You are on page 1of 53

Safety Regulation Manual

bg Този документ, съдържащ основна информация относно безопасността, се отнася за инструментите от фамилията 1-3
продукти Yokogawa ...1)
cs Tento doument, obsahující základní zásady bezpečnosti, se vztahuje na přístroje ve skupinách produktů společnosti Yoko- 1-5
gawa ...1)
da Dette dokument med grundlæggende sikkerhedsoplysninger gælder for instrumenter i Yokogawas produktfamilier ...1) 1-7
de Dieses Dokument mit grundlegenden Sicherheitsinformationen gilt für Instrumente der Yokogawa-Produktfamilien ...1) 1-9
et Käesolev põhilisi ohutusjuhiseid sisaldav dokument kehtib järgmiste Yokogawa tooteseeria instrumentide kohta …1) 1-11
el Αυτό το έγγραφο με τις βασικές πληροφορίες ασφαλείας ισχύει για τα εργαλεία των σειρών προϊόντων της Yokogawa ...1) 1-13
en This document with basic safety information is applicable to instruments of the Yokogawa product families ...1) 1-15
es Este documento con información básica de seguridad es aplicable a los instrumentos de las familias de productos de 1-17
Yokogawa ...1)
fr Les éléments fondamentaux de sécurité de ce document s’appliquent aux instruments de la famille de produits Yokogawa ...1) 1-19
ga Baineann an doiciméad seo ina bhfuil buneolas sábháilteachta le hionstraimí theaghlaigh an táirge Yokogawa ...1) 1-21
it Questo documento con informazioni di sicurezza di base è applicabile a strumenti della famiglia di prodotti Yokogawa”... 1) 1-23
lv Šis ir pamata drošibas tehnikas dokuments, kas attiecas uz Yokogava produkciju ...1) 1-25
lt Šiame dokumente pateikiama saugumo informacija taikytinaYokogawa produktų grupėms priklausančiai įrangai ...1) 1-27
hu Ez az alapvető biztonsági tudnivalókat tartalmazó dokumentum a Yokogawa termékcsalád műszereire vonatkozik ...1) 1-29
mt Dan id-dokument bit-tagħrif bażiku dwar is-sigurtà huwa applikabbli għal strumenti tal-familja tal-prodott ta’ Yokogawa ...1) 1-31
nl Dit document met Basis Veiligheidsinformatie is van toepassing voor instrumenten behorende tot de Yokogawa product 1-33
families ...1)
no Dette dokumentet med grunnleggende sikkerhetsinformasjon er anvendelig for instrumenter som tilhører Yokogawa produkt- 1-35
familiene ...1)
1)
pl Niniejsze podstawowe instrukcje bezpieczeństwa dotyczą urządzeń z rodzinyYokogawa ... 1-37
pt Este documento com informações de segurança elementares é aplicável aos instrumentos das famílias de produtos da 1-39
Yokogawa …1)
ro Acest document cu informaţii de bază privind siguranţa, este aplicabil aparatelor din familiile de produse Yokogawa ... 1)
1-41
sk Tento dokument, obsahujúci základné bezpečnostné informácie, sa vzťahuje na produkty spoločnosti Yokogawa ...1) 1-43
sl Ta dokument z osnovnimi varnostnimi informacijami velja za instrumente iz skupine izdelkov Yokogawa ...1) 1-45
tr Temel güvenlik bilgilerini içeren bu belge, Yokogawa ürün ailesine dahil aygıtlar için geçerlidir ...1) 1-47
fi Tämä asiakirja sisältää turvallisuuteen liittyvät perustiedot, jotka ovat sovellettavissa Yokogawan tuoteperheeseen kuuluviin 1-49
laitteisiin ...1)
sv Det här dokumentet med grundläggande säkerhetsinformation gäller instrumenten i Yokogawa produktserien ...1) 1-51

...1)

• ROTAMASS Coriolis Mass Flowmeter


• Rotameter – Variable Area Flowmeter (RAMC / RAKD /RAG / RAQ)
• Electromagnetic Flowmeter - (ADMAG AXF / ADMAG SE / RXF)
• DigitalYEWFLO - Vortex Flowmeter
• US300 – Ultrasonic Flowmeter
• RFC - Flowcomputer
• DPharp EJX series / EJA series –Pressure Transmitters
• YTA series –Temperature Transmitters
• YVP110 - Valve Positioner
• EXA pH202S – pH Transmitter
• EXA SC202S - Conductivity Transmitter
• EXA ISC202S – Inductive Conductivity Transmitter
• EXA DO202S – Dissolved Oxygen Transmitter
• EXAxt ZR202S - Zirconia Oxygen Analyser
• GC1000 Mark II – Process Gas Chromatograph
• NR801JG / NR805JG – Fourier Transform Near Infrared Analyser On-line model
• TruePeak - Tunable Laser Analyser

1-2 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

BG Български
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този документ изброява основните изисквания Всяка специфична информация относно
за безопасност при манипулации, инсталиране, потребителските функционални възможности, която
работа и сервиз, отнасящи Yokogawa е издала за Инструментите, е обща за
се конкретно до инструментите Yokogawa
съответните Инструменти. Специалните настройки
ATEX Ex (ЗАБЕЛЕЖКА 1) и/или PED (ЗАБЕЛЕЖКА 2)
за дадено приложение могат да повлияят върху
(наричани по-нататък “Инструменти”). Моля, функционалното поведение.
прочетете внимателно този документ
и спазвайте инструкциите. Възможно е Yokogawa не може да поеме никаква отговорност
Инструменти, които не са инсталирани и/или за щети или загуби, преки или непреки, причинени
от неразрешена работа с Инструментите или от
използвани в съответствие с информацията,
приложението или използването им извън обхвата
предоставена в този документ, и НАРЪЧНИКА
на спецификацията на съответния Инструмент,
НА ПОТРЕБИТЕЛЯ, да не са безопасни и освен това в такъв случай всяка гаранция, издадена
следователно да доведат до риск от от Yokogawa, става невалидна. Инструменти, които
експлозия, до нанасяне на щети на не са от поръчания вид или са повредени, или
инсталациите и/или околната среда и/или некомплектовани, не трябва да бъдат инсталирани
опасност за хората. (ЗАБЕЛЕЖКА 3) или използвани; в такива случаи трябва да се
свържете с вашия доставчик.
Обща информация и бележки
относно съответствието Манипулиране, транспорт и
Тези висококачествени Инструменти (полево съхранение
оборудване) са предназначени за инсталиране в
промишлена среда и са предвидени за Информация за купувачи на продуктите,
професионална употреба. Преди да бъдат лица, коитоработят с тях, транспортират, ...
използвани от крайния потребител, тези - Някои Инструменти имат тегло или форма при
Инструменти трябва да бъдат инсталирани и пакетирането, които водят до необходимостта от
конфигурирани от компетентен персонал. При специални предпазни мерки за предотвратяване
доставката тези Инструменти не предлагат на наранявания или инциденти при повдигане или
веднага готови функционални възможности на транспортиране на устройствата; съобразявайте
крайния потребител. Информация за инсталирането се винаги с нормативните мерки на вашата
на Инструментите и работата с тях се организация по отношение на практиките за
съдържа в придружаващия ги НАРЪЧНИК НА безопасна работа.
ПОТРЕБИТЕЛЯ; към Инструментите е приложена - Преди инсталацията съхранявайте Инструментите
английска версия („оригинални инструкции”). в опаковките им; отнасяйте се към тях грижливо и
избягвайте да ги подлагате на удари и вибрации.
- Съхранявайте Инструментите в опаковките им на
сухо място (RH 5..80%) и при умерена температура
(-30 до +70 °C) (ЗАБЕЛЕЖКА 4) ;

ЗАБЕЛЕЖКА 1 ATEX Ex: Директива 2014/34/EU относно


съоръжения и системи за защита, ЗАБЕЛЕЖКА 4: С изключение на:
предназначени за експлоатация в потенциално • RXF-серия - Електромагнитни разходомери за течност: минимум 0 °C;
експлозивна атмосфера. • US300 серия – Ултразвукови разходомери за течност: минимум -20 °C;
ЗАБЕЛЕЖКА 2 PED (“принадлежности под налягане”): • Rotamass 3 серия – Кориолисов масов разходомер: максимум +50 °C.
Директива 2014/68/EU относно съоръжения
под налягане.
ЗАБЕЛЕЖКА 3 Инструменти имащи CE маркировка могат
да попадат също под обхвата на Директива
2014/35/EU (LVD) и/или Директива 2014/30/EU
(EMC). Повече информация е предоставена
в“EU Декларация за съответствие”.

1-3 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Използване
ЗАБЕЛЕЖКА
Информация за крайни
Някои видове Инструменти могат да бъдат потребители, оператори, ...
съхранявани при по-екстремни условия. - Всички лица, които ще използват тези
Когато Инструментите трябва да бъдат Инструменти, трябва да бъдат подробно запознати
съхранявани при условия, които вероятно със специфичните за конкретното приложение
ще попаднат извън горепосочените граници, настройки, разрешените функционални
винаги се консултирайте с НАРЪЧНИКА възможности и, където е подходящо, с рисковете
НА ПОТРЕБИТЕЛЯ и проверявайте дали при работа;
Инструментите могат да се съхраняват при - Когато Инструментите не съответстват на
съответните условия. очакванията им или се сблъскат със свързани с
тях проблеми, потребителите трябва да се свържат
със специалиста по системна интеграция или
Инсталиране и въвеждане в доставчика.
експлоатация
Сервиз
Информация за специалисти по системна
интеграция, техници, ... Информация за специалистите по
Специалистите по системна интеграция, техници и въвеждане в/извеждане от
т.н. трябва да владеят езика, на който е написан експлоатация, сервизните специалисти, ...
НАРЪЧНИКЪТ НА ПОТРЕБИТЕЛЯ, на ниво, - Инструментите трябва да бъдат въвеждани в/
достатъчно, за да разберат съдържанието. Освен това, извеждани от експлоатация и ремонтирани само от
следните проблеми изискват специално внимание: оторизиран и компетентен персонал. Практиките/
нормативните мерки за безопасна работа трябва да
- Инструментите трябва да бъдат инсталирани бъдат спазвани по всяко време;
само в среда и за цели, които съответстват - Всички модификации по Инструментите, или
на общите спецификации и сертификати на подмяната на части трябва да бъдат извършвани
Инструментите, като трябва да бъдат инсталирани от обучени и оторизирани служители на Yokogawa
и въведени в експлоатация в съответствие с Electric Corporation. Неспазването на това
инструкциите, дадени в съответния НАРЪЧНИК изискване анулира всяко сертифициране;
НА ПОТРЕБИТЕЛЯ; - Проверете дали след замените/ремонта, специфичните
- При разопаковане на Инструментите проверете настройки за съответното приложение са (могат да
дали те съответстват на конкретните нужди, дали бъдат) възстановени и дали Инструментите ще
са комплектовани и без повреди (визуален оглед); продължат да работят по обичайния начин. Когато
повредените Инструменти не трябва да бъдат това е невъзможно, потребителят трябва да бъде
инсталирани или въвеждани в експлоатация; информиран за всички промени;
- След инсталирането/въвеждането в експлоатация - При извеждане на Инструментите от експлоатация
се уверете, че крайният потребител е получил се уверете, че те не съдържат никакви опасни
информация относно специфичните функционални остатъчни вещества. Унищожавайте продуктите
възможности при използването и относно в съответствие с местното законодателство и
настройките на Инструментите; нормативните наредби в организацията;
- При предоставянето на функционалните - Когато се свързвате с доставчика, винаги
възможности на Инструментите на крайния предоставяйте следната информация:
потребител се уверете, че той получава също този • Името на Инструмента,
документ, всички други специфични документи, • ‘MODEL’, ‘SUFFIX’ и ‘STYLE’,
придружаващи Инструментите, съответна • Серийният номер ‘NO.’.
информация за инсталирането/въвеждането Тази информация се съдържа върху фирмената
в експлоатация на Инструментите и всяка табелка (вижте по-долу пример за DPharp EJA
друга информация, когато това е приложимо, Transmitter).
за взаимодействието им с други системи или
оборудване.

F0202.EPS

Край на Ръководството по техника на безопасност

1-4 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Czech
Yokogawa nemůže přejímat žádnou odpovědnost za
VÝSTRAHA jakékoliv škody nebo ztráty, přímé nebo nepřímé,
V tomto dokumentu jsou uvedeny základní způsobené neautorizovanou prací na přístrojích, nebo
zásady bezpečnosti, které se konkrétně týkají aplikací nebo použitím přístrojů mimo rozsah jejich
manipulace s přístroji Yokogawa ATEX Ex specifikace; navíc se v takových případech jakákoliv
(POZNÁMKA 1)
a(nebo) PED (POZNÁMKA 2) (zde dále jen záruka, poskytovaná společností Yokogawa, stává
“přístroje”), jejich instalace, provozu a servisu. neplatnou. Přístroje, které nejsou objednaného typu,
Přečtěte si prosím tento dokument pečlivě nebo jsou poškozené nebo nekompletní, nesmí být
a instrukce dodržujte. Přístroje, které nejsou instalovány ani použity; v takových situacích je třeba
instalovány a(nebo) používány v souladu s se obrátit na dodavatele.
informacemi poskytnutými v tomto dokumentu a
PŘÍRUČCE UŽIVATELE, nemusí být bezpečné a
mohou vyvolat riziko exploze, poškození zařízení Manipulace, přeprava a
a(nebo) životního prostředí a(nebo) mohou být skladování
nebezpečné lidem (POZNÁMKA 3).
Informace kupujícím výrobků,
manipulátorům, přepravcům, ...
Obecné informace a poznámky - Hmotnost nebo forma balení některých přístrojů
k souladu s předpisy vyžaduje zvláštní opatrnost, aby nedošlo ke
zraněním nebo nehodám při zdvíhání nebo
Tyto vysoce kvalitní přístroje (provozní zařízení) jsou
přepravě přístrojů; vždy dodržujte předpisy svého
konstruovány pro instalaci v průmyslovém prostředí a
zaměstnavatele týkající se bezpečnosti práce;
určeny k profesionálnímu použití. Tyto přístroje musí
- Přístroje skladujte v původním balení až do
instalovat a konfigurovat oprávnění pracovníci, než je
instalace; s přístroji zacházejte opatrně a chraňte je
může použít konečný uživatel. Při dodání tyto přístroje
před otřesy a vibracemi;
neposkytují okamžitou funkčnost koncovému uživateli.
- Přístroje skladujte v původním balení na suchém
Informace k manipulaci s přístroji a jejich instalaci jsou
místě (RV 5..80%) a při mírné teplotě (-30 až
uvedeny v průvodní PŘÍRUČCE UŽIVATELE; její
+70 °C) (POZNÁMKA 4).
verze v angličtině (“originální instrukce”) je přiložena
k přístrojům.

Všechny konkrétní informace ohledně uživatelské POZNÁMKA


funkčnosti, které Yokogawa uvádí k přístrojům, jsou
obecné pro příslušné přístroje. Nastavení vyhrazená Některé typy přístrojů mohou být uchovávány v
pro určité využití mohou mít vliv na funkční chování extrémnějších podmínkách. Když musí být
přístrojů. 1 přístroje skladovány v podmínkách, které
pravděpodobně nebudou splňovat výše uvedená
omezení, vždy se seznamte s informacemi
uvedenými v PŘÍRUČCE UŽIVATELE a
ověřte, zda mohou být přístroje v příslušných
podmínkách skladovány.

POZNÁMKA 1: ATEX Ex: Directive 2014/34/EU concerning


equipment and protective systems intended for use
in potentially explosive atmospheres.
POZNÁMKA 2: PED(“pressure accessories”): Directive 2014/68/EU
concerning pressure equipment. POZNÁMKA 4: Kromě:
POZNÁMKA 3: Instruments bearing a CE-mark can also fall within • RXF-series - Electromagnetic Flowmeters: minimálně 0 °C;
the scope of Directive 2014/35/EU (LVD) and/or • US300 series – Ultrasonic Flowmeters: minimálně -20 °C;
Directive 2014/30/EU (EMC). More information is • Rotamass 3 series -Coriolis Mass Flowmeter: maximálně +50 °C.
given in the “EU Declaration of Conformity”.

1-5 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

•Instalace a uvedení do provozu Servis


Informace pro systémové inženýry, techniky, ...
Informace pro uvádění do provozu
Systémoví inženýři, technici, atd., musí ovládat jazyk (odstavení z provozu), servisní pracovníky, ...
PŘÍRUČKY UŽIVATELE dostatečně k tomu, aby
- Přístroje musí uvádět do provozu (a odstavovat z
porozuměli obsahu. Navíc je nutné věnovat obzvláštní
provozu) pouze pověření a kvalifikovaní pracovníci.
pozornost následujícím záležitostem:
Vždy musí být dodržovány předpisy a zásady
- Přístroje musí být instalovány výhradně v situacích bezpečnosti práce.
a pro účely, které vyhovují obecným specifikacím - Veškeré úpravy přístrojů, nebo výměnu dílů, musí
a certifikátům přístrojů a musí být instalovány a provádět školení a pověření pracovníci Yokogawa
uvedeny do provozu podle instrukcí uvedených v Electric Corporation. Nedodržení tohoto požadavku
příslušné PŘÍRUČCE UŽIVATELE; má za následek zneplatnění všech certifikací;
- Při rozbalování přístrojů ověřte, zda odpovídají - Ověřte, zda po výměně dílu/opravách jsou (mohou
konkrétním potřebám, jsou kompletní a nejsou být) obnovena konkrétní nastavení pro příslušné
poškozené (vizuální kontrola); poškozené přístroje použití a zda budou přístroje pokračovat běžným
nesmí být instalovány ani uváděny do provozu; způsobem v provozu. Jestliže to není možné, musí
- Po instalaci/uvedení do provozu zajistěte, aby být uživatel informován o veškerých změnách;
koncový uživatel obdržel informace o konkrétní - Při odstavování přístrojů z provozu zajistěte, aby
funkčnosti vzhledem k danému použití a o neobsahovaly žádné nebezpečné zbytkové části z
nastavení přístroje; provozních procesů. Výrobky likvidujte v souladu s
- Při předání funkčnosti přístrojů koncovému místní legislativou a předpisy zaměstnavatele;
uživateli k provozu zajistěte, aby byl koncovému - Při kontaktování dodavatele vždy uvádějte
uživateli poskytnut také tento dokument, všechny následující informace:
ostatní specifické dokumenty přikládané k • Název přístroje,
přístrojům, příslušné informace týkající se instalace/ • ‘MODEL’, ‘SUFFIX’ a ‘STYLE’,
uvedení do provozu přístrojů a veškeré informace, • Výrobní číslo ‘NO.’.
v příslušných případech, ohledně interakce s jinými Tyto informace jsou uvedeny na výrobním štítku (viz
systémy nebo zařízením. níže uvedenou ukázku pro DPharp EJA Transmitter).

Použití

Informace pro koncové uživatele, obsluhu, ...


- Všechny osoby, které mají používat tyto přístroje, F0202.EPS

musí být důkladně seznámeny s konkrétními


nastaveními pro příslušné použití, umožněnou
funkčností a v příslušných případech s provozními Konec Příručky k bezpečnostním předpisům
riziky;
- Uživatelé se musí obrátit na svého systémového
inženýra nebo dodavatele, jestliže přístroje nebo
záležitosti s nimi související nesplňují očekávání.

1-6 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Dansk
de relevante instrumenter. Specielle indstillinger til et
ADVARSEL bestemt formål kan have indflydelse på funktionen.
Dette dokument omhandler de grundlæggende
sikkerhedsvejledninger for håndtering, installation
betjening og vedligeholdelse af særlig betydning Yokogawa påtager sig intet ansvar for evt. skader
for instrumenter af typen Yokogawa ATEX Ex eller tab, hverken direkte eller indirekte, som
(Bemærk 1)
og/eller PED (Bemærk 2) (herefter omtalt som skyldes uautoriseret arbejde med instrumenter, eller
“instrumenter”). Læs venligst dette dokument at instrumenterne er anvendt til formål, der ligger
omhyggeligt igennem, og følg nøje anvisningerne. uden for det, der er angivet i specifikationen for
Hvis instrumenterne ikke installeres og/eller instrumentet. Desuden ophæves en evt. garanti, som
bruges i overensstemmelse med oplysningerne Yokogawa måtte have udstedt. Instrumenter, som ikke
i dette dokument og BRUGSANVISNING, vil de er af den type, der er bestilt, eller som er beskadigede
muligvis ikke kunne bruges sikkert, hvilket kan eller ufuldstændige, må ikke installeres eller bruges.
medføre eksplosionsfare, risiko for beskadigelse Kontakt i stedet leverandøren.
af installationer og/eller miljøskader, ligesom
der kan være fare for, at personer udsættes for
risiko(Bemærk 3).
Håndtering
forsendelse og opbevaring, Oplysninger til købere,
fragtfirmaer, speditører, ...
Generelle oplysninger og
- Nogle instrumenter har en vægt eller er emballeret
oplysninger om overensstemmelse. på en måde, der betyder, at der skal tages særlige
Disse instrumenter (feltudstyr) er af høj kvalitet og forholdsregler for at undgå skader eller ulykker, når
specielt beregnet til installation i industrimiljøer, enhederne løftes eller transporteres. Virksomhedens
hvor det er meningen, at de skal bruges til egne retningslinjer og regler om sikkerhed på
forretningsmæssige formål. Instrumenterne skal arbejdspladsen skal altid følges.
installeres og konfigureres af medarbejdere med den - Instrumenter skal altid opbevares i den oprindelige
fornødne kompetence, før de tages i brug. Disse emballage, indtil de skal installeres, og behandles
instrumenter leveres ikke klar til brug. Oplysninger med omhu, så de ikke udsættes for stød og
om håndtering og installation af instrumenterne vibrationer.
findes i den medfølgende BRUGSANVISNING. - Instrumenter skal opbevares i emballagen på et
Instrumenterne leveres med en BRUGSANVISNING tørt sted (relativ luftfugtighed 5..80%) og ved en
på engelsk (“original brugsanvisning”). moderat temperatur (-30 til +70 °C) (Bemærk 4).

Alle specifikke oplysninger om brugerfunktioner, som BEMÆRK


Yokogawa anfører for instrumenterne, er generiske for
Nogle typer instrumenter kan opbevares under
mere ekstreme forhold. Når det er nødvendigt
at opbevare instrumenter på sted, hvor det er
sandsynligt, at forholdene ikke vil være i
overensstemmelse med ovenstående grænser,
skal det altid kontrolleres, om
BRUGSANVISNING angiver, at instrumenterne
Bemærk 1: ATEX Ex: Directive 2014/34/EU concerning kan opbevares under de givne forhold.
equipment and protective systems intended for use in
potentially explosive atmospheres.
Bemærk 2: PED (“pressure accessories”): Directive 2014/68/EU
concerning pressure equipment.
Bemærk 3: Instruments bearing a CE-mark can also fall within the Bemærk 4: Bortset fra:
scope of Directive 2014/35/EU (LVD) and/or Directive • RXF-series - Electromagnetic Flowmeters: minimum 0 °C;
2014/30/EU (EMC). More information is given in the • US300 series – Ultrasonic Flowmeters: minimum -20 °C;
“EU Declaration of Conformity”. • Rotamass 3 series – Coriolis Mass Flowmeter: maksimum +50 °C.

1-7 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Installation og idriftsættelse Service


Oplysninger til systemintegrator, teknikere, ... Information til idriftsættelse, bortskaffelse, service og
vedligeholdelses personale, …
system integrator, teknikere osv. skal have et
- Kun medarbejdere med den fornødne tilladelse og
tilstrækkeligt kendskab til sprogbrugen i
kompetence må stå for idriftsættelse (eller
BRUGSANVISNING til at kunne forstå indholdet.
bortskaffelse) samt for serviceeftersyn og reparation
Derudover kræver følgende punkter særlig
af instrumenterne. Alle gældende regler om
opmærksomhed:
sikkerhed på arbejdspladsen samt etablerede rutiner
- Instrumenterne må udelukkende installeres i skal altid overholdes.
situationer og til formål, der er i overensstemmelse - Hvis det er nødvendigt at ændre instrumenterne
med instrumenternes generelle specifikationer og eller udskifte dele, skal det udføres af dertil
certifikater, og de skal desuden installeres og tages i uddannede og godkendte medarbejdere fra
brug i overensstemmelse med de retningslinjer, der Yokogawa Electric Corporation. Alle certifikater
er anført i den tilhørende BRUGSANVISNING. ophæves, hvis dette krav ikke overholdes.
- Under udpakning af instrumenterne skal det - Kontroller, at de specifikke indstillinger, der skal
kontrolleres, at de opfylder de specifikke krav, bruges til et bestemt formål, (kan) gendannes efter
og at de er fuldstændige og ubeskadigede (visuel en udskiftning eller reparation, og at instrumenterne
inspektion). Beskadigede instrumenter må ikke fortsat fungerer, som de skal. Hvis dette ikke er
installeres eller tages i brug. muligt, skal brugeren informeres om evt. ændringer.
- Efter installation/ibrugtagning er det vigtigt, - Ved bortskaffelse af instrumenterne skal det
at slutbrugeren informeres om de specifikke kontrolleres, at de ikke indeholder restprodukter
funktioner til formålet og om instrumentets eller restindhold fra processen, der kan udgøre en
indstillingsmuligheder. fare. Bortskaf produkter i overensstemmelse med de
- Når instrumentet overdrages til slutbrugeren, skal lokale regler og virksomhedens egne regler.
det sikres, at slutbrugeren også får dette - Hav altid følgende oplysninger klar, hvis
dokument, alle andre specifikke dokumenter, som leverandøren skal kontaktes:
instrumenterne leveres med, relevante oplysninger • Navnet på instrumentet
om installation/idriftsættelse af instrumenter og • “MODEL”, “SUFFIX” og “STYLE”
alle andre oplysninger, hvor det er relevant, om • Serienummeret “NO.”.
indflydelse på andre systemer eller andet udstyr. Disse oplysninger findes på navnepladen (se eksemplet
nedenfor, som viser en DPharp EJA Transmitter).
Anvendelse

Oplysninger til slutbrugere, operatører, ...


- Alle personer, som skal bruge disse instrumenter,
skal have et grundigt kendskab til de bestemte
indstillinger til formålet, den aktiverede funktion, F0202.EPS
og, hvor det er relevant, eventuelle risikofaktorer,
Slut på sikkerhedsvejledningen
der kan være forbundet med brugen af dem.
- Brugerne skal kontakte system integrator eller
leverandøren, hvis instrumenterne eller andre
relaterede forudsætninger ikke lever op til
forventningerne.

1-8 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Deutsch
ACHTUNG
Alle konkreten Informationen zur Benutzerfunkti-
Dieses Dokument enthält die onalität, die Yokogawa für die Funktionsbausteine
Sicherheitsgrundlagen zur Handhabung, herausgibt, sind für die jeweiligen Funktionsbausteine
Installation, den Betrieb und die Wartung unter typisch. Spezielle Einstellungen für eine bestimmte
besonderer Bezugnahme auf Yokogawa ATEX Ex Anwendung können sich auf das Funktionsverhalten
(Hinweis 1)
und/oder PED (Hinweis 2) Funktionsbausteine auswirken.
(nachfolgend mit “Funktionsbausteine”
bezeichnet). Lesen Sie dieses Dokument Yokogawa übernimmt keinerlei Haftung für Schäden
bitte sorgfältig durch und befolgen Sie die oder Verluste direkter oder indirekter Art, die durch
Anweisungen. Funktionsbausteine, die nicht nicht genehmigte Arbeiten an den Funktionsbausteinen
gemäß der in diesem Dokument und der oder der Anwendung oder der Verwendung von
BEDIENUNGSANLEITUNG angegebenen Funktionsbausteinen außerhalb des Rahmens ihrer
Informationen installiert und/oder eingesetzt Spezifikationen entstehen; zudem erlischt hierdurch
werden, sind unter Umständen nicht sicher und jede von Yokogawa eingeräumte Gewährleistung. Nicht
können hierdurch eine Gefahr von Explosionen, dem bestellten Typ entsprechende oder beschädigte
Beschädigungen von Anlagen und/oder der oder unvollständige Funktionsbausteine dürfen nicht
Umwelt und/oder die Verletzung von Personen installiert oder verwendet werden; setzen Sie sich in
hervorrufen (Hinweis 3). solchen Fällen mit Ihrem Händler in Verbindung.

Allgemeine Informationen und Handhabung, Lieferung und


Hinweise zur Einhaltung von Lagerung
Vorschriften
Informationen für Käufer, Händler, Spediteure, ...
Diese hochwertigen Funktionsbausteine - Einige Funktionsbausteine haben ein Gewicht
(Prozessausrüstung) wurden für eine Installation oder eine Verpackungsform, die besondere
in Industrieumgebungen konzipiert und sind Vorsichtsmaßnahmen erforderlich machen, um
für den professionellen Einsatz gedacht. Diese Verletzungen oder Unfälle beim Heben oder
Funktionsbausteine müssen vor der Verwendung Transportieren der Einheiten zu vermeiden; die
durch den Endbenutzer von kompetenten Vorschriften Ihres Unternehmens über sichere
Fachleuten installiert und konfiguriert werden. Im Arbeitsmethoden sind immer zu befolgen;
Auslieferungszustand sind diese Funktionsbausteine - Funktionsbausteine bis zu ihrer Installation immer
nicht sofort einsatzbereit oder verfügen nicht über in ihrer Verpackung lagern; Geräte vorsichtig
die volle Einsatzfunktionalität. Informationen behandeln, Stöße und Vibrationen vermeiden;
über die Handhabung und Installation der - Funktionsbausteine in ihrer Verpackung an einem
Funktionsbausteine finden sich in der beigefügten trockenen Ort (RLF 5…80 %) und gemäßigter
BEDIENUNGSANLEITUNG; eine englische Temperatur (-30 bis +70 °C) lagern (Hinweis 4).
Version („Originalbetriebsanleitung’’) liegt den
Funktionsbausteinen bei.

Hinweis 1: ATEX Ex: Richtlinie 2014/34/EU für Geräte und


Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung
in explosionsgefährdeten Ber eichen.
Hinweis 2: PED (“Druckgeräte”): Richtlinie 2014/68/EU für
Druckgeräte.
Hinweis 3: Instrumente mit einer CE-Kennzeichnung können
ebenfalls unter die Richtlinie 2014/35/EU
(Niederspannung) und/oder Richtlinie 2014/30/EU Hinweis 4: Ausnahmen:
(elektromagnetische Verträglichkeit) fallen. Nähere • RXF-series - Electromagnetic Flowmeters: Minimalwert 0 °C;
Informationen finden sich in der „EU- • US300 series – Ultrasonic Flowmeters: Minimalwert -20 °C;
Konformitätserklärung”. • Rotamass 3 series - Coriolis Mass Flowmeter: Maximalwert +50 °C.

1-9 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

HINWEIS
Verwendung
Einige Typen von Funktionsbausteinen können Informationen für Anlagenbauer, Techniker, ...
auch unter extremeren Bedingungen gelagert j Jeder, der diese Funktionsbausteine verwenden soll,
werden. Müssen Funktionsbausteine an einem muss eingehend mit den spezifischen Einstellungen für
Ort unter Bedingungen gelagert werden, die die Anwendung, die möglichen Funktionalitäten und,
außerhalb der o.a. Grenzwerte liegen, sollte soweit relevant, betriebsbedingte Gefahren vertraut sein;
immer die BEDIENUNGSANLEITUNG zu Rate j Entsprechen die Funktionsbausteine oder mit
gezogen und überprüft werden, dass eine ihnen in Verbindung stehende Komponenten
Lagerung der Funktionsbausteine unter diesen nicht den Erwartungen hat der Anwender seinen
Bedingungen möglich ist. Anlagenbauer oder Händler zu kontaktieren.

Kundendienst
Installation und Inbetriebnahme Informationen zur In-
/Außerbetriebnahme,
Informationen für Anlagenbauer, Techniker, ... Kundendienstmitarbeiter, ...
Anlagenbauer, Techniker usw. müssen die Sprache der - Funktionsbausteine dürfen nur von autorisieren und
BEDIENUNGSANLEITUNG ausreichend beherrschen, kompetenten Mitarbeitern in Betrieb genommen
um den Inhalt zu verstehen. Darüber hinaus sind / außer Betrieb gesetzt und gewartet werden.
folgende Punkte besonders zu beachten: Vorschriften über sichere Arbeitsmethoden sind
- Die Funktionsbausteine dürfen nur an Orten und für zu befolgen;
Zwecke installiert werden, die ihren allgemeinen - Jede Veränderung an Funktionsbausteinen oder der
Spezifikationen und Zertifizierungen entsprechen, Austausch von Bauteilen sind von geschulten und
und sind gemäß der Anweisungen in der jeweiligen autorisierten Mitarbeitern der Yokogawa Electric
BEDIENUNGSANLEITUNG zu installieren und in Corporation durchzuführen. Die Nichtbefolgung
Betrieb zu nehmen; dieser Vorschrift hat das Erlöschen jeglicher
- Beim Auspacken der Funktionsbausteine ist zu Zertifizierung zur Folge;
überprüfen, dass sie den besonderen Bedürfnissen - Überprüfen, dass die spezifischen Einstellungen für
entsprechen, vollständig und unbeschädigt sind die Anwendung nach Austausch-/Reparaturarbeiten
(Sichtprüfung); beschädigte Funktionsbausteine dürfen wiederhergestellt werden (können) und dass die
nicht installiert oder in Betrieb genommen werden; Funktionsbausteine weiterhin in der üblichen Form
- Nach der Installation/Inbetriebnahme ist funktionieren. Ist dies nicht der Fall, ist der Anwender
sicherzustellen, dass der Endanwender über eventuelle Änderungen zu informieren;
Informationen über die spezifische Funktionalität - Bei der Außerbetriebnahme von
für die Anwendung und über die Einstellung des Funktionsbausteinen ist sicherzustellen, dass sie
Funktionsbausteins erhält; keine gefährlichen Verfahrensreste enthalten.
- Mit der Freigabe der Funktionalität der Die Entsorgung von Produkten hat nach den
Funktionsbausteine zur Nutzung durch den vor Ort geltenden Rechtsverordnungen und
Endanwender ist sicherzustellen, dass ihm weiterhin Unternehmensvorschriften zu erfolgen;
dieses sowie alle anderen spezifischen Dokumente - Für die Kontaktaufnahmen mit dem Händler sind
zu den jeweiligen Funktionsbausteinen, relevante immer folgende Angabe bereitzuhalten:
Informationen über die Installation/Inbetriebnahme • Name des Funktionsbausteins,
der Funktionsbausteine sowie andere Informationen, • Die Angaben zu ‘MODEL’, ‘SUFFIX’ und ‘STYLE’,
soweit relevant, über Interaktionen mit anderen • Die Seriennummer ‘NO.’.
Systemen oder Anlagen ausgehändigt werden. Diese Informationen sind auf dem Typenschild
(nachfolgend das Beispiel eines DPharp EJA
Transmitter).

F0202.EPS
Ende des Handbuchs Sicherheitsvorschriften

1-10 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Eestikeelne
HOIATUS
Yokogawa ei vastuta otseste või kaudsete vigastuste
Käesolev dokument sisaldab põhilisi või kahjude eest, mis on tekkinud instrumentide
ohutusjuhiseid Yokogawa ATEX Ex (MÄRKUS 1) ja/või või rakenduse autoriseerimata kasutamise tõttu või
PED (MÄRKUS 2) instrumentide (edaspidi viidatud instrumentide kasutamise tõttu väljaspool instrumendi
kui “instrumendid”) käsitsemise, paigaldamise, määratud kasutusvaldkonda; lisaks kaotab sellisel juhul
kasutamise ja hoolduse kohta. Palun loe see kogu Yokogawa poolt väljaantud garantii kehtivuse.
dokument hoolega läbi ning järgi juhiseid. Instrumente, mis ei vasta tellitud tüübile, või mis on
Instrumendid, mis ei ole paigaldatud ja/või vigastatud või mittetäielikud, ei tohi paigaldada; sellisel
kasutatud vastavalt käesolevas dokumendis ning juhul tuleb võtta ühendust toote tarnijaga.
KASUTUSJUHENDIS toodud juhistele, ei pruugi
olla turvalised ning võivad tekitada plahvatuse,
seadmete ja/või keskkonna vigastuste ohu ja/või Käsitsemine, kohaletoimetamine
olla ohtlikud inimestele (MÄRKUS 3).
ja säilitamine
Üldinformatsioon ja märkused Informatsioon toote ostjatele, käsitsejatele,
transportijatele, ...
ühilduvuse kohta - Osade instrumentide kaal või pakendi kuju
Käesolevad kõrgekvaliteetsed instrumendid nõuavad sõlmede tõstmisel või transportimisel
(tööstusseadmed) on mõeldud paigaldamiseks vigastuste või õnnetuste vältimiseks spetsiaalsete
tööstuskeskkonda ning mõeldud professionaalseks ettevaatusabinõude kasutuselevõtmist; järgi alati
kasutamiseks. Käesolevad instrumendid peab ettevõttesiseseid tööohutuse regulatsioone;
enne lõppkasutaja poolt kasutamist paigaldama ja - Säilita instrumente kuni paigaldamiseni
konfigureerima vastava koolituse saanud spetsialist. originaalpakendis; käsitse sõlmesid ettevaatlikult,
Käesolevad instrumendid ei paku lihtsalt ning väldi põrutusi ja vibratsiooni;
kohaletoimetatuna lõppkasutaja funktsionaalsust. - Säilita instrumente kuni paigaldamiseni
Informatsioon instrumentide käsitsemise ja originaalpakendis kuivas kohas
paigaldamise kohta on toodud kaasasolevas (suhteline niiskus 5 - 80%) ja mõõdukal
KASUTUSJUHENDIS; instrumentidega on kaasas temperatuuril (-30 kuni +70 °C) (MÄRKUS 4).
inglisekeelne (“algupärane kasutusjuhend”).
Kogu Yokogawa poolt toodud spetsiifiline MÄRKUS
informatsioon instrumentide kasutajafunktsionaalsuse
Teatud tüüpi instrumente võib säilitada
kohta kehtib kõikide vastavate instrumentide jaoks.
ekstreemsemates tingimustes. Kui
Rakendusepõhised määrangud võivad mõjutada
soovid säilitada instrumente kohas, kus
funktsionaalset käitumist.
keskkonnatingimused võivad jääda väljapoole
ülalmainitud piiridest, siis kontrolli alati
KASUTUSJUHENDIST, kas instrumente tohib
nendel tingimustel säilitada.

MÄRKUS 1: ATEX Ex: Direktiiv 2014/34/EU Plahvatusohtlikus


keskkonnas kasutatavad seadmed ja kaitsesüsteemid.
MÄRKUS 2: PED (“surve-lisaseadised”): Direktiiv
2014/68/EUSurveseadmed.
MÄRKUS 3: CE-tähist kandvad instrumendid võivad vastata ka MÄRKUS 4: Välja arvatud:
Direktiivile 2014/35/EU (LVD) ja/või Direktiivile • RXF-series - Electromagnetic Flowmeters: miinimum 0 °C;
2014/30/EU (EMC). Lisainformatsiooni on toodud: • US300 series – Ultrasonic Flowmeters: miinimum -20 °C;
“EU Declaration of Conformity”. • Rotamass 3 series - Coriolis Mass Flowmeter: maksimum +50 °C.

1-11 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Paigaldus ja kasutuselevõtt Hooldus


Informatsioon süsteemiintegraatoritele, tehnikutele, Informatsioon (de)konfigureerimise personalile,
hoolduspersonalile, ...
... Süsteemiintegreerijad, tehnikud jne peavad oskama
KASUTUSJUHENDI keelt piisaval määral, et selle - Instrumente peab (de)konfigureerima ja hooldama
sisu mõista. Lisaks on oluline pöörata tähelepanu ainult autoriseeritud ja vastava koolituse saanud
spetsialist. Tööohutuse juhiseid/regulatsioone peab
järgmistele teemadele:
järgima alati;
- Instrumente tohib paigaldada ainult sellistel - Instrumentide modifikatsioone ja osade vahetust
tingimustel ja eesmärkidel, mis vastavad võivad läbi viia ainult vastava koolituse saanud
instrumentide tehnilistele andmetele ning autoriseeritud Yokogawa Electric Corporation
sertifikaatidele, ning need peab paigaldama spetsialistid. Selle nõude eiramine tühistab kõik
ja konfigureerima vastavalt vastavas sertifikaadid;
KASUTUSJUHENDIS toodud juhistele; - Kontrolli, et pärast osade vahetust või parandamist
- Instrumentide lahtipakkimisel kontrolli, et need oleksid rakenduse määrangud taastatud ning
vastavad vajadustele, et kõik osad on olemas instrumendid toimiksid korralikult. Kui see ei ole
ning vigastamata (visuaalne kontroll); vigastatud võimalik, siis peab lõppkasutajat informeerima
instrumente ei tohi paigaldada ega konfigureerida; kõikidest muudatustest;
- Pärast paigaldamist/konfigureerimist kontrolli, - Instrumentide dekonfigureerimisel (lahtivõtmisel)
et lõppkasutaja saab informatsiooni rakenduse kontrolli, et need ei sisaldaks ohtlikke
spetsiifilise funktsionaalsuse ja instrumendi töötlusprotsessi jääke. Järgi toodete käitlemisel
määrangute kohta; ja utiliseerimisel kohalikke seadusi ning
- Instrumendi funktsionaalsuse üleandmisel ettevõttesiseseid regulatsioone;
lõppkasutaja toimingute jaoks kontrolli, - Toote tarnijaga ühendusevõtmisel anna alati edasi
et lõppkasutaja oleks tutvunud käesoleva järgmine informatsioon:
dokumendiga ning kõikide teiste instrumentidega • Instrumendi nimi,
kaasasolevate dokumentidega, informatsiooniga • ‘MODEL’, ‘SUFFIX’ ja ‘STYLE’,
paigaldamise/konfigureerimise kohta ning vajaduse • Seerianumber: ‘NO.’.
korral ühenduste kohta teiste süsteemidega või Nimeplaadil on alltoodud informatsioon (vaata
seadmetega. alltoodud näidet DPharp EJA Transmitter kohta).

Kasutus

Informatsioon lõppkasutajatele, operaatoritele, ...


- Kõik inimesed, kes kasutavad neid instrumente,
peavad olema tuttavad rakenduse spetsiifiliste F0202.EPS
määrangutega, olemasoleva funktsionaalsusega ning Ohutusregulatsiooni juhendi lõpp
olemasolul ka tööohutusriskidega;
- Kui instrumendid või nendega seotud osad ei vasta
ootustele, siis peavad kasutajad võtma ühendust
süsteemi ehitajaga või toote tarnijaga.

1-12 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Προσοχή
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η Yokogawa δεν αποδέχεται καμία ευθύνη για
Αυτό το έγγραφο παρέχει τις βασικές πληροφορίες οποιαδήποτε ζημιά ή απώλεια, άμεση ή έμμεση, η
για την εγκατάσταση, χρήση λειτουργία και οποία οφείλεται σε μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση
συντήρηση με ασφάλεια, ιδιαίτερα των εργαλείων των Εργαλείων ή στην εφαρμογή ή χρήση των
Yokogawa ATEX
Εργαλείων διαφορετικά από ότι προβλέπεται στις
Ex (ΗΜΕΙΩΣΗ 1) ή/και PED (ΗΜΕΙΩΣΗ 2) (αναφερόμενα στη
προδιαγραφές των Εργαλείων. Επίσης, οποιαδήποτε
συνέχεια σαν “Εργαλεία”). Διαβάστε προσεκτικά
εγγύηση η οποία έχει εκδοθεί από την Yokogawa
αυτό το έγγραφο και τηρήστε με προσοχή τις
καθίσταται άκυρη. Εάν τα Εργαλεία που παραλάβατε
οδηγίες. Τα Εργαλεία των οποίων η εγκατάσταση
δεν είναι αυτά που παραγγείλατε ή έχουν υποστεί
ή/και χρήση δεν γίνεται σύμφωνα με τις
ζημιά ή είναι ατελή, δεν πρέπει να τα εγκαταστήσετε ή
πληροφορίες που περιέχονται σε αυτό το έγγραφο
χρησιμοποιήσετε. Σε μια τέτοια περίπτωση θα πρέπει
και στο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ, δεν τηρούν
να επικοινωνήσετε με τον προμηθευτή σας.
πιθανότατα τις συνθήκες ασφαλείας και κατά
συνέπεια, μπορεί να καταστούν αιτία ανάφλεξης,
ζημιάς σε εγκαταστάσεις ή/και στο περιβάλλον
ή/και κινδύνου για τα άτομα (ΗΜΕΙΩΣΗ 3). Χειρισμός, αποστολή και
συντήρηση
Γενικές πληροφορίες και Πληροφορίες για τους αγοραστές, τους
σημειώσεις συμφωνίας μεταφορείς και τους χειριστές των προϊόντων,
...
Αυτά τα Εργαλεία υψηλής ποιότητας (διατάξεις
συσκευών υπαίθρου) έχουν σχεδιαστεί για - Ορισμένα Εργαλεία έχουν συσκευασία της οποίας
εγκατάσταση σε βιομηχανικούς χώρους και για το βάρος ή το σχήμα απαιτούν ειδικές προφυλάξεις
επαγγελματική χρήση. Αυτά τα Εργαλεία πρέπει ασφαλείας προς αποφυγή των τραυματισμών ή
πρώτα να εγκατασταθούν και να ρυθμιστούν από ατυχημάτων όταν ανασηκώνεται ή μεταφέρεται
εξειδικευμένο προσωπικό και μετά να χειριστούν από η μονάδα. Πρέπει να τηρούνται πιστά οι κανόνες
τον τελικό χρήστη. Κατά την παράδοσή τους αυτά τα της επιχείρησής σας όσον αφορά την εργασία σε
Εργαλεία δεν είναι έτοιμα για κανενός είδους άμεση συνθήκες ασφαλείας;
λειτουργία από τον τελικό χρήστη. Πληροφορίες - Φυλάξτε τα Εργαλεία στη συσκευασία τους μέχρι
σχετικά με την χρήση και την εγκατάσταση των την εγκατάσταση τους και μεταχειριστείτε τις
Εργαλείων παρέχονται στο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ το
μονάδες με προσοχή, αποφεύγοντας κραδασμούς
οποίο τα συνοδεύει, η δε αγγλική έκδοση (“πρωτότυπο
και απότομες κινήσεις;
οδηγιών”) επισυνάπτεται στα Εργαλεία.
. - Φυλάξτε τα Εργαλεία στη συσκευασία τους σε
χώρο χωρίς υγρασία (RH 5,80%) και με μέτρια
Όλες οι ειδικές πληροφορίες για τις δυνατότητες θερμοκρασία (από -30 ως +70 °C) (ΗΜΕΙΩΣΗ 4 ).
λειτουργίας του χρήστη που παρέχει η Yokogawa για
τα Εργαλεία είναι γενικές για τα αντίστοιχα Εργαλεία.
Προκαθορισμένες ρυθμίσεις για κάποια εφαρμογή ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
μπορεί να επηρεάσουν τον τρόπο λειτουργίας.
είναι δυνατή η αποθήκευση ορισμένων Εργαλείων
σε ακραίες περιβαλλοντολογικές συνθήκες. Όταν
τα Εργαλεία πρέπει αν αποθηκευτούν σε χώρους
των οποίων οι συνθήκες πιθανότατα δεν
συμπεριλαμβάνονται στα παραπάνω
προβλεπόμενα όρια, ανατρέξτε στο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΤΗ και ελέγξτε
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1: ATEX Ex: Οδηγία 2014/34/EU για τις διατάξεις
αν είναι δυνατή η αποθήκευση των Εργαλείων υπό
συσκευών και τα συστήματα ασφαλείας των οποίων
τις
η προβλεπόμενη χρήση είναι σε χώρους με κίνδυνο
ανάφλεξης. συγκεκριμένες συνθήκες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2: PED(“εξαρτήματα υπό πίεση”):Οδηγία 2014/68/EU
για τις διατάξεις συσκευών υπό πίεση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 3: Για τα εργαλεία που φέρουν το σήμα CE ίσως
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 4: Με εξαίρεση των:
να είναι έγκυρη και η Οδηγία 2014/35/EU (LVD)
• Σειρά RXF - ηλεκτρομαγνητικά ροόμετρα: ελάχιστο 0 °C;
ή/και η Οδηγία 2014/30/EU (EMC). Περισσότερες
• Σειρά US300 - ροόμετρα υπερήχων (ultrasonic): ελάχιστο 0 °C;
πληροφορίες παρέχονται στη “EU Declaration of
• Σειρά Rotamass 3 - ροόμετρα μάζας (coriolis): μέγιστο +50 °C.
Conformity”.
1-13 IM00A01R00-Z-E (2)
Safety Regulation Manual

Εγκατάσταση και έναρξη Συντήρηση


λειτουργίας Πληροφορίες για το προσωπικό
αποσυναρμολόγησης και
Πληροφορίες για τους
συντήρησης, ...
ολοκληρωτές συστημάτων, τους
τεχνικούς, ... - Η αποσυναρμολόγηση και η συντήρηση
Οι ολοκληρωτές συστημάτων, οι τεχνικοί κλπ, πρέπει των Εργαλείων πρέπει να γίνονται μόνο από
να ξέρουν πάρα πολύ καλά την γλώσσα στην οποία εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο προσωπικό.
παρέχεται το ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ έτσι ώστε να Σε οποιαδήποτε στιγμή πρέπει να τηρούνται οι
κατανοήσουν πλήρως τα περιεχόμενα. Επιπλέον, θα συνθήκες/κανόνες ασφαλείας εργασίας.
πρέπει να προσέξουν ιδιαίτερα τα ακόλουθα: - Οποιαδήποτε τροποποίηση των Εργαλείων ή
αντικατάσταση των τμημάτων τους πρέπει να
- Τα Εργαλεία πρέπει να εγκατασταθούν
γίνεται από εκπαιδευμένο προσωπικό και μετά από
αποκλειστικά και μόνο σε συνθήκες και για
εξουσιοδότηση της Yokogawa Electric Corporation.
το σκοπό που προβλέπονται από τις γενικές
Αν δεν τηρηθεί αυτός ο όρος, ακυρώνεται κάθε
προδιαγραφές και σύμφωνα με τα πιστοποιητικά. Η
πιστοποιητικό.
εγκατάσταση και η έναρξη λειτουργίας τους πρέπει
- Ελέγξτε αν μετά από όποια αντικατάσταση/
να τηρούν πιστά τις οδηγίες που παρέχονται στο
επισκευή είναι δυνατή η ανάκληση των
αντίστοιχο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ.
συγκεκριμένων ρυθμίσεων της εφαρμογής και αν η
- Όταν βγάζετε τα Εργαλεία από τη συσκευασία
τους, ελέγξτε αν είναι αυτά που περιμένατε, αν λειτουργία των Εργαλείων εξακολουθεί να είναι η
είναι πλήρη και δεν έχουν υποστεί ζημιές (οπτικός αναμενόμενη. Αν αντίθετα δεν είναι δυνατό κάτι
τέτοιο, ο χρήστης θα πρέπει να ενημερωθεί για
έλεγχος). Δεν πρέπει να γίνεται εγκατάσταση και
οποιαδήποτε αλλαγή.
χρήση των Εργαλείων που έχουν υποστεί ζημιές;
- Κατά την αποσυναρμολόγηση των Εργαλείων,
- Μετά την εγκατάσταση/έναρξη λειτουργίας,
βεβαιωθείτε πως ο τελικός χρήστης έχει στη ελέγξτε πρώτα μήπως υπάρχουν κατάλοιπα από
επιβλαβείς διαδικασίες. Διαθέστε τα προϊόντα
διάθεσή του όλες τις πληροφορίες σχετικά με
σύμφωνα με τις τοπικές νομοθεσίες και τους
τις συγκεκριμένες δυνατότητες λειτουργίας της
εφαρμογής και τις ρυθμίσεις του Εργαλείου. κανονισμούς της επιχείρησης.
- Όταν ο τελικός χρήστης ενημερωθεί για τις - Όταν απευθύνεστε στον προμηθευτή, πρέπει να
δίνετε πάντα τα ακόλουθα στοιχεία:
δυνατότητες λειτουργίας του Εργαλείου, θα
πρέπει να παραλάβει και αυτό το έγγραφο, όποια • Το όνομα του Εργαλείου,
• Τα ‘MODEL’, ‘SUFFIX’ και ‘STYLE’,
άλλη συγκεκριμένη τεκμηρίωση συνοδεύει τα
Εργαλεία, καθώς και κάθε σημαντική οδηγία • Τον αριθμό σειράς κατασκευής ‘NO.’.
Αυτά τα στοιχεία δίνονται στην αντίστοιχη πινακίδα
σχετικά με την εγκατάσταση/έναρξη λειτουργίας
(δείτε το παρακάτω παράδειγμα του DPharp EJA
των Εργαλείων και, αν χρειάζεται, πληροφορίες
Transmitter).
για την αλληλεπίδρασή τους με άλλα συστήματα ή
διατάξεις συσκευών.

Χρήση

Πληροφορίες για τους τελικούς χρήστες και F0202.EPS

τους χειριστές, ...


Τέλος του Εγχειριδίου Κανονισμών Ασφαλείας
- Όλα τα άτομα που πρόκειται να χρησιμοποιήσουν
αυτά τα Εργαλεία πρέπει να κατανοούν πλήρως
τις συγκεκριμένες ρυθμίσεις της εφαρμογής, την
επιλεγμένη λειτουργία και, αν χρειάζεται, τους
πιθανούς κινδύνους κατά την εργασία.
- Οι χρήστες πρέπει να απευθύνονται στον
ολοκληρωτή του συστήματος ή στον προμηθευτή
αν τα Εργαλεία ή κάποιο σχετικό θέμα δεν
ανταποκρίνονται στα αναμενόμενα.

1-14 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

English
Yokogawa cannot accept any liability for any damage
WARNING or loss, directly or indirectly, caused by unauthorized
This document lists the Safety Basics for the work on Instruments or the application or use of
handling, installation, operation and servicing Instruments outside the scope of the Instrument’s
of specific relevance to Yokogawa ATEX Ex specification; in addition, any warranty issued by
(note 1)
and/or PED (note 2) instruments (hereinafter Yokogawa becomes void. Instruments that are not of
referred to as “Instruments”). Please read the type ordered or are damaged or incomplete shall
this document carefully and comply with the not be installed or used; in such situations you should
instructions. Instruments which are not installed contact your supplier.
and/or used in accordance with the information
provided in this document and the USER’S
MANUAL may not be safe, thereby giving cause Handling, shipment and storage
to a risk of explosion, damage to installations Information for product buyers, handlers,
and/or the environment, and/or hazards to transporters, ...
persons (note 3). - Some Instruments have a weight or form of
packaging which gives cause to the need for special
General information and precautions to avoid injuries or accidents when
lifting or transporting the units; always comply
compliance notes with your company regulations on safe working
These high-quality Instruments (Field Equipment) are practices;
designed for installation in industrial environments and - Store Instruments in their packaging until
intended for professional use. These Instruments need installation; treat the units with care, and avoid
to be installed and configured by competent staff prior shocks and vibrations;
to use by the end user. On delivery these Instruments - Store Instruments in their packaging in a dry place
do not offer readily available end-user functionality. (RH 5..80%) and at a moderate temperature (-30 to
Information about the handling and installation of the +70 °C) (note 4).
Instruments is given in the accompanying USER’S
MANUAL; an English version (“original instructions”) NOTE
is enclosed with the Instruments.
Some types of Instruments can be stored in
more extreme conditions. When Instruments
have to be stored in a location under conditions
that are likely to fall outside the above limits then
always consult the USER’S MANUAL and verify
that the Instruments can be stored in the relevant
conditions.
All specific information about user functionality that
Yokogawa issues for the Instruments is generic for the
relevant Instruments. Dedicated settings for a given
application can affect the functional behaviour.

NOTE 1: ATEX Ex: Directive 2014/34/EU concerning equipment


and protective systems intended for use in potentially
explosive atmospheres.
NOTE 2: PED (“pressure accessories”): Directive 2014/68/EU
concerning pressure equipment.
NOTE 3: Instruments bearing a CE-mark can also fall within the NOTE 4: Except for:
scope of Directive 2014/35/EU (LVD) and/or Directive • RXF-series - Electromagnetic Flowmeters: minimum 0 °C;
2014/30/EU (EMC). More information is given in the • US300 series – Ultrasonic Flowmeters: minimum -20 °C;
“EU Declaration of Conformity”. • Rotamass 3 series - Coriolis Mass Flowmeter: maximum +50 °C.

1-15 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Installation and commissioning Service


Information for systemintegrators, technicians, ... Information for (de-)commissioning, service staff, ...
System integrators, technicians etc., must have a - Instruments must be (de-)commissioned and
command of the language of the USER’S MANUAL serviced solely by authorized and competent
sufficient to understand the contents. In addition, the personnel. Safe working practices/regulations must
following issues need specific attention: be observed at all times;
- All modifications to Instruments or replacement of
- The Instruments must be installed solely in
parts must be carried out by trained and authorized
situations and for purposes which comply with the
Yokogawa Electric Corporation staff. Failure to
Instruments’ general specifications and certificates,
comply with this requirement voids all certification;
and must be installed and commissioned in
- Verify that subsequent to replacement/repairs the
accordance with the instructions given in the
specific settings for the application (can be) restored
relevant USER’S MANUAL;
and that Instruments will continue to perform in the
- When unpacking Instruments verify that they meet
customary manner. When this is not possible the
the specific needs, are complete, and are undamaged
user must be informed of any changes;
(visual inspection); damaged Instruments must not
- On decommissioning Instruments make sure that
be installed or commissioned;
they do not contain any hazardous process residues.
- After installation/commissioning make sure
Dispose of products in accordance with the local
that the end user receives information about the
legislation and company regulations;
specific functionality for the application and the
- When contacting the supplier always state the
Instrument’s settings;
following information:
- On the release of the Instruments’ functionality to
• The name of the Instrument,
the end-user for operations make sure that the end-
• The ‘MODEL’, ‘SUFFIX’ and ‘STYLE’,
user is also issued this document, all other specific
• The serial number ‘NO.’.
documents accompanying the Instruments, relevant
This information is stated on the nameplate (see
information about the installation/commissioning
example below for a DPharp EJA Transmitter).
of the Instruments and any information, where
relevant, about interactions with other systems or
equipment.

Use
F0202.EPS
Information for end-users, operators, ...
End of Safety Regulation Manual
- All persons who are to use these Instruments must
be thoroughly familiar with the specific settings for
the application, the enabled functionality and, where
relevant, any operational risks;
- Users must contact their system integrator or
supplier when the Instruments or any related issues
do not meet expectations.

1-16 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Español
Toda la información específica sobre la funcionalidad
ADVERTENCIA para el usuario que Yokogawa publica de los
Este documento detalla los aspectos básicos Instrumentos es genérica para los Instrumentos
de seguridad para la manipulación, instalación, correspondientes. La configuración exclusiva
funcionamiento y mantenimiento de relevancia para una aplicación determinada puede afectar al
específica de los instrumentos Yokogawa ATEX comportamiento funcional.
Ex (nota 1) y/o los PED (nota 2) (a los que se hace Yokogawa no puede aceptar responsabilidad alguna por
referencia en adelante como “Instrumentos”). los daños o pérdidas, directos o indirectos, que se
Lea con atención este documento y siga todas deriven de un trabajo no autorizado en los Instrumentos
las instrucciones. Los Instrumentos que no o la aplicación o uso de los Instrumentos fuera del
se instalen y/o utilicen en conformidad con la ámbito de las especificaciones del Instrumento; además,
información proporcionada en este documento dará lugar a la anulación de la garantía concedida
y en el MANUAL DEL USUARIO podrían no por Yokogawa. Los Instrumentos que no sean del
ser seguros, y por tanto, ocasionar riesgos de tipo solicitado, o que estén dañados o incompletos no
explosión, daños a las instalaciones y/o al medio deberán instalarse ni se utilizarse; en tales situaciones
ambiente, y/o peligro para las personas (nota 3). debe ponerse en contacto con su proveedor.

Información general y notas de


Manipulación, transporte y
cumplimiento
almacenamiento, Información
Estos Instrumentos (Equipo de campo) de alta calidad
están diseñados para su instalación en entornos para los compradores
industriales y están previstos para un uso profesional.
Manipuladores, transportistas del producto, ...
Estos Instrumentos deben ser instalados y configurados
- Algunos Instrumentos tienen un peso o una
por personal experto antes de ser utilizados por el
forma de embalaje que exige tomar precauciones
usuario final. A la entrega, estos Instrumentos no
especiales para evitar lesiones o accidentes al
ofrecen una funcionalidad fácilmente disponible para
levantar o transportar las unidades; cumpla siempre
el usuario final. La información sobre la manipulación
el reglamento de su empresa sobre las prácticas de
e instalación de los Instrumentos se proporciona en
trabajo seguro;
el MANUAL DEL USUARIO incluido; se adjunta
- Almacene los Instrumentos en sus respectivos
una versión en inglés (“manual original”) con los
embalajes hasta la instalación; trate las unidades
Instrumentos.
con cuidado y evite golpes y vibraciones;
- Almacene los Instrumentos en sus respectivos
embalajes en un lugar seco (HR 5..80%) y a una
temperatura moderada (-30 a +70 °C) (nota 4)

NOTA 1: ATEX Ex: Directiva 2014/34/EU sobre los aparatos


y sistemas de protección para uso en atmósferas
potencialmente explosivas.
NOTA 2: (“accesorios a presión”): Directiva 2014/68/EU sobre
equipos a presión.
NOTA 3: Los instrumentos que llevan la marca CE también NOTA 4: Excepto para:
pueden entrar en el ámbito de la Directiva 2014/35/EU • RXF-series - Electromagnetic Flowmeters: mínimo 0 °C;
(LVD) y/o la Directiva 2014/30/EU (EMC). Se ofrece • US300 series – Ultrasonic Flowmeters: mínimo -20 °C;
más información en la “EU Declaration of Conformity” • Rotamass 3 series - Coriolis Mass Flowmeter: máximo +50 °C.

1-17 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

- Los usuarios deben ponerse en contacto con el


NOTA integrador de sistemas o el proveedor cuando los
Instrumentos u otros aspectos relacionados no
Algunos tipos de Instrumentos se pueden
cumplan las expectativas.
almacenar en condiciones más extremas.
Cuando haya que almacenar los Instrumentos en
un lugar donde probablemente las condiciones Servicio
excedan los límites anteriores, consulte siempre
Información para la retirada/puesta en servicio,
el MANUAL DEL USUARIO y verifique que los personal de servicio técnico, ...
Instrumentos se pueden almacenar en esas - Los Instrumentos deben ser retirados/puestos en
condiciones. servicio y reparados exclusivamente por personal
debidamente autorizado y experto. En todo
momento deben respetarse las prácticas/normas de
Instalación y puesta en servicio trabajo seguro;
- Todas las modificaciones de los Instrumentos o la
Información para integradores de
sistemas, técnicos, … sustitución de piezas deben efectuarse por personal
debidamente formado y autorizado de Yokogawa
Los integradores de sistemas, técnicos, etc., deben tener
Electric Corporation. El incumplimiento de este
un dominio suficiente del idioma del MANUAL DE
requisito anulará toda certificación;
USUARIO para entender su contenido. Además, las
- Verifique que después de las sustituciones/
siguientes cuestiones requieren una atención específica:
reparaciones se puede restaurar la configuración
- Los Instrumentos deben instalarse exclusivamente específica para la aplicación y que los Instrumentos
en las situaciones y para los fines que cumplan con continuarán funcionando del modo acostumbrado.
las especificaciones generales y los certificados Cuando esto no sea posible, se informará al usuario
de los Instrumentos, y se deben instalar según de los cambios;
las instrucciones dadas en el MANUAL DEL - Durante la retirada de servicio de los Instrumentos,
USUARIO correspondiente; asegúrese de que no contienen residuos peligrosos.
- Al desembalar los Instrumentos verifique que Deseche los productos peligrosos de acuerdo con la
cumplen las necesidades específicas, están legislación local y el reglamento de la empresa;
completos y no han sufrido daños (inspección - Cuando se ponga en contacto con el proveedor,
visual); los Instrumentos dañados no deben ser indique siempre la siguiente información:
instalados ni puestos en servicio; • El nombre del Instrumento,
- Tras la instalación/puesta en servicio, asegúrese • El ‘MODEL’, ‘SUFFIX’ y ‘STYLE’,
de que el usuario final recibe información acerca • El ‘NO.’ de serie.
de la funcionalidad específica para la aplicación y Esta información se encuentra en la placa de
configuración del Instrumento; identificación (véase el ejemplo siguiente para un
- Cuando se comunique la funcionalidad de los DPharp EJA Transmitter).
Instrumentos al usuario final para las operaciones,
asegúrese de que al usuario final también se le
entrega este documento, todos los demás documentos
específicos incluidos con los Instrumentos, la
información pertinente a la instalación/puesta \
en servicio de los Instrumentos y cualquier otra F0202.EPS

información, cuando sea relevante, sobre las Fin del Manual del reglamento de seguridad
interacciones con otros sistemas o equipos.

Uso
Información para los usuarios finales, operadores, ...
- Todas las personas que vayan a usar estos
Instrumentos deberán estar totalmente
familiarizadas con la configuración específica para
la aplicación, la funcionalidad que permiten y,
cuando sea pertinente, los riesgos operativos.

1-18 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Français
Toutes les informations spécifiques au fonctionnement
AVERTISSEMENT des Instruments que fournit Yokogawa sont génériques
Ce document liste les éléments fondamentaux de à ce type d’Instruments. Les réglages spécifiques
sécurité applicables à la manutention, à pour une application donnée peuvent en modifier le
l’installation, au fonctionnement et à l’entretien comportement fonctionnel.
particuliers des instruments Yokogawa ATEX Ex Yokogawa ne peut accepter de responsabilité directe
(remarque 1)
et / ou PED (remarque 2) (ci-après nommés ou indirecte en cas de dégâts ou pertes dus à une
“Instruments”). Veuillez lire attentivement ce utilisation non autorisée des instruments ou pour
document et en respecter les instructions. Les l’utilisation ou l’application des instruments en
Instruments qui ne sont pas installés ni utilisés dehors de leur spécification. De plus, toute garantie
selon les informations fournies dans ce document devient alors caduque. Les Instruments dont le
ainsi que dans le MANUEL DE L’UTILISATEUR type ne correspond pas à la commande ou qui sont
risquent de ne pas être sûrs et de provoquer endommagés ou incomplets ne doivent pas être
des explosions, des dégâts aux installations et installés ni utilisés ; si le cas se présentait, il faudrait
à l’environnement, ainsi que de présenter des contacter le fournisseur.
risques pour les personnes (remarque 3).

Informations générales et notes Manutention, expédition et


de conformité stockage
Ces Instruments de grande qualité (équipements de terrain) Informations pour les acheteurs, les manutentionnaires,
ont été conçus pour être installés dans un environnement les transporteurs des instruments, ...
industriel pour une utilisation professionnelle. Ces - Le poids et la forme de l’emballage de certains
Instruments doivent être installés et configurés par Instruments imposent certaines précautions
un personnel compétent avant d’être utilisés par les spéciales pour éviter des blessures ou des accidents
utilisateurs finaux. Au moment de leur livraison, ces lors de leur levage ou de leur transport ; respectez
Instruments ne sont pas utilisables immédiatement par les les consignes définissant les règles de sécurité au
utilisateurs finaux. Les informations sur la manipulation travail de votre société ;
et l’installation des Instruments sont données dans le - Stockez les Instruments dans leur emballage
MANUEL DE L’UTILISATEUR qui est joint ; la version d’origine jusqu’à leur installation ; manipulez-les
anglaise (“notice originale”) est livrée avec les Instruments. avec précaution et évitez les chocs et les vibrations ;
- Stockez les Instruments dans leur emballage
d’origine dans un endroit sec (HR entre 5 et 80%)
et à température modérée (-30 à +70 °C) (remarque 4).

REMARQUE

Certains types d’Instruments peuvent être


stockés dans des conditions plus sévères. Si
des Instruments doivent être stockés dans des
Remarque 1: ATEX Ex: Directive 2014/34/EU pour les appareils conditions qui ont des chances de sortir des
et les systèmes de protection destinés à être utilisés limites précédentes, vous devez systématiquement
en atmosphères explosives. consulter le MANUEL DE L’UTILISATEUR pour
Remarque 2: PED(“accessoires sous pression”): Directive 2014/68/EU
concernant les équipements sous pression. vérifier que les Instruments peuvent être stockés
dans les conditions prévues.
Remarque 3: Les instruments portant la marque CE peuvent aussi
tomber sous la Directive 2014/35/EU (LVD) et / ou Remarque 4: Sauf pour :
la Directive 2014/30/EU (EMC). D’autres • RXF-series - Electromagnetic Flowmeters: minimum 0 °C;
informations sont données dans la “déclaration de • US300 series – Ultrasonic Flowmeters: minimum -20 °C;
conformité EU”. • Rotamass 3 series - Coriolis Mass Flowmeter: maximum +50 °C.

1-19 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Installation et mise en service Service


Informations pour les techniciens, les intégrateurs de Informations de mise en (hors) service, pour le
systèmes, ... personnel de service, ...
Les techniciens, les intégrateurs de systèmes, etc., - Les Instruments ne doivent être mis en (hors)
doivent avoir une maîtrise suffisante de la langue du service et entretenus que par du personnel autorisé
MANUEL DE L’UTILISATEUR pour en comprendre et compétent. Les pratiques et règles de sécurité au
le contenu. En outre, les points suivants requièrent une travail doivent être observées en permanence ;
attention spécifique : - Toute modification des Instruments ou
remplacement de pièces doit être effectué par du
- Les Instruments ne doivent être installés que
personnel de Yokogawa Electric Corporation formé
dans des situations et pour des utilisations qui
et autorisé. Ne pas se conformer à cette exigence
correspondent à leurs spécifications générales
rend toutes les certifications caduques ;
et certificats. Ils doivent être installés et mis en
- Vérifiez que, suite à un remplacement ou une
service selon les instructions du MANUEL DE
réparation, les réglages spécifiques à l’application
L’UTILISATEUR correspondant ;
sont restaurés et que les Instruments fonctionnent
- Au moment du déballage des Instruments, vérifiez
toujours comme d’habitude. Quand cela n’est
qu’ils correspondent aux besoins, sont complets
pas possible, l’utilisateur doit être informé des
et ne sont pas endommagés (inspection visuelle) ;
modifications ;
des Instruments endommagés ne doivent pas être
- À la mise hors service des Instruments, assurez-
installés ni mis en service ;
vous qu’ils ne contiennent pas de résidus de
- Après installation et mise en service, assurez-vous
processus dangereux. Éliminez les produits selon
que l’utilisateur final recevra les informations
les lois locales et les règlements de la société ;
concernant la fonctionnalité spécifique de
- Si vous contactez le fournisseur, mentionnez les
l’application et des réglages de l’Instrument ;
informations suivantes :
- Lors du transfert de l’Instrument à l’utilisateur
• Le nom de l’Instrument,
final, assurez-vous que ce dernier reçoit aussi
• Le ‘MODEL’, ‘SUFFIX’ et ‘STYLE’,
ce document, ainsi que toute la documentation
• Le numéro de série ‘NO.’.
spécifique concernant les Instruments, les
Ces informations se trouvent sur la plaque
informations pertinentes sur l’installation et
d’identification (dans l’exemple ci-dessous, pour un
la mise en service des Instruments et toutes
DPharp EJA Transmitter).
les informations, le cas échéant, concernant
les interactions avec les autres systèmes ou
équipements.

Utilisation F0202.EPS

Informations aux utilisateur finaux, aux opérateurs, ... Fin du manuel des règles de sécurité

- Toutes les personnes qui doivent utiliser les


Instruments doivent être parfaitement au courant
des réglages spécifiques à l’application, de la
fonctionnalité validée et, le cas échant, des risques
opérationnels ;
- Les utilisateurs doivent contacter leur intégrateur
de système ou leur fournisseur si les Instruments ne
répondent pas aux attentes ou s’il y a des problèmes de
ce type.

1-20 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Gaelic
Tá an t-eolas ar leith faoi fheidhmiúlacht úsáide a
FOLÁIREAMH eisíonn Yokogawa do na hIonstraimí comónta do na
Tugtar liosta sa doiciméad seo de na Bunchritéir hIonstraimí ábhartha. D’fhéadfadh tionchar a bheith ag
Sábháilteachta maidir le láimhsiú, suiteáil, socruithe tiomnaithe an fheidhmiúcháin ar an gcaoi a
feidhmiú agus seirbhísiú a bhaineann go sonrach n-oibríonn an Ionstraim.
le Yokogawa ATEX Ex (Nóta 1) agus/nó ionstraimí Ní féidir le Yokogawa a bheith freagrach as aon
PED (Nóta 2) (ar a dtabharfar “Ionstraimí” as seo ar dliteanas i leith damáiste nó caillteanas, a eascraíonn
aghaidh). Léigh an doiciméad go cúramach agus go díreach nó go hindíreach as obair neamhúdaraithe
cloí leis na treoracha. D’fhéadfadh Ionstraimí Ionstraimí nó as feidhmiú nó úsáid Ionstraimí atá taobh
nach bhfuil suiteáilte agus/nó úsáidte de réir an amuigh de scóip shonraíocht na nIonstraimí; freisin
eolais atá ar fáil sa doiciméad seo agus sa beidh aon bharántas a thugann Yokogawa as feidhm.
LÁMHLEABHAR ÚSÁIDEORA gan a bheith Ní chuirfear isteach ná ní úsáidfear Ionstraimí nach
sábháilte, rud a chruthódh baol pléisce, damáiste gcloíonn leis an ordú, nó a bhfuil damáiste déanta
don suiteáil agus/nó don timpeallacht, agus/nó dóibh nó iad neamhiomlán, sna cásanna seo ní mór dul
guais don duine (Nóta 3). i dteagmháil leis an soláthróir.

Eolas ginearálta agus nótaí um


Láimhsiú, lastas agus stóráil
chomhlíonadh
Eolas do cheannaitheoirí, láimhseálaithe, iompróirí
Tá na hIonstraimí ardchaighdeáin (Trealamh táirgí, ...
Allamuigh) seo deartha le suiteáil i dtimpeallachtaí
- Mar gheall ar an méachan nó an cineál pacáistithe
tionsclaíocha d’úsáid ghairmiúil. Ní mór d’fhoireann
atá ar roinnt Ionstraimí is gá go mbeadh
inniúil na hIonstraimí a shuiteáil agus a chumrú sula
réamhchúraimí ar leith ann chun gortuithe nó
n-úsáidfidh an úsáideoir deiridh iad. Ar sheachadadh
timpistí a sheachaint nuair atá na haonaid á
na nIonstraimí seo, ní bhíonn siad réidh faoi chóir
gcrochadh nó a n-iompar; ní mór cloí i gcónaí
an úsáideora deiridh. Tugtar an t-eolas faoi láimhsiú
le rialacháin do chuideachta maidir le cleachtais
agus suiteáil na nIonstraimí sa LAMHLEABHAR
shábháilte oibre;
ÚSÁIDEORA atá isteach leo; tá leagan Gaelic de na
- Stóráil Ionstraimí ina bpacáistiú go dtí am suiteála;
“buntreoracha” iniata leis na hIonstraimí.
bí cúramach leis na haonaid, agus seachain preab
agus creath;
- Stóráil Ionstraimí ina bpacáistiú in áit thirim
(RH 5..80%) agus ag teocht mheasartha
(-30 go dtí +70 °C) (Nóta 4).

NÓTA

Is féidir roinnt cineálacha Ionstraimí a stóráil i


gcoinníollacha i bhfad níos déine. Nuair is gá
Ionstraimí a stóráil faoi choinníollacha nach
gcloíonn leis na teorainneacha thuas breathnaigh
i gcónaí ar an LÁMHLEABHAR ÚSÁIDEORA
Nóta 1: ATEX Ex: Treoir 2014/34/EU maidir le trealamh agus deimhnigh go féidir na hIonstraimí a stóráil
agus córais chosanta atá i gceist a úsáid in atmaisféir sna coinníollacha cuí.
faoi ionchais pléisce.
Nóta 2: PED (“gabhálais brú”): Treoir 2014/68/EU maidir le
brú threalamh.
Nóta 3: D’fhéadfadh Ionstraimí ar a mbeadh an marc CE titim Nóta 4: Ach amháin:
taobh istigh de scóip an Treoir 2014/35/EU (LVD) agus/ • RXF-series - Electromagnetic Flowmeters: íosmhéid 0 °C;
nó Treoir 2014/30/EU (EMC). Tugtar níos mó eolais san • US300 series – Ultrasonic Flowmeters: íosmhéid -20 °C;
“EU Declaration of Conformity”. • Rotamass 3 series - Coriolis Mass Flowmeter: uasmhéid +50 °C.

1-21 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Suiteáil agus coimisiúnú Seirbhís


Ieolas do chomhtháthaitheoirí córas, teicneoirí, ... Ní Eolas ar choimisiúnú/díchoimisiúnú, foireann
seirbhíse, ...
mór go mbeadh dóthain cur amach ag na
comhtháthaitheoirí córas, teicneoirí srl., ar theanga an - Ní féidir ach le pearsanra údaraithe agus inniúil na
LÁMHLEABHAIR ÚSÁIDEORA leis an méid atá inti hIonstraimí a choimisiúnú/dhíchoimisiúnú. Ní mór
díriú i gcónaí ar chleachtais/rialacha sábháilte oibre.
a thuiscint. Chomh maith leis sin, níor mhór aird ar
leith a dhíriú orthu seo a leanas: - Is foireann oilte agus údaraithe de chuid Yokogawa
Electric Corporation a chaitheas gach bunathrú
- Ní cheart Ionstraimí a shuiteáil ach i gcásanna agus a dhéanamh nó páirt nua a chur sna hIonstraimí.
do chríocha a chloíonn le sonraíochtaí ginearálta Cuirtear gach deimhniúchán ar ceal mura gcloítear
agus teastais na nIonstraimí, agus caithfear leis an riachtanas seo;
suiteáil agus coimisiúnú a dhéanamh orthu de réir - Tar éis aon athrú/deisiúchán cinntigh gur féidir na
na dtreoracha atá tugtha sa LÁMHLEABHAR socruithe ar leith a chur ar ais ar an trealamh agus
ÚSÁIDEORA cuí; go leanfaidh na hIonstraimí ag obair mar ba cheart
- Nuair atáthar ag tógáil Ionstraimí as an bpacáiste dóibh. Nuair nach amhlaidh seo caithfear an
cinntigh go bhfuil siad den riachtanas ceart, go úsáideoir a chur ar an eolas faoi aon athrú.
bhfuil gach píosa ann agus nach bhfuil damáiste - Nuair atá Ionstraimí á ndíchoimisiúnú cinntigh nach
déanta dóibh (scrúdú súl); ní ceart Ionstraimí atá bhfuil aon rian ghuaiseach próisis iontu. Fáigh réidh
damáistithe a shuiteáil nó a choimisiúnú; le táirgí de réir an reachtaíocht áitiúil agus rialacha
- Nuair atá an suiteáil/coimisiúnú déanta, cinntigh na cuideachta;
go bhfaigheann an úsáideoir deiridh eolas faoi - Nuair atáthar ag dul i dteagmháil leis an soláthróir
fheidhmiú cuí an trealaimh maraon le socruithe an luaigh an t-eolas seo a leanas:
Ionstraim; • Ainm an Ionstraim,
- Nuair a chuirtear feidhmiúlacht na nIonstraimí • An ‘MODEL’, ‘SUFFIX’ agus ‘STYLE’,
i leith oibriúcháin ar fáil don úsáideoir deiridh, • An uimhir sraithe ‘NO.’.
cinntigh go gcuirtear an doiciméad seo ar fáil dó Tá an t-eolas seo ar an ainmphláta (féach an sampla
freisin maraon leis na doiciméid ar leith a bhíonn thíos le haghaidh DPharp EJA Transmitter).
isteach leis na hIonstraimí, an t-eolas ábhartha faoi
shuiteáil/choimisiúnú na nIonstraimí agus aon eolas,
nuair is cuí, faoi idirghníomhaíochtaí le córais nó
trealamh eile.

Úsáid F0202.EPS

Deireadh Lámhleabhar Rialacháin Shábháilteachta


Eolas do na húsáideoirí deiridh, oibreoirí, ...
- Caithfidh gach duine a úsáideann na hIonstraimí
seo, eolas beacht a bheith acu ar na socruithe ar
leith a bhaineann leo, ar an fheidhmiúlacht
cumasaithe agus nuair is cuí ar na feidhm-rioscaí;
- Ní mór d’úsáideoirí dul i dteagmháil lena
gcomhtháthaitheoir córas nó leis an soláthróir nuair
nach bhfuil Ionstraimí nó nithe ábhartha ar an
gcaighdeán ceart.

1-22 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Italiano
Tutte le informazioni specifiche sulla funzionalità
ATTENZIONE utente che Yokogawa rilascia per gli Strumenti
Questo documento contiene le istruzioni base sono generiche per gli Strumenti corrispondenti.
di sicurezza per la manipolazione, installazione, Impostazioni dedicate per una determinata applicazione
messa in funzione e assistenza di particolare possono influenzarne il comportamento funzionale.
importanza degli strumenti Yokogawa ATEX Yokogawa non accetterà alcuna responsabilità per
Ex (nota 1) e/o PED (nota 2) (in seguito chiamati qualunque danno o perdita, diretto o indiretto, causato
“Strumenti”). Leggere attentamente questo da lavori non autorizzati sugli Strumenti oppure
documento e rispettarne le istruzioni. Gli dall’applicazione o uso degli Strumenti al di fuori
Strumenti che non sono installati e/o utilizzati in dell’ambito previsto dalle specifiche degli Strumenti.
conformità con le informazioni fornite in questo Oltre a ciò, qualunque garanzia rilasciata da Yokogawa
documento e nel MANUALE DELL’UTENTE diviene nulla. Gli Strumenti che non corrispondono
potranno non essere sicuri, quindi potranno al tipo ordinato o sono danneggiati o incompleti non
causare il rischio di esplosione, danni agli dovranno essere installati e usati; in tali situazioni,
impianti e/o all’ambiente e /o rischi per le contattare il fornitore.
persone (nota 3).

Informazioni generali e note sulla Manipolazione, spedizione e


conformità conservazione
Questi Strumenti di alta qualità (apparecchiature da Informazioni per gli acquirenti, utilizzatori , installatori
campo) sono previsti per l’installazione in ambienti e trasportatori del prodotto, ...
industriali e destinati a un uso professionale. Tali - Alcuni Strumenti hanno un imballo con peso e
Strumenti devono essere installati e configurati forma che richiede precauzioni speciali allo scopo
da personale competente prima dell’uso da parte di evitare lesioni o incidenti quando si sollevano o
dell’utente finale. Al momento della fornitura, questi si trasportano le unità; rispettare sempre le norme
Strumenti non offrono una funzionalità specifica per aziendali sulla sicurezza del lavoro;
l’ utente finale pronta per l’uso. Le istruzioni per la - Conservare gli Strumenti nella loro confezione fino
manipolazione e installazione degli Strumenti sono al momento dell’installazione; trattare le unità con
fornite nel MANUALE DELL’UTENTE fornito in cura ed evitare scosse e vibrazioni;
dotazione, la versione in inglese (“istruzioni originali”) - Conservare gli Strumenti nella loro confezione in
è allegata agli Strumenti stessi. un luogo asciutto (RH 5,80%) e a una temperatura
moderata (da -30 a +70 °C) (nota 4).

NOTA

Alcuni tipi di Strumenti possono essere


stoccati in condizioni più severe, se lo
Strumento deve essere immagazzinato in
luoghi con condizioni leggermente più severe
dei limiti specificati , consultare il MANUALE
DELL’UTENTE e verificare se lo Strumento è
NOTA 1: ATEX Ex: Direttiva 2014/34/EU relativa ad adatto per quelle determinate condizioni.
apparecchiature e sistemi di protezione destinati all’uso
in aree a rischio di deflagrazione.
NOTA 2: PED(“accessori sotto pressione”): Direttiva 2014/68/EU
relativa ad apparecchiature sotto pressione.
NOTA 3: Gli strumenti che portano un marchio CE e ricadono NOTA 4: Ad eccezione di:
nell’ambito della Direttiva 2014/35/EU (LVD) e/o • RXF-series - Electromagnetic Flowmeters: minimuo °C;
Direttiva 2014/30/EU (EMC). Ulteriori informazioni • US300 series – Ultrasonic Flowmeters: minimo -20 °C;
vengono fornite nella “EU Declaration of Conformity”. • Rotamass 3 series - Coriolis Mass Flowmeter: massimo +50 °C.

1-23 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Installazione e messa in funzione Assistenza


Informazioni per integratori di sistema, tecnici, ... il personale addetto alla manutenzione o allo
smontaggio, ...
Gli integratori di sistema e i tecnici devono avere
- Gli Strumenti devono essere smantellati e
una buona padronanza della lingua del MANUALE
DELL’UTENTE sufficiente a comprendere i contenuti. manutenzionati solo da personale autorizzato
Oltre a ciò, è necessario prestare attenzione alle e competente. È necessario osservare in ogni
seguenti questioni: momento le pratiche e le norme di sicurezza;
- Ogni modifica agli Strumenti o sostituzione di loro
- Gli Strumenti devono essere installati parti deve essere eseguita da personale addestrato
esclusivamente in situazioni e per scopi che siano e autorizzato della Yokogawa Electric Corporation.
conformi alle loro specifiche generali e certificati, La mancanza di rispetto del presente requisito
e devono essere installati e messi un funzione in annulla ogni certificazione;
conformità con le istruzioni fornite nel MANUALE - Verificare che a seguito di sostituzioni/riparazioni
DELL’UTENTE corrispondente; sia possibile ripristinarne le impostazioni specifiche
- Quando si estraggono gli Strumenti dalla per l’applicazione e che gli Strumenti continuino
confezione, verificare che rispondano alle esigenze a funzionare nel modo consueto. Qualora ciò non
specifiche, siano completi e non danneggiati sia possibile, l’utente dovrà essere informato di
(ispezione visiva); gli Strumenti danneggiati non qualunque variazione;
devono essere installati né messi in funzione; - Al momento dello smantellamento degli Strumenti,
- Dopo l’installazione/messa in funzione, verificare verificare che non contengano alcun residuo
che l’utente finale riceva informazioni sulle di processo pericoloso. Smaltire i prodotti in
funzionalità specifiche per l’applicazione e il conformità alla legislazione locale e alle normative
settaggio dello Strumento; aziendali;
- Alla consegna dello strumento completo delle - Quando si contatta il fornitore, riportare sempre i
funzionalità richieste all’utente finale per il suo uso, seguenti dati:
verificare che l’utente finale riceva anche questo • Nome dello Strumento,
documento e tutti gli altri documenti specifici • Il ‘MODEL’, ‘SUFFIX’ e ‘STYLE’,
che accompagnano gli Strumenti, che riceva • Il numero di serie ‘NO.’.
informazioni adeguate sull’installazione/messa in Questi dati si trovano sulla relativa targhetta (ved.
funzione degli Strumenti e ogni altra informazione, esempio sottostante per un DPharp EJA Transmitter).
laddove rilevante, sulle interazioni con altri sistemi
o apparecchiature.

Uso

Informazioni per gli utenti finali e gli operatori, ... F0202.EPS


- Tutte le persone destinate a usare questi Fine del manuale delle norme di sicurezza
Strumenti devono avere adeguata familiarità con
le impostazioni specifiche dell’applicazione, la
funzionalità abilitata e, laddove adeguato, un po’ di
rischio operativo;
- Gli utenti devono contattare il loro integratore
di sistemi o fornitore qualora uno Strumento o
qualunque questione ad esso relativa non faccia
fronte alle aspettative.

1-24 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Latviešu
Yokogawa nevar uzņemties atbildību par bojājumiem
Brīdinājums vai zaudējumiem, tiešiem vai netiešiem, ko izraisījis
Šis dokuments ietver ekspluatācijas, neatļauts darbs ar Instrumentiem vai arī Instrumentu
uzstādīšanas, lietošanas un apkopes drošības lietojums vai lietošana ārpus Instrumenta specifikācijas
tehnikas noteikumus, kas ir saistīti tieši ar robežām; turklāt zaudē spēku jebkura Yokogawa
Yokogawa ATEX Ex (Piezīme 1) un/vai PED (Piezīme 2) izsniegtā garantija. Aizliegts uzstādīt un lietot
instrumentiem (turpmāk tekstā “Instrumenti”). Instrumentus, kas neatbilst pasūtījumam, ir bojāti vai ir
Lūdzam rūpīgi izlasīt šo dokumentu un ievērot nepilnīgi; šādos gadījumos jāsazinās ar piegādātāju.
tajā ietvertās instrukcijas. Instrumenti, kas nav
uzstādīti un/vai netiek lietoti saskaņā ar šajā
dokumentā un LIETOTĀJA ROKASGRĀMATĀ Ekspluatācija, transports un
sniegto informāciju, var nebūt droši, tādējādi glabāšana
radot sprādziena, instalāciju un/vai vides
bojājumu risku un/vai briesmas cilvēkiem (Piezīme 3). Informācija produkta pircējiem, ekspluatētājiem,
transportētājiem, ...
- Dažiem Instrumentiem ir iepakojuma svars
Vispārējā informācija un vai forma, kas liek ievērot īpašus piesardzības
pielietošana pasākumus, lai novērstu traumas vai nelaimes
gadījumus, ceļot vai transportējot vienības; vienmēr
Šie augsti kvalitatīvie Instrumenti (lauka aparatūra) jāievēro savas kompānijas droša darba metožu
ir konstruēti uzstādīšanai rūpnieciskās vidēs un ir
noteikumi;
paredzēti profesionālai lietošanai. Šie Instrumenti ir
- Instrumenti līdz uzstādīšanai jāglabā iepakojumā;
jāuzstāda un jākonfigurē kompetentam personālam,
ar vienībām jāapejas rūpīgi, tās nedrīkst dauzīt un
pirms tos lieto gala lietotājs. Šos Instrumentus nav
kratīt;
iespējams lietot uzreiz pēc iegādes. Informācija par
Instrumentu ekspluatāciju un uzstādīšanu ir dota - Instrumenti jāglabā iepakojumā sausā vietā (RH
klāt pievienotajā LIETOTĀJA ROKASGRĀMATĀ; 5-80%) un mērenā temperatūrā (-30 līdz +70 °C)
(Piezīme 4)
angliskais variants (“oriģinālās instrukcijas”) ir .
pievienotas Instrumentiem.
PIEZĪME

Visa specifiskā informācija par lietošanu, ko Dažus Instrumentu veidus var glabāt galējos
Yokogawa publicē attiecībā uz Instrumentiem, attiecas apstākļos. Ja Instrumenti jāglabā apstākļos,
uz konkrētiem Instrumentiem. Konkrētā lietojuma kas visdrīzāk pārsniegs augstāk minētās
speciālie iestatījumi var ietekmēt funkcionālo uzvedību. robežas, jālasa LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
un jāpārliecinās, ka Instrumentus var glabāt
attiecīgajos apstākļos.

PIEZĪME 1: ATEX Ex: Direktīva 2014/34/EU attiecībā uz


aparatūru un aizsargsistēmām, kas paredzētas
lietošanai pie sprādzienbīstamām atmosfērām.
PIEZĪME 2: PED (“spiediena aksesuāri”): Direktīva 2014/68/EU
attiecībā uz spiediena aparatūru. PIEZĪME 4: Izņemot:
PIEZĪME 3: Instrumenti ar CE marķējumu arī var ietilpt Direktīvas • RXF-series - Electromagnetic Flowmeters: minimālais 0 °C;
2014/35/EU (LVD) un/vai Direktīvas 2014/30/EU • US300 series – Ultrasonic Flowmeters: minimālais -20 °C;
(EMC) robežās. Plašāka informācija ir dota dokumentā • Rotamass 3 series - Coriolis Mass Flowmeter:
ar nosaukumu “EU Declaration of Conformity”. maksimālais +50 °C.

1-25 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Uzstādīšana un nodošana Apkope


ekspluatācijā informācija par nodošanu ekspluatācijā/
noņemšanu no ekspluatācijas, servisa
informācija sistēmu integrētājiem, tehniķiem, ... personālam, ...
Sistēmu integrētājiem, tehniķiem utt. jāpārvalda - Instrumentu nodošana ekspluatācijā/noņemšana no
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATAS valoda pietiekamā ekspluatācijas un apkope jāveic vienīgi pilnvarotam
līmenī, lai saprastu tās saturu. Turklāt īpaša uzmanība un kompetentam personālam. Vienmēr jāievēro
jāpievērš sekojošiem punktiem: droša darba metodes /noteikumi;
- Visas Instrumentu modifikācijas vai detaļu
- Instrumenti jāuzstāda vienīgi tādās situācijās un
tādiem mērķiem, kas atbilst Instrumentu nomaiņas jāveic apmācītam un pilnvarotam
vispārīgajām specifikācijām un sertifikātiem, un Yokogawa Electric Corporation personālam. Šīs
prasības neievērošanas gadījumā zaudē spēku visa
tie ir jāuzstāda un jānodod ekspluatācijā saskaņā
sertifikācija;
ar instrukcijām, kas dotas saistītajā LIETOTĀJA
ROKASGRĀMATĀ; - Pēc nomaiņas/remontiem jāpārliecinās, ka var
- Izsaiņojot Instrumentus jāpārliecinās, ka tie atbilst atjaunot lietojuma specifiskos iestatījumus un ka
Instrumenti turpinās darboties parastajā veidā. Ja
specifiskajām vajadzībām, ir pilnīgi un nav bojāti
(vizuālā apskate); bojātus Instrumentus nedrīkst tas nav iespējams, lietotājs jāinformē par jebkurām
uzstādīt vai nodot ekspluatācijā; izmaiņām;
- Pēc uzstādīšanas/nodošanas ekspluatācijā - Noņemot Instrumentus no ekspluatācijas
jānodrošina, ka gala lietotājs ir saņēmis informāciju jānodrošina, ka tie nesatur nekādus bīstamus
par lietojuma un Instrumenta iestatījumu specifisko procesa atlikumus. Produkti jānodod atkritumos
funkcionalitāti; saskaņā ar vietējiem likumiem un uzņēmuma
noteikumiem;
- Nododot Instrumentus gala lietotājam lietošanai
- Kontaktējoties ar piegādātāju, vienmēr jāmin
nodrošināt, ka gala lietotājam tiek nodots arī šis
dokuments, visi pārējie Instrumentiem pievienotie sekojoša informācija:
• Instrumenta nosaukums,
dokumenti, saistītā informācija par Instrumentu
uzstādīšanu/nodošanu ekspluatācijā un jebkura • ‘MODEL’, ‘SUFFIX’ un ‘STYLE’,
informācija (kur nepieciešams) par mijiedarbību ar • Sērijas numurs ‘NO.’.
Šī informācija atrodama uz plāksnes (sk. paraugu
citām sistēmām vai aparatūru
zemāk modelim DPharp EJA Transmitter).

Lietošana

informācija gala lietotājiem, operatoriem, ...


- Visiem cilvēkiem, kas lietos šos Instrumentus,
jābūt pilnībā pazīstamiem ar konkrētā lietojuma
specifiskajiem iestatījumiem, aktivizētajām F0202.EPS

funkcijām un (kur nepieciešams) darbības riskiem; Drošības tehnikas noteikumu rokasgrāmatas beigas
- Lietotājiem jāsazinās ar saviem sistēmu
integrētājiem vai piegādātāju gadījumā, ja
Instrumenti vai jebkuri saistīti jautājumi neatbilst
gaidītajam.

1-26 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Lietuvių k
Yokogawa neprisiima jokios atsakomybės dėl žalos ar
DĖMESIO nuostolių, tiesiogiai ar netiesiogiai patirtų dėl
Šiame dokumente pateikiama priežiūros, neteisingo Įrengimų naudojimo ar Įrengimų taikymo
įrengimo, naudojimo ir aptarnavimo Pagrindinės ar naudojimo kitų darbų, nei nurodyti specifikacijose,
saugumo taisyklės, skirtos Yokogawa ATEX Ex vykdymui; taip pat, tokiu atveju nustoja galioti visos
(pastaba 1)
ir (arba) PED (pastaba 2) įrengimams (toliau
vadinamiems “Įrengimais”). Prašome atidžiai Yokogawa suteiktos garantijos. Jei gauti kitokie nei
perskaityti šį dokumentą ir laikytis jame pateiktų užsakyti Įrengimai arba jei jie pažeisti ar nėra pilnai
instrukcijų. Įrengimai, kurie įrengiami ir (arba) sukomplektuoti, jie neturi būti įrengiami ir naudojami.
naudojami nesilaikant šiame dokumente ir Tokiais atvejais turėtumėte susisiekti su savo tiekėju.
VARTOTOJO INSTRUKCIJOJE pateiktų taisyklių,
gali kelti sprogimo, žalos įrangai ir (arba) aplinkai
pavojų, taip pat gali būti pavojingi žmonėms
Priežiūra, gabenimas ir
(pastaba 3)
. sandėliavimas
Informacija produktą perkantiems,
Bendra informacija ir pastabos prižiūrintiems, transportuojantiems, ...
dėl taisyklių laikymosi - Kai kurie Įrengimai dėl savo svorio ar įpakavimo
reikalauja specialaus atsargumo siekiant išvengti
Šie aukštos kokybės Įrengimai (Lauko įranga) sukurti sužeidimų ar nelaimingų atsitikimų juos kilnojant ar
įrengimui pramoninėje aplinkoje ir skirti transportuojant. Visuomet laikykitės savo bendrovės
profesionaliam naudojimui. Prieš perduodant galutinio darbo saugos taisyklių;
vartotojo naudojimui, kompetentingi darbuotojai turi - Įrengimus sandėliuokite jų pakuotėse iki pat jų
įrengti ir sukonfigūruoti šiuos Įrengimus. Šie Įrengimai įrengimo. Su Įrengimais elkitės atsargiai, venkite
pristatymo metu nėra parengti galutinio vartotojo smūgių ir vibracijos;
naudojimui. Informacija apie Įrenginių priežiūrą ir - Įrengimus sandėliuokite jų pakuotėse sausoje vietoje
įrengimą yra pateikta kartu siunčiamoje VARTOTOJO (RH 5..80%) ir tam tikroje temperatūroje
INSTRUKCIJOJE; kartu su Įrengimais siunčiama ir (-30 - +70 °C) (pastaba 4).
versija anglų kalba (“originali instrukcija”).
Visa Yokogawa pateikta specifinė informacija apie PASTABA
Įrengimus yra bendra visiems susijusiems Įrengimams.
Specializuoti nustatymo parametrai konkrečiam Kai kurių tipų Įrengimai gali būti sandėliuojami
naudojimui gali įtakoti Įrengimo darbą. ir sunkesnėmis sąlygomis. Jei Įrengimai turi
būti laikomi esant nurodytus apribojimus
viršijančioms sąlygoms, visuomet pasitikslinkite
VARTOTOJO INSTRUKCIJOJE, ar Įrengimai gali
būti laikomi tokiomis sąlygomis.

PASTABA 1:ATEX Ex: Direktyva 2014/34/EU dėl potencialiai


sprogioje aplinkoje naudojamos įrangos ir apsaugos
sistemomų.
PASTABA 4:Išskyrus:
PASTABA 2:PED (“pagalbiniai slėginiai įtaisai”): Direktyva
• RXF-series - Electromagnetic Flowmeters: minimali temperatūra 0 °C;
2014/68/EU dėl pagalbinių slėginių įtaisų.
• US300 series – Ultrasonic Flowmeters: minimali temperatūra -20 °C;
PASTABA 3:Įrengimams, pažymėtiems „CE“ ženklu taip pat gali
• Rotamass 3 series - Coriolis Mass Flowmeter: maksimali
būti taikoma Direktyva 2014/35/EU (LVD) ir (arba)
temperatūra +50 °C.
Direktyva 2014/30/EU (EMC). Daugiau informacijos
rasite “EC Declaration of Conformity”.

1-27 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Įrengimas ir perdavimas Aptarnavimas


naudojimui Informacija perdavimui naudojimui,
aptarnaujančiam personalui, ...
Informacija sistemų integruotojams,
specialistams, ... - Įrengimus perduoti naudojimui ir aptarnauti gali
tik įgalioti ir kompetentingi darbuotojai. Būtina
Sistemų integruotojai, specialistai ir pan. privalo
visuomet laikytis darbo saugos taisyklių;
mokėti kalbą, kuria parašytos VARTOTOJO
- Visas Įrengimų modifikacijas ar dalių keitimus turi
INSTRUKCIJOS, tiek, kad galėtų suprasti jų turinį. Be
vykdyti tik Yokogawa Electric Corporation
to, būtina atkreipti dėmesį į šiuos klausimus:
apmokyti ir įgalioti darbuotojai. Jei nesilaikoma šių
- Įrengimai turi būti įrengiami tik tokiose vietose ir reikalavimų, visi sertifikatai nustoja galioti;
tiems tikslams, kurie atitinka Įrengimų bendrąsias - Įsitikinkite, kad po Įrengimų pakeitimo/remonto
specifikacijas ir sertifikatus. Įrengimai turi būti specifiniai naudojimosi nustatymo parametrai
įrengiami ir perduodami naudojimui laikantis (gali būti) atkurti ir kad Įrengimai ir toliau veiks
atitinkamų VARTOTOJO INSTRUKCIJŲ norimu būdu. Jei tai neįmanoma, vartotojas turi būti
nurodymų; informuotas apie bet kokius pakeitimus;
- Išpakuodami Įrengimus įsitikinkite, kad jie - Išimdami Įrengimus iš eksploatacijos įsitikinkite,
atitinka konkrečius poreikius, yra sukomplektuoti kad juose nėra jokių pavojingų atliekų. Pašalinkite
ir nepažeisti (vizualinis patikrinimas); pažeisti produktus laikydamiesi vietos įstatymų ir bendrovės
Įrengimai neturi būti įrengiami ir perduodami taisyklių;
naudojimui; - Susisiekdami su tiekėju visuomet nurodykite šią
- Pabaigus įrengimą / perdavus naudojimui informaciją:
įsitinkinkite, kad galutinis vartotojas buvo • Įrengimo pavadinimą,
informuotas apie naudojimo funkcines galimybes ir • ‘MODEL’, ‘SUFFIX’ ir ‘STYLE’,
Įrengimo nustatymo parametrus; • Serijos numerį ‘NO.’.
- Perduodami Įrengimą galutiniam vartotojui Ši informacija nurodoma produkto pavadinimo
naudoti įsitikinkite, kad galutinis vartotojas gavo lentelėje (žemiau pateiktas DPharp EJA Transmitter
šį dokumentą, visus kitus specifinius dokumentus, pavyzdys).
pridedamus prie Įrengimų, informaciją, susijusią
su Įrengimo įrengimu/perdavimu naudojimui, bei
visą reikalingą informaciją apie sąveiką su kitomis
sistemomis ar įranga.

Naudojimas F0202.EPS

Saugumo taisyklių pabaiga


Informacija galutiniams vartotojams,
operatoriams, ...
- Visi šiai Įrengimais besinaudosiantys asmenys
privalo išsamiai susipažinti su specifinėmis
naudojimo aplinkybėmis, nustatytomis funkcinėmis
galimybėmis ir darbo pavojais;
- Jei Įrengimai ar kita susijusi įranga neatitinka
lūkesčių, vartotojai privalo susisiekti su sistemų
integruotojais ar tiekėju.

1-28 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

HU Magyar
A Yokogawa nem tud sem közvetlen, sem közvetett
Figyelmeztetés felelősséget vállalni semminemű, a műszer
Ez a dokumentum a Yokogawa ATEX Ex (kivéve 1) szakszerűtlen használatából, nem megfelelő vagy a
és/vagy PED (kivéve 2) műszerek (a továbbiakban műszer leírásában szereplőtől eltérő alkalmazásából
“Műszerek”) kezelésének, üzembe helyezésének, származó sérülésért vagy kárért, továbbá ilyen esetben
használatának és javításának alapvető biztonsági a Yokogawa által vállalt mindenféle garancia érvényét
tudnivalóit foglalja össze. Gondosan olvassa veszíti. A nem a megrendelésnek megfelelő típusú,
el ezt a dokumentumot és tartsa be annak sérült vagy hiányos műszert tilos üzembe helyezni és
utasításait. Azok a műszerek, amelyeket nem használni. Ilyen esetben forduljon a szállítójához.
az e dokumentumban leírtaknak és a KEZELŐI
KÉZIKÖNYV szerint helyeznek üzembe és/
vagy használnak, veszélyesek lehetnek és Kezelés, szállítás és tárolás
így robbanásnak, a berendezések és/vagy a Információk a termékvásárlók, kereskedők,
környezet károsodásának és/vagy személyi szállítók stb. számára ...
sérülésnek a veszélyét hordozzák (kivéve 3). - Egyes műszerek súlya vagy csomagolási formája
külön elővigyázatosságot kíván meg. A készülék
Általános és megfelelőségi emelése vagy szállítása során a sérülések vagy
balesetek elkerülése érdekében mindig tartsa be a
tudnivalók. vállalati munkavédelemi előírásokat;
Ezeket a kiváló minőségű műszereket (helyszíni - Az üzembe helyezésig tartsa a műszereket a
berendezés) ipari környezetben való üzembe helyezésre csomagolásukban, kezelje azokat óvatosan és
és professzionális használatra tervezték. Mielőtt a kerülje azok ütését és rázását;
végfelhasználó azokat használni kezdené, a műszereket - A műszert a csomagolásában száraz (5-80%
előzőleg szakembereknek kell üzembe helyezniük és relatív páratartalmú) és mérsékelt (-30 - +70 °C)
beállítaniuk. A leszállítást követően ezek a műszerek hőmérsékletű helyiségben tárolja) (kivéve 4).
még nem alkalmasak végfelhasználók általi használatra.
A műszerek kezeléséről és üzembe helyezéséről a MEGJEGYZÉ
műszerhez tartozó KEZELŐI KÉZIKÖNYV tartalmaz
tudnivalókat , melynek angol változatát (“eredeti Bizonyos típusú műszerek jóval szélsőségesebb
kézikönyv”) a műszerrel együtt szállítják. körülmények között tárolhatók. Ha a műszereket a
fentiektől eltérő feltételek mellett kell tárolnia, mindig
tanulmányozza a KEZELŐI KÉZIKÖNYV előírásait és
ellenőrizze, hogy a műszerek tárolhatók-e az adott
feltételek mellett.
A Yokogawa által a műszerhez megadott, a felhasználói
funkciókra vonatkozó minden információ az adott
műszerre vonatkozik. A konkrét alkalmazási beállítások
befolyásolhatják a funkcionális működést.
Kivéve 1: ATEX Ex: 2014/34/EU Irányelv a robbanásveszélyes
környezetben használt villamos gyártmányokról.
Kivéve 2: PED (“nyomástartó edények”): 2014/68/EU A nyomástartó
edényekre vonatkozó Irányelv.
Kivéve 3: A CE-jelzéssel ellátott műszerek szintén a 2014/35/EU Kivéve 4:
Irányelv (LVD) és/vagy a 2014/30EU Irányelv (EMC) • RXF-series - Electromagnetic Flowmeters: minimum 0 °C;
alá tartozhatnak. További részleteket lásd itt: “EC • US300 series – Ultrasonic Flowmeters: minimum -20 °C;
Declaration of Conformity”. • Rotamass 3 series - Coriolis Mass Flowmeter: maximum +50 °C.

1-29 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Üzembe helyezés és előkészítés Szerviz


Információk rendszerintegrátorok, Információ az összeállításhoz, szerviz
műszerészek számára... munkatársak számára...
A rendszerintegrátoroknak, technikusoknak... stb., - A műszereket kizárólag feljogosított és szakképzett
rendelkezniük kell egy olyan nyelvtudással amivel személyek állíthatják össze, szerelhetik szét. Mindig
megfelelően értelmezhetik a KEZELŐI be kell tartani a munkavédelmi szabályokat.
KÉZIKÖNYVET. Ezen kívül a következő dolgokra is - A műszereken bármely módosítást vagy
különleges figyelmet kell fordítaniuk: alkatrészcserét csak kiképzett és a Yokogawa
Electric Corporation által feljogosított
- A műszert szigorúan a műszer általános
szerviztechnikus végezhet el. Ennek be nem tartása
specifikációjának és tanúsítványainak megfelelő
érvénytelenít minden tanúsítványt;
körülmények között és céllal kell üzembe helyezni,
- Alkatrészcsere/javítás után ellenőrizze, hogy a
az üzembe helyezésnek és az összeállításnak a
beállítások visszaállíthatók-e, ill. elvégezhetők-
megfelelő KEZELŐI KÉZIKÖNYV alapján kell
e és a műszer a szokásos módon használható-e
történnie;
tovább. Amennyiben ez nem lehetséges, bármely
- A műszer kicsomagolása során ellenőrizni kell,
változásról. tájékoztatni kell a felhasználót;;
hogy megfelelő típusú-e a készülék, komplett-e és
- A műszer szétszerelése során ügyeljen arra, hogy
sértetlen-e (szemrevételezéssel). A sérült műszert
ne maradjon ki semmilyen veszélyes folyamat.
nem szabad üzembe helyezni és összeállítani;
A hulladékba helyezést a helyi és a vállalati
- Az üzembe helyezés/összeállítás után ellenőrizze,
előírásoknak megfelelően végezze;
hogy a végfelhasználó ismeri-e az alkalmazással
- A szállítóval való kapcsolatfelvétel során mindig
kapcsolatos tudnivalókat és a műszer beállításait;
adja meg az alábbi adatokat:
- A műszer használatra átadásakor győződjön meg
• A műszer neve,
arról, hogy a végfelhasználó rendelkezik ezzel
• A ‘MODEL’, ‘SUFFIX’ és ‘STYLE’,
a dokumentummal és minden más, a műszerhez
• A ‘NO.’ gyári szám.
tartozó dokumentummal és lényeges tudnivalóval
Ezek az adatok megtalálhatók a névtáblán (lásd az
a műszer üzembe helyezéséről/összeállításáról,
alábbi példát a DPharp EJA Transmitter készülék
továbbá, ahol szükséges más rendszerrel vagy
esetében).
berendezéssel való együttműködésre vonatkozó
ismeretekkel.

Használat

F0202.EPS
Információk kezelők, végfelhasználók
számára ...
- Mindeniknek, aki a műszereket használhatja, Biztonsági szabályok kézikönyv vége
alaposan tisztában kell lennie az alkalmazással,
a megengedett funkciókkal, és ahol ennek van
jelentősége, a használat kockázataival;
- A felhasználóknak rendszerintegrátorukhoz vagy
szállítójukhoz kell fordulni, ha a műszer vagy
bármely ahhoz kapcsolódó dolog nem felel meg az
elvárásainak.

1-30 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Malti
L-informazzjoni speċifika kollha dwar il-funzjonijiet li
TWISSIJA l-utent jista’ jwettaq bl-iStrument li Yokogawa toħroġ
Dan id-dokument jelenka l-Affarijiet Bażiċi dwar għall-iStrumenti hija waħda ġenerika għall-iStrumenti
is-Sigurtà għall-maniġġ, installazzjoni, tħaddim relevanti. Settings dedikati għal applikazzjoni
u għoti ta’ servis ta’ relevanza speċifika għal partikolari jistgħu jaffettwaw l-imġiba funzjonali.
strumenti Yokogawa ATEX Ex (nota 1) u/jew PED Yokogawa ma tista’ taċċetta ebda responsabbiltà għal
(nota 2)
(minn hawn iżjed ‘il quddiem issir referenza kwalunkwe ħsara jew telf, dirett jew indirett, ikkawżat
għalihom bħala “Strumenti”). Jekk jogħġbok minn xogħol mhux awtorizzat fuq l-iStrumenti jew
aqra dan id-dokument b’attenzjoni u obdi l- applikazzjoni jew użu ta’ l-iStrumenti barra mill-iskop
istruzzjonijiet. Strumenti li mhumiex installati ta’ l-ispeċifikazzjoni ta’ l-iStrument; barra minn hekk,
u/jew użati skond l-informazzjoni provduta kwalunkwe garanzija maħruġa minn Yokogawa taqa’.
f’dan id-dokument u fil-MANWAL GĦALL- Strumenti li mhumiex tat-tip ordnat, jew li fihom ħsara
UTENT jistgħu ma jkunux sikuri, b’hekk jistgħu jew li mhumiex sħaħ ma għandhomx jiġu installati jew
jagħtu lok għal riskju ta’ splużjoni, ħsara għall- użati; f’sitwazzjonijiet bħal dawn għandek tikkuntattja
installazzjonijiet u/jew għall-ambjent, u/jew għal lill-fornitur tiegħek direttament
periklu għan-nies (nota 3).

Informazzjoni ġenerali u noti ta’ Maniġġ, trasbord u ħżin


konformità. Informazzjoni għax-xerrejja ta’ prodotti, maniġġaturi,
trasportaturi, ...
Dawn l-iStrumenti (Apparat tal-Qasam) ta’ kwalità
- Xi Strumenti għandhom piż jew għamla ta’
għolja huma maħsubin għal użu professjonali. Dawn
imballaġġ li jitolbu ċerti prekawzjonijiet speċjali
l-iStrumenti jeħtieġu jiġu installati u kkonfigurati
sabiex jiġu evitati korrimenti u aċċidenti meta
minn personal kompetenti qabel jintużaw mill-utent
jintrefgħu jew meta jinġarru unitajiet; dejjem
aħħari. Malli jaslu, dawn l-iStrumenti ma joffrux
ikkonforma mar-regolamenti tal-kumpanija tiegħek
funzjonalità li tkun disponibbli dak il-ħin lill-utent
dwar prattiċi ta’ ħidma mingħajr periklu;
aħħari. Informazzjoni dwar il-maniġġ u l-installazzjoni
- Xi Strumenti fl-imballaġġ tagħhom sa l-
ta’ l-iStrumenti hija mogħtija fil-MANWAL GĦALL-
installazzjoni; ittratta l-unitajiet b’attenzjoni, evita
UTENT li jiġi ma’ l-iStrumenti; verżjoni bl-Ingliż
daqqiet u vibrazzjonijiet;
(“struzzjonijiet oriġinali”) tiġi ma’ l-iStrumenti.
- Aħżen l-iStrumenti fl-imballaġġ tagħhom f’post
xott (RH 5..80%) u f’temperatura moderata (-30 sa
+70 °C) (nota 4).

NOTA
tixtieq kopja f’waħda minn dawn il-lingwi, jew jekk
il-MANWAL GĦALL-UTENT ma jkunx ġie ma’ Xi tipi ta’ Strumenti jistgħu jinħażnu
l-Istrument. f’kundizzjonijiet aktar estremi. Meta l-iStrumenti
jkollhom jinħażnu f’post b’kundizzjonijiet li
jistgħu jkunu barra mil-limiti, dejjem għandek
tikkonsulta l-MANWAL GĦALL-UTENT u
tivverifika li l-iStrumenti jistgħu jinħażnu fil-
NOTA 1: ATEX Ex: Direttiva 2014/34/EU dwar apparat u sistemi kundizzjonijiet relevanti.
ta’ protezzjoni maħsubin sabiex jintużaw f’ambjenti li
fihom hemm ir-riskju ta’ splużjoni.
NOTA 2: PED (“aċċessorji ta’ pressjoni”): Direttiva 2014/68/EU
dwar aċċessorji ta’ pressjoni.
NOTA 3: Strumenti bil-marka CE jaqgħu ukoll fl-iskop tad- NOTA 4: Għajr għal:
Direttiva 2014/35/EU (LVD) u/jew tad-Direttiva • RXF-series - Electromagnetic Flowmeters: minimu 0 °C;
2014/30/EU (EMC). Hemm aktar informazzjoni fid- • US300 series – Ultrasonic Flowmeters: minimu -20 °C;
“EC Declaration of Conformity”. • Rotamass 3 series - Coriolis Mass Flowmeter: massimu +50 °C.

1-31 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Installazzjoni u użu Servis


Informazzjoni għal integraturi, teknixins, ... tas-sistema Informazzjoni għal personal li jagħti servis jew li
jwaqqaf l-iStrument mill-użu, ...
Integraturi, teknixins eċċ. tas-sistema, għandu jkollhom
kmand tal-lingwa tal-MANWAL GĦALL-UTENT - Strumenti għandhom jitwaqqfu u jingħataw servis
biżżejjed sabiex jifhmu l-kontenut. Barra minn hekk, biss minn personal awtorizzat u kompetenti.
Prattiċi/regolamenti ta’ ħidma mingħajr periklu
dawn il-kwistjonijiet jeħtieġu attenzjoni speċifika:
għandhom jiġu osservati l-ħin kollu;
- L-iStrumenti għandhom jiġu installati biss - Il-modifikazzjonijiet kollha fuq l-iStrumenti jew
f’sitwazzjonijiet u għall-għanijiet li jikkonformaw is-sostituzzjoni ta’ partijiet għandhom isiru minn
ma’ l-ispeċifikazzjonijiet u maċ-ċertifikati ġenerali personal ta’ Yokogawa Electric Corporation
ta’ l-iStrumenti, u għandhom jiġu installati u wżati imħarreġ u awtorizzat. Jekk dan ir-rekwiżit ma jiġix
skond l-istruzzjonijiet mogħtija fil-MANWAL osservat, kull ċertifikazzjoni taqa’;
GĦALL-UTENT relevanti; - Ivverifika li wara sostituzzjoni/tiswija, is-settings
- Meta tkun qed tneħħi l-iStrumenti mill-imballaġġ, speċifiċi għall-applikazzjoni jkunu jistgħu jiġu kif
ivverifika li dawn jissodisfaw il-ħtiġijiet speċifiċi, kienu u li l-iStrumenti jibqgħu jaħdmu bil-mod
huma sħaħ, u li ma fihomx ħsara (spezzjoni visiva); normali. Meta dan ma jkunx possibbli, l-utent
Strumenti bi ħsara ma għandhomx jiġu installati għandu jiġi infurmat bi kwalunkwe tibdil;
jew użati; - Malli l-iStrumenti jitwaqqfu mill-użu, agħmel żgur
- Wara installazzjoni/użu, agħmel żgur li l-utent li ma jkunx fihom residwi ta’ proċessi perikolużi.
aħħari jirċievi informazzjoni dwar il-funzjonalità Armi l-prodotti skond il-leġiżlazzjoni lokali u skond
speċifika għall-applikazzjoni u s-settings ta’ l- ir-regolamenti tal-kumpanija;
Istrument; - Meta tikkuntattja lill-fornitur, dejjem agħtih din
- Mar-rilaxx tal-funzjonalità ta’ l-iStrumenti lill-utent l-informazzjoni:
aħħari għall-operazzjonijiet, agħmel żgur li l-utent • L-isem ta’ l-Istrument,
aħħari jinħareġ ukoll b’dan id-dokument, bid- • Il-‘MODEL’, ‘SUFFIX’ u ‘STYLE’,
dokumenti speċifiċi kollha li jiġu ma’ l-iStrumenti, • In-numru serjali ‘NO.’.
informazzjoni relevanti dwar l-installazzjoni/użu Din l-informazzjoni hija mogħtija fuq il-plakka ta’
ta’ l-iStrumenti u kwalunkwe informazzjoni, fejn l-isem (ara taħt bħala eżempju għal DPharp EJA
relevanti, dwar l-interazzjonijiet ma’ sistemi jew Transmitter).
apparat ieħor.

Użu

Informazzjoni għall-utenti aħħarija, operaturi, ...


- Il-persuni kollha li jkunu se jużaw dawn l- F0202.EPS

iStrumenti għandhom ikunu familjari sew mas-


Tmiem tal-Manwal tar-Regolament dwar is-Sigurtà
settings speċifiċi għall-applikazzjoni, il-funzjonalità
attivita u, fejn relevanti, kwalunkwe riskju
operattiv;
- L-utenti għandhom jikkuntattjaw lill-integratur jew
lill-fornitur tas-sistema tagħhom meta l-iStrumenti
jew kwistjonijiet relatati oħra ma jissodisfawx l-
istenniji.

1-32 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Nederlands
Alle specifieke informatie over gebruikersfunctionaliteit
WAARSCHUWING die Yokogawa voor de Instrumenten uitgeeft, geldt in
Dit document geeft een overzicht van de ele- algemene zin voor de relevante Instrumenten. Speci-
mentaire veiligheidsmaatregelen voor de behan- fieke instellingen voor een bepaalde toepassing kunnen
deling, installatie, bediening en het onderhoud van invloed zijn op het functionele gedrag.
met betrekking tot Yokogawa ATEX Ex (opmerking 1) Yokogawa kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor
en/of PED (opmerking 2) instrumenten (hierna “Instru- schade of verlies indien deze schade of dit verlies,
menten” genoemd). Lees dit document zorg- direct of indirect, wordt veroorzaakt door de uitvoering
vuldig door en handel conform de instructies. van werkzaamheden aan de Instrumenten of de toepas-
Instrumenten die niet worden geïnstalleerd en/of sing, of door gebruik van Instrumenten dat buiten
gebruikt in overeenstemming met de informatie specificatie van het Instrument valt; bovendien zal elke
in dit document en de GEBRUIKERSHAND- door Yokogawa gegeven garantie dan ongeldig worden.
LEIDING, zijn mogelijk niet veilig, waardoor het Instrumenten die niet overeenstemmen met het type dat
risico bestaat dat een explosie optreedt, schade is besteld, beschadigd of niet compleet zijn, mogen niet
aan installaties en/of de omgeving wordt toege- worden geïnstalleerd of gebruikt; in dergelijke situaties
bracht en/of personen letsel oplopen (opmerking 3). moet u contact opnemen met uw leverancier.

Algemene informatie en na te Behandeling, verzending en


volgen richtlijnen opslag
Deze hoogwaardige Instrumenten (veldapparatuur) zijn Informatie voor kopers van het product, personendie
bestemd voor installatie in industriële omgevingen en de producten moeten behandelen, vervoerders, ...
bedoeld voor professioneel gebruik. Deze Instrumenten - Sommige Instrumenten hebben een gewicht of ver-
moeten door deskundig personeel worden geïnstal- pakkingsvorm van dien aard dat speciale voorzorgs-
leerd en geconfigureerd voordat de eindgebruiker deze maatregelen moeten worden getroffen om letsel of
in gebruik mag nemen. Bij aflevering zijn de functies ongevallen te voorkomen als de eenheden moeten
van deze Instrumenten niet direct gebruiksklaar voor worden opgeheven of getransporteerd; houd u altijd
de eindgebruiker. Informatie over de behandeling en aan de voorschriften die binnen uw bedrijf gelden
installatie van de Instrumenten wordt gegeven in de ten aanzien van veilige werkmethoden;
bijbehorende GEBRUIKERSHANDLEIDING; bij - Sla Instrumenten op in hun verpakking totdat deze
levering van de Instrumenten wordt een Engelse versie worden geïnstalleerd; behandel de eenheden met
(“USER'S MANUAL”) mee geleverd. zorg, en voorkom schokken en trillingen;
- Sla Instrumenten op in hun verpakking op een
droge plaats (relatieve vochtigheid van 5..80%) en
bij een gemiddelde temperatuur (-30 t/m +70 °C)
(opmerking 4)
.

OPMERKING 1:ATEX Ex: Richtlijn 2014/34/EU betreffende


apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor
gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan
heersen.
OPMERKING 2:PED (“onder druk staande appendages”): Richtlijn
2014/68/EU betreffende drukapparatuur.
OPMERKING 3:Instrumenten met een CE-markering kunnen ook
vallen binnen het bereik van de Richtlijn OPMERKING 4:Behalve voor:
2014/35/EU (LVD) en/of Richtlijn 2014/30/EU • RXF-series - Electromagnetic Flowmeters: minimaal 0 °C;
(EMC). Meer informatie wordt gegeven in de “EU • US300 series – Ultrasonic Flowmeters: minimaal -20 °C;
Declara- tion of Conformity”. • Rotamass 3 series - Coriolis Mass Flowmeter: maximaal +50 °C.

1-33 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

OPMERKING
Gebruik
Sommige soorten Instrumenten kunnen worden Informatie voor eindgebruikers, operators, ...
opgeslagen onder omstandigheden die extremer - Alle personen die deze Instrumenten gebruiken,
zijn. Als Instrumenten moeten worden opgesla- moeten volledig vertrouwd zijn met de specifieke
gen op een locatie onder omstandigheden die instellingen voor de toepassing, de geboden functio-
waarschijnlijk buiten de bovengenoemde limieten naliteit en, indien relevant, alle operationele risico’s;
vallen, raadpleeg dan altijd de GEBRUIKERS- - Gebruikers moeten contact opnemen met hun
HANDLEIDING en controleer of de Instrumenten systeemintegrator of leverancier als de Instrumen-
onder de betreffende omstandigheden kunnen ten of hieraan gerelateerde kwesties niet aan hun
worden opgeslagen. verwachtingen voldoen.

Onderhoud
Installatie en inbedrijfstelling Informatie voor personeel dat de Instrumenten in of
uit bedrijf neemt, onderhoudspersoneel, ...
Informatie voor systeemintegrators, technici, ...
- Instrumenten mogen alleen in of uit bedrijf worden
Systeemintegrators, technici, etc., moeten de taal van
genomen en onderhouden door hiertoe bevoegd en
de GEBRUIKERSHANDLEIDING in die mate be-
deskundig personeel. Altijd moeten veilige werk-
heersen dat zij de inhoud volledig begrijpen. Daarnaast
methoden en relevante voorschriften in acht worden
is het volgende van bijzonder belang:
genomen;
- De Instrumenten mogen alleen worden geïnstalleerd - Alle wijzigingen in Instrumenten of vervangingson-
in situaties en voor doeleinden die overeenstemmen derdelen moeten worden uitgevoerd door getraind
met de algemene specificaties en certificaten van de en hiertoe bevoegd personeel van Yokogawa Elec-
Instrumenten, en moeten worden geïnstalleerd en in tric Corporation. Niet-naleving van dit voorschrift
bedrijf worden gesteld in overeenstemming met de doet alle certificaties teniet;
instructies die staan beschreven in de betreffende - Controleer na vervanging/reparatie of de specifieke
GEBRUIKERSHANDLEIDING; instellingen voor de toepassing zijn (of kunnen
- Bij het uitpakken van Instrumenten dient te worden worden) hersteld en de Instrumenten op de gebrui-
gecontroleerd of deze in overeenstemming zijn met kelijke wijze goed blijven functioneren. Als dit niet
de eisen, compleet en niet beschadigd zijn (visuele mogelijk is, moet de gebruiker op de hoogte worden
inspectie); beschadigde Instrumenten mogen niet gesteld van eventuele veranderingen;
worden geïnstalleerd en in bedrijf worden gesteld; - Als Instrumenten uit bedrijf worden genomen,
- Na installatie/inbedrijfstelling dient de eindgebrui- controleer dan of deze geen gevaarlijke procesresten
ker te worden geïnformeerd over de specifieke bevatten. Ontdoe u van producten in overeenstem-
functionaliteit van de toepassing en de instellingen ming met de plaatselijke wetten en bedrijfsvoor-
van het Instrument; schriften;
- Als de gebruiker wordt geïnformeerd over de - Als u contact opneemt met de leverancier, houd dan
functionaliteit van de werking van de Instrumenten, de volgende informatie bij de hand:
zorg er dan voor dat de eindgebruiker ook in het • De naam van het Instrument,
bezit wordt gesteld van dit document, alle andere • Het ‘MODEL’, de ‘SUFFIX’ en ‘STYLE’,
specifieke documenten die vergezeld gaan van de • Het serienummer ‘NO.’.
Instrumenten, relevante informatie over de instal- Deze informatie staat vermeld op de typeplaat (zie het
latie/inbedrijfstelling van de Instrumenten en alle voorbeeld hieronder voor een DPharp EJA Transmitter).
informatie, indien relevant, over interacties met
andere systemen of apparatuur.

F0202.EPS

Einde van de Veiligheids Handleiding

1-34 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Norwegian
Yokogawa er ikke ansvarlig for skader eller tap som,
ADVARSEL direkte eller indirekte, skyldes uautorisert arbeid
Dette dokumentet lister sikkerhetsgrunnlag for på Instrumentet, dets bruksområde eller bruk av
bruk, installasjon, drift og service med særlig Instrumenter utenfor rammen av dets spesifikasjon; i
relevans til Yokogawa ATEX Ex (merknad 1) og/eller tillegg oppheves alle garantier utstedt av Yokogawa.
PED (merknad 2) instrumenter (heretter referert Instrumenter som ikke er av den typen som ble bestilt,
til som “Instrumenter”). Vennligst les dette eller er skadet eller mangelfulle må ikke installeres
dokumentet grundig og følg instruksjonene. eller brukes; kontakt din leverandør i slike situasjoner.
Instrumenter som ikke installeres og/eller brukes
i henhold til informasjonen gitt i dette dokumentet
og i BRUKSANVISNINGEN kan være farlig, og Behandling, transport og lagring
dermed forårsake risiko for eksplosjon, skade av Informasjon for varekjøpere, behandlere,
installasjoner og/eller omgivelser, og/eller fare for transportører, ...
personer (merknad 3). - Enkelte Instrumenter har en vekt eller form for
innpakning som forårsaker behov for spesiell
Generell informasjon varsomhet for å unngå skader eller ulykker når man
løfter eller transporterer enhetene; følg alltid ditt
og merknader om firmas regler for sikre arbeidsmetoder;
overensstemmelser - Oppbevar Instrumentene i emballasjen frem til
installasjon; behandle enhetene med forsiktighet og
Disse kvalitets Instrumentene (Feltutstyr) er
unngå støt og vibrasjoner;
beregnet for installasjon i industrimiljø og er
ment for fagmessig bruk. Disse Instrumentene må - Oppbevar Instrumentene i emballasjen på et tørt
installeres og konfigureres av kompetent personell sted (RH (fuktighetsgrad) 5..80 %) og ved en
før betjening av sluttbrukeren. Ved leveranse er disse moderat temperatur (-30 to +70 °C) (merknad 4).
Instrumentene ikke lett funksjonelt tilgjengelige for
sluttbrukeren. Informasjon om behandling og
MERKNAD
installasjon av Instrumentene er gitt i den medfølgende
BRUKSANVISNINGEN; en engelsk versjon (“original Enkelte typer Instrumenter kan oppbevares under
bruksanvisning”) er vedlagt med Instrumentene. mer ekstreme forhold. Når instrumentene må
lagres på et sted under forhold som antageligvis
All spesifikk informasjon om brukerfunksjonalitet
faller utenfor de ovennevnte grenser, sjekk da
som Yokogawa utgir, er generell for de relevante
alltid BRUKSANVISNINGEN og bekreft at
Instrumentene. Spesielle innstillinger for et bestemt
Instrumentene kan oppbevares under de
bruksområde kan påvirke funksjonell utførelse.
relevante forholdene.

MERKNAD 1: ATEX Ex: Direktiv 2014/34/EU om anvendelse på


utstyr og sikringssystemer til bruk i
eksplosjonsfarlige omgivelser.
MERKNAD 2: PED (“trykkpåkjent utstyr”): Direktiv 2014/68/EU
om trykkpåkjent utstyr.
MERKNAD 3: Instrumenter med et CE-merke kan også ligge
MERKNAD 4: Med unntak av:
innenfor rammen av Direktiv 2014/35/EU (LVD) og/
• RXF-series - Electromagnetic Flowmeters: minimum 0 °C;
eller Direktiv 2014/30/EU (EMC). Mer informasjon
• US300 series – Ultrasonic Flowmeters: minimum -20 °C;
er gitt under “EU Declaration of Conformity”.
• Rotamass 3 series - Coriolis Mass Flowmeter: maksimum +50 °C.

1-35 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Installasjon og ferdigstilling Service


Informasjon for systemintegratorer, teknikere, ... Informasjon for tilbakestilling, service personell, ...
Systemintegratorer, teknikere osv., må kunne - Instrumenter må kun tilbakestilles og vedlikeholdes
språket i bruksanvisningen godt nok til å forstå av autorisert og kompetent personell. Sikre
innholdet. I tillegg behøver følgende områder spesiell arbeidsmetoder/reguleringer må alltid benyttes;
oppmerksomhet: - Alle modifikasjoner av Instrumenter eller utskifting
- Instrumentene må kun installeres i situasjoner av deler må utføres av faglært og autorisert
og for formål som følger Instrumentets generelle Yokogawa Electric Corporation personell.
spesifikasjoner og sertifikater, og må installeres og Forsømmelse mht. å følge dette kravet opphever all
ferdigstilles i henhold til instruksjonene gitt i den sertifisering;
relevante bruksanvisningen; - Bekreft etter at utskiftinger/reparasjoner er utført at
- Kontroller ved utpakkingen at Instrumentene spesifikke innstillinger for arbeidsområdet er (kan
tilfredstiller spesielle behov, er fullstendige og bli) gjenopprettet og at Instrumentene fortsatt kan
uskadet (visuell inspeksjon); skadde Instrumenter betjenes på vanlig måte. Når dette ikke er mulig må
må ikke installeres eller ferdigstilles; brukeren informeres om endringer;
- Etter fullført installasjon/ferdigstilling, sørg for - Når man tilbakestiller Instrumentet må man forsikre
at sluttbrukeren mottar informasjon om spesifikk at de ikke inneholder miljøfarlig prosessavfall. Kast
funksjonalitet for arbeidsområdet og Instrumentets bort produkter i henhold til lokale lover og firmaets
innstillinger; regler;
- Ved utlevering av Instrumentet til sluttbrukeren, - Ved kontakt med leverandøren angi alltid følgende
sørg for at denne også mottar dette dokumentet, informasjon:
alle andre spesifikke dokumenter som medfølger • Instrumentets navn,
Instrumentene, relevant informasjon om • ‘MODEL’, ‘SUFFIX’ og ‘STYLE’,
installasjon/ferdigstilling av Instrumentene og • Serienummer ‘NO.’.
all relevant informasjon om samspill med andre Denne informasjonen er angitt på navnplaten (se
systemer eller utstyr. eksempel nedenfor for en DPharp EJA Transmitter).

Betjening

Informasjon for sluttbrukere, operatører, ...


- Alle personer som skal betjene disse Instrumentene
F0202.EPS
må være grundig kjent med de spesifikke
Slutten på bruksanvisning om sikkerhetsreguleringer
innstillingene for bruksområdet, den aktiverte
funksjonaliteten og alle relevante driftsrisikoer;
- Brukerne må ta kontakt med deres systemintegrator
eller leverandør når Instrumentene eller andre
gjeldende problemer ikke svarer til forventningene.

1-36 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Polski
Yokogawa nie ponosi odpowiedzialności za
UWAGA uszkodzenia lub straty wynikłe, pośrednio lub
bezpośrednio, wskutek niewłaściwego użytkowania
Dokument ten zawiera Podstawowe Zasady
Urządzeń lub ich zastosowania lub użytkowania
Bezpieczeństwa dotyczące transportu, instalacji,
niezgodnego ze specyfikacją. Dodatkowo następuje
użytkowania i serwisowania urządzeń Yokogawa
unieważnienie gwarancji. Urządzenia, które są innego
ATEX Ex (UWAGA 1) i/lub PED (UWAGA 2) (dalej
typu niż zamówione, uszkodzone lub niekompletne
nazywanymi “Urządzeniami”). Należy dokładnie
nie powinny być instalowane i użytkowane. W takiej
zapoznać się z dokumentem i zastosować
sytuacji należy skontaktować się z dostawcą.
się do instrukcji. Instalacja i/lub użytkowanie
Urządzeń niezgodne z informacjami podanymi w
tym dokumencie oraz w INSTRUKCJI OBSŁUGI
Transport i przechowywanie
mogą nie być bezpieczne, powodując tym
samym niebezpieczeństwo wybuchu, uszkodzeń Informacje dla kupujących, przewoźników, ...
urządzeń i/lub środowiska, i/lub zagrożenie dla - Waga i sposób pakowania niektórych z Urządzeń
życia i zdrowia pracowników (UWAGA 3). wymagają zastosowania szczególnych środków
ostrożności w celu uniknięcia urazów lub
Informacje ogólne i uwagi o wypadków podczas podnoszenia i transportu;
zawsze należy stosować się do przepisów BHP
zgodności danej firmy;
Wysokiej klasy Urządzenia (Urządzenia Polowe) - Do momentu instalacji Urządzenia powinny być
zaprojektowano do profesjonalnych zastosowań w przechowywane w opakowaniu; należy obchodzić
środowisku przemysłowym. Przed wprowadzeniem do się z nimi ostrożnie oraz unikać wstrząsów i
użycia przez użytkownika końcowego Urządzenia te wibracji;
powinny zostać zainstalowane i skonfigurowane przez - Urządzenia należy przechowywać w opakowaniu
wykwalifikowany personel. W momencie dostawy do w suchym miejscu (wilgotność od 5 do 80%) w
użytkownika końcowego Urządzenia te nie zapewniają średniej temperaturze (-30 do +70 °C) (UWAGA 4).
pełnej funkcjonalności. Informacje dotyczące transportu
i instalacji Urządzeń znajdują się w załączonej
UWAGA
INSTRUKCJI OBSŁUGI; angielską wersję („instrukcję
oryginalną”) dołączono do urządzeń. Niektóre typy Urządzeń można przechowywać w
bardziej ekstremalnych warunkach. Jeżeli istnieje
możliwość, że warunki, w których urządzenia
Seria RXF - Przepływomierze elektromagnetyczne:
będą przechowywane, nie mieszczą się w
minimum 0 ° C;
powyższych limitach, należy zawsze zajrzeć
• Seria US300 - Przepływy ultradźwiękowe: minimum do INSTRUKCJI OBSŁUGI i sprawdzić czy
-20 ° C; Urządzenia mogą być przechowywane w takich
• Rotamass 3 series - Przepływomierz masowy warunkach.
Coriolisa: maksymalnie +50 ° C
Wszystkie informacje o poszczególnych możliwościach
Urządzeń podane przez Yokogawa są uogólnione
dla danego Urządzenia. Ustawienia dedykowane
dla wybranego zastosowania mogą mieć wpływ na
funkcjonowanie Urządzeń.

UWAGA 1: ATEX Ex: Dyrektywa 2014/34/EU dotyczących


urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do
użytku w przestrzeniach zagrożonych wybuchem.
UWAGA 2: PED (‘Akcesor ia ciś nieniowe’) dyr ektywa 2014/68/EUurzą d
z enIe ciśnieniowe. UWAGA 4: Zwyjątkiem:
UWAGA 3: RównIeż Instr umenty ze zna kIem CE •SeriaRXF -Przepływomierzeelektromagnetyczne:minimum0 °C;
Objętedyr ektywą 2014/35/EU(LVD)I lubdyr ektywa •Seria US300-Przepływyultradźwiękowe:minimum-20°C;
2014/30/EU(EMC). •Rotamass3series -Przepływomierz masowyCoriolisa:maksymalnie+50°C

1-37 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Instalacja i wprowadzanie do Serwisowanie


użytku Informacje dla wprowadzania do
(wycofywania z) użytku, obsługi serwisu, ...
Informacje dla integratorów systemów,
techników, ... - Urządzenia muszą być wprowadzane do
Integratorzy systemów, technicy, itp. muszą znać (wycofywane z) użytku i serwisowane wyłącznie
język w którym napisano INSTRUKCJĘ OBSŁUGI w przez upoważniony i przeszkolony personel zgodnie
stopniu wystarczającym do zrozumienia jej zawartości. z przepisami BHP;
Dodatkowo należy zwrócić uwagę na następujące - Wszelkie modyfikacje i wymiany części muszą
kwestie: być przeprowadzane przez przeszkolonych i
upoważnionych pracowników Yokogawa Electric
- Urządzenia mogą być instalowane wyłącznie w Corporation; Niedopełnienie tego warunku
sytuacjach i do zastosowań zgodnych z ogólnymi spowoduje wygaśnięcie wszystkich certyfikatów;
specyfikacjami i certyfikatami Urządzeń, muszą - Po dokonaniu napraw/wymian części należy
być również instalowane i wprowadzane do sprawdzić czy poszczególne ustawienia dla
użytku zgodnie ze wskazówkami zawartymi w wybranego zastosowania są (mogą być)
odpowiedniej INSTRUKCJI OBSŁUGI; przywrócone oraz czy Urządzenia będą pracować
- Podczas rozpakowywania Urządzeń należy normalnie; gdy nie jest to możliwe, użytkownik
sprawdzić, czy spełniają one poszczególne musi być poinformowany o wszelkich zmianach;
wymagania, czy są kompletne i nieuszkodzone - Podczas wycofywania Urządzeń z użytku należy
(kontrola wzrokowa); Urządzeń uszkodzonych nie upewnić się, że nie zawierają one żadnych
wolno instalować ani wprowadzać do użytku; niebezpiecznych pozostałości produkcyjnych;
- Po instalacji/wprowadzeniu do użytku należy pozostałości tych należy pozbyć się zgodnie z
upewnić się, że użytkownik końcowy otrzymał lokalnym prawem i przepisami danej firmy;
informacje o szczegółach działania dla danego - Podczas kontaktowania się z dostawcą należy podać
zastosowania oraz o ustawieniach Urządzenia; następujące informacje:
- Po udostępnieniu w pełni funkcjonującego • Nazwę Urządzenia;
Urządzenia użytkownikowi końcowemu, należy • ‘MODEL’, ‘SUFFIX’ i ‘STYLE’,
upewnić się, że otrzymał on ten dokument, • Numer seryjny ‘NO.’.
wszystkie inne dokumenty załączone z Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej
Urządzeniami, odpowiednie informacje dotyczące (zobacz poniższy przykład dla DPharp EJA
instalacji/wprowadzania do użytku oraz, w Transmitter).
odpowiednich przypadkach, wszystkie informacje o
współpracy z innymi systemami i sprzętem.

Użytkowanie

Informacje dla użytkowników końcowych, F0202.EPS


operatorów, ...
Koniec Instrukcji BHP
- Wszystkie osoby, które będą korzystać z
Urządzeń muszą być gruntownie zaznajomione
z poszczególnymi ustawieniami dla wybranego
zastosowania, włączonymi funkcjami i, w
odpowiednich przypadkach, z zagrożeniami
związanymi z obsługą urządzenia;
- Użytkownicy muszą kontaktować się ze swoim
integratorem systemu lub dostawcą, gdy Urządzenia
lub kwestie z nimi związane nie spełniają
oczekiwań.

1-38 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Português
informações genéricas para os Instrumentos aos quais se
AVISO aplicam. As definições específicas para uma determinada
Este documento fornece as Informações aplicação podem afectar o comportamento funcional.
de Segurança Elementares aplicáveis ao A Yokogawa declina qualquer responsabilidade por
manuseamento, instalação, utilização e quaisquer danos ou perdas, directos ou indirectos,
manutenção dos instrumentos Yokogawa causados por uma alteração/manutenção não
ATEX Ex (nota 1) e/ou PED (nota 2) (daqui em autorizada dos Instrumentos ou pela aplicação ou
diante denominados “Instrumentos”). Leia este utilização dos Instrumentos fora do âmbito das
documento atentamente e cumpra as instruções. respectivas especificações. Para além disso, nestas
Os Instrumentos que não forem instalados e/ou situações, qualquer garantia fornecida pela Yokogawa
utilizados em conformidade com as informações torna-se nula. Os Instrumentos que não sejam do
fornecidas neste documento e no MANUAL tipo encomendado, ou que estejam danificados ou
DO UTILIZADOR poderão não ser seguros, incompletos, não deverão ser instalados ou utilizados.
representando, desta forma, risco de explosão, Nestes casos, deverá contactar o seu fornecedor.
dano às instalações e/ou ao ambiente, e/ou
perigo para as pessoas (nota 3).
Manuseamento, envio e
Informações gerais e notas de armazenamento
conformidade Informações para os compradores dos produtos,
Estes Instrumentos (Equipamentos de Campo) de alta intermediários, transportadores, etc.
qualidade foram concebidos para instalação em - Alguns Instrumentos possuem um peso ou uma
ambientes industriais e destinam-se a uso profissional. forma de embalagem que origina a necessidade
Estes Instrumentos necessitam de ser instalados e de precauções especiais para evitar ferimentos ou
configurados por pessoal técnico qualificado antes acidentes ao levantar ou transportar as unidades.
de serem utilizados pelo utilizador final. Aquando da Cumpra sempre as normas de segurança no trabalho
respectiva entrega, estes Instrumentos não oferecem da sua empresa;
funcionalidades prontamente disponíveis para o - Armazene os Instrumentos na respectiva embalagem
utilizador final. São fornecidas informações acerca até à sua instalação, manuseando as unidades com
do manuseamento e instalação dos Instrumentos no cuidado e evitando choques e vibrações;
MANUAL DO UTILIZADOR em inglês (“manual - Armazene os instrumentos na respectiva embalagem
original”) que os acompanha. num local seco (HR de 5,80%) e com uma
temperatura moderada (de -30 a +70 °C) (nota 4).

Todas as informações que a Yokogawa fornece acerca das NOTA


funcionalidades para o utilizador dos Instrumentos são
Alguns tipos de Instrumentos podem ser
armazenados em condições mais extremas.
Quando os Instrumentos tiverem de ser
armazenados num local em que as condições
não cumpram os limites mencionados acima,
NOTA 1: ATEX Ex: Directiva 2014/34/EU sobre aparelhos e
consulte sempre o MANUAL DO UTILIZADOR
sistemas de protecção destinados a ser utilizados em e verifique se os Instrumentos podem ser
atmosferas potencialmente explosivas. armazenados nas condições existentes.
NOTA 2: PED (“acessórios sob pressão”): Directiva 2014/68/EU
sobre equipamentos sob pressão.
NOTA 3: Os instrumentos que possuam a marca CE também
poderão estar abrangidos pela Directiva 2014/35/EU
NOTA 4: Excepto para:
(LVD) e/ou pela Directiva 2014/30/EU (EMC). São
• RXF-series - Electromagnetic Flowmeters: mínimo de 0 °C;
fornecidas mais informações na “EU Declaration of
• US300 series – Ultrasonic Flowmeters: mínimo de -20 °C;
Conformity”.
• Rotamass 3 series - Coriolis Mass Flowmeter: máximo de +50 °C.

1-39 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Instalação e colocação em Manutenção


serviço Informações para colocar emserviço/retirar de
serviço, pessoal técnico de manutenção, etc.
Informaçõesparainstaladoresdesistemas, técnicos, etc.
- Os Instrumentos devem ser colocados em serviço/
Os instaladores de sistemas, técnicos, etc., têm de retirados de serviço e reparados apenas por pessoal
possuir um domínio suficiente do idioma do MANUAL técnico autorizado e qualificado. Devem ser sempre
DO UTILIZADOR para compreender o respectivo cumpridas as práticas/normas de segurança no
conteúdo. Além disso, é necessária uma especial trabalho;
atenção relativamente aos seguintes pontos: - Qualquer modificação dos Instrumentos ou
- Os Instrumentos apenas devem ser instalados substituição de peças deve ser executada por
nas situações e para os fins que cumpram pessoal técnico qualificado e autorizado da
as especificações e certificações gerais dos Yokogawa Electric Corporation. O incumprimento
Instrumentos e devem ser instalados e colocados deste requisito invalida qualquer garantia;
em serviço em conformidade com as instruções - Após uma substituição/reparação, verifique se as
fornecidas no MANUAL DO UTILIZADOR definições específicas para a aplicação foram/podem
aplicável; ser restauradas e se os Instrumentos continuam
- Ao desembalar Instrumentos, verifique se estes a funcionar da forma habitual. Quando isto não
satisfazem as necessidades específicas da instalação, for possível, o utilizador deve ser informado de
se estão completos e se não se encontram quaisquer alterações;
danificados (inspecção visual). Os Instrumentos - Aquando da retirada de serviço de Instrumentos,
danificados não devem ser instalados ou colocados certifique-se de que estes não contêm quaisquer
em serviço; resíduos perigosos. Elimine os produtos em
- Após a instalação/colocação em serviço, certifique- conformidade com a lei local e as normas da
-se de que o utilizador final recebe informações empresa;
acerca das definições do Instrumento e das - Ao contactar o fornecedor, indique sempre as
funcionalidades específicas para a aplicação; seguintes informações:
- Aquando da entrega das funcionalidades dos • O nome do instrumentos,
Instrumentos ao utilizador final para respectiva • O “MODEL”, “SUFFIX” e “STYLE”,
utilização, certifique-se de que o utilizador final • O número de série “NO.”.
fica na posse deste documento, de quaisquer outros Estas informações encontram-se na etiqueta do produto
documentos específicos que sejam fornecidos (consulte o exemplo abaixo, relativo a um DPharp EJA
com os Instrumentos, de informações importantes Transmitter).
acerca da instalação/colocação em serviço dos
Instrumentos e de quaisquer outras informações,
caso aplicáveis, acerca das interacções com outros
sistemas ou equipamentos.

Utilização F0202.EPS

Fim do manual de normas de segurança


Informação para utilizadores finais, operadores, etc, ...
- Todas as pessoas que vão utilizar estes Instrumentos
devem estar completamente familiarizadas com as
definições específicas para a aplicação, as
funcionalidades activas e, caso aplicável, quaisquer
riscos operacionais;
- Os utilizadores devem contactar o seu instalador
de sistemas ou fornecedor se os Instrumentos não
funcionarem de forma satisfatória ou se existirem
quaisquer problemas relacionados com os mesmos.

1-40 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Romanian
Yokogawa nu-şi asumă nici o responsabilitate pentru
AVERTIZARE nici o daună sau pierdere, directă sau indirectă,
Acest document prezintă elementele de bază ale cauzată de lucrările neautorizate efectuate la aparate
siguranţei în manipulare, instalare, exploatare şi sau pentru aplicarea sau utilizarea aparatelor în afara
deservire, specifice aparatelor Yokogawa ATEX sferei specificaţiei aparatului; în plus, orice garanţie
Ex (notă 1) şi/sau PED (notă 2) (denumite în cele ce emisă de Yokogawa devine nulă şi neavenită. Aparatele
urmează “aparate”). Vă rugăm să citiţi cu atenţie care nu sunt de tipul comandat, sau sunt deteriorate
acest document şi să vă conformaţi instrucţiunilor. sau incomplete nu vor fi instalate sau utilizate; în
Aparatele care nu sunt instalate şi/sau utilizate în astfel de situaţii, trebuie să luaţi legătura cu furnizorul
conformitate cu informaţiile furnizate în acest dumneavoastră.
document şi în MANUALUL UTILIZATORULUI pot
să nu fie sigure, prezentând în consecinţă un risc
de explozie, de deteriorare pentru instalaţii şi/sau Manipularea, livrarea şi
mediul înconjurător, şi/sau de pericole pentru depozitarea
persoane (notă 3).
Informaţii pentru cumpărătorii, manipulatori,
transportatori produsului, ...
Informaţii generale şi note de - Unele aparate au o greutate sau o formă a
conformitate ambalajului care impun necesitatea unor precauţii
speciale pentru a evita vătămările sau accidentele
Aceste aparate (echipamente de teren) de calitate
în timpul ridicării sau transportului unităţilor;
înaltă sunt concepute pentru a fi instalate în medii
respectaţi întotdeauna reglementările de protecţia
industriale şi sunt destinate utilizării profesionale.
muncii ale companiei dumneavoastră;
Aceste aparate trebuie să fie instalate şi configurate
- Păstraţi aparatele în ambalaj până la instalare;
de un personal competent înainte de a fi folosite de
manipulaţi unităţile cu atenţie, şi evitaţi şocurile şi
utilizatorul final. La livrare, aceste aparate nu oferă o
vibraţiile;
funcţionalitate imediat disponibilă utilizatorului final.
- Păstraţi aparatele în ambalaj într-un loc uscat (UR
Informaţii despre manipularea şi instalarea aparatelor
5-80%) şi la o temperatură moderată (-30 până la
sunt oferite în MANUALUL UTILIZATORULUI care
+70 °C) (notă 4).
însoţeşte acest document; o versiune în limba engleză
(“instrucţiuni originale”) este anexată la aparate.
NOTĂ

Toate informaţiile specifice despre funcţionalitatea Unele tipuri de aparate pot fi păstrate în condiţii
pentru utilizator pe care Yokogawa le difuzează pentru mai aspre. Când aparatele trebuie păstrate într-
aparate au caracter generic pentru aparatele relevante. un loc în condiţii care probabil se vor situa în
Reglajele dedicate pentru o aplicaţie dată pot afecta afara limitelor de mai sus, consultaţi întotdeauna
comportamentul funcţional. MANUALUL UTILIZATORULUI şi verificaţi dacă
aparatele pot fi păstrate în condiţiile respective.

NOTĂ 1: ATEX Ex: Directiva 2014/34/EU privind


echipamentele si sistemele de protecţie in medii
potenţial explozive.
NOTĂ 2: PED (“accesorii de presiune”): Directiva 2014/68/EU
privind echipamentele sub presiune. NOTă 4: Cu excepţia:
NOTĂ 3: Aparatele purtând marcajul CE se pot de asemenea • RXF-series - Electromagnetic Flowmeters: minim 0 °C;
încadra în sfera Directivei 2014/35/EU (LVD) şi/sau a • series – Ultrasonic Flowmeters: minim -20 °C;
Directivei 2014/30/EU (EMC). Mai multe informaţii • Rotamass 3 series - Coriolis Mass Flowmeter: maxim +50 °C.
sunt date în “EC Declaration of Conformity”.

1-41 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Instalarea şi punerea în funcţiune Deservirea


Informaţii pentru integratorii de sisteme, tehnicieni, ... Informaţii pentru personalul de (dezafectare) punere
în funcţiune, deservire, ...
Integratorii de sistem, tehnicienii, etc., trebuie să
- Aparatele trebuie (dezafectate) puse în funcţiune
cunoască suficient limba MANUALULUI
şi deservite numai de un personal autorizat şi
UTILIZATORULUI pentru a-i înţelege conţinutul. În
competent. Practicile/reglementările de protecţia
plus, următoarele elemente necesită o atenţie specială:
muncii trebuie respectate tot timpul;
- Aparatele trebuie instalate numai în situaţiile şi - Toate modificările aparatelor sau înlocuirea pieselor
pentru scopurile care se conformează specificaţiilor trebuie efectuate de un personal instruit şi autorizat
generale şi certificatelor aparatelor, şi trebuie Yokogawa Electric Corporation. Nerespectarea
instalate şi puse în funcţiune în conformitate acestor cerinţe anulează toate certificările;
cu instrucţiunile furnizate în MANUALUL - Verificaţi ca în urma înlocuirilor/reparaţiilor,
UTILIZATORULUI relevant; reglajele specifice pentru aplicaţie să fie (poată
- Când dezambalaţi aparatele verificaţi ca ele să fi) restabilite şi că aparatele vor continua să
corespundă cerinţelor specifice, să fie complete, şi funcţioneze în mod obişnuit. Când acest lucru nu
nevătămate (inspecţia vizuală); nu trebuie instalate este posibil, utilizatorul trebuie informat despre
sau puse în funcţiune aparatedeteriorate; orice schimbări;
- După instalare/punere în funcţiune, asiguraţi-vă că - La dezafectarea aparatelor aveţi grijă ca acestea să
utilizatorul final a primit informaţiile despre nu conţină rezidii toxice de proces. Debarasaţi-vă
funcţionalitatea specifică pentru aplicaţia şi reglajele de produse în conformitate cu legislaţia locală şi
aparatului; reglementările companiei;
- La transferul către utilizatorul final al - Când luaţi legătura cu furnizorul, specificaţi
funcţionalităţii pentru operaţiuni a aparatelor, întotdeauna următoarele informaţii:
asiguraţi-vă că utilizatorului final i-au fost de • Denumirea aparatului,
asemenea transmise acest document, toate celelalte • ‘MODEL’, ‘SUFFIX’ şi ‘STYLE’,
documente specifice care însoţesc aparatele, • Seria ‘NO.’.
informaţiile relevante despre instalarea/punerea în Aceste informaţii sunt specificate pe placa de
funcţiune a aparatelor şi toate informaţiile, când identificare (vezi exemplul de mai jos pentru un
sunt relevante, despre interacţiunile cu alte sisteme DPharp EJA Transmitter).
sau echipamente.

Utilizarea

Informaţii pentru utilizatori finali, operatori, ...


- Toate persoanele care vor utiliza aceste aparate F0202.EPS

trebuie să fie temeinic familiarizate cu reglajele


Sfârşitul Manualului cu norme de tehnica securităţii
specifice pentru aplicaţie, cu funcţionalitatea
activată şi, unde e cazul, cu toate riscurile
operaţionale;
- Utilizatorii trebuie să ia legătura cu integratorul
de sistem sau furnizorul când aparatele sau orice
aspecte conexe nu corespund aşteptărilor.

1-42 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Slovak
Konkrétne informácie o funkčnosti, ktoré spoločnosť
UPOZORNENIE
Yokogawa poskytuje k prístrojom, platia všeobecne
V tomto dokumente sú uvedené základné pre príslušné prístroje. Špecifické nastavenia danej
bezpečnostné informácie, ktoré sa týkajú aplikácie môžu ovplyvniť funkčnosť prístrojov.
manipulácie s prístrojmi ATEX Ex (POZNÁMKA 1)
a/alebo PED (POZNÁMKA 2) (ďalej ako prístroje),
ich inštalácie, prevádzkovania a servisných Spoločnosť Yokogawa neprijíma akúkoľvek
prác. Pozorne si prečítajte tento dokument a zodpovednosť za akékoľvek škody alebo straty, priamo
dodržiavajte uvedené pokyny. Prístroje, ktoré nie alebo nepriamo, spôsobené neschválenou prácou na
sú nainštalované alebo sa nepoužívajú v súlade prístrojoch alebo ich aplikáciách, alebo používaním
s informáciami poskytnutými v tomto dokumente nad rámec špecifikácií prístroja; v takom prípade stráca
a Návode na použitie, nemusia byť bezpečné, platnosť aj záruka poskytnutá spoločnosťou Yokogawa.
môžu predstavovať riziko výbuchu, poškodenia Prístroje, ktoré sa nezhodujú s objednávkou alebo sú
inštalácií alebo životného prostredia a môžu poškodené či neúplné, sa nesmú inštalovať
ohroziť pracovníkov (POZNÁMKA 3). ani používať. V takýchto prípadoch sa obráťte na
dodávateľa.
Všeobecné informácie a
poznámky o súlade s predpismi Manipulácia, preprava a
Tieto prístroje najvyššej kvality (prevádzkové skladovanie
zariadenia) sú určené na inštalovanie v priemyselnom
prostredí a na kvalifikované používanie. Prístroje by Informácie pre kupujúcich a prepravcov
mali nainštalovať a nastaviť kvalifikovaní pracovníci - Hmotnosť a rozmery balenia niektorých prístrojov
a až potom ich môžu používať koncoví užívatelia. vyžadujú potrebu osobitných bezpečnostných
Prístroje pri dodaní neposkytujú koncovým užívateľom opatrení na ochranu pred úrazmi alebo nehodami
možnosť okamžite ich používať. Informácie o pri dvíhaní či preprave. Vždy dodržiavajte
manipulácii s prístrojmi a ich inštalácii sú uvedené v vnútropodnikové bezpečnostné nariadenia svojej
priloženom Návode na použitie; verzia v anglickom spoločnosti;
jazyku („pôvodný návod na použitie”) je priložená k - Prístroje skladujte v pôvodnom balení až do ich
prístrojom. inštalácie; zaobchádzajte s nimi opatrne a zabráňte
nárazom a vibráciám;
- Prístroje skladujte v pôvodnom balení na suchom
mieste (RV 5..80 %) a pri zodpovedajúcej teplote (–
30 °C až +70 °C) (POZNÁMKA 4).

POZNÁMKA
Niektoré typy prístrojov sa môžu skladovať aj v
extrémnejších podmienkach. Ak je nevyhnutné
skladovanie prístrojov pri pravdepodobných
podmienkach mimo rozsahu uvedených limitov,
vždy si pozrite NÁVOD NA POUŽITIE a overte
VÝSTRAHA1:ATEX Ex: Smernica 2014/34/EU o aproximácii si, či prístroje možno skladovať v príslušných
vnútroštátnych právnych predpisov členských štátov podmienkach
týkajúcich sa zariadení a ochranných systémov určených
na použitie v potenciálne výbušnej atmosfére.

VÝSTRAHA2:PED("tlakovépríslušenstvo"):Smernica 2014/68/EÚotlakových

VÝSTRAHA 3 Strojena označovanieCEsapovažujúza výrobkyspadajúcedo VÝSTRAHA4: Okrem:


smernice 2014/35 / EÚ (LVD) a / alebo smernice 2014/30/EU • Séria RXF - Elektromagnetické prietokomery: minimálne 0 ° C;
(EMC). Viac informácií nájdete v "Vyhlásení o zhode EU" • Séria US300 - ultrazvukové prietokomery: minimálne -20 ° C;
• Séria Rotamass 3 - Coriolisový hmotnostný prietokomer: maximálne +50 ° C.

1-43 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Inštalácia a uvedenie do Servis


prevádzky Informácie o odstavení z prevádzky/
uvedení do prevádzky, informácie pre
Informácie pre technikov servisný personál
Technici musia ovládať jazyk NÁVODU NA - Prístroje smie odstaviť z prevádzky/ uviesť znovu
POUŽITIE tak, aby porozumeli jeho obsahu. Okrem do prevádzky a servisné práce smie vykonávať
toho musia venovať pozornosť nasledovnému: výhradne poverený a kvalifikovaný personál. Vždy
musia byť dodržané bezpečnostné predpisy;
- Prístroje musia byť nainštalované výhradne za
- Akékoľvek úpravy prístrojov alebo výmenu dielov
okolností a na účely, ktoré vyhovujú všeobecným
špecifikáciám a certifikátom prístrojov, a musia byť smie vykonávať výhradne kvalifikovaný a poverený
personál spoločnosti Yokogawa Electric
nainštalované a uvedené do prevádzky v súlade s
Corporation. Nedodržanie tejto požiadavky vedie k
pokynmi uvedenými v príslušnom NÁVODE NA
strate platnosti všetkých osvedčení;
POUŽITIE;
- Je potrebné overiť, že špecifické nastavenia
- Pri rozbaľovaní prístrojov je nutné overiť, že
aplikácie po výmene dielov/ oprave možno znovu
spĺňajú špecifické potreby, sú kompletné a
obnoviť a že prístroje budú naďalej fungovať
nepoškodené (vizuálna kontrola); poškodené
zvyčajným spôsobom. Ak to nie je možné, užívateľ
prístroje sa nesmú inštalovať ani uvádzať do
musí byť informovaný o akýchkoľvek zmenách;
prevádzky;
- Pri odstavení prístrojov z prevádzky je nutné
- Po nainštalovaní/ uvedení do prevádzky je potrebné
skontrolovať, že neobsahujú žiadne reziduálne
zaistiť, že koncoví užívatelia získajú informácie
o konkrétnom určení aplikácie a nastaveniach materiály/produkty. Likvidácia produktov sa
musí vykonať v zhode s miestnou legislatívou a
prístroja;
podnikovými predpismi;
- Pri odovzdaní informácií o funkčnosti prístrojov
- Pri kontakte s dodávateľom vždy uveďte tieto
koncovým užívateľom je potrebné zaistiť, že
informácie:
koncoví užívatelia dostanú aj tento dokument,
všetky ostatné špecifické dokumenty priložené • Názov prístroja,
k prístrojom, potrebné informácie o nainštalovaní • ‘MODEL’, ‘SUFFIX’ a ‘STYLE’,
• Sériové číslo ‘NO.’.
prístrojov či ich uvedení do prevádzky a akékoľvek
Tieto informácie sú uvedené na výrobnom štítku (nižšie
iné relevantné informácie o spolupráci s inými
je znázornený príklad štítku DPharp EJA Transmitter).
zariadeniami či vybavením.

Používanie

Informácie pre koncových užívateľov,


obsluhu atď F0202.EPS

- Všetky osoby, ktoré budú používať tieto prístroje,


musia byť dôkladne oboznámené so špecifickými
nastaveniami aplikácií, dostupnej funkčnosti Koniec dokumentu Bezpečnostné pokyny
a možnými prevádzkovými rizikami;
- Užívatelia musia kontaktovať technika či
dodávateľa, ak prístroje alebo akákoľvek súvisiaca
súčasť nefungujú podľa očakávaní.

1-44 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Slovensko
Yokogawa ni odgovorna za direktno ali indirektno
OPOZORILO škodo ali izgubo, ki bi bila posledica nepooblaščenega
V tem dokumentu so navedena Varnostne dela z inštrumenti ali aplikacijo ali uporabo
osnove za rokovanje, instaliranje, upravljanje inštrumenta, razen za namene in v okoliščinah, ki
in servisiranje, ki so v skladu z navodili so navedeni v specifikacijah inštrumenta. V takšnih
za Yokogawa ATEX Ex (pozor 1) in/ali PED (pozor 2) primerih so nične vse garancije, ki jih je izdala
inštrumente (v nadaljnjem besedilu: Yokogawa. Inštrumente, ki niso iste vrste kot tisti, ki
“Inštrumenti”). Prosimo, da natančno preberite so naročeni ali ki so poškodovani ali nekompletni, se
dokument in se točno ravnate po navodilih. ne sme inštalirati ali uporabljati. Prosimo, da o takšnem
Inštrumenti, ki niso inštalirani in/ali uporabljeni primeru takoj obvestite svojega dobavitelja.
v skladu z informacijami, navedenimi v tem
dokumentu in za katere ta PRIROČNIK ZA
UPORABO ne garantira varne uporabe, so lahko Rokovanje, pošiljanje in
potencialni viri za nastanek eksplozij, poškodb skladiščenje
inštalacije in/ali okolice kakor tudi nevarnost za
ljudi (pozor 3). Informacijezakupceproizvoda, delavceali prevoznike,...
- Nekateri inštrumenti imajo takšno težo ali obliko
pakiranja, zaradi katerih so potrebni posebni
Splošne informacije in obvestilo varnostni ukrepi, s katerimi bi preprečili poškodbe
o usklajenosti ali nezgode pri dviganju ali prevozu enote. ti ukrepi
Ti visoko kvalitetni inštrumenti (Oprema za uporabo morajo biti v skladu s predpisi o varni delovni
na terenu ) so dizajnirani za inštalacije v industrijskem praksi;
okolju, Predvideni so za profesionalno uporabo. Te - Inštrumenti naj ostanejo v pakiranju do inštaliranja.
inštrumente mora pred uporabo končnega uporabnika Bodite previdni pri rokovanju z njimi in preprečite
inštalirati in konfigurirati kompetenten strokovnjak. Z udarce ali vibracije;
dobavo teh inštrumentov za končnega uporabnika niso - Inštrumente skladiščite v njihovem pakiranju na
zagotovljene specifične funkcionalnosti. Informacije suhem mestu (RH 5..80%) in pri zmerni temperaturi
o rokovanju in inštaliranju inštrumentov se nahajajo (-30 do +70° C) (pozor 4).
v PRIROČNIKU ZA UPORABO ; v angleški verziji
(“originalna navodila ”), ki so priložena inštrumentom.
POZOR
Vse specifične informacije o funkcionalnostim za Nekatere vrste inštrumentov lahko skladiščite
uporabnika, ki jih Yokogawa izdaja za inštrumente, so tudi v ekstremnejših pogojih. Kadar morate
generični za vsak inštrument. Določene postavke za inštrumente uskladiščiti na lokacijah, kjer so
določeno aplikacijo lahko vplivajo na funkcionalno pogoji izven mejnih pogojev, postopajte po
obnašanje. navodilih iz PRIROČNIKA ZA UPORABNIKE,
v katerih preverite, ali so ti inštrumenti lahko
uskladiščeni pod takšnimi relevantnimi pogoji.

POZOR 1: ATEX Ex: Direktiva 2014/34/EU o opremi in zaščitnih


sistemih za uporabo v potencialno eksplozivnih okoljih.
POZOR 2: PED (“dodatki v zvezi s tlakom”): Direktiva 2014/68/EU
o tlačni opremi.
POZOR 3: Inštrumenti. ki imajo oznako CE, prav tako spadajo pod
POZOR 4: Razen za:
direktivo 2014/35/EU (LVD) in/ali direktivo 2014/30/EU
• RXF-series - Electromagnetic Flowmeters: minimum 0° C;
(EMC). Za več informacij poglejte: “EU Declaration of
• US300 series – Ultrasonic Flowmeters: minimum - 20° C;
Conformity”.
• Rotamass 3 series - Coriolis Mass Flowmeter: maksimum +50° C.

1-45 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Inštaliranje in zagon Servis


Informacije za integratorje sistema, tehnike... Informacije za zagon in izključitev iz zagona, za
serviserje…
Integratorji sistema, tehniki in drugi morajo znati jezik
iz PRIROČNIKA ZA UPORABNIKE dovolj dobro, da - Inštrumente lahko izključiti in servisira samo
bi razumeli njegovo vsebino. Poleg tega morajo biti še pooblaščeno in kompetentno osebje. Pri rokovanju se
posebej pozorni na naslednje: mora stalno upoštevati navodila za varno rokovanje;
- Vsa spremembe na inštrumentih ali zamenjavo delov
- Inštrumenti morajo biti inštalirani samo v lahko opravijo samo usposobljene in pooblaščene
situacijama in za namene, ki so v skladu s osebe Yokogawa Electric Corporation. V nasprotnem
splošnimi specifikacijami in certifikati za primeru prenehajo veljati vsi certifikati;
inštrumente. Inštalirani in aktivirani morajo biti v - Preverite, ali so po zamenjavi /popravilu ostale vse
skladu z navodili iz ustreznega PRIROČNIKU ZA specifične postavke te aplikacije ohranjene in ali
UPORABNIKE; inštrumenti še naprej delujejo na običajen način. Če
- Pri razpakiranju inštrumentov preverite, ali temu ni tako, mora uporabnik takoj obvestiti o vseh
odgovarjajo specifičnim potrebam, ali imajo vse spremembah;
dele, preverite tudi, da niso poškodovani ( vizualni - Pri izključitvi inštrumentov morate paziti, da ne bi
pregled). Poškodovane inštrumente se ne sme vsebovali kakršnihkoli nevarnih ostankov iz bivših
inštalirati ali uporabljati; procesov. Te proizvode odstranjujte v skladu z
- Po inštaliranju/ zagonu poskrbite, da bo končni lokalno legislativo in navodili svojega podjetja;
uporabnik prejel informacije o specifičnih - Pri kontaktiranju z dobaviteljem vedno navedite
funkcionalnostih za uporabo postavk inštrumenta; naslednje podatke:
- Pri zagonu funkcij inštrumenta morate poskrbeti, • Naziv inštrumenta,
da bo tudi končni uporabnik prejel ta dokument • ‘MODEL’, ‘SUFFIX’ IN ‘STYLE’,
kakor tudi vse potrebne dokumente za inštrumente, • Serijsko številko ‘NO.’.
pomembne informacije o inštaliranju /zagonu Te informacije so navedene na ploščici z imenom (glej
inštrumenta in vse dodatne informacije, ki so spodnji primer za DPharp EJA Transmitter).
pomembne za interakcijo z drugo sistemsko
opremo.

Uporaba

Informacije za končne uporabnike, operaterje... F0202.EPS


- Vse osebe, ki uporabljajo te inštrumente, morajo Konec priročnika o varnem rokovanju
biti v celoti seznanjene s specifičnimi postavkami
za uporabo in usposobljenimi funkcijami, po potrebi
pa tudi o vseh tveganjih pri rokovanju;
- Uporabniki morajo kontaktirati svojega integratorja
sistema, kadar inštrumenti ne izpolnjujejo
predvidenih delovnih nalog.

1-46 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Türkçe
Yokogawa tarafından Aygıtlar için yayınlanan kullanıcı
UYARI işlevselliği hakkındaki tüm özel bilgiler, ilgili Aygıtlar
Bu belgede Yokogawa ATEX Ex (not 1) ve/ veya ile bağlantılıdır. Belirtilen bir uygulamaya tahsis edilen
PED (not 2) aygıtlarının (buradan sonra “aygıt” ayarlar, işlevsel davranışı etkileyebilir.
olarak anılacaktır) hizmete sokulması, Yokogawa Gereçler veya uygulama üzerinde yetkisiz
çalıştırılması, kurulumu, kullanımı ve bakımının kişilerce yapılacak çalışmalar veya Gereçlerin,
yapılması ile ilgili Temel Güvenlik Kuralları Gereçlerin teknik özelliklerine uygun olmayacak
anlatılmaktadır. Lütfen bu belgeyi dikkatle şekilde kullanımından kaynaklanacak dolaylı veya
okuyun ve verilen yönergelere uyun. Bu belge dolaysız zarar veya kayıplardan dolayı sorumluluk
ve KULLANICI KILAVUZU’nda verilen bilgilere kabul etmez. Buna ek olarak, Yokogawa tarafından
uygun olarak monte edilmeyen ve/veya verilen tüm garantiler hükümsüz kalır. Sipariş edilen
kullanılmayan aygıtlar güvenli olmayabilir ve bu tipte olmayan veya hasar görmüş veya parçaları eksik
nedenle patlama, tahribata ve/veya ortama zarar Gereçler monte edilmemeli veya kullanılmamalıdır. Bu
verme ve/veya kişilerin yaralanmasına neden gibi bir durumda, tedarikçinizle iletişim kurun.
olabilirler (not 3).

Genel bilgiler ve uyumluluk ile Kullanma, nakliye ve depolama


ilgili açıklamalar Ürün alıcıları, kullanıcıları, ürünü taşıyacaklar
için bilgiler, ...
Bu yüksek kaliteli Aygıtlar (Saha Ekipmanı) endüstriyel
Bazı Gereçlerin üniteleri kaldırırken veya başka
ortamlarda monte edilecek ve sadece profesyonel
bir yere taşırken, yaralanma veya kazaları önlemek
amaçlarla kullanılacak şekilde tasarlanmıştır. Son
üzere özel önlemler alınmasını gerektiren özel
kullanıcı tarafından kullanılmaya başlamadan önce,
bir ağırlığı veya paketleme şekli vardır. Daima
bu Aygıtların eğitimli bir personel tarafından monte
şirketinizin çalışma kaideleri ile ilgili güvenlik
edilmesi ve yapılandırılması gerekir. Bu Aygıtlar teslim
yönergelerine uyun.
edildiklerinde, son kullanıcı tarafından kullanılmaya
Monte edilene kadar Gereçleri ambalajlarında
hazır değildirler. Aygıtların kullanımı ve montajı
muhafaza edin, ünitelere dikkatle yaklaşın,
ile ilgili bilgiler, ürünle birlikte gelen KULLANICI
çarpmaktan veya sallamaktan kaçının.
KILAVUZU’nda verilmektedir; bu belgenin İngilizce
Gereçleri ambalajlarından çıkarmadan, kuru (%5.80
uyarlaması (“orijinal yönergeler”) Aygıtlar ile birlikte
oranında nispi nem) ve sıcaklığın makul seviyede
gönderilir.
(-30 ile +70 °C arasında) (not 4) olduğu bir yerde
muhafaza edin.

NOT

Bazı tip Aygıtlar daha aşırı koşullar altında


muhafaza edilebilir. Gereçlerin yukarıdaki
sınırları aşması muhtemel koşullara sahip bir
yerde muhafaza edilmesi gereken hallerde,
daima KULLANICI KILAVUZU’na başvurun
ve Gereçlerin ilgili şartlar altında muhafaza
NOT 1: ATEX Ex: Patlama riski olan ortamlarda kullanılmak
edilebildiklerinden emin olun.
üzere tasarlanan gereç ve koruyucu sistemlerle ilgili
2014/34/EU Yönergesi.
NOT 2: PED (“basınçlı aksesuarlar”): Basınçlı gereçlere ait
2014/68/EU Yönergesi.
NOT 3: CE işareti taşıyan gereçler 2014/35/EU Yönergesi NOT 4: Except for:
(LVD) ve/veya 2014/30/EU Yönergesinin (EMC) • RXF-series - Electromagnetic Flowmeters: minimum 0 °C;
kapsamına da giriyor olabilir. “EU Declaration of • US300 series – Ultrasonic Flowmeters: minimum -20 °C;
Conformity” içerisinde daha fazla bilgi verilmektedir”. • Rotamass 3 series - Coriolis Mass Flowmeter: maximum +50 °C.

1-47 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Montaj ve hizmete sok Servis


Sistem entegratörleri, teknisyenler için ... Aygıtları (de)monte edecek servis çalışanları
için bilgiler, ...
Sistem entegratörleri, teknisyenler ve bu gibi kişilerin,
KULLANICI KILAVUZU’nun içeriğini anlamaya - Aygıtların (de)montajı ve bakım işlemleri sadece
yeterli olacak kadar ilgili dile hakim olmaları gerekir. yetkili ve ehil personel tarafından yapılmalıdır.
Güvenli çalışma kaideleri veya düzenlemelerine
Bunlara ek olarak, aşağıdaki sorunlara da özel ilgi
gösterilmesi gerekir: sürekli uyulmalıdır;
- Aygıtlar üzerinde yapılacak tüm değişiklikler ve
- Aygıtlar yalnızca Aygıtların genel teknik parça değişimleri sadece eğitimli ve yetkili
özellikleri ve izin belgelerine uygun durum ve Yokogawa Electric Corporation personeli tarafından
amaçlarla monte edilmesi ve ilgili KULLANICI yapılmalıdır. Bu gereksinimlere uyulmaması
KILAVUZU’nda verilen yönergelere uygun olarak halinde, tüm onay belgeleri geçerliliğini yitirir.
monte edilmesi ve hizmete sokulması gerekir. - Değişim veya onarımlardan sonra, uygulamalara
- Aygıtları ambalajından çıkarırken, özel özgü ayarların geri yüklendiğinden ve Aygıtların
gereksinimleri karşıladıklarından, parçalarının alışılagelmiş bir şekilde çalıştığından emin olun
eksik olmadığından ve hasar görmediğinden (görsel Bunun mümkün olmadığı hallerde, tüm değişiklikler
inceleme) emin olun. Hasarlı Aygıtlar monte konusunda kullanıcı bilgilendirilmelidir.
edilmemeli veya hizmete sokulmamalıdır. - Aygıtlar hizmet dışı bırakılırken, bu aygıtların
- Monte ettikten veya hizmete soktuktan sonra, son içerisinde herhangi bir tehlikeli artık kalmadığından
kullanıcının uygulamaya özgü işlevler ve ve Aygıtın emin olun. Ürünleri yerel mevzuat ve şirket
ayarları ile ilgili bilgileri aldığından emin olun. düzenlemelerine uygun olarak elden çıkarın.
- Son kullanıcıya Aygıtların işlevleri ile ilgili bilgi - Tedarikçi ile bağlantı kurarken, daima aşağıdaki
verirken, son kullanıcıya bu belgenin, Aygıtlar bilgileri verin:
ile birlikte gelen diğer tüm belgelerin, Aygıtların • Aygıtın adı,
montajı veya hizmete sokulması ile ilgili bilgilerin • ‘MODEL’, ‘SUFFIX’ ve ‘STYLE,
ve gerekli hallerde diğer sistem veya ekipmanlarla • Seri numarası ‘NO.’.
etkileşimlerle ilgili bilgilerin verildiğinden emin Bu bilgiler tanıtım plakasında bulunur (aşağıdaki
olun. DPharp EJA Transmitter’a ait örnek tanıtım plakasına
bakın).
Kullanım

Son kullanıcılar, operatörler için bilgiler, ...


- Bu Aygıtları kullanma ihtimali olan herkesin özel Güvenlik Yönetmeliği Kılavuzunun Sonu
uygulama ayarlarına, etkin işlevlere ve söz konusu F0202.EPS

olmaları halinde, kullanımla bağlantılı risklere iyice


aşina olması gerekir.
- Aygıtlar veya ilgili sorunların beklentileri
karşılamadığı durumlarda, kullanıcıların sistem
entegratörleri veya tedarikçi ile bağlantı kurmaları
gerekir.

1-48 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Suomi
Yokogawa ei ole vastuussa mistään vauriosta tai
VAROITUS menetyksestä, joka on suorasti tai epäsuorasti
Tässä asiakirjassa luetellaan Yokogawa ATEX Ex aiheutunut Laitteiston luvattomasta käytöstä tai
(HUOM 1)
ja/tai PED (HUOM 2) laitteiston (tästedes Laitteiston käytöstä tai sovelluksesta muuhun kuin
nimellä ”Laitteisto”) käsittelyssä, asennuksessa, Laitteiston teknisissä tiedoissa täsmennettyihin
käytössä ja huollossa huomioitavat erityiset tarkoituksiin. Lisäksi siinä tapauksessa kaikki
turvallisuusohjeet. Lue tämä asiakirja huolellisesti Yokogawan myöntämät takuut raukeavat. Jos Laitteisto
ja noudata siinä annettuja ohjeita. Jos Laitteistoa ei ole tilattua tyyppiä, jos se on vaurioitunut tai siitä
ei ole asennettu ja/tai käytetty tässä asiakirjassa puuttuu osia, sitä ei saa asentaa eikä ottaa käyttöön.
ja annettujen ohjeiden mukaan, se ei ehkä ole Ota siinä tapauksessa yhteys tavarantoimittajaan.
turvallinen ja saattaa aiheuttaa räjähdysvaaran,
vaurioita laitteille ja/tai ympäristölle ja/tai
henkilöille (HUOM 3).
Käsittely, kuljetus ja säilytys
Esim. tuotteen ostajien, käsittelijöiden ja kuljettajien
Yleistiedot ja tarvitsemat tiedot, ...
- Joidenkin Laitteistojen pakkauksen paino tai
vaatimustenmukaisuus muoto on sellainen, että laitteiden nostamiseen
Tämä laadukas Laitteisto (kenttälaitteisto) on tai siirtämiseen tarvitaan erityistoimenpiteitä
suunniteltu asennettavaksi teollisiin ympäristöihin loukkaantumisien tai onnettomuuksien estämiseksi.
ja se on tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Noudata aina yrityksesi antamia ohjeita turvallisesta
Ammattitaitoisen henkilökunnan on asennettava ja työskentelystä.
konfiguroitava Laitteisto, ennen kuin loppukäyttäjä - Säilytä Laitteistoa pakkauksessaan asennushetkeen
käyttää sitä. Toimitusvaiheessa Laitteisto ei ole vielä asti, käsittele laitteita huolellisesti, ja vältä iskuja ja
valmis loppukäyttäjän käyttöön. Tietoja Laitteiston tärinää.
käsittelystä ja asennuksesta on mukana olevassa - Säilytä Laitteisto pakkauksessaan kuivassa paikassa
KÄYTTÖOHJEESSA; englanninkielinen versio (””) on
(suhteellinen kosteus 5–80 %) ja kohtuullisessa
Laitteiston mukana.
lämpötilassa (–30...+70 °C) (HUOM 4).

Kaikki Yokogawan toimittamat Laitteiston HUOM


käyttötoimintoihin liittyvät tiedot koskevat kaikkia
Joitakin Laitteistojen malleja voidaan säilyttää
asiaankuuluvia Laitteistoja. Omassa käyttökohteessasi
vaativammissakin olosuhteissa. Kun Laitteistoa
tehtävät erityiset asetukset saattavat vaikuttaa
on säilytettävä paikassa, jossa yllä mainitut
käyttöominaisuuksiin.
ääriarvot todennäköisesti ylittyvät, tarkista aina
KÄYTTÖOPPAASTA, että Laitteistoa voidaan
säilyttää kyseisissä olosuhteissa.

HUOM 1: ATEX Ex: Direktiivi 2014/34/EU


räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettäväksi
tarkoitetuista laitteista ja suojajärjestelmistä.
HUOM 2: PED (”paineenalaiset lisälaitteet”): Direktiivi
2014/68/EU painelaitteista.
HUOM 3: CE-merkityt laitteet voivat kuulua myös direktiiviin HUOM 4: Paitsi:
• RXF-sarja - Sähkömagneettiset virtausmittarit: vähintään 0 ° C;
2014/35/EU (LVD) ja/tai direktiiviin 2014/30/EU
• US300 -sarja - Ultraäänivirtausmittarit: vähintään -20 ° C;
(EMC). Lisätietoja tiedotteessa ”EU Declaration of • Rotamass 3 -sarja - Coriolis Mass Flowmeter: enintään +50 ° C..
Conformity”.

1-49 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Asennus ja käyttöönotto Huolto


Esim. järjestelmäintegraattorien Huoltohenkilöstön sekä käyttöönottajien ja
ja teknikoiden tarvitsemat tiedot, ... käytöstäpoistajien tarvitsemat tiedot.
Järjestelmäintegraattorien, teknikoiden ja muiden - Laitteiston saa ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä
vastaavien työntekijöiden on osattava vain valtuutettu ja asiantunteva henkilöstö.
KÄYTTÖOPPAASSA käytettyä kieltä niin paljon, Turvallisia työtapoja/-säännöksiä on aina
että he ymmärtävät oppaan sisällön. Lisäksi erityistä noudatettava.
huomiota on kiinnitettävä seuraaviin seikkoihin: - Kaikki Laitteistolle tehtävät muunnokset tai osien
vaihdot on jätettävä koulutetun ja valtuutetun
- Laitteisto on asennettava vain sellaisessa
Yokogawa Electric Corporationin henkilöstön
tilanteessa ja sellaisiin käyttötarkoituksiin, jotka
tehtäväksi. Jos tätä vaatimusta ei noudateta, takuu
ovat Laitteiston yleisten teknisten tietojen ja
raukeaa.
sertifikaattien mukaisia. Asennuksen ja käyttöönoton
- Tarkista, että käyttökohteessa tehtävien vaihtojen
on tapahduttava asianmukaisen KÄYTTÖOPPAAN
ja korjausten jälkeen laitteiston asetukset voidaan
ohjeiden mukaan.
palauttaa ja että Laitteisto jatkaa toimintaansa
- Kun Laitteisto puretaan pakkauksesta, varmista,
tavalliseen tapaan. Ellei se ole mahdollista,
että se on vaatimusten mukainen, kaikki osat ovat
käyttäjälle on kerrottava muutoksista.
mukana, eikä vaurioita näy (silmämääräisesti).
- Kun Laitteisto poistetaan käytöstä, varmista, ettei se
Vaurioitunutta Laitteistoa ei saa asentaa eikä ottaa
sisällä haitallisia prosessijäämiä. Hävitä tuotteet
käyttöön.
paikallisten säädösten ja yrityksen ohjeiden mukaan.
- Varmista asennuksen/käyttöönoton jälkeen, että
- Kun otat yhteyttä tavarantoimittajaan, ilmoita aina
loppukäyttäjä saa tarvittavat ohjeet kyseisestä
seuraavat tiedot:
käyttökohteesta ja Laitteiston asetuksista.
• Laitteiston nimi,
- Kun Laitteisto luovutetaan loppukäyttäjälle
• malli ”MODEL”, ”SUFFIX” ja ”STYLE”,
käyttöä varten, varmista, että hän saa myös tämän
• sarjanumero ”NO.”.
asiakirjan, kaikki muut Laitteistoon liittyvät
Nämä tiedot annetaan tyyppikilvessä (alla esimerkki
asiakirjat, asianmukaiset tiedot Laitteiston
mallista DPharp EJA Transmitter).
asennuksesta/käyttöönotosta ja mahdolliset tiedot,
jos tarpeen, yhteiskäytöstä muiden järjestelmien ja
laitteiden kanssa.

Käyttö
F0202.EPS
Esim. loppukäyttäjien ja käyttäjien tarvitsemat tiedot.
Turvaohjeiden loppu
- Kaikkien Laitteistoa käyttävien henkilöiden on
tunnettava laitteiston erityiset asetukset, käytössä
olevat toiminnot ja tarvittaessa käyttöön liittyvät
vaaratekijät.
- Käyttäjien on otettava yhteys
järjestelmäintegraattoriin tai tavarantoimittajaan,
jos Laitteisto tai jokin siihen liittyvä seikka ei ole
odotusten mukainen.

1-50 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Svenska
All specifik information om användarfunktioner som
VARNING Yokogawa ger ut för Instrumenten är allmän för de
Detta dokument innehåller grundläggande relevanta Instrumenten. Inställningar avsedda för en
säkerhet för hantering, installation, drift och bestämd applikation kan påverka funktionen.
underhåll av speciell vikt för Yokogawa ATEX Yokogawa accepterar inte något ansvar för skador eller
Ex (OBS! 1) och/eller PED (OBS! 2) instrument (nedan förluster, direkta eller indirekta, orsakat av obehöriga
kallade ”Instrument”). Läs igenom det här ingrepp eller arbete på Instrument eller applikationen,
dokumentet noggrant och följ anvisningarna. eller användning av Instrumenten utanför vad som
Instrument som inte installeras och/eller används anges i Instrumentets specifikationer; dessutom upphör
i enlighet med informationen i dokumentet alla garantier från Yokogawa att gälla. Instrument som
och bruksanvisningen kan vara osäkra och inte stämmer med vad som beställdes, är skadade eller
därigenom orsaka risk för explosion, skador på ofullständiga ska inte installeras eller användas; om
installationer och/eller miljön, och/eller medföra sådana situationer uppstår ska du kontakta leverantören.
fara för personer (OBS! 3).

Allmän information och Hantering, transport och


överensstämmelse förvaring
Dessa högkvalitativa Instrument (fältutrustning) är information för köpare, återförsäljare, transportörer, ...
konstruerade och avsedda för installation i - Vissa Instrument har en vikt eller förpackning som
industrimiljöer och professionell användning. Dessa ger upphov till speciella försiktighetsåtgärder för att
Instrument ska installeras och konfigureras av undvika skador eller olyckor vid lyft eller transport;
kompetent personal innan slutanvändaren tar dem följ alltid företagets föreskrifter för arbetssäkerhet;
i bruk. Vid leverans är inte dessa Instrument klara för - Förvara Instrumentet i dess förpackning tills det ska
användning av slutanvändaren. Information om installeras; behandla det med varsamhet och undvik
hantering och installation av Instrumenten finns i den stötar och vibrationer;
medföljande bruksanvisningen; en engelsk version - Förvara Instrumenten i dess förpackning på en torr
(”originalbruksanvisning”) bifogas med Instrumenten. plats (RH 5..80 %) och vid måttlig temperatur (-30
till +70 °C) (OBS! 4).

OBS!

Vissa typer av Instrument kan förvaras under


extremare förhållanden. Konsultera alltid
bruksanvisningen om Instrumentet måste
förvaras på platser med förhållanden som
troligtvis ligger utanför ovanstående gränser, och
kontrollera att Instrumentet kan förvaras under
dessa förhållanden.

OBS! 1: ATEX Ex: direktiv 2014/34/EU om utrustning och


säkerhetssystem som är avsedda för användning i
explosionsfarliga omgivningar.
OBS! 2: PED (”tryckbärande tillbehör”): direktiv 2014/68/EU
om tryckbärande anordningar. OBS! 4: Förutom:
OBS! 3: Instrument med CE-märke kan också omfattas av • RXF-series - Electromagnetic Flowmeters: minimum 0 °C;
direktiv 2014/35/EU (LVD) och/eller direktiv • US300 series – Ultrasonic Flowmeters: minimum -20 °C;
2014/30/EU (EMC). Mer information finns i”EU • Rotamass 3 series - Coriolis Mass Flowmeter: maximum +50 °C.
Conformity”.
Declaration of

1-51 IM00A01R00-Z-E (2)


Safety Regulation Manual

Installation och idriftsättning Service


information för systemintegratörer, tekniker, ... information för (ur-)drifttagning, underhållspersonal, ...
Systemintegratörer, tekniker m.fl. måste ha tillräckliga j (Ur-)drifttagning och service av Instrument får
kunskaper i språket som används i bruksanvisningen endast utföras av behörig och kompetent personal.
så att de förstår innehållet. Dessutom kräver följande Anvisningar och föreskrifter för arbetssäkerhet ska
punkter speciell uppmärksamhet: alltid följas;
- Instrumenten ska enbart installeras under de - Alla modifikationer av Instrument eller byte av
förhållanden och för de ändamål som anges delar ska utföras av behörig och utbildad personal
i Instrumentens allmänna specifikationer och från Yokogawa Electric Corporation. Underlåtenhet
certifikat, och måste installeras och driftsättas att följa detta krav gör att alla certifieringar blir
ogiltiga;
i enlighet med anvisningarna i den tillhörande
bruksanvisningen; - Kontrollera att de specifika inställningarna för
- Kontrollera vid uppackning av Instrumenten att de applikationen kan återställas efter bytet/
reparationen, och att Instrumenten fungerar som
uppfyller de specifika behoven, är kompletta och
de ska. Om detta inte är möjligt ska användaren
oskadade (okulärbesiktning); skadade Instrument får
inte installeras eller driftsättas; informeras om eventuella ändringar;
- Säkerställ att Instrumenten inte innehåller några
- Säkerställ att slutanvändaren får information om
farliga restprodukter vid urdrifttagningen. Kassera
den bestämda funktionen för applikationen och
produkter i enlighet med gällande lagstiftning och
Instrumentets inställningar;
företagets föreskrifter;
- Se till att slutanvändaren även får det här
dokumentet, alla andra specifika dokument som - Uppge alltid följande information när du kontaktar
leverantören:
följer med Instrumentet, relevant information
• Namnet på Instrumentet,
om installation/driftsättning av Instrumentet och
• ”MODEL”, ”SUFFIX” och ”STYLE”,
information, där tillämpligt, om samverkan med
• Serienummer ”NO.”.
andra system eller utrustning.
Denna information sitter på märkplåten (se
nedanstående exempel för en DPharp EJA Transmitter).
Användning

information till slutanvändare, operatörer, ...


- Alla som ska använda dessa Instrument måste
vara grundligt insatt i de specifika inställningarna
för applikationen, funktionen och om tillämpligt,
F0202.EPS
eventuella risker i samband med driften;
Slut på säkerhetsanvisning
- Användarna måste kontakta systemintegratören eller
leverantören om Instrumenten eller tillhörande delar
inte uppfyller förväntningarna.

1-52 IM00A01R00-Z-E (2)

You might also like