You are on page 1of 2

v mojom papier.

návode je že 0,5 - 1,0mm


dropped or damaged, or dropped into
proper outlet. Do not change the plug in any way. This is important so that the clipper doesn't cut working properly, if it has been
not fit, contact a qualified electrician to install the .79 mm to 1.59 mm back from bottom blade. your clipper clean and the blades well oiled. damaged cord or plug, if it is not
the outlet, reverse the plug. In the event it still does End of top blade teeth should be 1/32" to 1/16", gummy sticky surface on the blades, so keep 5. Unplug this appliance before cleaning.
wise) just until noise stops. This is maximum power. one way. In the event the plug does not fit fully in 3. Streaks and missing hair are caused by a
5. Never operate this appliance if it has a
Then, slowly turn power screw out (counter-clock- or other). This plug fits in a polarized outlet only after using.
removed for cleaning or replacement. cord or use cord as a handle.
makes a noise caused by the armature hitting the coil. has a polarized plug (one blade is wider than the the electrical outlet immediately
2. Blades must be realigned if they have been
turn power screw in clockwise direction until clipper To reduce the risk of electric shock, this appliance
4. Do not carry this appliance by supply
4. Always unplug this appliance from
(Not found on all clipper models.) To adjust power, Apply the oil after each use.
If your clipper has a polarized plug:
Wahl Clipper Oil. Use Wahl Clipper Oil ONLY. THIS CLIPPER WAS DESIGNED FOR COMMERCIAL USE
by the manufacturer.
water or other liquid.
Power Screw CORD hair, clean the blades and apply a small drop of not use attachments not recommended
after the blade is aligned. while the clipper is running. After cutting wet sink. Do not place in or drop into
screws tight when in operation. aligned with the top blade. Keep the screws tight then remove plug from outlet. ed use as described in this manual. Do
the blades after each use. Oil should be applied it can fall or be pulled into a tub or
bushings in place to keep alignment of blades. Keep blade screws are loosened the bottom blade can be 1. Put a small drop of Wahl Clipper Oil between
11. To disconnect turn switch to "off" 3. Use this appliance only for its intend-
3. Do not place or store appliance where
Leave the two outside screws tight as they hold er than the shanks of the blade screws. When the
injury may occur. they do not play with the appliance.
To remove the blades loosen only center screw. Sketch shows how the bottom blade holes are larg- shower.
aged or broken blades, as facial Children should be supervised to ensure
"Adjusto-Lock" Blades On the Wahl Clipper USE who is responsible for their safety. 2. Do not use while bathing or in a
On Clippers Using EACH
10. Do not use this appliance with dam-
AFTER
the use of the appliance by an individual
fallen into water. Unplug immediately.
OIL gen is being administered. of or after having received instruction in
appliance unless under the supervision 1. Do not reach for an appliance that has
products are being used or where oxy-
downward gradually increases the cutting length. ence or knowledge of using such
blades will give the closest cut. Pushing the lever 9. Do not operate where aerosol (spray) electric shock:
or who do not have the relevant experi- To reduce the risk of death or injury by
When the lever is in the uppermost position, the
taper lever that changes the closeness of your cut.
8. Do not use outdoors. physical, sensory or mental disabilities
EACH HAIRCUT.
Some clippers are equipped with an adjustable people (including children) with
ON THE BLADES BEFORE AND AFTER
DANGER–
ner to clean the unit. any opening. 2.This appliance is not suitable for use by
Taper Lever bottom blade. dampened cloth. DO NOT USE benzene or thin- IF YOU WILL PUT A FEW DROPS OF OIL 7. Never drop or insert any object into
touching the big tooth on the READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
6. To clean the unit, use either a clean, dry or GIVE YEARS OF SATISFACTORY SERVICE unattended when plugged in.
Extreme right hand tooth of top blade must be YOUR WAHL ELECTRIC CLIPPER WILL surfaces.
unit is charging or being stored. 1. An appliance should never be left followed, including the following:
of bottom blade. 5. Make sure cord is not twisted or kinked while 6. Keep the cord away from heated
basic precautions should always be
covering or be to the left of the first small tooth after 20-25 minutes of use.
ELECTRIC CLIPPER shock, or injury to persons:
and repair. When using an electrical appliance,
Extreme left hand tooth of top blade must be quence. The same is true if your clipper heats up To reduce the risk of burns, fire, electric
Directions for Operating
the skin. may occur on some clippers. It is of no conse- Clipper Corporation for examination

BLADE ALIGNMENT INSTRUCTIONS


ATTENTION!
too close or allow the moving cutter to touch 4. Clattering when turning the clipper on or off SAVE THESE INSTRUCTIONS water. Return the appliance to Wahl
WARNING– IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING
LIMITED 1 (ONE) YEAR WARRANTY GARANTIA LIMITADA POR UN (1) AÑO GARANTIE LIMITÉE D'UN AN If this appliance is fitted with a BSI 1363 13 Amp British plug, and
If your Wahl product fails to operate satisfactorily within one (1) Si su producto no llegará a opera satisfactoriamente en el período Si le produit Wahl cesse de fonctionner de façon satisfaisante en deçà
year from the date of original purchase or receipt as a gift, Wahl de un (1) año, desde . fecha de la compra original o de haberlo d'un an, à compter de la date d'achat initiale ou de réception en the molded plug fitted to this item is not suitable for your socket
will at our option repair or replace it and return it to you FREE recibido como regalo, Wahl lo reparará o reemplazará . a su crite- cadeau, Wahl s'engage, à son gré, à le réparer ou à le remplacer, et outlet, it should be CUT OFF AND DESTROYED.
OF CHARGE. Our warranty does not cover blades which are rio y se lo enviará GRATU ITAMENTE Nuestra garantía no cubre à le retourner SANS FRAIS à l'expéditeur. La garantie ne couvre pas
les lames, les brosses ou d'autres pièces d'usure. Le produit Important wiring instructions: The wires in the mains lead are col-
wear out parts. Please mail your product prepaid to Wahl Clipper las hojas, las cuales son partes deszastables. Por favor envíe su
Corporation, Sterling, Illinois 61081, Attention: Repair producto con íranqueo pagado a Wahl Clipper Corporation défectueux doit être envoyé, port payé, à Wahl Clipper Corporation, ored in accordance with the following code: BLUE - Neutral
Sterling, Illinois 61081, Attention: Repair Department, accompagné
Department, with a note describing the defect and the date of Sterling, Illinois 61031, Atención: Departamento de reparaciónes,
d'une note décrivant le défaut et indiquant la date d'achat initiale ou
BROWN - Live.
original purchase or receipt as a gift (if in warranty). Products out con una nota describiendo el defecto y con el recibo de compra de réception en cadeau (s'il est couvert par la garantie). Le produit
of warranty will be repaired at our standard repair charges. original o el recibo como regalo (si aún está bajo garatiría). Los As the colors of the wires in the mains lead of this appliance may
non couvert par la garantie est réparé moyennant des frais de répa-
This warranty is void and no repair or replacement will be made productos fuera de garantía serán reparados a nuestros precios ration standard. not correspond with the colored markings identifying the terminals
originales de reparación.
WAHL INTERNATIONAL
under this warranty or otherwise if: La présente garantie est nulle et non avenue, et aucune réparation ni
in your plug, proceed as follows: P.O. Box 578
Esta garantía no es válida y no se hara ninguna reparación o aucun remplacement ne sont effectués, au titre de la présente The wire which is colored blue must be connected to the terminal
1. The product is modified in any manner. Sterling, Illinois 61081
reemplazo si el producto: garantie, ou autrement si :
2. The product is repaired by anyone other than Wahl which is marked with the letter N or colored black. Fax (815) 625-6780
Clipper Corporation 1. Ha sido modificado en cualquier manera. 1) le produit a été modifié de quelque manière que ce soit;
3. The product has been subject to unreasonable use. 2. Ha sido reparado por otro que no sea Wahl Clipper 2) le produit a été réparé par toute entité autre que Wahl Clipper The wire which is colored brown must be connected to the terminal
Corporation . Corporation; which is marked with the letter L or colored red.
This warranty gives you specific legal rights and you may also 3) le produit a été soumis à un usage abusif.
3. Ha sido sometido a una utilización inadecuada.
have other rights which may vary from state to state. No other If a 13 amp (BS 1363) plug is used, a 3 amp fuse must be fitted, or
written express warranty is given. Any implied warranty includ- Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted puede La garantie confère à l'acheteur des droits juridiques précis, qui peut
ing any warranty of merchantability, which may arise from pur- adquirir otros derechos, los cuales varían de un estado a otro. No également se prévaloir d'autres droits propres à son État de rési- if any other type of plug is used, a 5 amp fuse must be fitted either
dence. Aucune autre garantie expresse écrite n'est donnée. Toute in the plug or adapter at the distribution board. Replacement fuses
chase or use is limited to the one-year period provided in this se brinda ninguna otra zarantía expresa. Cualguier garanúa garantie implicite, y compris toute garantie de qualité marchande,
express warranty. Some states may not allow such limitation, so it implícita incluyendo cualguier guaratía mercantil la al podria surgir por découlant de l'achat ou de l'utilisation se limite à une période d'un an, should be ASTA approved to BS 1362.
may not apply to you. No responsibility is assumed for incidental la compra ola utilización, está limitada al período de un año qui est prévue dans la présente garantie expresse. Certains États
or consequential damages of any type, or for the use of unautho- proporcionado en esta garantía expresa. Algunos estados no peuvent ne pas reconnaître la présente garantie limitée, qui alors peut
Fuse cover must be refitted when changing the fuse. If fuse cover is
rized attachments. Some states may not allow the exclusion or permihrán tal limitación; por o tanto tal vez no se aplique a usted. lost, the plug must not be used until a replacement is obtained. WAHL UK WAHL GmbH
ne pas s'appliquer à l'acheteur. La société décline toute responsabil-
limitation of incidental or consequential damages, so the limita- No se asumirá ninguna respons.abilidad por daños accidentales o ité à l'égard de dommages accessoires ou consécutifs, quels qu'ils Herne Bay Trade Park, Sea Street, Roggenbachweg 9
Information for obtaining the correct fuse carrier is marked on the
tion or exclusion may not apply to you. Warranty valid only in consiguientes de cualquier tipo o por la utilización de dispositivos soient, ou de l'utilisation d'accessoires non approuvés. Certains États Herne Bay, Kent CT6 8JZ, England D-78089 Unterkirnach
the United States. no autorizados. Algunos estados no permitirán tal exclusión o peuvent ne pas permettre l'exclusion ou la limitation à l'égard de dom- carrier itself and in the bottom of the fuse cavity on the plug. These Technical Support Phone: Germany
limitación; por lo tanto tal vez no se aplique a usted. Garantía vál- mages accessoires ou consécutifs, et la limitation ou l'exclusion peut may be obtained from Wahl UK. 01227-740666 Telefon + 49 / 7721 / 8060
ida solamente en Estados Unidos de Norteamérica. alors ne pas s'appliquer à l'acheteur. Garantie valide aux États-Unis
seulement. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac- Customer Care Phone: Telefax +49 / 7721 / 806-114
turer or its service agent or a similarly qualified person in order to 01227-744330
avoid a hazard.
For products purchased in Europe return to: Wahl UK, Para productos comprados en Europa, devuelvalos a: Wahh UK, Pour des produits achetés en Europe retour de: Wahl UK, WAHL CLIPPER CORPORATION
Herne Bay Trade Park, Sea Street, Herne Bay, Kent CT6 8JZ, England Herne Bay Trace Park, Sea Street, Herne Bay, Kent CT6 8JZ, Inglaterra Herne Bay Trade Park, Sea Street, Herne Bay, Kent CT6 8JZ, England 2900 Locust St. • Sterling, IL 61081 • (815) 625-6525 • Fax: (815) 625-0091
For products purchased outside of the United States contact your distributor, Para productos comprados fuera de Estados Unidos, comuniquese con su Pour des produits achetés en dehors de des Etats-Unis entrez en contact
Form No. 93359-105 www.wahlpro.com Printed in U.S.A.
distribuidor. avec votre distributeur.
www.wahlglobal.com
IMPORTANTES MEDIDAS ADVERTENCIA– 5. Nunca opere esta unidad si el cable GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3. Los residuos de cabello son la causa principal de

¡ATENCION!

DIRECCIONES PARA ALINEAR LAS HOJAS


que las hojas adquieran una superficie pegajosa,
está dañado, o si la cortadora no
Instruccíones Para la Operación de
DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de choques, fuego, funciona adecuadamente, si se le ha
por lo que le recomendamos el mantener su cor-
tadora limpia y bien lubricada.
Siempre que utilice un electrodoméstico, descarga eléctricas, o lesiones personales: caído en el agua o se ha dañado. LA CORTADORA ELECTRICA 4. Es normal que la cortadora tenga ciertas vibra-
debe de seguir ciertas precauciones ciones cuando se enciende o se apaga. Esto no
1. Nunca deje conectada su cortadora Regrese su cortadora a WahI Clipper NUESTRA CORTADORA ELÉCTRICA tiene mayor consecuencias. Lo mismo ocurre si
básicas, incluyendo lo siguiente: El diente extremo derecho de la hoja superior
cuando no la está usando. Corporation para una examinación WAHL LE DARA ANOS DE SERVICIO su cortadora se calienta después de 20 a 25 minu- debe cubrir o estar a la derecha del primer
LEA LAS SIGUIENTES MEDIDAS DE Palanca Ajustable
SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR 2. Este aparato no está indicado para el uso y su reparación. SATISFACTORIO SIEMPRE QUE USTED tos de uso continuo. diente de la hoja inferior.
Algunas cortadoras están equipadas con una
5. Se cerciora de la cuerda no se tuerce o no se
SU CORTADORA por parte de personas (incluidos niños) 6. Mantenga el cable fuera de las LE DE EL CUIDADO ADECUADO. PARA
enrosca mientras que la unidad esta cargando o palanca ajustable que controla la longitud del corte.
con capacidades físicas, mentales o ELLO SIEMPRE LUBRIQUE SU CORTA- Cuando la palanca está en la posición más alta, las
PELIGRO– sensoriales disminuidas o que no posean
superficies calientes.
7. Nunca deje caer o inserte ningún
DORA CON UNAS CUANTAS GOTAS DE
esta siendo storedu
6. Para limpiar la unidad, utilice una toalla limpia
ho j as le proporcionarán un corte más cercano a la
piel. Al empujar la palanca hacia abajo gradual-
Para reducir el riesgo de muerte o los conocimientos o experiencia necesa- ACEITE ANTES Y DESPUÉS DE CADA USO. ya sea seca o húmeda. NO UTILICE bencina o
mente incrementa el largo del corte.
lesiones por una descarga eléctrica: rios para tal uso, a menos que dichas objeto dentro de ninguna abertura adelgazador para limpiar la unidad.
1. No toque un electrodoméstico que se personas sean supervisadas o hayan sido de la cortadora.
haya caído al agua. Desenchúfelo instruidas en el uso del aparato por parte 8. No utilice su cortadora a la intemperie. Para Cortadoras Con
inmediatamente. de una persona que se hace responsable Hojas de "Adjusto - Lock"
de su seguridad. Mantenga a los niños 9. No opere su cortadora donde se estén ACEOTAR
2. No utilice su cortadora mientras se utilizando productos en aerosol (pul-
DESPUES
DE CADA
Para sacar las hojas, afloje solamente el tornillo cen-
esté bañando o duchando. alejados y controlados de forma que no USO
tral. Los tornillos exteriores deben permancer apre-
puedan jugar con el aparato. verizadores) o donde se esté adminis- tados, ya que Fijan los bujes en s lujar y mantienen
3. No coloque o guarde este trando oxígeno. la alineación de las ojas. Mantenga los tornillos apre-
3. Utilice este electrodoméstico sola- De La Cortadora Wahl® tados cuando la cortadora esté en operación
electrodoméstico donde se pueda
mente para el uso para el cual fue dis- 10. No utilice este electrodoméstico si las 1. Coloque unas cuantas gotas de aceite Wahl entre La figura muestra como los agujeros de la hoja infe-
CABLE Tornillo de Potencia
caer dentro de una bañera o lavabo. los dientes de las hojas de su cortadora antes y rior son más grandes que las astas de los tornillos de
eñado, y tal como se describe en el hojas se han dañado o estan rotas, ya (No se encuentra en todos los modelos de las
No lo coloque ni lo deje caer en el después de cada uso. El aceite debe ap icarse las hojas. Cuando los tornillos de las hojas son aflo- Si su cortadora posee un enchufe polarizado: Para
manual. No utilice accesorios que no que le podría causar lesiones. jados, la hoja inferior puede ser alineada con la reducir el riesgo de electrocución, este aparato eléctrico cortadoras.) Para ajustar la potencia, gire el tornillo
agua u otro líquido. mientras la cortadora esté funcionando.
posee un enchufe polarizado (una de las "patas' es más de la potencia hacia adentro en dirección de las
hayan sido recomendados por el fabri- 11. Para desconectar a pague el trans- Después de cortar cabello mojado, limpie las
hoja superior. Mantenga los tornillos bien a preta-
manecillas del reloj hasta que la máquina hace un
4. Siempre desconecte este electrodomés- cante. hojas y aplique unas gotas de aceote Wahl.
dos después de alinear la hoja. ancha que la otra). Este tipo de enchufe enca a perfecta-
tico, del enchufe inmediatamente al misor a (off) y remueva el enchufe La orilla de la hola superior debe de estar de mente en una toma de corriente, solamente en una ruido causado por la armadura peqando la bobina.
Utilice SOLAMENTE el aceite Wahl. dirección. En el caso de que el enchufe no enaje perfecta- Lentamente gire el tornillo en sentido contrario a las
terminar de usarlo. 4. No transporte su cortadora jalan- de la corriente. entre 1/32" (.79 cm) a 1/16" (1.59 cm) por detrás manecillas del reloj hasta que el ruido cese. Esta es
2. Las hojas deben ser alineadas si han sido de la hoja inferior. mente en la toma de corriente, invierta el enchufe y
5. Desenchufe este electrodoméstico dola del cable, ni utilice el cable ESTA CORTADORA HA SIDO DISEÑADA SOLAMENTE PARA
removidas para su limpieza o han sido reem- pruebe de nuevo. En caso de que aun así, no encaje, con- la potencia máxima.
El diente extremo izquierdo de la hoja superior
antes de limpiarlo. como agarradera. SU USO COMERCIAL.
plazadas. debe cubrir o estar a la izquierda del primer
tacte con un electricista cualificado para instalar la toma
de corriente adecuada. No intente modificar el enchufe
diente de la hoja inferior.
de ninguna forma.

IMPORTANTES MESURES AVERTISSEMENT– marche si son cordon ou sa fiche est INSTRUCTIONS sont causés par des lames à la surface collante, dans la prise, faire appel à un électricien qualifié pour

ATTENTION!
c'est pourquoi il faut toujours garder la tondeuse installer une prise appropriée. Ne remplacer la fiche
endommagé, s’il ne fonctionne pas
Utilisation
DE PROTECTION Afin de réduire le risque de brûlure, normalement, s’il a été échappé ou est
propre et ses lames bien huilées.
4. Sur certaines tondeuses, un bruit de cliquetis
en aucun cas.

Lorsque l'on utilise un appareil électrique, d’incendie, de choc électrique ou de endommagé ou s’il est tombé dans TONDEUSE ÉLECTRIQUE peut se faire entendre lorsque l'on met la ton-
il faut suivre les consignes de sécurité de blessures: deuse en circuit ou hors circuit. Sans con-
l’eau. Retourner l'appareil à Wahl LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE WAHL séquence. La même chose peut se produire si la
base: La dent complètement à gauche de la lame
Clipper Corporation pour tout con- OFFRE DES ANNÉES DE SATISFACTION tondeuse surchauffe après 20-25 minutes d'utili-
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT 1. Ne jamais laisser un appareil sans supérieure doit couvrir la première petite dent
trôle et réparation. SI L'ON DÉPOSE QUELQUES GOUTTES sation. de la lame inférieure ou se trouver à sa gauche.
UTILISATION surveillance lorsqu’il est branché. 5. S'assurer que le cordon n'est pas tordu ou vrillé La dent complètement à droite de la lame
D'HUILE SUR LES LAMES AVANT ET
DANGER– 2. Cet appareil n’est pas prévu pour une
utilisation par des personnes (enfants
6. Éloigner le cordon de toute surface
chaude
APRÈS CHAQUE COUPE DE CHEVEUX.
HUILER APRÈS CHAQUE USAGE
pendant que l'unité se recharge ou quand elle est
rangée.
supérieure doit toucher la grosse dent de la
lame inférieure.de la hoja inferior. Levier d'effilage
Pour réduire le risque de mort ou de 6. Comment nettoyer I’appareil: Utiliser un linge Certaines tondeuses sont équipées d'un levier d'effi-
compris) dontles capacités physiques, propre, sec ou humide. NE PAS UTILISER de lage réglable qui modifie la longueur de la coupe.
blessure par électrocution: 7. Ne jamais introduire un objet dans une 1. Déposer une petite goutte d'huile pour tondeuse
sensorielles ou mentales sont amoindries pétrole, ou de diluant pour nettoyer I’appareil. Lorsque le levier se trouve en position la plus élevée,
1. Ne pas toucher à un appareil immergé ou manquant d’expérienceset de ouverture. les lames offrent une coupe de plus près. Si l'on appuie
dans l’eau. Débrancher immédiatement connaissances, sauf si elles sont surveil- 8. Ne pas utiliser à l'extérieur.
progressivement sur le levier, on augmente la
longueur de la coupe.
2. Ne pas utiliser dans la baignoire ni la lées ou ont reçu les instructions sur
douche. l’utilisation de l’appareil par une 9. Ne pas utiliser dans les endroits où
3. Ne pas placer ni ranger un appareil personne responsable de leur sécurité. l'on utilise des produits en aérosol ou Utilisation des tondeuses Lames
dans un endroit où il peut tomber Les enfants doivent être gardés sous de l'oxygène. "réglables et verrouillables"
dans la baignoire ou le lavabo. Ne pas surveillance pour éviter qu’ils ne jouent Pour retirer les lames, desserrer uniquement la vis
avec l’appareil. 10. Ne pas utiliser cet appareil dont les Sur la tondeuse Wahl du centre. Laisser les deux vis extérieures serrées car
placer ni immerger dans l'eau ou tout lames sont endommagées ou cassées elles retiennent les bagues en place pour garder
autre liquide. 3. Utiliser cet appareil uniquement pour Wahl entre les lames après chaque usage. Le dessin montre que les trous de la lame l'alignement des lames. Garder les vis serrées
l'usage prévu comme décrit dans ce car il y a risque de blessures au visage. Appliquer l'huile, tondeuse en marche. Après inférieure sont plus grands que les dents des vis de lorsque l'appareil est en marche.
4. Toujours débrancher cet appareil avoir coupé des cheveux mouillés, nettoyer les la lame. Lorsque les vis de la lame sont desserrées,
manuel. Ne pas utiliser d’accessoires 11. Pour débrancher, tourner le contac- CORDON Vis d'alimentation
d'une prise électrique immédiatement lames et appliquer une petite goutte d'huile la lame inférieure peut être alignée avec la lame
non recommandés par le fabricant. teur sur "arrêt" puis retirer la fiche de pour tondeuse Wahl. Utiliser UNIQUEMENT supérieure. Garder les vis serrées une fois que la Si la tondeuse a une fiche polarisée: Pour réduire le (Non présente sur tous les modèles de tondeuse.) Pour
après usage. lame est alignée. régler la puissance, tourner les vis d'alimentation en sens
l'huile pour tondeuse Wahl. Appliquer de l'huile risque d'électrocution, cet appareil est doté d’une fiche
4. Ne pas porter cet appareil par le cor- la prise. après chaque usage. d'horloge jusqu'à ce que la tondeuse émette un bruit
L'extrémité des dents de la lame supérieure doit polarisée (une lame étant plus large que l'autre). Cette
5. Débrancher cet appareil avant de le don d'alimentation ou en se servant CETTE TONDEUSE A ÉTÉ CONÇUE POUR UN USAGE être espacée de 0,79 mm à 1,59 mm de la lame fiche s'insère dans une prise polarisée d'une seule provoqué par l'induit frappant sur la bobine. Puis, déviss-
2. Les lames doivent être réalignées si elles ont été er lentement la vis (tourner en sens inverse d'horloge),
nettoyer. du cordon comme poignée.
COMMERCIAL. inférieure. Cela est important pour que la ton- façon. Inverser la fiche si elle ne s'insère pas complète-
CONSERVER LES PRÉSENTES retirées pour un nettoyage ou remplacées.
deuse ne coupe pas trop près ni ne laisse la ton- ment dans la prise. Si elle ne s'insère toujours pas juste assez pour que le bruit arrête. Cela est la puissance
maximum.
5. Ne jamais mettre cet appareil en 3. Les stries et les creux laissés dans les cheveux deuse en mouvement toucher la peau.

You might also like