You are on page 1of 11

We used as a starting point for our experiments, the switching device John Bedini had

built for the Tesls Symposium. Our goal was to upgrade this switching device for
ordinary car or motorcycle batteries.

我们以约翰·贝迪尼为 Tesls 研讨会设计的开关器件作为实验的起点。我们的目标是为

普通汽车或摩托车电池升级这种开关装置。

Because we had already learned that the efficiency will go up the more we load the
circuit, we decided to load this Tesla circuit also.

因为我们已经知道,我们加载的电路越多,效率就越高,所以我们决定也加载这个特

斯拉电路。

We found that when we connected a second lamp, the first lamp instantaneously
became brighter.

我们发现当我们连接第二盏灯时,第一盏灯瞬间变得更亮。

Each time we disconnected and connected one of the light bulbs or other loads in the
circuit, we saw a spark about a half inch long. The light of this spark was noticeably
different from the light of sparks observed when experimenting with high voltages. We
discovered that in addition to X-rays we were also generating scalar waves. These were
detecting using a scalar wave detector built by John Bedini, which was based on a plan
furnished by Tom Bearden.

每次我们断开并连接一个灯泡或电路中的其他负载时,我们都会看到大约半英寸长的

火花。这种火花的光与在高压实验中观察到的火花光明显不同。我们发现除了 X 射

线,我们还产生标量波。这些是用约翰·贝迪尼(John Bedini)根据汤姆·比尔登

(Tom Bearden)提供的计划建造的标量波探测器探测的。

THE CIGAR-BOX SIZE TESLA SWITCH

Bedini was then invited to speak at the Tesla Centennial Symposium in Colorado
Springs, CO, on August, 11, 1984, The symposium honored the 100th anniversary of
the arrival of Nikola Tesla in the USA, and was sponsored by the Tesla Committee, by
the Institute for Electronic and Electrical Engineers (IEEE), Pikes Peak Section, and
by the Ford Aerospace& Communications Corporation,Colorado Springs Operation.
At the symposium, Bedini demonstrated an inexpensive, cigar-box sized Tesla-type
converter witch he had recently built. Throughout the demonstration, which lasted a
full 24 hours during the symposium, a constant load was being drawn out of the system
to do work, Nevertheless, the converter kept the nickel-cadmium batteries fully
charged! The concept, witch had been originated by Nikola Tesla, was given to John
Bedini by Ronald Brandt, who was a personal friend of Nikola Tesla. Brandt is
reputed to have a similar converter which he has used for years without loosing the
battery charge. Bedini presented the schematic diagram showing how to build the
solid-state device, and then released copies of the schematic diagram.

随后,贝迪尼应邀于 1984 年 8 月 11 日在科罗拉多州的科罗拉多斯普林斯举行的特

斯拉百年研讨会上发言,该研讨会是为了纪念尼古拉·特斯拉抵达美国 100 周年,由

特斯拉委员会、电子与电气工程师学会(IEEE)、派克峰区主办,并由福特航空和通

信公司,科罗拉多州斯普林斯业务。在研讨会上,贝迪尼展示了一个廉价的,雪茄盒

大小的特斯拉型转换器开关,他最近建立。整个演示持续了整整 24 小时,在研讨会

期间,一个恒定的负载被抽出来做工作,尽管如此,转换器保持镍镉电池充满电!女

巫这个概念是由尼古拉·特斯拉提出的,是由尼古拉·特斯拉的私人朋友罗纳德·布兰特

给约翰·贝迪尼的。布兰特有一个类似的转换器,他多年来一直在使用,没有失去电

池充电。贝迪尼展示了演示如何构建固态设备的示意图,然后发布了示意图的副本。
This Diagram Was used by John Bedini to test the Tesla Switch
The scalar wave battery charger.

It happened on a Saturday night on the Bill Jenkins Show. I was invited to speak
between the Dodger Baseball game and the news. The show had about one hour
remaining to the end at 12:00 midnight.

这件事发生在一个星期六晚上比尔·詹金斯的节目上。我被邀请在道奇棒球赛和新闻

之间发言。节目还有大约一个小时到午夜 12 点结束。
Bill Jenkins knew nothing about what I was going to talk about that night. The time
came for us to go on the air and the program started. I then proceeded to talk to the
audience and I said, "Did anyone ever try this experiment: Did you ever try charging
two capacitors, say about 22,000 microfarads, with 12 volts and then putting the two
capacitors in series and dumping the charge across that same battery?" In the next
few minutes the phone lines started to light up so I took the first phone call and
answered the person's question. By the time the next call came up, it was time for
news. By the time the news was over, I was on my way home with Bill.

比尔·詹金斯对那天晚上我要说的话一无所知。我们播出节目的时间到了,节目开始

了。我接着对听众说:“有没有人试过这个实验:你有没有试过用 12 伏的电压给两

个电容器充电,比如说 22000 微法拉,然后把两个电容器串联起来,然后在同一个

电池上放电?”在接下来的几分钟里,电话线开始亮起来,所以我接了第一个电话,

回答了对方的问题。等到下一个电话打来的时候,是新闻的时候了。新闻结束时,我

正和比尔在回家的路上。

Well two weeks went by and it came time for the next radio show. This is where Ray
and Bill showed up. Bill Jenkins called for the radio station Chief Engineer, and said
to Ray and Bill: "Well Show Us what You Got." Bill said, "WE HAVE A SCALAR
WAVE BATTERY CHARGER." The Engineer said, "Sure you do." Bill said, "We
do. We built this to John Bedini's plan." The Engineer said "OK, LET'S TEST IT."
About this time Bill threw the switch on the side of the box , the lights and the motor
started to run and Bill said to the station Engineer, "GO AHEAD MEASURE THE
BATTERY." The station Engineer put the best meter the station owned across the
battery. The Engineer looked over to Bill Jenkins and Me and said, "I do not believe
this. This battery for all practical purposes is dead but yet it's running the lights and
the motor and the battery is not running down."

两个星期过去了,到了下一个广播节目的时间了。这就是雷和比尔出现的地方。比

尔·詹金斯打电话给电台总工程师,对雷和比尔说:“给我们看看你有什么。”比尔

说,“我们有标量波电池充电器。”工程师说,“当然有。”比尔说,“我们

有。”。我们按照约翰·贝迪尼的计划做了这个。工程师说:“好吧,让我们来测试
一下。”就在这个时候,比尔把开关扔到盒子的一边,灯和马达开始运转,比尔对车

站工程师说:“继续测量电池。”车站工程师把车站拥有的最好的电表放在电池上。

工程师看着比尔·詹金斯和我说:“我不相信。所有实际用途的电池都没电了,但它

仍在运行灯和电机,电池没有耗尽。”

For weeks after that the station was flooded with calls from people trying to find out
where they could find this Bill and Ray. About one month after that I got a phone call
from Bill. He said "Would you like to come over to my house. I said, "Sure." I got to
his house and we talked for about two hours. At the end of our talk I asked Bill if I
could have a copy of the circuit diagram. He said, "Sure. After all,you invented the
thing."

在那之后的几个星期里,车站里到处都是试图找到比尔和雷的电话。大约一个月后,

我接到比尔的电话。他说:“你愿意到我家来吗。我说,“当然。”我到他家,我们

谈了大约两个小时。我们谈话结束时,我问比尔能不能给我一份电路图。他说,“当

然。毕竟,这是你发明的。”

This is where the bad part comes in. What the hell happened to Bill and Ray with this
box? They never did anything with it. Here is the good part, the circuit diagram as he
drew it I have only copied it in my paint program. IT'S YOURS, HAVE FUN. I
NEVER BUILT IT. I ONLY HAD AN IDEA ABOUT A PORTABLE BATTERY
CHARGER YOU NEVER HAD TO PLUG INTO THE WALL FOR POWER.

坏的部分就在这里。比尔和雷拿着这个盒子怎么了?他们从来没做过什么。这是好的

部分,他画的电路图,我只是在我的绘画程序中复制了它。这是你的,玩得开心。我

从未建造过它。我只想到了一个便携式电池充电器,你从来不用插到墙上充电。

Some things in the circuit look wrong to me. But this is the circuit just the way I
received it. So that's what I'm putting on the page. I have not studied this circuit and I
haven't built it. I'm just giving you the information.
我觉得电路里有些东西不对劲。但这就是我收到的电路。所以这就是我要写的。我没

有研究过这个电路,也没有建造它。我只是给你信息。

WARNING: BATTERY COULD EXPLODE IF YOU HAVE FAULTY


CONNECTIONS. BUILD AT YOUR OWN RISK.

警告:如果连接有故障,电池可能会爆炸。建造风险由你自己承担。

Good Luck

John Bedini
I might say something here, Ron Cole and I worked together, some of the circuits He
did others I did. We are still very good friends to this day, except that I moved to
Idaho and Ron stayed in California, but we still talk on the phone to each other.

我可以在这里说点什么,罗恩·科尔和我一起工作,他做的一些电路,我做的其他电

路。直到今天,我们仍然是很好的朋友,除了我搬到了爱达荷州,罗恩留在了加利福

尼亚,但我们仍然通过电话交谈。
Copyright � 1996

John Bedini Home Page

This page copied from John Bedini tesla swith page

email John Bedini


Check some of these pages from our other webpages at this website

latest discovery of how the Testatika is most likely to work

Hamel Searl disk electrification process

Hamel mini ufo flying disk construction detials

Photos of the Hamel from previous page

Bedini free energy generator

Bedini Ideas and motors

Experiments with a Kromrey and Brandt converter built by John Bedini

John Bedini motor diagrams and Lab notes

John Bedini energy machine pictures

The Hamel magnetic gate as built by John Bedini

You might also like