Professional Documents
Culture Documents
Globetrotter of styles
Extrablack
Globetrotter of styles
Extrablack Italic
NOMADA SANS STYLES - WORDS FROM HAIRLINE TO EXTRABLACK
Superescalfament Evapotranspiration
Gigantopteridous Volumenänderung
Edukiontziarena Görselleştirilebilir
Intermoleculars Macroscopiques
Spontanément Hydrostatische
Przechłodzoną Termodinàmica
Congelamento Environmental
Unutrašnjosti Heterogeneous
Evaporazione Rovnovážných
NOMADA SANS - CHARACTERMAP
UPPERCASE ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
ACCENTED
UPPERCASE ÀÁÂÃÄĀĂÅĄÆǼĆĈČĊÇĎĐÈÉÊĚËĒĔĖĘĜĞĠĢ
ĤĦÌÍÎĨÏĪĬİĮIJĴĶĹĽĻĿŁŃŇÑŅÒÓÔÕÖŌŎŐØǾ
ŒŔŘŖŚŜŠŞȘẞŤŢŦȚÙÚÛŨÜŪŬŮŰŲẀẂŴẄẊ
ỲÝŶŸŹŽŻƵŊÐÞ
PUNCTUATION
UPPERCASE ¿¡[{(‹«»›)}]!? -–—
LOWERCASE abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ACCENTED
LOWERCASE àáâãäāăåąæǽćĉčċçďđèéêěëēĕėęĝğġģĥħìíîĩ
ïīĭiįijıȷĵķĸĺľļŀłńʼnňñņòóôõöōŏőøǿœŕřŗśŝšşș
ßťţŧțùúûũüūŭůűųẁẃŵẅẋỳýŷÿźžżƶŋðþ
ALTERNATE
LOWERCASE aàáâãäāăåągĝğġģ
LIGATURES ff fi fl fb fj fh fk ffb ffi ffj ffk ffl
NOMADA SANS - CHARACTERMAP
PUNCTUATION
¿¡[{(‹«»›)}]!? -–—.,:;…-‘’“”‚„‘”•·/\|‖¦
LIGNING FIGURES
PROPORTIONAL
0123456789
TABULAR
0123456789
OLDSTYLE FIGURES
PROPORTIONAL
0123456789
TABULAR
0123456789
SIGNS
Ωμπ∞∂∫√∑∏◊℮ℓ № *†‡§¶^_@©®℗™¤ Δ#°
ORDINALS
ªº
CURRENCY
€$¢£¥
MATHEMATICAL
SIGNS
+−±×÷=≠~≈<>≤≥¬
FRACTIONS
½¼¾%‰
0123456789 0123456789 0123456789 0123456789
INFERIORS
DENOMINATORS
ORDINALS
SUPERIORS
NOMADA SANS HAIRLINE - LANGUAGES PARAGRAPHS
La premsa (també anomenada premsa escrita) El significáu, en semiótica y Waarheid is een begrip dat min of meer
synoniem is met echtheid, geldigheid, juistheid.
és el conjunt de publicacions impreses en paper llingüística, ye’l conteníu conceutual Het adjectief ‘waar’ wordt in de eerste plaats
amb una certa periodicitat (diària, setmanal, asociáu al significando (elementu toegeschreven aan overtuigingen, uitspraken
en theorieën. In dit verband kan men het
perceutual); la unión de toos
mensual, anual) destinades, bàsicament, (indisoluble según Jakobson y
contrasteren met iemand die met opzet
onwaarheid spreekt, en dus liegt. Waarheid
a difondre informació de diferents tipus. Husserl) configura’l signu, y en kan echter ook worden toegeschreven aan een
levenshouding, ethiek of politiek systeem. Wat
La informació continguda a la premsa pot ser gramática’l signu llingüísticu waarheid precies betekent is onderwerp van
d’actualitat, històrica, generalista o relativa (monema, pallabra, etc). El discussie, die ver in de geschiedenis teruggaat.
De vraag naar de aard van waarheid is van
a un àmbit concret de la vida, o destinada a significáu ye diferente del referente belang omdat de mens prefereert te geloven in
l’entreteniment (còmics o passatemps). Podem (o designáu) que ye l’obxetu de la dat wat waar is en spontaan niet in staat lijkt
te zijn te weten wat waar is en wat niet. Dit uit
realidá al que se refier el signu.
distingir l’anomenada premsa diària (diaris), zich bijvoorbeeld in het gegeven dat mensen
tegengestelde meningen kunnen verdedigen
impresa en paper econòmic i sovint en blanc i waarvan beide worden geclaimd ‘waar’ te zijn.
Egia benetako eginkizunekin, fede
negre (amb una única tinta, habitualment negra); onarekin edota zintzotasunarekin
Prima apariție a Adevăratului și Falsului pare
i les revistes, que tenen, normalment, periodicitat erlazionatua dagoen kontzeptu să-și aibă originea în povestire ; se spunea că o
filosofikoa da. Ideia filosofiko lausoa povestire este adevărată, când faptele apărute
setmanal o mensual i que estan impreses en în ea s-au întâmplat cu adevărat ; falsă, când
izaki, teoria anitz idatzi dituzte
paper d’alta qualitat i amb fotografies en color faptele apărute în ea nu s-au întâmplat în niciun
procent. Mai târziu, filozofii au folosit cuvântul
filosofoek hura deskribatzeko.
de bona qualitat. Eztabaiden artean, errebelazioen
pentru a desemna acordul dintre o idee și un
obiect ; astfel, se spunea despre o ideee că este
egiazkotasuna dago, baita egia adevărată dacă aceasta descria un obiect așa cum
este el ; se spunea despre o idee că este falsă,
arrazoimenaren bidez soilik heldu ote dacă aceasta descria un obiect altfel decât cum
Lors de sa création en juillet 1918, le Syndicat national daitekeen. Halaber, ezbaian dago egia este el în realitate. Ideile nu sunt de fapt altceva
ca povestirile sau relatările naturii prin spirit. Și
des journalistes a rédigé une Charte d’éthique objektiboa ala subjektiboa ote den, de aici, lumea a început să desemneze asemănător,
edo erlatiboa ala absolutua. metaforic, lucrurile inerte. Astfel, când spunem
professionnelle des journalistes, qu’il a révisée en despre ceva că este adevărat sau fals, este la fel ca
și cum acel lucru ne-ar spune ceva ceva, care poate
1938 puis en 2011. La version de 2011 s’appelle « Charte să fie o descriere corectă sau nu.
Korrespondentziaren teoriak, aurrekoak
d’éthique professionnelle des journalistes », car elle ez bezala, enuntziatua sistema batean
renvoie à un ensemble de droits et devoirs, alors sartu gabe, aske aztertzeko aukera Problem naukowy nie musi być w każdym przypadku
sprecyzowany dokładnie i niewzruszony. Zmiany są
que le texte de 1918/1938 était simplement une charte ematen du, enuntziatua bera soilik egia możliwe szczególnie wtedy, gdy badanie dotyczy spraw
den ala gezurra den aztertzeko aukera mniej czy bardziej nowych. Wtedy wiadomy może
des devoirs. Elle dit par exemple que le journaliste « alegia. Teoria honek pentsatzen denaren być tylko ogólny kierunek badań. Problem w trakcie
dispose d’un droit de suite, qui est aussi un devoir, sur eta gertatzen denaren arteko loturaren badań jest wciąż na nowo uściślany, a nawet może być
dość znacznie przekształcony. Badania powinny być
arabera aztertzen du egia. Teoria
les informations qu’il diffuse ». Une version très proche, również umiejscowione w całokształcie działań całego
pragmatikoak, sistema bat egia ala gezurra zakładu naukowego, a więc uzasadnione ze względu na
comportant cinq droits et dix devoirs, la charte de den aztertzeko, sistema hori egiatzat „…miejsce logiczne w planie danego zakładu, na luki w
Munich, a été entre temps été adoptée en 1971 à onartzeak praktikan zein ondorio izango badaniach dotychczasowych”.
duen hartzen du kontuan.
l’échelle européenne par l’ensemble des syndicat de
journalistes.
NOMADA SANS REGULAR - LANGUAGES PARAGRAPHS
La premsa (també anomenada premsa escrita) El significáu, en semiótica Waarheid is een begrip dat min of meer
synoniem is met echtheid, geldigheid,
és el conjunt de publicacions impreses en paper y llingüística, ye’l conteníu juistheid. Het adjectief ‘waar’ wordt in de
amb una certa periodicitat (diària, setmanal, conceutual asociáu al significando eerste plaats toegeschreven aan overtuigingen,
uitspraken en theorieën. In dit verband kan
(elementu perceutual); la unión de
mensual, anual) destinades, bàsicament, a toos (indisoluble según Jakobson
men het contrasteren met iemand die met
opzet onwaarheid spreekt, en dus liegt.
difondre informació de diferents tipus. La y Husserl) configura’l signu, y Waarheid kan echter ook worden toegeschreven
aan een levenshouding, ethiek of politiek
informació continguda a la premsa pot ser en gramática’l signu llingüísticu systeem. Wat waarheid precies betekent
d’actualitat, històrica, generalista o relativa (monema, pallabra, etc). El is onderwerp van discussie, die ver in de
geschiedenis teruggaat. De vraag naar de aard
a un àmbit concret de la vida, o destinada a significáu ye diferente del referente van waarheid is van belang omdat de mens
l’entreteniment (còmics o passatemps). Podem (o designáu) que ye l’obxetu de la prefereert te geloven in dat wat waar is en
spontaan niet in staat lijkt te zijn te weten wat
realidá al que se refier el signu.
distingir l’anomenada premsa diària (diaris), waar is en wat niet. Dit uit zich bijvoorbeeld
in het gegeven dat mensen tegengestelde
impresa en paper econòmic i sovint en blanc meningen kunnen verdedigen waarvan beide
Egia benetako eginkizunekin, fede worden geclaimd ‘waar’ te zijn.
i negre (amb una única tinta, habitualment onarekin edota zintzotasunarekin
negra); i les revistes, que tenen, normalment, erlazionatua dagoen kontzeptu Prima apariție a Adevăratului și Falsului pare
periodicitat setmanal o mensual i que estan filosofikoa da. Ideia filosofiko lausoa să-și aibă originea în povestire ; se spunea că o
povestire este adevărată, când faptele apărute
izaki, teoria anitz idatzi dituzte
impreses en paper d’alta qualitat i amb în ea s-au întâmplat cu adevărat ; falsă, când
filosofoek hura deskribatzeko. faptele apărute în ea nu s-au întâmplat în niciun
fotografies en color de bona qualitat. Eztabaiden artean, errebelazioen
procent. Mai târziu, filozofii au folosit cuvântul
pentru a desemna acordul dintre o idee și un
egiazkotasuna dago, baita egia obiect ; astfel, se spunea despre o ideee că este
adevărată dacă aceasta descria un obiect așa cum
arrazoimenaren bidez soilik heldu este el ; se spunea despre o idee că este falsă,
Lors de sa création en juillet 1918, le Syndicat ote daitekeen. Halaber, ezbaian dago dacă aceasta descria un obiect altfel decât cum
national des journalistes a rédigé une Charte egia objektiboa ala subjektiboa ote
este el în realitate. Ideile nu sunt de fapt altceva
ca povestirile sau relatările naturii prin spirit. Și de
d’éthique professionnelle des journalistes, qu’il den, edo erlatiboa ala absolutua. aici, lumea a început să desemneze asemănător,
metaforic, lucrurile inerte. Astfel, când spunem
a révisée en 1938 puis en 2011. La version de 2011 despre ceva că este adevărat sau fals, este la fel
s’appelle « Charte d’éthique professionnelle des Korrespondentziaren teoriak, aurrekoak
ca și cum acel lucru ne-ar spune ceva ceva, care
poate să fie o descriere corectă sau nu.
journalistes », car elle renvoie à un ensemble de ez bezala, enuntziatua sistema batean
droits et devoirs, alors que le texte de 1918/1938 était sartu gabe, aske aztertzeko aukera
Problem naukowy nie musi być w każdym przypadku
simplement une charte des devoirs. Elle dit par ematen du, enuntziatua bera soilik sprecyzowany dokładnie i niewzruszony. Zmiany
egia den ala gezurra den aztertzeko
exemple que le journaliste « dispose d’un droit de są możliwe szczególnie wtedy, gdy badanie dotyczy
aukera alegia. Teoria honek pentsatzen spraw mniej czy bardziej nowych. Wtedy wiadomy
suite, qui est aussi un devoir, sur les informations qu’il denaren eta gertatzen denaren arteko może być tylko ogólny kierunek badań. Problem
diffuse ». Une version très proche, comportant cinq loturaren arabera aztertzen du egia. w trakcie badań jest wciąż na nowo uściślany,
a nawet może być dość znacznie przekształcony.
droits et dix devoirs, la charte de Munich, a été entre Teoria pragmatikoak, sistema bat egia Badania powinny być również umiejscowione w
temps été adoptée en 1971 à l’échelle européenne ala gezurra den aztertzeko, sistema całokształcie działań całego zakładu naukowego,
par l’ensemble des syndicat de journalistes. hori egiatzat onartzeak praktikan a więc uzasadnione ze względu na „…miejsce
zein ondorio izango duen hartzen du logiczne w planie danego zakładu, na luki w
badaniach dotychczasowych”.
kontuan.
NOMADA SANS MEDIUM - LANGUAGES PARAGRAPHS
La premsa (també anomenada premsa escrita) El significáu, en semiótica Waarheid is een begrip dat min of meer
synoniem is met echtheid, geldigheid,
és el conjunt de publicacions impreses en paper y llingüística, ye’l conteníu juistheid. Het adjectief ‘waar’ wordt
amb una certa periodicitat (diària, setmanal, conceutual asociáu al significando in de eerste plaats toegeschreven aan
overtuigingen, uitspraken en theorieën.
(elementu perceutual); la unión de
mensual, anual) destinades, bàsicament, a toos (indisoluble según Jakobson
In dit verband kan men het contrasteren
met iemand die met opzet onwaarheid
difondre informació de diferents tipus. La y Husserl) configura’l signu, y en spreekt, en dus liegt. Waarheid kan echter
ook worden toegeschreven aan een
informació continguda a la premsa pot ser gramática’l signu llingüísticu levenshouding, ethiek of politiek systeem. Wat
d’actualitat, històrica, generalista o relativa (monema, pallabra, etc). El waarheid precies betekent is onderwerp van
discussie, die ver in de geschiedenis teruggaat.
a un àmbit concret de la vida, o destinada a significáu ye diferente del De vraag naar de aard van waarheid is van
l’entreteniment (còmics o passatemps). Podem referente (o designáu) que ye belang omdat de mens prefereert te geloven
in dat wat waar is en spontaan niet in staat
l’obxetu de la realidá al que se
distingir l’anomenada premsa diària (diaris), lijkt te zijn te weten wat waar is en wat niet.
refier el signu. Dit uit zich bijvoorbeeld in het gegeven dat
impresa en paper econòmic i sovint en blanc mensen tegengestelde meningen kunnen
verdedigen waarvan beide worden geclaimd
i negre (amb una única tinta, habitualment Egia benetako eginkizunekin, fede ‘waar’ te zijn.
negra); i les revistes, que tenen, normalment, onarekin edota zintzotasunarekin
periodicitat setmanal o mensual i que estan erlazionatua dagoen kontzeptu Prima apariție a Adevăratului și Falsului pare
filosofikoa da. Ideia filosofiko lausoa să-și aibă originea în povestire ; se spunea că o
impreses en paper d’alta qualitat i amb izaki, teoria anitz idatzi dituzte povestire este adevărată, când faptele apărute
în ea s-au întâmplat cu adevărat ; falsă, când
fotografies en color de bona qualitat. filosofoek hura deskribatzeko. faptele apărute în ea nu s-au întâmplat în niciun
Eztabaiden artean, errebelazioen procent. Mai târziu, filozofii au folosit cuvântul
pentru a desemna acordul dintre o idee și un
egiazkotasuna dago, baita egia obiect ; astfel, se spunea despre o ideee că este
Lors de sa création en juillet 1918, le Syndicat arrazoimenaren bidez soilik heldu adevărată dacă aceasta descria un obiect așa
cum este el ; se spunea despre o idee că este
ote daitekeen. Halaber, ezbaian dago
national des journalistes a rédigé une Charte egia objektiboa ala subjektiboa ote
falsă, dacă aceasta descria un obiect altfel decât
cum este el în realitate. Ideile nu sunt de fapt
d’éthique professionnelle des journalistes, qu’il den, edo erlatiboa ala absolutua. altceva ca povestirile sau relatările naturii prin
spirit. Și de aici, lumea a început să desemneze
a révisée en 1938 puis en 2011. La version de 2011 asemănător, metaforic, lucrurile inerte. Astfel,
s’appelle « Charte d’éthique professionnelle des Korrespondentziaren teoriak, aurrekoak
când spunem despre ceva că este adevărat sau
fals, este la fel ca și cum acel lucru ne-ar spune ceva
journalistes », car elle renvoie à un ensemble de ez bezala, enuntziatua sistema batean ceva, care poate să fie o descriere corectă sau nu.
droits et devoirs, alors que le texte de 1918/1938 était sartu gabe, aske aztertzeko aukera
simplement une charte des devoirs. ematen du, enuntziatua bera soilik Problem naukowy nie musi być w każdym
Elle dit par exemple que le journaliste « dispose egia den ala gezurra den aztertzeko przypadku sprecyzowany dokładnie i niewzruszony.
aukera alegia. Teoria honek pentsatzen Zmiany są możliwe szczególnie wtedy, gdy
d’un droit de suite, qui est aussi un devoir, sur les denaren eta gertatzen denaren arteko badanie dotyczy spraw mniej czy bardziej nowych.
informations qu’il diffuse ». Une version très proche, loturaren arabera aztertzen du egia.
Wtedy wiadomy może być tylko ogólny kierunek
badań. Problem w trakcie badań jest wciąż na
comportant cinq droits et dix devoirs, Teoria pragmatikoak, sistema bat egia nowo uściślany, a nawet może być dość znacznie
la charte de Munich, a été entre temps été adoptée ala gezurra den aztertzeko, sistema przekształcony. Badania powinny być również
en 1971 à l’échelle européenne par l’ensemble des hori egiatzat onartzeak praktikan zein umiejscowione w całokształcie działań całego
zakładu naukowego, a więc uzasadnione ze względu
ondorio izango duen hartzen du kontuan.
syndicat de journalistes. na „…miejsce logiczne w planie danego zakładu, na
luki w badaniach dotychczasowych”.
NOMADA SANS BLACK - LANGUAGES PARAGRAPHS
ENTIRE
FAMILY
Hairline BASIC
10 Styles
Light UPRIGHTS
9 Styles
Hairline
18 Styles Hairline Italic Light Italic Extrathin
Extrathin Regular Thin
Extrathin Italic Regular Italic Light
Thin Medium Regular
Thin Italic Medium Italic Medium
Light Bold Bold
Light Italic Bold Italic Black
Regular Black Extrablack
Regular Italic Black Italic
ITALICS
Medium 9 Styles
Hairline Italic
Medium Italic EXTREME
10 Styles
Hairline Extrathin Italic
Bold Hairline Italic Thin Italic
Bold Italic Extrathin Light Italic
Black Extrathin Italic Regular Italic
Black Italic Thin Medium Italic
Extrablack Thin Italic Bold Italic
Extrablack Italic Black Black Italic
Black Italic Extrablack Italic
CENTRAL
4 Styles
Regular Extrablack
Regular Italic Extrablack Italic
Bold
Bold Italic
For further information and custom licenses, please contact with us:
info@tipografies.com
2018