You are on page 1of 41

AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.

C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

CONTENIDO

PRÓLOGO

INTRODUCCIÓN

1. INFORMACIÓN GENERAL

Descripción de la máquina trilladora

Proceso mecánico de la trilla

2. MONTAJE TRILLADORAS

Fundaciones

Material necesario para efectuar el montaje

Recomendaciones

3. CARACTERÍSTICAS DE LAS TRILLADORAS APOLO

4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

5. OPERACIÓN - PUESTA EN MARCHA


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Extracción del cisco

Compuerta del ventilador

Medias lunas

Válvulas y pesas

6. MANTENIMIENTO

Mantenimiento de la unidad trilladora

Mantenimiento del elevador

Mantenimiento del ventilador

Mantenimiento de correas

Lubricación

Repuestos

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

PRÓLOGO

Con la presentación de este manual se pretende, ante todo, ayudar a los beneficiadores de café
a minimizar los costos de instalación, funcionamiento y mantenimiento de las TRILLADORAS
APOLO.

Antes de empezar a leer este manual se recomienda que el usuario, técnico u operario que vaya
a encargarse del montaje y/o de la operación, se familiarice con cada una de las partes de la
trilladora que acaba de recibir: TRILLADORA APOLO No. 3 ó No. 4, utilizando para ello los
planos y esquemas que se presentan; esto ayudará a una mejor comprensión para comenzar el
montaje y para la correcta puesta en marcha de la agroindustria.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

INTRODUCCIÓN

Las máquinas trilladoras de café son fabricadas con el propósito de mejorar la calidad del café
de exportación a bajos costos y con elevado rendimiento.

Las ventajas que ofrecen las trilladoras de café APOLO les ha dado un merecido prestigio
internacional que está respaldado por más de 1.000 unidades, en poder de grandes firmas
procesado-ras y exportadoras del grano en países de África, Centro y Sur América.

En Colombia aproximadamente (primer productor de café lavado en el mundo) el 98°/o del


café es procesado con las trilladoras APOLO, en especial por la FEDERACIÓN NACIONAL DE
CAFETEROS, por empresarios independientes en sus propias trilladoras.

En general las razones fundamentales para la selección de un equipo, cualquiera que este sea,
es la CALIDAD DE TRABAJO QUE SE VA A REALIZAR; es sabido que el café con alto contenido
de cutícula, al momento de ser tostado y molido, puede dañar sensiblemente el sabor y el aroma
de un lote; por lo tanto después de los procesos de beneficio húmedo, de la limpieza y de la
preclasificación en: flotes, guayaba y pergamino, es básico seleccionar adecuadamente la
TRILLADORA, que garantice una calidad excelente en la trilla del producto, sin requerimiento
de equipos adicionales para la limpieza o brillo.

Las TRILLADORAS APOLO garantizan la trilla, la retriila y la pulida de los granos de café sin
detrimento de la presentación y características de los mismos y con su elevado rendimiento la
calidad que se ofrece, finalmente es insuperable. Su vida útil es indefinida, su mantenimiento
sencillo y económico.

Lo más importante en una central de trilla, al fin y al cabo, es el costo total de la trillada por
saco; APOLO está seguro de competir exitosamente en el mercado nacional e internacional. En
general el costo de la trilladora, más los impuestos locales, el valor del transporte y montajes,
son una inversión muy baja en comparación con una capacidad instalada similar NO APOLO,
para una producción promedio de 135 quintales (2.000—3,000 kg/h) o más, dependiendo de
la calidad del café, de la trilladora y del montaje.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
El área que ocupa la TRILLADORA APOLO es poca y en general no se necesitan salas especiales,
ni ambientes controlados, aunque se deben proveer los ductos para alimentaria tolva de la
trilladora, así como para retirar el café procesado; procurando en lo posible la limpieza general,
evitando al máximo la presencia de polvo y material extraño.

1. INFORMACIÓN GENERAL

1.1 DESCRIPCIÓN DE LA MAQUINA TRILLADORA

La trilladora de café está formada fundamentalmente por: un cilindro o gusano que gira dentro
de un cóncavo o tambor (son los elementos entre los cuales se realiza la trilla del grano); por
un elevador de cangilones y por un ventilador, para la limpieza del producto o grano de
almendra.

1.1.1 El Elevator

Consta de una banda de cangilones equidistantes accionada por poleas colocadas en dirección
vertical; en la parte superior la conductora y en la parte inferior la tensora, que reciben el
movimiento del motor por poleas y correas.

La función del elevador es trasladar el café de la unidad de la trilla a la de retrilla. Se caracteriza


por: ser eficiente, causar pocos daños al producto, gran capacidad en transporte vertical y bajos
requerimientos de potencia, (ver figuras 1,2,3, 4).

1.1.2 Ventilador

El conjunto ventilador es el encargado de la limpieza del café. Lanza et cisco fuera de la


instalación de beneficio a la cisquera. Este es un ventilador centrífugo; formado por dos cuerpos
hechos en fundición de hierro gris y posee un total de 6 aspas en lámina (figuras 5, 6,7).

1.1.3 Tolvas

Utilizadas para alimentar la máquina en las secciones de trilla y retrilla; construidas en lámina
y provistas de compuertas reguladoras del flujo del café a la máquina. Estas deben estar unidas
a los silos de almacenamiento. (Figura 6 No. 40).

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
El beneficiador suministra el silo, para unirlo con la tolva de entrada a la trilladora, con el
propósito de mantener el peso suficiente para generar un flujo de café continuo, a través del
cuerpo trillador. El silo mantiene suficiente cantidad de café que permite tener la tolva siempre
llena.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

LISTA DE PARTES SEGÚN FIGURAS Nos. 1 - 2 - 3 - 4

TRILLADORA N3
DESCRIPCIÓN INDICADOR
Código Referencia Cantidad

Tubo descarga - ventilador 1 E30763 298 - 4 1

Polea- elevador 2 E30739 1112 - 2 1

Polea- elevador 3 E30742 1112 - 1 1

Palanca abrir - cerrar tambor 4 E30736 2

Polea partida plana 5 E31037 1540 - 1A 1

Cureña para polea grande 6 E31007 457 - D 1

Cureña para máquina 7 E31001 297 - 3 2

Tolvas 8 E64003 409 - B 2

Contraeje para elevador 9 330937 1

Polea conducida elevador 10 E31024 1

Polea conductora elevador 11 E30994 1

Placa inferior base 12 E30997 1

Eje principal (*) 13 E30938 302 - 1 1

Platina guía subconjunto herraje 14 E31061 985 - A 4

Cubetas de elevador 15 E64044 409 - C 16

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Válvulas 16 E30986 304 - 3 2

Canoa pequeña de salida 17 E30980 304 - 1 2

Calzones 18

Chorreadero 19 E31094 1156 - A1 2

Platina templadora elevador 20 E30675 986 - C 2

Elevador 21 E64236 1108 1

Eje superior elevador 22 E31052 1111 - A3 1

Volante para templar banda 23 E30687 926 1

Tornillo templador 24 E30684 924 1

Eje separador conjunto herraje 25 E31043 984 - A 1

Flange para templar banda 26 E30681 1

Caja para conjunto herraje 27 E31055 111 - A2 1

Cojinete subconjunto herraje 28 E30669 988 - 2 2

Anillo retención conjunto herraje 29 E30666 988 - 1 2

Eje inferior elevador 30 E31049 1111 - A2 1

Polea superior e inferior elevador 31 E31031 990 - A 2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1.1.4 Cuerpo trillador

Específicamente el cuerpo trillador está compuesto por las siguientes partes:

— Cilindro o gusano

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
— Tejas para el gusano

— Tambor

— Tejas para el tambor

— Eje principal

— Medias lunas

— Cureñas

— Pesas

— Anillos espaciadores

— Válvulas

— Canales de salida

— Chumaceras

— Balinera axial

Cilindro (ó gusano):

Está formado por un eje calibrado que soporta dos troncos de cono hexagonal, los cuales se
forran con placas rectangulares de hierro blanco, denominadas tejas, que tienen protuberancias
que forman al ser ensambladas en los troncos de cono, un espiral izquierdo con respecto al eje
de la trilladora (figura 8, No. 43).

Cóncavo:

Está constituido por dos pares de casquetes denominados tambores que dan origen a un
octágono el cual se forra interiormente con otras tejas, las que con sus salientes forman un
espiral derecho, de sentido contrario al que tiene el cilindro (figura 9, No. 63,64).

Cabezotes:
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Completan la estructura principal. Son las tapas laterales del cóncavo sobre las cuales se fijan
los cojinetes que permiten el giro del cilindro, mediante una polea volante de 40 pulgadas de
diámetro, solidaria al eje principal y accionada por un motor eléctrico. También existen otros
elementos vivos o de desgaste que están entre los tambores y los cabezotes; estas piezas se
denominan medias lunas. Todo el conjunto del cuerpo trilladora se monta sobre torres,
soportes ó cureñas (figura 9, No. 51, 57,58).

Conjunto axial:

Su función es compensar las fuerzas axiales que tienden a desplazar el cilindro hacia la derecha;
cuando esto se presenta, se aproxima el gusano a las medias lunas, produciendo un desgaste de
éstas sobre todo en los lados que quedan a la entrada del café en ambas secciones (figura 9 No.
48, 49, 50).

Válvulas:

Esta parte de la máquina es la más delicada, deben quedar oscilando suavemente, no se deben
limpiar ni lubricar, su acción depende de la posición de las pesas. En operación normal las
válvulas de la trilla y retrilla deben permanecer totalmente abiertas y el tambor debe estar
completamente lleno, de lo contrario la válvula no funciona bien. Apretando los tornillos de las
canoas donde van estas piezas, se encuentra el punto preciso de cómo debe ser su graduación
(figura 3. No. 16, 17).

Contra-pesas:

Sirven para graduar la descarga del café. El rendimiento de la máquina depende de la pesa
graduadora, mientras menos pese, más rendimiento. El mayor peso sobre la válvula, presenta
una almendra más pulida ya que la acción de trilla es más rigurosa (figura 9. No. 59, 60, 61).

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

LISTA DE PARTES SEGÚN FIGURAS Nos. 5 - 6 - 7 - 8

TRILLADORA N3
DESCRIPCIÓN INDICADOR
Código Referencia Cantidad

Cuerpo de ventilador derecho 32 E30690 298 - 1A 1

Cuerpo de ventilador izquierdo 33 E30693 298 - 1B 1

Chapola 34 E53029 503 - A 1

Eje de ventilador 35 E30757 1

Cureña de ventilador 36 E30723 297 - 2 1

Balinera 37 M04475 1209 - K 2

Tubos rectangulares succión 38 2

Codos ventilador 39 E30733 324 - 2 2

Tolvas 40 E64043 409 - B 2

Polea conductora ventilador 41 E31021 1

Polea conducida ventilador 42 E31020 1

Gusano 43 E30923 306 - 1 2

Tejas para gusano 44 E30926 306 - 2 12

Tejas largas tambor 45 E30929 306 - 3 12

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Teja de salida para tambor E30932 306 - 4 2

Teja de entrada para tambor E30935 306 - 5 2

Anillo espaciador externo 46 E30944 302 - 2P2 2

Anillo espaciador central 47 E30941 302 - 2P1 1

LISTA DE PARTES SEGÚN FIGURAS No. 9

TRILLADORA N3
DESCRIPCIÓN INDICADOR
Código Referencia Cantidad

Caja fija pieza A 48 E30992 969 - A 1

Cuerpo roscado pieza B 49 E30995 969 - B 1

Tapa pieza C 50 E30998 969 - C 1

Cabezote izquierdo 51 E30962 298 - 3S 1

Tuerca chapola 52 E30630 2269 - 7 2

Base para tolva 53 E30989 304 - 4 2

Medialuna trasera y central delantera 54 E30956 305 - 4 4

Medialuna externa inferior

Medialuna superior

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tornillo ojo 55 E64235 2269 - 6 2

Compuerta 56 E64233 2547 2

Cabezote derecho 57 E30959 298 - 3E 1

medialuna lateral delantera 58 E30953 305 - 3 2

Medialuna central inferior

Palanca para contrapeso 59 E30965 2269 - 1 2

Contrapesa 60 E30784 323 - 4P2 2

Perno para pesa 61

Pasador para válvula 62 E30974 2269 - 5 2

Medio tambor de entrada 63 E30947 305 - 1 2

Medio tambor de salida 64 E30950 305 - 2 2

1.3 PROCESO MECÁNICO DE LA TRILLA

La planta trilladora de café, es el lugar donde se beneficia y clasifica el café seco, pergamino o
natural para obtener diferentes calidades, desde el tipo excelso hasta el ripio.

La operación más importante que debe hacerse antes de la trilla, es la limpieza del grano, para
librarlo de toda clase de objetos duros que puedan dañar los equipos, o de materias extrañas
que desmejore la calidad. Esto se realiza en aventadores, zarandas especiales, de
funcionamiento manual o mecánico (monitor), dispositivos provistos de un imán en las

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
entradas a los silos de almacenamiento de pergamino, son convenientes para retirar la mayor
parte de elementos metálicos que pase el monitor.

Si analizamos la trilladora (figura 10), se ve que ésta se divide en dos zonas de acuerdo con la
labor que cada una realiza; la sección de trilla a la derecha y la de retrilla a la izquierda (mirando
de frente la máquina). Normalmente el café pergamino (previamente lavado y seco), llega a la
trilladora por gravedad desde un silo; cuando pasa por la primera zona, o la de trilla, se le quita
entre el 60 y el 70°/o de la cubierta de almendra (cisco o cáscara).

Al pasar el café por la máquina se produce fricción y presión simultáneas entre el café, las caras
del cilindro y el cóncavo, y entre los mismos granos.

Cuando la presión vence al contrapeso de la compuerta de descarga, el café trillado sale y pasa
por el aspirador, en donde es separado el café comercial de las finas películas, del material de
desecho y de los granos vanos, los cuales son llevados a un depósito o cisquera, en tanto que el
grano de almendra sale por un extremo de la máquina por una compuerta de graduación y cae
en el fondo de un conjunto elevador (de cangilones), que transporta el producto parcialmente
trillado y limpio hacia la unidad de retrilla donde se acaba de separar la almendra del cisco y a
la vez se le quita por fricción la cutícula que la cubre, dándole brillo. El café en almendra, el resto
del cisco y la cutícula ya suelta, vuelven a pasar por la corriente de aire de donde sale limpio el
café para continuar el proceso de clasificación en diferentes calidades o categorías hecho
mediante una serie de equipos específicos en función del tamaño, capacidad y refinamiento, de
acuerdo con los requerimientos del mercado.

La calidad del producto final, sea cual fuere la capacidad de producción de la planta trilladora,
está directamente relacionada con la habilidad del beneficiador para separar las impurezas, los
granos de baja calidad y obtener el producto de acuerdo a las normas de calidad exigidas por
los compradores.

El porcentaje de humedad, es muy importante en el rendimiento de la trilladora; éste debe estar


entre 10 - 12.5°/o. A menor humedad, mayor partición y pérdida de grano, que el ventilador
saca junto con el cisco; a mayor porcentaje de humedad el café no fluye rápido, por el contrario
"frena" la máquina.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La poca uniformidad en los tamaños de grano puede originar un mayor porcentaje de pérdida
por fractura del grano (o pérdida en los ventiladores).

Una vez que el café ha recibido la adecuada preparación y esté listo para darlo al mercado o
embarque, se realiza el empaque en sacos de fique, el cual varía en calidad de tejido.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2. MONTAJE TRILLADORAS

2.1 FUNDACIONES

Las fundaciones se construirán exactamente como lo explican los planos APOLO.

Antes de iniciar el montaje deben revisarse todas las medidas, según el plano.

Verifique las fundaciones, con nivel y tránsito, para que no haya desnivel en sentido
longitudinal ni transversal. Esto es importante porque de lo contrario se presentarán
problemas posteriores en el funcionamiento del equipo.

Para determinar el frente y lugar de operación de la trilladora, nos debemos ubicar justamente
frente a las tolvas de trilla y retrilla.

Es de máxima importancia la nivelación de la máquina.

2.2 MATERIAL NECESARIO PARA EFECTUAR EL MONTAJE

— Fundaciones completas y correctas según planos APOLO

— Calzas de madera de 4" de grueso para cada una de las cureñas, para absorber la vibración
de la máquina.

— Un nivel (y tránsito).

— Una plomada

— Dos diferenciales

— Motores de acuerdo al modelo

— Bandas en V tipo C-1 58 (5 para la No. 3).

— Polea en V (0 9.5" x 7", de 5 canales para la No. 3) y mecanizada en su diámetro interior de


acuerdo al diámetro del eje del motor principal.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
— La polea en V (dos canales y diámetro de 4.5") debe ser perforada en su diámetro interior de
acuerdo al diámetro del eje del motor que se haya seleccionado para el ventilador.

— Un tacómetro, un amperímetro y un voltímetro.

— Calibrador de galgas y pie de rey.

— Juego completo de llaves americanas (1 juego de llaves de copa desde 3/8" a 9/16", 1 juego
de llaves boca fija o llaves de expansión de 12" y 15").

— Perforar la placa tensión base (figura 1, No, 1 2) según las dimensiones del motor
seleccionado para el elevador.

— Sistema y ductos completos para la extracción del cisco.

— Ducto para transportar el café de la trilla al elevador.

— Sistema y ductos para evacuar el café retrillado.

— Silos y ductos para alimentar la máquina.

— Un electricista y personal adecuado y suficiente.

2.3 MONTAJE

En la construcción de la máquina trilladora se ha puesto todo el esmero, para que pueda prestar
a usted largos años de servicio, con el mínimo de fallas. Así mismo se han usado materiales de
primerísima calidad; toda esta labor debe ser apoyada con un buen montaje en el sitio en el cual
va a trabajar.

Es importantísimo tener en cuenta para el montaje:

— No desarmar la máquina.

— No desmontar el eje principal de las chumaceras porque se pierden los ajustes hechos desde
la fábrica.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Cuando sea necesario desarmar la trilladora, se colocan registros antes de hacerlo, de tal
manera que en el montaje permitan un control posterior al ensamblarla nuevamente, para los
cambios de repuestos, tratando de que no queden con fricciones ni puntos que golpeen.

Normalmente la trilladora es entregada desde la fábrica en varios cuerpos como son:

— El cuerpo conformado por gusano, tambor, cabezotes (figura 9.).

— Cuerpo del ventilador (figura 6.).

Un buen montaje debe partir con una buena nivelación; la cual se obtendrá desde las mismas
fundaciones, donde se colocan primero las cureñas grandes o las correspondientes al cuerpo
trillador (figura 2, No. 7), y luego las cureñas del ventilador (figura 6, No. 36). Se monta el cuerpo
conformado por el gusano, el tambor y los cabezotes (figura 9.), luego las dos tolvas, en este
caso son iguales.

Se coloca el cuerpo del ventilador (figura 5, Nos. 32, 33), llevando éste sus tubos de salida o de
expulsión; a los extremos del ventilador se le unen los codos de succión hechos en lámina, los
cuales a su vez están unidos a los tubos rectangulares, utilizados también para la succión (figura
6. Nos. 38, 39). A estos tubos deben estar unidas las canoas de caída del café.

Teniendo estos dos cuerpos ensamblados se colocará el cuerpo elevador con su respectiva
banda; se deben unir las dos secciones ya que éste viene en dos partes.

Por último se colocan las válvulas y pesas (figura 3. Nos. 17, 18) correspondientes del tambor y
además la polea plana (que son dos secciones en el mismo eje del tambor) (figura 1. No. 5).

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.4 RECOMENDACIONES

Todos los ejes deben quedar perfectamente nivelados y alineados.

Verificar que todos los tornillos, tuercas y piezas estén ajustadas y en el sitio correcto. Ponga
todos los tornillos con la cabeza por debajo (así el operario detectará fácilmente cuando las
piezas están flojas para proceder al ajuste).

El sentido del giro del eje principal debe ser a la izquierda en el sentido contrario de las agujas
del reloj, mirando el eje por el frente de la polea, motriz. El sentido de giro de los cuerpos
trillador y ventilador se indican en la figura 7.

3. CARACTERÍSTICAS DE LAS TRILLADORAS APOLO

Las características principales de las trilladoras APOLO son:

a) Trilla, retrilla y pule en una sola operación.

b) Diseño especial que permite el beneficio del café con un alto rendimiento, sin afectarlo en su
forma, ni producirle recalentamiento perjudicial.

c) Sus piezas vivas o de fricción son independientes de la estructura principal de la máquina,


haciéndola de una vida útil indefinida, con solo cambiarlas.

d) Su ventilador se monta independientemente de la máquina lo que facilita manipulación y


eventual reparación.

e) El montaje, manejo y mantenimiento de cada uno de los conjuntos que conforman la


máquina, son sencillos.

f) Los elementos de rotación están montados sobre chumaceras.

g) Graduación manual y sencilla para los diferentes tamaños y humedades del café.

h) Construcción robusta para un trabajo continúo.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.

5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

DESCRIPCIÓN TRILLADORA N3

Capacidad para pergamino

kg/hr 2.500 - 4.000

@ 440 - 704

qq/hr 65 - 88

Capacidad para almendra

kg/hr 2.100 - 3.500

@ 370 - 616

qq/hr 46 - 77

Sacos de 70 kilogramos 30 - 50

Peso neto (kg) 1.790

Peso de embarque (kg) 1.800

Área utilizada (pul.2) 6.753

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Área utilizada (metro.2) 4,36

Las trilladoras como se indica en las especificaciones técnicas, trabajan con un sistema

eléctrico trifásico y el consumo de corriente durante su trabajo dependerá del motor y

de las condiciones del café. Por tanto será necesario para un buen control de las

condiciones de trabajo, un amperímetro y un voltímetro de pared, con el fin de poderlos

ubicar en un sitio visible para el operario de la máquina, y así él pueda darse cuenta de la

carga consumida.

Las trilladoras APOLO, como se indica en las especificaciones técnicas, trabajan con un sistema
eléctrico trifásico y el consumo de corriente durante su trabajo dependerá del motor y de las
condiciones del café. Por lo tanto será necesario para un buen control de las condiciones de
trabajo un amperímetro y un voltímetro de pared, con el fin de poderlos ubicar en un sitio
visible para el operario de la máquina, y así él pueda darse cuenta de la carga consumida.

Los motores que mueven una trilladora deben trabajar con el amperaje recomendado.

Al motor se le colocarán controles de voltaje y amperaje adecuados. Lo ideal es trabajar el motor


entre 90°/o y 100°/o de su amperaje nominal. Si el amperaje aumenta por encima del nominal,
la máquina está forzada, se debe entonces regular la entrada hasta obtener el amperaje
nominal. Si el amperaje está muy por debajo del nominal, indica que la trilla está defectuosa o
que la máquina no le está llegando el suficiente café. El café húmedo aumenta el amperaje, ya
que éste se concentra a la entrada del tambor.

6. OPERACIÓN -PUESTA EN MARCHA

Cuando esté seguro de que el montaje está listó actúe así:

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
— Ponga a trabajar los ventiladores (solamente éstos) hasta obtener un funcionamiento suave
y normal.

— Ponga a trabajar el elevador (solamente éste) en vacío para obtener un funcionamiento


suave y normal.

— Verifique que las tolvas y silos tengan suficiente café para todos los ensayos y ajustes.
Regularmente estos ensayos y ajustes duran 4 días.

— Coloque las pesas de las válvulas de salida para graduar el descargue del grano. Cuando la
máquina se pone en marcha, inicialmente, las válvulas deben estar cerradas. La abertura de
compuerta se va regulando a medida que se va verificando que la trilla y la retrilla queden bien
hechas.

— Continúe abriendo progresivamente la compuerta de alimentación, comprobando el


funcionamiento del motor. El amperaje nunca debe ser superior al nominal, señalado en la placa
del motor.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

TRILLADORA N3
DESCRIPCIÓN
C V E

MOTOR

Potencia (hp) 50 - 70 5 1-2

Velocidad (rpm) 1.100 - 1.750 3.600 1.750

Voltaje (v) 220 - 440 220 220

Fases 3 3 3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
POLEA CONDUCIDA

Diámetro (pulgadas) 40 6 11

Velocidad (rpm) 263 - 418 2.700 517

Canales (un) Plana 2 1

Cantidad (un) 1 1 1

POLEA CONDUCTORA

Diámetro (pulgadas) 9.56 4.5 3.25

Velocidad (rpm) 1.100 - 1.750 3.600 1.750

Canales (un) 5 2 1

Cantidad (un) 1 1 1

BANDAS

Tipo "V" C - 158 A - 35 A - 55

Cantidad (un) 5 5 1

La producción de los tres primeros minutos se debe separar y entregarse nuevamente al


sistema de retrilla pues normalmente no alcanza a salir bien trillado. A los tres minutos debe
obtenerse una buena trilla.

Una vez normalizado el proceso, la compuerta de alimentación de retrilla debe permanecer


totalmente abierta para garantizar el llenado del tambor.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Se advierte que en el primer mes de operación de la trilladora, su capacidad es más reducida ya
que las rebabas de fundición en el gusano y en el tambor, no permiten que la máquina reciba la
cantidad de café esperada.

Si en la salida del cisco hay granos de café se debe a que la corriente de absorción del ventilador
es demasiado fuerte y, por lo tanto, hay necesidad de regular la entrada del aire, reduciendo
ésta.

Antes de tomar cualquier decisión, respecto a la determinación de la acción trilladora, en lo


posible, se debe hacer trabajar la trilladora tanto en vacío como con carga, con el propósito de
analizar los siguientes factores:

— La calidad del material trillado.

— El comportamiento de todo el conjunto en general; elevador y ventilador.

— Sentir y oír la máquina detectando así los sitios de roce o fricción y golpeteo.

Nótese bien que si la trilladora presenta alguna fricción entre sus componentes, se le reduce la
eficiencia de trilla y se pierde potencia útil del motor, al tener que vencer esta resistencia al
giro; pero lo peor, es la disminución de la vida útil de las piezas vivas de la trilladora, las cuales
se desgastan rápidamente; además la calidad del café trillado no es la mejor, ya que se presenta
excesivo calentamiento y mucho grano averiado.

El único método para verificar la acción trilladora es, examinando el material en las compuertas
de salida, en el elevador y en los depósitos del cisco, determinando: el porcentaje del grano
dañado, el porcentaje del cisco, la calidad del trillado y el porcentaje de grano que pasa a la
cisquera. Conociendo estos datos se sabrá si se obtiene un buen beneficio del trillado, de lo
contrario se debe pasar a revisar los posibles ajustes que sea necesario realizar.

El espaciamiento entre el gusano y el tambor es fijo, no permite ningún ajuste, se ha diseñado


para una capacidad determinada; a medida que ocurre un desgaste en las tejas; ésta variará un
poco. Cuando el desgaste es excesivo, el grano no tiene suficiente superficie de contacto para
ser bien trillado, por lo tanto sale aún con un significativo porcentaje de cisco (hora de cambiar
tejas).

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6. 1 EXTRACCIÓN DEL CISCO

Para esta operación hay dos posiciones de trabajo, éstas las dan las inclinaciones de las canales
o canoas del vaciadero (figura 3, Nos. 18, 19); la altura se gradúa con el tornillo que la sostiene.

A menor altura (menor ángulo de inclinación), menor es la velocidad del café y por lo tanto
mayor es la extracción del cisco, por parte de los ventiladores; además si están demasiado bajas,
habrá menor evacuación del café hacia el elevador y ocasionará atascamiento en este recorrido,
disminuyendo la eficiencia de la máquina.

Si están muy altas (mayor ángulo de inclinación) mayor es la evacuación del café, pero es menor
la extracción del cisco. Experimentalmente se debe lograr el punto óptimo entre las dos
graduaciones.

6.2 COMPUERTA DEL VENTILADOR

Cuanto más abiertas estén, mayor es la extracción de cisco.

Cuanto más cerradas, menor es la extracción, además, si están demasiado cerradas pueden
impedir la evacuación normal del café.

6.3 MEDIA LUNAS

Se verificará que la distancia entre la media luna y las tejas no sea mayor de 1/32" en la pared
de las salidas del café (tanto para la trilla como para la retrilla); la posición de las tejas debe ser
pareja en este lado así en el lado opuesto no lo sea; pero en ningún caso debe haber rozamiento.
Esto se logra ajustando el sistema por medio del conjunto de la balinera axial o ensamblando
las tejas en forma tal que las distancias mayores queden hacia los extremos de la entrada del
café; esta luz en las entradas no presenta ningún inconveniente en la máquina.

Esta calibración está dada desde la fábrica.

Cuando por cualquier circunstancia se tenga que efectuar una parada, se cierran las compuertas
de alimentación y se espera que el café contenido dentro del cuerpo trillador sea evacuado. Este
café se debe retirar y en la próxima puesta en marcha, gradualmente, se irá depositando en las

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
canoas de salida de la trilla. Después de una parada por falta de energía, se retirará el café,
haciendo girar el eje principal.

6.4 VÁLVULAS Y PESAS

Cuando la máquina se pone en marcha han de estar cerradas las válvulas, luego se abre
totalmente la compuerta de salida y poco a poco la compuerta de entrada, hasta dejarla
completamente abierta. Una vez hecho lo anterior se verifica que el café esté bien trillado; se
puede desplazar la pesa completamente hacia arriba o hacia abajo, dando mayor o menor peso.
Todo lo anterior se reduce a que se puede regular el rendimiento de la máquina con la pesa
graduadora, (a menor pesa, mayor rendimiento).

La compuerta de la retrilla se abre del todo al poner en marcha la máquina (en la tolva No. 2).

La compuerta de entrada del café pergamino está colocada en la tolva No.1. Esta tolva debe
permanecer siempre llena y bien combinada con el depósito o silo para que en ningún caso falte
café, aun teniendo toda la compuerta abierta.

Se prestará mucha atención a las válvulas o compuertas de salida y a las pesas; ellas son las que
determinan el rendimiento de la máquina.

7. MANTENIMIENTO

El mantenimiento adecuado y los ajustes de servicio a la trilladora, son necesarios para


asegurar una operación eficiente y segura de la misma, puede reducir las reparaciones costosas,
un desgaste prematuro, pérdidas de tiempo y accidentes, si se hace correcta y oportunamente.

Existen algunas prácticas que el operador de máquinas deberá seguir a nivel general; si lo hace
así, su trabajo de operación y mantenimiento de la trilladora será mucho más fácil y seguro.

Se debe:

— Conservar siempre limpia la máquina.

— Comprobar que las tuercas y tornillos estén apretados; de lo contrario se pueden producir
ruidos irritantes y algunas tuercas que caigan a una de las piezas en movimiento, pueden causar
fallas en la máquina y pérdidas de tiempo.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
— Inspeccionar la máquina trilladora antes de ponerla a trabajar. Esto ayuda a localizar las
fallas potenciales de la máquina y los riesgos por falta de seguridad.

— Llevar los registros de mantenimiento, un cuadro mostrando la fecha de los ajustes,


lubricación y servicio. Esto puede ser de gran ayuda para verificar que todos los
mantenimientos necesarios han sido efectuados oportunamente.

— No abusar de la máquina. La lubricación y ajustes apropiados serán de poca utilidad si el


operador abusa de la máquina. Un buen operador verifica que no esté sobrecargando la
máquina, que no la opere a velocidades demasiado altas, ni tampoco en condiciones que
podrían causarle daños.

El funcionamiento y operación de las TRILLADORAS APOLO es muy simple. Si la trilladora está


bien manejada de acuerdo con el tipo de café: bueno, regular o malo, el mantenimiento deberá
ser preventivo, apropiado o riguroso (casi que reparación), respectivamente.

Por lo general los operadores de las trilladoras APOLO son personas conocedoras de su
profesión y saben exactamente el que y el cuándo se debe hacer algo en beneficio de todo el
sistema trillador, así pues, es lógico pensar que cada operario tenga su propia rutina de
mantenimiento. Sin embargo la rutina que se plantea acá, presenta algunas ideas que pueden
ser de utilidad para aquellas personas que se inician en el mundo del beneficio industrial del
café o bien para el personal que se dedica exclusivamente a realizar mantenimiento
agroindustrial y no siempre dispone del mismo equipo humano para los diferentes trabajos que
resulten.

7.1 MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD TRILLADORA

— Revisar la nivelación de la máquina, es importante procurar que esté nivelada (desde el


montaje) tanto a lo largo como a lo ancho. Si no lo está, hallar la forma de hacerlo.

— Revisar que no tenga pernos y/o tornillos flojos, en especial los de las chumaceras del eje
principal y de las cureñas, éstos se deben ajustar bien, para evitar vibraciones indeseables que
a la postre ocasionarían daños mayores.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
— Si el trabajo de la trilladora es constante, ésta se debe abrir cada mes, en caso contrario cada
dos meses. Al destaparla se debe hacer una limpieza general, y ajustar los tornillos de las tejas
(es recomendable usar una llave de copa hexagonal de 9/16").

— Verificar la separación entre las medialunas de salida (las que están a la izquierda) y las tejas
del gusano; ésta debe ser de 1/32" (0.75 mm ó el espesor de una segueta); para regular esta
separación se utiliza la caja axial. Cuando por desgaste, la distancia entre las tejas del gusano y
la medialuna de salida sea igual a las 3/4 partes del grueso del grano promedio de café
(aproximadamente 4.5 mm) se deben cambiar las medialunas o desplazar las tejas hacia la
izquierda hasta obtener la regulación deseada.

—Las tejas se pueden cambiar cuando experimentalmente se compruebe que la trilla es


defectuosa, porque entrega mucho café completo, y para poderlo trillar se debe bajar el
rendimiento. Otro imperativo para el cambio de la teja está en el desgaste que sufre en la parte
.central. El período entre cambios de las tejas depende del tipo de café beneficiado, si se trata
de pergamino de primera dura más que si se está trillando café guayaba (o natural), de todos
modos está estrictamente a juicio del maquinista.

— Para montar las tejas se debe comprobar que los huecos de las mismas queden recostados
hacia el lado izquierdo contra los tornillos. Se les esmerilará hasta que queden parejas con el
gusano, en el borde izquierdo. Así montadas, permitirán ajustes posteriores cuando el borde se
desgaste y la separación se haya aumentado entre las tejas y las medialunas de salida.

— Por lo general las tejas de la unidad de trilla se desgastan más rápidamente que las de retrilla,
por lo tanto se pueden colocar estas últimas como reemplazo de las de trilla y solamente
cambiar las de retrilla, lo que representará un ahorro en los costos de operación, y mantendrá
los niveles de producción deseables.

— Chequear el arco de separación entre las medialunas y los anillos, con el propósito de
controlar curvaturas en el eje. Cuando el juego entre el diámetro central de la medialuna y el
eje principal sea igual a 7/8 del grueso del grano promedio de café aproximadamente 4 mm,
debe cambiarse la medialuna o el anillo, con el fin de evitar que el eje quede desalineado y se
tuerza.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
— Observe bien que el gusano, no esté rozando contra las medialunas en ninguno de sus
extremos. Por lo general los va a encontrar desplazados hacia la derecha y se hace necesario
moverlos hacia la izquierda, procediendo de la siguiente manera:

1. Quitar la tapa a tas chumaceras.

2. Aflojar los manguitos o bujes que fijan las balineras el eje principal en las tres (3)
chumaceras y/o aflojar el eje del acople del reductor.
3. Retirar la cuña de la caja axial.

4. Aflojar la axial (figura 9, Nos. 51, 52, 53), de tal forma que desplace el eje hacia la
izquierda, hasta que la separación entre el gusano y las medialunas de salida sea de
1/32". Al hacer esto se debe tener en cuenta que la caja de la balinera axial esté bien
ajustada, con los dos prisioneros al eje principal, impidiéndole todo movimiento.
5. Después de hacer lo anterior, colocar las balineras en el extremo inferior de la caja y
apretar los bujes con la tuerca y pinarla.
6. Posteriormente mover un punto más la axial y cuñarla.

Es bueno que se tenga en cuenta y bien claro que la caja axial es de rosca derecha, por lo tanto,
para halar el eje hacia la izquierda se procede como si se estuviera desenroscando, obviamente
teniendo asegurada la caja de la balinera con los prisioneros.

7.2 MANTENIMIENTO DEL ELEVADOR

— Las poleas deben estar bien balanceadas ya que debido al comportamiento de Las volantes
que estas tienen, al estar descompensadas generan problemas como vibraciones, desajustes,
desalineamientos, etc.

— En el montaje de poleas se deben examinar fundamentalmente: el alineamiento y tensión


de las bandas. En la figura 11 se muestra el dispositivo utilizado para la tensión de la banda
del elevador de cangilones.

— Revisar diariamente y luego de una hora de funcionamiento continuo, la tensión de la


banda, durante los dos primeros meses de utilización del equipo, tiempo estimado en el cual la
banda toma su longitud definitiva y no sufrirá más alargamientos.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
— Revise cuidadosamente el estado de las uniones de los cangilones y de la unión mecánica
de la banda.

— Diariamente revise e) alineamiento de los ejes y la tensión de las bandas en V.

— Periódicamente se hará una revisión exhaustiva de los pernos que fijan el elevador al piso.

7.3 MANTENIMIENTO DEL VENTILADOR

— El ventilador debe quedar bien instalado y ajustado para obtener la mejor acción de limpieza.
El cisco y polvo deberán removerse con la mayor cantidad de aire posible, pero sin hacer volar
los granos.

— Inspeccionar periódicamente las aspas del ventilador y verificar que estén limpias, derechas
y sin perforaciones.

— Constatar la velocidad real del ventilador.

Para la correcta instalación del ventilador tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:

— Verificar que el rotor no tenga rozamiento, girándolo manualmente.

— Centrar el rotor perfectamente con respecto a los codos de entrada del aire.

— Asegurarse de que todos los pernos y tornillos estén apretados; tener especial cuidado con
los pernos que sujetan el rotor y las chumaceras.

— Alinear perfectamente las poleas del motor y del ventilador.

— Tensionar correctamente las bandas. Unas bandas demasiado tensionadas pueden causar
más daño que unas bandas flojas. Cuando el motor se arranca directamente de la línea de
energía y la transmisión está seleccionada correctamente, las bandas deslizan durante una
fracción de segundo en el arranque; este deslizamiento produce un ruido agudo. Cuando no se
produce dicho ruido, puede existir una sobretensión.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

7.4 MANTENIMIENTO DE CORREAS

Las correas en “V" transmiten fuerza por fricción y por acción de cuña contra las poleas.

— Las correas están sujetas a desgaste a través de cargas pesadas y deberán ser revisadas a
menudo para comprobar que el desgaste de la correa sea normal y parejo tanto en la correa
como en los lados de la polea.

— Es necesario alinear perfectamente las poleas para asegurar una operación correcta de todas
las correas.

— Las correas se deben mantener limpias; la acumulación de aceite y grasa causará deterioro,
deslizamiento y patinamiento.

— Es importante colocar guarda poleas-bandas al motor principal, lo mismo que a las del
ventilador y en general a todas aquellas partes móviles que representen peligro para el
operario.

— Centrar el rotor perfectamente con respecto a los codos de entrada del aire.

— Asegurarse de que todos los pernos y tornillos estén apretados; tener especial cuidado con
los pernos que sujetan el rotor y las chumaceras.

— Alinear perfectamente las poleas del motor y del ventilador.

— Tensionar correctamente las bandas. Unas bandas demasiado tensionadas pueden causar
más daño que unas bandas flojas. Cuando el motor se arranca directamente de la línea de
energía y la transmisión está seleccionada correctamente, las bandas deslizan durante una
fracción de segundo en el arranque; este deslizamiento produce un ruido agudo. Cuando no se
produce dicho ruido, puede existir una sobretensión.

7.5 LUBRICACIÓN

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
— Límpiese siempre la grasera antes de colocar la boquilla de la pistola engrasadora. Esto evita
que el material extraño entre en el punto de lubricación y dañe el cojinete. Después de remover
la pistola engrasadora, límpiese la grasera, cualquier grasa que se deje allí acumulará impurezas
y polvo.

— Si falta una grasera, repóngase inmediatamente, sí no se hace así, se permitirá que entren
materias extrañas al cojinete y puede causar un daño serio.

— Nunca se sobrelubrique. Muchos cojinetes están equipados con sellos que mantienen fuera
impurezas y material abrasivo; bombear demasiada grasa dentro del cojinete podría causar
rompimiento del sello. Se debe inyectar grasa hasta que se sienta el aumento de presión.

— Es necesario revisar periódicamente que las chumaceras no se calienten demasiado, lo


mismo que verificar que no tengan un juego excesivo.

— Si el trabajo es continuo, las balineras deben engrasarse cada 500 horas aproximadamente.

— Se debe inspeccionar que los manguitos o bujes de fijación de las balineras estén bien ajus-
tados.

Espere el mejor rendimiento de su TRILLADORA APOLO, nosotros estamos seguros de que lo


obtendrá.

7.6 REPUESTOS RECOMENDADOS

Es conveniente tener permanentemente los siguientes repuestos:

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)


AGROCIVILES LTDA NIT.900063395-9 R.C
AGROINDUSTRIAL MACHINERY CONSTRUCTORS, CONSULTANCY AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS AND
AGROINDUSTRIAL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND TREATMENT OF WASTE SOLID AND LIQUID; CIVIL
AND AGRICULTURE CONSTRUCTIONS; INDUSTRIAL AND AGRICULTURAL MAINTENANCE, DESIGN,
CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF AGRICULTURE AND AGRO-INDUSTRIAL MACHINERY; CONSULTANCY
AND IMPLEMENTATION OF PROJECTS FOR THE REPLACEMENT OF ILLICIT CULTIVATES; CONSULTANCY AND
IMPLEMENTATION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROJECTS; PROJECT MANAGEMENT INTEGRATED
WATERSHEDS AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ON ECOSYSTEM

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

REPUESTOS RECOMENDADOS

TRILLADORA N3
DESCRIPCIÓN
Código Referencia Cantidad

Eje principal 30938 302 - 1 1

Gusano 30923 306 - 1 2

Tejas para gusano 30926 306 - 2 12

Tejas de entrada para tambor 30935 306 - 5 2

Tejas de salida para tambor 30932 306 - 4 2

Tejas largas de tambor 30929 306 - 3 12

Medialuna lateral delantera 30953 305 - 3 2

Medialuna trasera central 30956 305 - 4 4

Medialuna central inferior

Medialuna externa inferior

Medialuna superior

Chapola - (rotor ventilador) 53029 503 - A 1

Conjunto gusano (eje, conos, tejas,


1
anillos, tornillería)

Conjunto ventilador 64226 1

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AGROCIVILES LTDA
CARRERA 7 SUR No 34 – 52. ZONA INDUSTRIAL
TEL-FAX. 00 (57) 88 736914
MOBILE 317 680 9391 – 312 578 5619
E-MAIL : agrocivilesltda@yahoo.com

NEIVA – HUILA (COLOMBIA)

You might also like