Professional Documents
Culture Documents
bg Този документ, съдържащ основна информация относно безопасността, се отнася за инструментите от фамилията 1-3
продукти Yokogawa ...1)
cs Tento doument, obsahující základní zásady bezpečnosti, se vztahuje na přístroje ve skupinách produktů společnosti Yoko- 1-5
gawa ...1)
da Dette dokument med grundlæggende sikkerhedsoplysninger gælder for instrumenter i Yokogawas produktfamilier ...1) 1-7
de Dieses Dokument mit grundlegenden Sicherheitsinformationen gilt für Instrumente der Yokogawa-Produktfamilien ...1) 1-9
et Käesolev põhilisi ohutusjuhiseid sisaldav dokument kehtib järgmiste Yokogawa tooteseeria instrumentide kohta …1) 1-11
el Αυτό το έγγραφο με τις βασικές πληροφορίες ασφαλείας ισχύει για τα εργαλεία των σειρών προϊόντων της Yokogawa ...1) 1-13
en This document with basic safety information is applicable to instruments of the Yokogawa product families ...1) 1-15
es Este documento con información básica de seguridad es aplicable a los instrumentos de las familias de productos de 1-17
Yokogawa ...1)
fr Les éléments fondamentaux de sécurité de ce document s’appliquent aux instruments de la famille de produits Yokogawa ...1) 1-19
ga Baineann an doiciméad seo ina bhfuil buneolas sábháilteachta le hionstraimí theaghlaigh an táirge Yokogawa ...1) 1-21
it Questo documento con informazioni di sicurezza di base è applicabile a strumenti della famiglia di prodotti Yokogawa”... 1) 1-23
lv Šis ir pamata drošibas tehnikas dokuments, kas attiecas uz Yokogava produkciju ...1) 1-25
lt Šiame dokumente pateikiama saugumo informacija taikytinaYokogawa produktų grupėms priklausančiai įrangai ...1) 1-27
hu Ez az alapvető biztonsági tudnivalókat tartalmazó dokumentum a Yokogawa termékcsalád műszereire vonatkozik ...1) 1-29
mt Dan id-dokument bit-tagħrif bażiku dwar is-sigurtà huwa applikabbli għal strumenti tal-familja tal-prodott ta’ Yokogawa ...1) 1-31
nl Dit document met Basis Veiligheidsinformatie is van toepassing voor instrumenten behorende tot de Yokogawa product 1-33
families ...1)
no Dette dokumentet med grunnleggende sikkerhetsinformasjon er anvendelig for instrumenter som tilhører Yokogawa produkt- 1-35
familiene ...1)
1)
pl Niniejsze podstawowe instrukcje bezpieczeństwa dotyczą urządzeń z rodzinyYokogawa ... 1-37
pt Este documento com informações de segurança elementares é aplicável aos instrumentos das famílias de produtos da 1-39
Yokogawa …1)
ro Acest document cu informaţii de bază privind siguranţa, este aplicabil aparatelor din familiile de produse Yokogawa ... 1)
1-41
sk Tento dokument, obsahujúci základné bezpečnostné informácie, sa vzťahuje na produkty spoločnosti Yokogawa ...1) 1-43
sl Ta dokument z osnovnimi varnostnimi informacijami velja za instrumente iz skupine izdelkov Yokogawa ...1) 1-45
tr Temel güvenlik bilgilerini içeren bu belge, Yokogawa ürün ailesine dahil aygıtlar için geçerlidir ...1) 1-47
fi Tämä asiakirja sisältää turvallisuuteen liittyvät perustiedot, jotka ovat sovellettavissa Yokogawan tuoteperheeseen kuuluviin 1-49
laitteisiin ...1)
sv Det här dokumentet med grundläggande säkerhetsinformation gäller instrumenten i Yokogawa produktserien ...1) 1-51
...1)
BG Български
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този документ изброява основните изисквания Всяка специфична информация относно
за безопасност при манипулации, инсталиране, потребителските функционални възможности, която
работа и сервиз, отнасящи Yokogawa е издала за Инструментите, е обща за
се конкретно до инструментите Yokogawa
съответните Инструменти. Специалните настройки
ATEX Ex (ЗАБЕЛЕЖКА 1) и/или PED (ЗАБЕЛЕЖКА 2)
за дадено приложение могат да повлияят върху
(наричани по-нататък “Инструменти”). Моля, функционалното поведение.
прочетете внимателно този документ
и спазвайте инструкциите. Възможно е Yokogawa не може да поеме никаква отговорност
Инструменти, които не са инсталирани и/или за щети или загуби, преки или непреки, причинени
от неразрешена работа с Инструментите или от
използвани в съответствие с информацията,
приложението или използването им извън обхвата
предоставена в този документ, и НАРЪЧНИКА
на спецификацията на съответния Инструмент,
НА ПОТРЕБИТЕЛЯ, да не са безопасни и освен това в такъв случай всяка гаранция, издадена
следователно да доведат до риск от от Yokogawa, става невалидна. Инструменти, които
експлозия, до нанасяне на щети на не са от поръчания вид или са повредени, или
инсталациите и/или околната среда и/или некомплектовани, не трябва да бъдат инсталирани
опасност за хората. (ЗАБЕЛЕЖКА 3) или използвани; в такива случаи трябва да се
свържете с вашия доставчик.
Обща информация и бележки
относно съответствието Манипулиране, транспорт и
Тези висококачествени Инструменти (полево съхранение
оборудване) са предназначени за инсталиране в
промишлена среда и са предвидени за Информация за купувачи на продуктите,
професионална употреба. Преди да бъдат лица, коитоработят с тях, транспортират, ...
използвани от крайния потребител, тези - Някои Инструменти имат тегло или форма при
Инструменти трябва да бъдат инсталирани и пакетирането, които водят до необходимостта от
конфигурирани от компетентен персонал. При специални предпазни мерки за предотвратяване
доставката тези Инструменти не предлагат на наранявания или инциденти при повдигане или
веднага готови функционални възможности на транспортиране на устройствата; съобразявайте
крайния потребител. Информация за инсталирането се винаги с нормативните мерки на вашата
на Инструментите и работата с тях се организация по отношение на практиките за
съдържа в придружаващия ги НАРЪЧНИК НА безопасна работа.
ПОТРЕБИТЕЛЯ; към Инструментите е приложена - Преди инсталацията съхранявайте Инструментите
английска версия („оригинални инструкции”). в опаковките им; отнасяйте се към тях грижливо и
избягвайте да ги подлагате на удари и вибрации.
- Съхранявайте Инструментите в опаковките им на
сухо място (RH 5..80%) и при умерена температура
(-30 до +70 °C) (ЗАБЕЛЕЖКА 4) ;
Използване
ЗАБЕЛЕЖКА
Информация за крайни
Някои видове Инструменти могат да бъдат потребители, оператори, ...
съхранявани при по-екстремни условия. - Всички лица, които ще използват тези
Когато Инструментите трябва да бъдат Инструменти, трябва да бъдат подробно запознати
съхранявани при условия, които вероятно със специфичните за конкретното приложение
ще попаднат извън горепосочените граници, настройки, разрешените функционални
винаги се консултирайте с НАРЪЧНИКА възможности и, където е подходящо, с рисковете
НА ПОТРЕБИТЕЛЯ и проверявайте дали при работа;
Инструментите могат да се съхраняват при - Когато Инструментите не съответстват на
съответните условия. очакванията им или се сблъскат със свързани с
тях проблеми, потребителите трябва да се свържат
със специалиста по системна интеграция или
Инсталиране и въвеждане в доставчика.
експлоатация
Сервиз
Информация за специалисти по системна
интеграция, техници, ... Информация за специалистите по
Специалистите по системна интеграция, техници и въвеждане в/извеждане от
т.н. трябва да владеят езика, на който е написан експлоатация, сервизните специалисти, ...
НАРЪЧНИКЪТ НА ПОТРЕБИТЕЛЯ, на ниво, - Инструментите трябва да бъдат въвеждани в/
достатъчно, за да разберат съдържанието. Освен това, извеждани от експлоатация и ремонтирани само от
следните проблеми изискват специално внимание: оторизиран и компетентен персонал. Практиките/
нормативните мерки за безопасна работа трябва да
- Инструментите трябва да бъдат инсталирани бъдат спазвани по всяко време;
само в среда и за цели, които съответстват - Всички модификации по Инструментите, или
на общите спецификации и сертификати на подмяната на части трябва да бъдат извършвани
Инструментите, като трябва да бъдат инсталирани от обучени и оторизирани служители на Yokogawa
и въведени в експлоатация в съответствие с Electric Corporation. Неспазването на това
инструкциите, дадени в съответния НАРЪЧНИК изискване анулира всяко сертифициране;
НА ПОТРЕБИТЕЛЯ; - Проверете дали след замените/ремонта, специфичните
- При разопаковане на Инструментите проверете настройки за съответното приложение са (могат да
дали те съответстват на конкретните нужди, дали бъдат) възстановени и дали Инструментите ще
са комплектовани и без повреди (визуален оглед); продължат да работят по обичайния начин. Когато
повредените Инструменти не трябва да бъдат това е невъзможно, потребителят трябва да бъде
инсталирани или въвеждани в експлоатация; информиран за всички промени;
- След инсталирането/въвеждането в експлоатация - При извеждане на Инструментите от експлоатация
се уверете, че крайният потребител е получил се уверете, че те не съдържат никакви опасни
информация относно специфичните функционални остатъчни вещества. Унищожавайте продуктите
възможности при използването и относно в съответствие с местното законодателство и
настройките на Инструментите; нормативните наредби в организацията;
- При предоставянето на функционалните - Когато се свързвате с доставчика, винаги
възможности на Инструментите на крайния предоставяйте следната информация:
потребител се уверете, че той получава също този • Името на Инструмента,
документ, всички други специфични документи, • ‘MODEL’, ‘SUFFIX’ и ‘STYLE’,
придружаващи Инструментите, съответна • Серийният номер ‘NO.’.
информация за инсталирането/въвеждането Тази информация се съдържа върху фирмената
в експлоатация на Инструментите и всяка табелка (вижте по-долу пример за DPharp EJA
друга информация, когато това е приложимо, Transmitter).
за взаимодействието им с други системи или
оборудване.
F0202.EPS
Czech
Yokogawa nemůže přejímat žádnou odpovědnost za
VÝSTRAHA jakékoliv škody nebo ztráty, přímé nebo nepřímé,
V tomto dokumentu jsou uvedeny základní způsobené neautorizovanou prací na přístrojích, nebo
zásady bezpečnosti, které se konkrétně týkají aplikací nebo použitím přístrojů mimo rozsah jejich
manipulace s přístroji Yokogawa ATEX Ex specifikace; navíc se v takových případech jakákoliv
(POZNÁMKA 1)
a(nebo) PED (POZNÁMKA 2) (zde dále jen záruka, poskytovaná společností Yokogawa, stává
“přístroje”), jejich instalace, provozu a servisu. neplatnou. Přístroje, které nejsou objednaného typu,
Přečtěte si prosím tento dokument pečlivě nebo jsou poškozené nebo nekompletní, nesmí být
a instrukce dodržujte. Přístroje, které nejsou instalovány ani použity; v takových situacích je třeba
instalovány a(nebo) používány v souladu s se obrátit na dodavatele.
informacemi poskytnutými v tomto dokumentu a
PŘÍRUČCE UŽIVATELE, nemusí být bezpečné a
mohou vyvolat riziko exploze, poškození zařízení Manipulace, přeprava a
a(nebo) životního prostředí a(nebo) mohou být skladování
nebezpečné lidem (POZNÁMKA 3).
Informace kupujícím výrobků,
manipulátorům, přepravcům, ...
Obecné informace a poznámky - Hmotnost nebo forma balení některých přístrojů
k souladu s předpisy vyžaduje zvláštní opatrnost, aby nedošlo ke
zraněním nebo nehodám při zdvíhání nebo
Tyto vysoce kvalitní přístroje (provozní zařízení) jsou
přepravě přístrojů; vždy dodržujte předpisy svého
konstruovány pro instalaci v průmyslovém prostředí a
zaměstnavatele týkající se bezpečnosti práce;
určeny k profesionálnímu použití. Tyto přístroje musí
- Přístroje skladujte v původním balení až do
instalovat a konfigurovat oprávnění pracovníci, než je
instalace; s přístroji zacházejte opatrně a chraňte je
může použít konečný uživatel. Při dodání tyto přístroje
před otřesy a vibracemi;
neposkytují okamžitou funkčnost koncovému uživateli.
- Přístroje skladujte v původním balení na suchém
Informace k manipulaci s přístroji a jejich instalaci jsou
místě (RV 5..80%) a při mírné teplotě (-30 až
uvedeny v průvodní PŘÍRUČCE UŽIVATELE; její
+70 °C) (POZNÁMKA 4).
verze v angličtině (“originální instrukce”) je přiložena
k přístrojům.
Použití
Dansk
de relevante instrumenter. Specielle indstillinger til et
ADVARSEL bestemt formål kan have indflydelse på funktionen.
Dette dokument omhandler de grundlæggende
sikkerhedsvejledninger for håndtering, installation
betjening og vedligeholdelse af særlig betydning Yokogawa påtager sig intet ansvar for evt. skader
for instrumenter af typen Yokogawa ATEX Ex eller tab, hverken direkte eller indirekte, som
(Bemærk 1)
og/eller PED (Bemærk 2) (herefter omtalt som skyldes uautoriseret arbejde med instrumenter, eller
“instrumenter”). Læs venligst dette dokument at instrumenterne er anvendt til formål, der ligger
omhyggeligt igennem, og følg nøje anvisningerne. uden for det, der er angivet i specifikationen for
Hvis instrumenterne ikke installeres og/eller instrumentet. Desuden ophæves en evt. garanti, som
bruges i overensstemmelse med oplysningerne Yokogawa måtte have udstedt. Instrumenter, som ikke
i dette dokument og BRUGSANVISNING, vil de er af den type, der er bestilt, eller som er beskadigede
muligvis ikke kunne bruges sikkert, hvilket kan eller ufuldstændige, må ikke installeres eller bruges.
medføre eksplosionsfare, risiko for beskadigelse Kontakt i stedet leverandøren.
af installationer og/eller miljøskader, ligesom
der kan være fare for, at personer udsættes for
risiko(Bemærk 3).
Håndtering
forsendelse og opbevaring, Oplysninger til købere,
fragtfirmaer, speditører, ...
Generelle oplysninger og
- Nogle instrumenter har en vægt eller er emballeret
oplysninger om overensstemmelse. på en måde, der betyder, at der skal tages særlige
Disse instrumenter (feltudstyr) er af høj kvalitet og forholdsregler for at undgå skader eller ulykker, når
specielt beregnet til installation i industrimiljøer, enhederne løftes eller transporteres. Virksomhedens
hvor det er meningen, at de skal bruges til egne retningslinjer og regler om sikkerhed på
forretningsmæssige formål. Instrumenterne skal arbejdspladsen skal altid følges.
installeres og konfigureres af medarbejdere med den - Instrumenter skal altid opbevares i den oprindelige
fornødne kompetence, før de tages i brug. Disse emballage, indtil de skal installeres, og behandles
instrumenter leveres ikke klar til brug. Oplysninger med omhu, så de ikke udsættes for stød og
om håndtering og installation af instrumenterne vibrationer.
findes i den medfølgende BRUGSANVISNING. - Instrumenter skal opbevares i emballagen på et
Instrumenterne leveres med en BRUGSANVISNING tørt sted (relativ luftfugtighed 5..80%) og ved en
på engelsk (“original brugsanvisning”). moderat temperatur (-30 til +70 °C) (Bemærk 4).
Deutsch
ACHTUNG
Alle konkreten Informationen zur Benutzerfunkti-
Dieses Dokument enthält die onalität, die Yokogawa für die Funktionsbausteine
Sicherheitsgrundlagen zur Handhabung, herausgibt, sind für die jeweiligen Funktionsbausteine
Installation, den Betrieb und die Wartung unter typisch. Spezielle Einstellungen für eine bestimmte
besonderer Bezugnahme auf Yokogawa ATEX Ex Anwendung können sich auf das Funktionsverhalten
(Hinweis 1)
und/oder PED (Hinweis 2) Funktionsbausteine auswirken.
(nachfolgend mit “Funktionsbausteine”
bezeichnet). Lesen Sie dieses Dokument Yokogawa übernimmt keinerlei Haftung für Schäden
bitte sorgfältig durch und befolgen Sie die oder Verluste direkter oder indirekter Art, die durch
Anweisungen. Funktionsbausteine, die nicht nicht genehmigte Arbeiten an den Funktionsbausteinen
gemäß der in diesem Dokument und der oder der Anwendung oder der Verwendung von
BEDIENUNGSANLEITUNG angegebenen Funktionsbausteinen außerhalb des Rahmens ihrer
Informationen installiert und/oder eingesetzt Spezifikationen entstehen; zudem erlischt hierdurch
werden, sind unter Umständen nicht sicher und jede von Yokogawa eingeräumte Gewährleistung. Nicht
können hierdurch eine Gefahr von Explosionen, dem bestellten Typ entsprechende oder beschädigte
Beschädigungen von Anlagen und/oder der oder unvollständige Funktionsbausteine dürfen nicht
Umwelt und/oder die Verletzung von Personen installiert oder verwendet werden; setzen Sie sich in
hervorrufen (Hinweis 3). solchen Fällen mit Ihrem Händler in Verbindung.
HINWEIS
Verwendung
Einige Typen von Funktionsbausteinen können Informationen für Anlagenbauer, Techniker, ...
auch unter extremeren Bedingungen gelagert j Jeder, der diese Funktionsbausteine verwenden soll,
werden. Müssen Funktionsbausteine an einem muss eingehend mit den spezifischen Einstellungen für
Ort unter Bedingungen gelagert werden, die die Anwendung, die möglichen Funktionalitäten und,
außerhalb der o.a. Grenzwerte liegen, sollte soweit relevant, betriebsbedingte Gefahren vertraut sein;
immer die BEDIENUNGSANLEITUNG zu Rate j Entsprechen die Funktionsbausteine oder mit
gezogen und überprüft werden, dass eine ihnen in Verbindung stehende Komponenten
Lagerung der Funktionsbausteine unter diesen nicht den Erwartungen hat der Anwender seinen
Bedingungen möglich ist. Anlagenbauer oder Händler zu kontaktieren.
Kundendienst
Installation und Inbetriebnahme Informationen zur In-
/Außerbetriebnahme,
Informationen für Anlagenbauer, Techniker, ... Kundendienstmitarbeiter, ...
Anlagenbauer, Techniker usw. müssen die Sprache der - Funktionsbausteine dürfen nur von autorisieren und
BEDIENUNGSANLEITUNG ausreichend beherrschen, kompetenten Mitarbeitern in Betrieb genommen
um den Inhalt zu verstehen. Darüber hinaus sind / außer Betrieb gesetzt und gewartet werden.
folgende Punkte besonders zu beachten: Vorschriften über sichere Arbeitsmethoden sind
- Die Funktionsbausteine dürfen nur an Orten und für zu befolgen;
Zwecke installiert werden, die ihren allgemeinen - Jede Veränderung an Funktionsbausteinen oder der
Spezifikationen und Zertifizierungen entsprechen, Austausch von Bauteilen sind von geschulten und
und sind gemäß der Anweisungen in der jeweiligen autorisierten Mitarbeitern der Yokogawa Electric
BEDIENUNGSANLEITUNG zu installieren und in Corporation durchzuführen. Die Nichtbefolgung
Betrieb zu nehmen; dieser Vorschrift hat das Erlöschen jeglicher
- Beim Auspacken der Funktionsbausteine ist zu Zertifizierung zur Folge;
überprüfen, dass sie den besonderen Bedürfnissen - Überprüfen, dass die spezifischen Einstellungen für
entsprechen, vollständig und unbeschädigt sind die Anwendung nach Austausch-/Reparaturarbeiten
(Sichtprüfung); beschädigte Funktionsbausteine dürfen wiederhergestellt werden (können) und dass die
nicht installiert oder in Betrieb genommen werden; Funktionsbausteine weiterhin in der üblichen Form
- Nach der Installation/Inbetriebnahme ist funktionieren. Ist dies nicht der Fall, ist der Anwender
sicherzustellen, dass der Endanwender über eventuelle Änderungen zu informieren;
Informationen über die spezifische Funktionalität - Bei der Außerbetriebnahme von
für die Anwendung und über die Einstellung des Funktionsbausteinen ist sicherzustellen, dass sie
Funktionsbausteins erhält; keine gefährlichen Verfahrensreste enthalten.
- Mit der Freigabe der Funktionalität der Die Entsorgung von Produkten hat nach den
Funktionsbausteine zur Nutzung durch den vor Ort geltenden Rechtsverordnungen und
Endanwender ist sicherzustellen, dass ihm weiterhin Unternehmensvorschriften zu erfolgen;
dieses sowie alle anderen spezifischen Dokumente - Für die Kontaktaufnahmen mit dem Händler sind
zu den jeweiligen Funktionsbausteinen, relevante immer folgende Angabe bereitzuhalten:
Informationen über die Installation/Inbetriebnahme • Name des Funktionsbausteins,
der Funktionsbausteine sowie andere Informationen, • Die Angaben zu ‘MODEL’, ‘SUFFIX’ und ‘STYLE’,
soweit relevant, über Interaktionen mit anderen • Die Seriennummer ‘NO.’.
Systemen oder Anlagen ausgehändigt werden. Diese Informationen sind auf dem Typenschild
(nachfolgend das Beispiel eines DPharp EJA
Transmitter).
F0202.EPS
Ende des Handbuchs Sicherheitsvorschriften
Eestikeelne
HOIATUS
Yokogawa ei vastuta otseste või kaudsete vigastuste
Käesolev dokument sisaldab põhilisi või kahjude eest, mis on tekkinud instrumentide
ohutusjuhiseid Yokogawa ATEX Ex (MÄRKUS 1) ja/või või rakenduse autoriseerimata kasutamise tõttu või
PED (MÄRKUS 2) instrumentide (edaspidi viidatud instrumentide kasutamise tõttu väljaspool instrumendi
kui “instrumendid”) käsitsemise, paigaldamise, määratud kasutusvaldkonda; lisaks kaotab sellisel juhul
kasutamise ja hoolduse kohta. Palun loe see kogu Yokogawa poolt väljaantud garantii kehtivuse.
dokument hoolega läbi ning järgi juhiseid. Instrumente, mis ei vasta tellitud tüübile, või mis on
Instrumendid, mis ei ole paigaldatud ja/või vigastatud või mittetäielikud, ei tohi paigaldada; sellisel
kasutatud vastavalt käesolevas dokumendis ning juhul tuleb võtta ühendust toote tarnijaga.
KASUTUSJUHENDIS toodud juhistele, ei pruugi
olla turvalised ning võivad tekitada plahvatuse,
seadmete ja/või keskkonna vigastuste ohu ja/või Käsitsemine, kohaletoimetamine
olla ohtlikud inimestele (MÄRKUS 3).
ja säilitamine
Üldinformatsioon ja märkused Informatsioon toote ostjatele, käsitsejatele,
transportijatele, ...
ühilduvuse kohta - Osade instrumentide kaal või pakendi kuju
Käesolevad kõrgekvaliteetsed instrumendid nõuavad sõlmede tõstmisel või transportimisel
(tööstusseadmed) on mõeldud paigaldamiseks vigastuste või õnnetuste vältimiseks spetsiaalsete
tööstuskeskkonda ning mõeldud professionaalseks ettevaatusabinõude kasutuselevõtmist; järgi alati
kasutamiseks. Käesolevad instrumendid peab ettevõttesiseseid tööohutuse regulatsioone;
enne lõppkasutaja poolt kasutamist paigaldama ja - Säilita instrumente kuni paigaldamiseni
konfigureerima vastava koolituse saanud spetsialist. originaalpakendis; käsitse sõlmesid ettevaatlikult,
Käesolevad instrumendid ei paku lihtsalt ning väldi põrutusi ja vibratsiooni;
kohaletoimetatuna lõppkasutaja funktsionaalsust. - Säilita instrumente kuni paigaldamiseni
Informatsioon instrumentide käsitsemise ja originaalpakendis kuivas kohas
paigaldamise kohta on toodud kaasasolevas (suhteline niiskus 5 - 80%) ja mõõdukal
KASUTUSJUHENDIS; instrumentidega on kaasas temperatuuril (-30 kuni +70 °C) (MÄRKUS 4).
inglisekeelne (“algupärane kasutusjuhend”).
Kogu Yokogawa poolt toodud spetsiifiline MÄRKUS
informatsioon instrumentide kasutajafunktsionaalsuse
Teatud tüüpi instrumente võib säilitada
kohta kehtib kõikide vastavate instrumentide jaoks.
ekstreemsemates tingimustes. Kui
Rakendusepõhised määrangud võivad mõjutada
soovid säilitada instrumente kohas, kus
funktsionaalset käitumist.
keskkonnatingimused võivad jääda väljapoole
ülalmainitud piiridest, siis kontrolli alati
KASUTUSJUHENDIST, kas instrumente tohib
nendel tingimustel säilitada.
Kasutus
Προσοχή
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η Yokogawa δεν αποδέχεται καμία ευθύνη για
Αυτό το έγγραφο παρέχει τις βασικές πληροφορίες οποιαδήποτε ζημιά ή απώλεια, άμεση ή έμμεση, η
για την εγκατάσταση, χρήση λειτουργία και οποία οφείλεται σε μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση
συντήρηση με ασφάλεια, ιδιαίτερα των εργαλείων των Εργαλείων ή στην εφαρμογή ή χρήση των
Yokogawa ATEX
Εργαλείων διαφορετικά από ότι προβλέπεται στις
Ex (ΗΜΕΙΩΣΗ 1) ή/και PED (ΗΜΕΙΩΣΗ 2) (αναφερόμενα στη
προδιαγραφές των Εργαλείων. Επίσης, οποιαδήποτε
συνέχεια σαν “Εργαλεία”). Διαβάστε προσεκτικά
εγγύηση η οποία έχει εκδοθεί από την Yokogawa
αυτό το έγγραφο και τηρήστε με προσοχή τις
καθίσταται άκυρη. Εάν τα Εργαλεία που παραλάβατε
οδηγίες. Τα Εργαλεία των οποίων η εγκατάσταση
δεν είναι αυτά που παραγγείλατε ή έχουν υποστεί
ή/και χρήση δεν γίνεται σύμφωνα με τις
ζημιά ή είναι ατελή, δεν πρέπει να τα εγκαταστήσετε ή
πληροφορίες που περιέχονται σε αυτό το έγγραφο
χρησιμοποιήσετε. Σε μια τέτοια περίπτωση θα πρέπει
και στο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ, δεν τηρούν
να επικοινωνήσετε με τον προμηθευτή σας.
πιθανότατα τις συνθήκες ασφαλείας και κατά
συνέπεια, μπορεί να καταστούν αιτία ανάφλεξης,
ζημιάς σε εγκαταστάσεις ή/και στο περιβάλλον
ή/και κινδύνου για τα άτομα (ΗΜΕΙΩΣΗ 3). Χειρισμός, αποστολή και
συντήρηση
Γενικές πληροφορίες και Πληροφορίες για τους αγοραστές, τους
σημειώσεις συμφωνίας μεταφορείς και τους χειριστές των προϊόντων,
...
Αυτά τα Εργαλεία υψηλής ποιότητας (διατάξεις
συσκευών υπαίθρου) έχουν σχεδιαστεί για - Ορισμένα Εργαλεία έχουν συσκευασία της οποίας
εγκατάσταση σε βιομηχανικούς χώρους και για το βάρος ή το σχήμα απαιτούν ειδικές προφυλάξεις
επαγγελματική χρήση. Αυτά τα Εργαλεία πρέπει ασφαλείας προς αποφυγή των τραυματισμών ή
πρώτα να εγκατασταθούν και να ρυθμιστούν από ατυχημάτων όταν ανασηκώνεται ή μεταφέρεται
εξειδικευμένο προσωπικό και μετά να χειριστούν από η μονάδα. Πρέπει να τηρούνται πιστά οι κανόνες
τον τελικό χρήστη. Κατά την παράδοσή τους αυτά τα της επιχείρησής σας όσον αφορά την εργασία σε
Εργαλεία δεν είναι έτοιμα για κανενός είδους άμεση συνθήκες ασφαλείας;
λειτουργία από τον τελικό χρήστη. Πληροφορίες - Φυλάξτε τα Εργαλεία στη συσκευασία τους μέχρι
σχετικά με την χρήση και την εγκατάσταση των την εγκατάσταση τους και μεταχειριστείτε τις
Εργαλείων παρέχονται στο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ το
μονάδες με προσοχή, αποφεύγοντας κραδασμούς
οποίο τα συνοδεύει, η δε αγγλική έκδοση (“πρωτότυπο
και απότομες κινήσεις;
οδηγιών”) επισυνάπτεται στα Εργαλεία.
. - Φυλάξτε τα Εργαλεία στη συσκευασία τους σε
χώρο χωρίς υγρασία (RH 5,80%) και με μέτρια
Όλες οι ειδικές πληροφορίες για τις δυνατότητες θερμοκρασία (από -30 ως +70 °C) (ΗΜΕΙΩΣΗ 4 ).
λειτουργίας του χρήστη που παρέχει η Yokogawa για
τα Εργαλεία είναι γενικές για τα αντίστοιχα Εργαλεία.
Προκαθορισμένες ρυθμίσεις για κάποια εφαρμογή ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
μπορεί να επηρεάσουν τον τρόπο λειτουργίας.
είναι δυνατή η αποθήκευση ορισμένων Εργαλείων
σε ακραίες περιβαλλοντολογικές συνθήκες. Όταν
τα Εργαλεία πρέπει αν αποθηκευτούν σε χώρους
των οποίων οι συνθήκες πιθανότατα δεν
συμπεριλαμβάνονται στα παραπάνω
προβλεπόμενα όρια, ανατρέξτε στο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΤΗ και ελέγξτε
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1: ATEX Ex: Οδηγία 2014/34/EU για τις διατάξεις
αν είναι δυνατή η αποθήκευση των Εργαλείων υπό
συσκευών και τα συστήματα ασφαλείας των οποίων
τις
η προβλεπόμενη χρήση είναι σε χώρους με κίνδυνο
ανάφλεξης. συγκεκριμένες συνθήκες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2: PED(“εξαρτήματα υπό πίεση”):Οδηγία 2014/68/EU
για τις διατάξεις συσκευών υπό πίεση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 3: Για τα εργαλεία που φέρουν το σήμα CE ίσως
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 4: Με εξαίρεση των:
να είναι έγκυρη και η Οδηγία 2014/35/EU (LVD)
• Σειρά RXF - ηλεκτρομαγνητικά ροόμετρα: ελάχιστο 0 °C;
ή/και η Οδηγία 2014/30/EU (EMC). Περισσότερες
• Σειρά US300 - ροόμετρα υπερήχων (ultrasonic): ελάχιστο 0 °C;
πληροφορίες παρέχονται στη “EU Declaration of
• Σειρά Rotamass 3 - ροόμετρα μάζας (coriolis): μέγιστο +50 °C.
Conformity”.
1-13 IM00A01R00-Z-E (2)
Safety Regulation Manual
Χρήση
English
Yokogawa cannot accept any liability for any damage
WARNING or loss, directly or indirectly, caused by unauthorized
This document lists the Safety Basics for the work on Instruments or the application or use of
handling, installation, operation and servicing Instruments outside the scope of the Instrument’s
of specific relevance to Yokogawa ATEX Ex specification; in addition, any warranty issued by
(note 1)
and/or PED (note 2) instruments (hereinafter Yokogawa becomes void. Instruments that are not of
referred to as “Instruments”). Please read the type ordered or are damaged or incomplete shall
this document carefully and comply with the not be installed or used; in such situations you should
instructions. Instruments which are not installed contact your supplier.
and/or used in accordance with the information
provided in this document and the USER’S
MANUAL may not be safe, thereby giving cause Handling, shipment and storage
to a risk of explosion, damage to installations Information for product buyers, handlers,
and/or the environment, and/or hazards to transporters, ...
persons (note 3). - Some Instruments have a weight or form of
packaging which gives cause to the need for special
General information and precautions to avoid injuries or accidents when
lifting or transporting the units; always comply
compliance notes with your company regulations on safe working
These high-quality Instruments (Field Equipment) are practices;
designed for installation in industrial environments and - Store Instruments in their packaging until
intended for professional use. These Instruments need installation; treat the units with care, and avoid
to be installed and configured by competent staff prior shocks and vibrations;
to use by the end user. On delivery these Instruments - Store Instruments in their packaging in a dry place
do not offer readily available end-user functionality. (RH 5..80%) and at a moderate temperature (-30 to
Information about the handling and installation of the +70 °C) (note 4).
Instruments is given in the accompanying USER’S
MANUAL; an English version (“original instructions”) NOTE
is enclosed with the Instruments.
Some types of Instruments can be stored in
more extreme conditions. When Instruments
have to be stored in a location under conditions
that are likely to fall outside the above limits then
always consult the USER’S MANUAL and verify
that the Instruments can be stored in the relevant
conditions.
All specific information about user functionality that
Yokogawa issues for the Instruments is generic for the
relevant Instruments. Dedicated settings for a given
application can affect the functional behaviour.
Use
F0202.EPS
Information for end-users, operators, ...
End of Safety Regulation Manual
- All persons who are to use these Instruments must
be thoroughly familiar with the specific settings for
the application, the enabled functionality and, where
relevant, any operational risks;
- Users must contact their system integrator or
supplier when the Instruments or any related issues
do not meet expectations.
Español
Toda la información específica sobre la funcionalidad
ADVERTENCIA para el usuario que Yokogawa publica de los
Este documento detalla los aspectos básicos Instrumentos es genérica para los Instrumentos
de seguridad para la manipulación, instalación, correspondientes. La configuración exclusiva
funcionamiento y mantenimiento de relevancia para una aplicación determinada puede afectar al
específica de los instrumentos Yokogawa ATEX comportamiento funcional.
Ex (nota 1) y/o los PED (nota 2) (a los que se hace Yokogawa no puede aceptar responsabilidad alguna por
referencia en adelante como “Instrumentos”). los daños o pérdidas, directos o indirectos, que se
Lea con atención este documento y siga todas deriven de un trabajo no autorizado en los Instrumentos
las instrucciones. Los Instrumentos que no o la aplicación o uso de los Instrumentos fuera del
se instalen y/o utilicen en conformidad con la ámbito de las especificaciones del Instrumento; además,
información proporcionada en este documento dará lugar a la anulación de la garantía concedida
y en el MANUAL DEL USUARIO podrían no por Yokogawa. Los Instrumentos que no sean del
ser seguros, y por tanto, ocasionar riesgos de tipo solicitado, o que estén dañados o incompletos no
explosión, daños a las instalaciones y/o al medio deberán instalarse ni se utilizarse; en tales situaciones
ambiente, y/o peligro para las personas (nota 3). debe ponerse en contacto con su proveedor.
información, cuando sea relevante, sobre las Fin del Manual del reglamento de seguridad
interacciones con otros sistemas o equipos.
Uso
Información para los usuarios finales, operadores, ...
- Todas las personas que vayan a usar estos
Instrumentos deberán estar totalmente
familiarizadas con la configuración específica para
la aplicación, la funcionalidad que permiten y,
cuando sea pertinente, los riesgos operativos.
Français
Toutes les informations spécifiques au fonctionnement
AVERTISSEMENT des Instruments que fournit Yokogawa sont génériques
Ce document liste les éléments fondamentaux de à ce type d’Instruments. Les réglages spécifiques
sécurité applicables à la manutention, à pour une application donnée peuvent en modifier le
l’installation, au fonctionnement et à l’entretien comportement fonctionnel.
particuliers des instruments Yokogawa ATEX Ex Yokogawa ne peut accepter de responsabilité directe
(remarque 1)
et / ou PED (remarque 2) (ci-après nommés ou indirecte en cas de dégâts ou pertes dus à une
“Instruments”). Veuillez lire attentivement ce utilisation non autorisée des instruments ou pour
document et en respecter les instructions. Les l’utilisation ou l’application des instruments en
Instruments qui ne sont pas installés ni utilisés dehors de leur spécification. De plus, toute garantie
selon les informations fournies dans ce document devient alors caduque. Les Instruments dont le
ainsi que dans le MANUEL DE L’UTILISATEUR type ne correspond pas à la commande ou qui sont
risquent de ne pas être sûrs et de provoquer endommagés ou incomplets ne doivent pas être
des explosions, des dégâts aux installations et installés ni utilisés ; si le cas se présentait, il faudrait
à l’environnement, ainsi que de présenter des contacter le fournisseur.
risques pour les personnes (remarque 3).
REMARQUE
Utilisation F0202.EPS
Informations aux utilisateur finaux, aux opérateurs, ... Fin du manuel des règles de sécurité
Gaelic
Tá an t-eolas ar leith faoi fheidhmiúlacht úsáide a
FOLÁIREAMH eisíonn Yokogawa do na hIonstraimí comónta do na
Tugtar liosta sa doiciméad seo de na Bunchritéir hIonstraimí ábhartha. D’fhéadfadh tionchar a bheith ag
Sábháilteachta maidir le láimhsiú, suiteáil, socruithe tiomnaithe an fheidhmiúcháin ar an gcaoi a
feidhmiú agus seirbhísiú a bhaineann go sonrach n-oibríonn an Ionstraim.
le Yokogawa ATEX Ex (Nóta 1) agus/nó ionstraimí Ní féidir le Yokogawa a bheith freagrach as aon
PED (Nóta 2) (ar a dtabharfar “Ionstraimí” as seo ar dliteanas i leith damáiste nó caillteanas, a eascraíonn
aghaidh). Léigh an doiciméad go cúramach agus go díreach nó go hindíreach as obair neamhúdaraithe
cloí leis na treoracha. D’fhéadfadh Ionstraimí Ionstraimí nó as feidhmiú nó úsáid Ionstraimí atá taobh
nach bhfuil suiteáilte agus/nó úsáidte de réir an amuigh de scóip shonraíocht na nIonstraimí; freisin
eolais atá ar fáil sa doiciméad seo agus sa beidh aon bharántas a thugann Yokogawa as feidhm.
LÁMHLEABHAR ÚSÁIDEORA gan a bheith Ní chuirfear isteach ná ní úsáidfear Ionstraimí nach
sábháilte, rud a chruthódh baol pléisce, damáiste gcloíonn leis an ordú, nó a bhfuil damáiste déanta
don suiteáil agus/nó don timpeallacht, agus/nó dóibh nó iad neamhiomlán, sna cásanna seo ní mór dul
guais don duine (Nóta 3). i dteagmháil leis an soláthróir.
NÓTA
Úsáid F0202.EPS
Italiano
Tutte le informazioni specifiche sulla funzionalità
ATTENZIONE utente che Yokogawa rilascia per gli Strumenti
Questo documento contiene le istruzioni base sono generiche per gli Strumenti corrispondenti.
di sicurezza per la manipolazione, installazione, Impostazioni dedicate per una determinata applicazione
messa in funzione e assistenza di particolare possono influenzarne il comportamento funzionale.
importanza degli strumenti Yokogawa ATEX Yokogawa non accetterà alcuna responsabilità per
Ex (nota 1) e/o PED (nota 2) (in seguito chiamati qualunque danno o perdita, diretto o indiretto, causato
“Strumenti”). Leggere attentamente questo da lavori non autorizzati sugli Strumenti oppure
documento e rispettarne le istruzioni. Gli dall’applicazione o uso degli Strumenti al di fuori
Strumenti che non sono installati e/o utilizzati in dell’ambito previsto dalle specifiche degli Strumenti.
conformità con le informazioni fornite in questo Oltre a ciò, qualunque garanzia rilasciata da Yokogawa
documento e nel MANUALE DELL’UTENTE diviene nulla. Gli Strumenti che non corrispondono
potranno non essere sicuri, quindi potranno al tipo ordinato o sono danneggiati o incompleti non
causare il rischio di esplosione, danni agli dovranno essere installati e usati; in tali situazioni,
impianti e/o all’ambiente e /o rischi per le contattare il fornitore.
persone (nota 3).
NOTA
Uso
Latviešu
Yokogawa nevar uzņemties atbildību par bojājumiem
Brīdinājums vai zaudējumiem, tiešiem vai netiešiem, ko izraisījis
Šis dokuments ietver ekspluatācijas, neatļauts darbs ar Instrumentiem vai arī Instrumentu
uzstādīšanas, lietošanas un apkopes drošības lietojums vai lietošana ārpus Instrumenta specifikācijas
tehnikas noteikumus, kas ir saistīti tieši ar robežām; turklāt zaudē spēku jebkura Yokogawa
Yokogawa ATEX Ex (Piezīme 1) un/vai PED (Piezīme 2) izsniegtā garantija. Aizliegts uzstādīt un lietot
instrumentiem (turpmāk tekstā “Instrumenti”). Instrumentus, kas neatbilst pasūtījumam, ir bojāti vai ir
Lūdzam rūpīgi izlasīt šo dokumentu un ievērot nepilnīgi; šādos gadījumos jāsazinās ar piegādātāju.
tajā ietvertās instrukcijas. Instrumenti, kas nav
uzstādīti un/vai netiek lietoti saskaņā ar šajā
dokumentā un LIETOTĀJA ROKASGRĀMATĀ Ekspluatācija, transports un
sniegto informāciju, var nebūt droši, tādējādi glabāšana
radot sprādziena, instalāciju un/vai vides
bojājumu risku un/vai briesmas cilvēkiem (Piezīme 3). Informācija produkta pircējiem, ekspluatētājiem,
transportētājiem, ...
- Dažiem Instrumentiem ir iepakojuma svars
Vispārējā informācija un vai forma, kas liek ievērot īpašus piesardzības
pielietošana pasākumus, lai novērstu traumas vai nelaimes
gadījumus, ceļot vai transportējot vienības; vienmēr
Šie augsti kvalitatīvie Instrumenti (lauka aparatūra) jāievēro savas kompānijas droša darba metožu
ir konstruēti uzstādīšanai rūpnieciskās vidēs un ir
noteikumi;
paredzēti profesionālai lietošanai. Šie Instrumenti ir
- Instrumenti līdz uzstādīšanai jāglabā iepakojumā;
jāuzstāda un jākonfigurē kompetentam personālam,
ar vienībām jāapejas rūpīgi, tās nedrīkst dauzīt un
pirms tos lieto gala lietotājs. Šos Instrumentus nav
kratīt;
iespējams lietot uzreiz pēc iegādes. Informācija par
Instrumentu ekspluatāciju un uzstādīšanu ir dota - Instrumenti jāglabā iepakojumā sausā vietā (RH
klāt pievienotajā LIETOTĀJA ROKASGRĀMATĀ; 5-80%) un mērenā temperatūrā (-30 līdz +70 °C)
(Piezīme 4)
angliskais variants (“oriģinālās instrukcijas”) ir .
pievienotas Instrumentiem.
PIEZĪME
Visa specifiskā informācija par lietošanu, ko Dažus Instrumentu veidus var glabāt galējos
Yokogawa publicē attiecībā uz Instrumentiem, attiecas apstākļos. Ja Instrumenti jāglabā apstākļos,
uz konkrētiem Instrumentiem. Konkrētā lietojuma kas visdrīzāk pārsniegs augstāk minētās
speciālie iestatījumi var ietekmēt funkcionālo uzvedību. robežas, jālasa LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
un jāpārliecinās, ka Instrumentus var glabāt
attiecīgajos apstākļos.
Lietošana
funkcijām un (kur nepieciešams) darbības riskiem; Drošības tehnikas noteikumu rokasgrāmatas beigas
- Lietotājiem jāsazinās ar saviem sistēmu
integrētājiem vai piegādātāju gadījumā, ja
Instrumenti vai jebkuri saistīti jautājumi neatbilst
gaidītajam.
Lietuvių k
Yokogawa neprisiima jokios atsakomybės dėl žalos ar
DĖMESIO nuostolių, tiesiogiai ar netiesiogiai patirtų dėl
Šiame dokumente pateikiama priežiūros, neteisingo Įrengimų naudojimo ar Įrengimų taikymo
įrengimo, naudojimo ir aptarnavimo Pagrindinės ar naudojimo kitų darbų, nei nurodyti specifikacijose,
saugumo taisyklės, skirtos Yokogawa ATEX Ex vykdymui; taip pat, tokiu atveju nustoja galioti visos
(pastaba 1)
ir (arba) PED (pastaba 2) įrengimams (toliau
vadinamiems “Įrengimais”). Prašome atidžiai Yokogawa suteiktos garantijos. Jei gauti kitokie nei
perskaityti šį dokumentą ir laikytis jame pateiktų užsakyti Įrengimai arba jei jie pažeisti ar nėra pilnai
instrukcijų. Įrengimai, kurie įrengiami ir (arba) sukomplektuoti, jie neturi būti įrengiami ir naudojami.
naudojami nesilaikant šiame dokumente ir Tokiais atvejais turėtumėte susisiekti su savo tiekėju.
VARTOTOJO INSTRUKCIJOJE pateiktų taisyklių,
gali kelti sprogimo, žalos įrangai ir (arba) aplinkai
pavojų, taip pat gali būti pavojingi žmonėms
Priežiūra, gabenimas ir
(pastaba 3)
. sandėliavimas
Informacija produktą perkantiems,
Bendra informacija ir pastabos prižiūrintiems, transportuojantiems, ...
dėl taisyklių laikymosi - Kai kurie Įrengimai dėl savo svorio ar įpakavimo
reikalauja specialaus atsargumo siekiant išvengti
Šie aukštos kokybės Įrengimai (Lauko įranga) sukurti sužeidimų ar nelaimingų atsitikimų juos kilnojant ar
įrengimui pramoninėje aplinkoje ir skirti transportuojant. Visuomet laikykitės savo bendrovės
profesionaliam naudojimui. Prieš perduodant galutinio darbo saugos taisyklių;
vartotojo naudojimui, kompetentingi darbuotojai turi - Įrengimus sandėliuokite jų pakuotėse iki pat jų
įrengti ir sukonfigūruoti šiuos Įrengimus. Šie Įrengimai įrengimo. Su Įrengimais elkitės atsargiai, venkite
pristatymo metu nėra parengti galutinio vartotojo smūgių ir vibracijos;
naudojimui. Informacija apie Įrenginių priežiūrą ir - Įrengimus sandėliuokite jų pakuotėse sausoje vietoje
įrengimą yra pateikta kartu siunčiamoje VARTOTOJO (RH 5..80%) ir tam tikroje temperatūroje
INSTRUKCIJOJE; kartu su Įrengimais siunčiama ir (-30 - +70 °C) (pastaba 4).
versija anglų kalba (“originali instrukcija”).
Visa Yokogawa pateikta specifinė informacija apie PASTABA
Įrengimus yra bendra visiems susijusiems Įrengimams.
Specializuoti nustatymo parametrai konkrečiam Kai kurių tipų Įrengimai gali būti sandėliuojami
naudojimui gali įtakoti Įrengimo darbą. ir sunkesnėmis sąlygomis. Jei Įrengimai turi
būti laikomi esant nurodytus apribojimus
viršijančioms sąlygoms, visuomet pasitikslinkite
VARTOTOJO INSTRUKCIJOJE, ar Įrengimai gali
būti laikomi tokiomis sąlygomis.
Naudojimas F0202.EPS
HU Magyar
A Yokogawa nem tud sem közvetlen, sem közvetett
Figyelmeztetés felelősséget vállalni semminemű, a műszer
Ez a dokumentum a Yokogawa ATEX Ex (kivéve 1) szakszerűtlen használatából, nem megfelelő vagy a
és/vagy PED (kivéve 2) műszerek (a továbbiakban műszer leírásában szereplőtől eltérő alkalmazásából
“Műszerek”) kezelésének, üzembe helyezésének, származó sérülésért vagy kárért, továbbá ilyen esetben
használatának és javításának alapvető biztonsági a Yokogawa által vállalt mindenféle garancia érvényét
tudnivalóit foglalja össze. Gondosan olvassa veszíti. A nem a megrendelésnek megfelelő típusú,
el ezt a dokumentumot és tartsa be annak sérült vagy hiányos műszert tilos üzembe helyezni és
utasításait. Azok a műszerek, amelyeket nem használni. Ilyen esetben forduljon a szállítójához.
az e dokumentumban leírtaknak és a KEZELŐI
KÉZIKÖNYV szerint helyeznek üzembe és/
vagy használnak, veszélyesek lehetnek és Kezelés, szállítás és tárolás
így robbanásnak, a berendezések és/vagy a Információk a termékvásárlók, kereskedők,
környezet károsodásának és/vagy személyi szállítók stb. számára ...
sérülésnek a veszélyét hordozzák (kivéve 3). - Egyes műszerek súlya vagy csomagolási formája
külön elővigyázatosságot kíván meg. A készülék
Általános és megfelelőségi emelése vagy szállítása során a sérülések vagy
balesetek elkerülése érdekében mindig tartsa be a
tudnivalók. vállalati munkavédelemi előírásokat;
Ezeket a kiváló minőségű műszereket (helyszíni - Az üzembe helyezésig tartsa a műszereket a
berendezés) ipari környezetben való üzembe helyezésre csomagolásukban, kezelje azokat óvatosan és
és professzionális használatra tervezték. Mielőtt a kerülje azok ütését és rázását;
végfelhasználó azokat használni kezdené, a műszereket - A műszert a csomagolásában száraz (5-80%
előzőleg szakembereknek kell üzembe helyezniük és relatív páratartalmú) és mérsékelt (-30 - +70 °C)
beállítaniuk. A leszállítást követően ezek a műszerek hőmérsékletű helyiségben tárolja) (kivéve 4).
még nem alkalmasak végfelhasználók általi használatra.
A műszerek kezeléséről és üzembe helyezéséről a MEGJEGYZÉ
műszerhez tartozó KEZELŐI KÉZIKÖNYV tartalmaz
tudnivalókat , melynek angol változatát (“eredeti Bizonyos típusú műszerek jóval szélsőségesebb
kézikönyv”) a műszerrel együtt szállítják. körülmények között tárolhatók. Ha a műszereket a
fentiektől eltérő feltételek mellett kell tárolnia, mindig
tanulmányozza a KEZELŐI KÉZIKÖNYV előírásait és
ellenőrizze, hogy a műszerek tárolhatók-e az adott
feltételek mellett.
A Yokogawa által a műszerhez megadott, a felhasználói
funkciókra vonatkozó minden információ az adott
műszerre vonatkozik. A konkrét alkalmazási beállítások
befolyásolhatják a funkcionális működést.
Kivéve 1: ATEX Ex: 2014/34/EU Irányelv a robbanásveszélyes
környezetben használt villamos gyártmányokról.
Kivéve 2: PED (“nyomástartó edények”): 2014/68/EU A nyomástartó
edényekre vonatkozó Irányelv.
Kivéve 3: A CE-jelzéssel ellátott műszerek szintén a 2014/35/EU Kivéve 4:
Irányelv (LVD) és/vagy a 2014/30EU Irányelv (EMC) • RXF-series - Electromagnetic Flowmeters: minimum 0 °C;
alá tartozhatnak. További részleteket lásd itt: “EC • US300 series – Ultrasonic Flowmeters: minimum -20 °C;
Declaration of Conformity”. • Rotamass 3 series - Coriolis Mass Flowmeter: maximum +50 °C.
Használat
F0202.EPS
Információk kezelők, végfelhasználók
számára ...
- Mindeniknek, aki a műszereket használhatja, Biztonsági szabályok kézikönyv vége
alaposan tisztában kell lennie az alkalmazással,
a megengedett funkciókkal, és ahol ennek van
jelentősége, a használat kockázataival;
- A felhasználóknak rendszerintegrátorukhoz vagy
szállítójukhoz kell fordulni, ha a műszer vagy
bármely ahhoz kapcsolódó dolog nem felel meg az
elvárásainak.
Malti
L-informazzjoni speċifika kollha dwar il-funzjonijiet li
TWISSIJA l-utent jista’ jwettaq bl-iStrument li Yokogawa toħroġ
Dan id-dokument jelenka l-Affarijiet Bażiċi dwar għall-iStrumenti hija waħda ġenerika għall-iStrumenti
is-Sigurtà għall-maniġġ, installazzjoni, tħaddim relevanti. Settings dedikati għal applikazzjoni
u għoti ta’ servis ta’ relevanza speċifika għal partikolari jistgħu jaffettwaw l-imġiba funzjonali.
strumenti Yokogawa ATEX Ex (nota 1) u/jew PED Yokogawa ma tista’ taċċetta ebda responsabbiltà għal
(nota 2)
(minn hawn iżjed ‘il quddiem issir referenza kwalunkwe ħsara jew telf, dirett jew indirett, ikkawżat
għalihom bħala “Strumenti”). Jekk jogħġbok minn xogħol mhux awtorizzat fuq l-iStrumenti jew
aqra dan id-dokument b’attenzjoni u obdi l- applikazzjoni jew użu ta’ l-iStrumenti barra mill-iskop
istruzzjonijiet. Strumenti li mhumiex installati ta’ l-ispeċifikazzjoni ta’ l-iStrument; barra minn hekk,
u/jew użati skond l-informazzjoni provduta kwalunkwe garanzija maħruġa minn Yokogawa taqa’.
f’dan id-dokument u fil-MANWAL GĦALL- Strumenti li mhumiex tat-tip ordnat, jew li fihom ħsara
UTENT jistgħu ma jkunux sikuri, b’hekk jistgħu jew li mhumiex sħaħ ma għandhomx jiġu installati jew
jagħtu lok għal riskju ta’ splużjoni, ħsara għall- użati; f’sitwazzjonijiet bħal dawn għandek tikkuntattja
installazzjonijiet u/jew għall-ambjent, u/jew għal lill-fornitur tiegħek direttament
periklu għan-nies (nota 3).
NOTA
tixtieq kopja f’waħda minn dawn il-lingwi, jew jekk
il-MANWAL GĦALL-UTENT ma jkunx ġie ma’ Xi tipi ta’ Strumenti jistgħu jinħażnu
l-Istrument. f’kundizzjonijiet aktar estremi. Meta l-iStrumenti
jkollhom jinħażnu f’post b’kundizzjonijiet li
jistgħu jkunu barra mil-limiti, dejjem għandek
tikkonsulta l-MANWAL GĦALL-UTENT u
tivverifika li l-iStrumenti jistgħu jinħażnu fil-
NOTA 1: ATEX Ex: Direttiva 2014/34/EU dwar apparat u sistemi kundizzjonijiet relevanti.
ta’ protezzjoni maħsubin sabiex jintużaw f’ambjenti li
fihom hemm ir-riskju ta’ splużjoni.
NOTA 2: PED (“aċċessorji ta’ pressjoni”): Direttiva 2014/68/EU
dwar aċċessorji ta’ pressjoni.
NOTA 3: Strumenti bil-marka CE jaqgħu ukoll fl-iskop tad- NOTA 4: Għajr għal:
Direttiva 2014/35/EU (LVD) u/jew tad-Direttiva • RXF-series - Electromagnetic Flowmeters: minimu 0 °C;
2014/30/EU (EMC). Hemm aktar informazzjoni fid- • US300 series – Ultrasonic Flowmeters: minimu -20 °C;
“EC Declaration of Conformity”. • Rotamass 3 series - Coriolis Mass Flowmeter: massimu +50 °C.
Użu
Nederlands
Alle specifieke informatie over gebruikersfunctionaliteit
WAARSCHUWING die Yokogawa voor de Instrumenten uitgeeft, geldt in
Dit document geeft een overzicht van de ele- algemene zin voor de relevante Instrumenten. Speci-
mentaire veiligheidsmaatregelen voor de behan- fieke instellingen voor een bepaalde toepassing kunnen
deling, installatie, bediening en het onderhoud van invloed zijn op het functionele gedrag.
met betrekking tot Yokogawa ATEX Ex (opmerking 1) Yokogawa kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor
en/of PED (opmerking 2) instrumenten (hierna “Instru- schade of verlies indien deze schade of dit verlies,
menten” genoemd). Lees dit document zorg- direct of indirect, wordt veroorzaakt door de uitvoering
vuldig door en handel conform de instructies. van werkzaamheden aan de Instrumenten of de toepas-
Instrumenten die niet worden geïnstalleerd en/of sing, of door gebruik van Instrumenten dat buiten
gebruikt in overeenstemming met de informatie specificatie van het Instrument valt; bovendien zal elke
in dit document en de GEBRUIKERSHAND- door Yokogawa gegeven garantie dan ongeldig worden.
LEIDING, zijn mogelijk niet veilig, waardoor het Instrumenten die niet overeenstemmen met het type dat
risico bestaat dat een explosie optreedt, schade is besteld, beschadigd of niet compleet zijn, mogen niet
aan installaties en/of de omgeving wordt toege- worden geïnstalleerd of gebruikt; in dergelijke situaties
bracht en/of personen letsel oplopen (opmerking 3). moet u contact opnemen met uw leverancier.
OPMERKING
Gebruik
Sommige soorten Instrumenten kunnen worden Informatie voor eindgebruikers, operators, ...
opgeslagen onder omstandigheden die extremer - Alle personen die deze Instrumenten gebruiken,
zijn. Als Instrumenten moeten worden opgesla- moeten volledig vertrouwd zijn met de specifieke
gen op een locatie onder omstandigheden die instellingen voor de toepassing, de geboden functio-
waarschijnlijk buiten de bovengenoemde limieten naliteit en, indien relevant, alle operationele risico’s;
vallen, raadpleeg dan altijd de GEBRUIKERS- - Gebruikers moeten contact opnemen met hun
HANDLEIDING en controleer of de Instrumenten systeemintegrator of leverancier als de Instrumen-
onder de betreffende omstandigheden kunnen ten of hieraan gerelateerde kwesties niet aan hun
worden opgeslagen. verwachtingen voldoen.
Onderhoud
Installatie en inbedrijfstelling Informatie voor personeel dat de Instrumenten in of
uit bedrijf neemt, onderhoudspersoneel, ...
Informatie voor systeemintegrators, technici, ...
- Instrumenten mogen alleen in of uit bedrijf worden
Systeemintegrators, technici, etc., moeten de taal van
genomen en onderhouden door hiertoe bevoegd en
de GEBRUIKERSHANDLEIDING in die mate be-
deskundig personeel. Altijd moeten veilige werk-
heersen dat zij de inhoud volledig begrijpen. Daarnaast
methoden en relevante voorschriften in acht worden
is het volgende van bijzonder belang:
genomen;
- De Instrumenten mogen alleen worden geïnstalleerd - Alle wijzigingen in Instrumenten of vervangingson-
in situaties en voor doeleinden die overeenstemmen derdelen moeten worden uitgevoerd door getraind
met de algemene specificaties en certificaten van de en hiertoe bevoegd personeel van Yokogawa Elec-
Instrumenten, en moeten worden geïnstalleerd en in tric Corporation. Niet-naleving van dit voorschrift
bedrijf worden gesteld in overeenstemming met de doet alle certificaties teniet;
instructies die staan beschreven in de betreffende - Controleer na vervanging/reparatie of de specifieke
GEBRUIKERSHANDLEIDING; instellingen voor de toepassing zijn (of kunnen
- Bij het uitpakken van Instrumenten dient te worden worden) hersteld en de Instrumenten op de gebrui-
gecontroleerd of deze in overeenstemming zijn met kelijke wijze goed blijven functioneren. Als dit niet
de eisen, compleet en niet beschadigd zijn (visuele mogelijk is, moet de gebruiker op de hoogte worden
inspectie); beschadigde Instrumenten mogen niet gesteld van eventuele veranderingen;
worden geïnstalleerd en in bedrijf worden gesteld; - Als Instrumenten uit bedrijf worden genomen,
- Na installatie/inbedrijfstelling dient de eindgebrui- controleer dan of deze geen gevaarlijke procesresten
ker te worden geïnformeerd over de specifieke bevatten. Ontdoe u van producten in overeenstem-
functionaliteit van de toepassing en de instellingen ming met de plaatselijke wetten en bedrijfsvoor-
van het Instrument; schriften;
- Als de gebruiker wordt geïnformeerd over de - Als u contact opneemt met de leverancier, houd dan
functionaliteit van de werking van de Instrumenten, de volgende informatie bij de hand:
zorg er dan voor dat de eindgebruiker ook in het • De naam van het Instrument,
bezit wordt gesteld van dit document, alle andere • Het ‘MODEL’, de ‘SUFFIX’ en ‘STYLE’,
specifieke documenten die vergezeld gaan van de • Het serienummer ‘NO.’.
Instrumenten, relevante informatie over de instal- Deze informatie staat vermeld op de typeplaat (zie het
latie/inbedrijfstelling van de Instrumenten en alle voorbeeld hieronder voor een DPharp EJA Transmitter).
informatie, indien relevant, over interacties met
andere systemen of apparatuur.
F0202.EPS
Norwegian
Yokogawa er ikke ansvarlig for skader eller tap som,
ADVARSEL direkte eller indirekte, skyldes uautorisert arbeid
Dette dokumentet lister sikkerhetsgrunnlag for på Instrumentet, dets bruksområde eller bruk av
bruk, installasjon, drift og service med særlig Instrumenter utenfor rammen av dets spesifikasjon; i
relevans til Yokogawa ATEX Ex (merknad 1) og/eller tillegg oppheves alle garantier utstedt av Yokogawa.
PED (merknad 2) instrumenter (heretter referert Instrumenter som ikke er av den typen som ble bestilt,
til som “Instrumenter”). Vennligst les dette eller er skadet eller mangelfulle må ikke installeres
dokumentet grundig og følg instruksjonene. eller brukes; kontakt din leverandør i slike situasjoner.
Instrumenter som ikke installeres og/eller brukes
i henhold til informasjonen gitt i dette dokumentet
og i BRUKSANVISNINGEN kan være farlig, og Behandling, transport og lagring
dermed forårsake risiko for eksplosjon, skade av Informasjon for varekjøpere, behandlere,
installasjoner og/eller omgivelser, og/eller fare for transportører, ...
personer (merknad 3). - Enkelte Instrumenter har en vekt eller form for
innpakning som forårsaker behov for spesiell
Generell informasjon varsomhet for å unngå skader eller ulykker når man
løfter eller transporterer enhetene; følg alltid ditt
og merknader om firmas regler for sikre arbeidsmetoder;
overensstemmelser - Oppbevar Instrumentene i emballasjen frem til
installasjon; behandle enhetene med forsiktighet og
Disse kvalitets Instrumentene (Feltutstyr) er
unngå støt og vibrasjoner;
beregnet for installasjon i industrimiljø og er
ment for fagmessig bruk. Disse Instrumentene må - Oppbevar Instrumentene i emballasjen på et tørt
installeres og konfigureres av kompetent personell sted (RH (fuktighetsgrad) 5..80 %) og ved en
før betjening av sluttbrukeren. Ved leveranse er disse moderat temperatur (-30 to +70 °C) (merknad 4).
Instrumentene ikke lett funksjonelt tilgjengelige for
sluttbrukeren. Informasjon om behandling og
MERKNAD
installasjon av Instrumentene er gitt i den medfølgende
BRUKSANVISNINGEN; en engelsk versjon (“original Enkelte typer Instrumenter kan oppbevares under
bruksanvisning”) er vedlagt med Instrumentene. mer ekstreme forhold. Når instrumentene må
lagres på et sted under forhold som antageligvis
All spesifikk informasjon om brukerfunksjonalitet
faller utenfor de ovennevnte grenser, sjekk da
som Yokogawa utgir, er generell for de relevante
alltid BRUKSANVISNINGEN og bekreft at
Instrumentene. Spesielle innstillinger for et bestemt
Instrumentene kan oppbevares under de
bruksområde kan påvirke funksjonell utførelse.
relevante forholdene.
Betjening
Polski
Yokogawa nie ponosi odpowiedzialności za
UWAGA uszkodzenia lub straty wynikłe, pośrednio lub
bezpośrednio, wskutek niewłaściwego użytkowania
Dokument ten zawiera Podstawowe Zasady
Urządzeń lub ich zastosowania lub użytkowania
Bezpieczeństwa dotyczące transportu, instalacji,
niezgodnego ze specyfikacją. Dodatkowo następuje
użytkowania i serwisowania urządzeń Yokogawa
unieważnienie gwarancji. Urządzenia, które są innego
ATEX Ex (UWAGA 1) i/lub PED (UWAGA 2) (dalej
typu niż zamówione, uszkodzone lub niekompletne
nazywanymi “Urządzeniami”). Należy dokładnie
nie powinny być instalowane i użytkowane. W takiej
zapoznać się z dokumentem i zastosować
sytuacji należy skontaktować się z dostawcą.
się do instrukcji. Instalacja i/lub użytkowanie
Urządzeń niezgodne z informacjami podanymi w
tym dokumencie oraz w INSTRUKCJI OBSŁUGI
Transport i przechowywanie
mogą nie być bezpieczne, powodując tym
samym niebezpieczeństwo wybuchu, uszkodzeń Informacje dla kupujących, przewoźników, ...
urządzeń i/lub środowiska, i/lub zagrożenie dla - Waga i sposób pakowania niektórych z Urządzeń
życia i zdrowia pracowników (UWAGA 3). wymagają zastosowania szczególnych środków
ostrożności w celu uniknięcia urazów lub
Informacje ogólne i uwagi o wypadków podczas podnoszenia i transportu;
zawsze należy stosować się do przepisów BHP
zgodności danej firmy;
Wysokiej klasy Urządzenia (Urządzenia Polowe) - Do momentu instalacji Urządzenia powinny być
zaprojektowano do profesjonalnych zastosowań w przechowywane w opakowaniu; należy obchodzić
środowisku przemysłowym. Przed wprowadzeniem do się z nimi ostrożnie oraz unikać wstrząsów i
użycia przez użytkownika końcowego Urządzenia te wibracji;
powinny zostać zainstalowane i skonfigurowane przez - Urządzenia należy przechowywać w opakowaniu
wykwalifikowany personel. W momencie dostawy do w suchym miejscu (wilgotność od 5 do 80%) w
użytkownika końcowego Urządzenia te nie zapewniają średniej temperaturze (-30 do +70 °C) (UWAGA 4).
pełnej funkcjonalności. Informacje dotyczące transportu
i instalacji Urządzeń znajdują się w załączonej
UWAGA
INSTRUKCJI OBSŁUGI; angielską wersję („instrukcję
oryginalną”) dołączono do urządzeń. Niektóre typy Urządzeń można przechowywać w
bardziej ekstremalnych warunkach. Jeżeli istnieje
możliwość, że warunki, w których urządzenia
Seria RXF - Przepływomierze elektromagnetyczne:
będą przechowywane, nie mieszczą się w
minimum 0 ° C;
powyższych limitach, należy zawsze zajrzeć
• Seria US300 - Przepływy ultradźwiękowe: minimum do INSTRUKCJI OBSŁUGI i sprawdzić czy
-20 ° C; Urządzenia mogą być przechowywane w takich
• Rotamass 3 series - Przepływomierz masowy warunkach.
Coriolisa: maksymalnie +50 ° C
Wszystkie informacje o poszczególnych możliwościach
Urządzeń podane przez Yokogawa są uogólnione
dla danego Urządzenia. Ustawienia dedykowane
dla wybranego zastosowania mogą mieć wpływ na
funkcjonowanie Urządzeń.
Użytkowanie
Português
informações genéricas para os Instrumentos aos quais se
AVISO aplicam. As definições específicas para uma determinada
Este documento fornece as Informações aplicação podem afectar o comportamento funcional.
de Segurança Elementares aplicáveis ao A Yokogawa declina qualquer responsabilidade por
manuseamento, instalação, utilização e quaisquer danos ou perdas, directos ou indirectos,
manutenção dos instrumentos Yokogawa causados por uma alteração/manutenção não
ATEX Ex (nota 1) e/ou PED (nota 2) (daqui em autorizada dos Instrumentos ou pela aplicação ou
diante denominados “Instrumentos”). Leia este utilização dos Instrumentos fora do âmbito das
documento atentamente e cumpra as instruções. respectivas especificações. Para além disso, nestas
Os Instrumentos que não forem instalados e/ou situações, qualquer garantia fornecida pela Yokogawa
utilizados em conformidade com as informações torna-se nula. Os Instrumentos que não sejam do
fornecidas neste documento e no MANUAL tipo encomendado, ou que estejam danificados ou
DO UTILIZADOR poderão não ser seguros, incompletos, não deverão ser instalados ou utilizados.
representando, desta forma, risco de explosão, Nestes casos, deverá contactar o seu fornecedor.
dano às instalações e/ou ao ambiente, e/ou
perigo para as pessoas (nota 3).
Manuseamento, envio e
Informações gerais e notas de armazenamento
conformidade Informações para os compradores dos produtos,
Estes Instrumentos (Equipamentos de Campo) de alta intermediários, transportadores, etc.
qualidade foram concebidos para instalação em - Alguns Instrumentos possuem um peso ou uma
ambientes industriais e destinam-se a uso profissional. forma de embalagem que origina a necessidade
Estes Instrumentos necessitam de ser instalados e de precauções especiais para evitar ferimentos ou
configurados por pessoal técnico qualificado antes acidentes ao levantar ou transportar as unidades.
de serem utilizados pelo utilizador final. Aquando da Cumpra sempre as normas de segurança no trabalho
respectiva entrega, estes Instrumentos não oferecem da sua empresa;
funcionalidades prontamente disponíveis para o - Armazene os Instrumentos na respectiva embalagem
utilizador final. São fornecidas informações acerca até à sua instalação, manuseando as unidades com
do manuseamento e instalação dos Instrumentos no cuidado e evitando choques e vibrações;
MANUAL DO UTILIZADOR em inglês (“manual - Armazene os instrumentos na respectiva embalagem
original”) que os acompanha. num local seco (HR de 5,80%) e com uma
temperatura moderada (de -30 a +70 °C) (nota 4).
Utilização F0202.EPS
Romanian
Yokogawa nu-şi asumă nici o responsabilitate pentru
AVERTIZARE nici o daună sau pierdere, directă sau indirectă,
Acest document prezintă elementele de bază ale cauzată de lucrările neautorizate efectuate la aparate
siguranţei în manipulare, instalare, exploatare şi sau pentru aplicarea sau utilizarea aparatelor în afara
deservire, specifice aparatelor Yokogawa ATEX sferei specificaţiei aparatului; în plus, orice garanţie
Ex (notă 1) şi/sau PED (notă 2) (denumite în cele ce emisă de Yokogawa devine nulă şi neavenită. Aparatele
urmează “aparate”). Vă rugăm să citiţi cu atenţie care nu sunt de tipul comandat, sau sunt deteriorate
acest document şi să vă conformaţi instrucţiunilor. sau incomplete nu vor fi instalate sau utilizate; în
Aparatele care nu sunt instalate şi/sau utilizate în astfel de situaţii, trebuie să luaţi legătura cu furnizorul
conformitate cu informaţiile furnizate în acest dumneavoastră.
document şi în MANUALUL UTILIZATORULUI pot
să nu fie sigure, prezentând în consecinţă un risc
de explozie, de deteriorare pentru instalaţii şi/sau Manipularea, livrarea şi
mediul înconjurător, şi/sau de pericole pentru depozitarea
persoane (notă 3).
Informaţii pentru cumpărătorii, manipulatori,
transportatori produsului, ...
Informaţii generale şi note de - Unele aparate au o greutate sau o formă a
conformitate ambalajului care impun necesitatea unor precauţii
speciale pentru a evita vătămările sau accidentele
Aceste aparate (echipamente de teren) de calitate
în timpul ridicării sau transportului unităţilor;
înaltă sunt concepute pentru a fi instalate în medii
respectaţi întotdeauna reglementările de protecţia
industriale şi sunt destinate utilizării profesionale.
muncii ale companiei dumneavoastră;
Aceste aparate trebuie să fie instalate şi configurate
- Păstraţi aparatele în ambalaj până la instalare;
de un personal competent înainte de a fi folosite de
manipulaţi unităţile cu atenţie, şi evitaţi şocurile şi
utilizatorul final. La livrare, aceste aparate nu oferă o
vibraţiile;
funcţionalitate imediat disponibilă utilizatorului final.
- Păstraţi aparatele în ambalaj într-un loc uscat (UR
Informaţii despre manipularea şi instalarea aparatelor
5-80%) şi la o temperatură moderată (-30 până la
sunt oferite în MANUALUL UTILIZATORULUI care
+70 °C) (notă 4).
însoţeşte acest document; o versiune în limba engleză
(“instrucţiuni originale”) este anexată la aparate.
NOTĂ
Toate informaţiile specifice despre funcţionalitatea Unele tipuri de aparate pot fi păstrate în condiţii
pentru utilizator pe care Yokogawa le difuzează pentru mai aspre. Când aparatele trebuie păstrate într-
aparate au caracter generic pentru aparatele relevante. un loc în condiţii care probabil se vor situa în
Reglajele dedicate pentru o aplicaţie dată pot afecta afara limitelor de mai sus, consultaţi întotdeauna
comportamentul funcţional. MANUALUL UTILIZATORULUI şi verificaţi dacă
aparatele pot fi păstrate în condiţiile respective.
Utilizarea
Slovak
Konkrétne informácie o funkčnosti, ktoré spoločnosť
UPOZORNENIE
Yokogawa poskytuje k prístrojom, platia všeobecne
V tomto dokumente sú uvedené základné pre príslušné prístroje. Špecifické nastavenia danej
bezpečnostné informácie, ktoré sa týkajú aplikácie môžu ovplyvniť funkčnosť prístrojov.
manipulácie s prístrojmi ATEX Ex (POZNÁMKA 1)
a/alebo PED (POZNÁMKA 2) (ďalej ako prístroje),
ich inštalácie, prevádzkovania a servisných Spoločnosť Yokogawa neprijíma akúkoľvek
prác. Pozorne si prečítajte tento dokument a zodpovednosť za akékoľvek škody alebo straty, priamo
dodržiavajte uvedené pokyny. Prístroje, ktoré nie alebo nepriamo, spôsobené neschválenou prácou na
sú nainštalované alebo sa nepoužívajú v súlade prístrojoch alebo ich aplikáciách, alebo používaním
s informáciami poskytnutými v tomto dokumente nad rámec špecifikácií prístroja; v takom prípade stráca
a Návode na použitie, nemusia byť bezpečné, platnosť aj záruka poskytnutá spoločnosťou Yokogawa.
môžu predstavovať riziko výbuchu, poškodenia Prístroje, ktoré sa nezhodujú s objednávkou alebo sú
inštalácií alebo životného prostredia a môžu poškodené či neúplné, sa nesmú inštalovať
ohroziť pracovníkov (POZNÁMKA 3). ani používať. V takýchto prípadoch sa obráťte na
dodávateľa.
Všeobecné informácie a
poznámky o súlade s predpismi Manipulácia, preprava a
Tieto prístroje najvyššej kvality (prevádzkové skladovanie
zariadenia) sú určené na inštalovanie v priemyselnom
prostredí a na kvalifikované používanie. Prístroje by Informácie pre kupujúcich a prepravcov
mali nainštalovať a nastaviť kvalifikovaní pracovníci - Hmotnosť a rozmery balenia niektorých prístrojov
a až potom ich môžu používať koncoví užívatelia. vyžadujú potrebu osobitných bezpečnostných
Prístroje pri dodaní neposkytujú koncovým užívateľom opatrení na ochranu pred úrazmi alebo nehodami
možnosť okamžite ich používať. Informácie o pri dvíhaní či preprave. Vždy dodržiavajte
manipulácii s prístrojmi a ich inštalácii sú uvedené v vnútropodnikové bezpečnostné nariadenia svojej
priloženom Návode na použitie; verzia v anglickom spoločnosti;
jazyku („pôvodný návod na použitie”) je priložená k - Prístroje skladujte v pôvodnom balení až do ich
prístrojom. inštalácie; zaobchádzajte s nimi opatrne a zabráňte
nárazom a vibráciám;
- Prístroje skladujte v pôvodnom balení na suchom
mieste (RV 5..80 %) a pri zodpovedajúcej teplote (–
30 °C až +70 °C) (POZNÁMKA 4).
POZNÁMKA
Niektoré typy prístrojov sa môžu skladovať aj v
extrémnejších podmienkach. Ak je nevyhnutné
skladovanie prístrojov pri pravdepodobných
podmienkach mimo rozsahu uvedených limitov,
vždy si pozrite NÁVOD NA POUŽITIE a overte
VÝSTRAHA1:ATEX Ex: Smernica 2014/34/EU o aproximácii si, či prístroje možno skladovať v príslušných
vnútroštátnych právnych predpisov členských štátov podmienkach
týkajúcich sa zariadení a ochranných systémov určených
na použitie v potenciálne výbušnej atmosfére.
VÝSTRAHA2:PED("tlakovépríslušenstvo"):Smernica 2014/68/EÚotlakových
Používanie
Slovensko
Yokogawa ni odgovorna za direktno ali indirektno
OPOZORILO škodo ali izgubo, ki bi bila posledica nepooblaščenega
V tem dokumentu so navedena Varnostne dela z inštrumenti ali aplikacijo ali uporabo
osnove za rokovanje, instaliranje, upravljanje inštrumenta, razen za namene in v okoliščinah, ki
in servisiranje, ki so v skladu z navodili so navedeni v specifikacijah inštrumenta. V takšnih
za Yokogawa ATEX Ex (pozor 1) in/ali PED (pozor 2) primerih so nične vse garancije, ki jih je izdala
inštrumente (v nadaljnjem besedilu: Yokogawa. Inštrumente, ki niso iste vrste kot tisti, ki
“Inštrumenti”). Prosimo, da natančno preberite so naročeni ali ki so poškodovani ali nekompletni, se
dokument in se točno ravnate po navodilih. ne sme inštalirati ali uporabljati. Prosimo, da o takšnem
Inštrumenti, ki niso inštalirani in/ali uporabljeni primeru takoj obvestite svojega dobavitelja.
v skladu z informacijami, navedenimi v tem
dokumentu in za katere ta PRIROČNIK ZA
UPORABO ne garantira varne uporabe, so lahko Rokovanje, pošiljanje in
potencialni viri za nastanek eksplozij, poškodb skladiščenje
inštalacije in/ali okolice kakor tudi nevarnost za
ljudi (pozor 3). Informacijezakupceproizvoda, delavceali prevoznike,...
- Nekateri inštrumenti imajo takšno težo ali obliko
pakiranja, zaradi katerih so potrebni posebni
Splošne informacije in obvestilo varnostni ukrepi, s katerimi bi preprečili poškodbe
o usklajenosti ali nezgode pri dviganju ali prevozu enote. ti ukrepi
Ti visoko kvalitetni inštrumenti (Oprema za uporabo morajo biti v skladu s predpisi o varni delovni
na terenu ) so dizajnirani za inštalacije v industrijskem praksi;
okolju, Predvideni so za profesionalno uporabo. Te - Inštrumenti naj ostanejo v pakiranju do inštaliranja.
inštrumente mora pred uporabo končnega uporabnika Bodite previdni pri rokovanju z njimi in preprečite
inštalirati in konfigurirati kompetenten strokovnjak. Z udarce ali vibracije;
dobavo teh inštrumentov za končnega uporabnika niso - Inštrumente skladiščite v njihovem pakiranju na
zagotovljene specifične funkcionalnosti. Informacije suhem mestu (RH 5..80%) in pri zmerni temperaturi
o rokovanju in inštaliranju inštrumentov se nahajajo (-30 do +70° C) (pozor 4).
v PRIROČNIKU ZA UPORABO ; v angleški verziji
(“originalna navodila ”), ki so priložena inštrumentom.
POZOR
Vse specifične informacije o funkcionalnostim za Nekatere vrste inštrumentov lahko skladiščite
uporabnika, ki jih Yokogawa izdaja za inštrumente, so tudi v ekstremnejših pogojih. Kadar morate
generični za vsak inštrument. Določene postavke za inštrumente uskladiščiti na lokacijah, kjer so
določeno aplikacijo lahko vplivajo na funkcionalno pogoji izven mejnih pogojev, postopajte po
obnašanje. navodilih iz PRIROČNIKA ZA UPORABNIKE,
v katerih preverite, ali so ti inštrumenti lahko
uskladiščeni pod takšnimi relevantnimi pogoji.
Uporaba
Türkçe
Yokogawa tarafından Aygıtlar için yayınlanan kullanıcı
UYARI işlevselliği hakkındaki tüm özel bilgiler, ilgili Aygıtlar
Bu belgede Yokogawa ATEX Ex (not 1) ve/ veya ile bağlantılıdır. Belirtilen bir uygulamaya tahsis edilen
PED (not 2) aygıtlarının (buradan sonra “aygıt” ayarlar, işlevsel davranışı etkileyebilir.
olarak anılacaktır) hizmete sokulması, Yokogawa Gereçler veya uygulama üzerinde yetkisiz
çalıştırılması, kurulumu, kullanımı ve bakımının kişilerce yapılacak çalışmalar veya Gereçlerin,
yapılması ile ilgili Temel Güvenlik Kuralları Gereçlerin teknik özelliklerine uygun olmayacak
anlatılmaktadır. Lütfen bu belgeyi dikkatle şekilde kullanımından kaynaklanacak dolaylı veya
okuyun ve verilen yönergelere uyun. Bu belge dolaysız zarar veya kayıplardan dolayı sorumluluk
ve KULLANICI KILAVUZU’nda verilen bilgilere kabul etmez. Buna ek olarak, Yokogawa tarafından
uygun olarak monte edilmeyen ve/veya verilen tüm garantiler hükümsüz kalır. Sipariş edilen
kullanılmayan aygıtlar güvenli olmayabilir ve bu tipte olmayan veya hasar görmüş veya parçaları eksik
nedenle patlama, tahribata ve/veya ortama zarar Gereçler monte edilmemeli veya kullanılmamalıdır. Bu
verme ve/veya kişilerin yaralanmasına neden gibi bir durumda, tedarikçinizle iletişim kurun.
olabilirler (not 3).
NOT
Suomi
Yokogawa ei ole vastuussa mistään vauriosta tai
VAROITUS menetyksestä, joka on suorasti tai epäsuorasti
Tässä asiakirjassa luetellaan Yokogawa ATEX Ex aiheutunut Laitteiston luvattomasta käytöstä tai
(HUOM 1)
ja/tai PED (HUOM 2) laitteiston (tästedes Laitteiston käytöstä tai sovelluksesta muuhun kuin
nimellä ”Laitteisto”) käsittelyssä, asennuksessa, Laitteiston teknisissä tiedoissa täsmennettyihin
käytössä ja huollossa huomioitavat erityiset tarkoituksiin. Lisäksi siinä tapauksessa kaikki
turvallisuusohjeet. Lue tämä asiakirja huolellisesti Yokogawan myöntämät takuut raukeavat. Jos Laitteisto
ja noudata siinä annettuja ohjeita. Jos Laitteistoa ei ole tilattua tyyppiä, jos se on vaurioitunut tai siitä
ei ole asennettu ja/tai käytetty tässä asiakirjassa puuttuu osia, sitä ei saa asentaa eikä ottaa käyttöön.
ja annettujen ohjeiden mukaan, se ei ehkä ole Ota siinä tapauksessa yhteys tavarantoimittajaan.
turvallinen ja saattaa aiheuttaa räjähdysvaaran,
vaurioita laitteille ja/tai ympäristölle ja/tai
henkilöille (HUOM 3).
Käsittely, kuljetus ja säilytys
Esim. tuotteen ostajien, käsittelijöiden ja kuljettajien
Yleistiedot ja tarvitsemat tiedot, ...
- Joidenkin Laitteistojen pakkauksen paino tai
vaatimustenmukaisuus muoto on sellainen, että laitteiden nostamiseen
Tämä laadukas Laitteisto (kenttälaitteisto) on tai siirtämiseen tarvitaan erityistoimenpiteitä
suunniteltu asennettavaksi teollisiin ympäristöihin loukkaantumisien tai onnettomuuksien estämiseksi.
ja se on tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Noudata aina yrityksesi antamia ohjeita turvallisesta
Ammattitaitoisen henkilökunnan on asennettava ja työskentelystä.
konfiguroitava Laitteisto, ennen kuin loppukäyttäjä - Säilytä Laitteistoa pakkauksessaan asennushetkeen
käyttää sitä. Toimitusvaiheessa Laitteisto ei ole vielä asti, käsittele laitteita huolellisesti, ja vältä iskuja ja
valmis loppukäyttäjän käyttöön. Tietoja Laitteiston tärinää.
käsittelystä ja asennuksesta on mukana olevassa - Säilytä Laitteisto pakkauksessaan kuivassa paikassa
KÄYTTÖOHJEESSA; englanninkielinen versio (””) on
(suhteellinen kosteus 5–80 %) ja kohtuullisessa
Laitteiston mukana.
lämpötilassa (–30...+70 °C) (HUOM 4).
Käyttö
F0202.EPS
Esim. loppukäyttäjien ja käyttäjien tarvitsemat tiedot.
Turvaohjeiden loppu
- Kaikkien Laitteistoa käyttävien henkilöiden on
tunnettava laitteiston erityiset asetukset, käytössä
olevat toiminnot ja tarvittaessa käyttöön liittyvät
vaaratekijät.
- Käyttäjien on otettava yhteys
järjestelmäintegraattoriin tai tavarantoimittajaan,
jos Laitteisto tai jokin siihen liittyvä seikka ei ole
odotusten mukainen.
Svenska
All specifik information om användarfunktioner som
VARNING Yokogawa ger ut för Instrumenten är allmän för de
Detta dokument innehåller grundläggande relevanta Instrumenten. Inställningar avsedda för en
säkerhet för hantering, installation, drift och bestämd applikation kan påverka funktionen.
underhåll av speciell vikt för Yokogawa ATEX Yokogawa accepterar inte något ansvar för skador eller
Ex (OBS! 1) och/eller PED (OBS! 2) instrument (nedan förluster, direkta eller indirekta, orsakat av obehöriga
kallade ”Instrument”). Läs igenom det här ingrepp eller arbete på Instrument eller applikationen,
dokumentet noggrant och följ anvisningarna. eller användning av Instrumenten utanför vad som
Instrument som inte installeras och/eller används anges i Instrumentets specifikationer; dessutom upphör
i enlighet med informationen i dokumentet alla garantier från Yokogawa att gälla. Instrument som
och bruksanvisningen kan vara osäkra och inte stämmer med vad som beställdes, är skadade eller
därigenom orsaka risk för explosion, skador på ofullständiga ska inte installeras eller användas; om
installationer och/eller miljön, och/eller medföra sådana situationer uppstår ska du kontakta leverantören.
fara för personer (OBS! 3).
OBS!