on lower abdomen) (magical
rotate — -aviviyena. cure) — -luyayaga.
rotate with the foot — -vagavivilina. rubber — laba.
rotten — mukwana; rubber ring (tenequoit) — aivivila.
— nudana. rubbing of two things against each other —
(rough) shelter with single pitch roof (usually in iyadala.
the gardens or bush) — vada. rubbish — yogo.
round — kafofouna. (rubbish) food — a'a koyona.
(round) earring put in lobes made of turtle shell rub,polish — -ga.
(scorned by Mission) — gayogayo rudder — wayaisi.
(Bw). rude (to someone) — -hawalumagibou (-yena).
(round) enclosure of poles to hold garden ruffle (by wind of hair, of mane of animal, of
produce at a sing-sing — bushes) — -sinohanohana.
hagihagila. ruffle each other's hair — -ve'asinohanoha.
(round) fishing-net on pole — bahaya. ruffle fur — -ve'akudanohanohana.

27/05/2009 English - Iduna 168


rule scab

rule — (-)kabemani (n ; v); run in vain — -madu-wayoga.


— -vehimeya (-ena). run (of people) (vb/n). (-)madu.
ruler — aba'etowava; run off with (girl for a wife without telling
— tovehimeya. parents) — -oseyena.
rumour (vb/n). (-)gahe-kawowo. run on ahead — -madunagona.
run ahead of — -maduyabuyabuna. (run) short of — -kali'uho.
run aimlessly — -madufanifani. run short,out (of it) (of money) — -ma'ufo (na).
run all over the place (of water) — run slower — -madukowakowa.
-madudamadamana. run slowly — -nukowakowa, see: -nu-.
run away — -ota. run towards in greeting — -maduyofeyofena.
run away and leave — -otayabuyabuna. run unsuccessfully — -madu-wayoga.
run away from — -osena. runners — tomadu.
run away from husband (vb/n) (ana). (-)viholili. running (of people) (vb/n). (-)madu.
run away in different directions — -abi'ota'ota. run,walk fast — -hegena (agena), see: -hegena.
run away with — -madugena. rust — -bugaga (gi);
run away with a woman — -vine'ota. — -lasita.
run fast and long — -maduga-mo'a.
run in all directions — -abimadumadu.

S - s
sabbath — sabati. sand uncovered by ebbing tide — avala.
sack — baiki; sandbank — lelega.
— -yabwanina. sandpiper (small sea bird, little stint?) — fififi.
sacrifice — abavebolagohi (Bw); sandpiper (white bird with black on its back,
— abaveyao. inhabits creeks) — kiwiwi.
sacrifice (involves smoke and fire ascending) sandy — makamakamina.
— -lu'iduduweyena. sap (of tree) — uyona.
sad — -ago'uga (nuwana gikoyo), see: sapphire — safaiya.
agona. satisfy with gift for service rendered —
sadness (vb/n). (-)nuwavita. -hoinena.
safe — lulukukuwana. saucer beneath cup — ta'ula.
safety — yaboyabobo. save — -ve'alakakikakila (-ena);
sago frond of palm (for house materials) — (vb/n). (-)kibababala.
lafilafiya. save (of pig being attacked by dogs, gardens
sago leaf — kwalala (labiya). from wild pigs) — -lugolegolena.
sago slats — kafokawa. saviour — tokibababala.
(sail) — taliyeya mo'aiya ; (-madubala). saw — bobobo;
sail (nowadays of cloth but still a few of — sowa.
pandanus frond) — naya. sawfish — gaugeva.
sail under the lee of — -nuve'uyena aiwa'una, say (direct quote verb) — -gayo.
see: -nu-. (say) goodbye to — -lukafoiyena.
sailors — imolata. say `never mind', tell to do something in spite of
salt — lehaga. — -hawavekaitowoiyena.
salt deposit on skin after bathing in sea — say no — -venikohiyena.
tagiga. say 'no' (to) — -vekeke (-yena).
salt (of drink, food) — -ivedigagina. say 'thank-you' — -vesiule.
salt something — -lulehaga. say that it can be lifted easily —
salvation — lugolagola; -hawave'ihayena.
(vb/n). (-)kibababala. say 'yes' — -ve'ehe.
Samarai salmon — dayadayasi. say you will do something or go somewhere and
sand — -atuyahana; don't — -nuloloyena, see: -nu-.
— -fenavivina; saying (vb/n). (-)lukahihi.
— makama. scab — gelagela.
sand (sea-washed forming ridges) — lelega.

27/05/2009 English - Iduna 169


scabbed seat

scabbed — gelagelana. scrape off pieces (of charred log) —


scabby — gelagelana. -talavemauna.
scabies — kulikuli. scrape out inside of — -vahina.
scald — -ve'ulana. scrape up (of rubbish) — -talahabuna.
scale — -dakana. scrape with turning movement (coconut cup) —
scales (of fish) (its scales) — kwanava. -awavivilina.
scallop — yoyoka. scraper (for cleaning food off sides of pot —
scaly (of crocodile) — tubulailaina. abalukakalo.
scar (of nailprints in Jesus' hands and feet) — scraping of (coconuts) — a'oli'oli (nila ana).
ki'ona. scrapings off — bwanene (ana).
scar (which has special significance) — aituha. scraps of food — lekalekana.
scatter in fright — -abi'ota'ota. scratch — -etokelilina;
scatter (of dog to sheep) — -vemaduyauyauledi. — -koina;
scatter (of seed) — -iyauyaulena. — -ladina;
scatter (of sheep, people) — -abivehavehaila. — -vekoveko.
scatter over wide area (of grass) — - scratch from kunai — afakikita.
hegehakwahakwalelegina, see: (scratch into a) heap — -lauhali.
-hegena. scratch itself (of pig) — -veyaveyadala.
scatter,divide into half, some in house, some scratch (of skirt to skin) — -yahana.
outside (of large crowd of people), scratch (with something sharp) — -kelilina.
of children playing) — (scratched) patterning (on pandanus) — auladi.
-vefilamaumauga (a- ; ka- ; hi-). scream — -alakwage.
scattering — iyauyaula. scream & shake with rage — -gakwelukwelulu.
sceptic — to'ihawadamana. screech (parrots) — -kwage.
scheme — hinafu; screw (of screw or screw-on lid) — -kivivilina.
— -hinafuna (-ku). screw up in hand (of string without untangling
school — sikulu. and winding it, of piece of clothing
scoffer — to'ihawadamana. unfolded) — -ki'uwa-kawowo.
scold — -dakeyena. Scripture — etoladi tabu.
scolding person — to'awabuyoga. scrotum — fowana.
scoop out (of food from pot, coconut from shell) scum of gailolo — hohofina.
— -kigegewana. (S.E.) wind — newawala.
scoop up — -kibagogona; sea — lehaga.
— -talakewana. sea snail — walifehi.
scorn (because lazy or unsuccessful) — sea-anenome — bani.
-vekiwogena. sea-bay — limahalina.
scorn (because lazy, unsuccessful -) — seabird like gannet or marsh sandpiper (black &
-hawalovena. dk. brown with speckled white in
scorpion — atagikwamana; wings) — laimwako.
— weweda. seagull — daki.
scour (pots) — -yahana. seagull,terns (white with horizontal stripes on
scour (with fenavivi - of pots) — -siyahana. their backs) — mai'ela.
scour with fenavivi leaf — -fenavivina. seal — abasetagona.
scourer — abalutamatama. seam — havi.
scrape — -tahina; search out (speared pig by dogs) —
— -yauna. -vetalalakahina.
scrape away by hand (of rubbish in gardens) — search out words — sive'uyena (bonama) ;
-kokona. (baiya).
scrape (coconut with shell spoon) — -olina. season — tova.
scrape (of bark of tree with something sharp) — (season when new yams form in the ground from
-kolina. the old seed yams) — a'a ve'afa ana
scrape off outer skin,surface (of banana leaf tova.
prior to shredding for skirt, see season without wind — niwalova.
afa'afa) — -hamalina. seasoning (of food) — iveyamumu.
seat — abahiyoto;

27/05/2009 English - Iduna 170


seat of emotion send off

— abavetoga; see something stolen later in another's


— ulena. possession — -itakauyena, see:
seat of emotion — ase'asena. -ita(na).
seat of honour (with stone backs where elders see through holes — -itafolena, see: -ita(na).
sit) — didiga'u'u. see tova gimegona — megona.
seat someone — -vehiyotona. see under nuwana — -vegafo'uya'uya (gi).
seaweed (which looks like legi - eaten by turtles) see vegalovena — -vagalovena.
— dokidoki. see velugana — valugadiyao.
second — anavelu; see without being seen (of God who sees all
— veluga (ana). things) — -itakauyena, see:
secret — nuwahinage; -ita(na).
— sevasevauyana; seed — afana;
— ve'afusevauya (v ; a). — nafo (na).
secret thought — nuwahinage. seed inside coconut — valaga.
secure — -sivefosena. seed (inside pod) — hihina.
secure in place (vb/n). (-)utuve'avina. seed planting — agugu.
security — yaboyabobo. (seed) taro — guvega.
seduce — -gakahikahiyena. seed-bearing — veguveguwana.
see — ase'asena gi'ita, see: ase'asena; seeds (used in necklace or rattle) —
— -ita(na). waludaledalena.
see - faisewana — -fisewana. seed-yam — otova ; -ina.
see - hiyoto — -siyoto. seize and pull back — -siveyewana.
(see a) vision (waking) — -lau'ita-mo'a. select — -luwafana;
see ahenao — anao; — -venuwadadanena.
— wanao. select the best — -lauvisi.
see and copy — -itave'u'ulena, see: -ita(na). self — dibuna.
see and know — -itahalamanena, see: -ita(na). selfish — amumaulina;
see and think to yourself about something — - — nuwanuwalolonina.
itanuwahinageyena, see: -ita(na). selfish person — to'ivelivelili.
see at a glance in a moment (panorama) — - selfishness — itavadivadiga, see: -ita(na).
itahakiyewana, see: -ita(na). sell — -kimonevedamanena;
see clearly instead of double — matana — -tunedamanena.
gi'aleleyena. sellers — tokimone.
see dewa — giduwa. semen — molo.
see each other face to face — semen (discreet word less likely to cause
-ve'amagigi'ita'ita. embarrassment in public than molo)
see everything at once — -ita'auhi-'owodi, see: — uyona.
-ita(na). send — -iveninisena.
see for oneself — -ve'itana. (send a) message (by word or letter) —
see in line with (when looking at something in -venuwa'atana.
the distance) — -itavefosena, see: send around another way (of cyclone) —
-ita(na). -atuviviyena.
see indistinctly (literal + figurative) —- send away — -kakina;
itahowahowa, see: -ita(na). — -luhegena.
see indistinctly (literal + metaphoric) — matana send away (of animals and people) — -wavina.
gihowahowa. send back — -veyewana.
see Kauwana — wahivekenana, see: -wahina. send back (of person) — -hawaveyewana.
see nudamana — nugolota, see: -nu-. (send) farewell greeting (in letter, also of
see simultaneously — -ve'a'ita'ita. departed relative to the living) —
see someone off (on plane or boat) — -veyagena. -vetalakafoiyena.
see something and not desire it — send for — -yowanina.
-matakibokibo; send forth,out (of voice, sound of flute) —
(vb/n). (-)venuwakibokibo. -tune(na).
see something new,strange — -itayauyogena, send off — -atuhegena.
see: -ita(na).

27/05/2009 English - Iduna 171


send someone away by wave of hand (of animals for its prey, gesture for dog to attack)
sharpener (pencil)
send someone away by wave of hand (of animals sew up — -etovefosena.
for its prey, gesture for dog to sew up roughly — -uyaluyalumina.
attack) — -luya'alina. sewing — ona'onaga.
send someone on his way — -atuhegena. sewing machine — aba'ai'onaga.
send someone on their way by going part of the sewing of — i'ona'onaga.
way with them — -vagahegena. shade — aiwa'u.
sending away — aikaki. shadow — anununa;
sensible — tagana afolegina, see: tagana. — mayamayauna (Bw).
sensitive plants (used for harmful love potion) shake — -bilaugena (gi-);
— sinaneta. — -kibahina;
sent (adj). ive'iveninitana. — -likwana;
separate (vb/n). (-)miyavehaila. — -vetatava.
separate one thing from another — -livihina. shake and break up — -li'uyavalina.
separate people — -vemiyavehailedi. shake and destroy — -li'uyawelina.
separation (vb/n). (-)miyavehaila. shake and sink out of sight — -li'uvekavivilina.
separation (of two men rejecting each other in shake fist at — nimana gi'ilakahina, see: nimana.
anger) — -velaudaka. shake hands — -ve'animasaibutu.
seraph — kasi. shake it up to mix it (of milk) — -
serene — afihagina ; (magigina); wahinikonikona, see: -wahina.
— magigina afihagina. shake (mat) — -sibutuna.
sermon — laumamala. shake (of object, ground in earthquake) (vb/n).
serrated — bakabakalina. (-)li'u(li'u).
serrated edged — modimodina. shake off (of something sticking to you) —
servant — -vetofaisewa. -lukakina.
servanthood (vb/n). (-)ve'agetoga (-ena). shake off (of soot) — -golohina.
serve food in quantities — -italaga. shake off something (to the ground) —
serve on a plate — -haulili. -bihegena.
set — -lutatana. shake off with hand (of beetle or object) —
set (a saw) — -vekudawenowenona. -luhegena.
set apart — sevesevehailana, see: -sena. shake out water from (wet clothes, grass skirt)
— -hegelubibaiyena, see: -hegena.
set apart (of something,someone special) — -
sevehailena, see: -sena. shake (to wake up of person), (of stick) —
-atulewana.
set aside -(f promise) — -togahegena.
set aside (of agreement) — -situnutunugina shake up,force into doing work (vb/n).
(-)luya'aya'ala.
(veyao).
set at nought — -hawave'iyohoyohoyena. shaking (vb/n). (-)li'u(li'u).
set back a bit — -tutuwenona, see: -tutuna. shaking in order to separate — -saibutu.
set fire to — -tuna. shallow (of dish) — se'ase'ana.
set in place,line (of pots, fireplace, flowers or shame (vb/n). (-)wowomumu.
feathers in hair, plants in a flower shanghai (used for killing birds) — laba.
bed) — -donedelina. shape — -tahina.
set into (of knife into wood) — -luhagahagana. share — ba'u;
— bo'u;
set mind at rest — nuwana -'ivehavehagina.
— -folaka (-ena).
(set on) fire (of large area like kunai) —
share of (of food & property) — du'u.
-alaveyamalelena.
sharing — (fola)folaka.
set out — -lowoga;
(vb/n). (-)tauya (bw).
sharing out — abafolaka.
set right — -kivedawaliligina.
shark — walao.
setting sun throws yellow,red light on everything sharp — golagolana;
— nigonigonina.
— -mayewana kauwana mahalina
(gi). sharp (of knife, spear, of house marker, of eyes)
— sinasinahina.
seven — seveni.
sew — -onana.
(sharp) tongue — meyafato'ai.
sew across — -etobalebalena. sharpen with file — -yadalina.
sew together — -etovefosena. sharpener (pencil) — aba'atahi.

27/05/2009 English - Iduna 172


sharpening (stick, axes, machete, nose ornament)
shrimp (found in mangrove swamp)
sharpening (stick, axes, machete, nose ornament) shoe — butu.
— aiyadala. shoes — abavagata'uta'ula.
sharpness — lulausinata. shoo — -ve'aulala.
shave — -yauna. shoot between first and second leaf of new palm
shave (of beard) — -talana. frond — lukugelalana.
shave (of canoe, handle of hammer, palm slats) shoot (of plants) — -lugawalihilihi (gi).
— -tahina. (shoot out the) lip at — -vekebulaweweyena.
she — bana'e. shoot past (of fish after its prey) — -
(she has worn out the skirt: lit. licked it kudaveyagena, see: -kudana.
completely) — doki giyamo-'owona. shoots — ai tubuvaguna;
(she is) menstruating — yana vaikohi givaina. — tubuvaguna (ai).
shear (of sheep) — -keyataluna. short — debana (ai);
shearer - (of sheep) — to'aikeya (sifi adi). — kali'uhona.
shearing (of sheep) — aikeya. (short) necklace — samwakufa.
sheaves — -ve'itava. (short) trim around top of skirt — u'ukeva, see:
shed — -mauna. u'una.
shed skin (of snake ) (vb/n). (-)venuya. short-legged (man, pig) (uninflected) —
sheep — sifi. hamehame (kaliva ; bawe).
sheet — lifi. (short-spined) sea-urchin — hafohafo.
shelf — abasewadi; shoulder — avalana;
— lolowa; — -lu'avala;
— tolama. — yalona.
shelf - container for smoking meat — aivala. shoulder muscle in front (of pig only) —
shelf up high (for protection from ants) — avala'ewana, see: avalana.
kaibunebune. shout (vb/n). (-)kova(na).
(shelf-like) nest of large birds — ilautolama. shout abuse angrily at — -faina ; -ena.
shell — loulou (Bw). shout and pierce someone's(ears) —
shell (bananas, beans, tapioca, peas) — -kwagekwagena (tagana).
-wo'ana. shout in rage — -hewau.
shell carving — sikomakoma. shout,argue angrily back and forth (of riot) —
shell (lambis scorpius (15c) - strombus sinuatus -ve'atalalakalaka.
(3c)) — laga. show — -hawavetuvetunu(-ku).
shelling (of peas) — aikeya. (show) disapproval by witholding something —
shelter — -yabobona. -hawaluvetonovena.
shelter from attack — abayava. (show) favour to — -nuwakabubuyena.
shelter (from wind) — aiwa'u. show how to swallow (tablets) — -
shelter (of people) — -yavana. tonovehawalena, see: -tonona.
sheltered side of island — himula aiwa'une. show (of objects, skills, words, reading) —
shepherd — to'itave'avina. -vehawala (-ena).
shield — abayava; (show) respect for — -wowomumuyena.
— -sebabalina, see: -sena; (show) respect, honour to someone (of important
— veve. person, God) (vb/n).
shield from — -sebodana, see: -sena. (-)ve'amohimohina(-ena).
shield (of baby from sun - umbrella of child - showing through — atohadane.
hands,arms) — -lukukuwana. showing through (of underskirt) — magalina
shields of turtle shell — siwesiwe. (nigona).
shift (of eyes) — -neganega (gi) (mata). show-off — togakahikahi.
shift position — -togabwa'ilolo. shred (of palm leaf for skirts) — -hinena.
shin — tugaluluna. shred with teeth — -kudahinehine, see:
shine — -ve'akinamanamalena. -kudana.
shine intermittently through rain — shredded coconut frond — sainila.
-lutafalelegena (kauwana) (gi). (shredded) pandanus (of skirt material) —
hamahamala.
shining — ve'akinamanamalina.
shirt — dobona ana kaleko.
shrewd (know the truth but hide it) —
aikaunuwanuwana.
shiver — -vetatava.
shrimp (found in mangrove swamp) — efata.

27/05/2009 English - Iduna 173


shrink singsing (of church music and of magical
formulae)
shrink — -kabi'o; sign,memorial (something done in the past that
— -luha. someone is our enemy) — inuwa.
shrink from — -ga'u'aukuku. silence someone — -vetufogolokina (gahe).
shrunk — afagowana. silence someone (of giving child to breast or
shut — falifalina; food or try to make it quiet, of
— lowolowogina; payback to relatives of dead person
— -lowo(na) (matana). so they can't demand further) —
shut against — -sebodana, see: -sena. awana give'ibodana, see: awana.
shut (door) — -fali(na). silence (there was) — amumu gikulina.
shut door securely — -falidonena. silent (of person who does not get angry, talk
shut in (to room) — -falibodena. about other's evil, nor answer back)
shut more than one door securely — — awa'abodana.
-falifalidonana. silted water (state of river in flood) — gufa
shut (of clam's jaws, of very sick man) — uyouyona.
-vetalabodana. similar to — vaita.
shut off — -hegebodana, see: -hegena; similarly — meda anafaiweya.
— -tutubodana, see: -tutuna. sin — dewa koyona;
shut off with hand (of exit from hole or cave in — koyona.
river for trapping fish) — sinful self,nature — dibuna koyona.
-kaiboda. sing — -alahagi.
shut up for night without food (police) — - sing a lovesong or song expressing affection —
kudubodena, see: -kuduna. -lumanimani.
shy — lakulakutana; sing about something (of waiyabo) —
— lakulakutana; -lukililiyena.
— matana wotana; sing after someone — -kwelive'u'ula.
— umaumana. (sing in) choir — -kwaya.
shyness (vb/n). (-)wowomumu. sing lullaby (to child to stop crying) —
sibling of opposite sex — nouna. -veloina.
sibling of same sex — tobohiyana. sing (of hymns) — -kweli.
sick — aulo'aulolona, see: (-)aulolo. sing praise (vb/n). (-)kwelidavadava.
sick person — to'aulolo. sing (sing-sing — -lu'alata.
sickness (vb/n). (-)aulolo. sing (sing-sing) (spear moiety) (vb/n). (-)seli.
sickness causing enlarged tummy giving sing songs (of spearmen at sing-sing) —
appearance of pregnancy (thought -luvineleku.
to be connected with bad blood) — sing standing in line (of spearmen) — -lutaodi
mo'eta. (not -na).
sickness of child caused by mother spoiling her singe (coconut leaf for weaving) — -veyeyana.
milk by having intercourse before singe (of hairs, bristles of pig) — -levana.
child is weaned — molotufa. singer (of hymns) — tokweli.
side — fafalina. singing (coconuts, mango, breadfruit) — hagi.
side of (boat) — afa'aina. singing of men to make a person better (can go
side (of house, objects) — lilina. on up to a month) (done in the past)
sides below chest (labour pains felt here) — (vb/n). (-)lauhabola.
bahimina. single — sa'eya-mo'ena.
sidetrack — -vesihawadamadamanina. (single cross) rafters (not tied) — kamo.
sieve — -bibutubutuna. (single) cross-rafters (tied to legi) — lauga.
sift — -sibutuna. single pitch roof of small shelter —
sigh — yawai'ohi. fafalatamo.
sign — aituha; single-minded — ita'ita'eyana, see: -ita(na).
— iya'iyaya (ana); single-mindedness — nuwa'eya.
— maka. singlet — avala'ewa, see: avalana.
(sign of) remorse, frustration and nuwakoyo — sing-sing by spear moiety (applied to many
kumina gihobe'uwana. voices, tunes) — taodi.
sign off — -lautomu (n ; v). singsing (of church music and of magical
sign on (of contract for work) — -saina. formulae) — kwelikweli.

27/05/2009 English - Iduna 174


sink slice across (of banana, bread)

sink — -enokamomola; skirt round (to avoid people) — -balakwafifina.


— -enokamomola; skirting round a barrier — abamaduviviya.
— -kamomola; skull (of man & pig) — debabubuna.
— -kavivila. sky — gabama (Bw);
sinner — tokoyona. — lobama.
Sir — kauve'a. slack (string,clothing) — (-)amehomehona (vb ;
sister's husband — lamohiyana; adj).
— wainana. slake thirst — -ivebikana ; meyana.
sister's husband between men recipr. — slake thirst (with coconut juice) — meyana
wainana. gi'ivebikana (gufaleda againe).
sister's husband's sister — vaiva. slaking of thirst — meyasaiyogila.
sit anywhere — -toga-kawokawowo. slanderer — toveyaina.
sit comfortably — -togahagihagi. slap on the face — -lu'atugena.
sit cross-legged — -hiyoto-mo'a. slap (tail on water - of beaver) — -baina.
sit down — -hiyoto; slash off top of (coconut to drink juice) —
— -vetoga (also ga...ku). -dibuna (nila).
sit down on it — -vetogana (tamuyoko). slaughter (of large numbers) — -tafiyauyaulena,
sit down on mat — -vetogata'ulina (ga- ku). see: -tafina.
sit down with something — -hiyotoyena. slaughtering place (for animals, abattoir) —
sit in back (of canoe) — -muli'auta. abavekamoga.
sit legs apart — -togahalahalala. slave — agetoga, see: agena.
sit on (eggs) (of broody hen) — -mamona. slavery (vb/n). (-)ve'agetoga (-ena).
sit one above another on slope — sleep — -da.
-ve'alahaluhaluna. sleep all day — -eno'aiyeta.
sit opposite — -vehagana. sleep and fire goes out — -enokwe'una.
sit right down — -togahagihagi. sleep deeply hearing nothing —
sit somewhere else — -togabwa'ilolo. -duduvakawokawowo.
sit together (of two people) — -togaluga. sleep for a long time — -duva-vagata ;
sit up by himself (of baby) — -toga'ihega. -'ima'ima.
site (his) — autu'u (-na). sleep for ever (used of dead man) —
site of the house — manuwa ana autu'u. -enovagata.
six — sikisi. sleep heavily - dead to the world —
size — laga; -enomataiga.
— tubuga. sleep nothing — -enokawowo.
sizzle (of frying noise) — -kuve(sive)sililina. sleep on (of mat) — -dauve (di).
sizzle (of pig fat or dripping cooking on,in fire) sleep on through the day — -enovagata.
— -ve'alavesivesililina. sleep somewhere overnight during journey —
skeleton — lulugagana. -nauda.
skill — nuwahuya. sleep till dawn,morning (i.e. without waking up)
skilled fight leader — tokalimatana. — -duva-malalau.
skilled in gardening — fahafahana. sleep with (her) (intent of sexual intercourse) —
(skilled in rearing many) pigs — -dauve (di).
bawebaweve'adi, see: -baweve'a. sleep with someone without having intercourse
skin — wowona. — dauva-kawowo.
skin (a goanna) — -aikaki. sleep without having dinner — -enofofola.
skin of betel nut — kukuna. sleep with,together (of intercourse) —
skin of betelnut — hiviga. -enoluga-ena.
skin (of fruit, plants, animals) — kwafilina. (sleeping) mat — ivi.
skin (of snake) (false skin - of men in legends) sleeping mat beneath person — ta'ula.
— nuyana. sleeping place — abada.
skin something — -ve'ulana. sleep,sexual intercourse (polite term) — dauva.
skin-disease (also called sifoma) (grille) — slender (of snake's tongue) — kilikilina.
molobe. slender-billed pernkite — yai'eta.
skirt — doki. slice across (of banana, bread) — -tomodobona,
skirt of banana leaf — tavitavi. see: -tomona.

27/05/2009 English - Iduna 175


slice downwards lengthwise (of bananas smoke (of wick)

slice downwards lengthwise (of bananas — — ilewa.


-hihina. (small) eagle (sea bird) — manutowa.
slice off — nikegolohina. (small female) wallaby — konawabou.
slide back (of door,piece of tin, wood blocking (small) flood caused by rain — luwava.
entrance to house) — -seliyena (small) fly that bites (like sandfly) — nikuniku.
(eda'awana), see: -sena. (small) girl — vinewe'owe'o.
slide down — -sesela. (small green) parrot with red beak —
slide down (canoe into water, tree down kwaikwa'ita, see: kwaita.
mountain) — -atuveseselina. (small) insects — bolokwaiya.
slide down (of landslide in rainy season) — (small) intestine — kamohalehalewana, see:
-kohina (kunava). kamona.
slide (grass on hillside) (vb/n). (-)'uli. (small) kingfisher — kokolibuwa;
slight (of person's build) — tubudonana. — manukalabwaibwa.
slim (of a tall person (not inflected)) — (small) metal spear for small fish — fidu.
yalagana. (small) millipede — yafuyafu.
slim (of waist) — kilikilina. (small) mushroom (like fungus growing on trees
slime (as on coral or bahili greens) — which is luminous in the dark) —
giwagiwala. kiyakiyabu.
slime on ground — nunubwana. (small) nose shell,bone used by women or men
slimy — giwagiwalina. — wakowakona.
slip — -sesela. small one — tubu'imana.
slip down (of string or article of clothing) — (small) pebbles in the river — ga'ala.
-bivehalili. (small) piece of meat — buluma.
slip (of hand holding on to something) — small pieces — mukumukuna.
-atuhohona, -atukakamina. (small poisoned) spear used in bogau type of
slippery (of ground, stone, fish) — sorcery — giyovali.
hamwahamwa'e'elina. (small) pool or swamp by the beach —
slippery (of rocks) — hawahawaviyanina. se'use'u.
(slippery) slope (of river bank, of mountain) — (small) rafter — huyavila, see: -huyana.
ubala. (small) sandfly (found on the beach) —
slow — matana adobona. hekuheku.
slow movement in water — milemilele. (small) stone — kelaha.
slowly — ma'inuwana ( di); (small swamp) crab — kwalilita.
— uve'uve'u'uwa. (small) twigs holding young coconuts —
slowness (vb/n). (-)vekwalu. giligilina.
smack — -mununa. (small type of) fish in river — hamehame.
small — kabi'ona; (small type of) grasshopper — dikwadikwa.
— kikiwena. (small) weeds — boya.
small baby (lit) — kwamana kabisona. (small white) cowrie shells — bunadoka
(small) bamboo for comb — uwevilu. (hihifona).
(small) birds always in flocks — yabune. smart — -lulu'awayuvaga;
(small black) ants (eat base of rotten posts) — — -sigigina.
kalafai 'eta. smear oneself with charcoal (sign of mourning)
(small) boy — bowa. — -ve'ofu.
(small) boy or girl (also used to refer to unborn smell — magana;
baby) — kwamana. — -yauna;
(small brown) beetle — laubo. (vb/n). (-)lada.
(small) child — kwanawe'owe'o, see: kwana. smelly — ladaladana.
(small, coloured) fish (on the reef) — tafutafufu. smile (vb/n). (-)velaiga;
(small) cord attaching rope to spear (for turtle) (vb/n). (-)velaiga.
— bulava guwena. smoke — siyo(na);
(small) cowrie shell (for decorating house & — -valana.
used in waistband bunadaka) — smoke (of wick) — -lusiyosiyo.
fuwefuwe.
(small) crayfish — holahola;

27/05/2009 English - Iduna 176


smoke out (of woman over smoky fire, of fire producing itching heat on someone's skin)
sorrow
smoke out (of woman over smoky fire, of fire (soft) wood used for carving (white) —
producing itching heat on igidagidala.
someone's skin) — -vala'inena. soft wood used in house building —
smoked meat — kwakwadi (kevakeva). mulumulu.
smokehouse — aivala. soft,gentle wind — dikudikukuna (mala).
smoke-house — abaluvalavala. (soft,gentle) wind — mala dikudikukuna.
smooth — -atuyahana; soil — babi.
— -fenavivina; soldier — tolugaviya.
— -luhawaviyana (gi). some — ma'i;
smooth down (of shell for armband) — — tamo;
-iyadala. — tufona.
smooth (of objects) — hawahawaviyanina. some of them ... others — tufoidi.
(smooth, round) stone (for sling) — mohi. (someone who accompanies for) protection —
smoothing (of hair) — ai'amo (u'una ana). bwa'uli (aku).
smooth,sand (of pandanus, make it white for someone with responsibility — togiyomatana.
skirt) — -siyahana. (someone's last) words — gahe aigolota.
smooth-skinned — wowokawowona, see: something — gaitoma.
wowona. (something kept to) remind (of previous
snake — oloto. happenings) — nuwa'afolega (aba).
snake-tooth necklace (used in brideprice) — (something) killed — onana.
matabili. something put by for later use — vanehaila.
snap at fish (ducks with their bills) or at insects something sent — ninita.
— -huhukamokamota. (something) taboo — tabutabuna.
snatch (involves force) (obj. suffix must agree something that pleases people —
with person of subject) — nuwayamuyamu.
-lemana. (something to) hold on to — abakive'avina.
snatch up in 2 hands — -kibagogona. sometimes — tamotova.
snatching away — ailema. son,daughter specially loved — natu'ase'asena,
sniff — -tuvelukuna (neluda). see: natuna.
snip — -tomobakibakihina, see: -tomona. song — kweli.
snore — balu. song speaking affectionately of someone —
snort — -tofona. manimani.
snort in fright (of pig make a big racket - of songs accompanied by combs on lime gourd
bulibuli bird) — -lulu. (vb/n). (-)seli.
snort (of pigs) — -lukalakala. songs of spearmen (original tunes) — vineleku.
snort (of pigs to keep people away from piglets) songs,music of singsing — alata.
— kala (yana). sonorous — balubaluna.
snort (pigs) — -kwage. son's wife — lawana.
snout (of pig) — mudukolekolena. soot — ofu;
snow — howahowa. — umutula.
soak off something stuck (of dressing on sore) soothsayer — to'enomadu.
— -hiwavebivebikana, see: sorcerer — tobogau;
-hiwana. — to'edaboda.
social meeting places — didiga. sorcery — bogau.
soft — yalayalana. sorcery worked with help of evil spirit causing
(soft, immature) coconut — ni'au'a, see: nila. blockage — givebida.
soft (of food, grass, coconut) — fwalelena. sore — kabula (see also koliya);
(soft) shoot at base of leaf (often used in cures) — koliya.
— kobu (na). sore throat affecting voice — agotu'u, see:
(soft) taro (not suitable for gailolo since it goes agona.
to mash. Eaten boiled) — sores covering skin — dawodawowo.
bwalo'u. sores (plenty) — nafelala.
soft to skin (of skirt) — bikabikana. sorrow — tagiya;
(soft) voice — agohelana, see: agona. (vb/n). (-)nuwavita;
(vb/n) (Bw). (-)mulolova.

27/05/2009 English - Iduna 177


sorrowful (when away from home, returning to village and finding relative has died while
absent) spear on a knife or fork (food out of a dish)

sorrowful (when away from home, returning to speak for something desired (for a wife, for a
village and finding relative has died thing in someone else's possession)
while absent) — nuwana — -lauwafana.
gikabubu. speak gently — -bonabikebikena.
soul — anununa. speak gently, carefully — -gahe'abobowena.
soul-mate (relationship between men and speak in hopes of getting — -gaheseba.
between women formed by sharing speak in parables (vb/n). (-)gahetalahobuhobu.
twin kernels of betel nut and speak in secret — -gahekauyena.
involving taboo on speaking each speak in song — -alavekwelina.
other's names. Term of affection speak in strong terms — gahefa'ila.
between husband and wife like speak in wrong word order — -alavenuwanana.
'sweetheart') — kusebo. speak kindly to — -gahenuwakabubuyena.
sound (of voice) — noganogala, see: nogala. speak loudly — -gahe'awafatafata.
sound uncertain note (people hear it as speak of as good to others —
ve'alololo) — -yuvedamadamana -hawavehavehagina (-yena).
(hiulega), see: -yuvena. speak of someone as husband —
soup — bunavi(na); -hawavemoganeyena.
— bwai. speak of someone's wrong-doing to 3rd party in
source — inuba (yana); his,her presence (causing them to
— inubana. leave in shame — -gahe'avau.
(source of) enmity — abavenibaina. speak of something being difficult to lift because
(source of) fear — abamatauta. heavy — -hawavevitayena.
(source of) forgiveness (of sins) — aba'aiyawela speak plainly, clearly re. something (as opposed
(koyona ana). to hidden talk) — -gahemata'atana.
(source of) happiness — abagakahikahi. speak quickly — -madugahe.
(source of) hope — abaluve'avina. speak repeatedly re. something and often with
(source of) instruction — abakivetuvetunu. annoyance — gahefa'ila.
(source of) salvation — abakibababala. speak, reprove in vain (to a child) —
(source of) strength — abafaiwala. -gahe'aikugana.
(source of) temptation — aba'aladibidibi. speak sarcastically — -gahekilukilumena.
sower — to'iyauyaula. speak shakily, quaveringly — -gahevekolologa.
sowing (of seed) — iyauyaula. speak someone's name — -yakahina.
space between sky and ground — mwatugu. speak to — -gahe(na).
spade — sabwelo. speak to someone without saying their name —
spangled drongo — kekesiyo. -alavekevekemena.
spark — alavenimoga. speak well of — -hawaveyamumuyena.
sparks — wahiwahihi, see: -wahina. speaker — togahe;
spatula — abalukakalo. — tolaumamala;
speak — -gayo. — tolukahihi.
speak about a child that is uncared for — spear — -onana.
-hawena. spear (also used of palm creases which indicate
speak about a young man,girl because of membership of spear moiety) —
ugliness — -hawena. giyo.
speak about them — -toli'abauyedi. spear by mistake (of pigs mistakenly thought to
speak and make someone afraid — be wild) — -onafanina.
-hawavematauhina. spear (fish) — -vetugaga.
speak angrily — -gahelakalaka. spear marker on gable of house — mwalamwala.
speak diplomatically — -gahekunikuniga. spear moiety dance — kilo.
speak disparagingly — -hawatagona. (spear moiety dance) — -lauwaku.
speak disparagingly of — -gahe'ihawadamana. spear moiety dance — lunewaulo.
speak fast — -alahokohokona; spear nothing — -miya'onana.
— -alamadugena. spear on a knife or fork (food out of a dish) —
speak firmly — -gahedona. -kwanena.

27/05/2009 English - Iduna 178


spear that can be shot forward to spear fish at a distance
spray (of medicine)
spear that can be shot forward to spear fish at a spit (phlegm) — -kiwal (-ena) (bwana).
distance — sivefaila. spit (through floorboards) — -kiwalina.
speared thing — onana. spit upon — -'ulana ; giulana (no glottal).
spearing (vb/n). (-)tugaga. spittle — awabugo (-na).
spearing (of fish) — ai'onaga. spittle (his) — kiwala ; (ina).
spearman — to'ai'onaga. splash — -ve'eheula.
(special) friend — kusebo. splash (of men, birds, animals) — -nekwa.
species — wauma; splashing through water — nekwanikwa.
— waumidi. spleen — galubwayova ; (ana ; -iku).
(speck of) dust — geyalili (Bw). splice — -havina.
speckled — kibwa'ebwa'ena, see: -kibwa'ena. splinter,break into tiny bits — -amuhumuhuna.
specks of dust — iyohoyoho. split — -luvahina.
spectacles — matakada. split (of betel nut) — -kehina.
spectate (vb/n). (-)matawabuwabu. split of itself — -ayavalina (gi).
spectating (vb/n). (-)matawabuwabu. split (of sea passage between two islands, of
spectator — tomatawabuwabu. gorge between two islands, of
spectators — tolauboda. gorge between two mountains, of
speech — bona; sago frond) — -lugolohina.
— gahe; split (of stick) — -akehina (gi).
— wona (Bw). split off — -dobona.
spew out (hornbill's excreta from nest) — split open — -hahana;
-ala'ovalena. — -hihina.
spider — kwakwamu. split pieces (of stone) — -fawaina (-di).
spider (makes big web) — kasikawa. (split) pod of coconut (covers kakaiyona) —
spider web — namwaikelu. lelewaka.
spider's web — nawaga. split up (of factions in community) (vb/n).
spike (of animal using teeth on its prey) — (-)ve'alaudaka.
-luvekwanena. split with hand (of firewood) — -kikehina.
spike something — -etokwanena. splitting open (coconut, pot, cup) — aiyavala.
spiked (of shoe) — ona'onagina. spoil — abayabwana;
spikes (in shoes) — abavagadona. — -ivekoyona;
spikes (of shoes) — hakahakalulu. — -kivekoyona;
spikes on mohamo yam — aululuna (mohamo). — -luvekesiyena.
spikes on snout of sawfish — wakadani. spoiling — abakivekoyo.
(spiky melon-like) fruit (yellow when ripe) — spoken of by old men like a pig with long neck
kafulika. — ahuwali.
spill (out) (of semen) — -etohiwana. sponge (buried in dry sand for a week & then
spill over and put out fire — -hiwavekwe'una, bleached by sun - turns from black
see: -hiwana. to white, used for pillows) —
spin by rubbing across leg and twisting — balou.
-nogana. sponge on (of man marrying a girl and going to
spin on thigh — -lunogana. live in her village and work her
spindly shoot without branches — land but not bringing any seed
nima'inumanaga, see: nimana. yams, taro etc.) — -luveyalili (yadi
spinster — kilolokena. babiya).
spirit — alu'aluwana. spongy water plant (sometimes used for soaking
spirit bats — welabana. up water and drinking it) —
spirit-beings — yafuyafunena (kaliva). doudou.
spirit-like (person) — yafuyafunena (kaliva). spot (of lime or ofu on cheek of spear men) —
spirits — iyohoyoho. ki'ona.
spirits of the dead — aluwana. spotted (of bunebune egg) —
spit (into hand) — -ta'ina. kinafwanafwalina.
spit (of betelnut, food) — -alata'ina. spray — fwifwi.
spit (of fat in frying pan) — -lusilisilili. spray (malaria) — -famuna.
spit on someone — -kiwalitagona. spray (of medicine) — -kivesivesigigina.

27/05/2009 English - Iduna 179


spread stand in line (of cooking pots)

spread (vb/n). (-)ve'aliyahega. — -vetoga (also ga...ku).


spread abroad,out (of people and news) (vb/n). squeeze — -siyuyuna.
(-)ve'aliyahega. squeeze into a container — -kaitadodoga.
spread earth over (body) — -vetauna. squeeze juice of something — -ga.
spread legs — hagahagana. squeeze (of clothes, of coconut milk for gailolo)
spread (of birds' wings) — -luyagilina. — -kaitana.
spread (of fire) — -alavedavedama. squeeze out something (of ointment in tube, of
spread (of mat on floor, ground - of tablecloth on juice out of hole in fruit) —
table) — -yavelina. -kituwana.
spread (of mwaleda mat) — -luwatanana. squeeze (pus out of sore) — -wailina.
spread (of snake's hood) — -haha (gaolana). squeeze sickness out of someone with enlarged
spread out — -abivehavehaila. spleen (kwada) (green berry of wild
spread out (of mat or banana leaves) — passion fruit is popped near area of
-iyaveyavela (see -yavelina). kwada) — -kifuwana.
spread out (of nets, clothes, string) — -siyagilina. squeeze something out (of tube, juice out of hole
spread out (tail, wing of bird) — -atatana in fruit) — -kivetafwailina.
(giyuna ; ofana). squeeze with the fingers (of something blown up
spread out the hands (as Jesus did to Thomas) so that it pops) — -kifuwana.
— -atatana nimana. squid — monaki.
spread throughout (of smell or noise in a place) squint — le'ana (matana).
— -lelevilana. squirt out of mouth (sometimes in anger - of
spreading coral — yaveyavela. balauama on a man causing
spring — folufolu; madness) (connected with ginger),
— -tabovihila. of ginger spat on surface of sea
spring (covers large area of water but can dry before going) — -'ulana ; giulana
up) — towoga. (no glottal).
spring in the sand (bubbles up when dug) — staccato (of speech) — ludobodobona.
yeyelu. stack — aibo'u;
spring (of water that never dries up) — guya. — bo'u;
spring up (of water) — -guwalena. — -bo'una.
sprinkle — -kivebuvebutana. stack untidily (not lined up neatly but
sprinkle using bunch of leaves — -luvedubana. overlapping) — -sewenowenona,
sprinkler — abaluhegebaiba. see: -sena.
sprinkling of water — fwifwi. staghorn coral (baked and crushed to powder for
sprout — -etoguwala. lime) — kilikili.
sprout new leaves — -veuga (gi). stale (vb ; adj). (-)valagina.
sprout (plants, hair, horns, body parts) — -kabu. stalk — -vagasisikauna.
spurt — -lusigisigiya. stalk (of bananas) — aina (galo).
spurt (of water) — -tuwatuwafaila, see: -tuwa (gi) stalk of bananas — wa'aina.
(mala). stalwart — mahawa (kaliva).
spurt out water — -ulaulahohoga. stalwart (has strong bones and is always victor in
spy — tolauyavaga. a fight) — kaliva mahawa.
spy by listening in on — -nogalayavaga (-ina), stamp (of moiety mark on house or of having
see: nogala. done something) — iya'iyaya
spy in broad daylight but pretending some other (ana).
purpose — -vaga'idi'idi (-yena). stamp out fire — -vagavekwe'una.
spy on — -luyavaga; stamp,tread into ground — -vagavebabina.
— -yavagina. stand — -midi.
spy secretly (at night) — -vagakau (-yena). stand and turn around or look back — -midivila.
spying — lauyavaga. stand astride — -vagahalahalala.
square — tubuwogawogana. stand at a distance, afar off — -midilauva.
square or rectangular double pitch roof — stand in front of something — -midibodana.
talafili. stand in line (of a family sleeping in a line) —
squash with fingers (of eye) — -kifuwana. -havelelega.
squat — -sivetoga (ga- -ku); stand in line (of cooking pots) — -midideli.

27/05/2009 English - Iduna 180


stand in lines (of taro) still (continuous aspect or stative)

stand in lines (of taro) — -mididina. steer (of boat rudder and of anal fin of a fish) —
stand it up — -sevefosena, see: -sena. -luvekuniga.
stand nearby — -midiveda'ufo. steering gear — wayaisi.
stand out (of bones in person's body) — steersman (of boat) — tovemuli'auta.
-midilelega (gi). step (vb/n). (-)vaga.
stand over and claim (of certain pile of yams at step back — -alayewa;
distribution) — -vagatagona. — -vagatugu;
stand something up — -sevemididina, see: — -vagayewa.
-sena. step child — wagana.
stand still without moving or fidgeting (of step firmly on — -vagadona.
people, trees, etc.) — -alovena - sg. step off into — -vagalowoga.
stand up (to speak, for a fight) — -towamidi. step on — -vagana.
stand upright,erect — -mididi-mo'a. step on and cause to fall off (of clothing) —
standard by which item or behaviour is measured -vagavehalili.
— aba'ailaga. step on something solid (used of beach after
staple together — -vekudavefosena. being out on the sea) —
star — badibadi. -vagave'avina.
star seen just before sunrise — malatutulova. step over fence — -vihila.
stare at — -itakwanekwanena, see: -ita(na). step parent — wagana.
starfish — laga. step through — -hivitagona.
stars (pl) (sg.-badibadi) — ibadibadi. step where there is scarcely room for a foothold
start — -vebutu (na). (very narrow steps) (vb ; adj).
start to come (of wind) — -lewana. (-)vagababubabuna.
stay (vb/n). (-)miya. steps — abavaga;
(stay a long time — (-miya'ima'ima — wawana.
-nu'ima'ima). sternum — manawa'agi'agilina.
stay apart,separately (of husband and wife not on steward in church responsible for discipline and
speaking terms) (vb/n). order during services (used for
(-)miyavehaila. 'temple guards') — tuilala.
stay at home — -lumanumanuwa. stick for knocking down fruit —
stay at home all day and not go out — -miyabogi. abalukolukolu.
stay close to — -miyave'avina. stick in throat — -i'ina.
stay in different places — -abimiyamiyanana. stick insect — wayove.
stay in (rented house) — -miyamiyanina stick into (hair of feather decoration) —
(manuwa). -donena.
stay in,visit different places — - stick into (thatch or rope attaching pandanus
numiyamiyanana, see: -nu-. walls) — -etoholana.
stay keeping warm — -vala. stick out — -magalina (gi-di).
(stay) overnight in bush — -si'uwe. stick out beyond — nusiyewena, see: -nu-.
stay temporarily in the course of a journey —- stick out in different directions (used figuratively
numiya, see: -nu-. of uncontrolled tongues) —
stay until nightfall — -miyavebogina. -etodadana.
stay wandering around an area — stick out of ground — nusiyewena, see: -nu-.
-miya(miya)nana. stick something pointed in — -etokuna.
staying (vb/n). (-)miya. stick something together (with glue) —
staying,living in unity — miyatamo'ai. -kivefotana.
steal — -ki'afuna; stick to (of plaster, stamp) — -fotana.
— -tuka'uyena. stick together (of 2 things) —
steal and eat it up — -kuda'afuna, see: -kudana. -alakusekusebona (gi).
stealing — kai'afu. (stick) torch (burning) — tafakwahikwahi.
stealing person — kiki'afuna. sticky — fotafotagina.
steam — siyona. stiff (of grass, floorboards, of food not
steel wool — fenavivi. ripe,mature? or soft) — kumagina.
steer (boat with paddle from the stern) — still — niwaniwalovina.
-vemuli'auta. still (continuous aspect or stative) — aimo.

27/05/2009 English - Iduna 181


still down there strengthen

still down there — aimo gava. stop hurting — ase'asena givatu, see: ase'asena.
stillness — niwalova. stop in middle of (walking, reading) —
sting — aba'aiyovaga. -nautu'a.
sting (of medicine on wound) — -sigigina. stop it! leave it alone! — gida.
sting (of salt, unripe fruit or bitter medicine i.e. stop nothing (of stones, sticks, etc. & property in
effect on the throat) — -golana. house not used) —
sting (of sea water on sores) — -lu'awayayaga. -duduvakawokawowo.
stinginess (vb/n). (-)amaumaula. stop (of boat) — -alovena - sg.
stingray — vali. stop (of vehicle) — -ve'ilovena.
stingy — amumaulina; stop someone doing something — -ve'ilovena.
— nuwanuwalolonina. stop someone doing something (frequently) —
stink (of bad food, oozing sore) (vb/n). (-)lada. -ve'anima'ilo'ilova (ena).
stinking — ladaladana. stop up — -damona.
stinking (smell) — bagabagana. stop up a hole — -kibwadina.
stir (of gailolo) — -lunenena. stop up (bottle with a cork) — -hika'una.
stir up — -tafi(heba)hebana, see: -tafina. stop,finish speaking — awana gi'agolohina, see:
stir up crowd — -veyo'odi. awana.
stir up enthusiasm — -ulaka (ase'asena). stop,impede growth — -luveyavava.
stir up people to anger — -vesilakahidi. stopper — hika'u.
(stir up to) anger — -ive'ago'ugana. stopping — ve'ilova.
stir (with ladle - ewaivile) — -gilolona. stop,prevent from going,doing — -kivebalana.
stir with something pointed — -etovilana. storage,placing in — -ivedovedodoga.
stir (with spoon) — -luvilana; store — sitowa.
— -vilana. store (of food) — -selukuwena, see: -sena.
stirring stick — ewaivile. storehouse (food) — bolu.
stirring up — lu'awabolubolu. stories of forefathers — nainaiya.
stitch across — -etotagona. storm — mala koyona ; lakahina.
stomach — kamona; storm at (strong word) — -golahebahebana.
— kamofo'ana, see: kamona. (stormy sky — lalakau.
stomach ache — kamo'aulolo, see: kamona. stormy sky — unufiya.
stomach trouble — kamo'aulolo, see: kamona. story — kahihi.
stone — kabala; stove — abavetagova.
— kuga. straight — tunutunugina, see: -tunuga.
stone axe — kiliwauma. straight hair — ayaugina.
(stone) cliff — sefa. straight (of hair) — luyaveyavegina.
(stone of the sea) — laibwaka (kuga). straight (of objects, path) — tunutunugina, see:
stone on another stone — kabalahiyana. -tunuga.
stone sitting circle — didiga. straight (of path) — tubuyamuyamumuna.
stone to death — -tutuve'alikana, see: -tutuna. (straight) path — eda tubuyamuyamumuna.
stone used for hammer — aba'aifuwa. straight thoughts — ayaugina (nuwana).
stone-axe — kavakavala. strain them because heavy — -yakumunuga
stonefish — tubutubu. (-ku).
stone-throwers — to'aifihaga. strain to get free (of Samson when bound) —
stony (like treading on coral) — -wahina.
laibwalaibwakana. strand — -fatowena;
stony (of ground — kugakugana. — -tutuhegena, see: -tutuna.
stop — -alovemi - pl.; stranger (vb/n). (-)wakawaka.
— -duva-mo'a. strangle — -i'ina;
stop a fight — -kukuyedi. — -kibahina;
(stop) carrying (something to do with bride — -sibahina.
carrying pots of meat at feast) — strangled — kikibahina.
-kedulovena. strap — aba'aiyauga.
stop doing something — -ilova (-ena). streaked — selomwalomwanina, see: -sena.
stop from doing something (of single occasion) stream — -wahitoyogena, see: -wahina.
— -venima'ilo'ilovena. strengthen — -faiwalavelena;

27/05/2009 English - Iduna 182


strengthen resolve (to do right) sufficient for (inflects for person)

— -kivetoyogina; — -vegalena.
— nuwana -kivetoyogina. struggle over something — -ve'asitainena.
strengthen resolve (to do right) — -hawadonena. struggle to get away — -ve'aiyauna.
stretch — -ataitaina. struggle to get away (children, fish caught by
stretch after squatting — -tutumina, see: -tutuma. hand) — -kole.
stretch and make noises when waking up — stubborn — tagatagakuluna, see: tagana;
-enomaloga. — tagana kuluna, see: tagana.
stretch myself — -si'otuku. stubborn (lit. blocked ears) — kuluna (tagana).
stretch oneself (reflexive) — -towalowalona stubbornness — tagakulu, see: tagana.
(ga- -ku). student — tosikulu.
stretch out — -tunuga. study language — sive'uyena (bonama) ; (baiya).
stretch out (of hand, leg) — -tune(na). study something — -itanuwenuwena, see:
stretch out on something (of person on cross) — -ita(na).
-si'otona. stumble — -tutumadumadu, see: -tutuna.
stretched open (of hole in nose) — -lalana. stumbling-block — abavebe'u.
stretcher — vaya. stump — tugulina.
strike a match — -luveta'alina; stunted in growth (of yams) — tubu'imana.
— -sifuwana. stunted or slow in growth (grass in dry season)
strike home — ase'asena gi'onana (gahe), see: — bwibwitu'ana.
ase'asena. stupefying effect (of drink) — ivekwava.
strike match — -siveta'alina. stupid — kwavakwavana;
strike (of face) — -tafina. — tagana kuluna, see: tagana.
strike reef — -tula (waka) (gi). stupidity (vb/n). (-)vekwavakwava.
string — bulava. sturdy — kumagina.
string across a stick for carrying (of coconuts) sty — matasisiweniweni.
(of many) — -hifolugana (nila) (- submerge — -hiwatagona, see: -hiwana;
hifoluga), see: -hifona. — -tuwa'afufuna, see: -tuwa (gi)
string bag (made from tree bark by men in the (mala);
past) — walihava. — -'utuvina.
string up on poles (refers to aihalu) — -laufana, submerge & swim under water (of people,
see: laufa. turtles) — -ikunuva.
strip (banana leaf down stem for tavitavi) — subside — -taina (mala).
-yuyukamona. subside (of ground over a grave) — -avivilina.
strip off (leaves of sago frond) — -yo'ena. suck at breast — -huhu, see: huhuna.
striped — kilukilumina; suck breast (addressed to child) — -tutu (usually
— lugologolohina. ututu).
(striped) fish — kebukebula. suck fingers — -venimahuhu.
stroke (cat, child's head) — -luyamuyamumuna. suck (of baby at breast, juice out of orange,
strong — fa'ilina; blood out of sick man, of cockatoo
— fifiwalana; to newly formed coconuts) —
— kumagina; -lutamohuhuva (-ina).
— manimaninina; sucker fish (clings to other large fish and
— o'olina; underside of boats) — labilabi.
— toyogina; sucker (of labilabi fish) — aba'alafota.
— vewabana. suckle — -huhu, see: huhuna.
(strong) affection for someone long absent — (suddenly) remember something — nuwana
talanuwa. gi'akakilina.
(strong) cane (used for strips on windowlite, for suds — bugobugo.
roof batons) — uwebawe. suffer — mulo.
(strong) desire for something — suffering (over death of loved one, used of plane
nuwalauvadiga.
crash) (vb/n) (Bw). (-)mulolova.
(strong) drink — gufa laulaugina. sufficient for (inflects for person) —
strong one — tofaiwala. anafaiweya;
(strong) rejection implying no — nikohi (iya). — anafata.
strongly — -manimanini (adv).
struggle — vegala;

27/05/2009 English - Iduna 183


suffix attached to person's name or relationship term to ask where they are
swollen
suffix attached to person's name or relationship swamp — tofula.
term to ask where they are — -yo. swamp hen — tuleya.
sugar — suga. sway — -lewa(lewa).
sugar glider — selasela. sway in wind — -nunumina;
sugar-cane — tou. — -watamina.
sulk — -ulo; sweat (vb/n). (-)hitana;
— -ve'awa'uyanena. (vb/n). (-)hitana.
sum up (main points of speech) — sweep — -bulumina;
-kiwanawanahina (gahe matana). — -gilina;
summon — -yowanina. — -lugiligili.
sun — kauwana. sweep away (of flood) — -kokodi.
sun becomes golden or rosy (of sunset, also sweep away with hands — -kikokoko.
effect of bush fire smoke on the sweet — loli.
sun) — -kudayadayaga (kauwana) (sweet) resin inside plant (edible but used as a
(. seal for holes) — ma'awa.
sun clouds over & breaks through again — sweet seasoned (taste includes salt as well as
kauwana gikibwa'una. things sweet to us) — digadigagina.
sun shines brilliantly — kauwana sweeten — -ivedigagina.
gilutafadidigena. sweetness (vb/n). (-)ludigadigaga.
sunny, sheltered side — yayatanina. sweet-potato — bayaka;
sunrise — mala gi'akakilina. — kumwalai.
sunset — luwaita. swell (of elephantiasis) — -tubukoyokoyo.
(superlative morpheme for locative words) — swell (of stormy seas) — -nekwanekwa (mala
-dedeya ; deya. ginafaiwala).
superlative,intensifier morpheme — mo'ena. swell with food (stomach) — -sisi kamona (gi).
supervision (vb/n). (-)miyatagona. swelling and itching of hands,feet (after contact
support (back of woman in labour) — -atuhega with red earth) — agesikwasikwala,
(kwaudiya). see: agena.
supporter (of family) - of man (c.f. swift — madumadugina.
towahidadana) — etohega. (swift) current — malomalolona (gufa).
Supreme Being — kwadulele. swift (walking & running) —
sure-footed — fa'afa'ana agena. agemadumaduna, see: agena.
surf (rises) — nefulina (gilaka). swim about with something —
surliness — hawalumagibou. -kayoyedadanena.
surpass — -leuna; swim across with it (of turtle speared) — -
— -tubutagona. towabalena, see: -towa.
surpass in greatness — -kaiwabuhegena. swim on back — -ve'eve'eya.
surpass in size — -tubuhegena. swim (on front) — -kayo.
surpass (of physical, spiritual & intellectual swim to shore — -kayolaka (avaleya).
strength) — -faiwalahegena. swimming pool — ni'u.
surprise — koluwa; swing (arms) — -wainana.
— -veyaulowogina. swing (boat or plane) round in direction it has to
surprise someone by coming unexpectedly — go — -seveyagena, see: -sena.
-yemaunina. swing (for children, of birds) (vb/n). (-)kuke.
surprising — yauyaulowogina. swing (intrans) — -waine.
surround — -midififina. swing round (of sling) — -wainena.
surround completely with a fence —- swing something to and fro — -lewana.
tutu'alafina, see: -tutuna. swirl around (of clouds) — -nukwafifina, see:
surround with attacking force — -nu-.
-boda-dudauvina ; habuna. swirl around (of clouds, wind) —
swallow — -tonona. -alugedadanena.
swallow something whole (of animal by snake, swivel — -viviyena.
of turtles by sharks) — - swivel (of turtle on its back) — -luluvilavilana.
tono'abobowena, see: -tonona. swollen — tubutubuga.
swallow up (of insects by birds) — -alugena.

27/05/2009 English - Iduna 184


swoop down and up with prey take someone's property without asking (literal
meaning)
swoop down and up with prey — sympathise — -hawavemoluvina.
-kibwaina'ina. synagogue — manuwa abavehawala.
swoop down in flight — -yavehobu, see: -yavega.

T - t
table — tolama. (take) heed — bonana gi'abina.
tablets — kwanini; (take) heed of what someone says —
— kwinini,kwanini (Eng.). -venogalena.
taboo — hawata; take husk off coconut (with knife or on sharp
— tabu. stick or steel in ground) —
taboo on coconut palm (restrictions of woman -'umina.
bound by marriage. If husband dies take in turns to carry — -wahivaisena, see:
her autafa finishes) — autafa. -wahina.
taboo on fishing rights (river or sea) (vb/n). take it easy — -i'abo'abobowa.
-ve'etoboda (-ena). take leaf out (of coconut frond) — -talakwailina.
tadpole — kwasi. take notice of something heard — -venogalena.
tail — giuna. take number of — -vaga'auhina.
tail end (of pig) — hagamai. take off — -kakilina;
take — -vaina. — -vehalilina;
(take a) bath,shower — -towa. — -yahina.
take a bite of — -kudana. take off someone's singing — -kwelive'u'ula;
(take a) break (vb/n). (-)veyawai. — -selive'u'ula.
take a cutting — -talakowana. (take on a) body (of Jesus) — -vewowo.
(take a) grip of (of sickness which keeps take on one side,aside — -sivenavenauna.
recurring) — -luwafana. (take on or be in) debt — -buki.
(take a) picture of — -vemayamayauna. take one thing when you meant to take
(take a) sounding (vb/n). (-) tutuluva, see: something else — -kifanina.
-tutuna. take or throw things out — -luvemauga
take around with you all over the place (of turtle (lokoloko).
to sucker fish attached to them) — - take out and put aside — -seyemayemauna, see:
nunudadanena (hi- -di), see: -nu-. -sena.
take aside — -si'aliyena. take out of bearers — -avalakakilina, see:
take away — -lemana; avalana.
— -nauwena; take out of container — -ihobuna.
— -yahina. take out of fire — -du'ena.
take away from — -silema (-ku). take out of (post out of ground, nail out of wood)
take back — -vaga'aulena. — -ya'ina.
take back by force — -siveyewana. take people across a flooded river — -
take back home (of child, of wife to her village) sedamadamana, see: -sena.
— -vegalovena. (take) possession of something not belonging to
take bad ,sharp taste away (with food or water) you — -luvaiyena.
— -vekiwahohona (ga- -ku). take root — -etodona.
take (boat) towards shallow water or shore — (take) skin off — -wo'ana.
-talahobu (waka). take smell out of something — yayauyau.
(take by) surprise — -yemaunina. take someone away to another place — -
(take by) surprise (of arrival, of trap) — nuvedamanena, see: -nu-.
vefuta'ana. take someone else's wife — -luhabuyena.
take care of (children) — -miyanena. (take someone to) court — -vekotuna.
(take) complete hold (of sores, molobe) — take someone's property when they thought you
-alave'awawana. were fooling (vb/n).
take down — -etoyauna. (-)gakahikahi.
take down (of something hanging up) — take someone's property without asking (literal
-kakilina. meaning) — -gakawowona.
take down something — -hobuyena.

27/05/2009 English - Iduna 185


take someone's things and mix with your own and deny it belongs to other man
tea-strainer
take someone's things and mix with your own tall — tunugina.
and deny it belongs to other man (tall) tree (in which sea eagle nests) —
— -ve'atudamadama. tawana.
take something down (out of house) —- (tall) tree (sea eagle nests in, also starling,
sehobuyena, see: -sena. wedge-tailed eagle) — ilimo.
take something inside — -lukuwena, see: (-)luku. tame (of wild animal) — -ivemanavina.
take something marked for someone else — tanket — wetoweto.
-kivebalana. tap person with finger — -kaisi'ona.
take splinter out of skin — -hiluya'ina. tap (person) with the finger — -kisi'onina.
(take) temperature — -etowavana. tape measure — aba'etowava.
take the place of — -etoguwala. tapioca (root) — tafiyoko.
take to court — -vewonayaugina. taro — kweyo.
take unlawfully, without authority — -lehona. taro leaf — hewakabu.
take up — -boluna. taro leaves used to make soup — lokwahi.
take up one — -vewahi'eyena. taro tops — guvega.
take when sitting around without ceremony or taro tops (something which will grow again) —
thanks — -vaimo'ena. weyona.
take without asking — -lulugogona. (tarry soot substance) — kabuhuwali.
take without asking (i.e. stealing) — taste — -kudaluvaluva, see: -kudana;
-kikawokawowo. — magana.
taken hold of (feelings, mind) (of vane) — taste a drink — -yuluvaluva, see: -yuna.
-luyahena (dibuna). taste by licking — -yamoluvaluvana, see:
taking — ailema. -yamona.
taking heed — venogala. taste food — -aluvaluva.
talk — bona; tasty — bunabunavina.
— gahe; tattoo mark — toniyala.
— -gahe(na); tattoo marking — basilini (Bw) (ana).
— hifufu (Bw); taunt — -hawaluvetonovena.
— kahihi; tax — takesi.
— wona (Bw); teach — -vehawala (-ena).
(vb/n). (-)luhifufu; teach about something — -vehawalayena.
(vb/n). (-)lukahihi.
teach by example — -huluvavelena.
talk angrily — -woluwolu. teach (song) — -ala(vele)velena.
talk back and forth (vb/n). (-)ve'agahegahe. (teach to) fly — -yavegadadana, see: -yavega.
talk behind someone's back about their faults teacher — to'abakivetuvetunu;
(vb/n). (-)veyaina (-ena).
— tokivetuvetunu;
talk face to face — -vebonanoganogala. — tovehawala.
talk in one's sleep which may reveal — teaching — vehawala.
-enogaheyena.
tear — -haina;
talk in several languages at once — — -kakina;
-gahekunikuniga. — -vesikaninina.
talk incessantly — -gahekunikuniga. tear (of clothes) (large tear) — -kaninina.
talk nonsense (of idiot and also someone tear open (of pig tusks) — -luvekihahana.
clowning to make others laugh) — tear open (of pigs tusks) — -luvetomona.
-gakahikahina. tear open with something pointed (of sore on
talk round the subject and not get to the point foot) — -etokelilina.
(for fear of causing offence) — tear open (with tusks) — -launa (halana againe).
-alavenuwanana.
tear up (of paper, cloth) (skin) — -kihaina
talk softly, quietly — -alakululuyena. (nuya).
talk straight (often of misdeed) — tears — matahilu;
-gahelumatana.
— matailuna.
talk to crowd — -laumamala (-edi). tear,take off (of stamps from envelope —
talk together at the same time — -ve'agahe. -kakina.
talk truthfully — -gahehagihagiyena. tea-strainer — abavehiwaveliliwa.
talker — togayo.
talking (vb/n). (-)luhifufu.

27/05/2009 English - Iduna 186


teenage unmarried girl who is physically developed
(the pig has developed, reached a certain size)
teenage unmarried girl who is physically terrified (liver is plucked) — -akolu(kolu)na
developed — ulaulatanina. (ase'asena) (gi).
teenager — vineulatana. terrifying — matamatauhina.
teenagers (male) (vb/n). (-)tubulakata. territory — awa'awana.
telephone (thing for hearing) — abavenogala. terror — asekolukolu, see: ase'asena.
(tell a) lie — -lolo. test — abagaluvaluva.
(tell a) lie to — tuya'uliyena. test (by fire) — -alaluvaluvana (ai ala'alata).
tell legends — -lunainaiya. test something with the hand — -kiluvaluvana.
tell off someone (to whom you have often given testicles — fowana.
gifts) — -kive'ovalima. testify to (of action, situation, words known or
tell on — -velotomina. seen) — -awatalatalaina.
tell on someone (misdeed) — -wonayaugena. thanks — vesiule ; vesivesiule.
tell something new or not heard,known before thankyou — siule.
(of teaching language and customs) that — mema.
— -hawavelevelena. that one — me'ama;
tell the main points of a story — matana — mededema;
matana givaina (yana kahihi). — tauna.
tell to go — -luliyeliyena. that one far over there — yuwava'ama.
temperature — etowava. that one near you,him — meneva'ama.
temple — manuwa tafalolo. that over there (pron,adjective) — wadedema ;
temples (head) — yokokanoyana. wadema ; wama ; wada.
tempt — -alaveyaveyafena. that over there (pronoun) — wadeva'ama ;
tempt to adultery — -kiluvaluvana. wadevama ; wa'ama.
temptation — aladibidibi. that particular,aforesaid (man) — -nadi
temptation by continuous persuasion — (kalivai-nadi).
alaveyaveyafa. thatch roof (by lashing small sheaves of grass
tempter — to'aladibidibi. one by one to roof batons) — -
ten — nimada fafalaluga, see: nimana; laufana, see: laufa.
— teni. thatch (see under saitagona) — -sitagona.
tense — -lumalomalolo. thatching method (kunai threaded through every
tense (chin - to show remorse, shame) — (3rd) third slat and doubled over
-hobe'uwana (kumina). and lashed - name also given to
tent — falai. (3rd) third slat) — saitagona.
tentacles (of sea-urchin) — nimalagolagona, see: that's it — medede'amanadi.
nimana. that's the one — tauna.
(term for) breastfeeding a child poorly by (the actual) man — kaliva mo'ena.
spoiling milk through having (the) Almighty — tofaiwala-mo'a.
intercourse before child is weaned (the deep — laiyowa.
— -vehuhu'ailatu. (the) deep — ni'u.
(term for indicating) breaking of the waters at (the) earth — babi-mo'a.
onset of labour — -miyadubaduba. the everlasting one (of God) — tomiyavagata.
(term used by one man of another man who (the) first — abave'inuba.
marries his former wife whom he (the) kernel — a'a mo'ena.
has sent away or from whom the (the) light in the sky became yellow
wife has run away, reciprocal term (approaching storm) — mala
is wogalana) — ni'unena. giluveyagona.
(term used of) man to whom a man's wife was (the) man himself — kaliva mo'ena.
formerly married — wogalana. (the) moon became full — vaikohi givivilina.
(term used to distinguish) relative other than true (the) moon waned — vaikohi gibakalina.
sister or brother — (the) Most High (of God) —
nouve'ave'avalana. tomiyagetane-mo'ane.
tern (forked tail feathers) — woyewoye. (the) ocean — ni'u.
terrain,ground not covered by sea (including that (the) outside of something — kwauna.
never covered by sea) — avala'oya. (the pig has developed, reached a certain size)
— bawe gihuluva.

27/05/2009 English - Iduna 187


(the) river rose a little and became discoloured
think something about a person and later discover it was not true
(the) river rose a little and became discoloured (thing for) attracting attention —
— gufa giluwava. abatunevehawala.
(the) same (of appearance of things) — (thing for) breaking vane — aba'aikaki.
leleleya. (thing for) climbing — abalaka.
(the) sick — to'aulolo. (thing for) clinging to — abaluve'avina.
(the) smell of (fish,meat) — mahana (igana ; (thing for) descent — abayali.
kevakeva). (thing for) drawing water — abakaibolu.
(the) storm finished — mala gi'agolohina. (thing for) hanging up — abaluvetalaula.
(the) storm subsided (of waves) — mala (thing for) loosening vane — aba'aikaki.
gi'atagona. (thing for making) peace — abaveyao.
(the) tide came in — mala gituwa. (thing for) peeling — aba'ivilavila.
(the very) top — tabone mo'ane. (thing for) pulling down (of house) —
(their) food — adiga. aba'aiyawela (manuwa ana).
(their) journey (inflects for each person in this (thing for) sprinkling — abahegelububaiba.
way yakuna, yanana etc.) — yadina. (thing for) threading through — aba'etohuya.
(their kind of) speech (refers to style and accent) (thing for) washing — aba'ikolakola.
— bona'itudi. (thing for wiping dirt off, washcloth, toilet paper
them — badi'iyao ; badi. or leaves of navila tree) —
then — tu. bwanene ana aba'ailauga.
then - connective in narrative discourse — au. (thing of) help — abaveluga.
there (near) — mededei(ne). (thing of) shame — abawowomumu.
there near you,him — mene'i. (thing to) walk on (of palm branches laid down
thermometer — aba'etowava. for Jesus, carpet, lawn) —
(these particular men) — kalivai-dina. abavagata'uta'ula.
(they be too) weak to stand — gi'afilifiliku (thing used for) discipline —
(gi...di). abakivenuwavilana.
(they) joined together to live in one place (all (thing used to) rescue — abakibababala.
hamlets of a village) — things — lokoloko.
hi'atu'auhidi, see: -atu'auhina. (things given to a visitor — fuyo.
(they themselves of their own initiative) — (things left in the house for people responsible)
taudiyao adi luve'a. — semuli, see: -sena.
they two — adi'iselu. (things of) pain — aba'ase'u'aulolo.
(they) two only (used of people & animals rather (thing,sign of) harlotry — abayamadada.
than things) — adiseluga. (thing,source for making something) good —
thick — abokakaina. aba'ivehavehagi.
(thick) foliaged branches — lulusevauyane. (thing,source of) help — abaleme.
(thick) fur — hutuhutuna wautafana. think — -nuwadadana (-ena).
(thick) gravy — hohofina. think about — nuwana ginunauyena;
thick (of cloth, skirts, fur) — vewabana. — -nuwanunauyena.
thick (of fur) — wautafana (hutuhutuna). think (about something) — -nuwanuwa (-ena).
(thick-trunked) tree (hornbill, white cockatoo, think back to the past (esp. old people) —
grey crow nest in) — yaugana. nuwana giyewana.
thief — ala'i; think continuously about (vb/n). (-)venuwanauna.
— kiki'afuna; think (contrary to fact) — -vaita (na).
— tokai'afu. think how to express — sive'uyena (bonama) ;
thigh — ubuna. (baiya).
thin — balibalilina, see: -balili; think in vain — nuwana ginau-wayoga.
— muhumuhuna. think on — -venuwadadana.
thin (of child who is ill) — mata'olo'olona. think one thing and find out situation is different
thin (of fur, of skirt) — yalayalana. — nuwana gisigadagadalina;
thin, shrunken person — kilikilina. — sigadagadalina (nuwana).
(thing) anticipated — abalulauboda. think oneself strong — luluna givefahena.
(thing causing a) fall — abavebe'u. think something about a person and later
(thing causing) destruction — abakivekoyo. discover it was not true —
-kifanina.

27/05/2009 English - Iduna 188


think well (to save yourself from bad action) tie up hanging (of bananas)

think well (to save yourself from bad action) — throw and get rid of— -hegelowolowogena, see:
-nuwahagihagi. -hegena.
thinking about appearance,looks — throw away — -hegena.
lulugayohina. throw away along a good road i.e. behave well
(thin-leafed) plant (used in vane) — didika. — -hegena.
third — anaveto. throw away talk i.e. disobey — -hegena.
thirst — agotaina (not possessed), see: throw close to (a person for picking up) — -
agona. hegenauwena, see: -hegena.
thirty — teti. throw down — -hebana;
this — hida. — -hegehobuyena, see: -hegena.
this (demonstrative pronoun and adject.) — throw her (mother) off because grown up —
hidedema. -tubuhegedi.
this one — hideva'ama. throw into (pit) — -hegelukuwena, see: -hegena.
this one (in answer to a question) — hima. throw off — -avelowona.
this one over here — hima ; hide'ita'ama. throw off and scatter (of clothes) —
(this particular man) — kalivai-nina. -luyauyaulena.
this place — hidedeine. throw off pursuit — -maduhegena.
this way — hide'ita'ama. throw oneself on top of — -enotagona.
tho' not publicly admitting to it) — -gahe'avau. throw over (of soil & grass on top of house) — -
thongs — abavagata'uta'ula; hegetagotagona, see: -hegena.
— silifa. throw overboard (into sea of person) —-
thorns (of lemon tree) — hakahakalulu. hegesefuyena, see: -hegena.
thorny (of tree, bush) — ona'onagina. throw overboard (of ship's cargo in storm) —
those — mema. -hebana.
those particular,aforesaid (men) — -dina throw ring over stand or post —
(kalivai-dina). -luvehalikokona (odona).
thought — nuwanuwa. throw something close to a person for picking up
thousand — tauseni. (lit.) — -hege'aliyena, see: -hegena.
thread alternate colours on a string — throw spear or stick (vb/n). (-)tugaga.
-ve'alaguwalina. throw things out house in anger — -lauwaye.
thread (of needle, of pandanus through giyula) throw up — -hegelakahina, see: -hegena.
— -huyana. throw up on to (of waves to debris on shore) —
thread through — -etohuyana. -lulakahina.
threaded on string (things) — huyalomwaloma, thrust down — -sive'uhifuna.
see: -huyana. thumb — nima'uguna, see: nimana.
threading (of necklace) — aihuya. thunder — atala;
threaten — -hawavematauhina. — lalakau.
three — tohiye. (thus) throne — didiga'u'u.
three (they three) (inflects for person) — -itoto tickle — -kalimwemweto.
(adi'itoto). tidy (of garden) — unaunagina.
thresh by trampling — -vagakolukoluna. tidy up — -kidewadewa ; -kidewedewena.
threshing floor (by trampling) — tidy,clean,fix up (of house, possessions, gardens)
abavagakolukolu. — -ihagihagiyena.
threshing place (by hand beating) — tie a granny knot — -hifokiyana, see: -hifona.
abalukolukolu. tie a reef knot — -hifolamogina, see: -hifona.
threshing trough — aba'aifuwa. tie down on top of — -enotagona.
threshold — lau'awa. tie in a stack (firewood with vine, paper with
throat — agona. rubber band, books with string) —
(throat) closed up (of illness so unable to eat or -itavana.
speak) — -babalina (agona) (gi). (tie in) pairs — -hifolugedi, see: -hifona.
throb — -lu'amalalaga. tie up — -hifona;
throbbing head (suffixes on noun and verb — -sibabana.
inflect for person) — u'uma tie up flooring — -'ulalona;
gi'ikivekive'inema, see: u'una. — -'utagona.
throttle — -kibahina. tie up hanging (of bananas) — -sihifona.

27/05/2009 English - Iduna 189


tie up (of animal) toss and turn (in sleep,bed)

tie up (of animal) — -luhifona. (to) comfort or distract one's mind from thinking
tie up (pig, also includes killing it) — -yogona. about a certain event —
tie up securely,strongly — -yogodonena, see: -hawa'atugolohina (nuwana).
-yogona. (to, from the) south — wabolimaneya.
tiger-shark (on surface of water) — kwakwau. (to have) born children (begins towards end of
till dawn — -malalau (adv). pregnancy) — molaba.
tilt neck to show sense of shame — -awewena to himself — nuwahinagene.
(odona). (to) ignite (vb/n). (-)talavenigo (-na).
tilt (of house) — -enolukekela. (to) open a locked box,house — -kihina.
tilt (of pot) — -ivekevekena. (to) pull up or out of (grubs by bird) —
tilt on one side (of plane, any surface) — -aikaki.
-avekenana. (to) set off again (from rock) (woman can do this
timber — temuba; by herself by bending and moving
— yowana. basket on to her head) —
time — tova. -keduvelowoga.
time mark — aituha. (to) slight extent — ma'i.
(time of) new leaves, foliage on trees — aiuga toad — kalikali.
ana tova. tobacco — tafwakena.
(time of) plenty (opposite of famine) — maliya. tobacco leaf — yawai.
times of darkness — tova uyu'uyuyuna. tobacco paper — hailubu.
times of light (since Mission came) — tova today — adamo'uya.
mahalina. toe — agelagolagona, see: agena.
tingle — lumadagili. toenail — agewakana, see: agena.
tingling ears (caused by very loud noise) — (to,from the) east or the plain — walaube'uya.
tagabawebawe, see: tagana. (to,from the) north (direction of north wind) —
tinned fish — samani. wayavalaseya.
tiny — kabikabi'ona; (to,from the) west or the mountain — wa'oyeya.
— kikiwayagauna. together — -sibabana.
(tiny) ants — nuwanuwahi. together (in time) — se'eyaine.
tiny (of bird) — mukumuku (na). together (of action) — tamotamo'aine.
tiny pebbles (fwalelena) — makama. together (of location) — se'eyaine.
tip of — tabona (-di). together with (of action done with someone else)
tip out — -ahiwana (yana molo (gi)); — buye.
— -kibwatavilana. toilet area — fologahiya.
tip out into (container) — -ive'ahina. tomb — tomohuyahuya, see: -tomona.
tip over — -akakilina (gi---ku); tomorrow — bogiyadi.
— (gi---na); tongue — meyana.
— -vebwatavilana. tongue becomes dry and hard so eating and
tire out — -wowologilogiyena, see: wowona. talking not possible — meyana
tired — -aukaukana (nimana) (gi); givewaba.
— wowologilogina, see: wowona. (tool for) stamping down — abaludona.
tiring out (of children beggar, always asking for tool (giyo, tamuyoko, kwasikwasi, feto, faifa)
something) — dibutoyotoyogina. — lulutomogina.
title — laugolota. tooth — nigona.
(to be) aroused (sexually) — ayafana. toothless — nigokamwamwa.
(to be) bald — -deba. top — tabona (-di).
(to be) born a twin — -tubugaluga. (top of) breast,chest — huhuvatuna, see:
(to be) clear — -sewaina, see: -sena. huhuna.
(to be) held down because of something heavy top of house (over ridge) — udu'uduya.
on top (bird or hen on egg, of men (top of spine at base of) neck — odotutuli (na),
keeping guard over garden produce see: odona.
at night to avoid theft) — (top of) thigh — nabina.
-enotagona. (top shell) — kiwali.
(to be) insensitive — nuwana givewaba. (tops of) mountains — avala'oya.
toss and turn (in sleep,bed) — -kolekole.

27/05/2009 English - Iduna 190


toss and turn till daybreak trip up someone (lit. & fig., causing people to
sin)
toss and turn till daybreak — -kolekolemahala. trap (made of vines (uwebawe) or wire — dai.
toss (of stones, coin, dust) — -hegelakahina, trap (of birds) — -vedeli.
see: -hegena. trap someone (by words) — -vebauna.
toss (stones) (used for gambling) — trapping (of person) — vebau.
-vekalofuyena (kabala). travel (vb/n). (-)naudadana.
toss (to animals) — -hegeve'abina, see: -hegena. traveller — toyage.
toss,scatter with fork (of threshing & tread (vb/n). (-)vaga.
winnowing) — -etoyauyaulena. tread down to harden (of soil around post) —
touch — -bwa'ena. -vaga'amo'amona.
touch lightly — -luve'ayauna. tread on each other's feet (of crowd)—
touch someone forcefully (in anger) — -ve'agevagatagona.
-kikawokawowo. tread out (of clay) — -vaga'amo'amona.
touch something — -kibwa'ena. tread through water (in drain) (resulting in
touch something,someone lightly — - athlete's foot) — -vagasefusefuna
kibwa'ebwa'ena, see: -kibwa'ena. (dedewa).
touch toes,feet of someone else — treasure — kikaiwabu (babi ana);
-vagabwa'ena. — lokolokofou.
touching — kaibwa'e. treat badly (of ward who is given poor food,
tough — kaliva mahawa; heavy loads, many beatings) —
— mahawa (kaliva). -lauyaina.
tousle — -sinohanohana. treat sores — -lumulamulana.
tousled (of hair) — avilovilona. treat very badly — -iveliveliliyena.
towel — sawelo. (treat with) contempt —
tower — manuwa tunigivadavada'aina. -hawave'iyohoyohoyena.
town — melala. tree — ai.
toy — abave'afanifani. tree (berries eaten by birds) — ayawana.
trace — -uyena. tree by the sea (has berries like) lewahi —
trace along runner to where tuber is located — mwimwitula.
sive'uyena (bonama) ; (baiya). tree which Zaccheus climbed — sigomola.
trachea — yawaina. tree with very thick trunk (general term) —
track footsteps — -uyena. aihawana.
trade — -kimonevedamanena; tree-fruit (which bulibuli eats) — mabulewa.
(vb/n). (-)'une. tremble — -vetatava.
trader — tonilokoloko. tremor (vb/n). (-)li'u(li'u).
traders — tolukimokimone. trespass — -etovihitagona.
trading ring (kula perhaps) (vb/n). (-)'une. trial (of book, of someone's honesty, eg. by
trading (with money) — lukimokimone. leaving some money around) —
(traditional) enemies (our) — aniyabina (ada). abagaluvaluva.
trailer — abalautaina. triangle — talavewovewogalana.
trample — -vagavebabina; tribe — yo'o.
(v ; adj). (-)vagawatamina. trick — abave'alololo;
trample under foot — -vagafuwafuwana. — -alasebesebena;
trampled (v ; adj). (-)vagawatamina. — -gahekauyena;
trampled (grass) — vaga(waye)wayena. — (-)seba (yana).
transfer from one spot to another — - trick into doing something — -vebauna.
se(veda)vedamana, see: -sena. trickery — alasebaseba.
transfer from one vehicle to another — tricking — vebau.
-veyagevedamana. trickles — -gunugunuva (gi).
translate — -kivilana. trickling — gunugunuvina.
translate (of language) (vb/n). (-)kaivila. trickster out for gain — to'alasebseba.
translation (vb/n). (-)kaivila. trim (with belobelo - of skirt) — -bihalina.
translator — tokaivila. trimmings — bihala.
transparent (of glass) — lu'anu'anunuyana. trip up someone — -vebahina (agena).
trap for birds — deli (Eng.). trip up someone (lit. & fig., causing people to
trap (for rats) — fililiwaka (kwaisalu adi). sin) — -vebe'una.

27/05/2009 English - Iduna 191


trips by sailing turtle spear holder

trips by sailing — manuwayemuyemu. turn dry (of coconut, beans etc.) —


trouble — -ive'akolukoluna (ase'asena); -awayayagina.
— tova vitana; turn forked stick on branch so fruit falls off —
— vita. -etohagahagana.
trouble someone — ase'asena -ivekolukoluna, turn from side to side (of hand action indicating
see: ase'asena. 'no') — -kivilavila.
troubled (vb/n). (-)ase'u'aulolo, see: ase'asena. (turn) golden brown (of cooking) —
trough — kwame. -alaveyaveyagona.
true — velemo'ena. turn head this way or that — -tagatagayogala.
true! for sure! — aiyoma. turn his heart to — ase'asena -kiviviyena, see:
(true of men, women, and children's voices) — ase'asena.
balubaluna. (turn into) good (of evil) — -kiveyamumuna.
True! that's for sure! I really mean it! — ayoma. turn it round — -seviviyena, see: -sena.
truly — wona velemona. (turn) nose up at something —
trumpet — hiulega. -vekabu'ala'alawena.
(trunk of) tree — dobona. turn (of food being baked) (vb/n). (-)kaivila.
trust — vetumagana; turn (of plane about to land) — -avilana.
— -vetumagana (-ena). turn (of turtle by men) — -vilana.
try — -iluvaluvana; turn on (taperecorder) — -vetalayakahina.
— -kiluvaluvana; turn one's back on — -vedomububusena.
(vb/n). (-)galuvaluva. turn over — -luvilana.
try doing something — -galuvaluvana. turn over & over — -etovilana.
(try in vain to) recall who a person you see is — - turn over pages — -hawana;
itawayogeyo, see: -ita(na). — -kihawahawa.
try to do or make something (because of not turn over soil burying crops by sorcery —
knowing language, not knowing -ve'enoluyakahina (babi).
syllables (literacy)) — -vegalena. turn over soil burying crops (can be by sorcery
(try to) persuade someone to go somewhere (mouth) or by hand) —
when he doesn't want to (either -ve'enovilana (babi).
because lazy or other work) — turn over stones (in river looking for fish) —
-luve'avalena. -iyalayala.
tuber (edible) (foliage like a small tree) — turn over the soil on top — -keyova.
waboga. turn over to other side (of object) — -kivilana.
tuck into (skirt strings into waistband, something turn pages of book — -yagilina.
small into wall) — -kigavina. turn pages over — -luyagilina.
tug hard on fish line — -tutudonena, see: turn round and round — -sivivilina.
-tutuna. turn round (of plane) — -luviviyena.
tummy — kamona. turn round (of stone) — -avivilina.
tummy (of person, pig) — hifugana. turn round to look — -enovilana (ga....ku).
tune — agona. turn someone around on to a particular path —
turban shell — kasai. -siviviyena (eda againe).
turn — -luluvilana (nuwadi); turn stone over — -uke.
— -luluvilavilana; turn to face (someone) — -hagavilana (bana
— -midisina; againe).
— -viviyena. turn up (of lamp) — -kilakahi.
turn around — -kivilana. (turn) yellow (of tapioca root) — -venainaiya.
turn around on trail — -nuhavagilana (hi- -di), turn your back on (person or thing) —
see: -nu-. -vekwaulaugena.
turn away from — -vekwaulaugena. turn,go around the corner — -nukwaliliuga, see:
turn away from (path) — -nuvekemena (eda), see: -nu-.
-nu-. turning around — hagavila.
turn back — -nuwayewa. turning back on — vekwaulaga.
turn back to (of repentant person) — -enovilana turtle — gayogayo (Bw);
(ga....ku). — wonu.
turn down (of lamp) — -kihobuye. turtle spear holder — etobudala.

27/05/2009 English - Iduna 192


tusked (of pigs) (type of) fish (eaten by bwainai bird)

tusked (of pigs) — halahalana. (type of) bird of paradise, (head-dress with red,
tusks of wild pig — halana. dark green, yellow, purple) —
twelve — tuwelo. aliwa.
twenty — tuweniti. (type of) bird (similar to takowa but larger) —
twig and leaf used in betel nut taboo or charm to utuwa.
'call the betel nut' — walafahi. (type of) bird (white tail and breast and under
twigs,hand on which coconuts grow — wing, black back and head) —
kakaiyona. maibwana.
twins — natuluga, see: natuna. (type of) catkin — nubwanubwa.
twirl (of drill bit) — -sivivilina. (type of) crayfish — halatuleya.
twist — -kivilona; (type of) crayfish (pocked body, spotted) —
— -vilona. inagoba.
(twist & turn - of beheaded snake, lizard tail) — (type of) eating banana — bonubonu.
kamo - gi'avilona, see: kamona. (type of) (eating) banana — lakakama;
twist around (of skirt band, of wire of fish trap) — masiluki.
— -kiwalina. (type of eating) banana — walebo.
twist around (of snake on hand or stick) — (type of edible) banana — waketa.
-laufafa. (type of) evil spirit — kaiwekuku ; kokoi;
twist by hand — -kivivilina. — mave'aluwa ; neve'aluwa.
twist (of ankle, thigh, knee) — -ga'una. (type of) evil spirit (of ancestors)— kokoi ;
twist (of mouth (Navakwaya) by spirit) — kaiwekuku.
-sivebalana. (type of) fern — uloko.
twist (of one leg round another, of string) — - (type of) fish — bawe'unule;
huyawalina, see: -huyana. — binamatu;
twist off (of green coconuts) — -wewena. — dodo'utuva;
twist (strings of skirt around to tuck into waist) — feyafeya;
— -walina. — ibi;
twisted — avilovilona. — kululubawe;
twisting — kaivilo. — lala;
two — luhei. — makoko;
two by two — -hifolugedi, see: -hifona. — matamataga;
(two small parallel bones in back below waist) — matawaya;
— mimwaisesela;
— kikinina.
— mwaimwaisesela;
two (they two) (inflects for person) — -iselu
— sawadila;
(adi'iselu).
— sikau;
(type of) banana — fakofako;
— tagasili;
— kune;
— ulawaya;
— kwikwi;
— uwala;
— magafwifwi;
— walamata;
— nimagiligili.
— wau;
(type of) banana (in galo category) — leuwa. — yalogo;
(type of) banana (in kamiha category) — — yamayama.
udi'ewa. (type of) fish (? mackerel) — kwagekwage.
(type of) banana (yellow inside with red skin) (type of) fish - rainbow fish — awalulu.
— igila.
(type of) fish (black, found in pools,swamps near
(type of) bark string (used for wali of skirts and beach) — lokuba.
to tie tutula walls, or for threading
(type of) fish (black with white spots) (found in
seed or flowers of perfumed plants) swamps,pools near beach) —
— malawa.
ode'ode.
(type of) bird — tomokinawali.
(type of) fish (brown stripe) — mabubuna.
(type of) bird (black) black throated flycatcher (type of) fish (comes with the waves and eats
— fufukweu.
fish being cleaned at the edge) —
(type of) bird (little Papuan frogmouth) —
kelakela.
uluta.
(type of) fish (eaten by bwainai bird) —
dayaya.

27/05/2009 English - Iduna 193


(type of) fish eaten (by bwaina'i bird) (type of) (soft) wood

(type of) fish eaten (by bwaina'i bird) — (type of) plant cooked in water for bathing child
galuma. with measles — tutuwona.
(type of) fish (gudgeon) — legilegi. (type of) plant (crushed and used for vane in
(type of) fish (large) — ulahi. body adornment - found in plains
(type of) fish (sardines) — bekala. area) — kemwata.
(type of) frog (small) — kodukodu. (type of) plant (from which skirt is made. Its leaf
(type of) fruit — beleni. spines are used for making a broom
(type of) ginger (used in vane) — kabwaku. for sweeping the house. The soft
(type of) grass — dakadaka; part at the base is edible like a
— laoga; pit-pit shoot) — gidigidi.
— viluwayaduwetou; (type of) plant like pandanus (used for small
— wetou. mwaleda on drum also used for
(type of) grass used for perfume — bula'au'au. fringe of skirt) — vavauma.
(type of) grass (used for perfume) — diyabada; (type of) plant used for garland on head (& in
— midibala. vane from mountain area) —
(type of) ignition (by striking knife on stone) diyawali.
(vb/n). (-)talavenigo (-na). (type of) plant used in the breaking of the power
(type of) illness involving swelling of limbs or of a man's vane or clotting the
other body (thought to be due to blood of a cut — bwaibwa.
bad blood) — mabolutu. (type of) plant used to make bags and mats —
(type of) (large) eel — neweu. kayewa.
(type of) leaf — binawalawala'a; (type of) plant (white on top, red underneath)
— ubu'ubula; — unu'unudakula.
— waiva. (type of red) stonefish — galalava.
(type of) leaf pushed into armband for (type of) ringworm — kisikisi.
decoration — webana. (type of) ringworm (on scalp) — vanala.
(type of) leaf used by medicine men (put on fire (type of river) fish which clings to rocks —
under house for sick person to wanula.
inhale the smoke) — kahu. (type of) sea bird (gives appearance of ganawe
(type of) leaf (used for covering food in cooking in flight, black, brown breast,
pot) — feyafeya. pointed wings, webbed feet) —
(type of) leaf used in curing sickness (very hard dawai.
to pull up root) — basibasi. (type of) seabird — kekelai.
(type of) leaf (used to cover gailolo — (type of) sea-bird — kaiseko.
tulutuluweta. (type of) seaweed (hairy whip-like fronds which
(type of) leaf with perfume crushed and used for cause irritation and is therefore
bodily adornment (found in plains avoided) — tawalilikehi.
area) — filili. (type of) seaweed with swollen air — gelala.
(type of) lizard like gila monster — goba. (type of) shell-fish — fwai'uledi (haifuma
(type of) medicine used in magical cures — lakahidi natudi);
monakaula. — kawakawado.
(type of) mohamo yam — fweyau. (type of) shellfish (in the river) —
(type of) (mohamo) yam (aluwedi) — matawakowako.
mwamwayana. (type of) sita (growing wild on mountain side,
(type of) necklace — odohifo, see: odona; used for large weave mat) —
— sisailele. au'oya.
(type of) nettle (strong sting) — mala'ayahaga. (type of) snake — mata'abawa;
(type of) pandanus (roots used for making — sisifeya.
combs) — efa'efa. (type of) snake (colour of leaves) —
(type of) pandanus tree — kwayakwaya. taumataga.
(type of) pandanus (used for mat) — huluhulu. (type of) snake (long and eats chickens) —
(type of) plant — aikwabe; lau'u'ita.
— kiwikiwiwi. (type of) snake (short) — aikuga.
(type of) plant (bears edible fruit) — (type of) (soft) wood — malatutulova.
matakalakala.

27/05/2009 English - Iduna 194


(type of) sorcery by which banana skin sticks in throat
(type of) yam
(type of) sorcery by which banana skin sticks in (type of) tree (used for rubbing two sticks to
throat — talafo'u. make fire) — mulumulu.
(type of) sorcery causing instant death (given for (type of) tree (used in cures) — kulameda.
Dobu witch) — (-)hawabutu(na). (type of) tree (waya'ana feeds on) (perfume from
(type of) sorcery incapacitating a man for beach plant or tree) — buyeta.
gardening — nimakaivila, see: (type of) tree whose inner bark used for string
nimana. and making skirts (soaked in river
(type of) spirit — mahaya. till soft) — nawa.
(type of) (sugar) banana — kwayatala. (type of) tree (wild pigs eat its fruit) —
(type of) taro — mamai. wa'uha.
(type of) taro with huge leaf — vilaga. (type of) tree with black trunk (used to be felled
(type of) tree — bwetutu; and left for 3 years to dry and then
— dibunalulu; whittled into forks) — kaiwedila.
— kwageyeta; (type of) tree with edible fruit — maugaya.
— laiyava. (type of) tree with edible fruit (its
(type of) tree - hard wood used for posts — sweet-smelling leaves used for
aitaye. personal adornment) — masika.
(type of) tree - light wood used for raft — (type of) tree with edible shoots (kobuna -
aikwaya. similar to a betelnut tree) —
(type of) tree bark used as string — aulava. hihiwau.
(type of) tree (berries eaten by birds) — (type of) tree with large edible nut ( —
ilagoya. lawahibwaibwa.
(type of) tree (hollows of which kewala nests in) (type of) tree with red fruit (decorative plant
— fogafoga. used by women for necklace and
(type of) tree in palm family, (bush betel nut) waistband) — kawakawa.
— wanuwanu. (type of) tree with small edible nut ( —
(type of) tree in palm family (used for gewa slats laiwahi.
of roof) — bodaboda. (type of) vine — i'i;
(type of) tree in the mountains — vividauna. — waike.
(type of) tree in the palm family (like a date (type of) vine (for decoration) — luwaiva.
palm) — amunawa. (type of) vine (used for armband) —
(type of) tree (kewala nests in hollow of) — kwahikwahi.
aiweyo. (type of) vine used for perfume — gufa'age.
(type of) tree (like willow) — mailele. (type of) vine used for rope — wayau'ale.
(type of) tree (looks like keyahu) - used for (type of) vine used in making lata (fishing net)
making walihava — aibana. — sebulu.
(type of) tree (not used for firewood because of (type of) whale — tumadawa.
danger of sickness caused by (type of wild) cabbage — side'uya.
balauma who are thought to live (type of wild) taro — vila'aisese.
inside these trees) — ga'ilala. (type of) wood — dumodumo.
(type of) tree (sap used by hornbill for plaster) (type of) wood (used as firestick) —
— kala; ilumadaleta.
— maikweda. (type of) wood used for combs — sinata.
(type of) tree (soft wood) — dikwadikwa; (type of) wood used for digging stick (hard, has
— mobo; yellow berry) — abuluwa.
— na'iwa; (type of) yam — duwaulalana;
— saolai. — ikwayana;
(type of) tree (stick used for digging grave) — — kaliwaina;
ifwafwaha. — kelesi kuvi;
(type of) tree the hornbill eats — walega. — misima;
(type of) tree (up in mountains used for house — nunukwayana;
building (posts and bearers) - very — oyatabu;
long lasting) — aya'ayawana. — tatubelo;
(type of) tree used for foundation posts — — toduya;
tabalava. — wahafi;
— womodede.

27/05/2009 English - Iduna 195


(type of) yam (one of two generic groups) urine

(type of) yam (one of two generic groups) — typeface — matana.


mohamo. tyrant — to'ivelivelili.
(type of) yam (round) — auyama.

U - u
ugly (looks) — tubukoyokoyona. unperturbed (face) — afihagina ; (magigina).
umbilical cord — guwena. unprotruding (tummy) — ahewahewana
umbilicus — guwena. (kamona).
unable to eat or speak because of sore throat — unravel — -sibilibilina.
agona gibabalina, see: agona. unripe — kaliga'una;
unafraid — yoyogakuvatuna, see: yoyogana. — mahi'ina.
unbeliever — miya kawokawowona; unroll (mat) — -luwayagilina.
— to'idibutoyoga. unsalted — kibona.
unbeliever who mocks God — to'ihawadamana. unseen — veuveuna.
(unburst) pod from which coconuts grow — unsettle — -ive'akolukoluna (ase'asena).
fo'ana. unsteady — lelewalewa.
(unburst) stalk from which bananas grow — unsteady on the feet (baby) — felafelana.
fo'ana. unstuck (stamp, sucker fish) — -akakina (gi).
unclear — nuwawogawoganina. unsweetened — kibona.
uncleared (ground) — abodana. untangle — -sibilibilina;
uncooked — mahi'ina. — -siyagilina.
unco-operative — todibutoyoga. untidy — abodana.
uncovered — melaleya; untie — -siyauna;
— sisiunagina (magigina). — -yauna.
uncurl (of animal) — -awalona. until — tu.
underarm — avauna. untrustworthy — matawaina koyona.
underneath — dibune. untying — aiyauga.
underneath house — metumetu(ya). unveiled — sisiunagina (magigina).
underneath side of boat — waka ulena. up there — wese'i.
understand — -halamana (-ena). uphold (truth) — -atulakahina.
understanding — halamana (yaku); (upper) arm (above elbow) — nimafouna, see:
— nuwakaifolega. nimana.
undo (of aihahu at end of dance (involves plural (upper) arm (where armband is worn) —
action)) — -luyauyauna. atagina.
undo (string) — -yauna. upright — totunutunugina;
undo with fingers (of string) — -kiyauna. — tunutunugina, see: -tunuga.
undulating (of hillside) — awa'awahagana. (upright) peg holding bai — laugiyo.
uneducated — fanifanina. uproot — -habu;
unfold — -yagilina. — -habuna.
unfriendliness — hawalumagibou. uproot many — -iguweta.
ungenerous — ase'asevatuna, see: ase'asena. uproot (of tree by the wind) — -guwehina (gi).
ungenerous (lets food rot rather than give it upset — -ago'uga (nuwana gikoyo), see:
away) — ase'asena bouna, see: agona;
ase'asena. — ase'asena -ivekolukoluna, see:
ungenerous person — tonuwalolona. ase'asena;
ungodly — tovekwaulaga. — -labina.
unimportant person (fig) — kwamana kabisona. upset somebody with strong words or bad
union (vb/n). (-)vesa'eya. actions — nuwana -kivekoyona.
unique (applied to God) — anakaibe'u-mo'a. upturned (of dish) — -vetala'afufu.
unite (of people) — -ivesa'eyadi. urge — -gahevagadonena.
unity (vb/n). (-)vesa'eya. urge strongly — -gaheya'aya'alina.
unknown (person) — yauyogina. urge (to do something) — -hawaluya'alina.
unlocked (of door) — yauyaugina. urinate (vb/n). (-)ki'o'o.
urine (vb/n). (-)ki'o'o.

27/05/2009 English - Iduna 196


us exclusive (1st person plural pronoun) visiting

us exclusive (1st person plural pronoun) — (use) magic to cause parrots to raid gardens —
ime'eyao. -vekwaita.
us inclusive (1st person plural pronoun) — use stick to take weight of heavy load —
ide'eyao. -laulakata.
use cosmetics,repellent (vb/n). (-)vaigau. (used to refer to) deceased relative — mo'e-(ku).
(use hidden) talk (vb/n). (-)gahetalahobuhobu. usurp authority — magigina -nubodana.
(use knife to peel) — -ivilevilena. uterine pain — utu'aulolo.
uvula — agokinekinena, see: agona.

V - v
vacillating — nuwana nukunikunigina. (very) poor — koyokoyo'avana.
vagabond — ulena dawanina. (very red) tanket — wetowetoboyaboyala.
vagina — viyaina. (very severe) famine — lokabudubudula.
vaginal discharge — giwagiwala. (very) small (of coins only) — kikiwayagauna.
vaginal discharge indicating onset of labour — (very small) wallaby — aiweyo.
dibwedibwebwela. (very) strong man — kaliva mahawa.
vagrant — togatogadadanina; (very) strong (man) — mahawa (kaliva).
— ulena dawanina. (very strong) wind — bolimanakouko.
valley — awahaga; (very strong) wind ( — waliwaliudana (Bw).
— hahavi. (very) tall building — manuwa
valley surrounded by mountains — awane. tunigivadavada'aina.
vanish (of person under water,of spirit) — (very thin mohamo) yam — kilikilili.
-lu'amuvedamana. (very) warm (of skin, water, house) —
(variety of) coconut (small orange colour) — kalakalalavina (.
nibabaya, see: nila. victor — tofaiwalahega;
(variety of) sea-crab — gumo'awa. — toluvehawaliya;
various kinds — tulina tulina. — wainagonago.
vascillate — nuwana gi'abimadumadu. view — ita, see: -ita(na).
veg. water — bwai. view from above — -itatagona, see: -ita(na).
vegetation (includes grasses, trees, bush) — village — melala.
isisi'u. (village) brother, sister — nouve'ave'avalana.
veil — abaseboda. vine (on which shells are strung used for making
vein — waloga (-ina). lata) — kwalimo (-na).
veins (many) — walowaloga. vine used for wig — yogomahilawalawa.
verandah — tolama. vine with large leaves (twined across the chest
verouka — kafolo. when planting new yams to ensure
(very) big — abokakaina; successful harvest i.e. type of
— lakahi-mo'ena, see: lakahina. garden magic. May be chewed
(very) big (of man, pig, rain, sun, voice - always resulting in goose pimples on the
attached to noun) — -hala. skin and inner acquisition of
(very) black — bulibulikoko. strength for planting) —
(very fierce) wild dog — galu'emanimanini. bulagagagala.
(very) good — yamuyamumuna. (vines or rope attached to betel nut tree to pull it
(very) hard — bakilihi (kuga). towards a place where nuts can be
(very) hard (of semi-cooked food) — removed) — dugu.
o'olivadavada'aina. violent anger — ve'umagigi.
(very large) sore,wound (extensive & lasts for viper — vaiba.
months and years) — bwake. vision — lau'ita;
(very) little — kasimina. (vb/n). (-)eno'ita ; -yena.
(very) long (legs) (of egret) — wakalina (agena). visit (during the day, does not include staying
(very many) pieces (food) — dodofatumina. the night) — -laubaiwa.
(very) miserly — amumauliwahi'edana. visit (involves staying overnight) (vb/n).
(very) nice (of person's dress, of decorations of a (-)wakawaka.
house, of Sunday) — -lubodana. visiting — awakawaka.

27/05/2009 English - Iduna 197


visiting trips (by boat or foot) wash

visiting trips (by boat or foot) — volcano — muna.


-manuwamadumadu. vomit — -ovala.
visitor (vb/n). (-)wakawaka.
voice — agona.

W - w
wag (of dog's tail) — -lewa(lewa). walking (of creatures with legs) — nudadanina,
Wagifa men — babanasi. see: -nu-.
wagon — abalautaina. walking stick — aiwala.
wail loudly — -ve'alugena. wall — atubai;
wainana) — vayasi (yana). — sifa.
waist — golina. wall in the gable of old type house — luveto'i
waist downwards — agenaga, see: agena. (manuwa mo'a).
waist upwards — u'unaga, see: u'una. (wall) studs — awanimoga.
waistband (worn by drum men and spear men at wallaby — bwaladi;
time of sing-sing) — bunadoka — vagita.
(hihifona). wallow in mud (of pigs) — -enowayawayaga.
wait — -boda. wanderer — ulena dawanina.
wait a minute — nakale uboda. wanderer from place to place —
wait expectantly — -lauboda. togatogadadanina.
wait for — -lauboda. wandering (of thought) — nubalabalana, see:
wait for someone — -bodena. -nu-.
wake from bad dream shouting & grabbing want — -gayena.
weapon for defence — want someone to come back quickly —
-enomahakewa. -veyo'alena.
wake up and set off very early in the morning (want to) go quickly — -veyo'ala.
— -enohobu. war — gaviya;
wake up and turn over — -enovilana (ga....ku). — -vekokona.
wake up someone — -luvaguna. war chariot — gaviya ana abalulautaina.
wake with a start — -enohabalutuga. war resulting in many deaths (used of measles
wake with a start (in fright) — -enofani. when resulting in death, of big
walk — (-miya'ima'ima -nu'ima'ima). wind thought to be bearer of
walk about — -nudadana (-ina), see: -nu-; sickness so men hide, of moon
(vb/n). (-)naudadana. when thought to herald period of
walk about all over the place (used of a day's sickness) — kodulele.
activities) — -walewaleba. ward — fayafayaya.
walk along (short distance) — -bala. ward (of child cared for and brought up by
walk around — -balawaliliuga. someone else) — natufayafayaya,
walk around aimlessly — -nukawokawowo, see: natuna.
see: -nu-. warfare — laugaviya;
walk around something — -sakowasi. (vb/n). (-)lugaviya.
walk around something several times — - warlike — gavigaviyana.
nuviviya, see: -nu-. warm — tulutuluna.
walk back and forth, round and round — warm at (fire) — -vevala (ai).
-havivila. warm (used of sunbathing) (of something put in
walk bent over — -enoseli; the sun) — -vekabuna (kauwana)
— -nukwau'ubu'ubu, see: -nu-. (gi).
walk drunkenly, shakily, very slowly (of person warmth (of sun) — kalakalalava (kauwana
near to death) (child is scolded if he yana).
doesn't eat nu'abaidini) — - warp — -belo.
nu'abaina (-ina), see: -nu-. warp (of timber in sun) — -kuvebelona.
walk in a group — -deli (hi....di). warren in ground — gou.
walk slowly up,around — -madugolosena. wart — sili.
walking — nau. wash — -towa.

27/05/2009 English - Iduna 198


wash away weeping

wash away — -kolahegena. — matana adobona;


wash (clothes, hands, objects) — -kolana. — moyamoyakana.
wash dirt away (of water) — -sihegena. weak man — tubukwamakawamayokuna.
wash dishes — -lutamatama. weak (of people) (physical) — kowakowana.
wash each other's (feet) — -ve'a'ikolakola weak, sickly person (who stays in house and
(agedi). cannot walk far, often full of sores -
wash thoroughly — -towalakahina, see: -towa. also of crippled person) (adj).
washing — ikolakola. magogo magomagogona.
washing ceremony (for making person invisible (weak) sun simultaneous with rain — kauwana
in battle - done to boy 7-10 years kilekilele.
by father or grandfather) — weakened — asatawatamina.
kikilatowatowa. weakness (vb/n). (-)gakowakowa.
waste — -hebana. weakness for — ayauwaina.
watch — -ita-mahala, see: -ita(na); wealthy man — tokaiwabu (tokikaiwabu pl.).
— -ita'ita, see: -ita(na); wealthy man (having lots of food and
— -lauboda; possessions) — kaliva lakata.
— -lubodena. wean (a child) — -veho'ena.
watch out — mata gibe'u. weapon — abalaugaviya;
watch out for (purpose of discovery) — — abalugaviya;
-yavagina. — lulutomogina.
watch over (vb/n). (-)itave'avina, see: -ita(na); wear — -osena.
(vb/n). (-)miyatagona. (wear long skirt for) mourning — -ludabudabu.
watchcare (vb/n). (-)itave'avina, see: -ita(na). wear out — -utudobona.
watchers — tolauboda. wear out (constant nagging so person gives in
watchful of — ita'itave'avina, see: -ita(na). and does or desists as urged) —
watching over (vb/n). (-)miyatagona. nuwana -'au'ana.
watch,look on with pleasure (vb/n). weary — nuwana -'au'ana.
(-)matawabuwabu. weary someone — dibuna -vetoyogina.
water — gufa; weather — mala.
— -ivenumulina. weave — -etowaliwalina;
water for drinking (freshwater) — gufa abayuyu. — -laugana ; -lauga (pl);
water race — kokowa. — -yogona.
waterfall — siulolo. weave (handle of basket) — -metana.
water-hole — ni'u. weave thickly (of skirt) — -kiveba(veba)dona.
waterless — gufanake. weave thinly (taking only small amount of skirt)
watery substance from sore — numeda. — -kiyatayatana.
wave — -luwahiwahi. weavil — bawebawe;
wave in the hand — -lauyawe. — tumotumo.
wave in welcome — -yofa (-ena). weaving — ona'onaga.
waver — -nubalabala, see: -nu-. wedge of small stones (to secure post in ground)
waves — lefo. — baki.
waving of hand in pleasure — abayofa. wedge of stones to secure post in ground (vb/n).
wax in ears — tagabudibudi, see: tagana. (-)utuve'avina.
(way of) escape — aba'ota. wedge (to secure axe head to handle so it doesn't
(way of) looking after,being responsible for move) — kadava.
something — metawaina (oblig. wedge-tailed eagle — manubutu.
poss). weed — -oi.
we — ide'eyao; week — tafalolo-nadi;
— ime'eyao. — wiki.
"(We need) eyes all over our head" (for weep — -tagi.
detecting promiscuity or other very weep for someone — -tagigina.
bad actions) — matada kafolefifina. weep together — -ve'atagitagi.
(we were) afraid — yoyogada gi'aulolo, see: weep violently throwing things away in grief —
yoyogana. -tagive'uve'umagigi.
weak — kalikalina; weeping — tagiya;

27/05/2009 English - Iduna 199


weighing widow

— ve'atagitagiya. which do you want? — hama ya nuwanuwa.


weighing — ailaga. which of these two or more? — hade'ama ;
weight — vita. hadema ; hama.
weight down — -veyakutagona. which of two? (referring to something bad) —
weight (paper) — abaveyakutagona. gavai'ona.
welcome — -lusiule(yena); while — tu.
— -sive'auyena. whipping — ailauga;
well — -bwaina; — munugakeyokoyo.
— folufolu; whirlwind — filofilo.
— yamumuna. whirlwind from the sea — naminami.
(west) wind — mwaigugu. whiskers — iwa'iwa.
west wind (follows with from sea) — yagikwa'u. whisper about something — -alakululuyena.
wet — butabutana; whistle — -luwaiwaima;
— dubadubana. — waiwaima, see: -waima
wet sand (washed by the sea) — nudula. (giwaiwaima).
(wet) wood — ai butana. whistle (to call someone) — -waima
whale — bohima. (giwaiwaima).
wharf — hofu. whistle with surprise — -naulahohoga.
what? (c.f. gavadi,gava'adi) — gavana. (white) ant — mahabuwabuwa.
what else? — kadu tamo gava'ana. (white bellied) sea-eagle — bwaina'i.
what for - special purpose — gavana ana'ihi ; (white, billowy) clouds — howahowa.
ihina. (white) bird like a cockatoo — galiyana.
what for? what instigated — gavana ana'ihi - yo (white circular) shell with hole (hung round
gimunu. neck) — halakwaya.
what is his name? — gavaimi ana egana. (white) cockatoo — kakawe.
what is it? — gava'ana. white feathers — siu.
what is it called? what is its name? — gavana (white) grass flower (simile for whiteness of
ana vewaga. person's hair) — galu'eguhi.
what is it's source? — gavadi ana ihi. (white) grubs — kalimonauna.
what is wrong with you (of illness, sore) — white hair — siu.
mene gavai'o ; -mi. (white) kernel of betelnut — hifo('aluma).
(what kind of a man is this?) — hida kaliva white man — numanuma.
gavai'ona. (white) man — taubada.
what was the reason? — gavana ana'inuba. (white) moth — aimako;
what was the root of him hitting you — gavana — nimako.
ana'ihi - yo gimunu. white (objects, people) — kwayakwayana.
what with? — gavana againe. white paint — siliva.
what,how did he say,speak — gavaimi gigahe. (white) sea-crab — kakaliko.
what's the matter? what's up? — gavaiyami. (white) seeds like `Job's tears' — avinawa.
wheat — witi. white woman — sinebada.
wheel — -avivilina. (white) wood used for slow cooking —
wheel around (of birds) — -alugedadanena. inikata.
wheeze — -lahalahaga (nafona) (yawaina); white-haired (adjective). siusiuna, see: siu.
— nafona gilahalahaga. whither — hami ; ha'amine.
when — amine. whittle (with knife or piece of glass) — -yauna.
when? — gava tova. who? (pl) — gaveyao.
when — tova. who? (sg) — hakwa'adi.
(when frightened or so that you won't be why? — gavana fa'ina.
frightened) — bwa'uli (aku). why (of action) — gavana gigani-yo.
where? (of person) — hami ; ha'amine. wide — lalafana.
where? (of thing or place) — hade'ai ; ha'ai ; (wide) leglet — dobokwasi.
hai. widen a hole — -lugiwana.
(where) sun rises — abalakavine (kauwana). widow — vinesikwa;
whereabouts? — hade'againe. (vb/n). (-)sikwa;
which? — gava. (vb/n). (-)tabela.

27/05/2009 English - Iduna 200


widowed (man) withered

widowed (man) — sibausibauwena (kaliva), see: — -luwaliwaliliuga.


(-)sibauwe. wind round (stick) — -luwalina.
widowed woman — vinesikwa. wind round (string, bandage, wire) — -fafana.
widowed (woman) (adj). sikwasikwadi, see: wind up — -mwailina.
(-)sikwa. winding — nukunikunigana, see: -nu-.
widower (vb/n). (-)koloha; (winding) path — eda nukunikunigana;
(vb/n). (-)sibauwe. — eda tububalabalana.
width (horizontal measurement) — lalafa (ana). winding (path) — tububalabalana.
wife (his) — vavinena. window — manuwa awana;
wife of mother's brother or father's brother — — yogowaiya.
wagana. window (of house) — awana, see: awana.
wife's brother — wainana. windy side — yaheganina.
wife's brother's wife — lamohiyana. wine — oine.
wife's father — lawana. wine press — abavagafuwafuwa (kelefi ana).
wife's former husband — wagalana. wing of bird — ofana.
wife's mother — lawana. wink — -tulowona (matana).
wife's sister — lamohiyana. winking — abatulowolowoga.
wife's sister's husband — moluwena. winners of a race — tomaduhega.
wig — weu. winnow (i.e. separate chaff,rubbish from food
(wild) banana — magi'aiunaga. proper, also used of clearing ground
(wild edible) vine — galaiga. of weeds when earth is shaken out
wild (of animal) — walawala'a. and falls down) — -sibutuna.
(wild) passionfruit — maiina. winnowing — -saibutu.
(wild) passionfruit (old people's name) — winnowing-fork — abasaibutu.
kamofalawa. wipe — -bewana.
wild (pig) — aitoga (bawe). wipe hand on something — -kihegehegena.
(wild) pig — bawe aitoga. wipe round (grease on pan) —
will — inuba (yana). -luvedavedawowolina.
wilt — -awa'ulona (gi). wire — waya.
wilted — awa'ulogina. wisdom — nuwahuya.
win — -leuna; wise — halamanina;
— -maduhegena; — nuwahuyahuyana;
— -maduyabuyabuna. — nuwana huyahuyana;
win over (by persuasive words) — — nuwanuwahuyana;
-nuwa'atuyaudi. — tonuwahuya;
wind — -nuwaliwaliliuga, see: — wamatana.
nuwa'abi'abina. wise one — tohalamana.
(wind) catches (the ship) — waka gi'abina wish well — -gahenuwakabubuyena.
(bolimana). witches — welabana.
wind covering around (bananas) — (with a) child — wakwamanina.
-ve'ikilukiluma. (with a) load — wavainuwanina.
wind covering around (of bananas against bats) (with a) loud voice — -awafatafata (adv.).
— -ve'ikevakeva (galo). (with) air in it — hivehivegina.
wind from the east — lauhanaga. (with an) outrigger — ana wagamana.
wind from the mountain — newali'oya. (with answering cries of many voices) —
wind from the sea — lauhanaga; wagililina.
— newalidebola; (?with both hands) — -sekana.
— yawana. (with) child — wahifugadi, see: -wahina.
wind (generic term) — bolimana. (with full or pendant) breasts — alomwanina.
wind (of river bend, redupl. form used for more (with) lots of things — ilukwalukwa (giwahi).
than one bend) — -nu(kuni)kuniga, (with loud) calls — watuwana.
see: -nu-. (with) one thought — nuwa'eya.
wind round and attach (to stick of cassowary (with) yeast — wa'isina.
plumes) — -fafavefosena. withdraw — -alayewa.
wind round (of river) — -lukunikuniga; withered — kamoyogona.

27/05/2009 English - Iduna 201


withhold wrist

withhold — -maulena. work hard for — -dibumuhiga (ena).


withold — -nuwalolonena. (work) horizontally — -etobalebalena.
withold payment until exact measure or (work) magic against — -alatabutabu (-yena).
equivalent is forthcoming — (work) magic of placing a charmed stick across
-vebwavina. path which enters body of victim
witholding (vb/n). (-)amaumaula. who steps over it — -edaboda.
witholding (action of not wanting to give) (of work quickly — -ihokohoko.
food, possessions) — nuwalolona (work) sorcery by which planted garden is
(yana). turned under so that no food is to be
without success — -wayoga (-ena). found, only soil —
witness — -awatalatalaina; -kive'enoyakahina (babi).
— to'ita. (work) sorcery causing pigs to eat someone's
wolf — wolivi. garden — -vebaweyena.
woman — kwamayoku. (work) sorcery incapacitating someone for
woman married to another man after divorce garden work (with result that they
(vb/n). (-)miyadamana. live by stealing from other gardens)
woman of — vine (mi). — -luveduduna.
woman who cuts umbilical cord — wagana ; (work) sorcery on — -bogauna.
wagadi. (work) sorcery on digging stick —
woman without a husband (can include widow) -venimakitagona (daima).
— kilolokena. (work) sorcery on someone — -talafo'uyena.
(woman's) chest band — niniwala. (work) sorcery to make someone sick, fall down
(woman's) coconut armband — hifu. and die or drown —
(woman's mourning) necklace (consists of -bala(bala)'umina.
woven legband worn as mourning (work) sorcery with help of evil spirit causing
sign hung from woman's neck) — blockage of the throat — -kivebida.
odokala, see: odona. work until dark — mala gikivebogina.
woman's period — vaikohi. worker — tofaisewa.
(woman's) waistband — luwaiva. worker of sorcery leading to death —
womb — natuvaluvaluluna, see: natuna. toluve'alika.
women — vevine. worker without pay — agetoga, see: agena.
wonder — abaveyaulowoga; worm — kalimonauna.
— abayaulowoga; worry (vb/n). (-)venuwanauna.
— biya. worry over (vb/n). (-)venuwanauna.
wondrous — yauyaulowogina. (worsening of illness caused by relative of sick
wood — ai; person who lives in same house
— wala'a'aibou. sleeping elsewhere instead of
wood for giyula — amuha. coming home: ginauda) —
wood used for making raft — aulava. kubama.
(wooden) platform for seed yams — bubuwa. worship — tafalolo;
wooden spoon — ai'uwa. (vb/n). (-)hawadavadava.
word — gahe; worshipper — tohawadavadava.
— hifufu (Bw). wound — ase'asena -ive'aulolona, see:
words (vb/n). (-)lukahihi. ase'asena;
words put into someone's mouth — gahe ana — koliya.
vetala. wrap in (blanket) — -wabana (Bw).
work) — abavehava. wrap in leaves to cook — -tagona.
work — -faisewana; wrath (vb/n). (-)ila'a.
— -igibagiba; wrestle — -ve'alaulata.
(vb/n). (-)faisewa. wriggle — -kole;
work as usual disregarding the Sabbath — — -ve'aiyauna.
-kikawokawowo. wring (of clothes) — -kivilona;
work clay — vetagu. — -vilona.
work, do something — -gaitomana. wrist — nimatotogina, see: nimana.
work for (vb/n). (-)ve'agetoga (-ena).

27/05/2009 English - Iduna 202


wristband worn by leading drum men (1st.pers. possessive pronoun) my

wristband worn by leading drum men — writhe with or cry out in pain (vb/n).
nimalukabubu, see: nimana. (-)vedivediwe.
wristband worn by spearmen when building writing — etoladi.
(from plant which grows by the written — eto'etoladina;
sea) — tututu. — eto'etoladina.
wristbands (for mourning) — nimakwase, see: written (name) — kilukilumina.
nimana. wrong — -kivekoyona;
write — -etoladi; — koyona.
— -kilumina; wrong (one's wife) by adultery —
— -ve'igawagawa. -vagavekoyodi (vavinena).
writer — to'etoladi. wrong-doer — tokoyona.
write,trace on top of — -etoladivefofona.

Y - y
yam display platform — hagihagila. yellow-throated friar bird (says 'takowa') —
yam (first time debalulu) — aluwedi. takowa.
yam harvest — kuvi ana aiyala. yes — ehe ; e;
yam house up in the mountains — tutufo. — ika.
yam (kuvi type) — kwavikwavi. yesterday (can refer to several days before) —
yam of second growth (1st aluwedi) — bo'iyesedi.
debalulu. yoke two together — -sivefoselugedi.
yam of second growth (1st numukwayana) — (you reminded them: many) — nuwadi
bulema. uhawafolefolega.
yam (one of two generic groups) — kuvi. (you spoke,acted very badly: of anger) —
yams left in ground — dadana. kavakavala againe
yard (of house) — wahi'eda, see: -wahina. utalaweyaweyalina.
yardstick — aba'ailaga. young adult male (usually unmarried) —
yawn — -awamogova. kwanatubulakahina (sg), see: kwana.
yaws — wala. (young) banana plant — huhuwana.
year — malamala. (young) banana shoot — wakaiya.
year (figurative use) — bolimana. young married men — kwanatubulakata (pl),
yeast — isi. see: kwana.
yell — -kova'awafatafata. young taro — halana.
yell out to someone to do something — (young) taro — lekaleka.
-hawaya'ala. young unmarried adult male — tubulakahina.
yellow — yagoyagona. (young unmarried) girl — vineulatana.
yellow dye (plant) — bwahabwaha. (younger) sibling of either sex — taina.
(yellow) fruit — sufu. (youngest) child — kwamaneya.
(yellow) fruit with six nuts in it — halihali. (youngest) daughter — vine'aimuli;
(yellowish brown) animal (which lives near the — vine'italihi.
sea, rivers and bush similar to a youngest in family — hifamuli (yana).
guinea pig) — galu'elu'e. (yow) eating (inflects for each person in this way
yana'a, yadi'a etc.) — ya'a.

Z - z
zig-zag — -nu(kuni)kuniga, see: -nu-. zigzag decoration on house (spear moiety) —
ganawe.

1
(1st pers.pl.incl. possessive pronoun) our — (1st.pers. possessive pronoun) my — yaku.
yada.

27/05/2009 English - Iduna 203


(1st.pers.pl.excl. possessive pronoun) our 9 a.m.

(1st.pers.pl.excl. possessive pronoun) our — — -ve'uyadayada (gi).


yama. 11 a.m. — -vekuve'ine (kauwana) (gi).
10 a.m. — ve'ageboyaboya (kauwana);

2
(2 lengthwise) poles that hold the yam bins — (2nd person plural pronoun) you pl. —
labaka. omi'iyao.
2 p.m. - 4 p.m. — kauwana giwahivekenana. (2nd person sg. pronoun) you sg. — o'eni.
2nd — sewakoloda, see: sewai'olona ; (2nd pers.pl. possessive pronoun) your —
sewaikolona. yami.
(2nd pers. sg. possessive pronoun) your — ya. (2nd) wife — vine'italihi.
(2nd person maternal pronoun) you ml. —
omi'e.

3
(3rd) finger — nimatabo'aiwaona, see: nimana. 3rd person possessive suffix — -na.
(3rd person maternal pronoun) she — badi'e. (3rd person sg. pronoun) he — bana'e.
3rd person object suffix — -na. 3rd person sg. reflexive pronoun — tauna.
(3rd person pl. pronoun) they — badi'iyao ; (3rd pers.pl. possessive pronoun) their — yadi.
badi.
(3rd person possessive pronoun) his — yana.

4
4 a.m. close to dawn — -wedalina (mala) (gi). (4th) finger — nimahinafaku, see: nimana.
4 p.m. — kauwana gibikana.

5
5 p.m. — -vekeduna (oya) (gi). (5th) finger — nimadidikana, see: nimana.

9
9 a.m. — kauwana givekuve'ine.

27/05/2009 English - Iduna 204


Total number of entries: 8684

27/05/2009 English - Iduna 205

You might also like