Professional Documents
Culture Documents
subjects.
Dialectology (from Greek διάλεκτος, dialektos, "talk, dialect"; and -λογία, -logia) is the scientific study of
linguistic dialect, a sub-field of sociolinguistics. It studies variations in language based primarily on
geographic distribution and their associated features. Dialectology treats such topics as divergence of
two local dialects from a common ancestor and synchronic variation.
Geolinguistics has been identified by some as being a branch of linguistics and by others as being an
offshoot of language geography which is further defined in terms of being a branch of human
geography. When seen as a branch of linguistics, geolinguistics may be viewed from more than one
linguistic perspective, something with research implications.
One academic tradition with regard to geolinguistics as a branch of linguistics gives open recognition to
the role map-making can play in linguistic research by seeing the terms dialect geography,[1] language
geography[1] and linguistic geography[1] as being synonymous with geolinguistics. This identification of
geolinguistics with linguistic map-making appears across a range of languages, including Chinese,[2]
French, Japanese,[3] Russian[4] and Spanish. In German, in addition to an identification of geolinguistics
with the terms Sprachgeographie (language geography) and Dialektgeographie (dialect geography), the
term Areallinguistik (area linguistics) appears as also being synonymous.
2. The key characteristics with which a particular country, region, city, or village is associated
There are different ways to explore what linguistic identity means to a person.
And in today’s article we are going to introduce an interesting approach — the
Language Portrait Silhouette. Language Portrait Silhouette (LPS) is a task,
where people use different colors, shapes and symbols on a drawn silhouette of
a body (Figure 1) to show their perceptions of their languages. This is combined
with the drawers’ own verbal explaining and commenting on their portrait.
Intelligibility between languages can be asymmetric, with speakers of one understanding more of the
other than speakers of the other understanding the first. When it is relatively symmetric, it is
characterized as "mutual". It exists in differing degrees among many related or geographically proximate
languages of the world, often in the context of a dialect continuum.
Linguistic distance is the name for the concept of calculating a measurement for how different
languages are from one another. The higher the linguistic distance, the lower the mutual intelligibility.
small variations which occur in language and which are determined by external, social factors. These
variations can and do lead in time to language change. They contrast with variations in language which
are motivated by internal factors – structural features of a language – which can also lead to change,
especially when this internal variation occurs during first language acquisition. Language variation and
change is an important research paradigm today and there many books on the subject as well as a
journal with this term as their name.
Diachronic linguistics is one of the two main temporal dimensions of language study identified by Swiss
linguist Ferdinand de Saussure in his Course in General Linguistics (1916). The other is synchronic
linguistics.
The terms diachrony and synchrony refer, respectively, to an evolutionary phase of language and to a
language state. "In reality," says Théophile Obenga, "diachronic and synchronic linguistics interlock"
("Genetic Linguistic Connections of Ancient Egypt and the Rest of Africa," 1996).
As opposed to a national dialect, a regional dialect is spoken in one particular area of a country. In the
USA, regional dialects include Appalachian, New Jersey and Southern English, and in Britain, Cockney,
Liverpool English and 'Geordie' (Newcastle English). . . .
"In contrast to a regional dialect, a social dialect is a variety of a language spoken by a particular group
based on social characteristics other than geography."
4.3.2. Urban and rural dialects.
Perhaps the easiest way to think of the difference between accents and dialects is to first understand
that accents are only a part of what makes up a dialect. An accent is simply how one pronounces words
—a style of pronunciation. A dialect includes not just pronunciations, but also one’s general vocabulary
and grammar.
As an example, someone from the United States may say, “Would you like some tea?”, while a person
from the UK might instead say, “Fancy a cuppa?” They’re both speaking English, and they’re both
expressing the exact same idea. But not only would the pronunciation (the accent) be different, the
choice of vocabulary and the grammar behind both sentences is clearly distinct.
Within any given language, both dialect and accent will vary—both largely a product of
geography/regionality. Someone in coastal northwestern France sounds quite different than someone
from Paris. A person from the Swabian region of Germany (Bavaria and Baden-Württemberg) will often
sound wildly different than another from Hamburg in the north. lect vs accent vs lect.
6. Pluricentric languages.
A pluricentric language or polycentric language is a language with several interacting codified standard
forms, often corresponding to different countries.[1][2][3] Examples include Chinese, English, French,
German, Hindustani (Hindi-Urdu), Korean, Persian, Portuguese, Spanish, Swahili and Tamil.[4] The
converse case is a monocentric language, which has only one formally standardized version. Examples
include Japanese and Russian.[5] In some cases, the different standards of a pluricentric language may
be elaborated until they become autonomous languages, as happened with Malaysian and Indonesian,
and with Hindi and Urdu.[5] The same process is under way in Serbo-Croatian