Professional Documents
Culture Documents
VARIETIES
CHAPTER 1
INTRODUCTION
1.1. BACKGROUND
Speakers have various ways of saying the same thing. It may arise from the
mechanical limitations of the speech organs for instance speaker may not be fully
under the speaker’s control. The choice of linguistically elements is done by
consciously or unconsciously. Two or more distinct but linguistically equivalent
variants represent the existence of a linguistic variable (Llamas et al., 2007).
Linguistic variable is linguistic unit or a sociolinguistic has variant in lexical and
grammatical, but are most often phonological. For instance British English is (h)
which stands for the presence or absence of /h/ in words such as hammer, house and
hill. Chicano English the levelling of past tense be in ‘We was there,’ (Llamas et al.,
2007). Speakers in Aberdeen, North-East Scotland may choose between the terms
boy, loon, loonie, lad or laddie when referring to a young male person, or between
quine, quinie, lass, lassie, or girl in reference to a young female. Different words refer
to the same things; therefore we can conclude that each language has a number of
varieties (Wardhaugh, 2006).
The terms of variety language are emerged due to different systems reflecting
different varieties of the human condition. Variety is a specific set of ‘linguistic items’
or ‘human speech patterns’ (presumably, sounds, words, grammatical features, etc.)
which we can connect with some external factor apparently, a geographical area or a
social group (Hudson, 1996; Ferguson, 1972 and Wardhaugh, 2006). Languages can
be at variance in lexical, grammatical, phonological and other ways depends on
different social, geographical and other circumstances determine what elements will
be needed and, therefore developed, and for that reason sociolinguistics believe that
such unique sets of items or patterns do exist (Wardhaugh, 2006).
1.2. PROBLEM
1. What is language and dialect?
2. What is regional dialects?
3. What is social dialects?
4. What is styles, registers and beliefs?
1.3. OBJECTIVES
1. To know what is language and dialects.
2. To know what is regional dialects.
3. To know what is social dialects.
4. To know what is styles, registers and beliefs.
CHAPTER 2
DISCUSSION
2.2. REGIONAL DIALECTS
Certain differences from geographical area one to another in pronunciation, in
the selecting and constructing of words, and in syntax of a language such distinctive
varieties of local variety are called regional dialects (Wardhough, 2006). The study
that investigates different varieties on the basis of clusters of similar and different
features in particular regions, towns or villages is called regional dialectology
(Edward, 2009). It is quite interesting that the discriminations respondents make in
exercises like the Map drawing task and the accent-ordering task are often similar to
the discriminations linguists make between varieties. Dialect–patois distinction is
Patois is usually used to describe only rural forms of speech; we may talk about an
urban dialect, but to talk about an urban patois. Patois also seems to refer only to the
speech of the lower strata in society; again, we may talk about a middle-class dialect
but not, apparently, about a middle-class patois. Finally, a dialect usually has a wider
geographical distribution than a patois. According to Llamas et al. (2007) patois refer
to a non-standard spoken variety and can carry the negative connotation of
‘uneducated’, and so is rarely used in sociolinguistics. Patois also well known as local
languages in France are characterized by an 'incapacity to serve beyond their limited
frameworks' and their speakers have 'difficulties in adapting them to the development
of ideas and techniques' (Mesthrie, 2001). The term patois is found without negative
connotation among some speech communities. Dialect geography is the term used to
describe attempts made to map the distributions of various linguistic features so as to
show their geographical provenance. Now we go to Dialect vs. Accent section.
Dialect is the variety of vocabulary, syntax, pronunciation. Accent is variety only in
pronunciation. Accent also well-known as RP (receive pronunciation). Standard
English as the prestige dialect of British English, prescribed in official and formal
settings and approved for writing in the education system. RP is standard accent
which can be taught and it is prestigious. British accent is preferred one to teach
because it is lack a regional association within England. It is also known as BBC,
Oxford, Queen English, and being Standard English in England. It tends to be spoken
by educated speakers regardless of geographical origin.
2.3. SOCIAL DIALECTS
Social dialect is difference speech associate with various social groups. Social
dialects create among social groups and are related to a variety of factors such as
social class, religion, and ethnicity. In India, for example, caste is one of the clearest
of all social differentiators. Branch of linguistic study that linguistically city
characterized is called social dialectology.
Ethnic group in USA AAVE (African American Vernacular English), also
known as Ebonics, Black English (BE), Black English Vernacular (BEV) show hyper
corrective tendencies in that they tend to overdo certain imitative behaviors freely use
the habitual form of misapplication rules. Hyper correction is the overgeneralization
of linguistic forms which carry obvious social prestige often through the
misapplication of rules (e.g. allows deletion ‘They are going’ can become ‘They
going’ and dog pronounce as the vocal of book : dug).
CHAPTER 3
CONCLUSION
3.1. LANGUAGE AND DIALECT
Wardhaugh (2006) distinguish the terms language and dialect as follow: Lower
part of variety language is dialect and as the main part is language, therefore we can
say that Texas English and Swiss German are dialects of English and German.
Language and dialect can be the same when language was spoken by a few people
and has only one variety but some expert say it is unsuitable to say dialect and
language is the same because the requirement of lower part can not be found. Edward
(2009) also define dialect as a variety of a language that differs from others along
three dimensions: vocabulary, grammar and pronunciation (accent). He states also
dialects are mutually unintelligible. Indeed language is major part of dialect. The
others dialect that is mutually unintelligible for example Dutch and German speaker
can not understand each other even basically both of them have same language,
another example is Mandarin and Cantonese, Thai and Lao, Hindi and Urdu, Serbia
and Croatian etc. Wardhaugh (2006) also distinguish the term vernacular and term
Koine.
7 criteria of language
1. Standardization
2. Vitality
3. Historicity
4. Autonomy
5. Reduction
6. Mixture
7. De facto norms
(Adopted from Wardhaugh, 2006)
3.2. REGIONAL DIALECTS
Certain differences from geographical area one to another in pronunciation, in
the selecting and constructing of words, and in syntax of a language such distinctive
varieties of local variety are called regional dialects (Wardhough, 2006). The study
that investigates different varieties on the basis of clusters of similar and different
features in particular regions, towns or villages is called regional dialectology
(Edward, 2009).
3.3. SOCIAL DIALECTS
Social dialect is difference speech associate with various social groups. Social
dialects create among social groups and are related to a variety of factors such as
social class, religion, and ethnicity.
REFERENCES