Professional Documents
Culture Documents
RO
HU
BG
Ръководство за влагоуловител
Model: CBD-18H3E-C09Z
Instruction Manual for Dehumidifier
Model: CBD-18H3E-C09Z
Foreword
This Instruction Manual is the universal-purpose version for the models of
dehumidifier manufactured by our Co. The appearance of the units that you
purchase might be slightly different from the ones described in the Manual, but it
does not affect your proper operations and usage.
Please read carefully the sections corresponding to the specific model you
choose, and keep the Manual properly so as to facilitate your reference at later
time.
Attention
1. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons
without supervision.
2. Young children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
3. When the ambient temperature is either below 2°C or above 32°C,
don't operate the machine.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Contents
Safety precautions 1
Names and functions of parts 2
Use of operation panel 3
Installation 3
Water drainage methods 4
Maintenance and servicing 5
Trouble shooting 6
SAFETY PRECAUTIONS
READ ALL INSTRUCTION BEFORE USING.
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following
instructions must be followed.
Incorrect operation due to ignoring instructions will cause harm or damage.
Do not operate switches with wet hands.lt may cause electrical shock.
Never insert your finger or other foreign objects into air inlet or
outlet. Take special care to warn children of the dangers.
Do not put a pet or house plant where it will be exposed to direct air
flow. This may injury the pet or plant.
Do not use the water collected in the bucket for drinking purposes.
It is not sanitary and could cause illness or personal injury hazard.
Close all doors, windows and other outside openings to the room.
The dehumidifier must be operated in an enclosed area to be most
effective.
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
Features and appearance will vary, all the figures provide a demonstration to introduce
the function.
Front Panel
Operation Panel
Handle
(Take away the dehumidifier from here)
Water Tank
(To save condensed water)
R ear Panel
Air Outlet Grille
(Air blows out from here)
Operation Panel
POWER ON indicator
USE OF OPERATION PANEL
Functions Of Buttons
1.0N/OFF Button:
Under the standby condition, pressing the ON/OFF button will start the unit for operation, and
pressing the button once again, the unit will be switched off.
2. MODE Button:
When the MODE button is pressed, the unit will be shifting the operational modes in the cycle
of CONT-DRY-COMF-WET. The corresponding indication light will be on.
Indication Lights
1. POWER Indication light:
The POWER indicator lights after the power source cord is properly connected at the socket
and darks after the power source cord is pulled out.
2. WATER FULL indication light:
When this light blinks, it indicates that the water tank is full with water or that the installation
position of the water tank is not correct. In this case, the water in the tank should be emptied
or the water tank should be re-installed to a correct position.
3. WET mode Indication Light:
Lights when the units is on WET mode(Relative Humidity is 70 % or more ;Both compressor
and fan are "ON".
4. COMF mode Indication Light:
Lights when the units is on COMF mode (Relative Humidity is less than 60 %;Both compressor
and fan are "ON".
5. DRY mode Indication Light:
Lights when the units is on DRY mode(Relative Humidity is less than 50 %;Both compressor
and fan are "ON".
6. CONT mode Indication Light:
When this light is on, it shows the unit is in the operation mode of continuous dehumidification.
And when the unit is turned on, the mode of continuous dehumidifying is taken for granted.
INSTALLATION
Installation Location
Install the dehumidifier in a flat and spacious location where
the air inlets and outlets will not be covered up. Maintain a
clearance of at least 20cm front and rear to maintain correct
air-flow of unit .
I
Rear min. 20cm(8 inch)
Electrical requirements
The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulation. This appliance is fitted
with a plug and rated fuse. lf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not connect the power source cord in the middle; using extension cords and sharing one
socket with other electric appliances are prohibited.
Water will drain into the tank. When the tank is full and the
unit stops operating, the WATER FULL indication light will
flash. The water tank can be emptied in one of the following
two ways:
water tank
Do not remove the water tank whilst the unit is still working or just stopping. This might cause
some water to drip on the unit.
2. Continuous drainage:
On the rear of the unit, locate the plastic "Knob-Cover", rotate it 90 degrees counter-clock
wisely and then pull it out(see fig. a)
Push a garden hose (internal diameter 11.5mm)onto the connector located inside of the hole.
The hose should go down smoothly without bends or kinks (see fig. b).
Place the end of the hose into a suitable drainage facility.
Fig. a Fig. b
MAINTENANCE AND SERVICING
Methods Of Maintenance
Cleaning of the main unit
Air Filter
1. Take off the air filter.
Hold both sides of the front grille and pull it out
with a little force, press the hooks of air filter and
take it out from the unit.
Grille
Front Air Filter Hook
Place the air filter back into unit and close the
front grille .
Storage
When you do not use the unit for a long time, please store it according
to the following procedures:
1. Empty the remaining water in the drainage pan, and use a dry cloth to mop the remaining
water drops.
2. Clean the air filter.
3. Place the unit into the package case to prevent from dust accumulation. Keep the unit in
a vertical position, and store it in cool and dry places.
The unit does not Check that the power cable is plugged into a wall socket
operate at all and the socket is switched on, if necessary.
Check that the circuit breaker used for the dehumidifier has
not been triggered.
Water tank is FULL. The dehumidifier automatically turns off
when this occurs. Empty the tank.
Water tank is not fitted correctly. Re-position water tank.
The unit is defrosting. After defrosting, the unit will dehumidify
again.
Is the ambient temperature above 32°C or below 2°C.The
built-in protective device is in action, making the unit unable
to be switched on to avoid operations of the unit under a
seriously unfavorable condition. Do not use the dehumidifier
under such circumstance.
Performance decreased • Dust may be blocking the air filter. Clean the air filter.
Check that rooms windows and doors are close.
Check that there is no obstacle blocking the air inlet and
outlet.
Model: CBD-18H3E-C09Z
Prefaţă
Acest manual de instrucţiuni este o versiune universală pentru modelele de
dezumidificatoare produse de compania noastră. Aspectul unităţilor pe care le
achiziţionaţi poate diferi puţin de cele descrise în manual, dar acest lucru nu
afectează operarea şi utilizarea corectă.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie secţiunile care corespund modelului specific ales de
dumneavoastră, şi să păstraţi manualul la loc sigur pentru a-l putea consulta şi cu
alte ocazii.
Atenţie
1. Acest aparat nu este destinat utilizării de către copii sau persoane infirme fără
supraveghere.
2. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
3. Când temperatura ambientală este fie sub 2°C fie peste 32°C, nu porniţi aparatul.
4. Dacă cablul de alimentare este avariat, trebuie înlocuit de către producător sau
agentul de service al acestuia sau altă persoană cu calificări similare pentru a
evita pericolele.
Conţinut
Precauţiuni de siguranţă 1
Numele şi funcţiile părţilor 2
Utilizarea panoului de operare 3
Instalare 3
Metode de drenaj al apei 4
Întreţinere şi service 5
Detectarea defecţiunilor 6
PRECAUŢIUNI DE SIGURANŢĂ
CITIŢI INSTRUCŢIUNILE ÎN ÎNTREGIME ÎNAINTE DE UTILIZARE .
Pentru a preveni rănirea utilizatorului sau a altor persoane şi daunele asupra altor bunuri,
trebuie urmate instrucţiunile de mai jos.
Operarea incorectă cauzată de nerespectarea instrucţiunilor poate duce la rănire sau
daune.
Specificaţiile şi aspectul vor varia, toate imaginile oferă o demonstraţie pentru a prezenta
funcţia.
Panou frontal
Rezervor de apă
(Pentru a colecta apa condensată)
Picior de sprijin
Panou de operare
indicator WATER FULL COMF indicator mod CONT indicator mod buton ON/OFF
Indicator POWER ON
INSTALARE
I
Spate min. 20cm(8 inch)
Cerinţe electrice
Aparatul trebuie instalat conform reglementărilor naţionale de legare la reţea. Acest aparat este
echipat cu ştecher şi siguranţă fuzibilă. Dacă cablul de alimentare este avariat, trebuie înlocuit de
către producător sau agentul acestuia de service sau o persoană cu calificări similare pentru a evita
pericolele.
Nu scoateţi rezervorul de apă în timp ce unitatea este în funcţiune sau în timp ce se opreşte.
Acest lucru poate cauza vărsarea apei pe unitate.
2. Drenaj continuu:
În partea din spate a unităţii căutaţi “butonul-capac” din plastic, răsuciţi-l 90 de grade în sens
trigonometric şi apoi scoateţi-l(vezi fig. a)
Introduceţi un furtun (diametru intern 11.5mm) în racordul aflat în orificiu.
Furtunul trebuie să coboare lent fără îndoituri sau cu noduri (vezi fig. b).
Fig. a Fig. b
ÎNTREŢINERE ŞI SERVICE
Metode de întreţinere
Curăţarea unităţii principale
Filtru de
aer
1. Scoateţi filtrul de aer.
Apucaţi ambele părţi ale grilajului frontal şi
trageţi cu puţină forţă, apăsaţi cârligele filtrului de
aer şi scoateţi-l din unitate.
Grille
Faţă Cârlig filtru de aer
Depozitare
Când nu folosiţi unitatea pentru o perioadă lungă de timp, vă rugăm
depozitaţi-o urmând aceste proceduri:
1. Goliţi apa rămasă în vasul de drenare, şi folosiţi o cârpă uscată pentru a absorbi picăturile de
apă rămase.
2. Curăţaţi filtrul de aer.
3. Aşezaţi unitatea în cutia de ambalaj pentru a preveni acumularea prafului. Păstraţi
unitatea în poziţie verticală, şi depozitaţi-o într-un loc uscat şi răcoros.
DETECTAREA DEFECŢIUNILOR
Înainte de a apela la service-ul post-vânzare, faceţi următoarele verificări
simple. Vă pot ajuta să economisiţi timp şi să nu faceţi cheltuieli inutile.
PROBLEMĂ EXPLICAŢIE/SOLUŢIE
Model: CBD-18H3E-C09Z
Bevezetés
Ez a Használati útmutató a cégünk álltal gyártott párátlanító készülékekre vonatkozó
általános utasításokat tartalmazza. Az Ön által vásárolt készülék kinézete eltérhet az
útmutatóban leírtaktól, de ez nem befolyásolja az Ön készülékének megfelelő
működését és használatát.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az Ön által választott készülékmodellre
vonatkozó részt és őrizze meg ezt a útmutatót későbbi használat céljából.
Figyelem!
1. A készüléket ne használják kis gyermekek vagy sérült személyek felügyelet
nélkül.
2. A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játsszanak a készülékkel.
3. Ha a környezeti hőmérséklet 2°C alatt vagy 32°C fölött van, ne
hozza működésbe a készüléket.
4. Ha a csatlakozó kábel károsult, akkor azt a gyártó, annak karbantartást
végző megbízottja vagy egy hasonlóan szakképzett személy cserélje ki a
balesetek elkerülése érdekében.
Tartalom
Biztonsági előírások 1
A tartozékok megnevezése és szerepe 2
A kezelőfelület használata 3
Felszerelés 3
Vízkiürítési módszerek 4
Karbantartás és javítás 5
Hibaelhárítás 6
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
HASZNÁLAT ELŐTT KÉRJÜK OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT .
A készüléket használó vagy más személy sérülésének, ill. tárgyak károsodásának
elkerülése érdekében kérjük, tartsa be a következő utasításokat.
A készülék helytelen üzembe helyezése az utasítások nem betartása miatt sérülést vagy
károsodást okozhat.
Elülső oldal
Kezelőfelület
Fogantyú
(A párátlanító készülék hordozásához)
Hátsó oldal
Víztartály
(Az összegyűjtött víz tárolására)
Kezelőfelület
Talpazat
BEKAPCSOLVA jelzőégő
FELSZESZERELÉS
A készülék elhelyezése
Helyezze a párátlanító készüléket lapos és tágas helyre, ahol a
levegő bevezető- ill. kivezető nyílásokat nem fedi le semmi.
Legyen legalább 20cm távolság a készülék elülső és hátsó
oldalához viszonyítva, hogy a légáramlás megfelelőképpen
működjön.
I
Ne tegye a párátlanító készüléket a következő Hátsó oldaltól min. 20cm(8
helyekre: inch)
1. Hőforrás mellé (radiátor vagy fűtőtest,
ruhaszárító stb.)
2. Olyan helyre ahol olaj vagy víz fröccsenhet ki.
3. Olyan helyre amely közvetlen napfénynek
van kitéve
4. Kád, zuhany vagy medence mellé
Elülső oldaltól min. 20cm(8 inch)
5. Melegházba.
FELSZESZERELÉS
Áramellátás
A készüléket az országos vezetékkezelési előírásoknak megfelelően kell felszerelni. A készülék
csatlakozódugóval és áramkikapcsolóval van ellátva. Ha a csatlakozó kábel károsult, akkor azt a gyártó,
annak karbantartást végző megbízottja vagy egy hasonlóan szakképzett személy cserélje ki a balesetek
elkerülése érdekében.
VÍZKIÜRÍTÉSI MÓDSZEREK
Ne távolítsa el a víztartályt amíg a készülék üzemel vagy miközben leáll. Ezáltal víz cseppenhet
a készülékre.
2. Folyamatos kiürítés:
Keresse meg a műanyag „fedőgombot” a készülék hátoldalán, forgassa el 90 fokot az
óramutató forgásának irányába és ezután húzza ki (a ábra szerint)
Csatlakoztasson egy kerti öntözőcsövet (belső átmérője 11.5mm) a nyílásban található csőtoldathoz.
a ábra b ábra
KARBANTARTÁS ÉS JAVÍTÁS
Karbantartás módja
A készülék tisztítása
A légszűrő tisztítása
A légszűrőt kéthetente tisztítsa.
II~~ ~~ill
Air Filter
1. Távolítsa el a légszűrőt.
.,_ Fogja meg az levegő bevezető rács mindkét
oldalát és enyhe húzással távolítsa el azt.
~~~~~ Nyomja le a légszűrő kampóit és távolítsa el a
légszűrőt a készülékből.
Grille
Front Air Filter Hook
A víztartály tisztítása
Tárolás
Ha hosszabb ideig nem kívánja használja a készüléket, tárolásakor az
alábbiak szerint járjon el:
1. Űrítse ki a készülékben maradt vizet és száraz ruhával itassa fel a bentmaradt vízcseppeket.
2. Tisztítsa meg a légszűrőt.
3. Helyezze a készüléket csomagolásába, hogy a porosodástól megóvja. Tárolja a készüléket
függőleges helyzetben, hűvös, száraz helyen.
HIBAELHÁRÍTÁS
Model: CBD-18H3E-C09Z
Предговор
Това ръководство е версия за универсално предназначение за модели на
влагоуловители, произведени от нашата фирма. Външният вид на уредите,
които купувате, може леко да се различава от тези, описани в Ръководството,
но това не засяга техните операции и употреба.
Моля, прочетете внимателно раздела, отговарящ на модела, който сте
закупили и запазете Ръководството правилно, за да може да улесни
бъдещите справки.
Внимание
1. Уредът не е предназначен за използване от малки деца или немощни
лица без да бъдат наблюдавани.
2. Малките деца трябва да се наблдават, за да се гарантира, че не си
играят с уреда..
3. Когато външната температура е под 2 ° C или над 32 ° C, не го
използвайте.
4. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от
производителя или неговия сервизен агент, или от подобно
квалифицирано лице, с цел да се избегне опасността.
Съдържание
Мерки за безопасност 1
Имена и функции на частите 2
Употреба на работния панел 3
Монтиране 3
Методи за отвеждане на водата 4
Поддръжка и обслужване 5
Отстраняване на проблеми 6
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ ПРЕДИ УПОТРЕБА.
За да се предотврати нараняване на потребителя или на други хора, както и
материални щети, следните инструкции трябва да бъдат спазени.
Неправилната експлоатация, поради игнориране на инструкции, ще причини вреда
или щета.
Преден панел
Работен панел
Дръжка
(Извадете влагоуловителя от тук)
Решетка на възд. отвор
Резервоар за вода
(за спестяване на кондендизираната вода)
Заден панел
Подпорно краче
Работен панел
Индикатор POWER ON
УПОТРЕБА НА РАБОТНИЯ ПАНЕЛ
Функция на бутоните
1.0N/OFF бутони (вкл./изкл):
При режим на готовност, натискайки бутон ON/OFF, уредът ще стартира работа, а натискайки
бутона още веднъж – уредът ще изключи.
2. MODE бутон (режим):
Когато е натиснат бутон MODE, уредът ще превключва работните режими в цикалъ CONT-DRY-
COMF-WET. Съответната индикаторна лампичка ще светне.
Индикаторни лампички
1. POWER индикаторна лампичка (мощност):
Индикаторната лампичка POWER светва след като щепселът е правилно свързан към контакта и
изгасва, след като щепселът се извади от контакта.
2. WATER FULL индикаторна лампичка (пълен резервоар):
Когато тази лампичка мига, тя посочва, че резервоарът за вода е пълен или, че позицията на
монтиране на резервоара не е правилна. В този случай, водата в резервоара трябва да се
изхвърли или резервоарът трябва да де монтира отново в правилна позиция.
3. WET mode индикаторна лампичка (режим овлажняване):
Светва, когато уредът е в режим WET (Относителната влажност е 70 % или повече; И
компресорът, и вентилаторът са „ВКЛ.”.
4. COMF mode индикаторна лампичка (режим COMF):
Светва, когато уредът е в режим COMF (Относителната влажност е по-малко 60 %; И
компресорът, и вентилаторът са „ВКЛ.”.
5. DRY mode индикаторна лампичка (режим сушене):
Светва, когато уредът е в режим DRY (Относителната влажност е по-малко 50 %; И
компресорът, и вентилаторът са „ВКЛ.”.
6. CONT mode индикаторна лампичка (режим CONT):
Когато тази лампичка свети, това означава, че уредът е в работен режим на непрекъснато
изсушаване. И когато уредът е включен, режимът на непрекъснато изсушаване е взет за
даденост.
МОНТИРАНЕ
Място на монтиране
Монтирайте влагоуловителя в равно и просторно място, където
въздушните отвори и изходи няма да бъдат закрити.
Поддържайте свободно разстояние от най-малко 20 см огпред и
отзад, за да не се нарушава възд. поток.
I
Зад. мин min. 20cm(8
inch)
Не монтирайте в следните места:
1. Близо до източник на топлина, напр. радиатор
или печка, сушилня и др.
2. Място, където има разлив на масло или вода.
3. Място, изложено на пряка слънчева светлина.
4. В близост до баня, душ или плувен басейн.
5. В оранжерия.
МОНТИРАНЕ
Електрически изисквания
Уредът трябва да бъде инсталиран в съответствие с националната наредба за окабеляване . Този
уред е снабден с щепсел и номинален огнепроводен шнур. Ако захранващият кабел е повреден,
той трябва да бъде заменен от производителя или неговия сервизен агент или от подобно
квалифицирано лице, с цел да се избегне опасността.
резервоар
Не премахвайте резервоара докато уредът все още работи или току-що е спрял. Ттова може да
причини капене на вода върху уреда.
2. Непрекъснато отнодняване:
Поставете пластмасовото "Knob-Cover" върху решетката на уреда, завъртете го на 90 градуса
обратно на часовниковата стрелка внимателно и след тога го издърпайте (виж фиг. a)
Пъхнете градинския маркуч (вътрешен диаметър 11.5мм)към конектора, разположен вътре в отвора.
Маркучът трябва да върви гладко, без завои или прегъвания (виж фиг. b).
Поставете края на маркуча в подходящо съоръжение за отводняване.
Фиг. a Фиг. b
ПОДДРЪЖКА И ОБСЛУЖВАНЕ
Методи на поддръжка
Почистване на основното тяло
Възд.
Филтър
1. Свалете въздушния филтър
Хванете двете страни на предната решетка и я
издърпайте, като не прилагате голяма сила,
натиснете куките на възд. филтър и го извадете
от тялото.
Предна Решетка
кука на възд.
филтър
Съхранение
Когато не използвате уреда за дълъг период от вреве, моля,
съхранете го според следните процедури:
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ