Professional Documents
Culture Documents
2403 - გამსახურდია კონსტანტინე - დიონისეს ღიმილი
2403 - გამსახურდია კონსტანტინე - დიონისეს ღიმილი
დიონისეს ღიმილი
მე ვერ გავიგე მისი ლუღლუღი. ფრანჩესკომ გადმომცა: მათიო ამბობს, რომ მას აღარ
შეუძლია თურმე შაირის თქმა, რადგან ღმერთმა ენა წაართვა. და ესეც რომ არ იყოს,
იქ სადაც ჩემისთანა «ნასწავლი» კაცია, კადნიერებაც იქნებოდა რეჩიტატორობა რომ
ეკისრნა მათიოს.
მე ავდექი, ბევრი ვემუდარე. მათიო თავს აქნევს. ისევ უარზეა. ფრანჩესკომ კეხი
შემომიბრუნა. ალბანოს მღვდელს, მამა ჯიოვანის უამბნია, რომ მე თითქოს ძლიერ
განათლებული კაცი ვიყვე და მრავალი იტალიური ლექსიც ვიცოდე ზეპირად. არც ის
დაუმალავს მამა ჯიოვანის, რომ მე თვითონაც ვწერ თურმე ლექსებს, მაგრამ არ
ვამხელ. ამიხირდნენ მეინახეები.
«მე საიმისოდ არა მცალია, ცხენი მთლად გაურავდა. ამ სოფელში ვერავინ ბედავს
მასზე შეგდომას მას შემდეგ, რაც ჩემი სიძე ჩამოაგდო და მოჰკლა. ვეღარც გაყიდვა
მომიხერხებია». სჩივის ფრანჩესკო.
იმ დღეს სოფლის პატარა სამლოცველო ძლივს იტევდა ხალხს. ძლიერ მომწონს მამა
ჯიოვანის ტკბილი წირვა, ორღელის ექსტატიური ღიღინი. მლოცველების
ქორალური გალობა. ალოეს და მურის სურნელება. ნაწირვევს მამა ჯიოვანიმ
სადილად მიმიწვია.
«არ ვიცი სწორედ, სინიორინა ბიანკა, თქვენ უჩემოდ როგორ ახერხებთ საუბარს. აკი
თქვენ ფრანგული არ იცით, ჩემმა დონამ არც იტალიური, არც ინგლისური?».
«ადამიანებს სიტყვა არც ისე სჭირიათ, სინიორე, მით უმეტესს თქვენს მეუღლეს... მას
ისეთი სათუთი სული აქვს, იგი უსიტყვოდაც ბევრს ეუბნკბა ჩემს გულს» (მიხარია,
რომ გარეშენი ჩემს «მეუღლეს» ეძახიან ჯენეტს).