You are on page 1of 252

TC.

ANADOLU ÜN‹VERS‹TES‹ YAYINI NO: 1982


AÇIKÖ⁄RET‹M FAKÜLTES‹ YAYINI NO: 1058

TUR‹ZM ‹Ç‹N ALMANCA


Deutsch für den Tourismus

Yazarlar
Okt. Recep GÖK (Ünite 1, 2, 3)
Ö¤r. Aysel YILMAZ (Ünite 1, 2, 3)
Okt. Gönül KARASU (Ünite 4, 5, 6)
Okt.Dr. Behiye ARABACIO⁄LU (Ünite 7, 8, 12)
Doç.Dr. Zehra GÜLMÜfi (Ünite 9, 10, 11)

Editörler
Prof.Dr. ‹rfan ARIKAN
Prof.Dr. Mustafa ÇAKIR

ANADOLU ÜN‹VERS‹TES‹
Bu kitab›n bas›m, yay›m ve sat›fl haklar› Anadolu Üniversitesine aittir.
“Uzaktan Ö¤retim” tekni¤ine uygun olarak haz›rlanan bu kitab›n bütün haklar› sakl›d›r.
‹lgili kurulufltan izin almadan kitab›n tümü ya da bölümleri mekanik, elektronik, fotokopi, manyetik kay›t
veya baflka flekillerde ço¤alt›lamaz, bas›lamaz ve da¤›t›lamaz.

Copyright © 2009 by Anadolu University


All rights reserved
No part of this book may be reproduced or stored in a retrieval system, or transmitted
in any form or by any means mechanical, electronic, photocopy, magnetic, tape or otherwise, without
permission in writing from the University.

UZAKTAN Ö⁄RET‹M TASARIM B‹R‹M‹

Genel Koordinatör
Prof.Dr. Levend K›l›ç

Genel Koordinatör Yard›mc›s›


Doç.Dr. Müjgan Bozkaya

Ö¤retim Tasar›mc›s›
Arafl.Gör. ‹rem Erdem Ayd›n

Grafik Tasar›m Yönetmenleri


Prof. Tevfik Fikret Uçar
Ö¤r.Gör. Cemalettin Y›ld›z
Ö¤r.Gör. Nilgün Salur
Almanca Dil ve Yaz›m Dan›flmanlar›
Prof(FH).Dr. Claudia Hienerth
Doç.Dr. Zehra Gülmüfl

Türkçe Dil ve Yaz›m Dan›flmanlar›


Yard.Doç.Dr. Hülya Pilanc›
Okt. Sevgi Çal›fl›r Zenci

Ölçme De¤erlendirme Sorumlular›


Prof.Dr. Mustafa Çak›r

Foto¤raf
Prof.Dr. Mustafa Çak›r

Kitap Koordinasyon Birimi


Yard.Doç.Dr. Feyyaz Bodur
Uzm. Nermin Özgür

Kapak Düzeni
Prof. Tevfik Fikret Uçar

Dizgi
Aç›kö¤retim Fakültesi Dizgi Ekibi

Turizm ‹çin Almanca


Deutsch für den Tourismus
ISBN
978-975-06-0670-0

2. Bask›
Bu kitap ANADOLU ÜN‹VERS‹TES‹ Web-Ofset Tesislerinde 500 adet bas›lm›flt›r.
ESK‹fiEH‹R, Ekim 2010
‹çindekiler iii

‹çindekiler
Önsöz ............................................................................................................ viii

Rund um die Rezeption .......................................................... 2 1. ÜN‹TE


Tan›flma - Kennenlernen ............................................................................... 3
Das Nomen (‹simler)..................................................................................... 6
Maskulin (eril): der........................................................................................ 6
Feminin (diflil): die........................................................................................ 7
Neutrum (nötr): das ...................................................................................... 7
Pluralformen (‹simlerin Ço¤ul Durumlar›)................................................... 8
Der Satz (Cümle)........................................................................................... 9
Fiyat Hakk›nda Bilgi Al›flverifli - Preisauskunft ........................................... 10
Preisauskunft ................................................................................................. 10
Belirli Tan›ml›k (der, die, das) ............................................................... 13
Belirsiz Tan›ml›k (ein, eine) ................................................................... 13
Belirli Tan›ml›¤a Yönelik Olumsuz Yan›t Oluflturma (nicht) ............... 13
Belirsiz Tan›ml›¤a Yönelik Olumsuz Yan›t Oluflturma
(kein, keine, keinen) .............................................................................. 14
Telefonla Rezervasyon - Telefonische Reservierung .................................. 15
Telefonische Reservierung............................................................................ 15
Rezervasyonsuz Gelifl - Ankommen ohne Reservierung ............................ 17
Konuk Listesi - Gästeliste ............................................................................. 18
Kendimizi S›nayal›m-Aufgaben zur Selbstüberprüfung .............................. 19
Okuma Parçalar›-Lesetexte .......................................................................... 20
Dil Bilgisi Yan›t Anahtar› - Lösungen der Grammatikübungen ................. 21
Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar› - Lösungen zur
Selbstüberprüfung ......................................................................................... 21
S›ra Sizde Yan›t Anahtar› - Lösungen zu den Übungen „Nun sind Sie an
der Reihe” ...................................................................................................... 22
Turizm Terminolojisi - Terminologie & Tourismus .................................... 23
Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur ................................................................ 23

Auf dem Zimmer..................................................................... 24 2 . ÜN‹TE


Modal Fiiller - Modalverben ......................................................................... 27
Modal Fiillerin Çekimlenmesi................................................................. 27
Emir Cümleleri - Imperativsätze................................................................... 28
Du-Form: (2. Person Singular-2. Tekil kifli)........................................... 28
Ihr-Form: (2. Person Plural-2. Ço¤ul kifli) ............................................. 29
Sie-Form: (3. Person Plural- 2. Ço¤ul kifli-nezaket).............................. 29
Odalar›n Donan›m›- Zimmereinrichtung .................................................... 31
Otelin Donan›m› ve Sunulan Hizmetler- Hotelausstattung und Leistungen 32
Sprachbausteine - Konuflma Kal›plar› ......................................................... 33
Telefonla Uyand›rma Hizmeti- Telefonischer Weckdienst ........................ 34
Kahvalt› Siparifli - Frühstückbestellung ...................................................... 35
Kendimizi S›nayal›m - Aufgaben zur selbstübergprüfung .......................... 37
Okuma Parças› - Lesetexte. .......................................................................... 38
Dil Bilgisi Yan›t Anahtar› - Lösungen zu den Grammatikübungen .......... 39
Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar› - Lösungen zur Selbstüberprüfung .. 40
iv ‹çindekiler

S›ra Sizde Yan›t Anahtar› Lösungen zu den Übungen, “Nun Sind Sie an
der Reihe”.............................................................................. ........................ 40
Turizm Terminolojisi - Terminologie & Tourismus .................................... 41
Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur ................................................................ 41

3. ÜN‹TE Im Restaurant .......................................................................... 44


Yemek Siparifli - Am Tisch ........................................................................... 46
Konuflma - Sprechen in Rollen .................................................................... 50
Türk Yemekleri - Türkische Speisen ........................................................... 53
Türkische Gerichte: ....................................................................................... 54
Okuma Parçalar› - Lesetexte......................................................................... 55
Kendimizi S›nayal›m - Aufgaben zur Selbstüberprüfung............................ 56
Dil Bilgisi Yan›t Anahtar› - Lösungen zu den
Grammatikübungen ...................................................................................... 57
Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar› - Lösungen zur
Selbstüberprüfung ......................................................................................... 58
S›ra Sizde Yan›t Anahtar› – Lösungen zu den Übungen
„Nun sind Sie an der Reihe”......................................................................... 59
Turizm Terminolojisi - Terminologie & Tourismus .................................... 59
Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur ................................................................ 59

4. ÜN‹TE In der Küche ............................................................................. 60


Gemüse, Obst, Kräuter und Gewürze ......................................................... 63
Kochtechniken............................................................................................... 67
Kendimizi S›nayal›m - Aufgaben zur Selbstüberprüfung............................ 73
Yaflam›n ‹çinden - Alltagsthemen ................................................................ 74
Yaflam›n ‹çinden - Alltagsthemen ................................................................ 75
Dil Bilgisi Yan›t Anahtar› - Lösungen zu den Grammatikübungen ........... 75
Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar› - Lösungen zur Selbstüberprüfung .. 76
S›ra Sizde Yan›t Anahtar› - Lösungen zu den Übungen
“Nun sind Sie an der Reihe”......................................................................... 76
Turizm Terminolojisi - Terminologie & Tourismus .................................... 77
Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur ................................................................ 77

5. ÜN‹TE Die Reiseorganisation.............................................................. 78


In der Agentur ............................................................................................... 79
Eine Empfehlung machen ............................................................................ 80
Die Reise beschreiben .................................................................................. 80
Vorschläge machen ....................................................................................... 80
Buchung über Internet.................................................................................. 81
Passangelegenheiten ..................................................................................... 82
Autovermietung ............................................................................................. 83
Kendimizi S›nayal›m - Aufgaben zur Selbstüberprüfung............................ 95
Yaflam›n ‹çinden- Alltagsthemen.................................................................. 96
Dil Bilgisi Yan›t Anahtar›- Lösungen der Grammatikübungen .................. 96
Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar› - Lösungen zur Selbstüberprüfung .. 97
S›ra Sizde Yan›t Anahtar› - Lösungen zu den Übungen „Nun sind Sie
an der Reihe”................................................................................................. 97
Turizm Terminolojisi - Terminologie & Tourismus .................................... 98
Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur ................................................................ 98
‹çindekiler v

Einkaufen .................................................................................. 100 6. ÜN‹TE


Wie kann man auf dem Wochenmarkt/auf dem Bazar/auf dem
Flohmarkt einkaufen und handeln? ............................................................. 101
Auf dem Wochenmarkt:................................................................................ 101
Auf dem Bazar............................................................................................... 102
Der Flohmarkt in Köln.................................................................................. 103
Auf dem Flohmarkt ....................................................................................... 103
Ein Tourist fragt Sie nach einem Artikel. Er findet ihn nicht. Wie
kann er Sie danach fragen? .......................................................................... 103
Wie können Sie dem Touristen antworten? ................................................ 104
Meine Familie ................................................................................................ 106
Kendimizi S›nayal›m - Aufgaben zur Selbstüberprüfung............................ 111
Yaflam›n ‹çinden - Alltagsthemen ................................................................ 112
Yaflam›n ‹çinden - Alltagsthemen ................................................................ 112
Dilbilgisi Yan›t Anahtar› - Lösungen der Grammatikübungen................... 113
Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar› - Lösungen zur
Selbstüberprüfung ........................................................................................ 113
S›ra Sizde Yan›t Anahtar› - Lösungen zu den Übungen „Nun sind Sie
an der Reihe”................................................................................................. 114
Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur ................................................................ 114

Verkehrsmittel......................................................................... 116 7. ÜN‹TE


Einen Urlaub planen ..................................................................................... 117
Begrüßung der Touristen in der Türkei ...................................................... 118
Willkommen in der Türkei ........................................................................... 118
Eine blaue Reise auf dem Gulet .................................................................. 120
Dil Bilgisi-Grammatik: Das Imperfekt (Präteritum)..................................... 120
Kendimizi S›nayal›m - Aufgaben zur Selbstüberprüfung .................... ...... 123
Yaflam›n ‹çinden - Alltagsthemen ....................................... ........................ 124
Okuma Parças› - Lesetexte .......................................................................... 124
Dil Bilgisi Yan›t Anahtar› - Lösungen zu den Grammatikbungen ............ 125
Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar› - Lösungen zur Selbstüberprüfung .. 125
S›ra Sizde Yan›t Anahtar› - Lösungen zu den Übungen „Nun sind
Sie an der Reihe” .............................................................................. ........... 126
Turizm Terminolojisi - Terminologie & Tourismus .................................... 126
Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur ................................................................ 126

Kulturelle Angebote ............................................................... 128 8. ÜN‹TE


Ein Angebot für eine kulturelle Rundreise.................................................. 129
I. Bilden Sie bitte Sätze im Perfekt! ............................................................. 133
II. Schreiben Sie bitte den Infinitiv der folgenden Verben! ....................... 133
III. Füllen Sie bitte folgenden Lücken aus! ................................................. 133
Kendimizi S›nayal›m - Aufgaben zur Selbstüberprüfung............................ 135
Yaflam›n ‹çinden - Alltagsthemen ................................................................ 136
Okuma Parçalar› - Lesetexte......................................................................... 137
Dil Bilgisi Yan›t Anahtar› - Lösungen der Frammatikübungen .................. 137
Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar› - Lösungen zur
Selbstüberprüfung ......................................................................................... 138
S›ra Sizde Yan›t Anahtar› - Lösungen zu den Übungen
„Nun sind Sie an der Reihe”......................................................................... 138
vi ‹çindekiler

Turizm Terminolojisi - Terminologie & Tourismus .................................... 138


Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur ................................................................ 139

9. ÜN‹TE Die Abrechnung und Verabschiedung................................... 140


Konuflma - Sprechen in Rollen .................................................................... 141
a) Müflteri Hotelfaturas›n› ‹stiyor - Der Gast möchte die
Hotelrechnung ............................................................................................. 141
b) Hotelfaturas›n› Takdim Etmek ve Aç›klamak - Die Hotelrechnung
vorlegen und kommentieren ........................................................................ 142
c) Hotel fiikayetlerin Kabulu - Hotelreklamationen entgegennehmen...... 143
d) Müflterileri Yolcu Etmek - Gäste verabschieden .................................... 144
Das Wetter ..................................................................................................... 145
Futur – Gelecek Zaman ................................................................................ 146
Futur Türleri – Formen des Futurs............................................................... 146
Futur 1 .................................................................................................... 146
Yap›l›fl› – Bildung .................................................................................. 146
Gebrauch und Bedeutung – Kullan›ld›¤› Yer ve Anlam› ........................... 148
Futur 2 - Gelecekte Bitmifl Zaman............................................................... 150
Yap›l›fl› - Bildung .......................................................................................... 150
Kullan›m› – Gebrauch ................................................................................. 151
Dil Bilgisi Al›flt›rmalar› - Übungen zur Grammatik ..................................... 152
Kendimizi S›nayal›m - Aufgaben zur Selbstüberprüfung............................ 154
Dil Bilgisi Yan›t Anahtar› - Lösungen der Grammatikübungen ................. 155
Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar› - Lösungen zur Selbstüberprüfung .. 156
S›ra Sizde Yan›t Anahtar› - Lösungen zu den Übungen „Nun sind Sie
an der Reihe”................................................................................................. 156
Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur ................................................................ 157

10. ÜN‹TE Krankheiten................................................................................158


Konuflma - Sprechen in Rollen..................................................................... 159
A.) Hastas›n›z, Doktora Gidiyorsunuz - Sie sind krank und gehen
zum Arzt ........................................................................................................ 159
B.) Hastas›n›z, Eczaneye Gidiyorsunuz - Sie sind krank und gehen
in die Apotheke............................................................................................. 160
C.) Sahilde Aya¤›n›z› ‹ncittiniz, Hastaneye Gidiyorsunuz - Sie haben
sich am Strand Ihren Fuß verletzt und gehen ins Krankenhaus ............... 161
Dil Bilgisi - Grammatik: Ayr›labilen Fiiller - Trennbare Verben ................ 164
Regeln - Kurallar ........................................................................................... 164
Dil Bilgisi Al›flt›rmalar› - Übungen zur Grammatik ..................................... 167
Kendimizi S›nayal›m Aufgaben zur Selbstüberprüfung .............................. 170
Dil Bilgisi Yan›t Anahtar›
Lösungen der Grammatikübungen .............................................................. 171
S›ra Sizde Yan›t Anahtar› –Lösungen zu den
Übungen „Nun sind ..................................................................................... 173
Sie an der Reihe”........................................................................................... 173
Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar› - Lösungen zur
Selbstüberprüfung ......................................................................................... 173
Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur ................................................................ 174

11. ÜN‹TE Bewerbung..................................................................................176


Konuflma - Sprechen in Rollen .................................................................... 177
A) ‹fl Görüflmesi ‹çin ‹puçlar› - Bewerbungstipps geben ........................... 177
‹çindekiler vii

Okuma ve Anlama Parçalar› - Texte lesen und verstehen......................... 178


B. ‹fl ‹lanlar› - Stellenanzeigen...................................................................... 178
C. ‹fl Baflvurusu Mektubu Yazmak - Bewerbungsschreiben schreiben ..... 179
So schreiben Sie ein Bewerbungsschreiben:............................................... 180
D.) Özgeçmifl - Lebenslauf ........................................................................... 180
E.) ‹fl Baflvurusu Görüflmesi - Vorstellungsgespräch .................................. 182
I.) Beantworten Sie die Fragen zu Text A.) mit “ja” oder “nein”. ....... 182
II.) Beantworten Sie die Fragen zu Text B.) mit “ja” oder “nein”. ...... 183
III.) Beantworten Sie die Fragen zu Text C.) mit “ja” oder “nein”...... 183
IV.) Schauen Sie sich die Wörter in der linken Spalte im obigen
Lebenslauf [Text D.)] genau an. Ordnen Sie im Text unten das
passende Wort zu der Aussage. Ergänzen Sie die Tabelle. ................ 183
V.) Schauen Sie sich Text E.) genau an und ordnen Sie die
Verben zu. .............................................................................................. 184
Dil Bilgisi - Grammatik: Edilgen Cümle - Vorgangs - oder
“werden” - Passiv ......................................................................................... 184
Kullan›m› - Gebrauch.................................................................................... 184
Yap›l›fl› - Bildung .......................................................................................... 185
Öznesiz Edilgen Cümleler - Subjektlose Passivsätze .................................. 187
Tarz Fiili ‹çeren Edilgen Cümleler - Passiv mit Modalverben.................... 187
Kendimizi S›nayal›m - Aufgaben zurselbstübergprüfung .......................... 191
Dil Bilgisi Yan›t Anahtar› - Lösungen zu den Grammatikübungen .......... 194
Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar› - Lösungen zur
Selbstüberprüfung ........................................................................................ 195
S›ra Sizde Yan›t Anahtar› - Lösungen zu den Übungen ,, Nun Sind
Sie an der Reihe” .............................................................................. ........... 196
Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur ................................................................ 197

Türkei als Reiseland ................................................................ 198 12. ÜN‹TE


Konjunktiv I................................................................................................... 200
a) fiimdiki Zaman: ......................................................................................... 200
b) Geçmifl Zaman.......................................................................................... 201
Konjunktiv II.................................................................................................. 201
a) fiimdiki Zaman .......................................................................................... 201
a) Dolayl› Anlat›mlarda........................................................................... 202
b) Gerçek D›fl›l›¤›n ‹fadesinde ............................................................... 202
c) Olas›l›k ‹fadelerinde ........................................................................... 203
Kendimizi S›nayal›m - Aufgaben zur Selbstüberprüfung............................ 207
Okuma Parçalar› - Lesetexte......................................................................... 208
Dil Bilgisi Yan›t Anahtar› - Lösungen der Grammatikübungen ................. 209
Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar› Lösungen zur Selbstüberprüfung ..... 210
S›ra Sizde Yan›t Anahtar› - Lösungen zu den Übungen
“Nun sind Sie an der Reihe”......................................................................... 210
Ülke Bilgisi - Landeskunde ........................................................................... 210
Turizm Terminolojisi - Terminologie & Tourismus .................................... 211
Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur ................................................................ 211

Ek-1: Düzensiz Fiiller........................................................... 213


Sözlük ................................................................................... 219
Dizin ...................................................................................... 241
viii Önsöz

Önsöz
Turizm endüstrisi de¤iflik sektörlerin birbirinden farkl› hizmet ve etkinliklerini
bünyesinde toplayan son derece yayg›n bir çal›flma alan› ve iktisadi bir faaliyettir.
Uluslararas› turizm 1960 sonras› dönemde, ekonomik, sosyal ve teknik alanda al›-
nan büyük mesafelerin, turizm etkinliklerine gerek nitelik, gerekse nicelik aç›s›n-
dan kazand›rd›¤› yeni olanaklar sayesinde büyük bir geliflme göstermifl, günü-
müzde ise seyahat bir yaflam biçimi halini alm›flt›r.
Dünya Turizm Örgütü raporlar›na göre Türkiye turist var›fllar› bak›m›ndan dünya-
n›n ilk on ülkesi içinde yer almakta, ülkemizde iç ve d›fl turizm faaliyetleri gide-
rek ço¤almaktad›r. Türkiye’de geliflen turizm hareketlerine paralel olarak, iletiflim
dili Almanca olan turist say›s› da her geçen y›l art›fl göstermektedir. Ulafl›m ola-
naklar›ndaki yeni geliflmeler, Antalya Bölgesi’nde kulüp türü ve Alman turistlere
hitap eden tatil köyü iflletmelerinin aç›lmas›, yeni yat limanlar›n›n devreye girme-
si, yerli ve yabanc› havayollar›n›n tarifeli ve „charter“ seferleri ile açt›klar› yeni
hatlar da, Almanca konuflan ülkelerden gelen turist trafi¤ini h›zland›ran önemli
faktörler olmufltur. Kruvazyer organizasyonu yapan tur operatörleri Ege ve Akde-
niz’deki Türk limanlar›n› programlar›na alan geziler düzenlemeye devam etmek-
tedirler. Avrupa’n›n en büyük tur operatörü Touristik Union International (TU-
I)’nin Türkiye’ye gönderdi¤i turist say›s› milyonlarla ifade edilmeye bafllanm›flt›r.
Almanya’da yap›lan bir araflt›rmaya göre, Alman turistler kültürel deneyim kazan-
mak, do¤al çekicilikleri görmek, e¤lenmek, günlük hayattan kaçmak ve sosyal
iliflki kurmak için her y›l turizm hareketleri içinde yer almaktad›rlar.
Almanya ile Türkiye aras›nda ekonomik iliflkiler h›z kazanm›fl, tur operatörleri ve
zincir otel iflletmeleri yönetim, pazarlama ve joint-venture gibi konularda ortakl›k-
lar kurmufllard›r. Almanya’n›n ve Avusturya’n›n çeflitli flehirlerinde Türkçe kurslar
verilmekte ve kurslara devam edenlerin say›s› da her geçen y›l art›fl göstermekte-
dir. Türkiye pazar›ndaki bu talebin devam edebilmesi için geleneksel misafirper-
verli¤in yan› s›ra, ülkemizi ziyaret eden yabanc›lara kaliteli hizmet verilmesi de bir
zorunluluktur.
Ülkemizde ve yurt d›fl›nda yaflanan bu geliflmelerin ›fl›¤›nda Almanca bilen tu-
rizm e¤itimi alm›fl kalifiye personel ihtiyac› her y›l artmaya devam edecektir. Al-
manca konuflan turistlerin yo¤un olarak bulunduklar› bölgelerde Almanca dili-
ne hâkim yetiflmifl hizmet elemanlar›n›n say›s›n›n ço¤almas› hizmet aksamalar›-
n› önleyece¤i gibi turistlerden gelen flikâyetlerin de en aza indirgenmesini sa¤-
layacakt›r. Turistler ile karfl› karfl›ya gelecek hizmet elemanlar›n›n e¤itiminde,
yabanc› dil her zaman önemini koruyacakt›r. Ülkemizin turizmde hedeflenen
düzeye ulaflmas› ve dünyan›n önde gelen turizm destinasyonlar›ndan biri olarak
çekicili¤ini sürdürebilmesi, ana dilinin yan› s›ra yabanc› dili de hâkim ve mesle-
ki bilgisi yeterli olan turizm elemanlar› ile mümkün olabilecek ve bu donan›ma
sahip elemanlar uluslararas› otel zincirleri, tur operatörleri ve havayolu iflletme-
leri taraf›ndan istihdam edileceklerdir. Yerel, bölgesel ve ülkesel düzeyde ger-
çeklefltirilecek iflbirli¤i ve turizm endüstrisinde sa¤lanacak dengeli ve sürdürüle-
bilir bir geliflim ile ülkemiz cazip bir turistik çekim merkezi olma özelli¤ini ko-
rumaya devam edebilecektir.
Yukar›daki verilerin ›fl›¤›nda, turizm endüstrisinde görev alan ve alacak e¤itimli
personelin Almanca bilgilerinin istenilen düzeyde olmas›n›n sa¤lanmas› bu kitab›n
ana amac›d›r. Kitab›n içeri¤i turizm sektörünün çeflitli ifllevlerinden oluflmaktad›r.
Önsöz ix

Kitab›n ilk dört bölümünde, otel iflletmelerinin sundu¤u hizmetler üzerinde durul-
mufl, ön büro faaliyetleri anlat›larak resepsiyonda rezervasyon ve restoranda sipa-
rifl alabilecek bilgi ve beceriler ile mutfaktaki ifl bölümleri incelenmifltir.
Kitab›n beflinci bölümü seyahat acentesindeki gerekli ifllemleri yürütebilecek ko-
nuflmalara ayr›lm›flt›r. Kitab›n alt›nc› ve yedinci bölümlerinde, al›fl-verifl yapabile-
cek ve Almanca zamirleri anlaml› biçimde kullanabilecek bilgiler ile tatil planlar›
yapabilecek ve geçmifl zaman kullan›m› ile ilgili bilgilere yer verilmifltir.
Sekizinci bölümde Almanca farkl› zamanlar›n konuflma ve metin içinde türlerine
göre okuma ve anlama konusu, dokuzuncu bölümde ise müflteri hesaplar› ve fa-
turalar ile gelecek zaman konular› ifllenmifltir.
Kitab›n onuncu bölümü hastanede ve eczanede geçen konuflmalar› anlama ve ö¤-
renmeye yöneliktir. On birinci bölüm Almanca ifl baflvurusu yapmaya ayr›lm›flt›r.
On ikinci ve son bölümde ise Türkiye’yi tan›tacak konuflmalara ve turistlere gezi
için yap›labilecek önerilere yer verilmifltir.
Kitapta yal›n bir dil kullan›lmaya çal›fl›lm›fl, ancak sektörde kabul gören ve ifl ya-
flam›nda turizmciler taraf›ndan kullan›lan kelimelere de ilgili konularda yer veril-
mifltir. Her konu içinde yer alan „S›ra Sizde“ ve „Dilbilgisi Al›flt›rmalar›“ ile „Yafla-
m›n ‹çinden“ ve „Kendimizi S›nayal›m“ bölümleri, konu içeriklerinin de¤erlendi-
rilmesi aç›s›ndan önemlidir.
E¤itim teknolojisinde yaflanan geliflmelerle birlikte internet teknolojisinde yaflanan
geliflmeler, uzaktan ö¤retim gören ö¤rencilerimize giderek geliflen e-Ö¤renme
hizmetlerinin sunulmas›na olanak sa¤lamaktad›r. ‹nternet ortam›nda sunulan e¤it-
sel ve bilgilendirici içerikten daha fazla yararlanabilmeniz için, içeri¤in özellikle-
rini, e-Ö¤renme hizmetleriyle ilgili ayr›nt›l› ve güncel bilgiyi üniversitemizin e-ö¤-
renme k›lavuzlar›nda bulabilirsiniz.
Kitab›n haz›rlanmas›nda eme¤i geçen yazar arkadafllar›m›za ve katk›da bulunan
tüm görevlilere teflekkür eder, en iyi dileklerimizi sunar›z.

Editör
Prof.Dr. ‹rfan Ar›kan
Prof.Dr. Mustafa Çak›r
1
Deutsch für den Tourismus

Amaçlar›m›z - Zielsetzungen

N
Bu üniteyi tamamlad›ktan sonra;
Alman alfabesini tan›yacak, ismin tan›ml›klar›n› ve ço¤ul durumlar›n› bi-

N
lecek,

N
Konuklar› resepsiyonda karfl›layabilecek,

N
Telefonda ve yüz yüze rezervasyon yapabilecek,

N
Fiyat konusunda konuflabilecek,
Rezervasyonsuz gelen konuklar› bilgilendirebilecek ve onlara yard›mc› ola-
bilecek bilgi ve becerileri kazanabileceksiniz.

Anahtar Kavramlar - Schlüsselbegriffe

• Resepsiyon • ‹sim
• Rezervasyon • Cümle oluflturma
• Konuk/Resepsiyonist

‹çerik Haritas› - Lerninhalt

• Tan›flma, misafirleri resepsiyonda kar-


fl›lama ve rezervasyon yapma
• Almancadaki isimlerin üç tan›ml›¤›
(der, die, das)
Deutsch für den Rund um die
Rezeption • Tan›ml›klar›n ve kifli zamirlerinin yal›n
Tourismus halde (Nominativ) ve -i halinde (Akku-
sativ) kullan›m›
• Basit cümle oluflturma
• Soru zamirleriyle ya da fiillerle soru
cümlesi oluflturma
Rund um die Rezeption

Konuflma - Sprechen in Rollen

Tan›flma - Kennenlernen
a. Guten Tag!
b. Guten Tag!
a. Wie heißen Sie?
b. Ich heiße Ayfle und wie heißen Sie?
a. Ich heiße Hasan. Woher kommen Sie?
b. Ich komme aus Ankara. Und Sie?
a. Ich komme aus Afyon. Wo wohnen Sie denn?
b. Ich wohne in Antalya. Und wo wohnen Sie?
a. Ich wohne auch in Antalya.
4 Deutsch für den Tourismus

Sprachbausteine - Konuflma Kal›plar›

Wie grüßen wir?

Guten Morgen Hallo!


Tag Grüß Gott!
Abend Schönen guten Tag!

Beim Schlafen gehen (uyumaya giderken);


Gute Nacht!

Wie heißt du? Wo wohnst du?


{ } Ich heiße Claudia. { } Ich wohne in Antalya.
Wie heißen Sie? Wo wohnen Sie?

Woher kommst du?


{} Ich komme aus Ankara.
Woher kommen Sie?

Dil Bilgisi-Grammatik: Das deutsche Alphabet

Bir yabanc› dil ö¤renilirken öncelikle o dildeki kelimelerin yaz›l›fl› ve okunuflu


bilinmelidir. Bu yüzden ilk aflamada Alman dilindeki harfleri ve sesleri ö¤renelim.

Alman Alfabesi
(Das deutsche Alphabet)

Yaz›l›fl› Okunuflu Yaz›l›fl› Okunuflu


A a a N n en
B b be O o o
C c tse P p pe
Dd de Q q ku
E e e R r er
F f ef S s es
Gg ge T t te
Hh ha U u u
I i i V v fau
J j yot W w ve
K k ka X x iks
L l el Y y üpsilon
Mm em Z z tset

Alman dili 5 ünlü harf (Vokal) ve 21 ünsüz harf (Konsonant) olmak üzere 26
harften oluflmaktad›r.
Ünlü harfler (Vokale): a, e, i, o, u
Ünsüz harfler (Konsonanten): b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, y, z
1. Ünite - Rund um die Rezeption 5

Bunlar›n d›fl›nda noktal› harfler (Umlaute) vard›r: ä, ö, ü


Alman alfabesinde bulunup da Türk alfabesinde olmayan harfler: ä, ß, q, w, x
Harflerin yaz›l›fllar› bu flekildedir. Ancak Alman alfabesinde harfler tek bafl›na
yukar›da belirtildi¤i gibi okunmakla beraber, bir araya gelerek farkl› sesler de
oluflturmaktad›r. Öncelikle Türkçeden farkl› özellikteki harflerin okunufllar›na
yönelik örnekler verelim.
(Özsoy, 1983)

Almanca Türkçe okunuflu


ä Türkçedeki “e” gibi okunur. Örne¤in; Käse, Verständnis,
Städte
s Kelimenin bafl›nda ya da iki ünlü aras›nda ise “z” gibi
okunur. Örne¤in; sehen, Reise, Nase, sein
ß (ss) Türkçedeki “s” gibi okunur. Örne¤in; Fuß, fleißig, Straße
q Türkçedeki “ku” gibi okunur. Örne¤in; Quelle, bequem
v Türkçedeki “f” gibi okunur. Örne¤in; von, verstehen, Vater,
verlassen
w Türkçedeki “v” gibi okunur. Örne¤in; Wasser, was, wohin,
woher
x Türkçedeki “iks” gibi okunur. Örne¤in; Taxi, Axt, Examen,
Hexe

Baz› sesler de ünsüz harf gruplar› ile gösterilmektedir:


ch Türkçedeki “h” gibi okunur. Örne¤in; ich, Buch, hoch,
lachen
chs Türkçedeki “iks” gibi okunur. Örne¤in; Achse, höchstens,
Fuchs, sechs
sch Türkçedeki “fl” gibi okunur. Örne¤in; schön, Tasche,
Schule, Schneider
sp Türkçedeki “flp” gibi okunur. Örne¤in; Sprache, springen,
Sport, spannend
st Türkçedeki “flt” gibi okunur. Örne¤in; Stunde, Student,
Strand, studieren
tsch Türkçedeki “ç” gibi okunur. Örne¤in; Deutsch, Tschechisch,
Rutsche
dsch Türkçedeki “c” gibi okunur. Örne¤in; Dschungel
ng Türkçedeki “nk” gibi okunur. Örne¤in; Übung, lang,
Zeitung

Bunlar›n d›fl›nda ünlü harfler birleflerek farkl› sesler oluflturmaktad›r:


ei Türkçedeki “ay” gibi okunur. Örne¤in; mein, bleiben, Zeit,
Reise
ie Türkçedeki “i” gibi, ancak uzun okunur. Örne¤in; wie, Sie,
Liebe, ziehen
ai Türkçedeki “ay” gibi okunur. Örne¤in; Mai, Kaiser
eu Türkçedeki “oy” gibi okunur. Örne¤in; heute, Leute, neu,
Europa
äu Türkçedeki “oy” gibi okunur. Örne¤in; Verkäufer, häufig,
Räuber, Läufer
6 Deutsch für den Tourismus

au Türkçedeki “au” gibi okunur. Örne¤in; Haus, Baum,


Haufen, Urlaub

Yabanc› dil kökenli baz› harf ve harf gruplar› da de¤iflik sesleri verebilir:
c Türkçedeki “ts” gibi okunur. Örne¤in; Celcius
c Türkçedeki “k” gibi okunur. Örne¤in; Café
ch Türkçedeki “fl” gibi okunur. Örne¤in; Chef
ch Türkçedeki “k” gibi okunur. Örne¤in; Charakter, Chronik
ph Türkçedeki “f” gibi okunur. Örne¤in; Philosophie, Philologie

b, d, g gibi ünsüz harfler kelime sonlar›nda ya da ünsüz harflerden sonra


bulunursa p, t, k olarak seslendirilir. Örne¤in;
Lab (Lap), Rind (Rint), Klug (kluk) fleklinde seslendirilmektedir. Bunun yan›nda
-ig ile biten kelimeler -ih olarak okunmaktad›r. Örne¤in; wenig, König, sonnig

Das Nomen (isimler)


Almancada isimler somut (konkret) ve soyut (abstrakt) olmak üzere ikiye ayr›l-
maktad›r:
a) Somut (konkret) isimler:
Özel isimler (Eigennamen); Ahmet, Türkei (Türkiye), Deutschland
(Almanya), Berlin, Asien (Asya), Volkswagen v.b.
Cins isimler (Gattungsnamen); Mensch (insan), Lehrer (ö¤retmen), Wasser
(su), Tisch (masa), Rose (gül), Stuhl (sandalye) v.b.
b) Soyut (abstrakt) isimler: Frieden (bar›fl), Reichtum (zenginlik), Glaube
(inanç), Geist (ruh), Krankheit (hastal›k) v.b.
(Kaynak: Cengiz-Böhme, Birgit. Okan Da¤›t›mc›l›k Yay›nc›l›k, ‹stanbul: 1983. S. 84)

Almancada soyut ya da somut tüm isimlerin tan›ml›klar› (Artikel) (der, die, das)
vard›r. ‹simler bu tan›ml›klarla beraber ö¤renilmekte, kullan›lmakta ve bunlarla
SIRA S‹ZDE beraber anlam tafl›maktad›r. Ayr›ca cümle bafl›nda, ortas›nda ya da sonunda
SIRA S‹ZDE
isimlerin ilk harfleri büyük yaz›lmaktad›r. ‹simlerin tan›ml›klar› ile kullan›mlar›na
örnekler verelim:
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
Maskulin (eril) : der Mann, der Stuhl, der Gedanke, der Urlaub, der Reiseführer
S O R U Feminin (diflil)
S O R: Udie Frau, die Tasche, die Türkei, die Reise, die Wand
Neutrum (nötr): das Kind, das Buch, das Gefühl, das Mädchen, das Heft

D‹KKAT Her ismin tan›ml›¤›


D ‹ K K A Tfarkl›d›r. Bir ismin neye göre hangi tan›ml›¤› ald›¤› konusunda kesin
kurallar olmamakla birlikte afla¤›daki gibi baz› ipuçlar› vermek mümkündür:

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Maskulin (eril): Der
1. Erkekler ve meslek sahibi olan erkekler;
AMAÇLARIMIZ der Mann (adam), der Sohn (erkek evlat), der Bruder (erkek kardefl), der Vater
AMAÇLARIMIZ
(baba), der Onkel (amca/day›), der Türke (Türk erke¤i), der König (kral), der
Schneider (erkek terzi), der Lehrer (erkek ö¤retmen) v.b.
K ‹ T A P K ‹ T A P
2. Günler, mevsimler, aylar, günün bölümleri ve yönler;
der Montag (pazartesi), der Mittwoch (çarflamba), der Januar (ocak), der April
(nisan), der Morgen (sabah), der Nachmittag (ö¤leden sonra), der Abend
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
(akflam) der Frühling (ilkbahar), der Sommer (yaz), der Osten (do¤u), der
Westen (bat›) v.b.

‹NTERNET ‹NTERNET
1. Ünite - Rund um die Rezeption 7

Fakat; die Woche (hafta), das Jahr (y›l), die Nacht (gece)
3. Rüzgâr ve ya¤mur gibi hava olaylar›;
der Wind (rüzgâr), der Regen (ya¤mur), der Hagel (dolu), der Schnee (kar), der
Sturm (f›rt›na), der Föhn (lodos)
4. Sonu -ee ile biten kelimeler;
der Kaffee (kahve), der Schnee (kar), der Tee (çay), der See (göl)
5. Sonu -en ile biten ço¤u kelimeler;
der Wagen (araba), der Boden (yer)
6. Da¤ isimleri;
der Berg (da¤), der Ararat (A¤r› Da¤›), der Himalaya (Himalaya)
7. Ço¤u hayvanlar;
der Löwe (aslan), der Bär (ay›), der Hahn (horoz), der Hund (köpek), der
Vogel (kufl), der Wal (balina), der Fisch (bal›k)
Fakat; die Katze (kedi), die Schlange (y›lan), das Kalb (dana)

Feminin (diflil): Die


1. Bayanlar ve bayan meslek sahipleri;
die Frau (bayan), die Tochter (k›z evlat), die Schwester (k›z kardefl), die Mutter
(anne), die Tante (teyze/hala), die Türkin (Türk bayan), die Königin (kraliçe),
die Schneiderin (bayan terzi), die Lehrerin (bayan ö¤retmen) v.b.
2. Birçok a¤aç ve çiçek ismi;
die Tanne (çam), die Eiche (mefle), die Rose (gül), die Blume (çiçek), die Nelke
(karanfil)
3. ‹simden, eylemden ve s›fattan isim türetmede kullan›lan (-ei, -heit, -keit, -schaft,
-t ve -ung) ekleri ile biten isimler;
die Bücherei (kütüphane), die Krankheit (hastal›k), die Möglichkeit (olanak),
die Freundschaft (arkadafll›k), die Fahrt (yolculuk), die Jagd (av), die Übung
(al›flt›rma)
4. (-age, -enz, -esse, -ie, -ik, -ion, -itis, -tät, -ur) gibi yabanc› ekli isimler;
die Reportage (röportaj), die Lizenz (lisans), die Messe (fuar), die Melodie
(melodi), die Politik (politika), die Nation (ulus), die Gastritis (gastrit), die
Universität (üniversite), die Natur (do¤a)

Neutrum (nötr): Das


1. Genç kifliler;
das Baby (bebek), das Kind (çocuk)
2. Kimyevi maddeler ve maden isimleri;
das Gold (alt›n), das Silber (gümüfl), das Eisen (demir), das Chrom (krom), das
Sodium (sodyum), das Platin (platin), das Uran (uranyum)
Fakat; der Stahl (çelik), die Bronze (bronz)
3. Toplulu¤u gösteren isimler;
das Volk (halk), das Gebirge (s›rada¤lar), das Besteck (servis tak›m›), das
Gewässer (büyük su birikintileri örne¤in göl, deniz)
8 Deutsch für den Tourismus

4. (-chen, -lein, -sel) gibi küçültme ekleriyle yap›lan isimler;


das Fräulein (evlenmemifl genç bayan için hitap etme biçimi (eski)), das
Mädchen (k›z çocuk), das Hähnchen (piliç)
5. Baz› hayvan isimleri;
das Kalb (dana), das Lamm (kuzu), das Fohlen (tay), das Pferd (at)

‹simlerin tan›ml›klar› ile ilgili bu flekilde ipuçlar› verilse de kesin kurallardan


bahsetmek mümkün olmamaktad›r. Dolay›s›yla Almancada isimler ö¤renilirken ta-
n›ml›klar› ile birlikte ö¤renilmelidir.

Pluralformen (‹simlerin Ço¤ul Durumlar›)


Türkçede isimlerin ço¤ul durumlar› belli bir kurala ba¤lanm›fl olup ismin sonuna
-ler ya da -lar tak›lar›ndan uygun olan›n› getirmek yeterlidir. Örne¤in;
adam adamlar
ev evler
kad›n kad›nlar
masa masalar
kalem kalemler
Ancak Almancada böyle genel bir kuraldan bahsetmek mümkün de¤ildir. ‹sim-
ler ço¤ul durumlarda bazen hiç ek almazken bazen de ek alabilmektedir. Bazen
isim içerisindeki -a- ve -u- harfleri noktal› hâle dönüflerek -ä- ve -ü- olarak de¤ifl-
mekte ve ek alabilmektedir. ‹simlerin tan›ml›klar› ve ço¤ul durumlar› ne olursa ol-
sun tan›ml›k “die” olarak kullan›lmaktad›r. Bunun için afla¤›da verilen flemay› in-
celemek yararl› olacakt›r.

Tablo 1.1 Singular Plural Ekler


( Tekil ) ( Ço¤ul )
Kaynak: Griesbach,
Heinz ve Schulz 1. der Lehrer die Lehrer der Fehler, das Fenster, der Füller, der _
Dora 1996, S. 10
Schüler, das Zimmer

2. das Heft die Hefte der Abschnitt, der Bleistift, der Freund, -e
der Kontinent, der Tisch

der Satz die Sätze der Fuß, der Schwamm, die Stadt, der "- e
Stuhl, die Wand
3. das Kind die Kinder
das Wort die Wörter das Buch, das Haus, das Land -er
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
4. die Antwort die Antworten die Frau, der Herr, die Tür -en
die Frage die Fragen die Decke, die Karte, die Lampe, der
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M Name, die Schule, die Sprache, die Stunde -n

S O R U 5. die Lehrerin
S O R U die Lehrerinnen die Schülerin, die Freundin -nen

D‹KKAT Yukar›daki tabloda


D ‹ K K A Tda görüldü¤ü gibi Almancada isimlerin ço¤ul durumlar› için kesin bir
kural söylenememektedir. Bu yüzden isimler ö¤renilirken tan›ml›klarda oldu¤u gibi
ço¤ullar ile birlikte ezberlenmelidir.

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE

AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ

K ‹ T A P K ‹ T A P
1. Ünite - Rund um die Rezeption 9

Der Satz (Cümle)


Almancada cümle kurulufluna geçmeden önce Türkçedeki cümle yap›s›n› hat›r-
layal›m:

fiimdi eve gidiyorum.


SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
zarf tümleci dolayl› tümleç yüklem/özne

Türkçede kurall› cümle ve devrik cümle olmak üzere iki tip


D Ü ficümle
Ü N E L ‹ M yap›s›ndan D Ü fi Ü N E L ‹ M
söz etmek mümkündür. Yüklemi sonda olan cümle kurall› cümle, yüklemi d›fl›ndaki
baflka bir ögesi sonda olan cümle ise devrik cümledir. Türkçede cümlenin di¤er
S O R U S O R U
ögeleri önemine göre yükleme daha yak›n olacak flekilde dizilmektedir.

Almancada kurall› cümlede çekimli fiil ikinci s›rada bulunmal›d›r: D ‹ K K A T D‹KKAT

Subjekt (özne) + Verb (fiil) + Objekt (nesne) /Adverb (Zarf)

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
I. II. III.

Beispiel (Örnek): Ich komme aus Ankara.


AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
Ich heiße Ayfle.
Almancada cümle oluflturabilmek için önce kifli zamirlerini ö¤renelim:
K ‹ T A P K ‹ T A P
Almancada kifli zamirleri:
(Tekil) (Ço¤ul)
ich (ben) wir (biz) TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
du (sen) ihr (ço¤ul anlamdaki siz)
er (artikeli der olanlar için o) sie (onlar)
sie (artikeli die olanlar için o) Sie (nezaket anlam›ndaki siz)
‹NTERNET ‹NTERNET
es (artikeli das olanlar için o)

fiimdi de kiflilere göre fiil çekimlerini inceleyelim. Türkçede mastar eki olan
-mek, -mak ekleri at›larak fiil köklerine flah›slara göre ekler getirilmektedir.
git-mek ö¤ren-mek konufl-mak gel-mek yap-mak
gel-iyorum konufl-uyorum
gel-iyorsun konufl-uyorsun
gel-iyor konufl-uyor
gel-iyoruz konufl-uyoruz
gel-iyorsunuz konufl-uyorsunuz
gel-iyorlar konufl-uyorlar
Almancada ise fiiller -en ya da -n ekleri ile bitmekte ve kökün yan›na ekler ge-
tirilerek kifliye göre çekimlenmektedir. Fiillerin mastar eklerine ve çekimlerine ilifl-
kin örnekler verelim.
geh/en lern/en komm/en mach/en verbesser/n
ich geh-e lern-e komm-e mach-e verbesser-e
du geh-st lern-st komm-st mach-st verbesser-st
er,sie,es geh-t lern-t komm-t mach-t verbesser-t
wir geh-en lern-en komm-en mach-en verbesser-n
ihr geh-t lern-t komm-t mach-t verbesser-t
sie,Sie geh-en lern-en komm-en mach-en verbesser-n
10 Deutsch für den Tourismus

Türkçede kurall› cümlenin sonunda yüklem oldu¤undan bahsedilmiflti. Alman-


cada ise yüklem, cümlenin öznesinden sonra, ikinci s›rada bulunmaktad›r. Cümle-
nin di¤er ögeleri önem derecesine göre ilk s›rada olabilmektedir; ancak kurall›
cümlede mutlaka yüklem ikinci s›rada olmal›d›r. Cümle dizilifline örnekler verelim:
Ich heiße Ali.
Du heißt Elif.
Er lernt Deutsch.
Wir kommen jetzt.
Jetzt geht sie.
Soru cümleleri oluflturulurken cümle yap›s›nda de¤ifliklik yap›lmaktad›r. Soru
zamiri ile yap›lan soru cümlelerinin diziliflinde “wo”, “wie”, woher” gibi soru
zamirleri bafla al›n›r.
Fragepronomen (soru zamiri) + Verb (fiil) + Subjekt (özne)
I. II. III.

Beispiel (Örnek): Wie heißen Sie?


Wo wohnen Sie?

Wie heißt du? (Ad›n ne?) Ich heiße Ahmet. (Ad›m Ahmet.)
Woher kommst du? Ich komme aus Eskiflehir.
Wo wohnst du? Ich wohne in Antalya.

Dil Bilgisi Al›flt›rmalar› - Übungen zur Grammatik


A) Füllen Sie die Lücken mit dem bestimmten Artikel (der, die, das) aus!
Afla¤›daki boflluklar› belirli tan›ml›klarla (der, die, das) tamamlamaya çal›fl›n.
___ Reise ___ Füller ___ Mutter
___ Bleistift ___ Mann ___ Vater
___ Buch ___ Herr ___ Name
___ Frau ___ Freundin ___ Kind
___ Zimmer ___ Hotel ___ Bett

B) Füllen Sie die Lücken mit dem unbestimmten Artikel (ein, eine) aus!
Afla¤›daki boflluklar› belirsiz tan›ml›klarla (ein, eine) tamamlamaya çal›fl›n.
___ Schwester ___ Bruder ___ Tante
___ Onkel ___ Karte ___ Name
___ Lehrerin ___ Wand ___ Land
___ Glas ___ Flasche ___ Tasse
___ Freundin ___ Freund ___ Schlüssel

Fiyat Hakk›nda Bilgi Al›flverifli - Preisauskunft

Preisauskunft
Fiyatlar hakk›nda bilgi alma/verme
a. Guten Abend, bitte schön!
b. Guten Abend! Haben Sie noch ein Zimmer frei?
a. Möchten Sie ein Einzelzimmer oder ein Doppelzimmer?
1. Ünite - Rund um die Rezeption 11

b. Ein Einzelzimmer, bitte.


Hat das Zimmer ein Bad oder eine Dusche?
a. Das Zimmer hat ein Bad.
b. Na, gut! Was kostet ein Zimmer für eine Nacht?
a. Ein Zimmer zur Gartenseite kostet 75 Lira, ein Zimmer zur Seeseite kostet
100 Lira.
b. Das ist gut und nicht teuer. Ich möchte ein Zimmer zur Seeseite.
a. Wie ist Ihr Name bitte? Haben Sie einen Reisepass?
b. Ich heiße Horst und ich habe einen Reisepass. Bitte schön!
a. Danke schön! Ich fülle das Anmeldeformular aus.
Ihr Zimmer befindet sich im zweiten Stock, Zimmernummer 20.
b. Danke schön!
a. Schönen Aufenthalt!

(Bkz: Çak›r, Mustafa 1996, s. 3)

Sprachbausteine - Konuflma Kal›plar›

Gast: Was kostet ein Einzelzimmer?


Wie viel kostet Doppelzimmer?
Dreibettzimmer?
eine Suite?
mit Bad?
ohne Bad?
mit Frühstück?
Halbpension?
Vollpension?
Zusatzbett?
zur Seeseite?
zur Gartenseite?

Empfangschef : Ein Zimmer zur Seeseite kostet 100 Lira.


Gast : Wie viel kostet ein Doppelzimmer mit Frühstück?
Empfangschef : Ein Doppelzimmer mit Frühstück kostet 150 Lira.

Gast : Haben Sie einen Reisepass?


Empfangschef : Ja, ich habe einen Reisepass?.
Gast : Hat das Zimmer Bad oder Dusche?
Empfangschef : Das Zimmer hat ein Bad.

(Cohen, Ulrike 1998, s. 58)

Dil Bilgisi - Grammatik: Die Verben “haben” und “sein”


Almancada fiyat sorulurken yukar›daki örneklerden de anlafl›laca¤› üzere „kosten”
fiili, soru zamiri olarak da “was” (ne) ya da “wieviel” (ne kadar) kullan›l›r. Odala-
r›n niteliklerine göre detayland›rmas› için ise “mit” (ile), “ohne” (-siz, -s›z) ya da
“zu” (-e, -a) edatlar›ndan (Bkz: Ünite 5) yararlan›labilir. Örne¤in; ein Einzelzimmer
mit Bad (tek kiflilik banyolu oda), ein Doppelzimmer ohne Zusatzbett (ilave yatak-
s›z çift kiflilik oda), eine Suite zur Seeseite (denize bakan bir suit) gibi.
12 Deutsch für den Tourismus

Daha önce bahsedilen örneklerdeki gibi düzenli fiillerin (regelmäßige Verben)


yan› s›ra “sein” ve “haben” gibi düzensiz fiillerin (unregelmäßige Verben) de var-
l›¤›ndan bahsetmek gerekmektedir. Bu fiiller gibi düzensiz fiillerin çekimleri yuka-
r›da verilen çekimlerden farkl›d›r. fiöyle ki;

haben sein
ich habe ich bin
du hast du bist
er/sie/es hat er/sie/es ist
wir haben wir sind
ihr habt ihr seid
sie, Sie haben sie/Sie sind

Haben fiili ile cümle olufltururken nesne (Objekt) ismin -i durumuna (Akku-
sativ) göre çekimlenmektedir. Ünite 4’te detayl› olarak bahsedilen konuya k›saca
de¤inelim.

Maskulin Feminin Neutrum Plural


der die das die
Nominativ
ein/kein eine/keine ein/kein — /keine
den die das die
Akkusativ
einen/keinen eine/keine ein/kein — /keine

Tabloda da görüldü¤ü gibi ismin -i durumunda de¤iflikli¤e u¤rayan tek tan›m-


l›k erildir. Haben ve sein ile cümleler olufltural›m:

Ich bin Ayfle. Bist du Ali? Ja, ich bin Ali.


Das ist ein Buch.
Hier ist eine Tasche.
Das Zimmer hat einen Balkon.
Das Hotel hat 12 Zimmer.
Ich habe den Pass.
Hat er einen Bruder? Ja, er hat einen Bruder.
Was hat sie? Sie hat eine Tasche.
Habt ihr die Bücher? Ja, wir haben die Bücher.
Was hast du? Ich habe ein Heft, ein Buch, einen Radiergummi und einen
Bleistift.

Soru cümleleri oluflturulurken cümle yap›s›nda de¤ifliklik yap›lmaktad›r.


Almancada iki flekilde soru cümlesi oluflturulabilir. Birincisi, çekimli fiil bafla
al›narak “evet” ya da “hay›r” cevab›n›n al›nabilece¤i alternatif soru cümlesi; ikincisi
ise soru zamiri ile yap›land›r. Soru zamiri ile yap›lan soru cümlesinden bahsedilmiflti.
fiimdi soru cümlelerine yönelik örnekler verelim:

Heißt du Elif? (Ad›n Elif mi?) Ja, ich heiße Elif. (Evet, ad›m Elif.)
Nein, ich heiße nicht Elif. (Hay›r, ad›m Elif de¤il.)
Lernt er Deutsch? Ja, er lernt Deutch.
Nein, er lernt kein Deutsch.
Kommst du aus Nürnberg? Ja, ich komme aus Nürnberg.
Nein, ich komme aus Berlin.
1. Ünite - Rund um die Rezeption 13

Almancada isimler belirli (bestimmt) ve belirsiz (unbestimmt) olmak üzere iki-


ye ayr›lmaktad›r:

Belirli Tan›ml›k (der, die, das)


Was ist das? (Bu nedir?) Wer ist das? (Bu kimdir?)
Das ist der Tisch. Das ist der Freund.
der Stuhl. die Frau.
das Buch. der Herr.
das Heft. der Vater.
die Tür. die Mutter.
der Kugelschreiber. der Mann.
das Bild. die Freundin.
die Antwort. der Lehrer.
die Frage. der Schüler.
das Land. die Schülerin.
die Karte. der Student.
der Füller. die Studentin.
die Tasche. das Kind.

Yukar›da belirtilen isimlerin tan›ml›klar› belirli tan›ml›k olup yal›n (Nominativ)


durumdad›r.

Belirsiz Tan›ml›k (ein, eine)


der / das ↔ ein die ↔ eine

Örne¤in;
der Tisch ein Tisch die Frau eine Frau
der Stuhl ein Stuhl die Freundin eine Freundin
das Buch ein Buch die Schülerin eine Schülerin
das Heft ein Heft die Karte eine Karte
der Freund ein Freund die Antwort eine Antwort
der Herr ein Herr die Brille eine Brille

Was ist das? Wer ist das?


Das ist ein Tisch. Das ist eine Frau.
ein Stuhl. eine Freundin.
ein Heft. ein Schüler.
eine Karte. ein Mann.
eine Tasche. ein Kind.

Belirli Tan›ml›¤a Yönelik Olumsuz Yan›t Oluflturma (nicht)


Was ist das? Das ist der Tisch.
Wer ist das? Das ist der Student.
Yukar›da verilen örneklerdeki gibi soru zamirleri ile yap›lan cümlelerin yan›tlar›
tek olas›l›kl›d›r.

Ist das der Tisch? Ja, das ist der Tisch.


Nein, das ist nicht der Tisch, das ist der Stuhl.
14 Deutsch für den Tourismus

Haben Sie den Pass? Ja, ich habe den Pass.


Nein, ich habe den Pass nicht.
Afla¤›da verilen soru cümlelerini olumlu ve olumsuz flekilde yan›tlamaya çal›fl›n.

Ist das das Buch? Ja. Ist das die Frau? Ja.
Nein. Nein.
die Tür? die Freundin?
die Frage? die Schülerin?
das Bild? die Studentin?
der Kugelschreiber? der Student?
das Heft? der Vater?

Belirsiz Tan›ml›¤a Yönelik Olumsuz Yan›t Oluflturma (kein, keine,


keinen)
Was ist das? Das ist ein Tisch.
Wer ist das? Das ist eine Studentin.

Ist das ein Tisch? Ja, das ist ein Tisch.


Nein, das ist kein Tisch, das ist ein Regal.

Ist das eine Studentin? Ja, das ist eine Studentin.


SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Nein, das ist keine Studentin, das ist eine Lehrerin.

Hast du einen Bleistift? Ja, ich habe einen Bleistift.


D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
Nein, ich habe keinen Bleistift.

S O R U Haben Sie R U Zimmer frei? Ja, wir haben ein Zimmer frei.
S Oein
Nein, wir haben kein Zimmer frei.

D‹KKAT D‹KKAT
Afla¤›da verilen soru cümlelerini olumlu ve olumsuz flekilde yan›tlamaya çal›fl›n.

N N
SIRA S‹ZDE Ist das eine
SIRAFrage?
S‹ZDEJa. Ist das ein Student? Ja.
Nein. Nein.
ein Buch? eine Frau?
AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
eine Tür? eine Freundin?
ein Bild? ein Schüler?
ein Kugelschreiber? eine Schülerin?
K ‹ T A P K ‹ T A P
ein Heft? ein Vater?

Belirli tan›ml›kla yap›lan sorular›n olumsuz yan›tlar›nda “nicht” (de¤il)


TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
kullan›lmaktad›r. Belirsiz tan›ml›kla yap›lan sorular›n olumsuz yan›tlar›nda ise
“kein” ve “keine” kullan›lmaktad›r.

‹NTERNET Belirli ve belirsiz


‹ N T E R Ntan›ml›klar›n
ET kullan›m› için http://www.deutschlinks.net/ sitesindeki
“der unbestimmte Artikel”, “der bestimmte Artikel” ve “der unbestimmte und der
bestimmte Artikel 1 ve 2”; olumsuz yan›tlama becerisi için ise “kein” bölümlerine bak›n›z.
1. Ünite - Rund um die Rezeption 15

Dil Bilgisi Al›flt›rmalar› - Übungen zur Grammatik


A) Ergänzen Sie bitte mit “haben”, “ein” oder “kein”!
Afla¤›daki boflluklar› “haben”, “ein” ve “kein” ile tamamlay›n›z.
a) Was ______ Sie hier? - Ich habe ____ Bleistift (m).
b) ________ Sie _____ Füller? - Nein, ich _______ ________ Füller (m).
c) Mein Freund _____ ein Buch. _______ du auch ein Buch?
Nein, ich ______ ________ Buch.
d) _______ Sie _____ Frage? - Nein, ich ______ _______ Frage(f).
e) Das Zimmer hat ______ Fußboden(m), _____ Decke (f), _____ Tür (f) und
_____ Fenster (n).
f) _______ ihr Bücher und Hefte? Nein wir _______ ________ Bücher und
_______ Hefte.

B) Füllen Sie bitte die Lücken mit “haben” oder “kosten” aus!
Afla¤›daki boflluklar› “haben”, “kosten” ile tamamlay›n›z.
a. ______ Sie ein Doppelzimmer?
b. Ja, wir ______ eins.
a. Zur Gartenseite oder zur Seeseite?
b. Das Hotel ______ die Zimmer zur Seeseite.
a. Was ______ ein Doppelzimmer?
b. Mit Bad oder mit Dusche?
a. Mit Bad und mit Frühstück.
b. Ein Zimmer mit Bad ______ 150 Lira. Das Frühstück _______ 10 Lira.
a. Ja, gut, das ist nicht teuer.

(Bkz: Griesbach, Heinz ve Schulz Dora 1996, s. 11)

Telefonla Rezervasyon - Telefonische Reservierung

Telefonische Reservierung
Ein Mann ruft das Hotel Aston an. Die Telefonistin antwortet.
Bir adam Otel Aston’u ar›yor, santral yan›tl›yor.

Telefonistin : Hotel Aston!


Gast : Guten Tag! Sprechen Sie Deutsch?
16 Deutsch für den Tourismus

Telefonistin : Ja, ein wenig.


Gast : Haben Sie ein Zimmer frei? Ein Doppelzimmer mit Bad?
Telefonistin : Ja, für wie lange?
Gast : Für 2 Tage, für den 8. und 9. Juni.
Telefonistin : Ihr Name bitte!
Gast : Rost.
Telefonistin : Ich verstehe nicht, bitte buchstabieren Sie!
Gast : R-O-S-T
Telefonistin : Danke schön! Ich reserviere Ihnen ein Zimmer für 2 Tage.
Gast : Vielen Dank! Auf Wiederhören!
Telefonistin : Auf Wiederhören!

(Bkz: Cohen, Ulrike 1990, s. 15)

Sprachbausteine - Konuflma Kal›plar›


Gast : Sprechen Sie Deutsch?
Empfangschef : Ja, natürlich.
Ein wenig.
Gut/ Sehr gut.

Sie haben nicht verstanden, was gesagt wurde. Was sagen Sie?
(Söyleneni anlamad›n›z. Ne dersiniz?)
Entschuldigung!
Wie bitte?
Ich verstehe Sie nicht.
Können Sie das wiederholen, bitte?
Können Sie das buchstabieren, bitte!

Für wie lange? Für 2 Tage.


Für 5 Tage.
Für eine Woche.

SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE


Nun sind Sie Nun sind SieNun
ansind
derSie
Reihe
an der Reihe an der Reihe

A) Füllen Sie die Lücken aus!


Afla¤›daki boflluklar› tamamlay›n›z.
a) Guten Tag! Mein Name _______ Fritz.
Guten Tag, ich ______ Ali.
b) Entschuldigung, sind Sie Herr Müller?
Nein, mein Name ________ Hansen.
c) Ich _______ Heinz.
Ich habe Sie nicht verstanden.
________ Sie bitte buchstabieren?
H-E-I-N-Z
d) Wie ______ Ihr Name?
Ricardo.
_______ Sie aus Kanada?
Nein, ______ Italien.
e) Wer _______ Sie?
Ich ______ Emre.
1. Ünite - Rund um die Rezeption 17

________ Sie Englisch?


Ja, ich spreche Englisch gut.

(Bkz: Eisfeld, Holthaus, Schütze-Nöhmke ve Bock. 1983, s. 6)

B) Was passt zusammen?


Afla¤›daki sorular› yan›tlar›yla efllefltiriniz.
1. Wie heißen Sie? a. Zimmer 25 1
2. Woher kommen Sie? b. nach Köln.
2
3. Wohin fahren Sie? c. am 5. Mai.
4. Welches Zimmer haben Sie? d. Helga. 3
5. Wann kommen Sie? e. 2 Tage 4
6. Wie lange bleiben Sie? f. aus Berlin.
5
(Adaptiert aus: Cohen, Ulrike 1990, s. 33)
6

Rezervasyonsuz Gelifl - Ankommen ohne Reservierung


Ankommen ohne Reservierung
Rezervasyonsuz gelifl

Empfangschef : Willkommen! Wie kann ich Ihnen helfen!


Gast : Guten Abend! Sprechen Sie Deutsch?
Empfangschef : Ja, natürlich.
Gast : Haben Sie noch ein Zimmer frei?
Empfangschef : Selbstverständlich, wie lange bleiben Sie?
Gast : Nur eine Nacht.
Empfangschef : Möchten Sie ein Zimmer mit Bad?
Gast : Ja, gern.
Ist das Zimmer mit Frühstück?
18 Deutsch für den Tourismus

Empfangschef : Ja, natürlich.


Gast : Was kostet ein Zimmer für eine Nacht?
Empfangschef : 50 Euro pro Nacht.
Gast : Gut, ich nehme das Zimmer.
Empfangschef : Haben Sie einen Reisepass? Ich fülle das Anmeldeformular
aus.
Gast : Natürlich, bitte schön.
Empfangschef : Gut. Bitte unterschreiben Sie hier!
Gast : Sofort.
Empfangschef : Danke schön. Bitte, Ihr Zimmerschlüssel. Ihr Zimmer ist im
2. Stock, Nummer 5. Schönen Aufenthalt!

Sprachbausteine - Konuflma Kal›plar›


Empfangschef: Gast:
Woher kommen Sie? Aus Köln.
Wie lange bleiben Sie? 5 Tage.
Wann kommen Sie? Am 5. Januar.
Welches Zimmer haben Sie? Zimmer 5.
Wohin fahren Sie? Nach Istanbul.

SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE


Nun sind Sie Nun sind SieNun
ansind
derSie
Reihe
an der Reihe an der Reihe

Konuk Listesi - Gästeliste

1 Frau Garbi Herr Ak›n Frau Aksoy Frau Schneider


2 Köln Eskiflehir Afyon Nürnberg
3 Zimmer 5 Zimmer 10 Zimmer 23 Zimmer 29
4 2 Tage 3 Wochen 10 Tage 1 Nacht
5 1. Stock 2. Stock 4. Stock 5. Stock
6 15 Jahre 36 Jahre 48 Jahre 65 Jahre
7 2. Januar 5. Januar 6. Januar 8. Januar
8 Istanbul Antalya ‹zmir Adana

1. Wie heißt sie oder er? 5. Wo ist ihr Zimmer?


2. Woher kommt Frau Aksoy? 6. Wie alt ist sie?
3. Welches Zimmer hat sie? 7. Wann kommt sie?
4. Wie lange bleibt sie? 8. Wohin fährt sie?

1. Sie heißt _______________________. 5. Ihr Zimmer ist ____________________


2. Sie kommt _____________________. 6. Sie ist ____ Jahre alt.
3. Sie hat Zimmernummer __________. 7. Sie kommt am _________ Januar.
4. Sie bleibt _____________. 8. Sie fährt __________.
(Bkz: Cohen, Ulrike 1990, s. 32)
1. Ünite - Rund um die Rezeption 19

Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin olarak afla¤›da verilen 4. Finden Sie die richtige negative Antwort!
çoktan seçmeli sorular› yan›tlayarak kelime ve dil bil- Afla¤›daki sorunun olumsuz yan›t›n› iflaretleyiniz.
gisi bilgilerimizi pekifltirmeye çal›flal›m (Tek bir yan›t Sind Sie Telefonistin?
do¤rudur.). a. Nein, Sie sind nicht eine Telefonistin.
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des b. Nein, ich bin Telefonistin nicht.
Wortschatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die c. Nein, ich bin keinen Telefonistin.
richtige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig!) d. Nein, Sie sind keine Telefonistin.
e. Nein, ich bin keine Telefonistin.
1. Bitte ergänzen Sie mit dem bestimmten Artikel!
Afla¤›daki bofllu¤a uygun olan belirli tan›ml›¤› iflaret- 5. Welche Antwort passt nicht?
leyiniz. Afla¤›daki sorunun yan›t› seçeneklerden hangisi ola-
Das ist _______ Zimmer. maz?
a. die Wer sind Sie?
b. das a. Mein Name ist Ali.
c. der b. Ich heiße Ali.
d. den c. Ich bin Ali.
e. dem d. Er kommt aus Eskiflehir.
e. Ich bin Student.
2. Welche der unten angegebenen Fragen passt
zur Antwort? 6. Welche Frage ist richtig?
Afla¤›daki soru cümlelerinden hangisi yan›ta uygun- Afla¤›daki bofllu¤a hangi soru cümlesi uygundur?
dur? ____________________? Sie wohnt in Eskiflehir.
- _____________ a. Wo wohnt sie?
- Nein, ich habe kein Heft. b. Woher wohnt sie?
a. Hat er kein Heft? c. Woher kommt sie?
b. Was ist das? d. Was macht sie?
c. Wo ist das Heft? e. Wo wohnen Sie?
d. Hast du ein Heft?
e. Hat sie ein Heft? 7. Finden Sie innerhalb der untenstehenden Sätze
den grammatisch richtigen Satz!
3. Wie lautet die richtige Übersetzung des folgenden Afla¤›daki cümlelerden hangisi do¤rudur?
Satzes? a. Er hat ein Bruder.
Afla¤›daki Almanca cümlenin Türkçe karfl›l›¤› seçenek- b. Er hat einen Bruder.
lerden hangisidir? c. Er hat eine Bruder.
Wieviel kostet ein Doppelzimmer mit Zusatzbett? d. Er hat einer Bruder.
a. Kahvalt› ve çift kiflilik odan›n fiyat› ne kadard›r? e. Er hat eines Bruder.
b. ‹lave yatakl› çift kiflilik bir odan›n fiyat› ne
kadard›r? 8. Was passt nicht?
c. Deniz manzaral› bir odan›n fiyat› ne kadard›r? Afla¤›daki kelimelerden birbiri ile iliflkisi bulunmayan
d. Çift kiflilik bofl bir odan›z var m›? hangisidir?
e. Otelde kaç adet çift kiflilik oda vard›r? a. Einzelzimmer
b. Hotel
c. Doppelzimmer
d. Universität
e. Suite
20 Deutsch für den Tourismus

Okuma Parçalar› - Lesetexte


9. Finden Sie die richtige deutsche Übersetzung
des unten angegebenen Satzes!
Afla¤›daki Türkçe cümlenin Almanca karfl›l›¤› seçenek-
lerden hangisidir?
Ne kadar süre kalacaks›n›z?
a. Wie lange bleiben Sie?
b. Wie lange kommen Sie?
c. Wo bleiben Sie? Peter Martens Fritz Wenzel
d. Wo bleibt ihr? Er kommt aus Hamburg. Das ist Fritz Wenzel aus
e. Wann gehen Sie? Er ist Ingenieur. Er spricht Leipzig. Er spricht Deutsch
Deutsch und Englisch. Er und ist Lehrer für Russisch.
10. Welches Wort passt nicht? versteht Dänisch und Er versteht auch Englisch.
Afla¤›daki bofllu¤a hangi kelime getirilemez? Schwedisch.
Das ist ein _______.
a. Hotel
b. Zimmer
c. Buch
d. Mann
e. Lehrerin

Anni Sinowatz Mirlies Demont


Sie ist aus Wien. Sie ist Sie wohnt in Bern. Sie ist
Ärztin. Sie spricht Deutsch, Studentin. Sie spricht
Italienisch und Spanisch. Deutsch und Französisch.

Kaynak: Neuer, Gerd; Scherling, Theo v.d. Deutsch


Aktiv Neu. Würzburg: Vogel Druck, 1998, S. 20

Familie Polat
Ich bin Demir Polat. Ich wohne in Stuttgart. Aber ich
bin nicht hier geboren. Ich komme aus der Türkei, aus
Ankara. Dort bin ich geboren. Seit zwanzig Jahren lebe
ich in Deutschland. Meine Frau kenne ich jetzt fast zehn
Jahre. Wir haben zwei Töchter, Melike und Dilek.
Ich heiße Dilek und bin acht Jahre alt. Ich spreche
Türkisch und Deutsch, genau wie mein Vater. Aber
meine Schwester spricht nur Deutsch. Sie kann kein
Türkisch, nur ein Wort, „Merhaba”, das heißt „Guten
Tag”. Aber Melike ist auch erst fünf Jahre alt.
Ich bin Melike. Ich wohne in der Kaiserstraße 14, 70599
Stuttgart. Ich bin fünf. Mein Papa ist vierunddreißig und
meine Mutter dreißig. Ich habe eine Schwester. Sie ist
acht Jahre alt.

Kaynak:http://www.hueber.de/sixcms/media.php/36
/schr1-lesetexte-L2.pdf’dan uyarlanm›flt›r.
1. Ünite - Rund um die Rezeption 21

Dil Bilgisi Yan›t Anahtar› Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar›


Lösungen der Grammatikübungen Lösungen zur Selbstüberprüfung
A. Füllen Sie die Lücken mit dem bestimmten 1. Bitte ergänzen Sie mit dem bestimmten Artikel!
Artikel (der,die,das) aus! Afla¤›daki bofllu¤a uygun olan belirli tan›ml›¤› iflaret-
Afla¤›daki boflluklar› belirli tan›ml›klarla (der,die,das) leyiniz.
tamamlamaya çal›fl›n. Das ist _______ Zimmer.
die Reise der Füller die Mutter b) das
der Bleistift die Freundin der Vater
das Buch der Herr der Name
2. Welche der unten angegebenen Fragen passt
die Frau der Mann das Kind
zur Antwort?
das Zimmer das Hotel das Bett
Afla¤›daki soru cümlelerinden hangisi yan›ta uygun-
B. Füllen Sie die Lücken mit dem unbestimmten dur?
Artikel (ein,eine) aus! - _____________
Afla¤›daki boflluklar› belirsiz tan›ml›klarla (ein,eine) - Nein, ich habe kein Heft.
tamamlamaya çal›fl›n.
eine Schwester ein Bruder eine Tante Belirsiz tan›ml›¤a yönelik bir olumsuz yan›t oldu¤undan
ein Onkel eine Karte ein Name soru cümlesinde “ein” bulunmas› gerekmekte ve ich-
eine Lehrerin ein Freund ein Land Form ile yan›tland›¤›ndan Du-Form ya da Sie-Form ile
ein Glas eine Flasche eine Tasse soru yöneltilmesi do¤ru olmaktad›r.
eine Freundin eine Wand ein Schlüssel d) Hast du ein Heft?

A. Ergänzen Sie bitte mit “haben”, “ein” oder 3. Wie lautet die richtige Übersetzung des
“kein”! folgenden Satzes?
Afla¤›daki boflluklar› “haben”, “ein” ve “kein” ile ta- Afla¤›daki Almanca cümlenin Türkçe karfl›l›¤› seçenek-
mamlamaya çal›fl›n.
lerden hangisidir?
a. Was haben Sie hier? - Ich habe einen Bleistift.
Wieviel kostet ein Doppelzimmer mit Zusatzbett?
b. Haben Sie einen Füller? - Nein, ich habe keinen
b) ‹lave yatakl› çift kiflilik bir odan›n fiyat› ne kadard›r?
Füller.
c. Mein Freund hat ein Buch. Hast du auch ein Buch?
Nein, ich habe kein Buch. 4. Finden Sie die richtige negative Antwort!
d. Haben Sie eine Frage? - Nein, ich habe keine Afla¤›daki sorunun olumsuz yan›t›n› iflaretleyiniz.
Frage. Sind Sie Telefonistin?
e. Das Zimmer hat einen Fußboden, eine Decke, e) Nein, ich bin keine Telefonistin.
eine Tür und ein Fenster.
f. Habt ihr Bücher und Hefte? Nein wir haben keine 5. Welche Antwort passt nicht?
Bücher und keine Hefte. Afla¤›daki sorunun yan›t› seçeneklerden hangisi ola-
maz?
B. Füllen Sie bitte die Lücken mit “haben” oder
Wer sind Sie?
“kosten” aus!
d) Er kommt aus Eskiflehir.
Afla¤›daki boflluklar› “haben”, “kosten” ile tamamlama-
ya çal›fl›n.
a. Haben Sie ein Doppelzimmer? “Wer sind Sie?” (Kimsiniz?) sorusunun yan›t› “Er kommt
b. Ja, wir haben eins. aus Eskiflehir.” (O Eskiflehir’den geliyor) olamaz.
a. Zur Gartenseite oder zur Seeseite?
b. Das Hotel hat die Zimmer zur Seeseite. 6. Welche Frage ist richtig?
a. Was kostet ein Doppelzimmer? Afla¤›daki bofllu¤a hangi soru cümlesi uygundur?
b. Mit Bad oder mit Dusche? ____________________? Sie wohnt in Eskiflehir.
a. Mit Bad und mit Frühstück. a) Wo wohnt sie?
b. Ein Zimmer mit Bad kostet 150 Lira. Das Frühstück
kostet 10 Lira.
a. Ja, gut, das ist nicht teuer.
22 Deutsch für den Tourismus

S›ra Sizde Yan›t Anahtar› – Lösungen zu


den Übungen „Nun sind Sie an der Reihe”
7. Finden Sie innerhalb der untenstehenden Sätze A. Füllen Sie die Lücken aus!
den grammatisch richtigen Satz! Afla¤›daki boflluklar› tamamlay›n›z.
Afla¤›daki cümlelerden hangisi do¤rudur? a. Guten Tag! Mein Name ist Fritz.
b) Er hat einen Bruder. Guten Tag, ich heiße Ali.
Bruder (erkek kardefl) kelimesinin tan›ml›¤› erildir b. Entschuldigung, sind Sie Herr Müller?
(der/ein). Haben fiili nesneyi Akkusative dönüfltürmeyi Nein, mein Name ist Hansen.
gerektirdi¤inden cümle oluflumunda einen/den Bruder c. Ich heiße Heinz.
olmal›d›r. Ich habe Sie nicht verstanden.
Können Sie bitte buchstabieren?
8. Was passt nicht? H-E-I-N-Z
Afla¤›daki kelimelerden birbiri ile iliflkisi bulunmayan d. Wie ist Ihr Name?
hangisidir? Ricardo.
d) Universität Kommen Sie aus Kanada?
Nein, ich komme aus Italien.
9. Finden Sie die richtige deutsche Übersetzung e. Wer sind Sie?
des unten angegebenen Satzes! Ich bin Emre.
Afla¤›daki Türkçe cümlenin Almanca karfl›l›¤› seçenek- Sprechen Sie Englisch?
lerden hangisidir? Ja, ich spreche Englisch gut.
Ne kadar süre kalacaks›n›z?
a) Wie lange bleiben Sie? B. Was passt zusammen?
Afla¤›daki sorular› yan›tlar›yla efllefltiriniz.
10. Welches Wort passt nicht? 1 d
Afla¤›daki bofllu¤a hangi kelime getirilemez?
2 f
Das ist ein _______.
3 b
e) Lehrerin
4 a
5 c
6 e

Gästeliste
Konuk Listesi

1 Frau Garbi Herr Ak›n Frau Aksoy Frau Schneider


2 Köln Eskiflehir Afyon Nürnberg
3 Zimmer 5 Zimmer 10 Zimmer 23 Zimmer 29
4 2 Tage 3 Wochen 10 Tage 1 Nacht
5 1. Stock 2. Stock 4. Stock 5. Stock
6 15 Jahre 36 Jahre 48 Jahre 65 Jahre
7 2. Januar 5. Januar 6. Januar 8. Januar
8 Istanbul Antalya ‹zmir Adana
1. Ünite - Rund um die Rezeption 23

Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur


1. Wie heißt sie oder er? Çak›r, Mustafa (1996). Deutsch als Berufssprache in
2. Woher kommt Frau Schneider? Hotel- und Gaststättengewerbe. Bilhan Kartal
3. Welches Zimmer hat sie? (Ed.). Eskiflehir: Anadolu Üniversitesi Yay›nlar›.
4. Wie lange bleibt sie? Cengiz-Böhme, Birgit (1983). Deutsche Grammatik.
5. Wo ist ihr Zimmer? 3. Bask›. ‹stanbul: Okan Da¤›t›mc›l›k Yay›nc›l›k Ltd.
6. Wie alt ist sie? fiti.
7. Wann kommt sie? Cohen, Ulrike (1990). Zimmer frei. Bischofswiesen:
8. Wohin fährt sie? Graph Betriebe LKG.
Cohen, Ulrike (1998). Herzlich Willkommen. Berlin:
1. Sie heißt Frau Garbi, Frau Aksoy, Frau Schneider. Langenscheidt.
Er heißt Herr Ak›n. Deutsch in Hotellerie&Gastronomie, Empfang
2. Sie kommt aus Nürnberg. (1993). T.C. Turizm Bakanl›¤›, Ankara: Yorum
3. Sie hat Zimmernummer 29. Matbaas›. ISBN 975-7478-39-3
4. Sie bleibt eine Nacht. Eisfeld, Karl-Heinz; Holthaus, Hanni; Schütze-Nöhmke,
5. Ihr Zimmer ist im 8. Stock. Uthild ve Bock, Heiko (1983). Themen 1 Lehrwerk
6. Sie ist 65 Jahre alt. für Deutsch als Fremdsprache - Arbeitsbuch.
7. Sie kommt am 8. Januar. München: Max Hueber Verlag.
8. Sie fährt nach Adana. Griesbach, Heinz; Schulz, Dora (1996). Deutsche
Sprachlehre für Ausländer. Ismaning: Hueber
Verlag.
http://www.etp24.de/lexikon/artikelanzeige.php?artike
l=:ac:Hotelrezeption (02.05.2009)
http://www.hueber.de/sixcms/media.php/36/schr1-
Turizm Terminolojisi - Terminologie lesetexte-L2.pdf (30.05.2009)
& Tourismus Neuer, Gerd; Scherling, Theo v.d. ( 1998). Deutsch
r Empfang : Resepsiyon, karfl›lama Aktiv Neu. Würzburg: Vogel Druck ISBN: 975-468-
e Rezeption : Resepsiyon 49100-X
s Zimmer : Oda Özsoy, Muammer (1983). Örneklerle Bugünkü Al-
s Einzelzimmer : Tek kiflilik oda manca = Deutsch von Heute. ‹stanbul: Meteksan
s Doppelzimmer : Çift kiflilik oda Ltd. fiti.
r Empfangschef : Resepsiyon flefi
r Gast : Konuk
Deutsch für den Tourismus

2
Amaçlar›m›z - Zielsetzungen

N
Bu üniteyi tamamlad›ktan sonra;

N
Modal fiillerle cümle oluflturabilecek,

N
Emir cümleleri oluflturabilecek,

N
Konuklar›n odaya yerlefltirilmelerini sa¤layabilecek,

N
Odalar›n ve otelin donan›mlar›yla ve ifllevleriyle ilgili konuflabilecek,

N
Telefonla uyand›rma servis hizmetlerini yerine getirebilecek,
Kahvalt› siparifli alabilecek bilgi ve becerileri kazanabileceksiniz.

Anahtar Kavramlar - Schlüsselbegriffe

• Modal fiiller • Otelin ve odalar›n donan›m› ve


• Emir cümlesi sunulan hizmetler
• Konuklar›n odalar›na • Telefonla uyand›rma hizmeti
yerlefltirilmesi • Kahvalt› siparifli

‹çerik Haritas› - Lerninhalt

• Fiillerin kiflilere göre çekimi ve basit


cümle oluflturma
• Modal fiillerle cümle oluflturma
• Emir cümlesi oluflturma
Deutsch für den
Auf dem Zimmer • Konuklar›n odalara yerlefltirilmesi
Tourismus
• Odalar›n/otelin donan›m› ve sunulan
hizmetlerle ile ilgili bilgi aktarabilme
• Telefonla uyand›rma hizmeti
sunabilme
Auf dem Zimmer

Konuflma - Sprechen in Rollen

Der Empfangschef spricht mit dem Gast.

Empfangschef : Guten Abend, Herr Kohl! Wie geht es Ihnen?


Gast : Danke schön und Ihnen?
Empfangschef : Gut, vielen Dank. Sie haben Zimmernummer 357.
Gast : Wo ist das Zimmer?
Empfangschef : Der Gepäckträger zeigt Ihnen das Zimmer.
Gast : Schön!
Empfangschef : Haben Sie Gepäck?
Gast : Nur eine Tasche.

Gepäckträger : Bitte schön, wir gehen den Gang


entlang.
Gast : Gehen wir zu Fuß?
Gepäckträger : Nein, wir nehmen den Aufzug.
Gast : Wo ist das Zimmer?
26 Deutsch für den Tourismus

Gepäckträger : Im dritten (3.) Stock.


Gast : Und wo ist der Aufzug?
Gepäckträger : Wir gehen geradeaus, dann
nach rechts und da ist der Aufzug.

Gepäckträger : Bitte treten Sie ein!


Gast : Danke schön!
Gepäckträger : Wir fahren jetzt nach oben.

Gepäckträger : Hier ist Stock 3!


Gast : Wie gehen wir?
Gepäckträger : Bitte, hier entlang. Dann
links bitte!
Gast : Danke!

Gepäckträger : So, hier ist Ihr Zimmer.


Augenblick, ich mache
das Licht an. Bitte treten
Sie ein!
Gast : Vielen Dank!

Sprachbausteine - Konuflma Kal›plar›

Gäste ins Zimmer einweisen


Konuklar›n otel odas›na yerlefltirilmesi

Empfangschef : Wie geht es Ihnen?  Gast : Danke!




Wie geht es dir?  Danke schön, es geht mir gut und Ihnen?

und dir?

Bitte treten Sie ein!


Bitte sagen Sie! Wie geht die Klimaanlage?
funktioniert das Radio?
der Fernseher?
die Heizung?
Wie kann ich dahin kommen?
Gepäckträger : Hier nach rechts
links drehen
ziehen.
drücken.
2. Ünite -Auf dem Zimmer 27

Dil Bilgisi - Grammatik: Modalverben, Imperativsatz

(Bkz.: Çak›r 1996, s. 13)

Modal Fiiller - Modalverben


Almancada temel fiillerin yan› s›ra modal fiillerden (yard›mc› fiiller) de bahsetmek
gerekmektedir. Modal fiillerle cümle olufltururken modal fiil özneye göre çekimle-
nir, temel fiil mastar halde cümlenin sonuna getirilir. Almancada modal fiiller:

können (yapabilmek, yapabilecek yeterlilikte olmak)


müssen (zorunlu, mecbur olmak)
sollen (gerekli olmak)
dürfen (izinli olmak)
wollen (istemek)
möchten (arzu etmek)

können müssen sollen dürfen wollen möchten

Singular

1.Person ich kann muss soll darf will möchte -


2.Person du kannst musst sollst darfst willst möchtest -st
3.Person er,sie,es kann mus soll darf will möchte -
Plural

1.Person wir können müssen sollen dürfen wollen möchten -en

2.Person ihr könnt müsst sollt dürft wollt möchtet -t

3.Person sie, Sie können müssen sollen dürfen wollen möchten -en

Modal Fiillerin Çekimlenmesi

Yukar›daki tabloda görüldü¤ü gibi modal fiillerin ço¤ul kiflilere göre çekimlen-
mesinde fiil kökü de¤iflmemekte, yanlar›na tabloda verilen ekleri almaktad›r. An-
cak tekil kiflilere göre yap›lan çekimlemelerde fiil kökü (sollen ve möchten d›fl›n-
da) de¤iflikli¤e u¤ramaktad›r. Dikkat edilecek bir di¤er nokta ise 1. tekil kifli (ich)

Ich fahre nach Hamburg.

Ich will nach Hamburg fahren.

Er steht morgens um 7 Uhr auf.

Er muss morgens um 7 Uhr aufstehen.

Wir verstehen und sprechen Deutsch.

Wir können Deutsch verstehen und sprechen.


28 Deutsch für den Tourismus

ile 3. tekil kiflinin (er, sie, es) çekimlenmesinin ayn› oldu¤udur. fiimdi bunlar› ör-
nek cümlelerle aç›klayal›m:
Beispielsätze (Örnek cümleler):

Ich lerne Deutsch. (wollen) Ich will Deutsch lernen.


Er trinkt Kaffee. (dürfen) Er darf Kaffee trinken.
Was sage ich? (müssen) Was muss ich sagen?
Er kauft ein Auto. (möchten) Er möchte ein Auto kaufen.

Kerem will nach Deutschland fahren. Zuerst muss er Deutsch lernen. Dann
kann er die Leute dort verstehen.
Emre und Esra wollen zum Tanzen gehen, aber sie haben kein Geld. Sie müssen
ihren Vater fragen. Er gibt Emre 15 Euro, und sie können zum Tanzen gehen.

Emir Cümleleri - Imperativsätze


Emir cümleleri; bir rica, bir ö¤üt, bir davet ya da bir emri ifade etmede kullan›lan
cümlelerdir. Almancada da Türkçede oldu¤u gibi üç biçimde kullan›lmaktad›r:

1. Du-Form (tek bir kifliye yönelik)


2. Ihr-Form ( birden fazla kifliye yönelik)
3. Sie-Form (nezaket biçimi)

Du-Form: (2. Person Singular-2. Tekil kifli)


Yüklemin 2. tekil kifliye göre çekiminin, çekim eki ve özne kullan›lmam›fl durumu-
dur. Fiil kökü -d/-t/-m/-n ve -igen, -eln, -ern ile bitiyorsa sonuna bir -e- tak›s› ge-
tirilmektedir. „sein” fiili di¤erlerinden farkl› biçiminde kullan›lmaktad›r. Ayr›labilir
fiillerde önek cümlenin sonuna getirilmektedir. Ayr›ca dönüfllü fiillerde (bkz. Üni-
te 6) dönüfllü zamir emir cümlesinde de yer almaktad›r. Bunu birkaç örnekle aç›k-
lamaya çal›flal›m:

Präsens Imperativ
du gehst Geh nach Hause!
du besuchst Besuch uns wieder!
du machst Mach das nicht!
du nimmst (nehmen) Nimm doch noch ein Stück Kuchen!
du isst (essen) Iss deinen Kuchen!
du liest (lesen) Lies diesen Roman!
du antwortest Antworte doch endlich!
du redest Rede mit dem Direktor!
du öffnest Öffne die Tür!
du entschuldigst Entschuldige!
du erkundigst dich Erkundige dich über diese Reise!
du machst zu Mach das Fenster zu!

aber:
du bist *Sei fleißig!
du hast *Hab(e) Geduld!
2. Ünite -Auf dem Zimmer 29

Ihr-Form: (2. Person Plural-2. Ço¤ul kifli)


Yüklemin 2. ço¤ul kifliye göre çekilmifl; ancak özne kullan›lmam›fl durumudur.
Du-Form’da verilen örnekler üzerinden aç›klamaya çal›flal›m:

Präsens Imperativ
ihr geht Geht nach Hause!
ihr besucht Besucht uns wieder!
ihr macht Macht das nicht!
ihr nehmt Nehmt doch noch ein Stück Kuchen!
ihr esst Esst den Kuchen!
ihr lest Lest diesen Roman!
ihr antwortet Antwortet doch endlich!
ihr redet Redet mit dem Direktor!
ihr öffnet Öffnet die Tür!
ihr entschuldigt Entschuldigt!
ihr erkundigt euch Erkundigt euch über diese Reise!
ihr macht zu Macht das Fenster zu!

aber:
ihr seid *Seid fleißig!

Sie-Form: (3. Person Plural- 2. Ço¤ul kifli-nezaket) SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Nezaket biçiminde kullan›lan „Sie” (siz) ile oluflturulan cümleler gibidir; ancak Sie
yüklemden sonra kullan›lmaktad›r. Birkaç örnekle aç›klayal›m:
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M

Präsens Imperativ
Sie gehen Gehen Sie nach Hause!S O R U S O R U

Sie besuchen Besuchen Sie uns wieder!


Sie machen Machen Sie das nicht! D‹KKAT D‹KKAT
Sie nehmen Nehmen Sie doch noch ein Stück Kuchen!
Sie essen Essen Sie den Kuchen!

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Sie lesen Lesen Sie diesen Roman!
Sie antworten Antworten Sie doch endlich!
Sie reden Reden Sie mit demAMAÇLARIMIZ
Direktor! AMAÇLARIMIZ
Sie öffnen Öffnen Sie die Tür!
Sie entschuldigen Entschuldigen Sie!
K ‹ T A P K ‹ T A P
Sie erkundigen sich Erkundigen Sie sich über diese Reise!
Sie machen zu Machen Sie das Fenster zu!

TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
aber:
Sie sind *Seien Sie fleißig!

Emir cümleleri oluflturma becerinizi gelifltirmek için http://www.allgemeinwissen.ch/fach=


‹NTERNET ‹NTERNET
deu/Befehlsformen_01a.htm adresindeki örneklere bak›n›z.

A) Ergänzen Sie bitte die Lücken mit Modalverben!


Afla¤›daki boflluklar› modal fiillerle doldurunuz.
30 Deutsch für den Tourismus

Dil Bilgisi Al›flt›rmalar› - Übungen zur Grammatik

Beispiel (Örnek): Können Sie mir helfen? -Aber sicher. Was möchten Sie?

- Ich ________ nächste Woche nach Frankfurt fahren. ________ Sie für mich
ein Zimmer reservieren?
- Das _______ ich. Wie ________ das Zimmer sein? Mit Bad und WC?
- Was kostet das ungefähr?
- 100 bis 150 Euro.
- Das ist zu teuer; so viel ______ ich nicht bezahlen.
- Ich kann Ihnen auch ein Zimmer in Hanau reservieren, das kostet zwischen
40 bis 60 Euro.
- Und wie ____ ich dahin kommen?
- Sie können mit dem Bus fahren, das dauert ungefähr eine halbe Stunde.

B) Bilden Sie Imperativsätze in drei Formen (Du-, Ihr- und Sie-Form)!


Afla¤›da verilen cümlelerle üç biçimde de emir cümleleri oluflturunuz.

den Satz wiederholen


die Mutter fragen
ins Zimmer kommen
keine Fehler machen
das Fenster aufmachen
den Gast ins Zimmer führen
die Sachen zeigen
geradeaus gehen

C) Bilden Sie Imperativsätze mit den angegebenen Verben in den


Klammern!
Parantez içinde verilen bilgilerle emir cümlesi oluflturunuz.

Du-Form:
Elif,
Gehst du? (noch bleiben) ______________________!
Ich habe noch Geld. (ins Kino gehen) _________________!
Ich bin um 3 Uhr vor dem Kino. (dort warten)_______________________!

Ihr Form:
Ezgi und Elif,
Geht ihr? (noch bleiben) ____________________!
Ich habe noch Geld. (ins Kino gehen) _________________!
Ich bin um 3 Uhr vor dem Kino. (dort warten)_______________________!

Sie-Form:
Herr Kaya,
Gehen Sie? (noch bleiben) ____________________!
Ich habe noch Geld. (ins Kino gehen) _________________!
Ich bin um 3 Uhr vor dem Kino. (dort warten)_______________________!

Odalar›n Donan›m› - Zimmereinrichtung


Der Gepäckträger führt den Gast ins Zimmer und zeigt dem Gast die Sachen im Zimmer.
2. Ünite -Auf dem Zimmer 31

Bellboy konu¤u odas›na götürüyor ve odadaki eflyalar› gösteriyor.

Gepäckträger : Hier ist das Zimmer.


Gast : Ist das Zimmer zur Gartenseite?
Gepäckträger : Ja, aber das Zimmer ist ruhig.
Gast : Was gibt es im Zimmer?
Gepäckträger : Im Zimmer gibt es ein Bett mit Nachttisch, einen Schreibtisch, 2
Stühle, einen Fernseher, einen Teppich, eine Klimaanlage und einen
Kleiderschrank.
Gast : Wie ist das Bett?
Gepäckträger : Das Bett ist sehr bequem.
Gast : Wie funktioniert der Fernseher?
Gepäckträger : Hier ist die Fernbedienung. Sie drücken hier, dann
geht er.
Gast : Danke schön. Und was gibt es im Bad?
Gepäckträger : Im Bad gibt es Dusche, Toilette, Toilettenpapier,
Waschbecken, Spiegel,
Seife, Badetuch und Handtuch.
Gast : Haben wir hier immer Warmwasser?
Gepäckträger : Natürlich, wir haben 24 Stunden Warmwasser.
Gast : Danke schön. Das ist für Sie! (Er gibt Trinkgeld.)
Gepäckträger : Vielen Dank. Schönen Aufenthalt!

(Bkz.: Cohen 1998, s. 37)

Almancada „geben” fiili her ne kadar Türkçedeki „vermek” fiilinin karfl›l›¤› olsa da

Sprachbausteine - Konuflma Kal›plar›

Was hat das Zimmer? Das Zimmer hat einen Balkon.


ein Bett.
einen Schrank.
einen Fernseher.

Was gibt es im Zimmer? Im Zimmer gibt es eine Klimaanlage


einen Schreibtisch.
einen Teppich.
Im Zimmer befindet sich ein Stuhl.
eine Fernbedienung.
ein Radio.

Was gibt es im Bad? Im Bad gibt es Badetuch.


Fußmatte.
Handtuch.
Was gibt es im Bad zum Waschen? Im Bad gibt es zum Waschen Wasser.
Seife.
Shampoo.

Wie ist das Zimmer? Das Zimmer ist ruhig.


gemütlich.
schattig.
sonnig.
komfortabel.
32 Deutsch für den Tourismus

Dil Bilgisi - Grammatik: ,,Es gibt...‘‘


„es gibt” kal›b› „vard›r” anlam›na gelmektedir. „Es gibt” ile oluflturulan cümlelerde
nesne ismin -i durumuna (akkusativ) dönüfltürülür (bkz. Ünite 1 ve 4). „Es gibt”
ile olumsuz cümle oluflturulmak istendi¤inde nicht ya da kein(n)/keine(f)/kei-
nen(m) kullan›lmaktad›r. Birkaç örnekle konuyu anlamaya çal›flal›m:

Hier gibt es einen Kühlschrank.


Im Doppelzimmer gibt es zwei Betten.
Im Hotel gibt es ein Schwimmbad.
In der Schulklasse gibt es eine Tafel.
Es gibt eine Lösung.
Es gibt hier keinen Stuhl.
Hier gibt es leider keinen Stuhl.
Im Restaurant gibt es viele Spezialitäten zu essen.
Hier gibt es Kaffee.
Gibt es in deinem Zimmer einen Schrank?
A) Versuchen Sie bitte zu antworten!
Afla¤›da verilen sorular› yan›tlamaya çal›fl›n.

Dil Bilgisi Al›flt›rmalar› - Übungen zur Grammatik


Was gibt es im Restaurant zu essen? .....
Was gibt es im Café zu trinken? ...

B) Versuchen Sie zu schreiben, was es in Ihrem Zimmer gibt!


Odan›zda neler oldu¤unu yazmaya çal›fl›n.

In meinem Zimmer gibt es....

Otelin Donan›m› ve Sunulan Hizmetler - Hotelausstattung


und Leistungen
Der Gast kennt das Hotel nicht. Der Empfangschef informiert ihn über das Hotel.
Konuk oteli tan›m›yor. Resepsiyon flefi onu otel hakk›nda bilgilendiriyor.

Empfangschef : Guten Abend, Seien Sie Willkommen!


Wie ist Ihr Name bitte?
Gast :Wolfgang Berg.
Empfangschef : Ihr Zimmer ist im 2. Stock, Nummer 210.
Gast :Ich kenne das Hotel nicht.
Wie ist das Hotel?
Empfangschef : Bitte nehmen Sie hier Platz!
Unser Hotel hat 4 Sterne und ist 35 km von
Antalya entfernt. Das Hotel ist direkt an einem Sandstrand.
Gast :Was gibt es noch hier?
Empfangschef : Hier ist die Lobby mit Rezeption. Dort ist die Bar. Oben ist das
Hauptrestaurant mit einer Nichtraucherzone. Oben rechts und links sind zwei Spe-
zialitätenrestaurants, Sofra (Türkisch) und La Brise (Fisch) und zwei Bars.

Gast :Gibt es hier auch einen Arzt? Ich habe eine Sonnenallergie.
Empfangschef : Natürlich. Dort rechts gibt es eine Arztpraxis.
Gast :Und wo ist das Schwimmbad?
2. Ünite -Auf dem Zimmer 33

Empfangschef : Ah ja, hinten im Garten. Dort ist das Süßwasserpool mit


einer Rutsche, einem Kinderbecken und einer Sonnenterasse.
Gast :Gibt es dort auch Liegen und Sonnenschirme?
Empfangschef : Liegeauflagen, Sonnenschirme und Badetücher erhalten
Sie am Pool und am Strand ohne Gebühr.
Gast :Wo ist ein türkisches Bad, ein Hamam?Das interessiert mich.
Empfangschef : Unten. Hier sind das Hallenbad, der Hamam, der
Fitnessraum, die Disco und die Geschäfte.
Gast :Danke schön für Ihre Auskunft! Gute Nacht!
Empfangschef : Gute Nacht!

Nun sind Sie an der Reihe

Sprachbausteine - Konuflma Kal›plar›

Unser Hotel hat einen Stern.


zwei / drei/ vier / fünf Sterne.

Unser Hotel liegt am Strand.


ist am Strand.

Unser Hotel ist von hier etwa 15 km weg.


Unser Hotel ist von hier etwa 15 km entfernt.

ohne gegen
Hamam ist ohne Gebühr/gebührenfrei.
Sauna ist gegen Gebühr/gebührenpflichtig.

SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE


A) Ergänzen Sie die Sätze mit den entsprechenden Wörtern! Nun sind Sie Nun sind Sie
an der Reihe an der Reihe
Afla¤›da verilen boflluklar› uygun sözcüklerle tamamlay›n›z. 1
a. Das Hotel liegt _____ Strand.
b. Unser Hotel _____ 5 Sterne.
c. Antalya ist etwa 20 km __________.
d. Belek ist _____ 5 km.
e. Tennisspielen ist ______ Gebühr aber Massage ist ______ Gebühr.

B) Antworten Sie!
Afla¤›daki sorular› yan›tlay›n›z.

a. Kennen Sie das Hotel gut? Nein, ___________________________


b. Hat das Hotel einen Arzt? Ja, ______________________________
c. Wo ist das Schwimmbad? _________________________________
d. Sind Badetücher kostenlos? _______________________________
e. Welche Leistungen gibt es am Pool? ________________________

Telefonla Uyand›rma Hizmeti - Telefonischer Weckdienst


Der Gast will morgen einen Ausflug nach Antalya machen. Er muss um 7 Uhr
aufstehen.
34 Deutsch für den Tourismus

Konuk yar›n Antalya’ya bir gezi yapmak istiyor ve saat 7’de uyanmak zorunda

Gast : Guten Abend, Herr Akyol!


Empfangschef : Guten Abend, Herr Müller! Wie geht es Ihnen?
Gast : Danke, gut.
Empfangschef : Woher kommen Sie?
Gast : Ich komme gerade aus der Stadt. Antalya ist wirklich sehr schön.
Ich möchte morgen wieder nach Antalya fahren.
Empfangschef : Gefällt Ihnen Antalya gut?
Gast : Ja, die Stadt gefällt mir sehr gut.
Empfangschef : Wann möchten Sie morgen nach Antalya fahren?
Gast : Um 8 Uhr. Verzeihen Sie! Ich muss morgen früh aufstehen.
Können Sie mich wecken?
Empfangschef : Um wie viel Uhr?
Gast : Bitte um 7 Uhr.
Empfangschef : Wie ist Ihre Zimmernummer?
Gast : 215
Empfangschef : Gut. Ich wecke Sie um 7 Uhr.
Möchten Sie noch etwas trinken?
Gast : Nein, danke. Ich möchte sofort schlafen.
Gute Nacht!
Empfangschef : Gute Nacht!

(Bkz.: Barberis, Bruno 1987)

Nun sind Sie an der Reihe

Sprachbausteine - Konuflma Kal›plar›

Wie geht es Ihnen? 


 Danke schön, es geht mir gut.

dir? 




Woher kommen Sie? Ich komme von Antalya.
Ich komme aus Deutschland. (Ich wohne/lebe in
Deutschland; Ich bin Deutscher.)

Wohin möchten Sie fahren? Ich will nach Antalya fahren.


Wir wollen nach Antalya fahren.
Ich muss aufstehen
Er muss sofort schlafen.

Wie ist Antalya? Gefällt Ihnen [...] gut? Ja, Antalya gefällt mir gut.
Wie finden Sie Ayfle? Ayfle gefällt mir gut.
Nein, Antalya gefällt mir nicht gut.
Ayfle gefällt mir nicht gut.

SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE


Nun sind Sie A) Ergänzen Sie die Lücken mit den entsprechenden Verben!
Nun sind Sie
an der Reihe
2 Afla¤›daanverilen
der Reihe
boflluklar› uygun fiillerle tamamlay›n›z.
2. Ünite -Auf dem Zimmer 35

a. Wie _______ es Ihnen? Danke schön, ____ _____ mir gut.


b. Woher _______ du? Ich ______ aus Deutschland aber jetzt _____ ich in
Antalya.
c. Wo ______ Sie? Ich ______ in der Türkei.
d. _____Ihnen die Türkei? Ja, die Türkei ______ mir sehr gut.
e. Wo _____ Sie jetzt? Ich ______ jetzt in Manavgat.

B) Schreiben Sie die unten gegebenen Aussagen wie im Beispiel!


Afla¤›da verilen ifadeleri örne¤e göre yaz›n›z.

Er will kommen - Ich kann leider nicht kommen.

a. Wir wollen abreisen. Er _____________________________ .


b. Helga will telefonieren. Wir __________________________.
c. Wir wollen einkaufen. Er _______________________________.
d. Sie will anrufen. Er ____________________________________.

C) Bilden Sie grammatisch richtige Sätze!


Afla¤›da verilen ögelerden dil bilgisi kurallar›na uygun cümleler oluflturunuz.

Kahvalt› Siparifli - Frühstückbestellung


(Bkz.: Cohen, 1990. S.7)

Können Sie ein Doppelzimmer


Wir brauchen bis 19 Uhr eintreffen.
Wir wollen das Zimmer reservieren?
Sie müssen drei Personen
Wir sind eine Reise nach Athen machen.

(Bkz.: Cohen 1990, s.50)

Ober: Guten Morgen!


Was möchten Sie?

Unser Frühstücksangebot bis 10:00 Uhr

Frühstück 1 Frühstück 2

Tasse Kaffee, Tee oder Schokolade, Kanne Kaffee, Tee oder Schokolade,
Brot und Brötchen, Butter, Konfitüre, Brötchen oder Toast mit Butter und
1 gekochtes Ei Honig, 2 Eier, je nach Wahl
Euro 6.00 Euro 7.00

Frühstück 3
Portion Kaffee oder Schokolade, Brot und Brötchen
Butter, Konfitüre, 1 Ei, 1 Glas
Orangensaft, Portion Käse.
Euro 9.00

Gast: Guten Morgen. Frühstück Nummer 1 bitte!


36 Deutsch für den Tourismus

Ober: Mit Tee oder Kaffee?


Gast: Mit Tee, bitte.
Ober: Nehmen Sie Brot oder Brötchen?
Gast: Nur Brot, bitte.
Ober: Ja, ich schicke Ihr Frühstück sofort auf Ihr Zimmer.
Gast: Danke schön!
Ober: Nichts zu danken.

Sprachbausteine - Konuflma Kal›plar›

Entscheiden Sie!

Trinken Sie Tee oder Kaffee?


Bier oder Wein?
Kaffee oder Milch?
Cola oder Bier?
Orangensaft oder Tomatensaft?
Kognak oder Whisky?

Trinken Sie Tee?


oder
Nehmen Sie Tee?

Ja, gern. Nein, lieber Kaffee.


2. Ünite - Auf dem Zimmer 37

Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin olarak afla¤›da verilen b. Bitte sei still!
çoktan seçmeli sorular› yan›tlayarak kelime ve dil bilgisi c. Bitte seid still!
bilgilerimizi pekifltirmeye çal›flal›m (Tek bir yan›t d. Bitte seie still!
do¤rudur.). e. Bitte still sein!
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des
Wortschatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die 5. Welches Wort passt nicht in die Lücke?
richtige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig!) Bofllu¤a uymayan sözcü¤ü iflaretleyiniz.

1. Ergänzen Sie die Lücken! Ich möchte ein Zimmer reservieren.


Afla¤›daki boflluklara uygun olan seçene¤i iflaretleyiniz. a. mit Aufenthalt
b. mit Dusche
Empfangsherr : Der Gepäckträger zeigt das Zimmer. c. mit Bad
Gast : Schön.
d. zur Seeseite
Empfangsherr: __________ Sie Gepäck?
e. mit Zusatzbett
Gast : Nur ______ Tasche.
a. hast/ein
6. Welches Wort passt nicht in die Lücke?
b. sind/eine
Afla¤›daki bofllu¤a hangisi uymaz?
c. hat/eine
d. haben/eine
In einem Hotelzimmer gibt es .
e. bist/eine
a. einen Stuhl
2. Kreuzen Sie die richtige Antwort an! b. einen Schreibtisch
Afla¤›da verilen soruya uygun yan›t› iflaretleyiniz. c. ein Bett mit Nachttisch
d. ein Auto
Was gibt es im Bad? e. eine Klimaanlage
a. Seife
b. einen Kleiderschrank 7. “Du nimmst noch ein Stück Kuchen.”
c. einen Schreibtisch Wie lautet der obige Satz in der Imperativ-Form?
d. einen Fernseher
Yukar›daki cümlenin emir hali hangi seçenektir?
e. ein Bett
a. Du darfst noch ein Stück Kuchen nehmen!
b. Du sollst noch ein Stück Kuchen nehmen!
3. Welches Wort passt nicht?
c. Nimm noch ein Stück Kuchen!
Afla¤›daki bofllu¤a seçeneklerden hangisi uymaz?
d. Nehme noch ein Stück Kuchen!
Das Zimmer ist __________ e. Du musst noch ein Stück Kuchen nehmen!
a. ruhig
b. gemütlich 8. Welche Frage passt zur Antwort?
c. schattig Afla¤›da verilen yan›ta uygun soru hangi seçenektir?
d. fleißig
- Nein, danke. Ich möchte sofort schlafen.
e. komfortabel
a. Wann möchten Sie schlafen?
4. Hier ist eine Kranke. b. Möchtest du schlafen?
Bitte seien Sie still! c. Sollen Sie sofort einschlafen.
Wie sagt man den oben genannten Imperativsatz d. Möchten Sie noch etwas trinken?
in der “du-Form”? e. Ich werde jetzt schlafen. Und du?
Yukar›da verilen emir cümlesinin 2. tekil kifliye göre
çekimi nas›ld›r?
a. Bitte bist du still!
38 Deutsch für den Tourismus

Okuma Parças›
Lesetexte
9. Welches Wort passt nicht in die folgende Das Picknick
Wortgruppe? Familie Bauer und Familie Scoti machen Picknick. Die
Afla¤›daki kelimelerden birbiri ile iliflkisi bulunmayan Sonne scheint heute nicht, aber es ist auch nicht kalt.
hangisidir? Frau Bauer macht das Essen. Sie hat Wurst und Käse,
a. Badetuch Eier, Butter, Milch, Cola und Mineralwasser. “Ich möchte
b. Shampoo ein Bier!”, sagt Herr Bauer. Herr Scoti möchte auch ein
c. Kaffee Bier. “Bier habe ich nicht”, antwortet Frau Bauer. “Aber
d. Handtuch hier ist Cola und Milch.” Herr Scoti trinkt ein Glas Cola
e. Badematte und isst fünf Eier. Nach dem Essen gehen Herr Bauer
und Herr Scoti angeln. Frau Scoti hört Radio, Frau Bauer
10. Finden Sie die richtige deutsche Übersetzung schläft.
des unten angegebenen Satzes!
Herr Scoti kommt zurück. Er hat Bauchweh! “Das waren
Afla¤›daki Türkçe cümlenin Almanca karfl›l›¤›n›
die fünf Eier und die Cola!” sagt Frau Scoti. “Hier, trink
iflaretleyiniz.
ein Glas Mineralwasser!” - “Nein, nein!” ruft Herr Scoti.
„Otelimiz dört y›ld›zl›d›r.” Er hat Schmerzen. Er möchte nach Hause.

a. Unser Hotel hat vier Sterne. Kaynak: Neuer, Gerd; Scherling, Theo v.d. Deutsch
b. Das Hotel hat viel Sterne. Aktiv Neu. Würzburg: Vogel Druck, 1998, S. 37
c. Unser Hotel hat fünf Sterne.
d. Unser Hotel hat vier Stern. Im Supermarkt
e. Das Hotel hat vier Sternes. Frau Müller: „Da sind Äpfel! Nein, Äpfel habe ich noch.
Aber ich brauche Tomaten. Eine Tomate ist noch da,
dann brauche ich noch 4 Tomaten für den Salat. Eier
sind im Sonderangebot. Ich nehme noch 10 Eier mit.
Kaffee ist auch nicht mehr da. Ich kaufe 2 Packungen
Kaffee. Das Brot schmeckt nicht. Das nehme ich nicht.
Aber der Kuchen ist gut. Nein, nicht Kuchen. Ich kaufe
lieber Schokolade für 49 Cent. Das ist ein
Sonderangebot. So, da ist das Mineralwasser. Ich
brauche 3 Flaschen und dann noch 2 Flaschen
Orangensaft. Aber hier ist kein Orangensaft. Dann
nehme ich nur das Mineralwasser, eine Flasche
Orangensaft habe ich noch zu Hause. So, jetzt habe ich
alles. Nein, ich brauche 2 Liter Milch. Jetzt aber zur
Kasse!”

Kaynak: http://www.hueber.de/seite/pg_lehren_lese-
texte_sri?menu=82604
2. Ünite - Auf dem Zimmer 39

Dil Bilgisi Yan›t Anahtar›


Lösungen zu den Grammatikübungen
A) Ergänzen Sie bitte die Lücken mit Modalverben! Du-Form:
Afla¤›daki boflluklar› modal fiilllerle doldurunuz. Elif,
Beispiel (Örnek): Können Sie mir helfen? -Aber sicher. Gehst du? Bleib noch!
Was möchten Sie? Ich habe noch Geld. Geh ins Kino!!
- Ich möchte nächste Woche nach Frankfurt fahren. Ich bin um 3 Uhr vor dem Kino. Warte dort!
Können Sie für mich ein Zimmer reservieren?
- Das kann ich. Wie soll das Zimmer sein? Mit Bad Ihr-Form:
und WC? Ezgi und Elif,
- Was kostet das ungefähr? Geht ihr? Bleibt noch!
- 100 bis 150 Euro. Ich habe noch Geld. Geht ins Kino!
- Das ist zu teuer; so viel kann ich nicht bezahlen. Ich bin um 3 Uhr vor dem Kino. Wartet dort!
- Ich kann Ihnen auch ein Zimmer in Hanau reservieren,
das kostet zwischen 40 bis 60 Euro. Sie-Form:
- Und wie kann ich dahinkommen? Herr Kaya,
- Sie können mit dem Bus fahren, das dauert ungefähr Gehen Sie? Bleiben Sie noch!
eine halbe Stunde. Ich habe noch Geld. Gehen Sie ins Kino!
Ich bin um 3 Uhr vor dem Kino. Warten Sie dort!
B) Bilden Sie Imperativsätze in drei Formen (Du-,
Ihr- und Sie-Form)! A) Versuchen Sie bitte zu antworten!
Afla¤›da verilen cümlelerle üç biçimde de emir cümleleri Afla¤›da verilen sorular› yan›tlamaya çal›fl›n.
oluflturunuz.
Was gibt es im Restaurant zu essen? Im Restaurant gibt
den Satz wiederholen die Mutter fragen es Kartoffeln, Linsensuppe, Frikadellen, Kuchen.... zu
Wiederhol den Satz! Frag(e) die Mutter! essen.
Wiederholt den Satz! Fragt die Mutter! Was gibt es im Cafe zu trinken? Im Cafe gibt es Kaffee,
Wiederholen Sie den Satz! Fragen Sie die Mutter! Tee, Wasser, Cola, Orangensaft.... zu trinken.

B) Versuchen Sie zu schreiben, was es in Ihrem


ins Zimmer kommen keine Fehler machen
Zimmer gibt?
Komm ins Zimmer! Mach keine Fehler!
Odan›zda neler oldu¤unu yazmaya çal›fl›n.
Kommt ins Zimmer! Macht keine Fehler!
Kommen Sie ins Zimmer! Machen Sie keine Fehler!
In meinem Zimmer gibt es ein Bett, einen Schrank, eine
Lampe, einen Schreibtisch, einen Computer, einen
das Fenster aufmachen den Gast ins Zimmer führen
Stuhl, zwei Bilder....
Mach das Fenster auf! Führ den Gast ins Zimmer!
Macht das Fenster auf! Führt den Gast ins Zimmer!
Machen Sie das Fenster auf! Führen Sie den Gast ins
Zimmer!

die Sachen zeigen geradeaus gehen


Zeig(e) die Sachen! Geh geradeaus!
Zeigt die Sachen! Geht geradeaus!
Zeigen Sie die Sachen! Gehen Sie geradeaus!

C) Bilden Sie Imperativsätze mit den angegebenen


Verben in den Klammern!
Parantez içinde verilen bilgilerle emir cümlesi
oluflturunuz.
40 Deutsch für den Tourismus

Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar›


Lösungen zur Selbstüberprüfung
1. Ergänzen Sie die Lücken ! 8. Welche Frage passt zur Antwort?
Afla¤›daki boflluklara uygun olan seçene¤i iflaretleyiniz. Afla¤›da verilen yan›ta uygun soru hangi seçenektir?
- Nein, danke. Ich möchte sofort schlafen.
Empfangsherr :Der Gepäckträger zeigt das Zimmer.
Gast : Schön. d) Möchten Sie noch etwas trinken?
Empfangsherr: __________ Sie Gepäck?
Gast : Nur ______ Tasche. 9. Welches Wort passt nicht in die folgende
Wortgruppe?
d) haben/eine
Afla¤›daki kelimelerden birbiri ile iliflkisi bulunmayan
2. Kreuzen Sie die richtige Antwort an! hangisidir?
Afla¤›da verilen soruya uygun yan›t› iflaretleyiniz.
c) Kaffee
Was gibt es im Bad?
10. Finden Sie die richtige deutsche Übersetzung
a) Seife des unten angegebenen Satzes!
Afla¤›daki Türkçe cümlenin Almanca karfl›l›¤›n›
3. Welches Wort passt nicht? iflaretleyiniz.
Afla¤›daki bofllu¤a seçeneklerden hangisi uymaz?
Otelimiz dört y›ld›zl›d›r.
Das Zimmer ist __________
a) Unser Hotel hat vier Sterne.
d) fleißig

4. Hier ist eine Kranke.


Bitte seien Sie still! S›ra Sizde Yan›t Anahtar› Lösungen zu
Wie sagt man den oben genannten Imperativsatz
den Übungen ,,Nun sind Sie an der
in der “du-Form”? Reihe”
Yukar›da verilen emir cümlesinin 2. tekil kifliye göre S›ra sizde 1
çekimi nas›ld›r? A) Ergänzen Sie die Sätze mit den entsprechenden
Wörtern!
b) Bitte sei still! Afla¤›da verilen boflluklar› uygun kelimelerle
tamamlay›n›z.
5. Welches Wort passt nicht in die Lücke? a. Das Hotel liegt am Strand.
Bofllu¤a uymayan sözcü¤ü iflaretleyiniz. b. Unser Hotel hat 5 Sterne.
Ich möchte ein Zimmer reservieren. c. Antalya ist etwa 20 km entfernt.
d. Belek ist etwa 5 km.
a) mit Aufenthalt e. Tennisspielen ist ohne/gegen Gebühr aber Massage
ist ohne/gegen Gebühr.
6. Welches Wort passt nicht in die Lücke?
Afla¤›daki bofllu¤a hangisi uymaz? B) Antworten Sie!
Afla¤›daki sorular› yan›tlay›n›z.
In einem Hotelzimmer gibt es . a. Kennen Sie das Hotel gut? Nein, ich kenne das Hotel
nicht gut.
d) ein Auto b. Hat das Hotel einen Arzt? Ja, das Hotel hat einen
Arzt.
7. “Du nimmst noch ein Stück Kuchen.” c. Wo ist das Schwimmbad? Es ist hinten, im Garten.
Wie lautet der obige Satz in der Imperativ-Form? d. Sind Badetücher kostenlos? Ja, sie sind kostenlos.
Yukar›daki cümlenin emir hali hangi seçenektir? e. Welche Leistungen gibt es am Pool? Am Pool erhalten
Sie Liegeauflagen, Sonnenschirme und Badetücher
c) Nimm noch ein stück Kuchen! gebührenfrei.
2. Ünite - Auf dem Zimmer 41

Turizm Terminolojisi
Terminologie & Tourismus
S›ra sizde 2 e Klimaanlage: Klima
A) Ergänzen Sie die Lücken mit den entsprechenden r Strand: Sahil
Verben! s Bad: Banyo
Afla¤›da verilen boflluklar› uygun fiillerle tamamlay›n›z. r Schrank: Dolap
a. Wie geht es Ihnen? - Danke schön, es geht mir gut. r Schreibtisch: Yaz› masas›
b. Woher kommst du? Ich komme aus Deutschland e Seife: Sabun
aber jetzt wohne ich in Antalya. s Badetuch: Banyo havlusu
c. Wo sind Sie? Ich bin in der Türkei. s Handtuch: El havlusu
d. Gefällt Ihnen die Türkei? Ja, die Türkei gefällt mir e Badematte: Banyo hal›s›
sehr gut. ruhig: Sakin
e. Wo wohnen Sie jetzt? Ich wohne jetzt in Manavgat.
gemütlich: Rahat (ortam ya da karakter olarak)
schattig: Gölgeli
B) Schreiben Sie die unten gegebenen Aussagen
sonnig: Güneflli
wie im Beispiel!
Afla¤›da verilen ifadeleri örne¤e göre yaz›n›z.
Er will kommen _ Ich kann leider nicht kommen.
Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur
Barberis, Paola ve Bruno, Elena (1987). Deutsch im
a. Wir wollen abreisen. - Er kann leider nicht kommen.
b. Helga will telefonieren. - Wir können leider nicht Hotel: Kommunikatives Lehrwerk für Deutsc-
telefonieren. hlerner im Fach Hotelgewerbe-Gastronomie,
c. Wir wollen einkaufen. Er kann leider nicht einkaufen. Ismaning: Max Hueber Verlag.
d. Sie will anrufen. Er kann leider nicht anrufen. Cohen, Ulrike (1990). Zimmer frei. Bischofswiesen:
Graph Betriebe LKG.
C) Bilden Sie grammatisch richtige Sätze! Cohen, Ulrike (1998). Herzlich Willkommen. Berlin:
Afla¤›da verilen ögelerden dil bilgisi kurallar›na uygun Langenscheidt.
cümleler oluflturunuz. Çak›r, Mustafa (1996). Deutsch als Berufssprache in
Hotel- und Gaststättengewerbe. Bilhan Kartal
Können Sie das Zimmer reservieren?
(Ed.). Eskiflehir: Anadolu Üniversitesi Yay›nlar›.
Wir brauchen ein Doppelzimmer.
Deutsch in Hotellerie&Gastronomie, Empfang
Wir wollen eine Reise nach Athen machen.
(1993). T.C. Turizm Bakanl›¤›, Ankara: Yorum Mat-
Sie müssen bis 19 Uhr eintreffen.
baas›. ISBN 975-7478-39-3
Wir sind drei Personen.
Griesbach, Heinz; Schulz, Dora (2000). Deutsche
Sprachlehre für Ausländer. Ismaning: Hueber
Verlag.
http://www.cornelia.siteware.ch/grammatik/impera-
tiv.html (01.06.2009)
http://www.hueber.de/seite/pg_lehren_lesetex-
te_sri?menu=82604 (30.05.2009)
Neuer, Gerd; Scherling, Theo v.d. ( 1998). Deutsch Ak-
tiv Neu. Würzburg: Vogel Druck ISBN: 975-468-
49100-X
Deutsch für den Tourismus

3
Amaçlar›m›z - Zielsetzungen

N
Bu üniteyi çal›flt›ktan sonra;

N
S›fatlar› cümle içinde kullanabilecek ve çekimleyebilecek,

N
Saatleri söyleyebilecek,

N
Kifli zamiri “es” ve belirsiz zamir “man” ile cümleler oluflturabilecek,

N
Restoranda rezervasyon yapabilecek ve yemek siparifli alabilecek,
Yiyecek ve içeceklerle ilgili sözcükleri kullanabilecek ve Türk mutfa¤›
hakk›nda konuflabilecek bilgi ve becerileri kazanabileceksiniz.

Anahtar Kavramlar - Schlüsselbegriffle


• S›fat • Yemek Siparifli
• Saatler • Yiyecek-‹çecekler
• Kifli Zamiri “es” ve Belirsiz • Türk Mutfa¤›
Zamir “man”
• Restoranda Yer Ay›rtma

‹çerik Haritas› - Lerninhalt

• S›fatlar›n cümle içinden kullan›lmas› ve


çekimlenmesi
• Saatleri sorabilme ve okuyabilme
• Kifli zamiri “es” ve belirsiz zamir
“man” ile farkl› kal›plarda cümleler
Deutsch für den Im Restaurant oluflturma
Tourismus • Restoranda rezervasyon ve yemek
siparifli alma
• Yiyecek ve içeceklerle ilgili sözcükleri
ö¤renme
• Türk mutfa¤› hakk›nda konuflabilme
Im Restaurant

Konuflma - Spechen in Rollen

Herr Bischof möchte einen Tisch für 5 Personen reservieren. Er ruft das
Restaurant an.

Bay Bischof 5 kiflilik bir masa rezerve etmek istiyor ve lokantay› ar›yor.

Angestellter : Gelik Restaurant. Darf ich Ihnen behilflich sein?


Gast : Ja, ich möchte für heute Abend um 19:00 Uhr einen Tisch
reservieren.
Angestellter : Für wie viele Personen möchten Sie reservieren?
Gast : Für fünf Personen.
Angestellter : Können Sie mir bitte Ihren Namen nennen?
Gast : Karl Bischof.
Angestellter : Können Sie bitte Ihren Namen buchstabieren?
Gast : B-I-S-C-H-O-F
Angestellter : Übernachten Sie in unserem Hotel, Herr Bischof?
Gast : Ja, ich bin in der Suite 205.
44 Deutsch für den Tourismus

Angestellter : Sehr gut, Herr Bischof. Ich reserviere einen Tisch für drei
Personen für heute 19:00 Uhr auf den Namen Bischof.
Gast : Nein, wir sind fünf Personen.
Angestellter : Entschuldigen Sie, Herr Bischof! Ein Tisch für fünf Personen, um
19:00 Uhr.
Gast : Das ist richtig.
(Deutsch in Hotellerie & Gastronomie, 1998, S. 13)

Sprachbausteine - Konuflma Kal›plar›

Darf ich Ihnen behilflich sein?


Können Sie bitte Ihren Namen buchstabieren?

Um wie viel Uhr um 19 Uhr


um 5 Uhr

Wie viel Uhr ist es?


Wie spät ist es? {} Es ist 19 Uhr.
5 Uhr.

SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE


Nun sind Sie Sie möchtenNuneinen
sind Tisch
Sie für 2 Personen reservieren. Schreiben Sie einen Dialog dazu!
an der Reihe an der Reihe
1 2 kiflilik bir masa rezerve etmek istiyorsunuz. Bununla ilgili bir dialog yaz›n›z.

Angestellte: Damla Restaurant, wie kann ich Ihnen behilflich sein?


Gast : Guten Tag! Ich möchte für heute Mittag um 12 Uhr einen Tisch reservieren.

Dilbilgisi-Grammatik: Die Uhrzeiten


Almancada saatlerin söylenmesinde Türkçede oldu¤u gibi 12 saat sistemine
(informell) ve 24 saat sistemine (formell) göre olmak üzere iki flekil kullan›lmaktad›r.
24 saat sisteminde say›lar ö¤renildi¤i gibi (bkz. Ünite 6) söylenir, ancak saat ve
dakika aras›nda „Uhr” kullan›l›r. Bunun yan›s›ra „geçe” için „nach”, „var” için „vor”,
çeyrek için „Viertel” ve buçuk için „halb” kullan›lmaktad›r. Türkçeden farkl› olarak
buçuklarda bir saat ilerisi söylenmektedir. fiöyle ki; 10:30 halb elf.
fiimdi konuyu örneklerle aç›klayal›m:

Informell Formell
Es ist... Es ist...
08:00 acht Uhr 20:00 zwanzig Uhr

08:10 zehn (Minuten) nach acht 08:10 acht Uhr zehn


20:10 zwanzig Uhr zehn
08:15 Viertel nach acht 08:15 acht Uhr fünfzehn
20:15 zwanzig Uhr fünfzehn

08:26 sechsundzwanzig (Minuten) 08:26 acht Uhr sechsundzwanzig


nach acht 20:26 zwanzig Uhr sechsundzwanzig
3. Ünite -Im Restaurant 45

08:30 halb neun 08:30 acht Uhr dreißig


20:30 zwanzig Uhr dreißig
08:39 einundzwanzig (Minuten) vor neun 08:39 acht Uhr neununddreißig
neun (Minuten) nach halb neun 20:39 zwanzig Uhr neunund
dreißig
08:45 Viertel vor neun 08:45 acht Uhr fünfundvierzig
dreiviertel neun (kimi yörelerde) 20:45 zwanzig Uhr fünfundvierzig

08:50 zehn (Minuten) vor neun 08:50 acht Uhr fünfzig


20:50 zwanzig Uhr fünfzig

Saatleri sorarken afla¤›da verilen soru cümlesi kal›plar› kullan›lmaktad›r. Her iki
cümle kal›b› da „Saat kaç?” anlam›n› vermektedir. Yan›tlarken de „Es ist..” ile
bafllayan cümleler kurulmaktad›r. Yan›tlar k›sa olabilece¤i gibi dakika (Minute/n)
da kullan›larak uzun yan›tlar oluflturulabilmektedir. Örne¤in;

Wie spät ist es? { } EsEs istist acht


Wie viel Uhr ist es? Uhr.
neun Uhr.

Es ist zehn Minuten nach acht Uhr o d e r


zehn nach acht.

„Wann” (ne zaman) ve „Um wie viel Uhr” (saat kaçta) soru zamirlerine verilen
yan›tlarda ise „um” ilgeci kullan›lmakta ve -de, -da anlam› vermektedir. fiöyle ki;
Wann kommst du? Ich komme um 9 Uhr.
Wann fährt der Bus? Er fährt um 8 Uhr.
Um wie viel Uhr beginnt der Film? Er beginnt um 14 Uhr.
Um wie viel Uhr bist du hier? Ich bin um 20 Uhr hier.

Dil Bilgisi Al›flt›rmalar› - Übungen zur Grammatik

A) Schreiben Sie die Uhrzeiten formell und informell!


Afla¤›da verilen saatleri resmi (formell) ve resmi olmayan (informell) biçimlerde
yaz›n›z.
Wie spät ist es?

07:00 Es ist _____________________


07:05 __________________________
07:15 __________________________
07:25 __________________________
07:30 __________________________
07:35 __________________________
07:45 __________________________
07:55 __________________________
08:00 __________________________
46 Deutsch für den Tourismus

B) Lesen Sie bitte die Uhrzeiten informell!


Afla¤›da verilen saatleri resmi olmayan biçimde okuyunuz.

10:10 Uhr 08:25 Uhr 23:55 Uhr 04:15 Uhr 14:55 Uhr
11:15 Uhr 01:45 Uhr 18:58 Uhr 05:31 Uhr 12:30 Uhrek
S Tis
Yemek Siparifli - Am Tischc
Herr Ricardo ist Exportkaufmann. Er hat eine Verabredung mit Herrn Berger. Sie
kennen sich nicht. Herr Ricardo will ihn in einem Gasthaus treffen. Herr Ricardo
sucht einen Tisch. Ein Student und eine Studentin sitzen am Tisch.

Ricardo : Verzeihen Sie! Ist dieser Platz noch frei?


Mädchen : Leider nicht, er ist besetzt.
Ricardo : Verzeihen Sie! Ist dieser Platz noch frei?
Student : Ja bitte, diese Plätze sind noch frei.
Ricardo : Danke, sehr freundlich.
Ober : Bitte schön mein Herr, was möchten Sie?
Ricardo : Was haben Sie zu essen?
Ober : Hier bitte die Speisekarte.
Ricardo : (Versucht zu lesen)
Oh, ist das schwer!
Studentin : Nehmen Sie Kalbschnitzel mit
Salat!
Student : Ja, das ist sehr gut.
Ober : Nun mein Herr, was nehmen
Sie?
Ricardo : Kalbschnitzel mit Salat!
Ober : Und zum Trinken?
Ricardo : Was haben Sie?
Ober : Wir haben Bier, Wein,
Fruchtsaft, Limonade
und Mineralwasser.
Ricardo : Mineralwasser, bitte!

Der Student sieht einen Mann und fragt Herrn Ricardo.

Student : Ist das der Herr?


Ricardo : Ja, das ist er. Hallo! Guten Tag, kommen Sie!
Nehmen Sie bitte Platz! Was möchten Sie essen? Was
möchten Sie trinken?
Alter Herr : Ich weiß nicht - ein Bier.
Ricardo : Herr Ober! Ein Bier und noch ein Kalbschnitzel! Herr
Berger, wie geht es Ihnen?
Alter Herr : Danke, gut. Aber ich bin nicht Herr Berger! Prost auf Ihr
Wohl!
(Kaynak: Schneider, 1971, s. 28)
3. Ünite -Im Restaurant 47

Sprachbausteine - Konuflma Kal›plar›

Was gibt es zu essen?


trinken?

Was gibt es hier? Hier gibt es einen Tisch, ein Bett.


einen Schrank, ein Bild u.s.w.

Ist der Platz frei? Ja, der Platz ist frei.


Nein, der Platz ist nicht frei.
der Platz ist besetzt.

Dil Bilgisi - Grammatik: Das Adjektiv, das


Personalpronomen, es”
DAS ADJEKTIV
frei - besetzt
(bofl) - (dolu, meflgul)

Ist der Platz frei? Ja, der Platz ist frei.


Nein, der Platz ist nicht frei.
der Platz ist besetzt.

schnell- langsam
(h›zl›) - (yavafl)

Ist das Auto schnell? Ja, das Auto ist schnell.


Nein, das Auto ist nicht schnell.
das Auto ist langsam.

fleißig - faul
(çal›flkan) - (tembel)

Ist der Student fleißig? Ja, er ist fleißig.


Nein, er ist nicht fleißig.
er ist faul.
Örneklerde görülece¤i üzere cümlede s›fatlar›n ço¤u ya zarf olarak ya da ismi
niteleyen tamlamalar fleklinde kullan›lmaktad›r. Almancada da s›fatlar isimlerin
önüne getirilerek tan›ml›¤›na göre çekimlenir ve ifade gücünü art›r›r.
Belirli Tan›ml›k ‹çin (der, die, das);
Die Studentin ist fleißig. Die fleißige Studentin.(Çal›flkan ö¤renci)
Das Auto ist langsam. Das langsame. Auto. (Yavafl araba)
Der Platz ist frei. Der freie Platz. (Bofl yer)

Örneklerde de görüldü¤ü gibi, isimler yal›n haldeyken s›fat tan›ml›k ve ismin


aras›na gelmekte ve „-e” tak›s›n› almaktad›r. ‹simler -i ve -e durumuna
48 Deutsch für den Tourismus

dönüfltürüldü¤ünde tan›ml›k de¤ifliyorsa „-en” tak›s› almaktad›r. Ço¤ul durumlar›n


tümünde s›fat „-en” tak›s› al›r.

Belirsiz Tan›ml›k ‹çin (ein, eine);


Eine Studentin ist fleißig. Eine fleißige Studentin.(Çal›flkan bir ö¤renci)
Ein Auto ist langsam. Ein langsames Auto. (Yavafl bir araba)
Ein Platz ist frei. Ein freier Platz. (Bofl bir yer)
Afla¤›da verilen tabloda da görüldü¤ü gibi tan›ml›¤›n de¤iflti¤i durumlar için
yaln›zca „-en” tak›s›n› ald›¤›n› söylemek yeterli olur. Tan›ml›¤›n de¤iflmedi¤i
durumlarda; s›fat›n yan›na tan›ml›¤›n eki getirilmektedir (der - alter; das - kleines;
die - große gibi).

Maskulin Neutral Feminin


Singular
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
der alte Mann das kleine Haus die große Stadt
Nominativ
ein alter Mann ein kleines Haus eine große Stadt
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
den alten Mann das kleine Haus die große Stadt
Akkusativ
einen alten Mann ein kleines Haus eine große Stadt
S O R U S O R U
dem alten Mann dem kleinen Haus der großen Stadt
Dativ
D‹KKAT D ‹ K K A T einem alten Mann einem kleinen Haus einer großen Stadt

Plural

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Nominativ die alten Männer die kleinen Häuser die großen Städte

AMAÇLARIMIZ Akkusativ
AMAÇLARIMIZdie alten Männer die kleinen Häuser die großen Städte

Dativ den alten Männern den kleinen Häusern den großen Städten
K ‹ T A P K ‹ T A P
S›fat çekimlerini birkaç cümle ile örneklendirelim:
Wer ist dieser alte Mann dort? Dort geht ein alter Mann auf die Straße.
Das neue Haus gehört mir. Er kauft ein neues Haus.
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
Die große Stadt liegt in Süddeutschland. Wir fahren heute in eine große Stadt.
Hier ist das erste (1.) Bild. Auf dem dritten (3.) Bild sehen Sie eine Stadt.

‹NTERNET S›fat çekimleri


‹ N T Ekonusunda
RNET becerinizi gelifltirmek için
http://www.iik.de/uebungen/uebungsseite/uebliches/adjektivdeklination.htm adresindeki
örneklere bak›n›z.

DAS PERSONALPRONOMEN „ES”

Es ist gerade Mittagszeit.


Wie viel Uhr ist es? Es ist 12 Uhr.
Es gibt in Österreich viele Berge und Seen.
Gibt es hier ein Kino?
Wie geht es dir? Danke, es geht mir gut.
Es regnet (ya¤mur ya¤›yor), es blitzt (flimflek çak›yor) und es donnert (gök gürlüyor).
Es gefällt mir gut.
3. Ünite -Im Restaurant 49

Yukar›daki örneklerde görüldü¤ü üzere baz› fiiller özne olarak „es” zamirini
kullanmaktad›r. „Es” zamiri kifli anlam›nda de¤ildir, belli olmayan ve tan›nmayan
gizli bir öznedir.

„Es ist” yal›n durumlu (Nominativ) bir isimle cümle oluflturulur.


„Es gibt” -i durumlu (Akkusativ) bir isimle cümle oluflturulur (bkz. Ünite 2).
„Es geht” -e durumlu (Dativ) bir isimle cümle oluflturulur (bkz. Ünite 4).

Dil Bilgisi Al›flt›rmalar› - Übungen zur Grammatik


A) Bitte schreiben Sie! Was gibt es in Eskiflehir?
Eskiflehir’de neler vard›r? Yaz›n›z.

In Eskiflehir gibt es..................................................................................................

B) Ergänzen Sie die Endungen!


Afla¤›daki ekleri tamamlamaya çal›fl›n.
1. Geben Sie mir den rot__ und den blau__ Bleistift (m).
2. Mit einem alt__ Wagen (m) will ich nicht fahren.
3. Er fährt mit seinem neu___ Wagen (m) nach Hamburg.
4. Ich fahre am 5.9. (fünft__ neunt__) nach Berlin.
5. Frau Brauer hat ein__ schön__ Hut (m).
6. Wir leben im 21. (einundzwanzigst__) Jahrhundert.
7. Hier ist ein gut__ Füller (m). Ich brauche einen gut__ Füller.
8. Das klein__ Haus gehört einer freundlich__ Frau (f).
9. Ich habe eine leer__ Wohnung.
10. Mein Freund findet ein möbliert__ Zimmer (n).
(Bknz: Griesbach, Schlz 1996, S. 90)

Yeme - ‹çme - Essen und Trinken

Wir (Gizem und Arda) sind im Gasthaus und


lesen die Speisekarte.
Biz (Gizem ve Arda) lokantaday›z ve menü
kart›n› okuyoruz.
Was möchten Sie essen/trinken?

Arda : Wir möchten gern bestellen.


Ober : Bitte, was nehmen Sie?
Arda : Ich nehme eine Gemüsesuppe
und einen Schweinebraten.
Ober : Und was möchten Sie trinken?
Arda : Ein Glas Weißwein, bitte!
Ober : Und Sie? Was bekommen Sie?
Gizem: Ein Rindersteak, bitte. Aber keine
Pommes Frites. Ich möchte lieber
Bratkartoffeln. Geht das?
Ober : Ja, natürlich. Und was möchten Sie
trinken?
Gizem: Einen Apfelsaft bitte!
50 Deutsch für den Tourismus

Sie essen und trinken. Nach dem Essen und Trinken;


Arda : Wir möchten bitte zahlen.
Ober : Zusammen oder getrennt?
Arda : Getrennt bitte.
Ober : Und was bezahlen Sie?
Arda : Den Schweinebraten und den Wein.
Ober : Das macht 24,50 Euro.
Arda : 25, bitte.
Ober : Vielen Dank.
Gizem : Und ich bezahle das Rindersteak und den Apfelsaft.
Ober : Das macht 28 Euro 30.
Gizem : 30 Euro! Stimmt so.
Ober : Danke schön!
Sprachbausteine - Konuflma Kal›plar›

Was esse ich?


Was isst du?
Was isst er/sie?

Was isst Tolga?. Er isst einen Hamburger.


trinkt trinkt Apfelsaft.

(der) (die) (das)


Tolga isst einen Hamburger eine Pizza ein Brötchen
Dilara einen Salat eine Suppe ein Ei
Berna einen Kuchen - Butter ein Wurstbrot
einen Fisch - Marmelade ein Käsebrot
- Kartoffeln ein Hähnchen
ein Kotelett
einen Orangensaft eine Milch ein Eis
trinkt einen Wein Gemüse
einen Schnaps eine Cola ein Mineralwasser

eine Flasche Mineralwasser


die Flasche
zwei Flaschen Milch/Cola
ein Glas Wein/Bier
das Glas
drei Gläser Saft/Schnaps
eine Dose Cola/Bier/Saft
die Dose
vier Dosen Mineralwasser
eine Tasse Tee/Milch
die Tasse
zwei Tassen Kaffee

(Bkz: Aufderstraße, Bock, Müller ve Müller 1997, S. 35)

Konuflma - Sprechen in Rollen


Was empfehlen Sie als Hauptgericht?
Eine Frau und ihre Tochter sitzen in einem Gasthaus am Tisch und der Ober kommt.
Bir bayan ve k›z› bir lokantada masada oturuyorlar ve garson geliyor.
3. Ünite -Im Restaurant 51

Ober : Guten Abend, bitte schön meine


Dame!
Dame : Guten Abend, die Speisekarte bitte!
Ober : Bitte schön.
Sie liest die Speisekarte und sagt
Dame : Ich möchte zuerst eine Suppe,
eine Gemüsesuppe, bitte.
Ober : (Er fragt die Tochter) Und was
nehmen Sie? Essen
Sie auch eine Suppe?
Tochter : Nein, ich esse keine Suppe, aber
ich kann Gemüse nehmen.
Dame : (Sie sagt dem Ober) Was können
Sie empfehlen?
Ober : Bohnen, Weiße, Erbsen oder
Spinat?
Dame : Ich bevorzuge weiße Bohnen.
Ober : Bitte schön. Was nehmen Sie als
Hauptgericht?
Dame : Einen Wiener Schnitzel oder was empfehlen Sie?
Ober : Wir haben heute frische Forellen.
Dame : Gut, dann nehme ich Forellenfilet und als Beilage Salat mit
Broccoli und Blumenkohl.
Tochter : Ich möchte Lammfleisch mit Kartoffeln und als Beilage nur Salat
ohne Broccoli nehmen.
Ober : Bitte schön, guten Appetit!
Dame : Hm, die Forellen schmecken sehr gut. Danke schön!
(Bkz: Cohen, 1998, S. 66)
„Als” karfl›laflt›rma cümlelerinde de kullan›lmakla beraber burada geçen
konuflmalarda „olarak” anlam›nda kullan›lm›flt›r. Birkaç örnek cümle yazal›m.

Sprachbausteine - Konuflma Kal›plar›


Gast: Was empfehlen Sie als Hauptgericht? Ober: das Schnitzel
Filetsteak
Naturschnitzel
den Schweinebraten
Rinderbraten
die Forelle
Forellenfilets
Ober: Nehmen Sie eine Beilage dazu? Gast: Ja, bitte Erbsen
Möhren
Petersilienkartoffeln
Nudeln
Reis
Möchten Sie noch etwas Gemüse? Danke!
Fleisch? Genug!
Reis? Das genügt!
Soße? Das reicht!/Das genügt!
Bratkartoffeln? Nicht so viel, bitte!
Nudeln?
52 Deutsch für den Tourismus

Beispiele:

Ich arbeite hier als Arbeiter (Burada iflçi olarak çal›fl›yorum.)


Kellner garson olarak
Ober garson olarak
Angestellter görevli olarak

Ich nehme als Hauptgericht Rindfleisch mit Kartoffeln


Schweinebraten
Schnitzel
Gemüse
(Bkz; Cohen, 1998, S. 67)

Beilagen
Gemüsearten Kartoffeln
die Bohnen die Bratkartoffeln
die Erbsen die Pommes Frites
die Karotten/Möhren die Salzkartoffeln
das Weißkraut die Petersilienkartoffeln
der Rotkohl das Kartoffelpüree
der Blumenkohl
der Spargel
der Sellerie der Broccoli
die Pilze die Zucchini die Nudeln
der Spinat die Spaghetti

SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE


Nun sind Sie
Was essen und trinken Dilara und Tolga? Erzählen Sie!
Nun sind Sie
an der Reihe an der ne
Dilara ve Tolga Reihe
yiyor ve içiyor? Anlat›n›z.
2
Beispiel:
a) Morgens isst Mehmet ein Brötchen mit Butter und Marmelade. Er trinkt ein
Glas Milch.
Mittags isst er einen Hamburger und trinkt eine Dose Cola.
Nachmittags isst er Pommes Frites mit Ketchup und ein Eis.
Abends isst er eine Pizza und trinkt eine Cola.
b) Morgens isst Dilara _____________. Sie trinkt _____________.
Mittags isst sie _____________. Sie trinkt __________.
Nachmittags __________________.
Abends _____________________________.
c) Morgens isst Tolga _____________. Er trinkt _____________.
Mittags isst er _____________. Er trinkt __________.
Nachmittags __________________.
3. Ünite -Im Restaurant 53

Abends _____________________________.
(Bkz: Aufderstraße, Bock, Müller ve Müller, 1997)

Türk Yemekleri - Türkische Speisen


Eine Bestellung mit türkischen Speisen
Türk yemeklerinden bir siparifl
Kellnerin : Guten Abend, meine Damen und Herren!
Gast : Guten Abend, die Speisekarte bitte!
Kellnerin : Bitte schön, möchten Sie zunächst etwas
trinken? Sie können etwas
trinken und in der Zwischenzeit die
Speisekarte lesen.
Gast : Wir möchten türkisches Bier bitte. Welche
Marke empfehlen Sie?
Kellnerin : Efes trinkt man viel.
Gast : Wir möchten vier Efes, sehr kalt, bitte.
Die Kellnerin bringt die Getränke und geht. Sie
kommt nach 5 Minuten wieder zurück.
Kellnerin : Bitte schön! Was möchten Sie essen?
Gast : Meine Frau möchte Adana Kebap. Ist dieser
Kebap scharf?
Kellnerin : Ja, er ist scharf.
Gast : Gut. Wir möchten einen Adana Kebap. Und was ist Patlicanli
Kuzu Kebab›?
Kellnerin : Auberginen mit Lammfleisch am Spieß.
Gast : Sehr gut. Ich nehme Patlicanli Kuzu Kebab›.
Kellnerin : Jawohl, mein Herr.
Gast : Mein Freund möchte Hähnchen essen. Welche Hühnergerichte
empfehlen Sie?
Kellnerin : Viele Gäste nehmen Reis mit Hühnerfleisch.
Gast : Sehr gut. Wir nehmen eine Portion Reis mit Hühnerfleisch. Aber
meine Cousinen sind Vegetarier. Was empfehlen Sie Ihnen?
Kellnerin : Vegetarier bevorzugen frische grüne Bohnen in Olivenöl.
Gast : Das ist Zeytinya¤l› Taze Fasulye, nicht wahr?
Kellnerin : Ja, das stimmt.
Gast : Sehr schön, wir möchten zwei Portionen Zeytinyagli Taze Fasulye
bestellen.
Kellnerin : Möchten Sie mit einer Suppe oder einem Salat beginnen?
Gast : Was für Salate haben Sie?
Kellnerin : Die Salatsorten sind auf der ersten Seite der Speisekarte.
(Die Kellnerin zeigt dem Gast die Salate auf der Speisekarte.)
Gast : Was ist Patlican Salatas›?
Kellnerin : Das ist Auberginensalat.
Gast : Gut. Wir möchten Auberginensalat für vier Personen.
Kellnerin : Ja, mein Herr. Möchten Sie unsere Weinliste sehen?
Wir haben sehr gute türkische Weine.
Gast : Das glaube ich.
Kellnerin : Welchen Wein empfehlen Sie? Rot oder Weiß?
Gast : Ein trockner Weißwein kann gut sein.
54 Deutsch für den Tourismus

Kellnerin : Ich bringe Ihnen sofort Doluca Weißwein, ein trockner und
leichter Weißwein.
Gast : Das klingt gut.
(Kaynak: Deutsch in Hotellerie & Gastronomie, Restaurant 1993, S. 63)

Sprachbausteine - Konuflma Kal›plar›


Grüne Bohnen in Olivenöl werden von Vegetariern bevorzugt.
Efes trinkt man viel.
Die Salatsorten sind auf der ersten Seite der Speisekarte.

Türkische Gerichte:
Kuzu ‹ncik: gekochte Lammschulter
Midye Dolmas› : Miesmuscheln gefüllt mit
orientalischem Reis
F›r›nda Kuzu Budu: gebratene Lammkeule
Domatesli Telflehriye Çorbas›: Tomatensuppe
mit Suppennudeln
Tarhana Çorbas›: Suppe, gemacht aus einer
Trockenmischung (bestehend aus Mehl, Joghurt,
Tomaten, Fleischbrühe, Paprikaschoten und vielen
Gewürzen)
‹mam Bay›ld›: gebackene Auberginen in Olivenöl,
mit Zwiebeln und Tomaten gefüllt
Patl›can K›zartmas›:gebratene Auberginenscheiben
K›ymal› Pide: türkische Hackfleischpizza
(ohne Käse)
Güveç: Lammfleisch mit Gemüse der Saison im einem
Tontopf gekocht
Cac›k: ein Gurken-Joghurt-Dip
Aflure: eine türkische Süßspeise aus Aflure-Weizen, Nüssen, getrockneten Früchten
(Rosinen, Feigen usw.), Bohnen, Kichererbsen, Maronen und meist noch vielen
anderen Zutaten
Kapuska: gekochter Kohl mit Hackfleisch
Zerde: türkischer Reispudding mit Piniennüssen und Rosinen
Kabak Tatl›s›: gedünsteter Kürbis (oft mit frischem Schlagrahm)
Ayva Tatl›s›: gebackene Quittenfrucht (oft mit frischem Schlagrahm)
(Kaynak: Deutsch in Hotellerie & Gastronomie, Restaurant 1993, S. 113)

Dil Bilgisi-Grammatik: Das unbestimmte Pronomen „man”

„Man”; tek bafl›na anlam› olmayan, fiillerle kullan›ld›¤› zaman anlam kazanan bir
zamirdir. Fiiller 3. tekil kifliye göre çekilerek etken (aktif) yap›l›, ancak edilgen
(pasif) anlaml› cümleler oluflturulmaktad›r. Birkaç cümle içinde örneklendirmeye
çal›flal›m.
Man trinkt (içilir) Man trinkt hier gut.
schreibt (yaz›l›r) In der Schule schreibt man eine Aufgabe.
isst (yenir) Im Posta Restaurant isst man immer sehr gut.
schläft (uyunur) Im Sessel schläft man auch gut.
3. Ünite -Im Restaurant 55

Dil Bilgisi Al›flt›rmalar› - Übungen zur Grammatik

Gebrauchen Sie für die kursiv gedruckten Wörter das unbestimmte


Pronomen „man”!
Afla¤›da verilen cümlelerde italik yazan sözcüklerin yerine belirsiz zamir „man”›
kullan›n›z.
Alle Menschen müssen sich zu helfen wissen.
In Österreich sprechen alle Menschen Deutsch.
Die Menschen müssen arbeiten, wenn sie leben wollen.
Wenn jemand etwas Schlechtes tut, denken die Leute nicht gut über ihn.
In Europa fahren alle Autofahrer rechts.

Okuma Parçalar› - Lesetexte


Der Rabe und der Fuchs
(nach La Fontaine)

Auf einem Baum sitzt ein Rabe. In seinem Schnabel hält er ein Stück Käse. Der
Fuchs riecht den Käse. „Ich muss den Käse haben”, denkt er und läuft zum Raben.
„Ah, Herr Rabe, guten Tag! Wie wunderbar sind deine Augen! Und wie herrlich
ist dein Fell! Und dein Schnabel ist so hübsch. Wie schön bist du! Ist deine Stimme
auch schön? Dann bist du der König hier im Wald.” Der Rabe freut sich sehr und
öffnet seinen Schnabel. Und dabei fällt der Käse zu Boden.
“Danke schön!” ruft der Fuchs nach oben und frisst den Käse.

Nasreddin sucht seinen Ring


(Nach einer türkischen Erzählung)

Der Hodscha verlässt sein Haus und sucht etwas auf der Straße. Seine Frau
sieht das und fragt ihn: „Was suchst du, Hodscha?” Er antwortet: „Mein Ring ist
weg. Ich habe meinen Ring verloren. Ich suche ihn schon seit einer Stunde!”
Sie fragt weiter: „Wo hast du ihn denn verloren?”
Der Hodscha antwortet: „Drinnen im Haus.”
„Ja aber, warum suchst du ihn dann draußen auf der Straße?”
„Drinnen im Haus ist es dunkel, und draußen auf der Straße ist es hell.”
(Kaynak: Neuer Gerd; Scherling, 1998, S. 115)
56 Deutsch für den Tourismus

Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin olarak afla¤›da verilen 4. (1) Sevil - (2) kaufen - (3) will - (4) heute - (5)
çoktan seçmeli sorular› yan›tlayarak kelime ve dil bilgisi Ansichtskarte - (6) eine
bilgilerimizi pekifltirmeye çal›flal›m (Tek bir yan›t Wie lautet die richtige Reihenfolge der Satzglieder?
do¤rudur.). Yukar›daki kelimelerden kurall› ve anlaml› bir cümle
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des oluflturuldu¤unda afla¤›daki s›ralamalardan hangisi
Wortschatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die do¤rudur?
richtige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig!) a. 1,3,4,6,5,2
b. 2,5,6,1,4,3
1. „Wie spät ist es?” c. 3,1,6,2,4,5
Beantworten Sie die obige Frage 11 12 1 d. 2,3,4,1,6,5
10 2
nach dem nebenstehenden Bild! e. 1,2,3,4,5,6
9 3
Yandaki resme göre yukar›daki 8 4
sorunun yan›t› seçeneklerden 7 6 5
5. „Gurken, Tomaten, Bohnen”
hangisidir? Wie heißt der Sammelbegriff für die obigen Wörter?
a. Es ist fünfundzwanzig vor sechs Yukar›da verilenler afla¤›daki gruplardan hangisine
b. Es ist fünf vor halb sechs girer?
c. Es ist fünf vor halb fünf a. Obst
d. Es ist Viertel nach fünf b. Getränke
e. Es ist fünfzehn nach fünf c. Gebäck
d. Gewürze
2. Die Mutter sagt zu Richard: e. Gemüse
“Du ________ gleich ins Bett gehen!”
Welches Wort passt in die Lücke? 6. 1. Ayfle trinkt...........
Yukar›daki cümlede bofl b›rak›lan yere afla¤›dakilerden 2. Möchtest du............ trinken?
hangisi getirilir? 3. Cansu......... Hunger.
a. darf a) etwas
b. möchte b) nichts
c. musst c) hat
d. kann Welche Wörter gehören in welche Lücke?
e. willst Cümlelerdeki bofl yerleri tamamlayan kelimeler
afla¤›dakilerden hangisinde do¤ru olarak verilmifltir?
3. Was ist das Gegenteil von “besetzt”? a. 1a, 2c, 3b
Afla¤›dakilerden hangisi “besetzt” s›fat›n›n z›t b. 1b, 2a, 3c
anlaml›s›d›r? c. 1b, 2c, 3a
d. 1c, 2a, 3b
a. viel e. 1c, 2b, 3a
b. faul
c. geschlossen
d. offen
e. frei
3. Ünite -Im Restaurant 57

Dil Bilgisi Yan›t Anahtar› - Lösungen


7. 1. Wurst a. Obst
zu den Grammatikübungen
A) Schreiben Sie die Uhrzeiten formell und
2. Apfel b. Getränk
informell!
3. Kaffee c. Fleisch
Afla¤›da verilen saatleri resmi ve resmi olmayan
Welche Wörter passen zusammen?
biçimlerde yaz›n›z.
Yukar›daki kelimelerden birbiriyle ilgili olanlar
afla¤›dakilerin hangisinde do¤ru olarak verilmifltir?
Wie spät ist es?
a. 1c, 2b, 3a
b. 1a, 2c, 3b
07:00 Es ist sieben Uhr.
c. 1c, 2a, 3b
07:05 Es ist fünf nach sieben / sieben Uhr fünf
d. 1b, 2c, 3a
07:15 Es ist Viertel nach sieben / sieben Uhr fünfzehn
e. 1a, 2b, 3c
07:25 Es ist fünf vor halb acht / sieben Uhr
fünfundzwanzig
8. Wie viel.......... 1 kg Kartoffeln?
07:30 Es ist halb acht / sieben Uhr dreißig
Welches Wort passt in die obige Lücke?
07:35 Es ist fünf nach halb acht / sieben Uhr
Yukar›daki cümlede bofl b›rak›lan yeri afla¤›dakilerden
fünfunddreißig
hangisi do¤ru flekilde tamamlar?
07:45 Es ist Viertel vor acht / Dreiviertel acht/ sieben
a. gibt
Uhr fünfundvierzig
b. lautet
07:55 Es ist fünf vor acht / sieben Uhr fünfundfünfzig
c. legt
08:00 Es ist acht Uhr.
d. erhält
e. kosten
B) Lesen Sie bitte die Uhrzeiten informell!
Afla¤›da verilen saatleri resmi olmayan biçimde
9. Verkäuferin: „Was wünschen Sie?”
okuyunuz.
Ayla: „Eine Tube Zahnpasta bitte!”
Verkäuferin: „...........................”
10:10 Uhr: zehn nach zehn
Ayla: „Wo kann ich sie kaufen?”
08:25 Uhr: fünf vor halb neun
Verkäuferin: „Im Supermarkt.”
23:55 Uhr: fünf vor zwölf
Vervollständigen Sie den obigen Dialog!
04:15 Uhr: Viertel nach vier
Yukar›daki karfl›l›kl› konuflmada bofl b›rak›lan yeri
14:55 Uhr: fünf vor drei
afla¤›dakilerden hangisi do¤ru flekilde tamamlar?
11:15 Uhr: Viertel nach elf
a. Bitte sehr, haben Sie sonst noch einen Wunsch?
01:45 Uhr: Viertel vor zwei
b. Ich bringe Ihnen sofort einige Tuben.
18:58 Uhr: zwei vor sieben
c. Zahnpasta verkaufen wir leider nicht.
05:31 Uhr: eine Minute nach halb sechs
d. Welche Zahnpasta hätten Sie denn gern?
12:30 Uhr: halb eins
e. Kaufen Sie doch gleich zwei Zahnpasta auf
einmal!
A) Bitte schreiben Sie! Was gibt es in Eskiflehir?
Eskiflehir’de neler vard›r? Yaz›n›z.
10. „Orangen, Äpfel, Bananen”
Wie heißt der Sammelbegriff für die obigen
In Eskiflehir gibt es mehrere Theater, zwei Universitäten,
Wörter?
viele Kinos, Restaurants, Denkmäler u.s.w.
Yukar›da verilenler afla¤›daki gruplardan hangisine
girer?
B) Ergänzen Sie die Endungen!
a. Gewürze
Afla¤›daki ekleri tamamlamaya çal›fl›n.
b. Getränke
c. Milchprodukte
1. Geben Sie mir den roten und den blauen Bleistift.
d. Obst
2. Mit einem alten Wagen will ich nicht fahren.
e. Gemüse
58 Deutsch für den Tourismus

3. Er fährt mit seinem neuen Wagen nach Hamburg. 4. (1) Sevil - (2) kaufen - (3) will - (4) heute - (5)
4. Ich fahre am 5.9. (fünften neunten) nach Berlin. Ansichtskarte - (6) eine
5. Frau Brauer hat einen schönen Hut.
6. Wir leben im 21. (einundzwanzigsten) Jahrhundert. Wie lautet die richtige Reihenfolge der Satzglieder?
7. Hier ist ein guter Füller. Ich brauche einen guten Füller. Yukar›daki kelimelerden kurall› ve anlaml› bir cümle
8. Das kleine Haus gehört einer freundlichen Frau. oluflturuldu¤unda afla¤›daki s›ralamalardan hangisi
9. Ich habe eine leere Wohnung. do¤rudur?
10.Mein Freund findet ein möbliertes Zimmer.
a. 1,3,4,6,5,2
Gebrauchen Sie für die kursiv gedruckten Wörter
das unbestimmte Pronomen „man”! 5. „Gurken, Tomaten, Bohnen”
Afla¤›da verilen cümlelerde italik yazan kelimelerin
yerine belirsiz zamir „man”› kullan›n›z. Wie heißt der Sammelbegriff für die obigen
Wörter?
Man muss sich zu helfen wissen. Yukar›da verilenler afla¤›daki gruplardan hangisine
In Österreich spricht man Deutsch. girer?
Man muss arbeiten, wenn man leben will.
Wenn jemand etwas Schlechtes tut, denkt man nicht e. Gemüse
gut über ihn.
In Europa fährt man rechts. 6. 1. Ayfle trinkt...........
2. Möchtest du............ trinken?
Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar› 3. Cansu......... Hunger.
Lösungen zur Selbstüberprüfung a. etwas
1. „Wie spät ist es?” b. nichts
Beantworten Sie die obige Frage nach dem c. hat
nebenstehenden Bild!
Yandaki resme göre yukar›daki sorunun yan›t› Welche Wörter gehören in welche Lücke?
seçeneklerden hangisidir? Cümlelerdeki bofl yerleri tamamlayan kelimeler
11 12 1 afla¤›dakilerden hangisinde do¤ru olarak verilmifltir?
10 2
b. Es ist fünf vor halb sechs. 9 3
8 4 b. 1b, 2a, 3c
7 6 5
2. Die Mutter sagt zu Richard:
Du ________ gleich ins Bett gehen! 7. 1. Wurst a. Obst
2. Apfel b. Getränk
Welches Wort passt in die Lücke? 3. Kaffee c. Fleisch
Yukar›daki cümlede bofl b›rak›lan yere afla¤›dakilerden
hangisi getirilir? Welche Wörter passen zusammen?
c) musst Yukar›daki kelimelerden birbiriyle ilgili olanlar
afla¤›dakilerin hangisinde do¤ru olarak verilmifltir?
3. Was ist das Gegenteil von “besetzt”?
Afla¤›dakilerden hangisi “besetzt” s›fat›n›n z›t c. 1c, 2a, 3b
anlaml›s›d›r?

e) frei
3. Ünite -Im Restaurant 59

8. Wie viel.......... 1 kg Kartoffeln? Mittags isst er einen Hamburger und Pommes Frites. Er
trinkt Cola.
Welches Wort passt in die obige Lücke? Nachmittags isst er nichts und trinkt Mineralwasser.
Yukar›daki cümlede bofl b›rak›lan yeri afla¤›dakilerden Abends isst er Schweinebraten und trinkt Bier.
hangisi do¤ru flekilde tamamlar?
Turizm Terminolojisi - Terminologie
e. kosten
& Tourismus
s Gericht: Yemek
9. Verkäuferin: „Was wünschen Sie?” s Hauptgericht: Ana yemek
Ayla: „Eine Tube Zahnpasta bitte!” e Beilage : Yeme¤in yan›nda yenen fley, garnitür
Verkäuferin: „...........................” e Speisekarte: Menü kart›
Ayla: „Wo kann ich sie kaufen?” s Fleisch: Et
Verkäuferin: „Im Supermarkt.” s Kalb: Dana
s Rind: S›¤›r
Vervollständigen Sie den obigen Dialog! s Lamm: Kuzu
Yukar›daki karfl›l›kl› konuflmada bofl b›rak›lan yeri s Huhn: Tavuk
afla¤›dakilerden hangisi do¤ru flekilde tamamlar? s Hähnchen: Piliç
r Fisch: Bal›k
c. Zahnpasta verkaufen wir leider nicht. r Schweinebraten: Domuz eti k›zartmas›
s Gemüse: Sebze
10. „Orangen, Äpfel, Bananen” s Obst: Meyve
Wie heißt der Sammelbegriff für die obigen Wörter? e Bohne: Fasulye
Yukar›da verilenler afla¤›daki gruplardan hangisine e Erbse: Bezelye
girer? e Aubergine: Patl›can
d. Obst s Getränk: ‹çecek, içki
r Wein: fiarap
S›ra Sizde Yan›t Anahtar› –Lösungen
bevorzugen: Tercih etmek
zu den Übungen
„Nun sind Sie an der Reihe” empfehlen: Önermek
nehmen: Almak
Was essen und trinken Dilara und Tolga? Erzählen
Sie! Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur
Dilara ve Tolga ne yiyor ve içiyor? Anlat›n›z. Aufderstraße, Hartmut; Bock, Heiko; Müller, Jutta ve
Beispiel: Müller Helmut (1997). Themen Neu 1 Kursbuch.
a. Morgens isst Mehmet ein Brötchen mit Butter und Ismaning: Max Hueber Verlag
Marmelade. Er trinkt ein Glas Milch. Çak›r, Mustafa (1996). Deutsch als Berufssprache in
Mittags isst er einen Hamburger und trinkt eine Dose Hotel- und Gaststättengewerbe. Bilhan Kartal (Ed.).
Cola. Eskiflehir: Anadolu Üniversitesi Yay›nlar›.
Nachmittags isst er Pommes Frites mit Ketchup und Deutsch in Hotellerie & Gastronomie, Restaurant
ein Eis. (1993). T.C. Turizm Bakanl›¤›, Ankara: Yorum
Abends isst er eine Pizza und trinkt eine Cola. Matbaas›. ISBN 975-7478-39-3
Griesbach, Heinz; Schulz, Dora (2000). Deutsche
b. Morgens isst Dilara ein Wurstbrot und ein Ei. Sie
Sprachlehre für Ausländer. Ismaning: Hueber
trinkt ein Glas Milch.
Verlag.
Mittags isst sie einen Salat. Sie trinkt ein Glas
Neuer, Gerd; Scherling, Theo v.d. ( 1998). Deutsch Aktiv
Orangensaft.
Neu. Würzburg: Vogel Druck ISBN: 975-468-49100-X
Nachmittags isst sie Kuchen und trinkt Kaffee.
Schneider, Rudolf (1971). Guten Tag : Ein deutscher
Abends isst sie einen Fisch und trinkt Bier.
Sprachkurs für das Fernsehen, Berlin :
c. Morgens isst Tolga ein Käsebrot. Er trinkt ein Glas
Langenscheidt,
Apfelsaft.
4
Deutsch für den Tourismus

Amaçlar›m›z - Zielsetzungen

N
Bu üniteyi tamamlad›ktan sonra;

N
Mutfaktaki ifl bölümlerini anlatabilecek,

N
Baharatlar ile sebze ve meyveleri tan›tabilecek,

N
Yemek piflirme yöntemlerini anlatabilecek,

N
Mutfakta kullan›lacak özel terim ve deyimleri anlayabilecek,
Temel dil bilgisi konular›ndan ismin durumlar›n› cümlelerde anlaml› biçimde
kullanabileceksiniz.

Anahtar Kavramlar - Schlüsselbegriffe

• Mutfa¤›n alt bölümleri


• Yiyecek ‹çecek
• Personel
• Yemekler

‹çerik Haritas› - Lerninhalt

• Mutfaktaki iflleyifli anlama


• Mutfaktaki görev da¤›l›m›n› tan›ma ve
Deutsch für den In der Küche adland›rma
Tourismus • Mutfakta kullan›lan kelimeleri metin
içinde okuma ve anlama
• Mutfakta kullan›lan araç-gereçler ile
yiyecek ürünlerini tan›ma ve yerinde
kullanma
• Almancadaki ismin durumlar›n›
yerinde kullanma
In der Küche

Konuflma - Sprechen in Rollen


Ein Küchenplan und dessen Abteilungen als Beispiel:
Örnek olarak bir mutfak plan› ve bölümleri:

R Kühl- Gemüse- Fisch- Büro


E lager abteilung abteilung des
Chefs
S
T
A Küchen-
U lager
R
A Die warme Küche
N
T
Kondi- Fleische- Kalte
torei rei Küche

Mutfa¤›n tamam›ndan sorumlu olan “Küchenchef” bürosunda çal›fl›r. “Grill-


koch” mutfakta etleri ›zgaraya yerlefltirir. F›r›n bölümünde ise “Bäcker”, hamur tat-
l›lar›n› haz›rlar. Sebzelerden sorumlu olan aflç› “Gemüsekoch”, sebzeleri gerekli ifl-
lemlerden geçirir. “Jungkoch” da sebzelerden sorumlu aflç›n›n yan›nda durur ve
yard›mc› olup olamayaca¤›n› sorar:
Jungkoch : Möchten Sie, dass ich etwas mache?
Gemüsekoch : Ja, waschen Sie doch bitte die grünen Paprikas. Trocknen
Sie sie bitte ab. Dann können Sie den Fruchtansatz
herausschneiden.
Jungkoch : Soll ich sie dann auch in Streifen schneiden?
Gemüsekoch : Nein, schneiden Sie sie bitte in Würfeln. Wir brauchen sie
für das Eintopfgericht mit Auberginen.
Jungkoch : Soll ich die Auberginen auch waschen und dann in Scheiben
schneiden?
Gemüsekoch : Ja, bitte. Danach können Sie die Auberginen in Öl braten.
Jungkoch : Ja, das mache ich.
62 Deutsch für den Tourismus

Vergiftung :
Zehirlenme :
Küchenchef : Meistens kommen durch unsere Hände Bakterien in die
Nahrung. Man muss daher vor der Arbeit immer die Hände
waschen.
Jungkoch : Am besten zweimal.
Küchenchef : Richtig. In der Küche müssen Sie auch alle Geräte und
Flächen desinfizieren.
Jungkoch : Und die Nahrungsmittel? Man kann sich auch dadurch
vergiften.
Küchenchef : Ja, das stimmt! Manche Nahrungsmittel, besonders die
proteinhaltigen, können gefährlich werden. Man muss sie
unter 4,5 Grad Celsius lagern.
Jungkoch : Und wie lange darf man sie draußen stehen lassen?
Küchenchef : Am besten nicht länger als zwei Stunden.
Jungkoch : Man muss also sehr vorsichtig sein.

Bu ünitede sizlere mutfakta Alman aflç›larla birlikte yapabilece¤iniz konuflma-


lara iliflkin örnekler sunduk ve sunaca¤›z. Bunun için önce mutfaktaki ifl bölümle-
rinin Almanca karfl›l›klar›n› inceleyelim.

Küchenpersonal
Mutfak Personeli
Leitung:
Yönetim:
Küchenchef, Abteilungsleiter
Abteilungsköche:
Birim aflç›lar›:
Chefkoch;
Saucenkoch
Bratenkoch
Grillkoch
Beilagenkoch
Suppenkoch
Bäcker
Fleischer
Fischkoch usw.
4. Ünite -In der Küche 63

SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE


Bunlar›n d›fl›nda “Springer” diye adland›r›lan, o gün gelemeyen aflç›lar›n yerine
geçen yedek aflç›lar vard›r. Kahvalt›dan sorumlu olan kiflilere “A la carte - und
Frühstückskoch”, siparifli bildirene ise “Ausrufer” denilir. D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
Mutfak iflinde yetifltirilecek elemanlar içinde genç aflç› “Jungkoch”, stajyer
“Auszubildender” ve mutfakta yard›mc› konumdakiler “Küchengehilfe” diye
S O R U S O R U
adland›r›l›r.

Ancak mutfak bölümü ile ilgili pek çok terimin Frans›zcadan geldi¤iniD ‹unutmay›n›z.
KKAT D‹KKAT

SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE

N N
Welche Küchengeräte kennen Sie? Wiederholen und merken Sie sich N u alle
SIRA n dWörter.
n s iS‹ZDESie fiimdiye NSIRA
u n s i nS‹ZDE
d Sie
kadar ö¤rendi¤iniz mutfak araç-gereçlerini tekrarlay›p ezberleyiniz.a n d e r R e i h e 1
an der Reihe

SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE


Sie stehen in der Küche und kochen Fisch. Sie unterhalten sich dabei AMAÇLARIMIZ
N u nmit
s i n dihrem
Sie Kollegen. AMAÇLARIMIZ
Nun sind Sie
an der Reihe an der Reihe
Schreiben Sie bitte einen passenden Dialog 2
Mutfakta bal›k piflirirken meslektafl›n›z ile oluflabilecek bir söylefliyi kendiniz haz›rlay›n›z.
K ‹ T A P K ‹ T A P

Sprachbausteine - Konuflma Kal›plar›

Gemüse, Obst, Kräuter und Gewürze TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON

a) Was kann man in der warmen Küche mit dem Gemüse machen?
Mutfa¤›n s›cak bölümünde sebzelerle neler yap›labilir? ‹NTERNET ‹NTERNET
Man kann den Kohl abbrühen.
Man kann die Petersilie, den Kopfsalat und die Gurken waschen.
Man kann die Auberginen in Scheiben oder auch in Streifen schneiden.
Man kann die Kerne aus dem Kürbis entfernen.
Man kann die Erbsen dünsten.
Man kann die Zwiebeln feinhacken oder schneiden.
Man kann die Kartoffeln in Würfel schneiden.
Man kann die Kartoffeln mit der Bürste abschrubben.
Man kann die Kartoffeln abbürsten.
64 Deutsch für den Tourismus

b) Und was kann man mit Obst machen?


Peki, meyvelerle neler yap›labilir?
Man kann die Äpfel schälen und einen Obstsalat machen.
Man kann die Aprikosen mit Zucker kochen und kalt servieren.
Man kann die Wassermelone und die Zuckermelone aufschneiden.
Man kann die Trauben nach dem Waschen in ein Gemüsesieb legen.
Man kann die Kerne aus der Birne entfernen.
Man kann die Zitrone auspressen.
Man kann die Ananas mit Eis und Creme servieren.
Man kann die Banane in Scheiben schneiden und mit Honig und Wallnüssen
servieren.

c) In der Küche braucht man folgende Gewürze:


c) Mutfakta flu baharatlara gereksinim duyar›z:
das Salz- tuz
der Pfeffer- karabiber
die Kaper- kebere
der Paprika- k›rm›z› biber
der Zimt- tarç›n
die Minze- nane
die Sesamkörner- susam
die Pinienkerne- çam f›st›¤›
das Lorbeerblatt- defne yapra¤›
die Muskatnuss- hindistan cevizi
der Safran- safran
das Senfkorn- hardal tohumu
die Vanille- vanilya
4. Ünite -In der Küche 65

d) Die wichtigsten Kräuter:


d) En önemli yeflillikler:
der Dill dereotu
der Knoblauch sar›msak
die Petersilie maydanoz
die Pfefferminze nane
der Rosmarin biberiye
der Thymian kekik
66 Deutsch für den Tourismus

Ein traditionelles türkisches Essen und das Rezept dazu:


Geleneksel Bir Türk Yeme¤i Tarifi:

Gefüllte Weinblätter

Zutaten (für 4 Personen):


Malzemeler (4 kifli için):
500 g Weinblätter
500 g Hackfleisch
500 g Reis
3 mittelgroße Zwiebeln
1 Tasse Dill
1 Tasse Petersilie
1 Esslöffel Olivenöl
1 Teelöffel Salz
1 Teelöffel Pfeffer

Zubereitung:
Haz›rlan›fl›:
Die Weinblätter kurz kochen und dann abtropfen lassen. In einer Schale Reis,
Hackfleisch, Dill, Petersilie und die klein geschnittenen, vorher gedünsteten
Zwiebeln eingeben. Dann die Gewürze hinzugeben und gut verrühren. Die
Weinblätter einzeln auf eine Platte legen, auf jedes Blatt einen Kaffeelöffel von der
Füllung geben. Dann die Weinblätter zusammenfalten und einrollen. Die Röllchen
in einen Topf legen und darauf achten, dass sie nicht zu sehr eingeengt werden
(sie können sonst aufgehen!). Füllen Sie nun Wasser in den Topf ein bis die
gefüllten Weinblätter bedeckt sind. Geben Sie das Olivenöl hinzu und kochen Sie
die gefüllten Weinblätter ungefähr eine 1/2 Stunde lang, bis die Blätter weich
werden. Gefüllte Weinblätter schmecken am besten, wenn sie warm serviert
werden. GUTEN APPETIT!
4. Ünite -In der Küche 67

Erzählen Sie bitte, wie man in der türkischen Küche „BiberS I RDolmas›”
A S‹ZDE (Gefüllte SIRA S‹ZDE
Nun sind Sie Nun sind Sie
Paprikaschoten) zubereitet? an der Reihe an der Reihe
3
Türk mutfa¤›ndaki biber dolmas›n›n nas›l yap›ld›¤›n› anlat›n›z.

Sprachbausteine - Konuflma Kal›plar›

Kochtechniken
Beschreiben der in der Türkei beliebten Kochtechniken:
Türk mutfa¤›na özgü piflirme yöntemlerini anlatmak:

Im Ofen gebraten Im Ofen werden “F›r›nda Tavuk” (Brathähnchen), “Kuzu


Tand›r” (Lammbraten) gebraten.
In der Pfanne gebraten In der Pfanne werden Kartoffeln, Fische, Auberginen,
Paprika, “Köfte” (Frikadellen) gebraten.
gebacken Im Ofen werden jegliche Teigwaren gebacken.
überbacken Nudelauflauf, Kartoffelauflauf gehören zu den
Spezialitäten der türkischen Küche.
gegrillt Geflügel, Frikadellen und Fisch werden besonders auf
dem Grill bevorzugt.
paniert Fisch wird z.B. in Ei und dann in Mehl gewendet.
gedünstet Tomaten, Blumenkohl, Möhren werden gern als Beilagen
benutzt.
gekocht “Zeytinya¤l› Fasulye” (Frische Bohnen in Olivenöl) und
“Mercimek Çorbas›” (rote Linsensuppe) gehören zu den
werden traditionellen Gerichten, die gekocht zubereitet
abgebrüht Wurstwaren werden abgebrüht.
gequellt Trockene Linsen oder Bohnen müssen vor dem Kochen
zuerst gequellt werden, damit sie wieder weich werden.
frittiert Kartoffeln, Auberginen, Paprika und Kürbisse werden in
der traditionellen Essgewohnheit der Türkei gerne frittiert
und mit Joghurt serviert.
(Siehe auch: http://www.kochatelier.de/kochtechnik.htm)

Was kann der Chef vom Jungkoch verlangen?


Aflç›, yard›mc›s›ndan neler yapmas›n› isteyebilir?

Chef: Das Messer ist stumpf. Schleifen Sie bitte das Messer!
Braten Sie bitte die Kartoffeln 15 Minuten!
Schälen Sie bitte die Kartoffeln!
Nehmen Sie bitte den Deckel vom Topf!
Schneiden Sie die Filets bitte!
Dekorieren Sie die Torte bitte!
Rollen sie den Teig bitte aus!
Verstreichen Sie bitte die Marmelade auf die Torte!
Wiegen Sie bitte den Zucker und das Salz ab!
Lösen Sie bitte die Knochen heraus!
Erhöhen/reduzieren Sie die Hitze!
Schälen Sie bitte die Banane!
Das Essen ist heiß/kalt. Stellen Sie es kalt!/Erwärmen Sie es!
Übergießen Sie bitte den Braten!
Klopfen Sie bitte das Fleisch!
68 Deutsch für den Tourismus

Sprachbausteine - Konuflma Kal›plar›

Was kann der Jungkoch sagen?


Yard›mc› aflç› neler söyleyebilir?

Jungkoch: Was soll ich machen?


Was soll ich tun?
Was soll ich Ihnen geben?
Wofür braucht man...?
Soll ich die Zwiebeln schneiden?
Wie lange?
Und dann?

Was kann der Chef darauf antworten?


Aflç›, yard›mc› taraf›ndan neler yap›labilece¤ine iliflkin sorulan sorulara afla¤›-
daki örnek yan›tlardan birini verebilir:

Chef: Ja, tun/machen Sie das.


Nein, das brauchen Sie nicht zu machen.
Ja, und dann...
15 Minuten.
Ich werde Ihnen zeigen, wie das Essen zubereitet wird.
Schauen Sie (mir/ihm/ihr) bitte zu!

Beim Arbeiten in der Küche können Sie die unten angegebenen Verben
benutzen:
Mutfak bölümünde görev al›rken afla¤›da verilen yüklemlerden yararlana-
bilirsiniz:

Verben:
Yüklemler:
waschen, abschneiden, halbieren, durchschneiden, schrubben, bürsten,
würfeln, abziehen, feinhacken, schneiden, vorbereiten, hinzufügen, vermischen,
einweichen, abtropfen.

Sprichwörter rund um das “Essen”


Yemek ile ilgili kimi atasözleri:
Ein voller Bauch studiert nicht gern.
Aç ay› oynamaz.
Liebe geht durch den Magen.
Kalbe giden yol mideden geçer.
Hunger ist der beste Koch.
En iyi aflç›, açl›kt›r.

Redensarten rund um das “Essen”:


Yemek ile ilgili kimi deyimler:
Man soll nicht um den heißen Brei herumreden.
Laf› geveleyip durmamaml›.
Ich werde ihm die Suppe versalzen.
4. Ünite -In der Küche 69

Onun planlar›n› baltalayaca¤›m.


Du wirst bestimmt wieder ein Haar in der Suppe finden.
Mutlaka yine bir kusur bulacaks›n.
(bkz: Tekinay, 1984)
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Bilden Sie bitte mit den Verben Sätze. Schreiben Sie sie bitte auf. N u n s i n d S i e Nun sind Sie
an der Reihe an der Reihe
Size yukar›da verilen fiillerle anlaml› cümleler kurunuz. Bunlar› yaz›n›z. 4
1. .........................................................................................................................................
2. .........................................................................................................................................
3..........................................................................................................................................

Dil Bilgisi - Grammatik: Deklination der Substantive

Deklination der Substantive mit dem bestimmten Artikel im Singular:


Tan›ml›klara göre isimlerin çekimi:

der (m) das (n) die (f) Fragepronomen


Singular N der Mann das Kind die Frau Wer oder Was?
A den Mann das Kind die Frau Wen oder Was?
D dem Mann dem Kind der Frau Wem?
G des Mannes des Kind der Frau Wessen?

Nas›l ki yüklemler özneye göre çekimleniyorsa, isimler de içinde bulunduklar›


durumlara göre çekimlenir. Yabanc› dil olarak Almancada ismin çekimlenmesi, da-
ha çok tan›ml›klar›n de¤iflime u¤ramas›yla sa¤lan›r. Tan›ml›klar çekimlenerek
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Türkçedeki kimi isimlerin sonlar›na getirilen eklerin görevini al›r.
Tan›ml›klar›n sözlükte bulundu¤u veya özne olarak kullan›ld›¤› durum olan ya-
l›n duruma Almancada “Nominativ” diyoruz. Biz cümle içerisinde D Ü fi Ü NNominativ
EL‹M du- D Ü fi Ü N E L ‹ M
rumda yer alan sözce veya sözce öbeklerini kifli ise „Wer?”; nesne ise „Was?” soru
zamiriyle buluyoruz. Yine kiflide „Wen?” nesnede „Was?”soru zamirleri bize cümle
S O R U S O R U
içinde bulunan Akkusativ’i, „Wem?” soru zamiri ise Dativ’i verir.

Her ne kadar Türkçedeki ismin -i durumu Akkusativ, ismin -e durumuDDativ’le


‹ K K A T anlat›lsa da D‹KKAT
bu her durum için geçerli de¤ildir. Bu nedenle ismin durumlar›n›, ö¤rendi¤imiz Almanca
dilindeki karfl›l›klar›yla ele almak bizi düflebilece¤imiz yan›lg›lardan koruyabilecektir.

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE

‹smin dördüncü durumu Genitiv’dir. Genitiv’i isim tamlamalar›nda kullan›yoruz:


Die Tasche der Frau. Tan›ml›klar› der veya das olan isimler AMAÇLARIMIZ
genellikle -s veya -es AMAÇLARIMIZ
tak›s›n› al›rlar. Cümle içerisinde Genitiv’i bulmak için Cümleye „Wessen?” sorusu-
nu sormam›z yeterli olacakt›r.
K ‹ ço¤ulunu
‹simlerin ço¤ullar›n› yaparken ise yal›n durumdaki tekil ismin T A P bilmek, K ‹ T A P
sizlere ismin durumlar›na göre di¤er çekimleri yaparken kolayl›k sa¤layacakt›r.

TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON

‹NTERNET ‹NTERNET
70 Deutsch für den Tourismus

SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE


die die die
Plural N die Männer die Kinder die Frauen
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
A die Männer die Kinder die Frauen
SIRA S‹ZDE SIRA DS‹ZDE den Männern den Kindern den Frauen
S O R U S O GR U der Männer der Kinder der Frauen
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
D‹KKAT Nach den Pluralendungen
D‹KKAT der Substantive, die mit -s oder -n enden, kommt im Plural Dativ
kein -n.
S O R U S O R U
-n veya -s ile biten ço¤ul isimler, ismin Dativ durumunda -n tak›s› almazlar.

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE

D‹KKAT Wenn das Substantiv


D ‹ K K A T im Maskulin und Neutrum mit -s, -ß, -z endet oder Konsonanten
AMAÇLARIMIZ hintereinander folgen, bekommt das Substantiv im Genitiv -es:
AMAÇLARIMIZ
E¤er nötr veSIRA
eril S‹ZDE
isimler -s, -ss, -z veya birkaç ünsüzle bitiyorsa isim Genitiv’de -es tak›s›-

N N
SIRA S‹ZDE
n› al›r:
K ‹ T A P K ‹ T ASalz-es,
Haus-es, Fluss-es, P Krebs-es, Prozess-es, Herbst-es. Pek çok tek heceli isimler de
AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
-es al›r: Band-es, Berg-es, Kind-es, Buch-es, Arzt-es

TELEV‹ZYON Belirli Ttan›ml›k


E L E V ‹ Z Y Obir
N durumdan di¤er duruma geçerken de¤iflikli¤e u¤ram›flsa,
K ‹ T A P K ‹ T A da
belirsiz tan›ml›kta P durum ayn›d›r. E¤er belirli tan›ml›k de¤iflikli¤e u¤ramam›flsa,
belirsiz durumu da de¤iflikli¤e u¤ramaz.
‹NTERNET ‹NTERNET
TELEV‹ZYON T E L E V ‹ Z der
Deklination Y O N Substantive mit dem unbestimmten Artikel im Singular:
Belirsiz tan›ml›klara göre isimlerin çekimi:

SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE der (m) das (n) die (f)
‹NTERNET ‹NTERNET
Singular N ein Mann ein Kind eine Frau
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi ÜAN E L ‹ M einen Mann ein Kind eine Frau
D einem Mann einem Kind einer Frau
S O R U S OGR U eines Mannes eines Kindes einer Frau

D‹KKAT Der unbestimmte


D ‹ K K A T Artikel hat keinen Plural. Nur im Plural-Dativ bekommt das
Substantiv ein -n.
Lütfen an›msay›n›z; belirsiz tan›ml›¤›n ço¤ulu yoktur. Sadece Dativ ço¤ul durumda, isme

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
-n tak›s› getirilir.

AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ die die die


Plural N - Männer - Kinder - Frauen
A - Männer - Kinder - Frauen
K ‹ T A P K ‹ T AD P - Männern - Kinder - Frauen
G - Männer - Kinder - Frauen

TELEV‹ZYON T E L E V ‹ Z Y O Nkendilerinden sonra gelecek olan cümle öbe¤ini belirler.


Kimi yüklemler
Afla¤›da sizlere günlük konuflma içerisinde s›kça yer alabilecek birkaç yüklem
verilmifltir:
‹NTERNET Verben‹ Nmit T E R NAkkusativ:
ET
Akkusativ alan fiiller:
haben, fragen, besuchen, verbessern, bezahlen, zahlen, schließen, machen.
4. Ünite -In der Küche 71

Beispiele:
Örnekler:
Ich habe ein Kind. (Was habe ich?)
Der Küchenchef fragt den Gemüsekoch. (Wen fragt der Küchenchef?)
Wir besuchen die Köchin an ihrem Arbeitsplatz. (Wen besuchen wir?)

Verben mit Dativ: Dativ alan yüklemler: helfen, gehören, antworten, schaden,
erzählen, danken,

Beispiele:
Örnekler:
Das Kind hilft dem Mann. (Wem hilft das Kind?)

Verben mit Akkusativ und Dativ: Hem Dativ hemde Akkusativ alan
yüklemler: bestellen, geben, schenken, wiederholen, erklären, sagen, bringen,
mitbringen, öffnen, zeigen, schreiben, kaufen, anbieten,

Beispiele:
Örnekler:
Der Kellner gibt der Köchin die Teller.
(Wem gibt der Kellner die Teller?)
(Was gibt er?)
Der Gemüsekoch wiederholt dem Jungkoch die Regeln.
(Wem wiederholt der Gemüsekoch die Regeln?)

Dil Bilgisi Al›flt›rmalar› - Übungen zur Grammatik


(Was wiederholt der Gemüsekoch dem Jungkoch?)

A) Füllen Sie bitte die Lücken aus!


Lütfen boflluklar› doldurunuz.
* Ich suche __ Restaurant (das) “Ocakbafl›”. Können Sie mir bitte ___ Weg
(der) beschreiben?
- Ja, natürlich. Sie müssen an ___ Ampel (die) nach links abbiegen. Gehen Sie die
Straße bis zu ___ Post (die). Neben ___ Post (die) befindet sich ___ Restaurant (das).

B) Setzen Sie bitte die Artikel ein:


Lütfen boflluklar› doldurunuz: der - den, das - das, die - die:
a) Der Koch erklärt ____ Essen.
b) Der Koch schließt ____ Kühlschrank.
c) Der Jungkoch wiederholt _____ Zutaten.
d) Er nimmt ____ Gewürz Pfeffer aus dem Regal.
e) Auf dem Tisch sind _____ Tomaten, _____ Auberginen und _____ Hähnchen
(Pl.).
f) Er nimmt ___ Banane aus dem Kühllager.
g) Der Koch hat ____ Suppe gekocht.
h) Der Fischkoch entschuppt ____ Fisch.
i) Der Jungkoch gibt __ Bleistift.
j) Der Koch wiederholt ____ Satz.
72 Deutsch für den Tourismus

C) Füllen Sie bitte aus: Wen oder Was?


Afla¤›daki cümlelerde bofl b›rak›lan yerlere “wen” veya „was” soru zamirlerinden
uygun olan› yerlefltiriniz.
a) Der Jungkoch fragt den Bäcker.- ______ fragt der Jungkoch?
b) Der Jungkoch versteht den Gemüsekoch nicht.- ____ versteht der Jungkoch
nicht?
c) Der Fischkoch erklärt das Essen. -_____ erklärt der Fischkoch?
d) Der Ausrufer hat eine Liste. - _____ hat der Ausrufer?
e) Der Springer schließt den Kühlschrank. -_______ schließt der Springer?

D) Deklinieren Sie. Benutzen Sie den Dativ-Artikel: „dem”, „der” oder im


Plural „den __-n”:
Dativ durumda çekimleyiniz: dem, der veya ço¤ulda den __-n:
a) Der Küchenchef dankt _____ Abteilungschef.
b) Der Koch antwortet ____ Ausrufer.
c) Die interessanten Rezepte gehören ____ Köchin.
d) Das scharfe Essen gehört nicht ____ Kind.
e) Der Jungkoch hilft _____ Köchen.( Pl)
f) Der Kellner wiederholt ____ Gästen (Pl) das Menü.

E) Bitte fragen Sie mit dem Fragepronomen “Wem”!


Lütfen “Wem” soru zamiriyle sorunuz.

a) Er gibt dem Chef die Paprikaschote.


- Wem________________________?
b) Der Koch zeigt dem Springer das Kühllager.
- _____________________________?
c) Der Ausrufer öffnet dem Koch die Tür.
- _____________________________?
d) Der Koch zeigt dem Kind die Küche.
- _____________________________?
e) Die Fische gehören dem Fischkoch.
- _____________________________?

F) Machen Sie bitte die Aufgaben A, B und D jetzt mit dem unbestimmten
Artikel.
A,B ve D al›flt›rmalar› flimdi de belirsiz tan›ml›k ile yap›n›z.
4. Ünite -In der Küche 73

Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin olarak afla¤›da verilen çok- 4. Sie möchten in der Küche als Auszubildender
tan seçmeli sorular› yan›tlayarak sözcük ve dil bilgisi arbeiten. Was sagen Sie?
bilgilerimizi pekifltirmeye çal›flal›m. (Tek bir yan›t do¤- Mutfakta stajyer olarak çal›flmak istiyorsunuz. Ne der-
rudur.) siniz?
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des a. Ich bin Jungkoch.
Wortschatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die
b. Was denken Sie, kann ich Chefkoch werden?
richtige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig!)
c. Wer sind Sie?
d. Haben Sie eine Küche?
1. Vervollständigen Sie bitte den Satz:
e. Ich möchte als Auszubildender arbeiten.
“___________, abgetrocknet und klein
geschnitten.”!
5. Wie lautet die Antwort auf die Frage: “Soll ich
“___________, abgetrocknet und kleingeschnitten.”
sie schälen?”?
ifadesinin önüne afla¤›daki ifadelerden hangisi
“Soll ich sie schälen?” sorusuna yan›t afla¤›dakilerden
gelmelidir?
hangisidir?
a. Wir haben die Bücher gelesen
a. Ja, bitte.
b. Ihr habt die Früchte gekocht
b. Ja, ich bin Student.
c. Sie haben die Tomaten gewaschen
c. Nein, kaufen Sie sie bitte.
d. Sie haben das Fleisch geschmort
d. Schleifen Sie das Messer bitte.
e. Ich habe meine Schuhe geputzt
e. Ich koche das Essen.

2. Wie lautet die Frage zu der Antwort „Ja, Olivenöl


6. Ich ........ die Kartoffeln.
bitte!”?
Patatesleri ___________
“Ja, Olivenöl bitte.” yan›t›n›n sorusu afla¤›dakilerden
a. entkernt
hangisidir?
b. schäle
a. Möchten Sie noch etwas?
c. desinfiziert
b. Haben Sie Olivenöl?
d. geschrieben
c. Möchten sie noch etwas waschen?
e. entschuppe
d. Ist das Olivenöl versalzen?
e. Schmeckt das Olivenöl?
7. Welche Äußerung passt am besten zum unten
gegebenen Paragraphen?
3. Was müssen Sie zuerst machen, wenn Sie die
Afla¤›daki paragrafta bofl b›rak›lan yere en uygun ifade
Küche betreten?
hangisidir?
Mutfa¤a girdi¤inizde öncelikle ne yapman›z gerekiyor?
Der Fischkoch möchte die Fische entschuppen. Er sucht
a. Die Tür öffnen und schließen.
das Messer dazu. Der Jungkoch bringt ihm sofort das
b. Den Chef klein hacken.
Messer.
c. Wieder hinausgehen.
Jungkoch: “Hier ist das Messer.”
d. Die Hände waschen.
Koch: “__________________.”
e. Die Türen putzen.
a. Macht nichts!
b. Schauen Sie bitte nicht zu!
c. Vielen Dank!
d. Sind die Fische aus dem Norden?
e. Mögen Sie Fische?
74 Deutsch für den Tourismus

Yaflam›n ‹çinden - Alltagsthemen

8. Kreuzen Sie bitte die richtige Antwort an! Afla¤›da size, mutfakta kuzu ve danadan elde edilen et
Do¤ru olan seçene¤i iflaretleyiniz. parçalar›n›n adlar› verilmifltir. Dikkatlice inceleyiniz.
Der Fischkoch kauft _________ vom Markt.
a. die Fische
b. der Fische
c. den Fischen 6 5
d. Fischen 1
8
e. keinen Fischen 3
2

9. Kreuzen Sie bitte die richtige Antwort an! 7


Do¤ru olan seçene¤i iflaretleyiniz.
Der Chefkoch schließt nachts ____________.
a. den Küchen 4 4
b. der Küche
c. Küchen
d. keinen Küchen
e. die Küche Hangi parçayla ne piflirebiliriz, ö¤reniniz.

10. Kreuzen Sie bitte die richtige Antwort an! Bezeichnung der Lammteile:
Do¤ru olan seçene¤i iflaretleyiniz. Kuzunun bölümleri:
Der Jungkoch dankt __________ . 6 5
1
a. den Chef 8
b. der Chef 1) der Nacken 3
2
c. dem Chef 2) die Brust
7
d. des Chefs 3) die Schulter
e. die Chefs 4) die Haxe
5) das Kotelett
4
6) der Rücken 4
7) die Dünnung
8) die Keule

Was kann man mit diesen Lammteilen machen:


Bu kuzu parçalar›yla neler yapabiliriz:
Keule im Ganzen braten, schmoren, kochen
Rücken braten, Kotelett, Chop
Nacken Brust, Dünnung, Ragout Navarin, Eintopf
gerichte
Schulter braten, schmoren, kochen, Eintopfgerichte
Haxen Braten, schmoren
4. Ünite -In der Küche 75

Yaflam›n ‹çinden - Alltagsthemen

Bezeichnung der Rindteile:


Danan›n bölümleri:

1) der Kamm
2) die Spannrippe Afla¤›daki linkten müflterilerin getirebilece¤i flikayetleri
3) die Brust dinleyebilir; buna ba¤l› olarak sorular› yan›tlayabilir,
4) die Fehlrippe al›flt›rmalar yapabilirsiniz:
5) die Hochrippe http://deutsch-lerner.blog.de/2009/03/01/deutsch-
6) das Roastbeef tourismus-reklamation-hotel-5662872/
7) das Filet
8) die Knochendünnung
9) die Fleischdünnung Dil Bilgisi Yan›t Anahtar› - Lösungen
10) der Bug zu den Grammatikübungen
11) die Oberschale A) Füllen Sie bitte die Lücken aus!
12) die Kugel Boflluklar› doldurunuz.
13) die Hüfte das/den/der/der/der/das
14) die Hesse
B) Setzen Sie bitte ein: der-den, das-das, die-die:
Was kann man mit diesen Rindteilen machen:
Lütfen yerlefltiriniz: der -den, das-das, die-die:
Bu dana parçalar›yla neler yapabiliriz:
a) das b) den c) die d) das e) die/die/das f) die
Oberschale Braten, Rumpfsteak, schmoren,
g) die h) den i) den j) den
Rouladen
Filet gebraten, Steak, Chateaubriand,
C) Wen oder Was? “Wen” veya „Was”?
Tournedo, Filetgulasch
a) Wen b) Wen? c) Was? d) Was? e) Was?
Roastbeef gebraten, Rumpfsteak mit Knochen
und Filet
D) Deklinieren Sie. Wie lautet der Dativ-Artikel?
Hochrippe mit Rippen ganz gebraten,
Dativ durumu:
Rindskotelett, Entrecote, Rostbraten
a) dem b) dem c) der d) dem e) den f) den
Fleisch- und
Knochendünnung
E) Bitte fragen Sie mit dem Fragepronomen „wem”!
Koch- und Suppenfleisch
Lütfen “Wem” soru zamiriyle sorunuz!
Fehlrippe kochen, schmoren
a) Wem gibt er die Paprikaschote?
Kamm Gulasch
b) Wem zeigt der Koch das Kühllager?
Brust kochen
c) Wem öffnet der Ausrufer die Tür?
Bug kochen, schmoren, Gulasch,
d) Wem zeigt der Koch die Küche?
Rouladen, Ragout usw.
e) Wem gehören die Fische?
76 Deutsch für den Tourismus

F) Machen Sie bitte die Aufgaben A,B und D jetzt das Messer dazu. Der Jungkoch bringt ihm sofort das
mit dem unbestimmten Artikel. Messer.
1,2 ve 4. al›flt›rmalar› flimdi de belirsiz tan›ml›k ile Jungkoch: “Hier ist das Messer.”
yap›n›z. Koch: “__________________!”
A) ein/einen/einer/einer/einer/ein c. Vielen Dank!
B) a) ein b) einen c) - d) ein e) -/eine/ein f) eine 8. Kreuzen Sie bitte die richtige Antwort an!
g) eine h) einen i) einen j) - Do¤ru olan seçene¤i iflaretleyiniz.
D) a) einem b) einem c) einer d) einem e) - f) - Der Fischkoch kauft _________ vom Markt.
a. die Fische
9. Kreuzen Sie bitte die richtige Antwort an!
Do¤ru olan seçene¤i iflaretleyiniz.
Der Chefkoch schließt nachts ____________.
Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar› e. die Küche
- Lösungen zur Selbstüberprüfung 10. Kreuzen Sie bitte die richtige Antwort an!
1.Vervollständigen Sie bitte den Satz: “___________, Do¤ru olan seçene¤i iflaretleyiniz.
abgetrocknet und kleingeschnitten.”! Der Jungkoch dankt __________ .
“___________, abgetrocknet und kleingeschnitten.” c. dem Chef
ifadesinin önüne afla¤›daki ifadelerden hangisi
gelmelidir?
c. Sie haben die Tomaten gewaschen
2. Wie lautet die Frage der Antwort: „Ja, Olivenöl
bitte.”? S›ra Sizde Yan›t Anahtar› - Lösungen
“Ja, Olivenöl bitte.” yan›t›n›n sorusu afla¤›dakilerden zu den Übungen “Nun sind Sie an der
hangisidir? Reihe”
a. Möchten Sie noch etwas? S›ra Sizde 1
3. Was müssen Sie zuerst machen, wenn Sie die Baz› mutfak araç-gereçleri: das Schälmesser, das
Küche betreten? Kochmesser, das Tranchiermesser, der Apfelausstecher,
Mutfa¤a girdi¤inizde öncelikle ne yapman›z gerekiyor? die Allzweckreibe, die Gemüsehobel, der
d. Die Hände waschen. Fruchtdekorierer, die Universalküchenmaschine, die
4. Sie möchten in der Küche als Auszubildender Pfanne, der Topf, der Kochkessel, die Friteuse, die
arbeiten. Was sagen Sie? Mikrowelle, der Kombidämpfer, das Handrührgerät mit
Mutfakta stajyer olarak çal›flmak istiyorsunuz. Ne Rührbesen oder Knethaken, das Backblech, die
dersiniz? Kuchenform, das Besteck, der Dosenöffner, der Grill,
e. Ich möchte als Auszubildender arbeiten. der Herd, der Kochlöffel, das Sieb.
5. Wie lautet die Antwort auf die Frage: “Soll ich sie
schälen?”? S›ra Sizde 2
“Soll ich sie schälen?” sorusuna yan›t afla¤›dakilerden Jungkoch: Darf ich helfen?
hangisidir? Fischkoch: Ja, sie können die Flüssigkeit und das Mehl
a. Ja, bitte. vorbereiten. Nachdem ich die Fische entschuppt habe,
6. Ich.... die Kartoffeln. können Sie sie in die Eimasse eintauchen und in Mehl
Patatesleri ___________ wenden.
b. schäle Jungkoch: Ja, gerne.
7. Welche Äußerung passt am besten zum unten
gegebenen Paragraphen? S›ra Sizde 3
Afla¤›daki paragrafta bofl b›rak›lan yere en uygun ifade Nehmen Sie die Paprikaschoten und schneiden Sie die
hangisidir? Fruchtansätze heraus. Dann bereiten Sie in einer
Der Fischkoch möchte die Fische entschuppen. Er sucht Schüssel die Füllung für die Paprikaschoten: 500 g Reis,
4. Ünite -In der Küche 77

Turizm Terminolojisi - Terminologie


& Tourismus
500 g Hackfleisch, drei Zwiebeln, eine Tasse Dill, 1 flambieren: Yeme¤in üzerine bir miktar alkol dökülür
Kaffeelöffel Salz, Pfeffer und Paprika vor. Danach füllen ve tutuflturulur.
Sie die Paprikaschoten mit dieser Füllung, am besten dünsten: Bu¤uda piflirmek.
nur 3/4. Decken Sie die Füllung mit Tomatenscheiben. marinieren: Bal›k, et gibi yiyecekleri marine etmek.
Kochen Sie die Paprikaschoten bei geringer Hitze 20 abkochen: K›sa süreli piflirmek.
Minuten. Guten Appetit!

S›ra Sizde 4
Cümle örnekleri:
Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur
waschen Der Springer wäscht zuerst die Eppert, Franz (1998). Deutsch in Küche und
Tomaten. Restaurant. Eine Einführung in die Fachsprache
abschneiden Der Jungkoch schneidet die der Gastronomie. Ismaning: Max Hueber Verlag.
Tomaten. Griesbach, Heinz / Schulz, Dora (2000). Deutsche
halbiert Der Gemüsekoch halbiert die Sprachlehre für Ausländer. Ismaning: Hueber
Paprikas. Verlag.
durchschneiden Der Koch schneidet den Kürbis Helbig, Gerhard/Buscha, Joachim (1984). Deutsche
durch. Grammatik. Ein Handbuch für den
schrubben Der Jungkoch schrubbt die Platten. Ausländerunterricht. Leipzig: Verlag Enzyklopädie,
bürsten Der Jungkoch bürstet den Boden. S. 236-248.
in Würfel Der Koch schneidet die Karotten in http://www.kochatelier.de/kochtechnik.htm
schneiden Würfel. (1.6.2009/13.37 Uhr).
abziehen Der Koch lässt den Reis abziehen. Kars, Jürgen / Häussermann, Ulrich (1988).
feinhacken Der Fleischkoch muss das Fleisch Grundgrammatik Deutsch. Frankfurt am Main:
feinhacken. Verlag Moritz Diesterweg.
schneiden Der Helfer schneidet das Brot. Mühlbauer, Holger (2004). Standardisiertes
vorbereiten Der Chefkoch will die Küche Wörterbuch Tourismus. Die wichtigsten
vorbereiten. begriffen der Reisebranche und ihre offiziellen
hinzufügen Der Koch möchte der Suppe noch internationalen Übersetzungen. Berlin: Beuth
Creme hinzufügen. Verlag.
vermischen Der Springer vermischt die Füllung. Tekinay, Alev (1984). Pons-Wörterbuch der
einweichen Der Fleischkoch muss die idiomatischen Redensarten. Stuttgart: Klett
Hähnchen einweichen. Verlag.
abtropfen Der Gemüsekoch soll das Gemüse Turizm Bakanl›¤› (1993). Deutsch in Hotellerie &
abtropfen. Gastronomie “Küche”. Ankara. Turizm E¤itimi
Genel Müdürlü¤ü.
5
Deutsch für den Tourismus

Amaçlar›m›z - Zielsetzungen

N
Bu üniteyi tamamlad›ktan sonra;

N
Bir acentedeki gerekli ifllemleri takip edebilecek,

N
‹nternet üzerinden rezervasyon yapabilecek,
Pasaport ve di¤er evrak kay›plar›nda nas›l bir yol izlenmesi gerekti¤ini

N
bilecek,

N
Araba kiralama iste¤ine yan›t verebilecek,
Temel dil bilgisi konular›ndan ilgeçleri cümle içinde anlaml› biçimde
kullanabileceksiniz.

Anahtar Kavramlar - Schlüsselbegriffe


• Gezi planlamas›
• Yer ay›rtma
• Kay›p evrak
• Yolculuk

‹çerik Haritas› - Lerninhalt

• Seyahat planlar› yapma


• ‹nternette gezinme
Deutsch für den
Die Reiseorganisation • Turistik yerleri tan›tma
Tourismus
• Resmî kurumlar›n iflleyiflini tan›tma
• Rezervasyon iptali gerçeklefltirme
Die Reiseorganisation
Gezi planlar› yaparken arkadafllar›m›z›n önerilerinden yararland›¤›m›z gibi
reklamlardan, bas›nda yer alan haberlerden de etkilenmekteyiz.
Karar›m›z› verdikten sonra yurt d›fl› için gerekli evraklar, e¤er ayn› s›n›rlar
içinde ise kalacak ve gezilip görülebilecek yerler konusunda ayr›nt›l› bilgiye
gereksinim duyar›z. Ünitede bu bilgilere nas›l ulaflabilece¤inize iliflkin örnekler
bulacaks›n›z.

Konuflma – Sprechen in Rollen

In der Agentur
Acentada;
a) Anette: Guten Tag!
b) Vertreter: Guten Tag! Wie kann ich Ihnen behilflich sein?
a) Anette: Ich möchte gerne in die Türkei nach Antalya fahren und möchte Mitte
Juli abfahren und Anfang August zurückkommen. Haben Sie vielleicht ein
Paketprogramm, das mich anspricht?
b) Vertreter: Ja, aber leider sind die Termine schon längst belegt. Wir haben aber
80 Deutsch für den Tourismus

Anfang August bis Mitte August ein Programm. Dieses Programm ist auch sehr
günstig.
a) Anette: Ja, warum nicht. Das nehme ich. Ich muss dann nur noch mit meinem
Chef über den Urlaubstermin sprechen.
b) Vertreter: Ich mache dann die Reservierung für Sie. Ich wünsche Ihnen einen
guten Aufenthalt!

Sprachbausteine - Konuflma Kal›plar›

Acentede görevli biri olarak, bu gibi durumlarda hangi kal›plardan


yararlanabiliriz, bakal›m:

Eine Empfehlung machen:


Bir tavsiyede bulunurken;
Da können Sie (Türme/Burgen/Brücken/historische Plätze) sehen.
Sie sollten einmal (das Schloss „Dolmabahçe Saray›”) besuchen.
In dieser Stadt/in diesem Land gibt es (viele Sehenswürdigkeiten).
Der Ort ist kulturell/historisch sehenswert.
Der Ort/die Stadt (Ankara/Bodrum/Eskiflehir) ist sehr berühmt/weltbekannt.

Die Reise beschreiben:


Seyahat sürecini anlat›rken;

Vom Treffpunkt aus fährt/fliegt man über (Berlin/Madrid/Istanbul) nach


(Budapest/Antalya/Tokio).
Ein Reiseführer wartet dort auf Sie und bringt Sie ins Hotel (Anemon/Swiss
Hotel).
Im Hotel können Sie nach dem (Frühstück/Mittagessen/Abendessen)
(Baden/Schwimmen/Ausflüge machen).
Während des Aufenthalts stehen Ihnen verschiedene Programme zur
Verfügung.
Auf Wunsch gibt es (Ausflüge in die Nachbarstädte/Partys).
Die Rückreise ist am (2.2.2222).
Auf gleichem Wege fahren/fliegen Sie dann wieder zurück.

Yukar›da verilen örneklerde alt› çizili bölümlerin yerine duruma göre farkl› bilgiler
yerlefltirilebilir. Acentaya, gidilebilecek yerler hakk›nda bilgi almak üzere gelmifl
bir müflteri ile temsilci aras›nda bu örneklere dayal› olarak oluflabilecek örnek bir
konuflma:
Vorschläge machen
Önerilerde bulunmak
a) Gerhard: Guten Tag! Ich möchte gerne meinen Urlaub in der Türkei
verbringen. Ich möchte gerne am Meer sein und zugleich auch kulturelle
Orte besuchen. Was können Sie mir empfehlen?
b) Vertreter: Sie sollten unbedingt Bodrum besuchen. Die Stadt ist sehr berühmt.
Bodrum hat auch sowohl kulturelle als auch historische Sehenswürdigkeiten.
Ihnen stehen verschiedene Programme während Ihres Aufenthalts zur
Verfügung. Das Meer ist zum Schwimmen und zum Sonnen besonders geeignet.
a) Gerhard: Vielen Dank für Ihre Empfehlung. Ich werde es mir überlegen.
Auf Wiedersehen!
b) Vertreter: Auf Wiedersehen!
5. Ünite - Die Reiseorganisation 81

Müflteri, birkaç gün sonra Bodrum’a gitmek üzere karar›n› vermifltir. Müflteri,
Bodrum’a nas›l gidebilece¤ine ve orada kendisini nelerin bekledi¤ine iliflkin bilgiler
almak ister:
a) Vertreter: Guten Tag! Ich glaube, Sie haben Ihre Entscheidung getroffen.
b) Gerhard: Ja, ich möchte nach Bodrum fahren. Nun möchte ich gerne wissen,
wie ich nach Bodrum komme, wo ich dort übernachten kann und usw.
a) Vertreter: Sie fliegen vom Treffpunkt Flughafen Düsseldorf über ‹stanbul
nach Izmir. Dort wartet das Personal auf Sie. Das Personal bringt Sie ins
Hotel “fiirin”. Nach Ihrem Urlaub fliegen Sie am vereinbarten Termin auf
gleichem Wege wieder zurück.
b) Gerhard: Und was kann ich alles im Hotel machen?
a) Vertreter: Im Hotel können Sie baden. Sie können auch Ausflüge machen
und die Umgebung besichtigen. Es stehen Ihnen verschiedene Programme
zur Verfügung, an denen Sie teilnehmen können.”
b) Gerhard: Ja, das ist toll. Na, dann machen Sie bitte meine Buchung.
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Sie möchten in einem Hotel in Ihrer Stadt eine Reservierung vornehmen. Schreiben Sie
Nun sind Sie Nun sind Sie
an der Reihe an der Reihe
einen Dialog. Orientieren Sie sich am obigen Beispiel. 1

Siz de yukar›da verilen örnek cümlelere dayanarak bulundu¤unuz flehirdeki


bir otele yönelik bir karfl›l›kl› konuflma örne¤i oluflturunuz.

Buchung über Internet


Internet üzerinden yer ay›rtma

a) Gerhard: Hallo Anette! Was machst du?


b) Anette: Hallo! Ich möchte meinen Urlaub in Antalya verbringen und surfe
im Internet nach lukrativen und preisgünstigsten Urlaubsangeboten.
a) Gerhard: Auf welcher Web-Site bist du jetzt?
b) Anette: www.tui.com. Da kannst du das Land und die Stadt auswählen, in
die du hinreisen möchtest. Auch den Flughafen, von dem du abreisen willst,
kannst du auswählen. Dann musst du nur noch die Anzahl der Reisenden
und deinen Reisezeitraum eingeben. Dann drückst du auf die Taste „suchen”.
82 Deutsch für den Tourismus

Du findest dann dort alle Angebote. Du kannst ein Angebot auswählen und
bis zur Buchung gehen.
a) Gerhard: Neben meinen persönlichen Daten benötigen wir auch die Daten
der Mitreisenden, nicht?
b) Anette: Ja, stimmt. Danach wählst du nur noch die Art, wie du bezahlen
möchtest und dann geht’s ab in den Urlaub!
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Nun sind Sie Suchen Sie bitte im Internet
Nun sind Sie nach den kulturellen und/oder geschichtlichen Besonderheiten
an der Reihe an der Reihe
2 Ihrer Stadt. Versuchen Sie, diese Informationen auch in der deutschen Sprache zu
verstehen. Beachten Sie die hierbei verwendeten Redewendungen.

Internet’te, bulundu¤unuz flehirle ilgili kültürel veya tarihi bilgileri araflt›r›n›z. Almanca
dilinde de nas›l anlat›ld›¤›n›, hangi kal›plardan yararlan›ld›¤›n› inceleyiniz.

Passangelegenheiten
Pasaport ‹flleri
Yurt d›fl›na giderken nelere dikkat etmeliyiz, yan›m›zda hangi belgeler bulunmal›?
Gidilecek ülkenin vize koflullar›n› yararland›¤›m›z seyahat acentesi bize
aktaracakt›r. Seyahatimizi kendi kendimize planl›yorsak, bir bilirkifliden
yararlanmal›y›z. Bak›n Gerhard daha önce Türkiye’ye gitmifl olan Bernard’tan
hangi bilgileri al›yor:
Was braucht man?
Neye gereksinim var?
a) Gerhard: Du warst voriges Jahr in der Türkei. Welche Dokumente braucht
man für eine Reise in die Türkei? Was hast du gemacht?
b) Bernhard: Meistens benötigst du einen Reisepass für das Ausland. Manchmal
genügt aber auch schon der Personalausweis. Das musst du vorher erfragen.
Den Reisepass musst du beim Einwohnermeldeamt beantragen. In manchen
Ländern bekommst du den Pass aber nur vom Auswärtigen Amt. Die
Passaustellung dauert ungefähr 4 Wochen. Du musst für alle Fälle deine
Versicherungsbescheinigung mitnehmen. Vergiss das nicht!
a) Gerhard: Wie kann ich am besten meine Dokumente im Urlaub
aufbewahren, was meinst du?
b) Bernhard: Du kannst sie am besten an der Rezeption im Schließfach
aufbewahren. Dort kannst du auch deine Kreditkarten reinlegen.
a) Gerhard: Und was sollte ich machen, wenn ich sie verliere?
b) Bernhard: Für Kreditkarten sofort die verantwortliche Stelle anrufen und sie
sperren lassen. Für den Pass das Auswärtige Amt anrufen. Dort verbindet
man dich mit der Behörde, die dir weiterhilft. Die Adressen der deutschen
Auslandsvertretungen kannst du im Internet unter www.diplo.de/adressen
finden. So weit ich weiß, bekommt man von der deutschen Botschaft ein
Dokument, mit dem man in Deutschland einmalig einreisen kann. Also
dieses Dokument gilt nur für die Rückreise. Es ist nur einen Monat gültig.
Du solltest auch deine Reisedokumente kopieren und sie von den Originalen
getrennt aufbewahren.
a) Gerhard: Danke für deine Hilfe!
b) Bernhard: Gern geschehen!
5. Ünite - Die Reiseorganisation 83

SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE


Was müssen Sie machen, wenn Sie Ihren Pass oder Ihre Papiere verlieren?
Nun sindSuchen
Sie Sie bitte Nun sind Sie
an der Reihe an der Reihe
im Internet. 3

Kaybolan pasaport ve di¤er evraklar için neler yapmak gerekti¤ini internette araflt›r›n›z.

Autovermietung
Araba Kiralama
Gerhard arabas› olmad›¤› için bir arabaya gereksinim duymufltur ve araba
kiralanabilecek bir yere gider.

a) Gerhard: Guten Tag! Ich möchte gerne ein Auto mieten.


b) Vertreter: Ja, natürlich. Was für ein Auto möchten Sie?
a) Gerhard: Ich möchte ein Auto mit Klimaanlage bitte.
b) Vertreter: Sie können auf dieser Liste unser Angebot und die Preise sehen.
Wann brauchen Sie das Auto?
a) Gerhard: Heute Abend.
b) Vertreter: Nehmen Sie doch den Ford Fiesta, Model 2004. Der Preis ist auch
günstig.
a) Gerhard: Ja, warum nicht. Den möchte ich gerne mieten.
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Ihr Gast braucht ein Auto für vier Tage und bittet Sie um Beratung. Was sagen
Nun sind Sie Sie? Nun sind Sie
an der Reihe an der Reihe
4
Misafiriniz dört günlü¤üne bir arabaya gereksinim duyar ve sizden yard›m ister. Ona nas›l
yard›mc› olabilirsiniz?

Dil Bilgisi – Grammatik: Präpositionen


Almancada bulunan ilgeçler (Präpositionen) Türkçede isimlerin sonuna gelen,
yer bildiren ekler veya kelimelerdir: -de, -da, …alt›nda, …üstünde, …yan›nda
gibi. Almancada ilgeçler ismin önünde bulunurlar ve ismin tan›ml›¤› ile birlikte
kullan›l›rlar. ‹smin tan›ml›¤›n›n Akkusativ veya Dativ durumda bulunmas› bize,
ismin yönünü ve durumunu bildirir. „Kitab› masan›n üzerine koyuyorum.”
derken yönünü Akkusativ durumu ile, “Ich lege das Buch auf den Tisch.” ve
84 Deutsch für den Tourismus

“Kitap masan›n üzerinde duruyor.” derken de ismin Dativ durumunu


kullanarak “Das Buch liegt auf dem Tisch.” fleklinde belirtiyoruz.
Özel isimlerde ise tan›ml›k kullan›lmaz. Bu durumda ilgeçler isimden önce ve
tan›ml›ks›z olarak yer al›r. „Acente müdürü Emre’yle görüflüyor.” derken, “Der
Agenturleiter spricht mit Emre.” gibi.
Almancada kimi ülke adlar›n›n tan›ml›¤› vard›r, örne¤in: die Türkei, die USA,
die Schweiz gibi. Yine ülke adlar›n› kullan›rken tan›ml›klar›n ilgeçlerin durumuna
göre de¤iflti¤ini unutmamak gerekir. Örn: „ Ich fahre in die Türkei./Ich bin in der
Türkei.”
‹lgeçler genellikle ismin, zamirin ve belirtecin önünde bulunur, örne¤in: aus
einem Glas trinken, mit euch lesen, nach rechts gehen gibi.
Almancadaki ilgeçlerin bafl harflerini kolay an›msanabilecek biçimde yan yana
getirmeye çal›flt›k. Siz de kendinize göre farkl› birleflimler yaparak daha kolay
ezberlemenizi sa¤layabilirsiniz. Örne¤in: “fudogeb” her zaman Akkusativ,
“bmvsagzan” her zaman Dativ, “huvaznaiü” duruma göre hem Dativ hem Akkusativ
alabilen ilgeçlerin bafl harflerinden oluflturulmufl hayali kelimelerdir. Bu bileflimler
afla¤›da sizlere aç›mlanarak görsellefltirilmeye çal›fl›lm›flt›r.

Präpositionen mit dem Akkusativ:


Akkusativ alan ilgeçler:

fiekil 5.4
(fudogeb)

für um durch ohne gegen entlang bis

für Ich danke dir für das Essen.

um Die Familie sitzt um den Tisch.

durch Wir gehen durch den Park.

ohne Wir spielen ohne dich.

gegen Er fährt mit dem Fahrrad gegen den Wind.

entlang Den Weg entlang befinden sich Hotels.

bis Gerhard fährt von Düsseldorf bis Istanbul.


5. Ünite - Die Reiseorganisation 85

Präpositionen mit dem Dativ:


Dativ alan ilgeçler:

fiekil 5.5

(bmvsagzan)

bei mit von seit aus zu ab nach

bei Ich wohne bei meiner Freundin.

mit Er schneidet mit dem Messer die Bohnenstangen.

von Frau Meier kommt von der Post.

seit Seit einer Woche hat er kein Eis gegessen.

aus Der Koch nimmt das Salz aus der Schublade.

zu Meine Freunde kommen zu mir.

ab Ab dieser Woche werde ich auf die Kalorien achten.

nach Nach seiner Meinung ist die Suppe versalzen.

Präpositionen mit dem Dativ oder Akkusativ:


Hem Dativ hem Akkusativ alabilen ilgeçler:
fiekil 5.6

(huvaznaiü)

hinter unter vor an zwischen neben auf in über

Bu ilgeçleri kullan›rken “ Wo?” sorusuna yan›t al›yorsak ismi Dativ durumda,


„Wohin?” sorusuna yan›t al›yorsak ismi Akkusativ durumda çekimleriz. E¤er bir
amaca yönelik bir davran›flta bulunuluyorsa Akkusativ, durum tasviri yap›l›yorsa
Dativ kullan›l›r.
86 Deutsch für den Tourismus

Wo? -Dativ
hinter Der Eingang ist hinter dem Auto. (Wo?)
Girifl araban›n arkas›ndad›r.

unter Unter dem Deckel ist ein Topf. (Wo?)


Kapa¤›n alt›nda tencere var.
vor Vor der Vase ist das Glas. (Wo?)
Vazonun önünde bardak var.
an An der Wand hängt ein Bild. (Wo?)
Duvarda resim as›l›.
zwischen Das Wörterbuch liegt zwischen den Büchern. (Wo?)
Sözlük kitaplar›n aras›nda duruyor.
neben Die Frau ist neben dem Auto. (Wo?)
Bayan araban›n yan›ndad›r.
5. Ünite - Die Reiseorganisation 87

auf Auf dem Pass ist eine Brochüre.


Broflür pasaportun üzerindedir.

in Die Blumen sind in der Vase. (Wo?)


Çiçekler vazonun içinde.
88 Deutsch für den Tourismus

über Über dem Fluss ist eine Brücke. (Wo?)


Irma¤›n üstünde köprü var.

Wohin? –Akkusativ
hinter Soll ich das Auto hinter das Haus parken? (Wohin?)
Arabay› evin arka taraf›na m› b›rakay›m?
5. Ünite - Die Reiseorganisation 89

unter Der Mann geht unter das Flugzeug. (Wohin?)


Adam uça¤›n alt›na gidiyor.

vor Gehen Sie bis vor das Haus! (Wohin?)


Evin önüne kadar gidiniz.
90 Deutsch für den Tourismus

an Er geht an den Fluss. (Wohin?)


Nehrin kenar›na gidiyor.

zwischen Sie bauen zwischen die Schwimmbäder ein


Hotel. (Wohin?)
Havuzlar›n aras›na bir otel kuruyorlar.
neben Parken Sie das Auto neben das Hotel! (Wohin?)
Arabay› otelin yan›na park ediniz.
5. Ünite - Die Reiseorganisation 91

auf Gehen wir auf die Terrasse? (Wohin?)


Terasa ç›kal›m m›?

in Er fährt in die falsche Straße. (Wohin?)


Yanl›fl soka¤a giriyor.
92 Deutsch für den Tourismus

über Fahren Sie über die Brücke und dann nach links. (Wohin?)
Köprünün üzerinden geçiniz, sonra sola.

SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE

D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M

S O R U S O R U

D‹KKAT fiu üç yüklemeD ‹ Kdikkat


K A T ediniz: “liegen, stehen, sitzen”, her zaman Dativ al›rlar. “legen,
stellen, sich setzen” ise kendisinden sonra her zaman Akkusativ getirir.

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Deklination dieser Verben:
“liegen, stehen, sitzen” fiilerinin çekimleri:
AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
Personen legen stellen sich setzen
ich lege stelle setze mich
K ‹ T A P du K ‹ T A P legst stellst setzt dich
er/sie/es legt stellt setzt sich
wir legen stellen setzen uns
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
ihr legt stellt setzt euch
sie/Sie legen stellen setzen sich
“ legen, stel›en, sich setzen” fiillerinin çekimleri
‹NTERNET ‹NTERNET

Personen liegen stehen sitzen


ich liege stehe sitze
du liegst stehst sitzt
er/sie/es liegt steht sitzt
wir liegen stehen sitzen
ihr liegt steht sitzt
sie/Sie liegen stehen sitzen
5. Ünite - Die Reiseorganisation 93

‹lgeçler belirli tan›ml›klarla flu flekilde birleflirler:

an dem - am Herr Lepper wohnt am (an dem) Ufer.


an das - ans Gerhard fährt ans (an das) Meer.
bei dem - beim Alle sind beim (bei dem) Essen.
in dem - im Thomas kauft im (in dem) Supermarkt ein.
in das - ins Wir gehen ins (in das) Kino.
von dem - vom Das Flugzeug fliegt vom (von dem) Flughafen ab.
zu dem - zum Zum (zu dem) Frühstück gibt es Kaffee.
zu der - zur Frau Meier fährt jeden Morgen mit dem Auto zur (zu
der) Schule.
(Kars, s.124)

Einige Präpositionen mit dem Genitiv:


Genetiv alan baz› ilgeçler:

fiekil 5.7
(wawsit)

..
wahrend anstelle wegen statt innerhalb trotz

Während des Flugs liest er ein Buch.


Wegen seiner Krankheit kann er nicht zur Arbeit gehen.
Innerhalb Bodrums gibt es noch viele Sehenswürdigkeiten.
Statt des Kaffees nehme ich Tee.
Trotz des starken Windes geht Gerhard schwimmen.

(Siehe zu Präpositionen auch Helbig/Buscha, S. 401-444).


(‹lgeçler için bkz.: Helbig/Buscha, s. 401 - 444).

Dil Bilgisi – Übungen zur Grammatik


1) Ergänzen Sie: vor/an/auf/in…
Lütfen boflluklar› doldurunuz.
*Ich parke mein Auto ____ Garten. Hans stellt seinen Fahrrad ___ die Wand.
Die Studenten kommen ____ Seminarraum und setzen sich ___ die Stühle. Die
Brille von Gerhard liegt ______ den Büchern.

2) Setzen Sie bitte die passende Präposition mit dem passenden


bestimmten Artikel ein.
Lütfen uygun olan ilgeçleri tan›ml›¤› ile birlikte yerlefltiriniz.
a) Die Jacke hängt ____ Wand.
b) Das Buch liegt ____ Regal.
c) Der Angestellte informiert _____ Reise.
d) Familie Schmidt fährt ____ Auto.
e) Der Tourist ist ____ Arzt.
94 Deutsch für den Tourismus

f) Der Preis ______ DZ ist 200 Euro.


g) Die Touristenagentur ist ___________ Apotheke.
h) Das Flugzeug fliegt ________ Tschechische Republik ________ Rumänien.
i) Die Touristen setzen sich _________ Tisch.
j) Die Kinder spielen ______ Garten des Hotels.

3) Bilden Sie bitte sinnvolle Sätze:


Anlaml› cümleler kurunuz.
a) Der Jungkoch/stellen/das Essen/auf/der Herd
b) Der Jungkoch/sich setzen/auf/der Hocker
c) Der Fischkoch/kaufen/die Fische/aus/der Wochenmarkt
d) Der Ausrufer/gehen/ mit/die Liste/in/die Küche
e) Der Springer/stehen/in/die Küche/und/schneiden/Paprika/auf/das Brett

4) Antworten Sie bitte:


Afla¤idaki sorular› yan›tlay›n›z.
a) Wo ist der Küchenchef? (an/Herd)
b) Wohin stellt der Koch das Essen? (auf/Tisch)
c) Wo sind die Rezepte? (bei/Köchin)
d) Wo sind die Toiletten? (hinter/Korridor)
e) Wo liegt die Keule? (in/Kühlschrank)
f) Wohin setzen sich die Touristen im Restaurant? (um/Tisch)
5. Ünite - Die Reiseorganisation 95

Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin olarak afla¤›da verilen çok- 6. Wie kann der Satz: „Er geht durch _________.”
tan seçmeli sorular› yan›tlayarak sözcük ve dil bilgisi nicht enden?
bilgilerimizi pekifltirmeye çal›flal›m. (Tek bir yan›t do¤- “Er geht durch _______.”
rudur.) Afla¤›dakilerden hangisi bofllu¤a gelemez?
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des a. den Park
Wortschatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die b. den Tunnel
richtige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig!) c. die Strasse
Füllen Sie die Lücken in den Sätzen von 1-5 mit den d. die Sackgasse
richtigen Präpositionen aus. e. die Mauer
1-5 aras›ndaki sorularda boflluklara gelebilecek uygun
ilgeçleri iflaretleyiniz. 7. Was kann die Antwort auf die Frage “Gibt es
verschiedene Sehenswürdigkeiten?” sein?
1. Die Bürste ist ________ den Parfümen _____ der “Gibt es verschiedene Sehenswürdigkeiten?” sorusunun
Kommode. yan›t› hangisi olabilir?
a. gegen/in a. Ja, es gibt einen Fernseher im Zimmer.
b. zwischen/auf b. Ja, es gibt historische und moderne Bauwerke.
c. in/durch c. Nein, es gibt leider keine Landkarte.
d. zwischen/bei d. Nein, alle sind ausgebucht.
e. auf/auf e. Historische und kulturelle Reisen gehören nicht
zu unserem Reiseprogramm.
2. Der Kopfsalat ist ____ Kühllager.
a. im 8. Was kann Ihnen ein Tourist sagen, der von
b. auf „Rent a Car” ein Auto mieten will?
c. hinter “Rent a Car”dan araba kiralamak isteyen bir turist size
d. neben ne diyebilir?
e. am a. Ich möchte gern ein Auto mieten.
b. Haben Sie Tee?
3. Stellen Sie bitte die Gläser _____ die Teller! c. Verkaufen Sie die Autos?
a. unter d. Lehren Sie Englisch?
b. über e. Wie teuer ist hier ein BMW?
c. hinter
d. in 9. Was empfehlen Sie jemandem, der seine
e. durch Kreditkarten verloren hat?
Kredi kartlar›n› kaybeden birine ne önerirsiniz?
4. Ich gehe ins Kino ______ meine Freunde. a. Haben Sie etwas zu verzollen?
a. ohne b. Ich arbeite mit Kreditkarten.
b. von c. Nein, ich habe keine Kreditkarten.
c. bei d. Sie müssen sofort ihre Kreditkarten sperren
d. mit lassen.
e. zu e. Muss ich bezahlen?

5. Das Buch liegt _____ dem Tisch. 10. Wie kann die Antwort auf die Frage: „Was kann
a. ohne ich alles hier im Hotel machen?” lauten?
b. von “Was kann ich alles hier im Hotel machen?” diye soran
c. bei bir turiste ne dersiniz?
d. auf a. Sie können frühstücken/zu Mittag/zu Abend
e. zu essen und schwimmen gehen.
b. Sauna gibt es leider nicht.
c. Das Büro ist im Erdgeschoss.
d. Gehen Sie geradeaus und dann nach links.
e. Ich kann Ihre Buchung leider nicht stornieren.
96 Deutsch für den Tourismus

Yaflam›n ‹çinden - Alltagsthemen Dil Bilgisi Yan›t Anahtar›


Lösungen der Grammatikübungen
Gerhard her ne kadar A¤ustosta Bodrum’a gitmek için 1) Ergänzen Sie: vor/an/auf/in…
yer ay›rtt›ysa da özel nedenlerden dolay› tatilini Lütfen boflluklar› doldurunuz.
ertelemek zorunda kalm›flt›r. Bakal›m seyahat *Ich parke mein Auto ____ Garten. Hans stellt sein
acentesindeki görevli ile Gerhard aras›ndaki görüflmede Fahrrad ___ Wand. Die Studenten kommen ____
ne tür kal›plar kullan›lm›flt›r: Seminarraum und setzen sich ___ die Stühle. Die Brille
von Gerhard liegt ______ Büchern.
Eine Reise stornieren vor den/an die/in den/auf/zwischen den
Bir rezervayonu iptal ederken;
a) Gerhard: Ich möchte mich auf meine Buchung vom 2) Setzen Sie bitte die passende Präposition mit
2. August bis zum 18. August beziehen. dem passenden bestimmten Artikel ein.
b) Vertreter: Ja, bitte. Lütfen uygun olan ilgeçleri tan›ml›¤› ile birlikte
a) Gerhard: Ich hatte im Hotel “fiirin” in Bodrum in yerlefltiriniz.
der Türkei ein EZ (Einzelzimmer) mit Bad a) Die Jacke hängt an der Wand.
vorbestellt. Aus persönlichen Gründen muss ich b) Das Buch liegt auf dem Regal.
aber leider diese Reise stornieren lassen. c) Der Angestellte informiert über die Reise.
b) Vertreter: Wie ist Ihr Name bitte? d) Familie Schmidt fährt mit dem Auto.
a) Gerhard: Gerhard Brünner. Können Sie diese e) Der Tourist ist beim Arzt.
Reservierung kostenlos stornieren? f) Der Preis für das DZ ist 200 Euro.
b) Vertreter: Kein Problem, Herr Brünner. Ich storniere g) Die Touristenagentur ist gegenüber der Apotheke.
sofort Ihre Reservierung vom 2. bis zum 18. August h) Das Flugzeug fliegt über die Tschechische Republik
kostenlos. nach Rumänien.
a) Gerhard: Danke für Ihr Verständnis. i) Die Touristen setzen sich um den Tisch.
b) Vertreter: Wir hoffen, Sie zu einem anderen j) Die Kinder spielen im Garten des Hotels.
Zeitpunkt wieder begrüßen zu dürfen.
a) Gerhard: Auf Wiedersehen! 3) Bilden Sie bitte sinnvolle Sätze:
b) Vertreter: Auf Wiedersehen! Anlaml› cümleler kurunuz.
a) Der Jungkoch stellt das Essen auf den Herd.
b) Der Jungkoch setzt sich auf den Hocker.
c) Der Fischkoch kauft die Fische auf dem
Wochenmarkt.
d) Der Ausrufer geht mit der Liste in die Küche.
e) Der Springer steht in der Küche und schneidet auf
dem Brett Paprika.

4) Antworten Sie bitte:


Yan›tlay›n›z.
a) Der Küchenchef ist am Herd.
b) Der Koch stellt das Essen auf den Tisch.
c) Die Rezepte sind bei der Köchin.
d) Die Toiletten sind hinter dem Korridor.
e) Die Keule liegt im Kühlschrank.
f) Die Touristen setzen sich im Restaurant um den
Tisch.
5. Ünite - Die Reiseorganisation 97

Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar› S›ra Sizde Yan›t Anahtar› –


Lösungen zur Selbstüberprüfung Lösungen zu den Übungen
„Nun sind Sie an der Reihe”
Füllen Sie die Lücken in den Sätzen von 1-5 mit den S›ra Sizde 1
richtigen Präpositionen aus. Sie möchten in einem Hotel in Ihrer Stadt eine
1-5 aras›ndaki sorularda boflluklara gelebilecek uygun Reservierung vornehmen. Schreiben Sie einen Dialog.
ilgeçleri iflaretleyiniz. Orientieren Sie sich am obigen Beispiel.
1. Die Bürste ist ________ den Parfümen _____ der Siz de yukar›da verilen örnek cümlelere dayanarak bu-
Kommode. lundu¤unuz flehirdeki bir otele yönelik, karfl›l›kl› bir
b. zwischen/auf konuflma örne¤i oluflturunuz.
2. Der Kopfsalat ist ____ Kühllager. - Hallo! Willkommen in Eskiflehir im Hotel
a. im Anemon. Wir hoffen, Sie hatten eine gute Reise.
3. Stellen Sie bitte die Gläser _____ die Teller. - Ja, danke sehr. Sie haben uns pünktlich vom
c. hinter Busbahnhof abgeholt und ins Hotel gebracht,
4. Ich gehe ins Kino ______ meine Freunde. vielen Dank.
a. ohne - Ja, die Entfernung vom Busbahnhof bis zum
5. Das Buch liegt ____ dem Tisch. Hotel beträgt nur 8 km und die Anadolu-
d. auf Universität liegt 2 km zu Ihrem Kongressort.
6. Wie kann der Satz: „Er geht durch _________.” - Schön. Und was kann ich alles in meiner Freizeit
nicht enden? im Hotel machen?
“Er geht durch _______.” - Im Hotel können Sie nach dem Abendessen
Afla¤›daki fl›klardan hangisi bofllu¤a gelemez? baden, schwimmen und einkaufen. Kaufen Sie
e. die Mauer z.B. „Lületafl›”, Meerschaum. Das ist ein
7. Was kann die Antwort auf die Frage “Gibt es Kennzeichen der Stadt Eskiflehir. Wir haben auch
verschiedene Sehenswürdigkeiten?” sein? ein Souvenirgeschäft im Hotel. Es heißt „Dora”.
“Gibt es verschiedene Sehenswürdigkeiten?” Sie können auch unser Fitnesszentrum besuchen,
sorusunun yan›t› hangisi olabilir? in die Sauna gehen oder auch Aerobic machen.
b. Ja, es gibt historische und moderne Bauwerke. - Hm, und außerhalb des Hotels? Wie weit ist es
8. Was kann ein Tourist sagen, der von „Rent a bis zur Stadtmitte?
Car” ein Auto mieten will? - Die Stadt ist nur 3 km entfernt. Sie sind schnell
“Rent a Car”dan araba kiralamak isteyen bir turist in einer wunderbaren Stadtmitte. Dort fließt der
size ne diyebilir? Fluss „Porsuk” durch. Um den Fluss herum sind
a. Ich möchte gern ein Auto mieten. viele Brücken. Diese müssen Sie unbedingt
9. Was empfehlen Sie jemandem, der seine besichtigen.
Kreditkarten verloren hat? - Das mache ich sehr gerne. Vielen Dank!
Kredi kartlar›n› kaybeden birisine ne önerirsiniz? - Bitte sehr!
d) Sie müssen sofort ihre Kreditkarten sperren lassen.
10. Wie kann die Antwort auf die Frage: “Was kann S›ra Sizde 2
ich alles hier im Hotel machen?” lauten? Suchen Sie bitte im Internet nach den kulturellen
“Was kann ich alles hier im Hotel machen?” diye und/oder geschichtlichen Besonderheiten Ihrer Stadt.
soran bir turiste ne dersiniz? Versuchen Sie, diese Informationen auch in der
a. Sie können frühstücken/zu Mittag/zu Abend essen deutschen Sprache zu verstehen. Beachten Sie die
und schwimmen gehen. hierbei verwendeten Redewendungen.
Internet’te, bulundu¤unuz flehirle ilgili kültürel veya
tarihi bilgileri araflt›r›n›z. Almanca’da nas›l anlat›ld›¤›n›,
hangi kal›plardan yararlan›ld›¤›n› inceleyiniz.
Für Eskiflehir siehe:
Eskiflehir için bak›n›z.
98 Deutsch für den Tourismus

Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur


http://www.eskisehir.gov.tr/# Griesbach, Heinz / Schulz, Dora (2000). Deutsche
http://www.eskisehir.net/ Sprachlehre für Ausländer. Ismaning: Hueber
http://www.eskisehir-bld.gov.tr/ Verlag.
http://www.tuerkei-reiseguide.de/zentralanatolien/es- Helbig, Gerhard/Buscha Joachim (1984) Deutsche
kisehir Grammatik. Ein Handbuch für den
Ausländerunterricht. Leipzig: VEB Verlag.
S›ra Sizde 3 http://www.anemonhotels.com/eskisehir.asp
Was müssen Sie machen, wenn Sie Ihren Pass oder Ihre 30.06.2009/17.24
Papiere verlieren? Suchen Sie bitte im Internet. http://www.eskisehir.gov.tr/# 30.06.2009/17.26
Kaybolan pasaport ve di¤er evraklar için neler yapmak http://www.eskisehir.net/ 30.06.2009/17.27
gerekti¤ini internetten araflt›r›n›z. http://www.eskisehir-bld.gov.tr/ 30.06.2009/17.28
Google’dan anahtar kelimeler girip arama yapabilirsiniz. http://www.tuerkei-reiseguide.de/zentralanatolien/es-
kisehir 30.06.2009/17.28
S›ra Sizde 4 http://www.tui.com 30.06.2009.17.22
Ihr Gast braucht ein Auto für vier Tage und bittet Sie Kars, Jürgen (1988). Grundgrammatik Deutsch.
um Beratung. Was sagen Sie? Frankfurt: Verlag Moritz Diesterweg.
Misafiriniz dört günlü¤üne bir arabaya gereksinim duyar Mühlbauer, Holger (2004). Standardisiertes
ve sizden yard›m ister. Ona nas›l yard›mc› olabilirsiniz? Wörterbuch Tourismus. Die wichtigsten Begriffe
„Wir können zu einer Autovermietung/zu „Rent a Car” der Reisebranche und ihre offiziellen internationalen
gehen und dort ein Auto leihen. Es gibt dort Übersetzungen. Berlin: Beuth Verlag.
verschiedene Möglichkeiten. Du kannst ein Auto Wahrig (1972). Deutsches Wörterbuch. Gütersloh:
wählen und es für eine bestimmte Zeit mieten. Je länger Bertelsmann Lexikon Verlag.
du es leihst, umso billiger wird es.”

Turizm Terminolojisi - Terminologie


& Tourismus
belegt sein: Bir yerin dolu olmas›
buchen: Yer ay›rtmak (kesin olmak flart›yla)
EZ – Einzelzimmer: Tek kiflilik oda
DZ – Doppelzimmer: Çift kiflilik oda
reservieren: Rezervasyon yapmak
e Sehenswürdigkeit: Gezilip görülmeye de¤er sanat
eserleri
stornieren: Rezervasyon/hesap iptal etmek
e öffentliche Verkehrsmittel: Toplu tafl›ma araçlar›
5. Ünite - Die Reiseorganisation 99
6
Deutsch für den Tourismus

Amaçlar›m›z - Zielsetzungen

N
Bu üniteyi çal›flt›ktan sonra;
Pazar yerinde, kapal› çarfl›da, bitpazar›nda, markette pazarl›k ve al›flverifl

N
yapabilecek,
Temel dil bilgisi konular›ndan rakamlar›, zaman›, iyelik, iflaret, soru ve ilgi
zamirleri ile belgisiz ve dönüfllü zamirleri cümlelerde anlaml› biçimde kulla-
nabileceksiniz.

Anahtar Kavramlar - Schlüsselbegriffe


• Pazar
• ‹kinci el
• Ürün
• Al›flverifl

‹çerik Haritas› - Lerninhalt

• Al›flverifle iliflkin isteklerde bulunmak


• Ürünleri ay›rt etmek
Deutsch für den
Einkaufen • Yer sormak, nerede olduklar›n› dile
Tourismus
getirmek
• Aitlik bildirmek
Einkaufen

Konuflma - Sprechen in Rollen

Wie kann man auf dem Wochenmarkt/auf dem Bazar/auf


dem Flohmarkt einkaufen und handeln?
Pazarda, kapal› pazarda, bit pazar›nda nas›l al›flverifl ve pazarl›k yap›labilir?

Auf dem Wochenmarkt:


- Was hätten Sie gern?
• Ich möchte ein Kilogramm Auberginen, bitte.
-Wie viel kostet das?
• Das macht 3 TL.
- Geben Sie mir bitte 2 kg.
• Ja, hier haben Sie 2 kg Auberginen.
- Danke sehr!
102 Deutsch für den Tourismus

Auf dem Bazar


- Was möchten Sie gern?/Was brauchen Sie?
• Was kostet die Bluse/das Kleid/die Teekanne/der Spiegel/die Tasche?
- Der/die/das kostet 50 TL.
• Oh, das ist aber teuer! Geht es nicht für 40 TL?
- Hm! Einigen wir uns auf 45 TL.
• O.k., ich kaufe die Bluse/das Kleid/die Teekanne/den Spiegel/die Tasche!
6. Ünite - Einkaufen 103

Der Flohmarkt in Köln


• Am Sonntag gibt es in Köln einen Flohmarkt.
- Einen Flohmarkt? Was ist denn das?
• Dort gibt es gebrauchte Möbel, Kleidungen, Hausgeräte usw.
Ist das auch in der Türkei üblich?
- Er ist nicht so organisiert und verbreitet wie in Deutschland.

Auf dem Flohmarkt


- Ich hätte gern eine Schallplatte von Udo Lindenberg.
• Ja, ich habe hier eine Platte von Udo Lindenberg mit dem Song „Alles klar
auf der Andrea Doria”.
- Und wie teuer ist die?
• 5 Euro.
- Gut, ich nehme sie.
• Die Vase ist sehr schön/preiswert/billig/eine Antiquität.
- Sie ist billig und schön.
• Möchten Sie die Vase kaufen?
- Nein, danke!

Sprachbausteine - Konuflma Kal›plar›

Müflteri, kredi kart›yla veya peflin ödeme yapmak isterse flu kal›plardan
yararlanabilir:
Ich möchte mit Kreditkarte bezahlen.
Ich möchte bar bezahlen.
Siz de olumlu yan›t verirken afla¤›daki kal›ptan yararlanabilirsiniz:
- Wie Sie wünschen.
Olumsuz yan›t verirken ise;
Es tut mir leid, wir nehmen keine Kreditkarten.
(T.B. Restaurant, S. 70-71).

Zusammenfassend gesagt: Sie können, wie in den folgenden Beispielen


angegeben, nach Artikeln und ihren Preisen fragen:
Özetle; bir fley al›rken ve fiyat›n› sorarken afla¤›daki örneklerden yararlanabilir-
siniz:
1) -Was kostet dieses Buch?
• 25 TL. Sie können an der Kasse zahlen.
2) -Können Sie mir bitte die CDs zeigen, die im Moment in der Türkei beliebt
sind?
• Bitte schön. Diese sind in den Charts.
-Was kosten diese CDs?
• 43.50 TL.
3) • Entschuldigen Sie bitte, wo kann ich Taschentücher finden?
-Im Geschäft dort drüben. Die verkaufen welche.
• Danke schön!
-Bitte schön!
Ein Tourist fragt Sie nach einem Artikel. Er findet ihn nicht.
Wie kann er Sie danach fragen?
Turist, arad›¤› bir ürünü bulam›yor ve size dan›fl›yor. Neler diyebilir?
104 Deutsch für den Tourismus

Entschuldigung,
wo kann ich einen Stadtplan kaufen?
man ein Buch über Bonn bekommen?
eine Tasche
Zeitungen
Zigaretten
Wein
Theaterkarten
Blumen
Obst

Wie können Sie dem Touristen antworten?


Siz turiste nas›l yan›t verebilirsiniz?

Im Kaufhaus
Supermarkt
Theater
Am Kiosk

• Ich kann Ihnen leider nicht behilflich sein, aber ich frage mal nach.
Size ne yaz›k ki yard›mc› olamayaca¤›m, ama bir soray›m.

(Subik, 1990, S. 52-55)

SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE


Nun sind Sie Nun sind SieNun sind Sie
an der Reihe anan
derder Reihe
Reihe

1) Gehen Sie in einen Supermarkt und kaufen Sie Tomaten (2 kg), Pap-
rika (1 Pfund) und Milch (1 l) ein. Bezahlen Sie mit der Kreditkarte.
Markete al›flverifle gidiniz ve oradan domates (2kg), biber (500g) ve süt (1 l) al›-
n›z. Ödemenizi kredi kart›yla yap›n›z.

2) Sie sind auf dem Flohmarkt und möchten einen Fernseher kaufen.
Sie können sie aber nicht finden. Fragen Sie bitte jemanden, der Ih-
nen auch sagt, wo Sie sie finden können.
Bitpazar›ndan 2. el televizyon almak istiyorsunuz fakat yerini bulam›yorsu-
nuz. Lütfen size bulabilece¤iniz yeri söyleyen birine sorun.
6. Ünite - Einkaufen 105

Dil Bilgisi - Grammatik: Zahlen, Zeit


Die Zahlen:

0 null 100 (ein)hundert Tablo 6.1


11 elf 21 einundzwanzig
1 eins
12 zwölf 22 zweiundzwanzig
2 zwei 200 zweihundert
13 dreizehn — ———————
3 drei 1.000
14 vierzehn 30 dreißig
4 vier (ein)tausend
15 fünfzehn 40 vierzig
5 fünf
16 sechzehn 50 fünfzig
6 sechs 10.000
17 siebzehn 60 sechzig
7 sieben zehntausend
18 achtzehn 70 siebzig
8 acht
19 neunzehn 80 achtzig
9 neun 1.000.000
20 zwanzig 90 neunzig
10 zehn eine Million

Wiederholungs- Vervielfältigungs-
zahlen: einmal, zahlen: Distributivzahlen:
zehnmal, einfach, zweifach, je eine, je zwei, je hundert...
tausendmal... dreifach...

Beispiele:
a) Ich habe vier Fische gekauft.
b) Ich gehe zweimal in der Woche in den Supermarkt.
c) Rindfleisch ist zweifach teurer als Schweinefleisch.
d) Je eine davon habe ich entschuppt.

Die Ordnungszahlen:
Tablo 6.2
1. erst-
2. zweit-
3. dritt-
4. viert-
5. fünft-
• ———
19 neunzehnt-
20 zwanzigst-
21 einundzwanzigst-

Beispiele:
a) Das erste Kind studiert Germanistik.
b) Der dritte Junge ist gut in Mathematik.
c) Die vierte Schwimmerin hat schon eine Goldmedaille.

Datum:
Heute ist der 25. April 2009
(Heute ist der fünfundzwanzigste April zweitausendneun).
Eskiflehir, den 20. 4. 2008
(Eskiflehir, den zwanzigsten, vierten, zweitausendacht).
106 Deutsch für den Tourismus

Familie und Bekannte vorstellen

Meine Familie
Ich lebe seit 2005 in Berlin. Meine Eltern wohnen in Frankfurt. Ihre Eltern, also
meine Großeltern, leben in der Türkei, in Trabzon. Mein Vater ist Bankkaufmann.
Sein Bruder ist Rentner. Meine Mutter ist Krankenschwester. Ihre Schwester ist
auch Krankenschwester und sie arbeiten im Krankenhaus zusammen.

Ich habe einen Bruder und eine Schwester. Sie sind jünger als ich. Mein Bru-
der geht in die Handelsschule und meine Schwester besucht das Gymnasium. Wir
haben unsere Großeltern sehr gern.
Und Ihre Familie? Was macht Ihre Familie? Wo leben Ihre Großeltern?

Dil Bilgisi - Grammatik: Reflexiv-, Possessiv- und


Demonstrativpronomina
Reflexivpronomen:
Dönüfllü Zamirler:

Tablo 6.3 Singular: Dativ: Akkusativ:

1. Pers.: mir mich


2. Pers.: dir dich
3. Pers.: sich sich
Plural:
1. Pers.: uns uns
2. Pers.: euch euch
3. Pers.: sich sich
6. Ünite - Einkaufen 107

Beispiele im Akkusativ:
Ich freue mich.
Du triffst dich mit deiner Frendin.
Wir bedanken uns bei euch.
Beispiele im Dativ:
Ich kaufe mir ein Auto.
Du kaufst dir einen Bleistift.
Vorsicht: Als Ergänzung zum Verb
a.) im Akkusativobjekt: Ich wasche mich.
b.) im Dativobjekt: Ich wasche mir die Hände.
Possessivpronomen:
‹yelik Zamirleri:

Singular: Possesivpronomen: Tablo 6.4

1. Pers.: ich mein


2. Pers.: du dein
3. Pers.: er sein
es sein
sie ihr
Plural:
1. Pers.: wir unser
2. Pers.: ihr euer
3. Pers.: sie/Sie ihr/Ihr

Deklination der Possessivpronomen:


‹yelik Zamirlerinin Çekimi:
Tablo 6.5
der (m) das (n) die (f)
Singular
N mein Bruder mein Kind meine Studentin
A meinen Bruder mein Kind meine Studentin
D meinem Bruder meinem Kind meiner Studentin
G meines Bruders meines Kindes meiner Studentin

Plural die die die Tablo 6.6


SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
N meine Brüder meine Kinder meine Studentinnen
A meine Brüder meine Kinder meine Studentinnen
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
D meinen Brüdern meinen Kindern meinen Studentinnen
G meiner Brüder meiner Kinder meiner Studentinnen
S O R U S O R U

‹yelik zamiri „unser”, çekimlenirken -e düfler: D‹KKAT D‹KKAT

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE

AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ

K ‹ T A P K ‹ T A P
108 Deutsch für den Tourismus

unser unser -e unsre euer -e eure


+ unser-en unsern euer -en euren
euer unser -em oder unserm euer -em oder eurem
unser -er unsrer euer -er eurer
unser -es unsres euer -es eures

Demonstrativpronomen:
‹flaret Zamirleri:
Tablo 6.7 der (m) das (n) die (f) Plural

N dieser dies(es) diese diese

A diesen dies(es) diese diese

D diesem diesem dieser diesen

G dieses dieses dieser dieser

Singular
Der Stadtplan Was kostet dieser Stadtplan?
Ich nehme diesen (Stadtplan).
Die Zeitung Was kostet diese Zeitung?
Ich nehme diese (Zeitung).
Das Buch Was kostet dieses Buch?
Ich nehme dieses (Buch).
Plural
Was kosten diese Hefte?
Ich nehme diese (Hefte).

Dil Bilgisi - Grammatik: Interrogrativ-; Indefinit- und


Relativpronomina
Interrogativpronomen:
Soru Zamirleri:

Tablo 6.8 der (m) das (n) die (f) Plural

N welcher welches welche welche

A welchen welches welche welche

D welchem welchem welcher welchen

G welches welches welcher welcher

Beispiele:
Örnekler:
Welcher Mann ist Reiseleiter?
Welches Kind ist krank?
Welche Tasche ist schöner?
Welche Fische soll ich marinieren?
6. Ünite - Einkaufen 109

Indefinitpronomen:
Belgisiz Zamirler:

Tablo 6.9

N man jemand niemand welche


SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
A einen jemand(en) niemand(en) welche

D einem jemand(em) niemand(em) D Ü fi Ü N E L ‹ M


welchen D Ü fi Ü N E L ‹ M

G jemand(e)s niemand(e)s welcher


S O R U S O R U

“Man”kelimesini belirsiz özne fleklinde çevirebiliriz. E¤er ifli yapan kifli


D ‹ K Kbelli
A T de¤il ise ve D‹KKAT
var olan özne toplumun belli bir bölümünü kaps›yorsa, „man” kelimesini özne olarak kul-
lanabiliriz. „Man” ile kurulan cümlelerde yüklem mutlaka 3. tekil flahsa göre çekimlenir.

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE

Beispiele:
Örnekler: AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
Man darf hier nicht sprechen.
Man darf hier nicht rauchen.
K ‹ T ise
„Jemand” kelimesi herhangi birinden söz ederken, „niemand” A P„hiç kimse” K ‹ T A P
derken kullan›l›r.
Beispiele:
Örnekler: TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
Jemand kocht Gemüse.
Niemand ist auf der Straße.
‹NTERNET ‹NTERNET
Relativpronomen:
‹lgi Zamirleri:

der (m) das (n) die (f) die (pl) Tablo 6.10

N der dies(es) die die


A den dies(es) die die
D dem diesem dieser diesen
G dessen dessen deren deren

Beispiele:
Örnekler:
Die Kinder spielen im Garten. / Der Garten ist groß.
Die Kinder spielen im Garten, der groß ist.
Sie warten an der Bushaltestelle. / Die Bushaltestelle ist 200m entfernt.
Sie warten an der Bushaltestelle, die 200 m entfernt ist.
Er fährt in dem Auto. / Das Auto hat er gestern gekauft.
Er fährt in dem Auto, das er gestern gekauft hat.
(Kars, Jürgen, 1988, s.97-116)
110 Deutsch für den Tourismus

Dil Bilgisi Al›flt›rmalar› - Übungen zur Grammatik

1) Antworten Sie bitte:


Yan›tlay›n›z.
a) Was für ein Tag ist heute? (der 22.) _______________________________
b) Wie oft wäschst du den Topf? (5) _______________________________
c) Der wievielte ist Thomas? (3.) _____________________________________
2) Füllen Sie bitte die Lücken aus!
Boflluklar› doldurunuz.
a) Mein Zimmer ist im _______ (4.) Stock des Hotels Anemon. Gerhard ist im
_______ (11.) Stock. Das Restaurant ist im ____ (1.) Stock. Das Schwimm-
bad und die Sauna sind im _____ (3.) Stock.
3) Bilden Sie bitte die Sätze mit dem Indefinitpronomen!
Afla¤›daki cümleyi belgisiz zamirle kurunuz.
Am Montag arbeitet kein Koch in der Küche. - Am Montag arbeitet niemand in
der Küche.
a) Kennen Sie im Hotel an der Rezeption einen Rezeptionisten?
b) Alle Arbeiter im Hotel müssen fleißig sein.
c) Kennst du eine Person aus diesem Hotel?
d) Ich arbeite mit keinem Koch.
e) Ich kenne eine Person aus dem Restaurant.
4) Bilden Sie bitte Relativsätze!
‹lgi zamirli tümleçler kurunuz.
a) Das Bild zeigt eine schöne Gegend. (Das Bild ist in dem Prospekt.)
b) Mein Freund hat mir Zeitungen geschickt. (Der Freund wohnt in Neustadt.)
c) Das Buch ist sehr interessant. (Das Buch liegt hier auf dem Tisch.)
d) Der Mann trug eine Brille. (Fußgänger haben den Mann beobachtet.)
e) Das Kind wollte die Straße überqueren. (Der Fahrer hat das Kind zu spät ge-
sehen.)
(Siehe zu Frage 4: Griesbach/Schulz, 1996, S.113)
6. Ünite - Einkaufen 111

Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin olarak afla¤›da verilen çok- 4. Welche von den angegebenen Sätzen haben
tan seçmeli sorular› yan›tlayarak kelime ve dil bilgisi Ordnungszahlen?
bilgilerimizi pekifltirmeye çal›flal›m. (Tek bir yan›t do¤- Afla¤›daki cümlelerden hangilerinde s›ra say› s›fat› bu-
rudur.) lunmaktad›r?
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des Wort i. Der zweite Gast kommt aus Spanien.
schatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die rich- ii. Sie lernen Türkisch und kommen zweimal im Jahr in
tige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig!) die Türkei.
iii. Der Gast aus England setzt sich auf den ersten Stuhl
1. Wie lautet die Zahl „38” ausgeschrieben? neben dem Tisch.
38 rakam›n›n do¤ru yaz›l›fl› afla¤›dakilerden hangisi- iv. Wir haben fünf Gäste aus verschiedenen Ländern.
dir? v. Der fünfte Stuhl ist aber leer. Der Gast ist noch nicht
a. siebenunddreißig angekommen!
b. einunddreißig f. ii
c. achtunddreißig g. ii-iv
d. dreißig h. i-iii-v
e. dreiundachtzig i. i-iv
j. i-v
2. Finden Sie den Satz mit dem Possesivpronomen!
‹yelik zamirinin bulundu¤u cümle afla¤›dakilerden 5. Wie lautet die richtige Übersetzung des Satzes:
hangisidir? Afla¤›daki cümlenin çevirisi hangi seçenekte do¤ru ola-
a. Sind das deine Bücher? rak verilmifltir?
b. Die grünen Hefte sind für Biologie. Das Gericht, das der Koch vorbereitet, ist aus Frankreich.
c. Welche Tasche möchten Sie? a. Bir Frans›z aflç›, yeme¤i haz›rlamaktad›r.
d. Der Kellner bedient den Gast. b. Aflç›n›n haz›rlad›¤› yemek bir Frans›z yeme¤idir.
e. Ist jemand in der Küche? c. Aflç› Fransa’ya özgü yeme¤ini haz›rlar.
d. Yemek Frans›z aflç›lar taraf›ndan be¤enilir.
3. Finden Sie die Sätze mit den Possessivprono- e. Fransa’da yemekler aflç›lar tarf›ndan be¤enilir.
mina!
Afla¤›daki cümlelerden hangilerinde iyelik zamiri var- 6. Wie lautet die richtige Übersetzung des Satzes:
d›r? Afla¤›daki cümlenin çevirisi hangi seçenekte do¤ru ola-
i. Ihre Gäste kommen aus Irland. rak verilmifltir?
ii. Sie sind sehr nett. Kapta bulunan patatesleri soyabilir misin lütfen?
iii. Sie haben Kinder namens Bettina und Sabrina. a. Kannst du die Kartoffeln, die in der Schüssel
iv. Unsere Tochter versteht sich gut mit ihnen. sind, bitte schälen?
v. Wir möchten sie gerne zum Essen einladen. b. Kannst du bitte die Kartoffeln in der Schüssel
a. i-ii-v waschen?
b. ii-iii c. Sind die Kartoffeln und die Schüssel im
c. i-iii-iv Waschbecken?
d. i-iv d. Kannst du die Kartoffeln bitte reiben?
e. i-v e. Kannst du die Kartoffeln, die ich aus der Schüs-
sel nehme, bitte waschen?
112 Deutsch für den Tourismus

Yaflam›n ‹çinden - Alltagsthemen

7. Sie möchten mit der Kreditkarte zahlen. Was Heitere Geschichten um


sagen Sie? Nasreddin Hodscha
Kredi kart› ile ödeme yapmak istiyorsunuz. Ne dersi- “Vorwort
niz? .../Hat Nasreddin gelebt?
a. Ich möchte mit Kreditkarte zahlen. Törichtige Frage, wo doch
b. Ich habe keine Kreditkarte. die türkischen Volksbücher
c. Kreditkarten sind einfach. von ihm erzählen, auch bei
d. Kreditkarten sind gefährlich für die Gesundheit. Nachbarvölkern und in
e. Haben Sie eine Kreditkarte? anderen Sprachen sein
Loblied gesungen wird, und
8. Sie möchten eine Zeitung kaufen, wissen aber die Stadt Akflehir wahrhaftig jedes Jahr ein Festival
nicht, wo man sie kaufen kann und fragen jeman- mit Aufführungen seiner Streiche veranstaltet! Für die
den. Wie können Sie fragen? historische Figur werden auch Lebensdaten vorgelegt.
Gazete almak istiyorsunuz ama nereden alabilece¤inizi Danach könnte Nasreddin in Horto, einem Dorf der
bilmiyorsunuz ve birine soruyorsunuz. Ne dersiniz? Provinz Sivrihisar, um das Jahr 1208 als Sohn des
a. Möchte ich gerne Zeitung lesen? Imam Abdullah Efendi und der S›d›ka Han›m geboren
b. Haben Sie einen Stadtplan? sein. Er wurde wie sein Vater Vorbeter und
c. Verkaufen Sie Zeitungen? Religionslehrer, daher der Ehrentitel “Hoca”, der wie
d. Sprechen Sie Deutsch? das Herr (Efendi, Bey) oder Frau (Han›m) dem
e. Wo kann man Zeitungen kaufen? Vornamen nachgestellt wird. Nasreddin soll auch
geheiratet haben, eine Frau namens Hanife, was
9. Sie möchten nach dem Preis einer Ware fragen. anhand seiner Geschichten glaubwürdig ist. Solche
Wie fragen Sie? tiefen Einblicke in die Freuden und Leiden des
Bir ürünün fiyat›n› sormak istiyorsunuz. Ne dersiniz? Ehelebens erlangt man in der Regel nicht durch
a. Haben Sie etwas zu verkaufen? Nachbarschaftsbesuche. Später, wollen Quellen
b. Was kostet diese Uhr? wissen, ist er nach Akflehir gezogen, wo heute sein
c. Ist das teuer? Grabmal mit einer Inschrift zu Ehren eines
d. Sind die Preise zu hoch? hochgepriesenen Herrn Nasreddin gezeigt wird./....”
e. Muss ich bezahlen? (Siehe zum ganzen Text: Glade/Duman/Ergül, 1987, S. 5)

10. Was passt nicht?


Afla¤›daki kelimelerden birbiri ile iliflkisi bulunmayan
hangisidir?
a. Markt
b. Flohmarkt Yaflam›n ‹çinden - Alltagsthemen
c. Bazar Verilen linkten al›flverifl listesi yapabilir, fiyat ve ürün
d. Hotel karfl›laflt›r›labilirsiniz.
e. einkaufen http://www.einkaufszettel.de/
6. Ünite - Einkaufen 113

Dilbilgisi Yan›t Anahtar›


Lösungen der Grammatikübungen
1) Antworten Sie bitte: d) Der Mann trug eine Brille. (Fußgänger haben den
Yan›tlay›n›z. Mann beobachtet.)
a) Was ist heute für ein Tag? (der 22.) Heute ist der Der Mann, den die Fußgäger beobachtet haben, trug
Zweiundzwanzigste. eine Brille.
b) Wie oft wäschst du den Topf? (5) Fünfmal. e) Das Kind wollte die Straßse überqueren. (Der Fahrer
c) Der wievielte ist Thomas? (3.) Thomas ist der Dritte. hat das Kind zu spät gesehen.).
Das Kind, das der Fahrer zu spät gesehen hat, wollte
2) Füllen Sie bitte die Lücken aus! die Straße überqueren.
Boflluklar› doldurunuz. (Siehe zu Frage 4: Griesbach/Schulz, 1996, S.113)
a) Mein Zimmer ist im vierten (4.) Stock des Hotels
Anemon. Gerhard ist im elften (11.) Stock. Das Restau-
rant ist im ersten (1.) Stock. Das Schwimmbad und die Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar›
Sauna sind im dritten (3.) Stock. Lösungen zur Selbstüberprüfung
1) Wie lautet die Zahl „38” ausgeschrieben?
3) Bilden Sie bitte die Sätze mit dem Indefinitpro- 38 rakam›n›n do¤ru yaz›l›fl› afla¤›dakilerden hangisidir?
nomen! c) achtunddreißig
Cümleyi belgisiz zamirle kurunuz.
Am Montag arbeitet kein Koch in der Küche. - Am Mon- 2) Finden Sie den Satz mit dem Possesivpronomen!
tag arbeitet niemand in der Küche. ‹yelik zamirinin bulundu¤u cümle afla¤›dakilerden
1. Kennen Sie im Hotel an der Rezeption einen Rezep- hangisidir?
tionisten? a) Sind das deine Bücher?
Kennen Sie im Hotel an der Rezeption jemanden?
2. Alle Arbeiter müssen im Hotel fleißig sein. 3) Finden Sie die Sätze mit den Possessivprono-
Man muss fleißig sein! mina!
3. Kennst du eine Person aus diesem Hotel? Afla¤›daki cümlelerden hangilerinde iyelik zamiri
Kennst du jemanden aus diesem Hotel? vard›r?
4. Ich arbeite mit keinem Koch. i. Ihre Gäste kommen aus Irland.
Ich arbeite mit niemandem. ii. Sie sind sehr nett.
5. Ich kenne eine Person aus dem Restaurant. iii. Sie haben Kinder namens Bettina und Sabrina.
Ich kenne jemanden aus dem Restaurant. iv. Unsere Tochter versteht sich gut mit ihnen.
v. Wir möchten sie gerne zum Essen einladen.
4) Bilden Sie bitte Relativsätze! d) i-iv
‹lgi zamirli tümleçler kurunuz.
a) Das Bild zeigt eine schöne Gegend. (Das Bild ist in 4) Welche von den angegebenen Sätzen haben Ord-
dem Prospekt.). nungszahlen?
Das Bild, das in dem Prospekt ist, zeigt eine schöne Afla¤›daki cümlelerden hangilerinde s›ra say› s›fat› bu-
Gegend. lunmaktad›r?
b) Mein Freund hat mir Zeitungen geschickt. (Der i. Der zweite Gast kommt aus Spanien.
Freund wohnt in Neustadt.). ii. Sie lernen Türkisch und kommen zweimal im Jahr in
Mein Freund, der in Neustadt wohnt, hat mir Zeitungen die Türkei.
geschickt. iii. Der Gast aus England setzt sich auf den ersten Stuhl
c) Das Buch ist sehr interessant. (Das Buch liegt hier neben dem Tisch.
auf dem Tisch.). iv. Wir haben fünf Gäste aus verschiedenen Ländern.
Das Buch, das hier auf dem Tisch liegt, ist sehr interes- v. Der fünfte Stuhl ist aber leer. Der Gast ist noch nicht
sant. gekommen!
c) i-iii-v
114 Deutsch für den Tourismus

S›ra Sizde Yan›t Anahtar› - Lösun-


gen zu den Übungen „Nun sind Sie
an der Reihe”
5) Wie lautet die richtige Übersetzung des Satzes: S›ra Sizde 1
Afla¤›daki cümlenin çevirisi hangi seçenekte do¤ru ola- Gehen Sie in einen Supermarkt und kaufen Sie To-
rak verilmifltir? maten (2kg), Paprika (1 Pfund) und Milch (1 Liter)
Das Gericht, das der Koch vorbereitet, ist aus Frankreich. ein. Bezahlen Sie mit der Kreditkarte.
b) Aflç›n›n haz›rlad›¤› yemek bir Frans›z yeme¤idir. Markete al›flverifle gidiniz ve oradan domates (2kg), bi-
ber (500g) ve süt (1 l) al›n›z. Ödemenizi kredi kart›yla
yap›n›z.
6) Wie lautet die richtige Übersetzung des Satzes: • Ich möchte 2 kg Tomaten, 1 Pfund Paprika und
Afla¤›daki cümlenin çevirisi hangi seçenekte do¤ru ola- ein Liter Milch. Was macht das?
rak verilmifltir? • Das kostet 3.50 TL.
Kapta bulunan patatesleri soyabilir misin lütfen? • Ich möchte mit Kreditkarte zahlen.
a) Kannst du die Kartoffeln, die in der Schüssel sind, • Wie Sie wünschen!
bitte schälen?
S›ra Sizde 2
7) Sie möchten mit der Kreditkarte zahlen. Was sa- Sie sind auf dem Flohmarkt und möchten einen
gen Sie? Fernseher kaufen. Sie können sie aber nicht fin-
Kredi kart› ile ödeme yapmak istiyorsunuz. Ne dersiniz? den. Fragen Sie bitte jemanden, der Ihnen auch
a) Ich möchte mit Kreditkarte zahlen. sagt, wo Sie sie finden können.
Bitpazar›ndan ikinci el televizyon almak istiyorsunuz
8) Sie möchten eine Zeitung kaufen, wissen aber fakat yerini bulam›yorsunuz. Lütfen size bulabilece¤i-
nicht, wo man sie kaufen kann und fragen jeman- niz yeri söyleyen birine sorun.
den. Wie können Sie fragen? • Entschuldigung, wo kann man hier Fernseher
Gazete almak istiyorsunuz ama nereden alabilece¤ini- zweiter Hand kaufen?
zi bilmiyorsunuz ve birine soruyorsunuz. Ne dersiniz? • Am dritten Stand vorne können Sie gebrauchte
e) Wo kann man Zeitungen kaufen? Fernseher kaufen.
• Danke schön!
9) Sie möchten nach dem Preis einer Ware fragen. • Bitte sehr!
Wie fragen Sie?
Bir ürünün fiyat›n› sormak istiyorsunuz. Ne dersiniz? Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur
b) Was kostet diese Uhr? Barberis, Paola/Bruno, Elena (1992). Deutsch im Ho-
tel 1. Ismaning: Max Hueber Verlag.
10) Was passt nicht? Glade, Dieter/Duman, Necati/Ergül, Cemal (1987).
Afla¤›daki kelimelerden birbiri ile iliflkisi bulunmayan Heitere Geschichten um den Hodscha Nasreddin.
hangisidir? Istanbul: Türkisch-Deutsches Kulturinstitut.
d) Hotel http://www.einkaufszettel.de/29.06.2009/11.51
Griesbach, Heinz / Schulz, Dora. (1996). Deutsche
Sprachlehre für Ausländer. Ismaning: Hueber
Verlag.
Kars, Jürgen / Häussermann, Ulrich (1988). Grund-
grammatik Deutsch. Frankfurt am Main: Verlag
Moritz Diesterweg.
Subik, Barbara/Kurdynovsky, Helen (1990). Deutsch
im Alltag. Ismaning: Max Hueber Verlag.
6. Ünite - Einkaufen 115
7
Deutsch für den Tourismus

Amaçlar›m›z - Zielsetzungen

N
Bu üniteyi tamamlad›ktan sonra;
Türkçede geçmifl zamana karfl›l›k olan Almancan›n Imperfekt (Präteritum)

N
zaman›n› tan›mlayabilecek,

N
Geçmifl zaman›n kullan›ld›¤› durumlar ile anlam iliflkisini aç›klayabilecek,
Tatile planlar› yap›l›rken ve tatile gidildi¤inde kullan›labilecek konuflma
kal›plar›n› bilecek ve bunun için hangi ulafl›m araçlar›ndan faydalanabilece¤i
konusunda kal›p konuflmalar› tan›yabileceksiniz.

Anahtar Kavramlar - Schlüsselbegriffe


• Imperfekt geçmifl zaman • Tatil planlamak ve tatilde gezmek
• Geçmifl zamanda düzgün cümle
kurma

‹çerik Haritas› - Lerninhalt

• Almanca Imperfekt Zaman›n Türkçe


Karfl›l›¤›n› Ö¤renmek,
• Geçmifl Zaman›n Kullan›m S›ralamas›n›
Deutsch für den Görme,
Verkehrsmittel • Zaman Bilgisini Pekifltirme
Tourismus
• Almancada Farkl› Zamanlar› Konuflma
ve Metin ‹çinde Türlerine Göre
Ay›rma, Okuma ve Anlama.
Verkehrsmittel

Konuflma - Sprechen in Rollen

Einen Urlaub planen


Bir tatil planlamak
Sie haben vor, in den Urlaub zu fahren: Sie besprechen das mit Ihrem Freund.
Tatile gitmeyi planl›yorsunuz; arkadafl›n›zla bu konuyu konufluyorsunuz.
a. Hallo Michael, wie geht es dir?
b. Hallo, gut Danke. Und dir?
a. Na, hast du schon überlegt, wohin wir im Urlaub fahren können?
b. Ja, wir können in die Türkei fliegen. Was meinst du?
a. Türkei? Ein schönes Land! Das ist eine super Idee!
b. Ok, dann los! Pack deine Koffer!
a. Ich besorge die Flugtickets.
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Nun sind Sie an der Reihe Nun sind Sie Nun sind Sie
an der Reihe an der Reihe
1
118 Deutsch für den Tourismus

1. Arkadafl›n›zla birlikte Antalya’da bir otelde kalmak üzere bir tatil


planlay›n›z.
Planen Sie einen Urlaub mit Ihrem Freund in Antalya!

Afla¤›da verilen konuflmay› tamamlamaya çal›fl›n.


a. Hallo, wohin können wir fahren?
b. Ich möchte ..............................................
a. Ja, gerne. Wie lange möchtest du denn bleiben?
b. ......Tage.
a. Soll ich für uns in diesem Hotel ein Zimmer buchen?
b. Ja,.....................................................................
a. Werden wir im Urlaub auch Rundreisen machen?
b. Ja,.........................................................?
a. Hier, dann müssen wir aber erst dieses Formular ausfüllen.

Begrüßung der Touristen in der Türkei


Türkiye’de turistleri karfl›lamak

Willkommen in der Türkei


Herzlich willkommen in der Türkei! Wie war denn Ihre Reise? Wie war Ihr Flug?
Wie war Ihre Fahrt? Hatten Sie eine angenehme Reise?
Ülkemize tatil için gelen turistleri karfl›larken ve onlara yolculuklar›n›n
nas›l geçti¤ini sorarken yukar›daki söylemleri ve sorular› kullanabilirsiniz.

Sie begrüßen Ihre Kunden in der Türkei.


a. Herzlich Willkommen!
b. Danke schön!
a. Wie war Ihre Reise, war sie angenehm?
b. Ja, aber sie war ein bisschen anstrengend.
a. Womit sind Sie in die Türkei gekommen?
b. Mit dem Flugzeug. Auf dem Flughafen hatten wir einen langen Aufenthalt.
a. Ich verstehe. Nun wünschen wir Ihnen hier einen schönen Aufenthalt.
b. Vielen Dank!
7. Ünite - Verkehrsmittel 119

Ein Tourist möchte mit dem Schnellzug (YHT) von Eskiflehir nach Ankara
fahren. Sie helfen ihm:
YHT ile Eskiflehir’den Ankara’ya gitmek isteyen bir turiste yard›mc›
olmak için;
a. Guten Tag! Können Sie mir bitte helfen?
b. Guten Tag, ja gern!
a. Ich möchte mit dem Zug nach Ankara fahren.
b. Oh ja, es gibt den YHT, den Schnellzug nach Ankara. Die Fahrt dauert nur
1 Stunde.
a. Das ist aber gut! Wo ist der Bahnhof?
b. Sie können von dieser Haltestelle mit dem Dolmusch zum Bahnhof fahren.
a. Vielen Dank!
Rundfahrt-Angebote im Urlaub:
Tatilde yap›lacak çevre gezisi için öneriler:
120 Deutsch für den Tourismus

Sie können Ihren Kunden Angebote für Rundfahrten machen!


Müflterilerinize flehir turlar› için tekliflerde bulunabilirsiniz.
Herzlich willkommen in unserem wunderbaren Land! Wir haben ein tolles
Angebot für Sie. Es gibt verschiedene Touren und Rundfahrten. Eine Busfahrt
durch die wunderschöne Stadt, eine Fahrradtour ins schöne Gebirge oder eine
Reise direkt ins Blaue! Für heute empfehle ich Ihnen eine Reise auf dem Gulet:

Eine blaue Reise auf dem Gulet


Das türkisblaue Meer lädt zum Baden ein und auch viele antike Städten zur
Besichtigung. Sie erwartet eine sehr gemütliche Kabine mit einem Doppelbett und
einer bordtypischen Dusche und WC. Außerdem gibt es auf jedem unserer
Motorsegler, die man auch „Gulets” nennt, einen abgeschlossenen Salon mit einer
kleinen Bar, einem Kühlschrank und einer Musikanlage. Alle Mahlzeiten werden
frisch in der gut ausgestatteten Bord-Küche zubereitet und an Deck am langen
Esstisch serviert. Zum Schwimmen, Essen und Übernachten wird geankert.
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Nun sind Sie Nun sind SieNun
ansind
derSie
Reihe
an der Reihe an der Reihe
2
1. Turiste, yukar›daki örne¤e benzer biçimde bir tur tavsiye ediniz.
2. Afla¤›daki konuflmay› tamamlamaya çal›fl›n›z.
a. Guten Tag, wie kann ich Ihnen behilflich sein?
b. ................, wir ............... eine Fahrrad....... machen.
a. Ja, sie ............. zuerst hier unterschreiben und die Fahrräder abholen.
b. Wo ........... die Fahrräder?
a. Im Eingang des Gebäudes.
b. Wie viel kostet die ................?
a. 15 Euro pro Person.
b. Vielen ............. !
3. Afla¤›daki al›flt›rmay› tatilde kullan›labilecek araçlara göre
yan›tlay›n›z.
Unser Flugzeug landete am __________ . Dann stiegen wir in den ________
ein. Der ______ fuhr uns in das Hotel. Im Hotel gab es eine Willkommen-Party!
Der Reiseleiter empfahl uns eine Rundfahrt mit dem ________ . Vom Hafen kam
ein ________, der uns zurück ins Hotel fuhr. Am nächsten Tag machten wir eine
_______-Tour. Sie war toll!

Dil Bilgisi-Grammatik: Das Imperfekt (Präteritum)


Imperfekt (Präteritum) geçmifl zaman yap›s›, daha çok masal ve hikâye dilinde
kullan›lan bir zamand›r. Geçmiflte olan ve biten bir olay› anlat›r. Olay›n flimdiki
zamanda devam› yoktur. Cümleyi bu zamanda kurarken cümledeki ö¤elerin dizilifl
fleklinde bir de¤ifliklik olmaz, sadece fiil de¤iflir. (Cengiz, 1988, s. 19).
Ich sage “Hallo”. (Präsens) Ich sagte “Hallo”. (Präteritum)
Ich mache eine Reise. (Präsens) Ich machte eine Reise. (Präteritum)
Imperfekt (Präteritum) zaman yap›s›nda de¤iflen fiillerin üç fleklinden
bahsedebiliriz:
1) Yukar›daki örneklerde görüldü¤ü gibi, fiilin köküne „-te” tak›s› gelir. Bu,
sadece düzenli fiiller için geçerlidir.
7. Ünite - Verkehrsmittel 121

a) ich sag-t-e wir sag-t-en


du sag-t-est ihr sag-t-et
er,sie,es sag-t-e sie sag-t-en
Afla¤›daki fiillerin hepsi düzenlidir ve köklerine „-te” tak›s› gelir.
bestellen, besuchen, bezahlen, brauchen, danken, einkaufen, entschuldigen,
erzählen, fragen, gehören, glauben, gratulieren, grüßen, holen, hören, kaufen,
leben, legen, lernen, lieben, machen, schenken, stellen, studieren, suchen,
telefonieren, üben, verbessern, wählen, wiederholen, wohnen, wollen, wünschen,
zählen, zeigen.
Bunlar›n d›fl›nda yine düzenli olan fakat kökü „-d”, „-t”, „-n” ile biten fillerin
köklerine daima „-t” ya da „-et” tak›s› gelir.
arbeiten, betrachten, enden, erwarten, kosten, mieten, öffnen, rechnen,
schaden, vermieten, warten.
b) ich antwort-et-e wir antwort-et-en
du antwort-et-est ihr antwort-et-et
er,sie,es antwort-et-e sie antwort-et-en
2) Bir di¤er grup ise düzensiz fiillerdir. Düzensiz fiillerde kök de¤iflir ve köke
yine „-te” tak›s› gelir. Afla¤›da bu gruba ait birkaç fiil, örnek olarak verilmifltir:

bringen brachte haben hatte


denken dachte können konnte
kennen kannte müssen musste
3) Üçüncü ve son grupta yine düzensiz fiiller vard›r fakat bunlarda sadece fiilin
kökü ve bazen de son sessiz harf de¤iflir, kelime hiçbir tak› almaz. Afla¤›da bu
gruba ait birkaç fiil, örnek olarak verilmifltir:
geben gab finden fand
rufen rief fahren fuhr
gehen ging finden fand
beginnen begann halten hielt
bleiben blieb hängen hing
einladen lud ... ein helfen half
essen aß kommen kam
Afla¤›daki tabloda fiillerin Imperfekt (Präteritum) zamanda üç farkl› biçimde
çekimlerini bir kez daha tekrar edelim.

Konjugation 1a düzenli 1b düzenli 2düzensiz 3düzensiz


schwach) (schwach) (stark) (stark)
(- te) (-d, -t, -n ile biten) (kök de¤iflir, -te) (kök de¤iflir)
Verb lachen reden bringen nehmen

ich lachte redete brachte nahm

du lachtest redetest brachtest nahmst

er/sie/es lachte redete brachte nahm

wir lachten redeten brachten nahmen

ihr lachtet redetet brachtet nahmt

sie lachten redeten brachten nahmen

(Aufderstraβe, 2003, s. 139)


122 Deutsch für den Tourismus

„Haben” ve „sein” yard›mc› fiilleri de ayr›ca Imperfekt’te (Präteritum), çekimi


tamamen de¤iflen fiillerdir.
Das Imperfekt von “haben” und “sein”
haben sein
ich hatte war Er hat einen Unfall. Er hatte einen
du hattest warst Unfall.
er/sie/es hatte war Er ist in der Schweiz. Er war in der
wir hatten waren Schweiz.
ihr hattet wart
sie/Sie hatten waren

Imperfekt zaman yap›s› ayr›ca nezaket cümlelerinde de kullan›lmaktad›r. Fakat


bu durumda geçmiflten de¤il, flimdiki zamandan bahseder. Örne¤in; „Wie war Ihr
Name?”, „Wie ist Ihr Name” sorusunu sorar. Ya da „Wie war die Zimmernummer?”,
„Wie ist die Zimmernummer?” sorusunu sorar.

Dil Bilgisi Al›flt›rmalar› - Übungen zur Grammatik

1. Bilden Sie bitte das Präteritum der folgenden Verben!


Afla¤›daki fiilleri Imperfekt zamanda yaz›n›z!
Ich wohne in Eskiflehir und besuche jedes Wochenende meine Familie in
Ankara. Ich kaufe für sie Geschenke ein. Und meine Eltern danken mir. Dafür
bezahle ich nicht viel. Ich studiere ja immer noch! Mein Vater erzählt mir immer
alte Geschichten. Ich liebe diese Geschichten sehr. Wir telefonieren auch sehr oft.
Abends muss ich immer üben. Was ich nicht verstehe, wiederhole ich. Meine
Familie wünscht mir immer Glück!
2. Bilden Sie bitte das Präteritum der folgenden Verben!
Afla¤›daki fiilleri Imperfekt zamanda yaz›n›z!
Kerstin kennt diesen Mann nicht. Morgens bringt Frau Müller uns die Zeitung.
Ich habe kein Geld und kann das Buch nicht kaufen. Ich muss zur Polizei gehen.
Ihr habt keine Freunde. Ihr müsst mehr arbeiten. Ich denke immer an meine
Ferien.
3. Bilden Sie bitte das Präteritum der folgenden Verben!
Afla¤›daki fiilleri Imperfekt zamanda yaz›n›z!
Wir steigen in Eskiflehir aus und gehen zu einem Freund. Wir sind müde und
gehen bald nach Hause. Unser Haus ist in der Atatürkstraße. Wir haben oft Besuch.
Unsere Wohnung ist sehr bequem. An den Wänden hängen schöne Bilder. Wir
laden auch unsere Eltern ein. (Griesbach, 2000, S. 58)
7. Ünite - Verkehrsmittel 123

Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Erzählen Sie bitte den Text „Eine blaue Reise auf 6. Wie heißt das Imperfekt von „sein” in der
dem Gulet” im Imperfekt (Präteritum)! 3.Person Singular?
Yukar›daki „blaue Reise auf dem Gulet” okuma a) er war
parças›n› Imperfekt (Präteritum) zamanda anlat›n›z! b) er seinte
Eine blaue Reise auf dem Gulet c) er warte
Das türkisblaue Meer lud zum Baden ein ... d) er gewesen
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin afla¤›da verilen çoktan e) er ist
seçmeli sorular› yan›tlayarak kelime ve dil bilgisi
bilgilerimizi pekifltirmeye çal›flal›m. (Tek bir yan›t 7. Wie geht das Gespräch weiter?
do¤rudur.) - Herzlich Willkommen! Wie war Ihre Reise?
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des * Danke schön, sie war sehr gut, aber __________ !
Wortschatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die a) angenehm
richtige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig!)
b) gut
1. Was passt? „Einen Urlaub ...”
c) reisen
a) kaufen
d) anstrengend
b) planen
e) bequem
c) bringen
d) sagen
8. Wie geht das Gespräch weiter?
e) fahren
- Guten Tag! Wir haben tolle Angebote für Sie!
•Guten Tag, ja was sind die Angebote?
2. Welche Frage ist bei der Ankunft richtig?
- Wir haben super Rundfahrten.
a) Wie war Ihr Flug?
b) Wie heißt Ihre Reise? •Welche gibt es?
c) Sind Sie gekommen? - _________ , _________ , ___________ .
d) Wo ist das Flugticket? a) Flugzeug, Flugkarte, Flughafen.
e) Herzlich Willkommen? b) Fahrradtour, Schifffahrt, Busfahrt.
c) Urlaub, Reise, Flugticket.
3. Was passt nicht? d) Rundfahrt, schwimmen, fahren.
a) Urlaub - Türkei - fliegen e) reisen, planen, Ferien.
b) Flugzeug - Flugticket - kaufen
c) bringen - Hotel - besuchen 9. Wie heißt das Imperfekt von „geben” in der 3.
d) Rundfahrt - planen - Schiff Person Singular?
e) Rundfahrt - Fahrradtour - Busfahrt a) er geben
b) er ist gibt
4. Was heißt „Wie war Ihr Name?”? c) er gab
a) Woher kommen Sie? d) er gäbe
b) Wie heißen Sie heute? e) er hat gegeben
c) Wer sind Sie?
d) Wie heißen Sie? 10. Wie heißt das Imperfekt von „kommen” in der
e) Wohin möchten Sie? 3. Person Singular?
a) er kommt
5. Was bedeutet „angenehm” auf Türkisch? b) er käme
a) rahats›z c) er kamst
b) gelmek d) er käme
c) almak e) er kam
d) pahal›
e) rahat
124 Deutsch für den Tourismus

Yaflam›n ‹çinden - Alltagsthemen Okuma Parçalar› - Lesetexte


Rund um die Türkei
Eine Rundfahrt mit dem Wohnmobil lies uns die
bekannte und doch weithin unbekannte Türkei in
besonderer Weise entdecken. Nach dem Wiedersehen
der aus vielen Flugreisen bekannten ägäischen Region
mit Izmir, Side oder Antalya begegneten wir in Alanya
dem Erbe der Seldschuken, folgten über das
Ufergebirge den Spuren Kaiser Barbarossas bis Silifke
und erreichten nach Adana und Iskenderun bei
Magaracik das südliche Ende der türkischen Welt. Auf
dem Weg nach Nordosten streiften wir dann Harran
und Urfa mit den christlich-jüdisch-muslimischen
Heiligtümern, zogen durch das kleine Königreich
Sie wollen in die Stadtmitte fahren! Fragen Sie bitte! Kommagene und blickten vom Höhepunkt der Fahrt,
fiehir merkezine gitmek istiyorsunuz, nas›l gidebilece- dem Nemrut Dag, auf das weite Land des
¤inizi sorun! Anatolienprojektes hinab. Der Karawanenstraβe
- Entschuldigen Sie bitte, wie kann ich in die Stadtmitte folgten wir über Malatya, Sivas und Yozgat in das Reich
fahren? der hethitischen Großkönige, deren bekannteste Orte
•Gehen Sie die Straße entlang, links an der Ecke ist die Hattuscha, Yasilikaya und Alaca Hüyük waren. Ankara
Dolmusch-Haltestelle. Mit dem Dolmusch können Sie mit dem Museum der anatolischen Zivilisationen und
überall hinfahren! dem Mausoleum Atatürks war das nächste Ziel. Am
- Danke schön! Kizilirmak stromaufwärts fuhren wir in das Land der
Im Dolmusch: tausend Kirchen, wie Kappadokien zwischen Göreme,
- In die Stadtmitte bitte! Was kostet eine Fahrt für eine Soganli und Ihlara auch genannt wird. Den Wallfahrtsort
Person? Konya erreichten wir gemeinsam mit zahllosen
•Wohin genau möchten Sie? Muslimen, die zum Grabe Mevlanas pilgerten. Und auf
- Zur Atatürk-Statue. dem Weg nach Westen besuchten wir die
•1 Türkische Lira, bitte! Waldmoschee in Beysehir, das Quellheiligtum Eflatun
- Überreichen Sie mir bitte das Geld nach vorne! Pinar und Sagalassos mit dem einzigartigen antiken
•Danke schön, wir sind in der Stadtmitte und da ist die Quellenhaus. Dass wir unsere Rückfahrt zu den
Atatürk-Statue. Hier können Sie aussteigen. Dardanellen in Pamukkale unterbrachen, ist wohl
- Vielen Dank! selbstverständlich. Und Sardes lag direkt am Wege über
Akhisar, Balikesir und das Reisland von Biga zur Fähre
nach Gelibolu. (Wilhelm, 2006).
7. Ünite - Verkehrsmittel 125

Dil Bilgisi Yan›t Anahtar›


Lösungen zu den Grammatikbungen
1. Ich wohnte in Eskiflehir und besuchte jedes 3. Was passt nicht?
Wochenende meine Familie in Ankara. Ich kaufte für Afla¤›dakilerden hangisi yukar›daki sorunun cevab›
sie Geschenke ein. Und meine Eltern dankten mir. Dafür olamaz?
bezahlte ich nicht viel. Ich studierte immer noch! Mein a) Urlaub - Türkei - fliegen
Vater erzählte mir immer alte Geschichten. Ich liebte b) Flugzeug - Flugticket - kaufen
diese Geschichten sehr. Wir telefonierten auch sehr oft. c) bringen - Hotel - besuchen
Abends musste ich immer üben. Was ich nicht verstand, d) Rundfahrt - planen - Schiff
wiederholte ich. Meine Familie wünschte mir immer e) Rundfahrt - Fahrradtour - Busfahrt
Glück! c) bringen - Hotel - besuchen
2. Kerstin kannte diesen Mann nicht. Morgens brachte
Frau Müller uns die Zeitung. Ich hatte kein Geld und 4. Was heißt „Wie war Ihr Name?”?
konnte das Buch nicht kaufen. Ich musste zur Polizei Yukar›daki sorunun anlam› afla¤›daki seçeneklerin
gehen. Ihr hattet keine Freunde. Ihr musstet mehr hangisinde do¤ru olarak verilmifltir?
arbeiten. Ich dachte immer an meine Ferien. a) Woher kommen Sie?
3. Wir stiegen in Eskiflehir aus und gingen zu einem b) Wie heißen Sie heute?
Freund. Wir waren müde und gingen bald nach Hause. c) Wer sind Sie?
Unser Haus war in der Atatürkstraße. Wir hatten oft d) Wie heißen Sie?
Besuch. Unsere Wohnung war sehr bequem. An den e) Wohin möchten Sie?
Wänden hingen schöne Bilder. Wir luden auch unsere d) Wie heißen Sie?
Eltern ein.
5. Was bedeutet „angenehm” auf Türkisch?
Yukar›da geçen “angenehm” fiilinin Türkçesi
afla¤›dakilerden hangisidir?
Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar› a) rahats›z
Lösungen zur Selbstüberprüfung b) gelmek
c) almak
1. Was passt? „Einen Urlaub ...” d) pahal›
Yukar›daki cümlenin tan›m› afla¤›daki seçeneklerin e.) rahat
hangisinde do¤ru olarak verilmifltir? e) rahat
a) kaufen
b) planen 6. Wie heißt das Imperfekt von „sein” in der 3.
c) bringen Person Singular?
d) sagen Yukar›da geçen “sein” fiilinin „Imperfekt” durumu
e) fahren afla¤›dakilerden hangisidir?
b) Einen Urlaub planen a) er war
b) er seie
2. Welche Frage ist bei der Ankunft richtig? c) er wäre
Afla¤›dakilerden hangisi var›flta turiste sorulabilecek d) er ist gewesen
sorulardand›r? e) er ist
a) Wie war Ihr Flug? a) er war
b) Wie heißt Ihre Reise?
c) Sind Sie weggefahren?
d) Wo ist das Flugticket?
e) Warum kommen Sie?
a) Wie war Ihr Flug?
126 Deutsch für den Tourismus

S›ra Sizde Yan›t Anahtar› –


Lösungen zu den Übungen
„Nun sind Sie an der Reihe”
7. Wie geht das Gespräch weiter? S›ra Sizde 1
Yukar›daki konuflman›n devam› afla¤›dakilerden a. Hallo, wohin können wir fahren?
hangisidir? b. Ich möchte gern nach Antalya.
- Herzlich Willkommen! Wie war Ihre Reise? a. Ja, gerne. Wie lange möchtest du denn bleiben?
•Danke schön, sie war sehr gut, aber __________ ! b. 7 Tage.
a) angenehm a. Soll ich für uns in diesem Hotel ein Zimmer buchen?
b) gut b. Ja, das wäre super!
c) reisen a. Werden wir im Urlaub auch Rundreisen machen?
d) anstrengend b. Ja, natürlich. Es gibt sehr viele Sehenswürdigkeiten!
e) bequem
a. Hier, dann müssen wir aber erst dieses Formular
d) anstrengend
ausfüllen.

8. Wie geht das Gespräch weiter?


S›ra Sizde 2
Yukar›daki konuflman›n devam› afla¤›dakilerden
1. Guten Tag/ möchten/ (Fahrrad)tour/ müssen/ sind/
hangisidir?
Fahrradtour/ Dank.
- Guten Tag! Wir haben tolle Angebote für Sie!
2. Flughafen/ Bus/ Bus/ Schiff/ Dolmusch/ Fahrrad-.
•Guten Tag, was sind das für Angebote?
- Wir haben super Rundfahrten.
•Welche gibt es?
- _________ , _________ , ___________ .
a) Flugzeug, Flugkarte, Flughafen. Turizm Terminolojisi - Terminologie
b) Fahrradtour, Schifffahrt, Busfahrt. & Tourismus
c) Urlaub, Reise, Flugticket. s Wohnmobil: Karavan
d) Rundfahrt, schwimmen, fahren. bekannt: Tan›nm›fl
e) reisen, planen, Ferien. besonders: Özellikle
b) Fahrradtour, Schifffahrt, Busfahrt. entdecken: Keflfetmek
begegnen: Karfl›laflmak
9. Wie heißt das Imperfekt von „geben” in der 3. s Erbe: Miras
Person Singular? e Spur: ‹z
Yukar›da geçen „geben” fiilinin „Imperfekt” durumu e Zivilisation: Medeniyet
afla¤›dakilerden hangisidir?
a) er geben
b) er ist gibt
Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur
c) er gab
Aufderstraβe, Hartmut (2003). Themen 1 aktuell,
d) er gäbe
Ismaning: Hueber Verlag.
e) er hat gegeben
Cengiz, Birgit (1988). Almanca Dilbilgisi-Deutsche
c) er gab
Grammatik, Ça¤ Bas›m.
10. Wie heißt das Imperfekt von „kommen” in der Griesbach, Heinz - Schulz, Dora (2000). Deutsche
3. Person Singular? Sprachlehre für Ausländer, Ismaning: Hueber
Yukar›da geçen „kommen” fiilinin „Imperfekt” durumu Verlag.
afla¤›dakilerden hangisidir? Wilhelm, Peter (2006). Von Troja bis zum Nemrut
a) er kommt Dag: Eine Rundfahrt durch die Türkei mit dem
b) er käme Reisemobil. Eichsfeld: Mecke Druck und Verlag.
c) er kamst
d) er käme
e) er kam
e) er kam
7. Ünite - Verkehrsmittel 127
8
Deutsch für den Tourismus

Amaçlar›m›z - Zielsetzungen

N
Bu üniteyi tamamlad›ktan sonra;

N
Almanca „Perfekt Zaman›” tan›mlayabilecek,

N
Perfekt zaman›n di¤er geçmifl zamanlarla iliflkisini aç›klayabilecek,

N
Geçmifl zaman›n kullan›ld›¤› durumlar› ve anlam iliflkilerini aç›klayabilecek,
Tatilde gezilebilecek yerler konusunda kullan›lan kal›p konuflmalar›

N
tan›yabilecek,
Konuyla ilgili düz metinleri okuyup anlayabilecek bilgi ve becerileri
kazanabileceksiniz.

Anahtar Kavramlar - Schlüssselbegriffe


• Perfekt zaman yap›s› • Kültürel etkinlikler
• Gezi önerileri

‹çerik Haritas› - Lerninhalt

• Almanca perfekt zaman›n Türkçe


karfl›l›¤›n› ö¤renme
Deutsch für den Kulturelle • Geçmifl zaman›n kullan›m s›ralamas›n›
Tourismus Angebote görme,
• Zaman bilgisini pekifltirme,
• Almancadaki farkl› zaman yap›lar›n›
konuflma ve metin içinde türlerine
göre ay›rma, okuma ve anlama.
Kulturelle Angebote

Konuflma - Sprechen in Rollen

Ein Angebot für eine kulturelle Rundreise

Kültürel bir çevre gezisi için öneri.


- Herzlich Willkommen!
• Danke schön, wir möchten gern die Sehenswürdigkeiten dieser Stadt
besichtigen.
- Ja, natürlich. In unserer Stadt haben wir einen sehr großen Park.
• Wo ist denn dieser Park?
- Hier in Eskiflehir. Er heißt „Kultur-Park”. Es handelt sich um einen Erlebnis-
und Freizeitpark mit Wissenswerten zu unterschiedlichen Themen. Er ist
auch für Kinder geeignet. Es gibt verschiedene Rutschbahnen und Figuren
aus der Märchenwelt.
130 Deutsch Für den Tourismus

• Oh! Ein künstlerisches Werk! Das ist sehr interessant.


- Ja, gehen Sie unbedingt hin. Es lohnt sich! Man kann nicht in Eskiflehir
gewesen sein, ohne den Kultur-Park gesehen zu haben!

Sprachbausteine - Konuflma Kal›plar›


- Da ist ... In unserer Stadt haben wir ...
- Da können Sie ... Hier gibt es
- Da könnten Sie sich ... anschauen. Interessiert Sie vielleicht ...?
- Sie können das Museum besuchen
- Sie können ... besichtigen.
- Der Ort... ist sehr berühmt. Der Ort ist historisch, kulturell, künstlerisch, malerisch
...
- Der/die/das ... ist weltbekannt.
- Der/die/das ... ist sehenswert.

(Çak›r, 1999, S. 79)

SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE


Nun sind Sie Empfehlen Sie bitteSiemit den oben gegebenen Redewendungen dem Touristen, den „Kent
Nun sind
an der Reihe an der Reihe
1 Park” (Stadtpark) zu besichtigen!

Turiste yukar›da verilen konuflma kal›plar›yla „Kent Park”› gezip


görmesini öneriniz.
a. Herzlich ___________ !
b. _____________! Gibt es auch einen anderen Park?
a. Ja, natürlich. Es gibt den „Kent Park”!
b. ______________________________________
a. ______________________________________
b. ______________________________________
a. Viel Spaß!

SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE


Nun sind Sie Empfehlen Nun
Siesind
bitte
Sie mit den oben gegebenen Redewendungen dem Touristen, die
an der Reihe an der Reihe
2 „Odunpazar›-Häuser” zu besichtigen!

Turiste yukar›da verilen konuflma kal›plar›yla „Odunpazar› Evlerini”


gezip görmesini öneriniz.

Dilbilgisi/Grammatik: Das Perfekt


Perfekt zaman yap›s›, geçmifl zamanda olan ve flimdiki zamanda da devam
edebilen veya gelecek zamanda bitecek olan bir eylemi anlatmak için kullan›l›r.
(Cengiz, 1988, s. 20)
Gestern sind die Touristen gekommen. (Dün turistler geldi).
Perfekt zamanda fiiller her zaman, „haben” ya da „sein” yard›mc› fiilleriyle
birlikte kullan›l›rlar. Yard›mc› fiil, özneye göre flimdiki zamanda çekimlenir ve
cümlede ikinci s›rada yer al›r (bkz. Ünite 1). Almancadaki fillerin ço¤u „haben”
yard›mc› fiili ile kullan›l›r; ancak yer ve durum de¤iflikli¤i anlatan fiiller „sein”
yard›mc› fiili ile kullan›l›r.
8. Ünite - Kulturelle Angebote 131

Afla¤›daki cümleler, tekrar ve ayr›nt›l› görebilmeniz bak›m›ndan üç ayr›


zamanda verilmifltir:

Ich sage dem Touristen “Guten Morgen!”. (Präsens) (Turiste “günayd›n”


diyorum.)
Ich sagte dem Touristen “Guten Morgen!” (Präteritum)
Ich habe dem Touristen “Guten Morgen!” gesagt. (Perfekt)

Er kommt heute ins Hotel. (Präsens) (Bugün otele geliyor.)


Er kam heute ins Hotel. (Präteritum)
Er ist heute ins Hotel gekommen. (Perfekt)

„Kommen”, „gehen”, „laufen”, „fahren”, „fliegen”, „ankommen”, „aufstehen”,


„einsteigen”, „aussteigen”, „werden”, „bleiben” gibi fiiller, yer ve durum de¤iflikli¤i
belirten fiillerdir. Bu nedenle, her zaman „sein” yard›mc› fiili ile birlikte kullan›l›r.
Perfekt zaman yap›s›nda, Imperfekt’te (Präteritum) oldu¤u gibi fiiller düzenli ve
düzensiz olmak üzere iki gruba ayr›l›r (bkz. Ünite 7, Dil bilgisi).
Düzenli fiillerin bafl›na „-ge” tak›s› ve köküne de “-en” tak›s› gelir. Düzenli
fiillerin “danken” ve “kaufen” fiilleriyle perfekt kullan›m›n›, afla¤›da birer cümle
içinde görelim:

Der Tourist hat mir für die Einladung ge-dank-t.


Die Touristen haben eine Rundfahrt ge-mach-t.

Düzensiz fiillerde yine fiilin bafl›na „-ge” tak›s›, fakat köküne „-en” tak›s› gelir.
Düzenli fiillerin “kommen” ve „geben” fiilleriyle perfekt kullan›m›n› afla¤›da birer
cümle içinde görelim:

Die Touristen sind gestern ins Hotel ge-komm-en.


Der Reiseleiter hat der Touristin Information ge-geb-en.

Ayr›labilen fiillerde ise „-ge” tak›s› iki hece aras›na al›n›r; „-te” ya da „-en” tak›s›
ise yine kökün sonuna gelir. Afla¤›daki bu duruma uygun örnekler verilmifltir:

einkaufen ein-ge-kauf-t (düzenli)


einsteigen ein-ge-stieg-en (düzensiz)

„be”, „er”, „ver”, „zer”, „ent”, „ge” ile bafllayan fiiller perfekt zaman yap›s›nda
hiçbir zaman „-ge” tak›s› almazlar. Köke gelecek tak›, fiil düzenli ise „-t”; düzensiz
ise „-en” olacakt›r. Ayn› flekilde „-ieren” ile biten fiiller de hiçbir zaman „-ge” tak›s›
almazlar (Griesbach, 2000 s. 66)
Afla¤›da bunlara göre birkaç örnek verilmifltir:

bekommen

Ich habe als Geschenk eine Reise be-komm-en. (düzensiz)

erzählen

Der alte Mann hat uns eine Geschichte er-zähl-t. (düzenli)

fotografieren, buchstabieren

Wir haben im Urlaub sehr viel fotografiert. (düzenli)


An der Rezeption haben wir unsere Namen buchstabier-t. (düzenli)
132 Deutsch Für den Tourismus

Afla¤›daki tabloda düzensiz fiiller için „Präteritum” ve „Perfekt” zamanlarda fiil


kökündeki ünlü harfin dönüflümü örneklerle grupland›r›lm›flt›r:
(Tabloda perfekt zamanda „sein” yard›mc› fiili ile kullan›lmayan fiiller,
„haben” yard›mc› fiili almaktad›r.)

Fiil kökündeki
(Präsens) (Präteritum) (Perfekt)
ünlü harf
ei bleiben blieb ist geblieben
schreiben schrieb geschrieben
steigen stieg ist gestiegen
e: heben hob gehoben
i: bieten bot geboten
ü: lügen log gelogen
i: schließen schloss geschlossen
i finden fand gefunden
klingen klang geklungen
trinken trank getrunken
e: stehlen stahl gestohlen
e erschrecken erschrak ist erschrocken
o kommen kam ist gekommen
e helfen half geholfen
werfen warf geworfen
i beginnen begann begonnen
e: lesen las gelesen
sehen sah gesehen
geben gab gegeben
i: liegen lag gelegen
i bitten bat gebeten
e essen aß gegessen
i sitzen saß gesessen
a: fahren fuhr ist gefahren
laden lud geladen
a waschen wusch gewaschen
a halten hielt gehalten
fangen fing gefangen
schlafen schlief geschlafen
o: stoßen stieß gestoßen
u: rufen rief gerufen
au laufen lief gelaufen
ei heißen hieß geheißen
8. Ünite - Kulturelle Angebote 133

Afla¤›daki fiiller ise üstte belirtilen tabloya uymayan ve istisna say›labilecek


örneklerdir:

Präsens Präteritum Perfekt


gehen ging ist gegangen
stehen stand gestanden
bringen brachte gebracht
denken dachte gedacht
kennen kannte gekannt
haben hatte gehabt
wissen wusste gewusst

Kitab›n ekinde kural d›fl› fiillerin listesi verilmifltir. Fiilleri Türkçe karfl›l›klar› ile
ö¤renmeye çal›fl›n›z.

Dil Bilgisi Al›flt›rmalar› - Übungen zur Grammatik


I. Bilden Sie bitte Sätze im Perfekt!
Afla¤›daki cümleleri perfekt zaman yap›s›nda kurunuz!
1. Roland kauft heute die Flugtickets.
2. Wir lernen Neues über die Türkei.
3. Die Zimmerfrauen putzen jeden Morgen die Zimmer im Hotel.
4. Er vermietet den Studenten zwei Zimmer.
5. Der Tourist legt sich ins Bett.
6. Der Reiseleiter erwartet die Touristen im Hotel.
7. Er gratuliert mir und wünscht mir alles Gute.
8. Das kleine Mädchen lebt in Deutschland.
9. Frühstücken Sie heute im Zimmer?
10. Arbeiten Sie in Antalya oder Fethiye?

II. Schreiben Sie bitte den Infinitiv der folgenden Verben!


Afla¤›daki fiillerin yal›n durumlar›n› yaz›n›z!
___________ angefangen ___________ fotografiert
___________ geantwortet ___________ gefragt
___________ bezahlt ___________ gemacht
___________ besucht ___________ vergessen
___________ gefunden ___________ zugehört

III. Füllen Sie bitte folgenden Lücken aus!


Afla¤›daki boflluklar› doldurunuz!
Daniela ________ (haben) Geburtstag. Sie ______ ihre Freunde __________
(einladen). Zuerst ____ sie alle Freunde ___________ (anrufen). Dann _______ sie
für den Geburtstag ___________ (einkaufen). Sie ______ Kuchen, Cola, Balons,
Süßigkeiten und DVDs __________ (kaufen). Dann _______ ihre Freunde
_________ (kommen). Sie ________ zusammen _______ (essen), _________
(tanzen) und Spiele __________ (spielen). Danach _______ alle ________ (gehen).
Und Daniela ______ __________ (aufräumen).
134 Deutsch Für den Tourismus

IV. Ergänzen Sie die Dialoge mit einer Form von haben oder sein.
Afla¤›daki boflluklar› „haben” ya da „sein” yard›mc› fiilleriyle doldurunuz.
1. Ingo: Was _______________ du am Sonntag gemacht?
Axel: Nach dem Frühstück _______________ ich zum Fischmarkt
gegangen.
2. Martin: Wann _______________ ihr gestern Abend eingeschlafen?
Jens: Um Mitternacht. Wir _______________ bis elf Uhr ferngesehen,
dann _______________ wir ins Bett gegangen.
3. Frau Pauli: _______________ Sie in Deutschland gewohnt?
Frau Kamm: Ja, wir _____________________ bei meinen Verwandten in
Hamburg geblieben.
8. Ünite - Kulturelle Angebote 135

Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin olarak afla¤›da verilen 4. Wie heißt der Satz im Perfekt?
çoktan seçmeli sorular› yan›tlayarak kelime ve dil bilgisi „Der Tourist fragt den Reiseleiter und kommt ins Hotel.”
bilgilerimizi pekifltirmeye çal›flal›m (Tek bir yan›t Afla¤›dakilerden hangisi yukar›daki cümlenin perfekt
do¤rudur.). zamandaki fleklidir?
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des a. Der Tourist ist den Reiseleiter gefragt und hat
Wortschatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die ins Hotel gekommen.
richtige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig!) b. Der Tourist hat den Reiseleiter gefragen und ist
ins Hotel gekommt.
1. Welches Verb passt? c. Der Tourist ist den Reiseleiter gefragen und hat
„Einen Park …” ins Hotel gekommt.
Afla¤›daki fiilerden hangisi yukar›daki cümlenin devam› d. Der Tourist hat den Reiseleiter gefragt und ist
için uygundur? ins Hotel gekommen.
a. besuchen e. Der Tourist hat den Reiseleiter gefragt und hat
b. spazieren ins Hotel gekommen.
c. gehen
d. ansehen 5. Was passt nicht?
e. interessant Afla¤›daki seçeneklerden birbiriyle iliflkisi bulunmayan
hangisidir?
2. Was passt nicht? a. passieren
„Der Kultur-Park ist … !” b. ferngesehen
Afla¤›daki seçeneklerden hangisi yukar›daki cümlenin c. fotografieren
devam› için uygun de¤ildir? d. studieren
a. sehenswert e. buchstabieren
b. interessant
c. besichtigen 6. Was ist richtig?
d. malerisch Afla¤›daki kelimelerden biribiriyle iliflkisi olanlar hangi
e. künstlerisch seçenekte do¤ru olarak verilmifltir?
a. empfehlen – hat empfohlt
3. Wie heißt das Perfekt von „kommen” in der 3. b. kommen – hat gekommen
Person Singular? c. sehen – ist gesehen
“kommen” fiilinin perfekt durumu afla¤›dakilerden d. besichtigen – hat besichtigen
hangisidir (3. kisi tekil)? e. bekommen – hat bekommen
a. ist gekommt
b. hat gekommen 7. Welches Verb hat im Perfekt nicht die Endung
c. ist gekommen „ge-”?
d. sein gekommen Afla¤›daki fiillerden hangisi perfekt zamanda –ge tak›s›
e. gekommen almaz?
a. kommen
b. erzählen
c. sehen
d. fragen
e. kaufen
136 Deutsch Für den Tourismus

Yaflam›n ‹çinden - Alltagsthemen


8. Wie lautet der Fragesatz im Perfekt?
„Interessiert Sie vielleicht ein Museum?”
„Interessiert Sie vielleicht ein Museum?” soru cümlesinin
perfekt zamandaki flekli afla¤›dakilerden hangisidir?
a. Hat Sie vielleicht ein Museum interessiert?
b. Sind Sie vielleicht am Museum interessiert?
c. Haben Sie vielleicht ein Museum interessiert?
d. Hatte Sie vielleicht ein Museum interessiert?
e. Hatte Sie vielleicht ein Museum interessiert gehabt?

9. Wie heißt der Satz im Perfekt? „Der Reiseleiter


empfehlt dem Touristen einen Park.”
„Der Reiseleiter empfehlt dem Touristen einen Park.”
cümlesinin perfekt zamandaki flekli afla¤›dakilerden „Odunpazar› Evleri” - „Odunpazar›-Häuser”
hangisidir? Im Altstadtviertel Odunpazar› der westanatolischen
a. Der Reiseleiter hat dem Touristen einen Park Stadt Eskisehir sind neben der Restaurierung alter
empfehlt. Häuser auch neue Museen entstanden. Die so
b. Der Reiseleiter hat dem Touristen einen Park genannten Odunpazar› Evleri, sind neu aufgebaute
empfohlen. Häuser im osmanischen Stil. Gleich daneben gibt es
c. Der Reiseleiter ist dem Touristen einem Park nun ein kleines Glasmuseum (Çagdas Cam Sanatlar›
empfehlt. Müzesi). Es ist jeden Tag von 10 bis 19 Uhr geöffnet,
d. Der Reiseleiter ist dem Touristen einen Park der Eintritt ist frei. Um die Ecke eröffnete ein
empfohlen. Karikaturenmuseum (E¤itim Karikatürler Müzesi). Es ist
e. Der Reiseleiter hatte dem Touristen einen Park von Montag bis Freitag zwischen 8-12 Uhr und 13.30-
empfohlt. 17.45 Uhr geöffnet, auch hier ist der Eintritt frei. Es gibt
weitere Museen im Viertel, ein Ethnographisches
10. Wie geht der Dialog weiter? Museum und ein Wachsfigurenmuseum.
- Guten Tag. Ich möchte gern die Stadt besichtigen. (http://www.michael-mueller-verlag.de)
• Guten Tag. Ja, eine sehr schöne Stadt. Es gibt viele…
Yukar›daki konuflman›n devam› afla¤›dakilerden
hangisidir?
a. Bäume
b. Menschen
c. Straßen
d. Sehenswürdigkeiten
e. Schulen
8. Ünite - Kulturelle Angebote 137

Okuma Parçalar› - Lesetexte Dil Bilgisi Yan›t Anahtar›


Lösungen der Grammatikübungen
I.
1. Roland hat heute die Flugtickets gekauft.
2. Wir haben Neues über die Türkei gelernt.
3. Die Zimmerfrauen haben jeden Morgen die Betten
im Hotel gemacht..
4. Er hat den Studenten zwei Zimmer vermietet.
5. Der Tourist hat sich ins Bett gelegt.
6. Der Reiseleiter hat die Touristen im Hotel erwartet.
7. Er hat mir gratuliert und alles Gute gewünscht.
8. Das kleine Mädchen hat in Deutschland gelebt.
9. Haben Sie heute im Zimmer gefrühstückt?
10. Haben Sie in Antalya oder Fethiye gearbeitet?

Jährlich lockt die türkische Mittelmeerküste Millionen von II. anfangen, antworten, bezahlen, besuchen, finden,
Erholungssuchenden an – Baden und antike Kultur heißt fotografieren, fragen, machen, vergessen, zuhören.
das Erfolgsrezept. Rund 2.500 km Küstenlinie trennen
den Dardanellenort Çanakkale von Antakya an der III. Lückentext – Lösungen:
syrischen Grenze. Wer die gesamte Strecke abfährt, erlebt hat, hat, eingeladen, hat, angerufen, hat, eingekauft,
die Türkei: Steile Küsten werden zu gepflegten hat, gekauft, sind, gekommen, haben, gegessen,
Sandstränden mit Sonnenschirmreihen. Man lernt getanzt, gespielt, sind, gegangen, hat, aufgeräumt.
Ausgrabungsstätten jeder Größe und aus allen Zeiten
kennen, kommt durch verschwiegene Dörfer und kann IV. hast, bin, seid, haben, sind, haben, sind.
die mediterrane Atmosphäre romantischer Fischerörtchen
genießen. Ein besonderes Bonbon ist ein mehrtägiger
Ausflug nach Kappadokien, einem landschaftlichen und
kulturhistorischen Gesamtkunstwerk – allein die Anreise
wird schon zum Erlebnis. (http://www.michael-mueller-
verlag.de/reise-news/index.html)
138 Deutsch Für den Tourismus

Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar›


Lösungen zur Selbstüberprüfung
1. Welches Verb passt? 10. Wie geht der Dialog weiter?
„Einen Park …” - Guten Tag. Ich möchte gern die Stadt besichtigen.
Afla¤›daki fiilerden hangisi yukar›daki cümlenin • Guten Tag. Ja, kulturell eine sehr schöne Stadt. Es
devam› için uygundur? gibt viele…
a. besuchen Yukar›daki konuflman›n devam› afla¤›dakilerden
2. Was passt nicht? hangisidir?
„Der Kultur-Park ist … !” d. Sehenswürdigkeiten
Afla¤›daki seçeneklerden hangisi yukar›daki cümlenin
devam› için uygun de¤ildir?
c. besichtigen
3. Wie heißt das Perfekt von „kommen” in der 3. S›ra Sizde Yan›t Anahtar› –
Person Singular? Lösungen zu den Übungen
“kommen” fiilinin perfekt durumu afla¤›dakilerden „Nun sind Sie an der Reihe”
hangisidir (3. kisi tekil)? S›ra Sizde 1
c. ist gekommen Willkommen / Danke schön / Oh, was für ein Park ist
4. Wie heißt der Satz im Perfekt? „Der Tourist fragt das? / Ein großer Park mit Strand und Badesee / Sehr
den Reiseleiter und kommt ins Hotel.” interessant, den müssen wir unbedingt sehen!
Afla¤›dakilerden hangisi yukar›daki cümlenin perfekt
zamandaki fleklidir?
d. Der Tourist hat den Reiseleiter gefragt und ist ins S›ra Sizde 2
Hotel gekommen. Machen Sie einen Ausflug! Sie sollten / müssen
5. Was passt nicht? unbedingt die „Odunpazar›-Evleri” sehen. Ohne diese
Afla¤›daki seçeneklerden birbiriyle iliflkisi bulunmayan zu sehen, kann man nicht in Eskiflehir gewesen sein ...
hangisidir?
b. ferngesehen
6. Was ist richtig?
Afla¤›daki kelimelerden birbiriyle iliflkisi olanlar hangi Turizm Terminolojisi - Terminologie
seçenekte do¤ru olarak verilmifltir? & Tourismus
e. bekommen – hat bekommen jährlich : Senede
7. Welches Verb hat im Perfekt nicht die Endung anlocken : Davet etmek; cekmek
„–ge”? die Mittelmeerküste : Akdeniz k›y›lar›
Afla¤›daki fiillerden hangisi Perfekt zamanda –ge tak›s› die Erholung : Dinlenme
almaz? der Erfolg : Baflar›
b. erzählen die Grenze : S›n›r
8. Wie lautet der Fragesatz im Perfekt? „ Interessiert die Strecke : Mesafe
Sie vielleicht ein Museum?” steil : Dik
„Interessiert Sie vielleicht ein Museum?” soru cümlesinin der Strand : Kumsal; sahil
perfekt zamandaki flekli afla¤›dakilerden hangisidir? der Sonnenschirm : Günefl flemsiyesi
a. Hat Sie vielleicht ein Museum interessiert? kennen lernen : Tan›mak
9. Wie lautet der Satz im Perfekt? „Der Reiseleiter die Ausgrabungsstatte : Arkeolojik kaz› çal›flmala-
empfehlt dem Touristen einen Park.” r›n›n yap›ld›¤› kent
„Der Reiseleiter empfehlt dem Touristen einen Park.” verschwiegen : Suskun
cümlesinin Perfekt zamandaki flekli afla¤›dakilerden genießen : Tad›na varmak
hangisidir?
b. Der Reiseleiter hat dem Touristen einen Park
empfohlen.
8. Ünite - Kulturelle Angebote 139

Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur


Aufderstraβe, Hartmut (2003). Themen 1 Aktuell,
Ismaning: Hueber Verlag.
Cengiz, Birgit (1998). Almanca Dilbilgisi-Deutsche
Grammatik, ‹stanbul: Ça¤ Bas›m.
Çak›r, Mustafa (1999). Deutsch als Berufssprache in
Hotel- und Gaststättengewerbe. Bilhan Kartal
(Ed.). Eskiflehir, Anadolu Üniversitesi Aç›kö¤retim
Fakültesi Yay›nlar›.
Griesbach, Heinz – Schulz, Dora (2000). Deutsche
Sprachlehre für Ausländer, Hueber Verlag,
Ismaning 2000.
9
Deutsch für den Tourismus

Amaçlar›m›z - Zielsetzungen

N
Bu üniteyi tamamlad›ktan sonra;
Bir otel müflterisi ile bir ön büro eleman› aras›nda hesap kapatma s›ras›nda

N
geçen Almanca bir konuflmay› aç›klayabilecek,
Bir otel müflterisi ile bir ön büro eleman› aras›nda hesap kapatma ve otelden

N
ayr›lma s›ras›nda geçen Almanca bir konuflmay› uygulayabilecek,
Otel faturas›na iliflkin itiraz oldu¤unda, faturan›n hangi kalemlerden

N
olufltu¤unu Almanca aç›klayabilecek,

N
Otelden ayr›l›fl s›ras›nda kullan›lan kal›p konuflmalar› tekrar edebilecek,

N
Havan›n nas›l olaca¤›n› Almanca listeleyebilecek,
Almancada “Futur 1” ve “Futur 2” yap›s›n›n dil bilgisi ve kullan›m özelliklerini

N
tan›mlayabilecek,
Almancada “Futur 1” ve “Futur 2”nin kullan›ld›¤› durumlar› tan›yacak,
kullan›m› ile ilgili bilgi ve becerileri kazanabileceksiniz.

Anahtar Kavramlar - Schlüsselbegriffe


• Gelecek zaman • Otel hesab›
• Tahmin ifadesi • Hava durumu

‹çerik Haritas› - Lerninhalt


• Otel müflterisiyle hesap kapatma
s›ras›nda geçen örnek konuflmalar›
ö¤renme,
• Otel müflterisinin hesap itirazlar›na
nas›l yan›t verilece¤ini ö¤renme,
Deutsch für den Die Abrechnung und • Otelden ayr›lma s›ras›nda geçen
Verabschiedung konuflmalar› okuma ve anlama,
Tourismus
• “Futur 1” yap›s›n›n dil bilgisel kullan›m
özelliklerini görme,
• “Futur 2” yap›s›n›n dil bilgisel kullan›m
özelliklerini görme,
• “Futur 1” ve “Futur 2” dil bilgisi
yap›s›n› pekifltirme.
Die Abrechnung und
Verabschiedung

Konuflma – Sprechen in Rollen

a) Müflteri Otel Faturas›n› ‹stiyor - Der Gast möchte die Hotelrechnung


a: Guten Abend, wir möchten gerne morgen Früh abreisen. Könnten Sie bitte
die Rechnung für morgen Früh vorbereiten.
b: Ja, natürlich.
a: Auf welchen Namen darf ich die Rechnung ausstellen?
b: Schreiben Sie bitte Michael und Sabine Krüger. Babenhäuser Straße 136,
65432 Frankfurt am Main, Deutschland.
a: Wie möchten Sie gern zahlen? In bar oder mit Kreditkarte?
b: Mit Kreditkarte, bitte!
a: Gut!... Ich werde Ihre Rechnung vorbereiten. Haben Sie sonst noch
irgendwelche Wünsche?
b: Könnten Sie uns bitte freundlicherweise morgen Früh um 07.15 Uhr wecken?
a: Selbstverständlich! Ich werde mir das gleich notieren.
b: Danke! Das ist sehr freundlich von Ihnen!
142 Deutsch für den Tourismus

a: Keine Ursache! Schönen Abend noch!


b: Danke, ebenso!

Sprachbausteine – Konuflma Kal›plar›


Gast:
Ich möchte die Abrechnung haben.
Kann ich bitte meine Abrechnung bekommen?
Können Sie bitte die Rechnung vorbereiten!
Können Sie bitte die Rechnung bis morgen/heute Abend/ vorbereiten!
zusammenstellen!
Ich möchte die Rechnung bezahlen/begleichen.

Rezeptionist:
Auf welchen Namen darf/soll ich die Rechnung ausstellen/schreiben/vorbereiten/
ausstellen?
Auf welchen Namen geht die Rechnung?
Wie möchten Sie gern bezahlen: In bar oder mit Kreditkarte?
Wiel möchten Sie gern die Rechnung bezahlen/begleichen: In bar oder mit Kreditkarte?
Haben Sie sonst noch irgendwelche Wünsche?
Was kann ich (noch) für Sie tun?

b) Otel Faturas›n› Takdim Etmek ve Aç›klamak - Die Hotelrechnung


vorlegen und kommentieren
a: Guten Morgen, Herr Krüger! Was kann ich für Sie tun?
b: Guten Morgen. Ich wollte nach unserer Rechnung fragen. Haben Sie sie
vorbereitet?
a: Ja, einen Moment bitte!.... Bitte schön... Sie hatten 3 Nächte ein
Doppelzimmer mit Halbpension für je 176 Euro pro Nacht und Person. Das
sind insgesamt 1.056,- Euro. Hinzu kommen 4 Mittagessen. Das wären
einmal 56,90 Euro und einmal 78,70. Das sind dann insgesamt 135,60 Euro.
Für die Benutzung der Minibar haben wir 52,90 Euro berechnet. Sie haben
5 Flaschen Bier à 4,50 Euro, 3 Dosen Coca-Cola à 3 Euro und 6 kleine
Flaschen Mineralwasser à 2,50 Euro getrunken. Hinzu kommen noch 1
9. Ünite - Die Abrechnung und Verabschiedung 143

Packung Erdnüsse für 3,80 Euro und 1 Tafel Ritter-Schokolade für 2,60 Euro.
Außerdem haben Sie ein Telefonat ins Ausland geführt. Das hat 15,75 Euro
gekostet. Das macht insgesamt 1.207,35 Euro. Hinzu kommt noch die
Mehrwertsteuer von 19 %. Das sind dann insgesamt 1.436,75 Euro.
b: Ein Telefonat?!.... Das wird wohl meine Frau geführt haben. Ich werde sie
gleich fragen...... Hier, meine Kreditkarte, bitte.
a: Danke schön!.... Wenn Sie hier bitte unterzeichnen!.... Danke!.... So, hier ist
Ihr Kreditkartenbeleg und Ihre Rechnung.
b: Vielen Dank! Wie gesagt, wegen des Telefonats werde ich mal meine Frau
fragen. Davon weiß ich nämlich nichts... Ich frage sie am besten gleich,
bevor ich es vergesse!
(Der Gast kommt nach einer Weile zurück)

c) Otel fiikayetlerinin Kabulü - Hotelreklamationen entgegennehmen


a: Entschuldigen Sie bitte! Ich fürchte, in der Rechnung ist ein Fehler drin. Ich
habe mit meiner Frau gesprochen. Sie hat tatsächlich ein Telefonat geführt.
Allerdings haben wir keine Flaschen Mineralwasser, sondern nur 4 Flaschen
getrunken. Und Schokolade haben weder ich noch meine Frau gegessen.
b: Einen Moment! Ich werde das sofort überprüfen... Tatsächlich. Mein Kollege
wird da wohl zwei Zimmer durcheinander gebracht haben. Ich bitte vielmals
um Entschuldigung. Ich werde den Rechnungsbetrag sofort korrigieren...
Das sind dann nicht mehr 1.207,35 Euro, sondern nur noch 1.199,75 Euro.
Mit der Umsatzsteuer kommen wir dann auf einen Gesamtbetrag von
insgesamt 1.427,70 Euro. Ich denke, die Rechnung stimmt jetzt! Ich bitte
nochmals um Entschuldigung! Ich werde die alte Rechnung sowie Ihre
Zahlung mit der Kreditkarte sofort stornieren und Ihnen eine neue Rechnung
schreiben.
a: Ja, geht in Ordnung. So, hier ist meine Kreditkarte.
b: Danke!.... Wenn Sie dann bitte hier noch einmal unterschreiben!.... So, hier
ist Ihr Kreditkartenbeleg und die korrigierte neue Rechnung. Hier dann
noch die Belege für die Stornierung Ihrer Zahlung mit der Kreditkarte.
Heben Sie diese Belege bitte gut auf!
a: Ja, das werde ich machen. Vielen Dank! Aha... da kommt auch schon meine
Frau...

Sprachbausteine – Konuflma Kal›plar›


Gast:
Die Rechnung ist nicht richtig.
Die Rechnung enthält einen Fehler!
Das stimmt aber so nicht!
Das wird schon so stimmen.
Ein Telefonat? Wann soll das geführt worden sein/Das wird wohl........ geführt haben.
Einen Kaffee/Kuchen?.... Den wird wohl....... getrunken/gegessen haben.
Hier ist meine Kreditkarte, bitte.
So bitte schön,..... Euro.
144 Deutsch für den Tourismus

Rezeptionist:
Ich werde das sofort überprüfen.
Ich werde sofort nachfragen.
Ich werde sofort meinen Kollegen/meine Kollegin/unsere Buchhaltung fragen.
Ich werde die Sache sofort klären.
Bitte haben Sie ein klein wenig Geduld!
Einen kleinen Moment bitte!
Ich werde die Rechnung sofort korrigieren/neu schreiben/stornieren.
Hier ist Ihre korrigierte neue Rechnung.
Der Rechnungsbetrag/die Rechnung stimmt jetzt/ist jetzt so in Ordnung.
Wenn Sie hier bitte unterzeichnen/unterschreiben!
So, hier ist Ihr Kreditkartenbeleg/Ihre Rechnung/Ihre Kreditkarte/ihr Kassenbeleg.
Heben Sie diesen Beleg bitte gut auf!
Bitte bewahren Sie diesen Kassenbeleg gut auf!
Bitte entschuldigen Sie den Fehler!
Wir bitten um Entschuldigung/um Ihr Verständnis!
Es handelt sich um ein Versehen/Missverständnis.
d) Müflterileri Yolcu Etmek - Gäste verabschieden
a: Guten Morgen Frau Krüger. Wir bitten nochmals um Ihr Verständnis für den
Fehler in Ihrer Rechnung. Wir haben das Missverständnis aufgeklärt. Waren
Sie mit unserem Hotel zufrieden?
c: Ja, sehr! Wir haben uns hier sehr wohl gefühlt. Wir werden sicherlich öfters
noch Ihr Gast sein. Auch werden wir Ihr Hotel unseren Freunden und
Bekannten weiterempfehlen.
a: Das freut uns sehr. Kann ich noch etwas für Sie tun?
b: Wenn Sie uns bitte noch ein Taxi bestellen. Das wäre sehr freundlich.
a: Das mache ich sofort...
b: Mal sehen, wie das Wetter zu Hause ist! Wissen Sie vielleicht, wie das Wetter
die nächsten Tage sein soll?
a: Ja, ich habe soeben die weiteren Wetteraussichten im Internet gelesen.
Heute soll es noch bewölkt bleiben. Morgen wird es etwas wärmer, am
Abend allerdings sehr schwül. Übermorgen soll es schauerartigen Regen
geben. Am Freitag scheint dann den ganzen Tag die Sonne. Es wird dann
wieder richtig schön!
b: Aha, da ist auch schon unser Taxi!
a: Ja. Der Portier wird Ihre Koffer hinaustragen. Ich begleite Sie noch bis zum
Taxi.
b: Danke. Das ist sehr nett von Ihnen.
a: Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Flug. Auf Wiedersehen!
b: Auf Wiedersehen!
9. Ünite - Die Abrechnung und Verabschiedung 145

Sprachbausteine – Konuflma Kal›plar›


Gast:
Wir haben uns hier sehr wohl gefühlt.
Das Hotel hat mir sehr gut gefallen.
Ich bin enttäuscht. Ich habe mich hier nicht wohl gefühlt.
Das Preis-Leistungsverhältnis stimmt nicht.
Das ist sehr nett/freundlich von Ihnen!

Rezeptionist:
Das freut uns sehr.
Das tut uns Leid. Ich werde Ihre Beschwerde(n) weiterleiten.
Ich werde mich persönlich darum kümmern.
Ich wünsche Ihnen noch eine angenehme Rückreise/einen angenehmen Flug!

Sprachbausteine – Konuflma Kal›plar›


Das Wetter
Der Wetterdienst berichtet:
Es wird den ganzen Tag regnen/nieseln/schneien.
Vormittags/Nachmittags wird es regnen/nieseln/schneien.
Die Sonne wird den ganzen Tag scheinen.
Es wird schauerartigen Regen geben.
Der Wind weht (frisch) aus West/Ost/Süd/Nord.
westlicher/östlicher/südlicher/nördlicher Richtung.
Es wird Glatteis/Bodenfrost/heftige Schneeschauer/Regenschauer geben.
Es wird ein Gewitter geben.
Ein heftiges Gewitter wird aufziehen.
Dunkle Wolken/Dichtere Wolkenfelder werden aufziehen.
Es wird halb bedeckt sein.
Die Sonne zeigt sich ab und zu.
Die Temperaturen erreichen höchstens …. Grad.
Die Temperaturen steigen/sinken bis zu …. Grad.
Das Wetter wird zunehmend freundlicher.
Die Höchstwerte liegen (nur noch) bei … Grad.
Es bleibt trocken.
Es ist kalt/warm/schwül.
146 Deutsch für den Tourismus

SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE


Nun sind Sie Afla¤›daki cümleleri numaraland›rarak anlaml› bir metin oluflturunuz.
Nun sind Sie
an der Reihe an der Reihe
1
Erstellen Sie einen Dialog. Nummerieren Sie untenstehende Sätze.

Der Gast begleicht seine Hotelrechnung.

• .... Ja, natürlich. Schicken Sie bitte die Hotelrechnung an meine Firma.
• Bitte schön, hier ist die Rechnung für die Minibar. Und die andere
Rechnung werden wir, wie von Ihnen gewünscht, an Ihre Firma senden.
Haben Sie sonst noch einen Wunsch?
• Ja natürlich, einen kleinen Moment bitte... Hier ist Ihre Rechnung. Das
macht insgesamt 877,65 Euro.
• Inklusive der Mehrwertsteuer. Haben Sie etwas von der Minibar genommen?
• Die Hotelrechnung mit der Karte und die Getränke bar. Das geht doch, oder?
• Guten Tag, Herr Ross! Was kann ich für Sie tun?
• Ich reise in 3 Stunden ab. Kann ich jetzt meine Rechnung begleichen?
• So, hier ist meine Kreditkarte... und hier 20 Euro für die Getränke. Stimmt so!
• Ja, 5 kleine Flaschen Wasser und 2 Flaschen Bier. Rechnen Sie diese bitte aber extra und
schreiben Sie zwei getrennte Rechnungen. Geht das?
• Schneider & Hessel GmbH, Mainzerstr. 2b, 65432 Frankfurt/M.
• Ja, kein Problem. Wie lautet die Firmenanschrift?
• Wir haben zu danken!
• Ja, natürlich. Das sind dann 877,65 Euro für die Hotelrechnung und 17,50 Euro für die
Getränke. Insgesamt wären das dann 895,15 Euro. Wie möchten Sie zahlen? In bar oder
per Kreditkarte.
• Ja, selbstverständlich!
• Vielen Dank!.... Wenn Sie bitte hier noch den Kreditkartenbeleg unterschreiben...
• Nein, danke! Vielen Dank!
• Mit oder ohne Mehrwertsteuer?

Dil Bilgisi - Grammatik: Das Futur

Futur – Gelecek Zaman

Gelecek Zaman Türleri – Formen des Futurs

Futur 1
Yap›l›fl› – Bildung
“Futur 1” bildiri cümlesi, “werden” yard›mc› fiili ve esas fiil ile oluflur. Futur 1
cümlesinde “werden” yard›mc› fiili özneye göre çekilir ve cümlede 2. s›rada yer
al›r. Esas fiil ise mastar durumunda (Infinitiv), cümlenin sonunda yer al›r. (Duden,
1998; Dreyer/Schmidt, 1991) Afla¤›daki örnek cümleleri inceleyiniz:
9. Ünite - Die Abrechnung und Verabschiedung 147

ich werde morgen Abend das Hotel verlassen


du wirst spätestens am Dienstag in Köln sein.
er/sie /es wird bis Mittwoch nicht packen.
wir werden heute Abend die Rechnung nicht begleichen.
ihr werdet die Rechnung bis morgen bekommen.
sie werden heute Abend die Rechnung beanstanden.
Sie werden mit unserem Hotel sehr zufrieden sein.
(2. Pers. Singular/Plural)

“Futur 1” soru cümlesinin oluflumu ve kelime s›ralamas› ile ilgili afla¤›daki


örnekleri inceleyeniz:

Wirst du heute Abend die Zahlung quittieren?


Wann wird deine Abrechnung fertig gestellt?
Wo wirst du heute Abend sein?
Weshalb wird sie morgen nicht kommen?
Wird die Frau das Essen noch zu Ende essen?
Wird das Kind heute das Eis essen?
Warum wirst du denn nicht in deinem Zimmer sein?

Yukar›daki örneklerde de görüldü¤ü üzere, “werden” yard›mc› fiili soru zarf›


var ise ikinci; yok ise birinci s›rada yer al›r. Esas fiil “Futur 1” bildiri cümlesinde
oldu¤u gibi cümlenin sonunda yer al›r.
“Futur 1” cümlesinde ayr›ca bir tarz fiili (Modalverb) yer al›yorsa, söz konusu
tarz fiili, mastar durumunda kullan›lan esas fiilden sonra cümlenin en sonunda yer
al›r. (Duden, 1998; Dreyer/Schmidt, 1991) Afla¤›daki örnek cümleleri inceleyiniz:

Ich werde leider morgen Abend nicht zu dir kommen können.


Das Kind wird heute den Nachtisch nicht essen dürfen.
Ihr werdet heute Abend zu Hause SIRA S‹ZDE
bleiben müssen. SIRA S‹ZDE
Werdet ihr am Samstag auf die Party kommen können?
Wann werden Sie am Sonntag abreisen müssen?
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M

“Futur 1” yan cümlede yer al›yorsa “werden” yard›mc› fiili özneye göre
S O R U S O R U
çekimlenerek cümlenin sonunda yer al›r.

Afla¤›daki örnek cümleleri inceleyiniz: D‹KKAT D‹KKAT

Er ist wütend, weil er das Flugzeug nicht erreichen wird. SIRA S‹ZDE

N N
SIRA S‹ZDE
Uça¤a yetiflemeyece¤i için sinirli.

Ich freue mich, da morgen meine Freunde kommen werden.


AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
Yar›n arkadafllar›m gelece¤i için mutluyum.

Cümlede ayr›ca bir tarz fiili de var ise, söz konusu tarz fiil, cümlenin
K ‹ T A Pen sonunda K ‹ T A P
mastar durumunda yer al›r.

TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON

‹NTERNET ‹NTERNET
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE

D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M

148 Deutsch für den Tourismus


S O R U S O R U

D‹KKAT Afla¤›daki örnek


D ‹ K Kcümleleri
AT inceleyiniz:

Er freut sich, da er das Flugzeug wird erreichen können.

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Uça¤a yetiflebilece¤i için mutlu.

AMAÇLARIMIZ Der Gast bestellt das teuerste Menü, obwohl er es nicht wird bezahlen können.
AMAÇLARIMIZ
Müflteri ödeyemeyece¤i halde, en pahal› menüyü siparifl ediyor.

K ‹ T A P Kullan›ld›¤›
K ‹ T Yer
A P ve Anlam› - Gebrauch und Bedeutung
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Birçok Avrupa dilinin aksine Almancada gelecek zaman ifadesi için özellikle
konuflma dilinde “gelecek zaman” kullan›lmaz. Bir baflka deyiflle; “Futur 1”
T DE ÜL Efi ÜV N‹ ZEYL O‹ MN kullan›lmaz.
TDEÜLfi(Dreyer/Schmidt,
EÜVN‹ EZ LY‹OMN 1991)
• Bir eylemin, olay›n ya da durumun gelecekte gerçekleflmesi kesin ise
“Präsens” (flimdiki ve genifl zaman) ve art› bir zaman belirtecinin
S O R U S O R U
kullan›lmas› tercih edilir.
‹NTERNET ‹NTERNET

D‹KKAT Afla¤›daki örnek


D ‹ K Kcümleleri
AT inceleyiniz:

Ich geheSIRA
morgen Früh in das Reisebüro und reserviere meine Reise in die

N N
SIRA S‹ZDE S‹ZDE
Türkei.
Yar›n seyahat acentesine gidip, Türkiye seyahatim için rezervasyonumu
AMAÇLARIMIZ yapt›raca¤›m.
AMAÇLARIMIZ

Am Dienstag fliege ich in die Türkei.


K ‹ T A P K ‹ Türkiye'ye
Sal› günü T A P uçaca¤›m.

Ich schicke Ihnen die Rechnung am Dienstag kommende Woche.


TELEV‹ZYON Önümüzde
T E L E V hafta
‹ Z Y O N sal› günü size faturay› gönderece¤im.

Die Rechnung begleiche ich in 2 Wochen.


Faturay› iki hafta sonra ödeyece¤im.
‹NTERNET ‹NTERNET

• “Werden” ve mastar durumundaki fiil, bir baflka deyiflle “Futur 1” yap›s›,


afla¤›daki durumlar›n ifadesi için kullan›l›r:

- Bir eylemin, olay›n veya durumun gelecekte gerçekleflmesi kesin


SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
olmad›¤› zaman:
Bu durumda “werden” bir zaman› belirtmek için de¤il, tarz fiiline benzer
D Ü fi Ü N E L ‹ M flekilde, gelecekte gerçekleflmesi beklenen bir olaya/duruma kiflisel
D Ü fi Ü N E L ‹ M
yaklafl›m› ifade eder. Tahmin ifadesi genelde “vermutlich”, “wohl”,
“wahrscheinlich”, “vielleicht” gibi ifadeler ile pekifltirilir. (Duden, 1998;
S O R U S O R U
Dreyer/Schmidt, 1991)

D‹KKAT Afla¤›daki örnek


D ‹ K Kcümleleri
AT inceleyiniz:

Er wird SIRA
die hohe Rechnung wahrscheinlich reklamieren.

N N
SIRA S‹ZDE S‹ZDE
Yüksek faturaya herhalde itiraz edecek.

AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ

K ‹ T A P K ‹ T A P
9. Ünite - Die Abrechnung und Verabschiedung 149

Das Hotel wird die Rechnung wohl korrigieren.


Otel, faturay› herhalde düzeltecek.
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Vielleicht wird er doch noch kommen.
Belki de gelir (daha. Belli mi olur?!). D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M

- “Futur 1” yap›s› yaln›z gelece¤e iliflkin tahminler için de¤il, ayn› zamanda
S O R U S O R U
flimdiki/genifl zamandaki tahmin ifadeleri için de kullan›l›r. (Duden, 1998)

Afla¤›daki örnek cümleleri inceleyiniz: D‹KKAT D‹KKAT

Der Gast kommt jeden Morgen zu spät zum Frühstück. Er wird wohl nicht

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
aufwachen können. Was meinst du?
Müflteri her sabah kahvalt›ya geç geliyor. Herhalde uyanam›yordur. Ne dersin?
AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
Der Gast hat seine Brieftasche verloren. Er wird wohl seine Rechnung nicht
bezahlen können.
Müflteri cüzdan›n› kaybetti. Faturas›n› ödeyemeyecektir herhalde.
K ‹ T A P K ‹ T A P

Die Gäste sind sehr zufrieden. Unser Hotel wird ihnen wohl gefallen.
Müflteriler çok memnun. Otelimizi be¤eniyorlard›r. TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON

- “Futur 1” yap›s›, flimdiki/genifl zamanda geçen ya da devam etmekte olan


bir olay için de kullan›l›r. Bu, konuflmac›n›n söylediklerinin onaylanmas›n›n
‹NTERNET ‹NTERNET
beklendi¤i durumlar için geçerlidir. Afla¤›daki örnek cümleleri inceleyiniz:

Sie werden doch wohl Ihren Fehler in der Rechnung finden!


Faturan›zdaki hatay› bulacaks›n›z herhalde! (“Faturan›zdaki hatay›
bulabilecek kadar bilginiz de mi yok” imas›yla)

Du wirst doch wohl eine Rechnung vorbereiten können!


Bir fatura haz›rlayabileceksin herhalde! (“Bir fatura haz›rlayabilecek yetene¤in
olsa gerek” imas›yla)

Ihr werdet doch wohl nicht das ganze Geld ausgeben!


Tüm paralar› harcayacak de¤ilsiniz herhalde! SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE

- “Futur 1” yap›s› ayr›ca, bir fiilin, olay›n ya da durumun gelecekte gerçekleflmesi


D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
beklendi¤inde ya da bundan korkuldu¤unda kullan›l›r. Söz konusu ifade
genelde “sicher”, “bestimmt” gibi kelimeler ile pekifltirilir. (Dreyer/Schmidt,
1991) S O R U S O R U

Afla¤›daki örnek cümleleri inceleyiniz: D‹KKAT D‹KKAT

Morgen wird es sicher hageln.

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Yar›n kesin dolu ya¤acak.

Du wirst die überteuerte Rechnung bestimmt beanstanden.


AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
Fazla yüksek faturaya mutlaka itiraz edeceksindir.

K ‹ T A P K ‹ T A P

TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
150 Deutsch für den Tourismus

Dieses Menü wird bestimmt sehr teuer sein.


Bu menü pahal› olsa gerek.

- “Futur 1” yap›s›, gelecek planlar› ile ilgili ifadelerde de kullan›l›r. Afla¤›daki


örnek cümleleri inceleyiniz:

Nach meinem Deutschkurs werde ich einen Japanischkurs belegen.


Almanca kursundan sonra Japonca kursuna kat›laca¤›m.

Holger wird diesen Sommer in die Schule kommen. Er ist schon 6 Jahre alt.
Holger bu yaz okula bafllayacak. 6 yafl›na girdi.
Diesen Winter werde ich nach Deutschland reisen.
Bu k›fl Almanya'ya seyahat edece¤im.

- “Futur 1” yap›s›, bir söz, uyar› ya da tehdit ifadesi için de kullan›l›r.


(Dreyer/Schmidt 1991; Duden, 1998) Afla¤›daki örnek cümleleri
inceleyiniz:

Ich werde dich nie verlassen!


Seni asla terk etmeyece¤im!

Ich werde die Rechnung am nächsten Mittwoch überweisen.


Faturay› önümüzdeki çarflamba ödeyece¤im.

Wenn ihr euch nicht warm anzieht, werdet ihr euch erkälten!
‹yi giyinmezseniz, üflüteceksiniz!

Wenn Sie die Rechnung nicht bis Montag begleichen, werde ich Ihnen eine
Mahnung zukommen lassen!
Faturay› pazartesiye kadar ödemezseniz, size ihtar mektubu gönderece¤im!

- “Futur 1” yap›s› ayr›ca bir emri ifade etmek için de kullan›labilir. (Duden,
1998) Afla¤›daki örnek cümleleri inceleyiniz:

Sie werden die Rechnung auf der Stelle stornieren!


Faturay› derhal iptal edeceksiniz!

Du wirst dich sofort bei Monika entschuldigen!


Monika'dan derhal özür dileyeceksin!

Ihr werdet euch nach hinten setzen! Verstanden?!


Arkaya oturacaks›n›z! Anlad›n›z m›?!

Futur 2 - Gelecekte Bitmifl Zaman

Yap›l›fl› - Bildung
“Futur 2”, özneye göre çekilmifl “werden” yard›mc› fiili ve esas fiilin “Partizip II”
durumu (yani fiilin di’li geçmifl zaman biçimi, bir baflka deyiflle fiilin üçüncü
durumu) ve “haben” ya da “sein” yard›mc› fiilinin mastar durumu ile oluflur. Esas
SIRA S‹ZDE
9. Ünite - Die Abrechnung und Verabschiedung SIRA S‹ZDE
151

fiilin “Partizip II” durumu ve “haben” ya da “sein” yard›mc› fiilinin mastar durumu,
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
afla¤›da gösterildi¤i gibi cümlenin sonunda yer al›r. Esas fiillere eklenecek “haben”
ve “sein” yard›mc› fiillerinin kullan›m› için, “Perfekt” (di’li geçmifl zaman) kullan›m
kurallar›n› hat›rlay›n›z. (Dreyer/Schmidt, 1991) S O R U S O R U

Afla¤›daki örnek cümleleri inceleyiniz: D‹KKAT D‹KKAT

ich morgen Abend zu dir

N N
werde gekommen
SIRA S‹ZDE sein. SIRA S‹ZDE
du wirst spätestens am Dienstag in Köln gewesen sein.
er/sie /es wird bis Mittwoch nicht gepackt haben.
wir werden heute Abend die Rechnung nicht AMAÇLARIMIZ
beglichen haben. AMAÇLARIMIZ
ihr werdet die Rechnung bis morgen bekommen haben.
sie werden heute Abend die Rechnung beanstandet haben.
Sie (2. Pers. werden mir unserem Hotel sehr zufrieden K ‹ T A P
gewesen sein. K ‹ T A P
Singular/Plural)

TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
Kullan›m› – Gebrauch
“Futur 2”, ifllevsel olarak “Perfekt” ve “Futur 1”i kapsamaktad›r (Duden, 1998).
“Futur 2”, iki farkl› durum için kullan›l›r: SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
‹NTERNET ‹NTERNET

• “Futur 2”, geçmifle yöneliktir, bir baflka deyiflle; bir geçmifl zaman ifadesidir.
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
Konuflmac›/yazar bir eylemin, durumun ya da olay›n konuflma an›nda
tamamlanm›fl oldu¤unu ifade eder. Geçmifle iliflkin söz konusu bildirim, bir
S O R U S O R U
tahmin ifadesidir.

Afla¤›daki örnek cümleleri inceleyiniz: D‹KKAT D‹KKAT

*”Wo ist denn Michaela?” ** Sie wird in die Kantine gegangen sein.

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
* Michaela nerede? **Kantine gitmifltir.

Herr Müller wird wohl in seinem Zimmer gewesen sein. AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
Herr Müller odas›nda olmufl olsa gerek/odas›ndayd› herhalde.

Über die hohe Rechnung wird sie sich sehr geärgert haben. K ‹ T A P K ‹ T A P
Yüksek faturaya çok sinirlenmifltir/sinirlenmifl olsa gerek.

• “Futur 2”, gelece¤e yöneliktir. Türkçe karfl›l›¤› „Gelecekte


T E LBitmifl
E V ‹ Z Y O Zaman”d›r.
N TELEV‹ZYON
“Futur 2” bir eylemin, olay›n ya da durumun gelecek zamanda tamamlanm›fl
ya da bitmifl olaca¤›n› ifade eder. Afla¤›daki örnek cümleleri inceleyiniz:
‹NTERNET ‹NTERNET
Morgen Abend um diese Zeit werde ich zu dir gekommen sein.
Yar›n akflam bu saatte sana gelmifl olaca¤›m.

Am 23. Oktober 2041 werde ich meinen 50. Geburtstag gefeiert haben.
23 Ekim 2041 tarihinde 50. do¤um günümü kutlam›fl olaca¤›m.

Am Dienstag werde ich wohl das Hotel verlassen haben.


Sal› günü otelden ayr›lm›fl olaca¤›m herhalde.
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE

D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M

152 Deutsch für den Tourismus


S O R U S O R U

D‹KKAT “Futur 2” yap›s›


D ‹ K KAlmancada
AT çok az kullan›l›r. Gelecekte bitmifl bir eylem, genelde bir
zaman belirteci ve “Perfekt” (di'li geçmifl zaman) yap›s› ile ifade edilir. Afla¤›daki örnek
SIRA S‹ZDE cümleleri inceleyiniz:
SIRA S‹ZDE

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE

D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M Futur II Zaman Belirteci +


AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ (Bu flekil az kullan›l›r!) “Perfekt”
Haftaya otelden ayr›lm›fl Nächste Woche werde ich Nächste Woche habe ich
S O R U S O R U
olaca¤›m. das Hotel verlassen haben. das Hotel verlassen.
K ‹ T A P K ‹ T A P
Önümüzdeki cuma faturay› Am nächsten Freitag wird Am nächsten Freitag hat
D‹KKAT D‹KKAT
ödemifl olacak. sie die Rechnung beglichen sie die Rechnung
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON haben. beglichen.

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Haftaya çarflamba bu Nächsten Mittwoch um Nächsten Mittwoch um
saatte evime varm›fl diese Zeit werde ich zu diese Zeit bin zu Hause
AMAÇLARIMIZ
‹NTERNET olaca¤›m.AMAÇLARIMIZ
‹NTERNET Hause angekommen sein. angekommen.

K ‹ T A P “Futur 1” ve
K ‹ “Futur
T A P 2”nin kullan›m›n› pekifltirmek için afla¤›daki kitaplar›n ilgili
bölümlerindeki al›flt›rmalara da bakabilirsiniz: Dreyer/Schmidt 1991, Kayayerli, 2002;
Zengin, 2008.
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
Dil Bilgisi Al›flt›rmalar› - Übungen zur Grammatik
A) Ergänzen Sie das Hilfsverb “werden”.
‹NTERNET ‹ N T E Rfiil
Yard›mc› N E T“werden” in çekimini tamamlay›n›z.

Mein Urlaub
Ich ____________ in die Türkei fliegen. Allen meinen Freunden ____________ ich
eine Postkarte schicken. Sie ____________ sich darüber sicherlich freuen. Ich habe
sie gestern schon gefragt: “____________ ihr mich vermissen?”. “Ja, natürlich”,
haben sie gesagt. “Selbstverständlich ____________ wir dich sehr vermissen. Du
uns etwa nicht?” “Das weiß ich noch nicht”, habe ich gesagt. “Das ____________
ich erst sehen, wenn ich dort bin!” Wir haben alle gelacht. “Du ________ uns
sicherlich etwas mitbringen”, haben sie gesagt. “Das ____________ ihr sehen,
wenn ich zurückkomme”, habe ich nur gesagt.

B) Schreiben Sie untenstehende Sätze neu. Benutzen Sie das Futur 1.


Afla¤›daki cümleleri a) “Futur 1” ve b) “Futur 2” zamanlar›n› kullanarak
yaz›n›z.
Beispielsatz – Örnek Cümle
Ich esse ein Eis. --> a) Ich werde ein Eis essen.
1. Er fährt in die Stadt und sie geht schwimmen.
2. Die Kellnerin serviert das Menü.
3. Der Portier begleitet den Gast bis zum Taxi.
4. Das Zimmer madchen macht die Betten.
5. Die Kinder stehen vor der Rezeption und spielen.
6. Wir begleichen die Rechnung nicht sofort.
7. Ihr bezahlt die Rechnung nicht.
9. Ünite - Die Abrechnung und Verabschiedung 153

8. Er kann die Zahlung nicht quittieren.


9. Frau Stadler reklamiert die falsche Rechnung.
10. Wann schreibt er die Rechnung?

C) Wandeln Sie untenstehende Sätze von Futur 1 ins Präsens um.


Afla¤›daki „Futur 1” cümlelerini, “Präsens”e (flimdiki/genifl zamana) çeviriniz.
Beispielsatz – Örnek Cümle
Der Gast wird die Rechnung bezahlen. → Der Gast bezahlt die Rechnung.
1) Der Portier wird bald kommen.
2) Die Raumpflegerin wird das Bad putzen.
3) Ich werde mir noch etwas zum Trinken bestellen.
4) Die Rechnung wird sehr hoch sein.
5) Den Rechnungsbetrag wird die Firma begleichen.
6) Der Gastgeber wird die Kosten für die Getränke übernehmen.
7) Von meinem Zimmer werde ich eine gute Aussicht haben.
8) Ich werde noch ein Glas Tee trinken.
9) Auf der Terrasse wird es im November kühl werden.
10)Wie ich dich kenne, wirst du bestimmt die Rechnung reklamieren wollen.

D) Wandeln Sie untenstehende Sätze vom Präsens in Futur 2 um.


Afla¤›daki “Präsens” (flimdiki/genifl zaman) cümlelerini „Futur 2”ye çeviriniz.
Beispielsatz – Örnek Cümle
Sie geht an den Strand. → Sie wird an den Strand gegangen sein.
1. Er verlangt eine Preisliste sowie die Zahlungsbescheinigung.
2. Der Buchhalter berechnet die Mehrwertsteuer und den Restbetrag.
3. Er vergisst die Quittung auf dem Tisch.
4. Sie schimpft wegen der hohen Rechnung.
5. Der Taxifahrer beachtet nicht die Verkehrsregeln.
6. Ich verrechne den Fehlbetrag mit Ihrem Guthaben.
7. Der Chef findet den Fehlbetrag.
8. Er isst in der Türkei öfters Quittenkonfitüre.
9. Ich bin in der Hotelhalle.
10. Ihr unterschreibt die Kreditkartenbelege.
154 Deutsch für den Tourismus

Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin olarak afla¤›da verilen 5. Finden Sie die richtige deutsche Übersetzung
çoktan seçmeli sorular› yan›tlayarak kelime ve dil bilgisi des unten angegebenen Satzes!
bilgilerimizi pekifltirmeye çal›flal›m (Tek bir yan›t Afla¤›daki cümlenin Almanca karfl›l›¤n› hangi cümle
do¤rudur.). vermektedir?
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des Faturay› ad›ma kesebilir misiniz lütfen?
Wortschatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die a. Können Sie bitte die Rechnung zu meinen
richtige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig!) Namen hinstellen?
b. Können Sie bitte die Rechnung mit meinem
1. Welches Wort passt nicht? Namen wegstellen?
“Ich möchte die Rechnung......” c. Können Sie bitte die Rechnung auf meinen
Yukar›daki cümlenin devam›na afla¤›daki seçenekler- Namen anstellen?
den hangisi uymamaktad›r? d. Können Sie bitte die Rechnung ohne meinen
a. bezahlen. Namen zustellen?
b. begleichen. e. Können Sie bitte die Rechnung auf meinen
c. auszahlen. Namen ausstellen?
d. überweisen.
6. Sie haben im Hotel Ihre Rechnung beglichen.
2. Finden Sie den Satz in Futur 1! Was bekommen Sie nicht?
“Futur 1” zaman›ndaki cümle afla¤›dakilerden Otelde hesab›n›z› kapad›n›z. Size ne verilmeyecektir?
hangisidir? a. Quittung
a. Ich werde morgen meine Koffer packen. b. Quitten
b. Ich werde morgen meine Koffer gepackt haben. c. Zahlungsbeleg
c. Ich packe morgen meine Koffer. d. Empfangsbescheinigung
d. Ich habe morgen meine Koffer gepackt. e. Empfangsbestätigung
e. Ich will morgen meine Koffer packen.
7. Was heißt bei einer Rechnung “inklusive der
3. In Ihrer Hotelrechnung ist ein Fehler. Sie sind Mehrwertsteuer”?
verärgert. Was sagen Sie? Faturada yer alan “”inklusive der Mehrwersteuer” ne
Otel faturan›zda bir yanl›fll›k var. Sinirlendiniz. Ne anlama gelmektedir?
dersiniz? a. Die Mehrwertsteuer ist mitberechnet.
“Entschuldigung! In der Rechnung ist ein Fehler. Ich b. Die Mehrwertsteuer wird nachberechnet.
möchte...” c. Die Mehrwertsteuer wird nicht berechnet.
a. Sie beschweren. d. Die Mehrwertsteuer kommt noch hinzu.
b. sie belasten. e. Die Mehrwertsteuer wurde vergessen.
c. sie reklamieren.
d. sie reglementieren.
e. sie angreifen.

4. Wie lautet die richtige türkische Übersetzung


des folgenden Satzes?
Afla¤›daki cümlenin Türkçe karfl›l›¤›n› hangi cümle
vermektedir?
Nach dem Schwimmen werde ich mich ausruhen.
a. Yüzmeden sonra, dinlenirim.
b. Yüzmeden sonra, dinlenece¤im.
c. Yüzmeden sonra, dinleniyorum.
d. Yüzmeden sonra, dinlenilir.
e. Yüzmesem de, dinlenirim.
9. Ünite - Die Abrechnung und Verabschiedung 155

Dil Bilgisi Yan›t Anahtar›


Lösungen zu den Grammatikübungen
8. Ein Hotelgast beschwert sich über einen Fehler in A)
seiner Rechnung: Ein Mittagessen wurde ihm doppelt Mein Urlaub
belastet. Sie möchten ihn beruhigen. Was sagen Sie Ich werde in die Türkei fliegen. Allen meinen Freunden
nicht? werde ich eine Postkarte schicken. Sie werden sich darüber
Bir otel müflterisi hesab›ndaki bir yanl›fll›ktan dolay› flikayet sicherlich freuen. Ich habe sie gestern schon gefragt:
etmektedir. Bir ö¤le yeme¤i hesab›na iki kez yaz›lm›fl. “Werdet ihr mich vermissen?”. “Ja, natürlich”, haben sie
Onu sakinlefltirmek istiyorsunuz. Ne demezsiniz? gesagt. “Selbstverständlich werden wir dich sehr
a. Entschuldigen Sie bitte vielmals! Darf ich Sie um
vermissen. Du uns etwa nicht?” “Das weiß ich noch nicht”,
etwas Geduld bitten. Ich werde den Fehler sofort
habe ich gesagt. “Das werde ich erst sehen, wenn ich dort
korrigieren lassen.
bin!” Wir haben alle gelacht. “Du wirst uns sicherlich etwas
b. Entschuldigen Sie bitte vielmals! Ich werde mich
mitbringen”, haben sie gesagt. “Das werdet ihr sehen,
sofort darum kümmern. Geben Sie mir aber bitte
wenn ich zurückkomme”, habe ich nur gesagt.
nur eine Minute Zeit. Der Gast neben Ihnen war
vor Ihnen da.
c. Entschuldigen Sie mal! Sie brauchen hier nicht B)
gleich so ein Theater zu veranstalten. Die Sache 1) Er wird in die Stadt fahren und sie wird
wird sich schon klären. schwimmen gehen.
d. Einen Moment bitte. Es handelt sich tatsächlich 2) Die Kellnerin wird das Menü servieren.
um eine Doppelbelastung. Entschuldigen Sie 3) Der Portier wird den Gast bis zum Taxi begleiten.
bitte unseren Fehler. Wir werden die Rechnung 4) Das Zimmermädchen wird die Betten machen.
stornieren und Ihnen eine neue ausstellen. 5) Die Kinder werden vor der Rezeption stehen und
e. Entschuldigen Sie bitte unseren Fehler. Wir spielen.
hatten gestern sehr regen Betrieb im Restaurant. 6) Wir werden die Rechnung nicht sofort
Unser Personal war sehr belastet. begleichen.
Selbstverständlich werde ich die Rechnung 7) Ihr werdet die Rechnung nicht bezahlen.
stornieren und sie neu schreiben lassen. Ich 8) Er wird die Zahlung nicht quittieren können.
werde mich persönlich darum kümmern.
9) Frau Stadler wird die falsche Rechnung
reklamieren.
9. Welcher Satz drückt keine Vermutung aus?
Afla¤›daki cümlelerden hangi bir tahmin ifadesi 10) Wann wird er die Rechnung schreiben?
de¤ildir?
a. Der Portier wird sicher verschlafen haben. C)
b. Der Portier wird wohl verschlafen haben. 1) Der Portier kommt bald.
c. Der Portier muss wohl verschlafen haben. 2) Die Raumpflegerin putzt das Bad.
d. Der Portier wird verschlafen. 3) Ich bestelle mir noch etwas zum Trinken.
e. Der Portier wird bestimmt verschlafen haben. 4) Die Rechnung ist sehr hoch.
5) Den Rechnungsbetrag begleicht die Firma.
10. Welcher Satz stört den Sinnzusammenhang? 6) Der Gastgeber übernimmt die Kosten für die
Afla¤›daki cümlelerden hangisi anlam bütünlü¤ünü
Getränke.
bozmaktad›r?
7) Von meinem Zimmer habe ich eine gute Aussicht.
I.) Ich werde einen sehr schönen Urlaub haben. II.)Das
8) Ich trinke noch ein Glas Tee.
Personal war sehr freundlich und zuvorkommend. III.)
9) Auf der Terrasse ist es im November kühl.
Die Aussicht aus meinem Zimmer war auch sehr schön.
10) Wie ich dich kenne, willst du bestimmt die
IV.) Nur über die Hotelabrechnung habe ich mich sehr
geärgert. V.) Ich habe sie reklamiert. Rechnung reklamieren.
a. I.)
b. II.) D)
c. III.) 1) Er wird eine Preisliste sowie die
d. IV.) Zahlungsbescheinigung verlangt haben.
e. V.)
156 Deutsch für den Tourismus

2) Der Buchhalter wird die Mehrwertsteuer und den • .... Ja, natürlich. Schicken Sie bitte die
Restbetrag berechnet haben. Hotelrechnung an meine Firma.
3) Er wird die Quittung auf dem Tisch vergessen 12. • Ja, kein Problem. Wie lautet die
haben. Firmenanschrift?
4) Sie wird wegen der hohen Rechnung geschimpft 13. • Schneider & Hessel GmbH, Mainzerstr.
haben. 2b, 65432 Frankfurt/M.
5) Der Taxifahrer wird die Verkehrsregeln nicht • Bitte schön, hier ist die Rechnung für die
beachtet haben. Benutzung der Minibar. Und die andere
6) Ich werde den Fehlbetrag mit Ihrem Guthaben Rechnung werden wir, wie von Ihnen
verrechnet haben. gewünscht, an Ihre Firma senden. Haben
7) Der Chef wird den Fehlbetrag gefunden haben. Sie sonst noch einen Wunsch?
8) Er wird in der Türkei öfters Quittenkonfitüre 14. • Nein, danke! Vielen Dank!
gegessen haben. 15. • Wir haben zu danken!
9) Ich werde in der Hotelhalle gewesen sein.
10) Ihr werdet die Kreditkartenbelege unterschrieben
haben.
S›ra Sizde Yan›t Anahtar› – Lösungen
zu den Übungen „Nun sind Sie an der
Reihe”
Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar› S›ra Sizde 1
Lösungen zur Selbstüberprüfung c
1. • Guten Tag, Herr Ross! Was kann ich für
Sie tun? S›ra Sizde 2
2. • Ich reise in 3 Stunden ab. Kann ich jetzt a
meine Rechnung begleichen?
3. • Ja natürlich, einen kleinen Moment S›ra Sizde 3
bitte... Hier ist Ihre Rechnung. Das macht c
insgesamt 877,65 Euro.
4. • Mit oder ohne Mehrwertsteuer? S›ra Sizde 4
5. • Inklusive der Mehrwertsteuer. Haben Sie b
etwas von der Minibar genommen?
6. • Ja, 5 kleine Flaschen Wasser und 2 S›ra Sizde 6
Flaschen Bier. Rechnen Sie diese bitte b
aber extra und schreiben Sie zwei
getrennte Rechnungen. Geht das? S›ra Sizde 7
7. • Ja, natürlich. Das sind dann 877,65 Euro a
für die Hotelrechnung und 17,50 Euro für
die Getränke. Insgesamt wären das dann S›ra Sizde 8
895,15 Euro. Wie möchten Sie zahlen? In c
bar oder per Kreditkarte.
8. • Die Hotelrechnung mit der Karte und die S›ra Sizde 9
Getränke bar. Das geht doch, oder? d
9. • Ja, selbstverständlich!
10. • So, hier ist meine Kreditkarte... und hier S›ra Sizde 10
20 Euro für die Getränke. Stimmt so! a
11. • Vielen Dank!.... Wenn Sie bitte hier noch
den Kreditkartenbeleg unterschreiben...
9. Ünite - Die Abrechnung und Verabschiedung 157

Yararlan›lan Kaynaklar – Literatur


Dreyer, Hilke/Schmidt, Richard (1991). Lehr- und
Übungsbuch der deutschen Grammatik.
Ismaning/München: Verlag für Deutsch.
Duden (1998). Grammatik der deutschen
Gegenwartssprache. Herausgegeben von der
Dudenredaktion. Band 4., 6. neu bearb. Aufl.
Mannheim, Leipzig, Wien: Zürich Bibliographisches
Institut.
Kayayerli, Müjdat (2002). Kullan›fll› Almanca Gramer
Rehberi. Ankara: Nobel Yay›n Da¤›t›m.
Zengin, Dursun (2008). Her Yönüyle Modern
Almanca. Deutsche Grammatik. Al›flt›rmalar ve
Cevaplar. 3. Bask›. Ankara: Kurmay Kitabevi.
Deutsch für den Tourismus

10
Amaçlar›m›z - Zielsetzungen

N
Bu üniteyi tamamlad›ktan sonra;

N
Hasta ve doktor aras›nda geçen basit bir Almanca konuflmay› aç›klayabilecek,

N
Hasta ve eczac› aras›nda geçen basit bir Almanca konuflmay› aç›klayabilecek,

N
Hastal›k ile ilgi bir sorunu basit bir Almanca ile tan›mlayabilecek,

N
Doktorda ve eczanede kullan›lan kal›p konuflmalar› tekrar edebilecek,
Hastal›k durumunda doktorda ve eczanede basit bir Almanca konuflmay›

N
uygulayabilecek,

N
Temel hastal›k belirtilerini Almanca aç›klayabilecek,

N
Temel hastal›k flikayetlerini Almanca listeleyebilecek,

N
Almancada ayr›labilen fiillere iliflkin dil bilgisi kurallar›n› aç›klayabilecek,

N
Almancada ayr›labilen ve ayr›lamayan fiiller aras›ndaki fark› ay›rt edebilecek,
Almancada ayr›labilen ve ayr›lamayan fiillerin kullan›m› ile ilgili bilgi ve
becerileri kazanabileceksiniz.

Anahtar Kavramlar - Schlüsselbegriffe


• Hastal›k
• Ayr›labilen Filler
• Ayr›lamayan Fiiller

‹çerik Haritas› - Lerninhalt


• Doktor muayenesi s›ras›nda
(doktorda/hastanede) geçen örnek
konuflmalar› ö¤renme,
• Doktorun sorular›na nas›l yan›t verece¤ini
ö¤renme,
• Eczanede ilaç alma s›ras›nda geçen örnek
Deutsch für den konuflmalar› ö¤renme,
Krankheiten
Tourismus • Doktor-hasta ve eczac›-hasta
konuflmalar›n› okuma ve anlama,
• Ayr›labilen fillerin dil bilgisel özelliklerini
görme,
• Ayr›labilen fiiller konusundaki dil bilgisini
pekifltirme,
Krankheiten

Konuflma – Sprechen in Rollen

A.) Hastas›n›z, Doktora Gidiyorsunuz - Sie sind krank und gehen zum Arzt:

Arzt : Guten Tag! Nehmen Sie bitte Platz. Was fehlt Ihnen?
Patient: Guten Tag, Herr Doktor! Ich habe seit gestern Nacht starke
Magenkrämpfe und fühle mich sehr schwach. Und heute Morgen
habe ich erbrochen.
Arzt : Haben Sie Fieber?
Patient: Ja, ... 38,8 Grad.
Arzt : Was haben Sie denn gestern gegessen?
Patient: Eigentlich nichts Besonderes. Zum Frühstück ein Ei, 1 Brötchen
mit Butter und Käse und 1 Croissant mit Honig. Mittags eine Pizza
und eine Cola und zu Abend Brathähnchen mit Pommes frites
und Salat und dann noch ein Eis mit Sahne.
160 Deutsch für den Tourismus

Arzt : Machen Sie bitte Ihren Bauch frei! Ich werde Ihren Bauch
abtasten... Ich fürchte Sie haben eine Magen-Darm-Grippe. Ich
verschreibe Ihnen zwei Medikamente! Die Tabletten nehmen Sie
dreimal täglich nach dem Essen ein und die Tropfen, jeweils 25,
nüchtern, also vor dem Essen. Sie werden sehen, Sie werden sich
bald besser fühlen. Wenn es Ihnen aber in 3 Tagen nicht besser
geht, dann kommen Sie bitte wieder. Unsere Praxis ist jeden Tag
bis 18 Uhr geöffnet. Bitte trinken Sie viel. Das ist sehr wichtig!
Und schonen Sie sich ein paar Tage, damit Sie schnell wieder auf
die Beine kommen.
Patientin: Ja, das mache ich, Herr Doktor. Vielen Dank!
Arzt : Gute Besserung!

B.) Hastas›n›z, Eczaneye Gidiyorsunuz - Sie sind krank und gehen in die
Apotheke:
Apotheker: Guten Tag, bitte schön!
Patient: Ich habe Husten. Ich möchte diesen Hustensaft ....
Apotheker: Tut mir leid. Dieser Saft ist rezeptpflichtig. Das muss der Arzt
verschreiben. Ohne Rezept darf ich Ihnen dieses Medikament
nicht geben.
Patient: Das ist schlecht. Wissen Sie, ich bin nicht auslandsversichert.
Können Sie mir vielleicht ein anderes Medikament gegen meinen
Husten geben?
Apotheker: Ja, natürlich ... Da haben wir es auch schon! ... Das ist auch ein
sehr guter Hustensaft. Er enthält die gleichen Wirkstoffe, ist aber
nur apothekenpflichtig. Sie brauchen dafür kein Rezept. Nehmen
Sie davon bitte dreimal täglich einen Messlöffel voll und einmal
einen vor dem Schlafen gehen. Lesen Sie sich bitte auch die
Packungsbeilage aufmerksam durch!
Patient: Gut, das mache ich. Außerdem möchte ich noch einen Hustentee.
10. Ünite - Krankheit 161

Apotheker: Ja, gerne. Das macht dann zusammen genau 19,- Euro.
Patient: So, bitte schön! .....
Apotheker: Danke! Hier ist Ihr Kassenbeleg. Gute Besserung!
Patient: Danke! Auf Wiedersehen!

C.) Sahilde Aya¤›n›z› ‹ncittiniz - Sie haben sich am Strand Ihren Fuß verletzt
und gehen ins Krankenhaus:
Arzt: Guten Tag! Welche Beschwerden haben Sie?
Patient: Heute Morgen bin ich am Strand spazieren gegangen. Plötzlich
bin ich über einen Stein gestolpert und hingefallen. Seit dem habe
ich starke Schmerzen. Ich kann nur schwer auf meinem rechten
Fuß auftreten. Ich glaube, er ist verstaucht.
Arzt: Ziehen Sie bitte Ihre rechten Schuh aus. .... Ja, ich sehe schon. Ihr
Fuß ist stark errötet und sehr angeschwollen. Das sieht nach
einem Mittelfußknochenbruch aus. Das müssen wir röntgen ....
(Nach 20 Minuten) Ja, meine Vermutung stimmt. Ihr Fuß ist
gebrochen. Wir müssen Ihren Fuß ruhig stellen. Sie bekommen
einen Gips. Ich werde Sie für vier Wochen krankschreiben!
Patient: Mein Gott! Mein ganzer Urlaub ist hin!

SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE


I.) Beantworten Sie die Fragen zu den obigen Texten mit ja oder nein. Nun sind Sie Nun sind Sie
an der Reihe an der Reihe
Yukar›daki metinlere iliflkin sorular› „evet” ya da „hay›r” ile yan›tlay›n›z. 1
162 Deutsch für den Tourismus

Fragen zu Text A.) - Metin A.)’ya yönelik sorular

ja nein

Der Patient hat Magenkrämpfe. Er hat sich übergeben müssen.

Der Arzt verschreibt zwei Medikamente: Tabletten und eine Spritze.

Der Patient soll die Tabletten nüchtern nehmen.

Der Patient soll nach drei Tagen unbedingt wieder kommen.

Der Patient muss viel Flüssigkeit trinken.

Der Patient muss ins Krankenhaus.

Fragen zu Text B.) - Metin B.)’ye yönelik sorular

ja nein

Der Patient möchte ein bestimmtes Medikament gegen seinen Husten.

Der Apotheker gibt das Medikament nicht, weil er es nicht vorrätig hat.

Der Apotheker gibt das Medikament nicht, weil es verschreibungspflichtig ist.

Der Patient muss von dem Hustensaft dreimal täglich einen Messlöffel einnehmen.

Der Patient möchte einen Tee gegen Husten.

Fragen zu Text C.) - Metin C.)’ye yönelik sorular

ja nein

Der Patient ist die Treppe hinuntergefallen.

Der Patient ist am Strand über einen Badeschuh gestolpert.

Der Patient hat sich seinen Fuß verstaucht.

Der Arzt stellt eine Schwellung fest.

Der Patient muss zum Röntgen.


Der Patient muss operiert werden.

Der Patient bekommt einen Gipsverband.

Der Patient stirbt.

Der Patient ist glücklich. Er hat jetzt noch länger Urlaub.


10. Ünite - Krankheit 163

1. Augen tränen a) Allergie


2. Hals kratzt b) Augenentzündung
3. Hautausschlag c) Fieber
4. Kopf tut weh d) Halsschmerzen
5. 5) Kreuz tut weh e) Kopfschmerzen
6. Ohr pocht f) Kreislaufstörung
7. Nase läuft g) Mittelohrentzündung
8. schwarz vor den Augen h) Rückenschmerzen
9. Körpertemperatur steigt i) Schnupfen
10. Zahn tut weh j) Zahnschmerzen

1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.) 10.)

II.) Ordnen Sie die Krankheitsbeschwerden zu.


Hastal›k belirtilerini efllefltiriniz.

Sprachbausteine - Konuflma Kal›plar›

Der Patient: • Ich habe [Name des Organs]schmerzen!


• Mein [Name des Organs] tut weh!
• Ich habe eine Erkältung; Ich bin erkältet.
• Ich habe eine Grippe/Allergie.
• Ich habe Durchfall/Verstopfung/Fieber/Temperatur/Husten.
• Mir ist übel/schlecht; Ich habe Übelkeit.
• Ich fröstle/friere/schwitze.
• Ich habe leider kein Fieberthermometer!

Der Arzt: • Was kann ich für Sie tun? / Was fehlt Ihnen? / Wo fehlt es?
• Was haben Sie für Beschwerden? / Welche Beschwerden
haben Sie?
• Haben Sie Schmerzen / Tut Ihnen etwas weh?
• Seit wann haben Sie Schmerzen?
• Sind Ihre Schmerzen stark?
• Haben Sie erhöhte Temperatur/ Fieber?
• Wie hoch ist ihre Temperatur/Ihr Fieber?
• Haben Sie Ihre Temperatur gemessen? Wann?
• Nehmen Sie irgendwelche Medikamente?
• Sind Sie krankenversichert?
• Haben Sie eine Auslandsreisekrankenversicherung?
• Haben Sie Ihren Auslandskrankenschein dabei?
• Ich untersuche Sie. Machen Sie bitten Ihren Oberkörper/
Ihren Bauch/Ihr Bein... frei!
• Sie haben eine [Name des Organs]entzündung
164 Deutsch für den Tourismus

• Atmen Sie bitte tief ein und langsam aus!


• Ich verschreibe Ihnen ein Medikament / Arzneimittel/ Rezept
• Ich verschreibe Ihnen [Tabletten/Kapseln/Dragees /Tropfen/
Zäpfchen/einen Saft/eine Salbe/eine Spritze] gegen ...
• Das Rezept/die Medikamente bekommen Sie in der Apotheke
• Ich überweise Sie ins Krankenhaus.
• Ich überweise Sie zum Spezialisten
[Internisten/Augenarzt
Hals-Nasen-Ohrenarzt/Kinderarzt/Frauenarzt/Radiologen usw.].

Arzt/Apotheker: • Nehmen Sie die ...... 1/2/3 ...-Mal täglich vor/nach/zu den
Mahlzeiten!
• Nehmen Sie die ...... 1, 2, 3 ... -Mal täglich vor/nach/zu dem
Essen!
• Vermeiden Sie fettes Essen/alkoholische Getränke/scharfe
(-e/-es/-en )
Essen/Tee/Kaffee/starkeSonneneinstrahlung/gebratenes Essen!
• Gute Besserung!

Eine umfangreichere Vokabularliste und Redewendungen, die Sie beim


Arzt und in der Apotheke anwenden können, finden Sie auf nachstehender
Seite:
Doktorda ve eczanede kullanabilece¤iniz daha genifl kapsaml› bir kelime
listesi ve deyimler için afla¤›daki sayfaya bak›n›z: http://www.aok.de/as-
sets/media/bundesweit/Sprachfuehrer_TUERKISCH.pdf, 2009-06-14.

Dil Bilgisi -Grammatik: Ayr›labilen Fiiller - Trennbare


Verben

Regeln - Kurallar
Ayr›labilen fiiller bir fiiil ön eki ile oluflur. Bu fiil ön eki (Präfix), ço¤u kez anlam›
bilinen ya da rahat anlafl›lan bir edatt›r. Bununla birlikte ön ek bir s›fat, belirteç ya
da fiilden de oluflabilmektedir. Fiilden ayr›labilen ön eklerden baz›lar› flunlard›r:
ab-, an-, auf-, -aus-, bei-, ein-, fest-, hin-, her-, los-, mit,- vor,- weg, zu-, zurück-,
zusammen-, v.d. Konuflmada da bu önekler vurgulanmaktad›r. (Dreyer/Schmidt,
1991)
Ayr›labilen fiillerden baz›lar› flunlard›r:
abmelden, abnehmen, anmelden, aufschreiben, aushalten, auskleiden,
ausspucken, aussteigen, austrinken, beitragen, davonlaufen, durchführen,
einsteigen, fernsehen, festhalten, freimachen, hinlegen, hinnehmen, hinsehen,
hinunterschlucken, losfahren, loslassen, mitbringen, nachdenken, anziehen,
umziehen, umgehen, umschreiben, unterbrechen, wegnehmen, wiederholen,
wiederkehren, zuhören, zunehmen, zurücknehmen, zusammenbrechen,
zusammentreffen, zusammenzucken.
10. Ünite - Krankheit 165

“Präsens” ve “Präteritum”da kurulan temel cümlede fiil ön eki özneye göre


çekilen fiilden ayr›larak cümlenin en sonunda yer al›r. (Dreyer/Schmidt, 1991)
Afla¤›daki örnek cümleleri inceleyiniz:
einatmen: Der Patient atmet ganz tief ein.
Der Patient atmete ganz tief ein.
ausatmen: Der Patient atmet ganz langsam aus.
Der Patient atmete ganz langsam aus.
einnehmen: Ich nehme meine Tabletten jeden Morgen um 9
Uhr ein.
Ich nahm meine Tabletten jeden Morgen um 9
Uhr ein.
einschlafen: SIRAEssen
Frau Schmidt schläft nach dem S‹ZDE sofort ein. SIRA S‹ZDE

Frau Schmidt schlief nach dem Essen sofort ein.


hinlegen: Ich lege mich auf die -CouchD Ühin.
fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
Ich legte mich auf die Couch hin.
hinunterschlucken: Sie schluckt die Tabletten hinunter.
S O R U S O R U
Sie schluckte die Tabletten hinunter.

“Perfekt”de ise ön ek yine „Partizip” ile birleflir. (Dreyer/Schmidt, 1991)


D ‹ K KAfla¤›daki
AT örnek D‹KKAT
cümleleri inceleyiniz:

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
einatmen: Der Patient hat ganz tief eingeatmet.

ausatmen: Der Patient ganz langsam ausgeatmet.


AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
einnehmen: Ich habe meine Tabletten jeden Morgen um 9
Uhr eingenommen.
einschlafen: K ‹ T Asofort
Frau Schmidt ist nach dem Essen P K ‹ T A P
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
eingeschlafen.
hinlegen: Ich habe mich auf die Couch hingelegt.
S O R U S O R U
hinunterschlucken: TELEV‹ZYON
Sie hat die Tabletten hinuntergeschluckt. TELEV‹ZYON

“Futur 1”de de ön ek yine fiil ile birleflir; çünkü “Futur”da esas fiil mastar
D ‹ K olarak
KAT kullan›l›r. D‹KKAT
Ayn› kural “Modalverbler” (tarz fiilleri) için de geçerlidir. Afla¤›daki örnek cümleleri
‹NTERNET ‹NTERNET
inceleyiniz:

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE

einatmen: Der Patient wird ganz tief einatmen.


Der Patient muss ganz tief AMAÇLARIMIZ
einatmen. AMAÇLARIMIZ
ausatmen: Der Patient wird ganz langsam ausatmen.
Der Patient soll ganz langsam ausatmen.
einnehmen: K ‹ T AMorgen
Ich werde meine Tabletten jeden P um 9 K ‹ T A P
Uhr einnehmen.
Ich muss meine Tabletten jeden Morgen um 9
Uhr einnehmen. TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
einschlafen: Frau Schmidt wird nach dem Essen sofort
einschlafen.
Frau Schmidt darf nach dem‹ NEssen
TERNET
sofort ‹NTERNET
einschlafen.
166 Deutsch für den Tourismus

hinlegen: Ich werde mich auf die Couch hinlegen.


SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Ich soll mich auf die Couch hinlegen.

D Ü fi Ü N E L ‹ M hinunterschlucken:
D Ü fi Ü N E L ‹ M Sie wird die Tabletten hinunterschlucken.

Sie soll die Tabletten hinunterschlucken.


S O R U S O R U

D‹KKAT D ‹ K“Perfekt”
“Futur 2”de ise KAT kullan›m›ndaki kural geçerlidir.

einatmen: Der Patient wird ganz tief eingeatmet haben.

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE

ausatmen: Der Patient wird ganz langsam ausgeatmet haben.


AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
einnehmen: Ich werde meine Tabletten jeden Morgen um 9 Uhr
eingenommen haben.
K ‹ T A P K ‹ T A P
einschlafen: Frau Schmidt wird nach dem Essen sofort eingeschlafen
sein.
hinlegen: Ich werde mich auf die Couch hingelegt haben.
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
hinunterschlucken: Sie werden die Tabletten hinuntergeschluckt haben.

‹NTERNET Soru cümlesinde


‹ N T E R N E T de yukar›daki kurallar geçerlidir. Afla¤›daki örnek cümleleri
inceleyiniz:
(Präsens:) Nimmt der Patient sein Medikament ein?

(Präteritum:) Nahm der Patient sein Medikament ein?

SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE


(Perfekt:) Hat der der Patient sein Medikament eingenommen?

D Ü fi Ü N E L ‹ M (Futur 1:)
D Ü fi Ü N E L ‹ M
Wird der Patient sein Medikament einnehmen?

(Futur 2:) Wird der Patient sein Medikament eingenommen


S O R U S O R U
haben?
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE

D‹KKAT Emir kipi cümlesinde


D‹KKAT de ön ek, cümlenin sonuna gider. Afla¤›daki örnek cümleleri
D Ü fi Ü N E L ‹ M inceleyiniz:D Ü fi Ü N E L ‹ M
zudecken Deck dich bitte gut zu!

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
austrinken Trinken Sie bitte Ihr Glas Wasser aus!
S O R U
anziehenS O R U Zieht euch sehr warm an!
AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
D‹KKAT Ayr›labillen Dfillerin
‹ K K A T yan› s›ra ayr›lamayan fiiller de vard›r (untrennbare Verben). Bu
fiillerin ön eki konuflma esnas›nda vurgulanmaz. Bu ön eklerden baz›lar› flunlard›r: be-,
K ‹ T A P K ‹ ge-,
emp-, ent-, er-, T A miss-,
P ver-, zer-’dir. Afla¤›daki örnek cümleleri inceleyiniz:

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE

bezahlen Er bezahlt die Rechnung.


TELEV‹ZYON
AMAÇLARIMIZ empfinden
TAMAÇLARIMIZ
ELEV‹ZYON Empfindest du starke Schmerzen?
entdecken Ich habe eine Apotheke entdeckt.

K ‹ T A P K ‹ T A P
‹NTERNET ‹NTERNET

TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
10. Ünite - Krankheit 167

ermüden Das kranke Kind ermüdet schnell.


missverstehen Sie hat ihn missverstanden.
verstehen Die Frau versteht die Packungsbeilage des Arzneimittels
nicht.
zerreißen Er zerreißt die falsche Arztrechnung.
Hastal›k konusu ba¤lam›nda önem tafl›yan afla¤›daki ayr›lamayan fiilleri de
dikkatlice inceleyiniz:
beatmen, begleiten, behindern, beinhalten, bekommen, benutzen, beschreiben,
bewegen, enthalten, erbrechen, erklären, ernüchtern, ersticken, reagieren,
überweisen, verbluten, (sich) verbrennen, (sich) verbrühen, (sich) verletzen,
vermeiden, verstehen, ertragen, zerbeißen.

Dil Bilgisi Al›flt›rmalar› - Übungen zur Grammatik


I) Bilden Sie mit den nachstehenden Wörtern Sätze in Präsens.
Afla¤›daki kelimeleri kullanarak “Präsens” cümleler oluflturunuz.
1. Der Patient (sich anmelden) um 9 Uhr im Krankenhaus.
2. Du (behindern) den Krankenpfleger bei seiner Arbeit.
3. Meine Nachbarin (zunehmen) nach der Schwangerschaft bestimmt 15 kg.
4. Sie (3. Person Plural) (bewegen) sich jeden Tag viel.
5. Am Wochenende ich (ausschlafen) bis 11 Uhr.
6. Du nicht (dürfen zerbeißen) die Tablette.
7. Das Baby endlich (durchschlafen) bis 6 Uhr.
8. Die Krankenschwester (auflegen) das Telefon wütend.
9. Der Arzt (verschreiben) ein teures Medikament
10. Er (anrufen) den Notarzt.
11. Ich (können aushalten) die Schmerzen kaum noch.
12. Ich (nicht können einschlafen) bis 2 Uhr nachts.
13. Ich (verbrennen) mir meine Finger am Wasserkocher.
14. Ihr (mitnehmen) das Rezept in die Apotheke.
15. Sie (3. Person Singular) (begleiten) ihren Mann ins Krankenhaus.

II) Bilden Sie mit den nachstehenden Wörtern Sätze im Präteritum.


Afla¤›daki kelimeleri kullanarak “Präteritum” cümleler oluflturunuz.
1. Der Patient (sich anmelden) um 9 Uhr im Krankenhaus.
2. Du (behindern) den Krankenpfleger bei seiner Arbeit.
3. Meine Nachbarin (zunehmen) nach der Schwangerschaft bestimmt 15 kg.
4. Sie (3. Person Plural ) (bewegen) sich jeden Tag viel.
5. Am Wochenende ich (ausschlafen) bis 11 Uhr.
6. Du nicht (dürfen zerbeißen) die Tablette.
7. Das Baby endlich (durchschlafen) bis 6 Uhr.
8. Die Krankenschwester (auflegen) das Telefon wütend.
9. Der Arzt (verschreiben) ein teures Medikament.
10. Er (anrufen) den Notarzt.
11. Ich (aushalten können) die Schmerzen kaum noch.
12. Ich (nicht einschlafen können) bis 2 Uhr nachts.
13. Ich (verbrennen) mir meine Finger am Wasserkocher.
14. Ihr (mitnehmen) das Rezept in die Apotheke.
15. Sie (3. Person Singular) (begleiten) ihren Mann ins Krankenhaus.
168 Deutsch für den Tourismus

III) Bilden Sie mit den nachstehenden Wörtern Sätze im Perfekt.


Afla¤›daki kelimeleri kullanarak “Perfekt” cümleler oluflturunuz.
1. Der Patient (sich anmelden) um 9 Uhr im Krankenhaus.
2. Du (behindern) den Krankenpfleger bei seiner Arbeit.
3. Meine Nachbarin (zunehmen) nach der Schwangerschaft bestimmt 15 kg.
4. Sie (3. Person Plural ) (bewegen) sich jeden Tag viel.
5. Am Wochenende ich (ausschlafen) bis 11 Uhr.
6. Du nicht (dürfen zerbeißen) die Tablette.
7. Das Baby endlich (durchschlafen) bis 6 Uhr.
8. Die Krankenschwester (auflegen) das Telefon wütend.
9. Der Arzt (verschreiben) ein teures Medikament.
10. Er (anrufen) den Notarzt.
11. Ich (aushalten können) die Schmerzen kaum noch.
12. Ich (nicht einschlafen können) bis 2 Uhr nachts.
13. Ich (verbrennen) mir meine Finger am Wasserkocher.
14. Ihr (mitnehmen) das Rezept in die Apotheke.
15. Sie (3. Person Singular) (begleiten) ihren Mann ins Krankenhaus.

IV) Bilden Sie mit den nachstehenden Wörtern Sätze in Futur 1.


Afla¤›daki kelimeleri kullanarak “Futur 1” cümleler oluflturunuz.
1. Der Patient (sich anmelden) um 9 Uhr im Krankenhaus.
2. Du (behindern) den Krankenpfleger bei seiner Arbeit.
3. Meine Nachbarin (zunehmen) nach der Schwangerschaft bestimmt 15 kg.
4. Sie (3. Person Plural ) (bewegen) sich jeden Tag viel.
5. Am Wochenende ich (ausschlafen) bis 11 Uhr.
6. Du nicht (dürfen zerbeißen) die Tablette.
7. Das Baby endlich (durchschlafen) bis 6 Uhr.
8. Die Krankenschwester (auflegen) das Telefon wütend.
9. Der Arzt (verschreiben) ein teures Medikament.
10. Er (anrufen) den Notarzt.
11. Ich (aushalten können) die Schmerzen kaum noch.
12. Ich (nicht einschlafen können) bis 2 Uhr nachts.
13. Ich (verbrennen) mir meine Finger am Wasserkocher.
14. Ihr (mitnehmen) das Rezept in die Apotheke.
15. Sie (3. Person Singular) (begleiten) ihren Mann ins Krankenhaus.

V) Bilden Sie mit den nachstehenden Wörtern Sätze in Futur 2.


Afla¤›daki kelimeleri kullanarak “Futur 2” cümleleri oluflturunuz.
1. Der Patient (sich anmelden) um 9 Uhr im Krankenhaus.
2. Du (behindern) den Krankenpfleger bei seiner Arbeit.
3. Meine Nachbarin (zunehmen) nach der Schwangerschaft bestimmt 15 kg.
4. Sie (3. Person Plural ) (bewegen) sich jeden Tag viel.
5. Am Wochenende ich (ausschlafen) bis 11 Uhr.
6. Du nicht (dürfen zerbeißen) die Tablette.
7. Das Baby endlich (durchschlafen) bis 6 Uhr.
8. Die Krankenschwester (auflegen) das Telefon wütend.
9. Der Arzt (verschreiben) ein teures Medikament.
10. Er (anrufen) den Notarzt.
11. Ich (aushalten können) die Schmerzen kaum noch.
10. Ünite - Krankheit 169

12. Ich (nicht einschlafen können) bis 2 Uhr nachts.


13. Ich (verbrennen) mir meine Finger am Wasserkocher.
14. Ihr (mitnehmen) das Rezept in die Apotheke.
15. SIRA S‹ZDE
Sie (3. Person Singular) (begleiten) ihren Mann ins Krankenhaus. SIRA S‹ZDE

VI) Bilden Sie mit den nachstehenden Wörtern Imperativ-Sätze.


D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
Afla¤›daki kelimeleri kullanarak emir kipinde cümle oluflturunuz.
1. Du (sich anmelden) bis 9 Uhr im Krankenhaus.
S O R U
2. Ihr (behindern) den Krankenpfleger bei seiner Arbeit nicht. S O R U
3. Du (zunehmen) nach der Schwangerschaft bloß keine 15 kg.
4. Ihr (bewegen) euch jeden Tag viel. D‹KKAT D‹KKAT
5. Du nicht (zerbeißen) die Tablette.
6. Sie (durchschlafen) mindestens 7 Stunden.

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
7. Du (auflegen) das Telefon etwas sanfter.
8. Sie (verschreiben) mir bitte keine anderen Medikamente mehr.
9 .Ihr (anrufen) sofort den Notarzt. AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
10.Du (aushalten) die Schmerzen noch etwas.

Ayr›labilen fiillerin kullan›m›n› pekifltirmek için afla¤›daki kitaplar›n


K ‹ ilgili
T A bölümlerdeki
P K ‹ T A P
al›flt›rmalara da bakabilirsiniz: Dreyer/Schmidt 1991; Kayayerli, 2002; Zengin, 2008.

TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON

‹NTERNET ‹NTERNET
170 Deutsch für den Tourismus

Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin olarak afla¤›da verilen 4. Welcher Satz passt nicht in diesen Kontext?
çoktan seçmeli sorular› yan›tlayarak kelime ve dil bilgisi Afla¤›daki cümlelerden hangisi ba¤lama
bilgilerimizi pekifltirmeye çal›flal›m. (Tek bir yan›t uymamaktad›r?
do¤rudur.). I.) Eine Grippe kann sehr gefährlich sein. II.) Wenn Sie
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des Fieber haben, sollten Sie zum Arzt gehen. III.) Er wird
Wortschatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die Sie untersuchen und Ihnen sicherlich ein gutes
richtige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig!) Medikament dagegen geben. IV.) Er hat sonst keine
Fragen mehr. V.) Das sollten Sie dann unbedingt
1. Welches Präfix passt? nehmen.
Afla¤›daki cümlenin devam›na hangi ön ek uygundur? a. I.)
Das Pflaster ist viel zu groß. Die Krankenschwester b. II.)
schneidet es darum ... . c. III.)
a. mit d. IV.)
b. auf e. V.)
c. an
d. ein 5. Finden Sie die deutsche Übersetzung des
e. zu folgenden Satzes:
Afla¤›daki cümlenin Almanca çevirisi hangi seçenekte
2. Wie nennt man den Zettel, auf dem der Arzt die do¤ru olarak verilmifltir?
Medikamente für den Patienten verordnet? Tabletleri lütfen sabahlar› aç karn›na bir bardak su ile
Doktorun verdi¤i ilaçlar› yazd›¤› belge, afla¤›daki al›n›z!
seçeneklerin hangisinde do¤ru olarak verilmifltir? a. Nimm die Tabletten bitte morgens auf
a. Anweisung nüchternen Magen ein!
b. Überweisung b. Nehmen Sie die Tabletten morgens auf
c. Bescheinigung nüchternen Magen ein!
d. Rezept c. Einnehmen Sie die Tabletten bitte morgens auf
e. Erzählung nüchternen Magen!
d. Sie trinken die Tabletten bitte morgens auf
nüchternen Magen!
3. Welches Verb ist untrennbar? e. Nehmen Sie einnehmen die Tabletten bitte
Afla¤›dakilerden hangisi ayr›labilen bir fiil de¤ildir? morgens auf nüchternen Magen!
a. mitschreiben
b. zuschreiben 6. Welches Verb passt?
c. verschreiben Sie sind schwer krank und gehen zum Arzt. Er ....
d. durchschreiben Sie sofort.
e. anschreiben Yukar›daki cümlede bofl b›rak›lan yere afla¤›dakilerden
hangisi getirilir?
a. besucht
b. durchsucht
c. analysiert
d. durchschaut
e. untersucht
10. Ünite - Krankheit 171

Dil Bilgisi Yan›t Anahtar›


Lösungen der Grammatikübungen
7. Welches Wort passt? I.)
Im Krankenhaus sagt Ihnen der Arzt: “Wir müssen 1. Der Patient meldet sich um 9 Uhr im Krankenhaus an.
Sie ein paar Tage hier behalten. Sie müssen .... 2. Du behinderst den Krankenpfleger bei seiner Arbeit.
behandelt werden!” 3. Meine Nachbarin nimmt nach der Schwangerschaft
Yukar›daki cümlede bofl b›rak›lan yere afla¤›dakilerden bestimmt 15 kg zu.
hangisi getirilir? 4. Sie (3. Person Plural ) bewegen sich jeden Tag viel.
a. ambulant 5. Am Wochenende schlafe ich bis 11 Uhr aus.
b. stationär 6. Du darfst die Tablette nicht zerbeißen.
c. kulant 7. Das Baby schläft endlich bis 6 Uhr durch.
d. handgreiflich 8. Die Krankenschwester legt das Telefon wütend auf.
e. strapazierfähig 9. Der Arzt verschreibt ein teures Medikament.
10. Er ruft den Notarzt an.
8. Finden Sie die türkische Übersetzung zum 11. Ich kann die Schmerzen kaum noch aushalten.
nachstehenden Satz. 12. Ich kann bis 2 Uhr nachts nicht einschlafen.
Afla¤›daki cümlenin Türkçe çevirisi hangi seçenekte 13. Ich verbrenne mir meine Finger am Wasserkocher.
do¤ru olarak verilmifltir? 14. Ihr nehmt das Rezept in die Apotheke mit.
Ich möchte Ihren Blutdruck messen. 15. Sie (3. Person Singular) begleitet ihren Mann ins
a. Tansiyonunuzu ölçmem gerekir. Krankenhaus.
b. Tansiyonunuzun ölçülmesi gerekir.
c. Tansiyonunuzu ölçmek istiyorum. II.)
d. Tansiyonunuzun düzelmesini istiyorum. 1. Der Patient meldete sich um 9 Uhr im Krankenhaus
e. Tansiyonunuzun düzelmesini gerekirdi. an.
2. Du behindertest den Krankenpfleger bei seiner
9. Welches Verb ist trennbar? Arbeit.
Afla¤›dakilerden hangisi ayr›labilen bir fiildir? 3. Meine Nachbarin nahm nach der Schwangerschaft
a. vertragen bestimmt 15 kg zu
b. betragen 4. Sie (3. Person Plural ) bewegten sich jeden Tag viel.
c. reagieren 5. Am Wochenende schlief ich bis 11 Uhr aus.
d. ersticken 6. Du durftest die Tablette nicht zerbeißen.
e. zusammenbrechen 7. Das Baby schlief endlich bis 6 Uhr durch.
8. Die Krankenschwester legte das Telefon wütend
10. Welcher Satz ist grammatisch falsch? auf.
Afla¤›daki cümlelerden hangisi dil bilgisi aç›s›ndan 9. Der Arzt verschrieb ein teures Medikament.
yanl›flt›r? 10. Er rief den Notarzt an.
a. Ich denke darüber nach werden. 11 Ich konnte die Schmerzen kaum noch aushalten.
b. Ich habe darüber nachgedacht. 12. Ich konnte bis 2 Uhr nachts nicht einschlafen.
c. Ich werde darüber nachgedacht haben. 13. Ich verbrannte mir meine Finger am Wasserkocher.
d. Ich hatte darüber nachgedacht. 14. Ihr nahmt das Rezept in die Apotheke mit.
e. Ich kann darüber nachgedacht haben. 15. Sie (3. Person Singular) begleitete ihren Mann ins
Krankenhaus.

III)
1. Der Patient hat sich um 9 Uhr im Krankenhaus
angemeldet.
2. Du hast den Krankenpfleger bei seiner Arbeit
behindert.
172 Deutsch für den Tourismus

3. Meine Nachbarin hat nach der Schwangerschaft V.)


bestimmt 15 kg zugenommen. 1. Der Patient wird sich um 9 Uhr im Krankenhaus
4. Sie (3. Person Plural ) hat sich jeden Tag viel bewegt. angemeldet haben.
5. Am Wochenende habe ich bis 11 Uhr ausgeschlafen. 2. Du wirst den Krankenpfleger bei seiner Arbeit
6. Du hast die Tablette nicht zerbeißen dürfen. behindert haben.
7. Das Baby hat endlich bis 6 Uhr durchgeschlafen 3. Meine Nachbarin wird nach der Schwangerschaft
8. Die Krankenschwester hat das Telefon wütend bestimmt 15 kg zugenommen haben.
aufgelegt. 4. Sie (3. Person Plural ) werden sich jeden Tag viel
9. Der Arzt hat ein teures Medikament verschrieben. bewegt haben.
10. Er hat den Notarzt angerufen. 5. Am Wochenende werde ich bis 11 Uhr
11. Ich habe die Schmerzen kaum noch aushalten ausgeschlafen haben.
können. 6. Du wirst die Tablette nicht zerbissen haben dürfen.
12. Ich habe bis 2 Uhr nachts nicht einschlafen können. 7. Das Baby wird endlich bis 6 Uhr durchgeschlafen
13. Ich habe mir meine Finger am Wasserkocher haben.
verbrannt. 8. Die Krankenschwester wird das Telefon wütend
14. Ihr habt das Rezept in die Apotheke mitgenommen. aufgelegt haben.
15. Sie (3. Person Singular) hat ihren Mann ins 9. Der Arzt wird ein teures Medikament verschrieben
Krankenhaus begleitet haben.
10. Er wird den Notarzt angerufen haben.
IV.) 11. Ich werde die Schmerzen kaum noch ausgehalten
1. Der Patient wird sich um 9 Uhr im Krankenhaus haben können.
anmelden. 12. Ich werde bis 2 Uhr nachts nicht eingeschlafen
2. Du wirst den Krankenpfleger bei seiner Arbeit haben können.
behindern. 13. Ich werde mir meine Finger am Wasserkocher
3. Meine Nachbarin wird nach der Schwangerschaft verbrannt haben.
bestimmt 15 kg zunehmen. 14. Ihr werdet das Rezept in die Apotheke
4. Sie (3. Person Plural ) werden sich jeden Tag viel mitgenommen haben.
bewegen. 15. Sie (3. Person Singular) wird ihren Mann ins
5. Am Wochenende werde ich bis 11 Uhr ausschlafen Krankenhaus begleitet haben.
6. Du wirst die Tablette nicht zerbeißen dürfen.
7. Das Baby wird endlich bis 6 Uhr durchschlafen. VI.)
8. Die Krankenschwester wird das Telefon wütend 1. Meld(e) dich bis 9 Uhr im Krankenhaus an!
auflegen. 2. Behindert nicht den Krankenpfleger bei seiner Arbeit!
9. Der Arzt wird ein teures Medikament verschreiben. 3. Nimm nach der Schwangerschaft bloß keine 15 kg
10. Er wird den Notarzt anrufen. zu!
11. Ich werde die Schmerzen kaum noch aushalten 4. Bewegt euch jeden Tag viel!
können. 5. Zerbeiß(e) ja nicht die Tablette!
12. Ich werde bis 2 Uhr nachts nicht einschlafen 6. Schlafen Sie mindestens 7 Stunden durch!
können. 7. Leg(e) das Telefon etwas sanfter auf!
13. Ich werde mir meine Finger am Wasserkocher 8. Verschreiben Sie mir bitte keine anderen
verbrennen. Medikamente mehr!
14. Ihr werdet das Rezept in die Apotheke mitnehmen. 9. Ruft sofort den Notarzt an!
15. Sie (3. Person Singular) wird ihren Mann ins 10. Halt(e) die Schmerzen noch etwas aus!
Krankenhaus begleiten.
10. Ünite - Krankheit 173

Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar›


Lösungen zur Selbstüberprüfung
1e; 2d; 3c; 4d; 5b; 6e; 7b; 8c; 9e; 10a Fragen zu Text C.) - Metin C.)’ya yönelik sorular

ja nein
S›ra Sizde Yan›t Anahtar› –Lösungen Der Patient ist die Treppe hinter gefallen. x
zu den Übungen „Nun sind
Sie an der Reihe” Der Patient ist am Strand über einen Badeschuh
x
gestolpert
I.) Der Patient hat sich seinen Fuß verstaucht x
Fragen zu Text A.) - Metin A.)’ya yönelik sorular

ja nein Der Arzt stellt eine Schwellung fest. x

Der Patient hat Magenkrämpfe. Er hat sich


x Der Patient muss zum Röntgen. x
übergeben müssen.
Der Arzt verschreibt zwei Medikamente: Der Patient muss operiert werden. x
x
Tabletten und eine Spritze. Der Patient bekommt einen Gipsverband. x
Der Patient soll die Tabletten nüchtern nehmen x
Der Patient stirbt. x
Der Patient soll nach drei Tagen unbedingt wieder
x Der Patient ist glücklich. Er hat jetzt noch länger x
kommen.
Urlaub.
Der Patient muss viel trinken.

Der Patient muss ins Krankenhaus. x


II.)

1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.) 10.)
Fragen zu Text B.) - Metin B.)’ya yönelik sorular
b) d) a) e) h) g) i) f) c) j)

ja nein

Der Patient möchte ein bestimmtes Medikament


x
gegen seinen Husten.
Der Apotheker gibt das Medikament nicht, weil
x
er es nicht vorrätig hat.
Der Apotheker gibt das Medikament nicht, weil
x
es verschreibungspflichtig ist.
Der Patient muss von dem Hustensaft dreimal
x
täglich einen Messlöffel einnehmen.

Der Patient möchte einen Tee gegen Husten.


174 Deutsch für den Tourismus

Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur


Dreyer, Hilke/Schmidt, Richard (1991). Lehr- und
Übungsbuch der deutschen Grammatik. 2. Aufl.,
Ismaning/München: Verlag für Deutsch.
Duden (1998). Grammatik der deutschen
Gegenwartssprache. Herausgegeben von der
Dudenredaktion. Band 4.. 6. neu bearb. Aufl.
Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Bibliographisches
Institut.
http://www.aok.de/assets/media/bundesweit/Sprachfu
ehrer_TUERKISCH.pdf, 2009-06-14.
Kayayerli, Müjdat (2002). Kullan›fll› Almanca Gramer
Rehberi. Ankara: Nobel Yay›n Da¤›t›m.
Zengin, Dursun (2008). Her Yönüyle Modern
Almanca. Deutsche Grammatik. Al›flt›rmalar ve
Cevaplar. Ankara: Kurmay Kitabevi.
10. Ünite - Krankheit 175
Deutsch für den Tourismus

11
Amaçlar›m›z - Zielsetzungen

N
Bu üniteyi tamamlad›ktan sonra;

N
Almanca bir ifl ilan›n› aç›klayabilecek,
Almanca bir özgeçmiflte ve ifl baflvuru mektubunda kullan›lan kelime ve

N
kal›p ifadeleri aç›klayabilecek,
Bir ifl baflvuru görüflmesinde düflüncelerini basit bir Almanca ile

N
tan›mlayabilecek,

N
‹fl baflvuru ve görüflmesinde kullan›lan kal›p konuflmalar› tekrar edebilecek,

N
Almanca bir ifl baflvuru mektubunun nas›l yaz›ld›¤›n› aç›klayabilecek,

N
Almanca bir özgeçmiflin nas›l yaz›ld›¤›n› aç›klayabilecek,

N
Almanca özgeçmifl bafll›klar›n› aç›klayabilecek,

N
Almancada etken cümleyi edilgen cümleden ay›rt edebilecek,

N
Almancada edilgen cümlenin nas›l yap›ld›¤›n› aç›klayabilecek,
Almancada edilgen cümlenin kullan›m› ile ilgili bilgi ve becerileri
kazanabileceksiniz.

Anahtar Kavramlar - Schlüsselbegriffe

• ‹fl Baflvurusu • Edilgen Cümle


• ‹fl Görüflmesi

‹çerik Haritas› - Lerninhalt

• ‹fle baflvuru sürecinde geçen örnek


konuflmalar› ö¤renme
• ‹fl görüflmesinde sorulara nas›l yan›t
verece¤ini ö¤renme
Deutsch für den • ‹fl baflvurusunda geçen örnek kal›p
Bewerbung ifadeleri ö¤renme
Tourismus
• Almanca ifl ilanlar›n› okuma ve anlama
• Edilgen cümle yap›s›n›n dil bilgisel
özelliklerini görme
• Edilgen cümle bilgisini pekifltirme
Bewerbung

Konuflma - Sprechen in Rollen

A. ‹fl Görüflmesi ‹çin ‹puçlar› - Bewerbungstipps geben


Carola: Hallo Marion, grüß dich!
Marion: Hallo, wie geht es dir? Danke gut. Ich habe mein Studium
abgeschlossen und suche seit drei Monaten nun eine Stelle.
Carola: Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss! Hast du denn etwas in
Aussicht?
Marion: Nein, leider nicht. Ich gehe regelmäßig in den Zeitungen und im
Internet die Stellenanzeigen durch. Bisher war nichts Passendes für
mich dabei. Ich muss wohl etwas geduldig sein.
Carola: Ja, das musst du. Hast du schon eine Bewerbungsmappe
zusammengestellt?
Marion Nein, noch nicht. Kennst du dich damit aus? Kannst du mir vielleicht
ein paar Tipps geben?
178 Deutsch für den Tourismus

Carola: Klar doch, kein Problem! Du musst zunächst deinen Lebenslauf


schreiben. Er muss übersichtlich, fehlerfrei und lückenlos sein. Das
ist ganz wichtig. Außerdem brauchst du ein Passfoto, möglichst ein
aktuelles. Und wenn du eine interessante Stellenanzeige gefunden
hast, dann schreibst du ein schönes Bewerbungsschreiben. In die
Bewerbungsmappe legst du zuerst das Anschreiben, dann deinen
Lebenslauf und dann der Reihe nach die Anlagen rein. Anlagen, das
sind deine Zeugnisse, Praktikumsbescheinigungen u.s.w. Und wenn
du Glück hast, wirst du zu einem Bewerbungsgespräch eingeladen.
Marion: Ja, ich verstehe. Danke für die tollen Tipps!
Carola: Keine Ursache! Wenn du noch fragen hast, kannst du mich jederzeit
gern anrufen. Viel Glück bei deiner Stellensuche!

Okuma ve Anlama Parçalar› - Texte lesen und verstehen

B. ‹fl ‹lanlar› - Stellenanzeigen


Marion findet folgende Stellenanzeige im Internet (http://www.tui-
group.com/de/jobkarriere/stellenangebote/details.html, 2009-06-16):

Trainee Vertrieb (w/m) Mehr zum Thema


Unsere Welt steht nicht still: Die World of TUI ist ein Ort für Kurzbeschreibung
neue Erfahrungen. www.tui-group.com

Für die TUI Deutschland GmbH suchen wir zum 01.07.2009


eine/n: Trainee Vertrieb (w/m).
Mit diesem Traineeprogramm erhalten Sie umfassende Einblicke
in den Geschäftsbereich Vertrieb der TUI Deutschland GmbH. In Unternehmen:
15 abwechslungsreichen Monaten lernen Sie die unterschiedlichen TUI Deutschland
Aufgabenbereiche kennen, z.B.: GmbH
• Vertrieblicher Außendienst des Veranstalters TUI Deutschland
• Eigenvertrieb (Filiale/ Franchise) im Innen- und Außendienst Jobnummer:
• E-Commerce 50133693
• Handelsmarketing
• Key Account Management Bereich:
• Strategische Vertriebsprojekte/ Vertriebsentwicklung
Geschäftsbereich
• Business Travel
Vertrieb
Zudem durchlaufen Sie verschiedene Abteilungen, die wichtige
Schnittstellen für den Geschäftsbereich Vertrieb darstellen (z.B.
den Produktbereich). Standort:
Durch Ihre aktive Mitarbeit im Tagesgeschäft und an Projekten Hannover
sowie durch zusätzliche Qualifizierungsmaßnahmen (z.B. System-
Schulungen, Präsentationstraining) werden Sie umfassend und Land:
zukunftsorientiert ausgebildet. Deutschland
Was wir von Ihnen erwarten:
• Hochschul- oder Fachhochschulstudium im Bereich Internetadresse:
Wirtschaftswissenschaften, Marketing oder Touristik mit http://www.tui
gutem oder sehr gutem Abschluss (Master / Diplom) deutschland.de
• Touristikkenntnisse (z.B. durch Reiseverkehrsausbildung)
wünschenswert
• Nach Möglichkeit erste Berufserfahrung oder Praktika im
Vertrieb
11. Ünite - Bewerbung 179

Ausgeschrieben am:
• Fähigkeit, strategisch, konzeptionell und pragmatisch zu
arbeiten und vernetzt zu denken 18. März 2009
• Ausgeprägte Kommunikations- und Teamfähigkeit
• Hohes Maß an Flexibilität und Belastbarkeit Bewerbung
• Fähigkeit zu unternehmerischem Denken und eigenverant- TUI Recruiting Office
wortlichem Handeln Karl-Wiechert-Allee 4
• Sicheres, souveränes Auftreten sowie Durchsetzungsstärke 30625 Hannover
• Sehr gute Englischkenntnisse in Wort und Schrift
Telefon: +49 (0)511 566
Inhaltliche Fragen zu unserem Taineeprogramm richten Sie bitte 1239
an Herrn Paul Rudolphi, Bereich Ausbildung und
Telefax: +49 (0)511 566
Entwicklungsprogramme, Karl-Wiechert Allee 23, 30625
4581
Hannover, +49 (0)511 567 1264, paul.rudolphi@tui.de
recruiting@tui.com
Bitte bewerben Sie sich mit folgenden Unterlagen im TUI
Recruiting Office:
* Tabellarischer Lebenslauf
* Kopie Ihres (Fach-) Hochschulzeugnisses
* Kopien weiterer Nachweise, z.B. Praktika, Arbeitszeugnisse,
Sprachkurse etc.

C. ‹fl Baflvuru Mektubu Yazmak - Bewerbungsschreiben schreiben


Marion findet die Stellenanzeige sehr interessant und schreibt ein
Bewerbungsschreiben:

Marion Winter
Hugenottenstr. 22a
63655 Messenhausen
Tel: 06434 - 67 54 76 1
Handy: 0172 - 478 58 46 3
E-Mail: Marionwinter1985@gmx.de
TUI Recruiting Office
z.H. Herrn Paul Rudolphi
Bereich Ausbildung und
Entwicklungsprogramme
Karl-Wiechert Allee 23
30625 Hannover 17.04.2009
Ihre Stellenanzeige Trainee Vertrieb (w/m) vom 18.03.2009 auf Ihrer Website,
Jobnummer: 50133693
Sehr geehrter Herr Rudolphi,
in Ihrer Stellenanzeige vom 18.03.2009 beschreiben Sie eine Arbeitsstelle, die bei mir
besonderes Interesse geweckt hat. Ich habe mein Studium im Fachbereich
Wirtschaftswissenschaften im Februar 2009 abgeschlossen. Letzten Sommer habe ich ein 3-
monatiges Praktikum in einem sehr bekannten Hotel in Antalya gemacht. In den
Semesterferien habe ich in zahlreichen Hotels gearbeitet. Ich möchte nun möglichst viele
Geschäftsbereiche in der Touristikbranche kennen lernen und mich dadurch beruflich
weiterqualifizieren.
180 Deutsch für den Tourismus

Die beschriebenen Tätigkeiten passen gut zu meinen Kenntnissen und Interessen. Über
eine Einladung zu einem persönlichen Vorstellungsgespräch würde ich mich sehr freuen.
Mit freundlichen Grüßen
Marion Winter
Anlagen:
1.) Studiennachweise
2.) Abiturzeugnis
3.) Praktikumsbescheinigung

So schreiben Sie ein Bewerbungsschreiben:


‹fl baflvuru mektubu flu flekilde yaz›l›r:

1. Oben links schreiben Sie Ihren Namen, Ihre Anschrift, Ihre Rufnummern
(private Telefonnummer und Handynummer) sowie Ihre E-Mailadresse.
2. Darunter schreiben Sie den Empfänger.
3. Kennen Sie die Ansprechperson? Dann schreiben Sie nach dem
Firmennamen “z.H. Herrn/Frau ....”. “z.H.” ist die Abkürzung von “zu
Händen”. Dann geht Ihr Brief direkt an diese Person.
4. Oben rechts schreiben Sie das Datum.
5. Nach dem Empfänger kommt die Betreffszeile.
6. Dann kommt die Anrede:
• “Sehr geehrte Damen und Herren” (Das schreiben Sie, wenn Sie nicht
wissen, wer Ihr Ansprechpartner ist.) oder
• “Sehr geehrte Frau ...” oder
• “Sehr geehrter Herr ...”
7. Dann schreiben Sie Ihren Text.
8. Zum Schluss schreiben Sie die Grußformel, am besten “mit freundlichen
Grüßen”.
9. Lassen Sie zwei Zeilen frei und schreiben Sie dann Ihren Namen darunter.
Zwischen der Grußformel und Ihren Namen kommt Ihre Unterschrift.
10. Dann lassen Sie ein paar Zeilen frei und schreiben “Anlagen”. Hier schreiben
Sie, was Sie in die Bewerbungsmappe reinlegen, z.B. Lebenslauf,
Abschlusszeugnisse, Arbeitszeugnisse, Praktikumsbescheinigungen,
Referenzschreiben usw.
Na dann, viel Glück mit Ihrer Bewerbung!

D.) Özgeçmifl - Lebenslauf

Lebenslauf

Persönliche Angaben
Name Winter
Vorname Sabine
Geburtsdatum und -ort 27.12.1985, offenbach
Familienstand Ledig
Staatsangehörigkeit Deutsch
Anschrift Hugenottenstr. 22a
63625 Messenhausen
11. Ünite - Bewerbung 181

Telefon /Fax 06434 - 67 54 76 1


Handy 0172 - 478 58 46 3
E-Mail Marionwinter1985@gmx.de

Ausbildungsweg
Studium 2004-2009 Johann Wolfgang Goethe Universität,
Frankfurt am Main,
Wirtschaftswissenschaften (Bachelor of
Science), Studienschwerpunkt
“Management”
Schule 1996-2004 Georg Büchner-Gymnasium, Neu-Isenburg
1992-1996 Gerhart-Hauptmann-Schule, Jügesheim

Berufserfahrung
Praktikum 07 - 09/2008 Hotel Amara Wing, Antalya
Bereich: Hotelmanagement

Ferienjobs 07 - 09/2007 Hotel zur Krone, Frankfurt a. M.


02 - 03/2007 Marriott Hotel, Frankfurt a. M.
07 - 09/2006 Kempinsky Hotel, Neu-Isenburg

Sprachkenntnisse Englisch: sehr gut in Wort und Sprache


Französisch: gut in Wort und Sprache
Türkisch: Anfänger

Interessen und Hobbys Kulturreisen, Kunst, Schwimmen,

Konuflma - Sprechen in Rollen


182 Deutsch für den Tourismus

E. ‹fl Görüflmesi - Vorstellungsgespräch


Marion Winter wird zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen. Das Gespräch
führt ein Mitarbeiter der Personalabteilung, Herr Kunz. Nach einer kurzen
Begrüßung findet folgendes Gespräch statt:

Kunz: So, dann kommen wir am besten doch gleich zu unserem Anliegen. Sie
haben sich bei uns für die Trainee-Vertrieb-Stelle beworben ...
Winter: Ja, Ihre Stellenanzeige hat gleich mein Interesse geweckt. Ihre
beschriebene Stelle passt sehr gut zu meinen Berufsvorstellungen. Und
Ihre Anforderungen erfülle ich auch. Ich habe Wirtschaftswissenschaften
studiert. Auch habe ich durch mein Praktikum und meine Jobs in den
Semesterferien Touristikkenntnisse erwerben können.
Kunz: Ja, das haben Sie ja in Ihrem Lebenslauf auch erwähnt. Was denken Sie:
Sind Sie belastbar? Können Sie in einem Team zusammenarbeiten?
Winter: Ja, ich denke schon. Das habe ich bereits in meinem Studium gelernt
und natürlich auch in meinem Praktikum und in den Semesterjobs. Stress
und Gruppenarbeit bin ich gewöhnt. Das macht mir nichts aus.
Kunz: Und Ihre Englischkenntnisse ...
Winter: Die sind sehr gut. Außerdem spreche ich auch noch Französisch und
auch ein wenig Türkisch.
Kunz: Gut, Frau Winter ... Dann bedanke ich mich zunächst bei Ihnen für heute.
Sie hören dann in den nächsten Tagen von uns.

SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE


Nun sind Sie Nun sind SieNun
ansind
derSie
Reihe
an der Reihe an der Reihe
1
I.) Beantworten Sie die Fragen zu Text A.) mit “ja” oder “nein”.
Metin A.’ya yönelik sorular› „evet” ya da „hay›r” ile yan›tlay›n›z.

ja nein

Carola gratuliert Marion zum Studienabschluss

Marion sucht eine Stelle.

Marion ist schon lange im Berufsleben.

Marion ist arbeitslos.

Carola gibt Marion Bewerbungstipps

In eine Bewerbungsmappe muss man einen Lebenslauf rein legen.

In einem Bewerbungsschreiben muss ein Lichtbild nicht drin sein


Im Anschreiben können auch mal ein paar Tippfehler drin sein. Das
ist nicht so schlimm.
Anlagen kommen an den Schluss einer Bewerbung
11. Ünite - Bewerbung 183

II.) Beantworten Sie die Fragen zu Text B.) mit “ja” oder “nein”.
Metin B.’ye yönelik sorular› „evet” ya da „hay›r” ile yan›tlay›n›z.

ja nein

Die Stellenanzeige ist am 18. März 2009 erschienen.

Arbeitsbeginn ist der 1. Juli 2009.

Das Trainee-Programm dauert 1 Jahr.

Man spezialisiert sich in einen Arbeitsbereich.

Man arbeitet in mehreren Abteilungen.

Man muss nicht ein Studium absolviert haben.

Man muss sehr viele Touristikkenntnisse haben.

Ein Praktikum ist vorteilhaft.


Während der Arbeit muss man viel mit den Kolleginnen und
Kollegen sprechen.
Während der Arbeit muss man viel mit den Kolleginnen und
Kollegen zusammen arbeiten.

Ein starkes Selbstbewusstsein bringt keine Vorteile.

Für Rückfragen muss man sich an Herrn Rudolphi wenden. Er ist


der Ansprechpartner dafür.
Die Bewerbung muss man nach München schicken.

III.) Beantworten Sie die Fragen zu Text C.) mit “ja” oder “nein”.
Metin A.’ya yönelik sorular› „evet” ya da „hay›r” ile yan›tlay›n›z.

ja nein

Marion hat im Fachbereich Tourismus studiert.

Marion hat bereits ein Praktikum absolviert.

Marion hat in den Semesterferien im selben Hotel mehrmals gejobbt

Marion kennt alle Geschäftsbereiche der Touristikbranche.

Marion möchte zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen werden.

IV.) Schauen Sie sich die Wörter in der linken Spalte im obigen Lebenslauf
[Text D.)] genau an. Ordnen Sie im Text unten das passende Wort zu der
Aussage. Ergänzen Sie die Tabelle.
Yukar›daki özgeçmiflte sol sütunda yaz›l› kelimeleri [Metin D.)] dikkatlice
inceleyiniz. Afla¤›daki metindeki sözükleri ifadeler ile efllefltirip tabloyu
tamamlay›n›z.
184 Deutsch für den Tourismus

1) Meine Handynummer/ Rufnummer lautet/ist .... a) Geburtsort

2) Ich bin am 11.02.1991geboren. b) Anschrift

3) Ich habe schon gearbeitet c) E-Mail-Adresse

4) Ich bin in Düsseldorf geboren. d) Geburtsdatum

5) Ich studiere an der ... Universität das Studienfach .... e) Handy

6) Ich bin ledig/verheiratet/geschieden/verwitwet f) Familienstand

7) Zeugnisse, Referenzen, Bescheinigungen g) Berufserfahrung

8) Englisch, Spanisch, Russisch h) Studienausbildung

9) Ich wohne in der ...straße Nr. ... in .... i) Fremdsprachenkenntnisse

10) Meine E-Mail lautet ....... j) Anlagen

1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.) 10.)

V.) Schauen Sie sich Text E.) genau an und ordnen Sie die Verben zu.
Metin E.)’yi dikkatlice okuyunuz ve fiilleri efllefltiriniz.

1. zu einem Vorstellungsgespräch k) kommen

2. ein Gespräch l) bewerben

3. zum Anliegen m) passen

4. für eine Stelle n) erwerben

5. das Interesse o) einladen

6. zu Vorstellungen p) erfüllen

7. Anforderungen q) erwähnen

8. Kenntnisse r) führen

9. im Lebenslauf s) zusammen arbeiten

10. in einem Team t) wecken

1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.) 10.)

Dil Bilgisi - Grammatik: Vorgangs- oder “werden”-


Edilgen Cümle - Passiv
Kullan›m› - Gebrauch
Bu bölümde „werden” yard›mc› fiili ile yap›lan edilgen cümle üzerinde durulacakt›r.
Edilgen cümleden bahsetmeden önce etken (aktif) cümle ile edilgen (pasif) cümle
aras›ndaki farkl›l›klardan söz etmek gerekir (Duden, 1998).
11. Ünite - Bewerbung 185

Etken bir cümlede (Aktiv-Satz) özne, eylemi gerçeklefltiren kiflidir. Örne¤in,


Der Personalchef beurteilt das Bewerbungsschreiben.

Edilgen cümlede ise (Passiv-Satz) ön planda olan unsur eylemdir; eylemi


gerçeklefltiren kifli (etken cümlenin öznesi) genelde önemli ya da ilgi oda¤›nda
de¤ildir. Bu nedenle de ço¤u kez cümlede yer almaz. Örne¤in,

Das Bewerbungsschreiben wird beurteilt.

Yap›l›fl› - Bildung:
Edilgen cümle “werden” yard›mc› fiili ve esas fiilin “Partizip 2” durumu ile yap›l›r.
“Werden” fiili, cümlenin öznesine göre çekilir. “Partizip 2” durumundaki esas fiil
ise cümlenin en sonunda yer al›r. Örnekleri inceleyiniz:

Präsens Präteritum
ich werde eingeladen ich wurde eingeladen
du wirst eingeladen du wurdest eingeladen
er/sie/es wird eingeladen er/sie/es wurde eingeladen
wir werden eingeladen wir wurden eingeladen
ihr werdet eingeladen ihr wurdet SIRA eingeladen
S‹ZDE SIRA S‹ZDE
sie werden eingeladen sie wurden eingeladen

D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
“Perfekt” edilgen cümlede yard›mc› fiil, hep “sein”dir. Cümlenin sonunda esas
fiilin “Partizip 2” durumundan sonra “worden” gelir.
S O R U S O R U

Edilgen cümlede “werden”in “Partizip 2” durumu “geworden” degil, D“worden”dir.


‹KKAT D‹KKAT

Afla¤›daki örnekleri inceleyiniz:

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE

Perfekt
ich bin eingeladen worden AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
du bist eingeladen worden
er/sie/es ist eingeladen worden
wir sind eingeladen worden K ‹ T A P K ‹ T A P
ihr seid eingeladen worden
sie sind eingeladen worden
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON

“Futur 1” edilgen cümlesi, “werden” yard›mc› fiili, esas fiilin “Partizip 2” durumu
ve “werden” mastar› ile yap›l›r. Cümle s›ralamas› di¤er zamanlardaki
‹NTERNET gibidir. ‹NTERNET
Afla¤›daki örnekleri inceleyiniz:

Futur 1
ich werde eingeladen werden
du wirst eingeladen werden
er/sie/es wird eingeladen werden
wir werden eingeladen werden
ihr werdet eingeladen werden
sie werden eingeladen werden
186 Deutsch für den Tourismus

“Futur 2” edilgen cümlesi, “werden” yard›mc› fiili ile yap›l›r. Cümlenin sonunda
s›ras›yla esas fiilin “Partizip 2” durumu, sonra “worden” ve en sonunda “sein”
mastar› gelir. Afla¤›daki örnekleri inceleyiniz:

Futur 2
ich werde eingeladen worden sein
du wirst eingeladen worden sein
er/sie/es wird eingeladen worden sein
wir werden eingeladen worden sein
ihr werdet eingeladen worden sein
sie werden eingeladen worden sein

Edilgen cümlede etken cümlenin Akkusativ nesnesi, edilgen cümlenin öznesi


olur. Etken cümlenin öznesi, eylemi do¤rudan gerçeklefltiren ise, etken cümlenin
öznesi “von + Dativ” ile edilgen cümlenin içinde yer alabilir (“man” öznesi bunun
d›fl›nda kal›r). Ancak bu flekil kullan›ma pek rastlanmaz. Bir baflka deyiflle; etken
cümlenin öznesi edilgen cümlede genelde düfler. Çünkü söz konusu öznenin
önem tafl›d›¤› durumlarda zaten etken cümle yap›m› tercih edilir. Onun d›fl›nda
etken cümlede yer alan tüm ögeler, edilgen cümlede de yer al›r. (Dreyer/Schmidt,
1991). Afla¤›daki örnekleri dikkatlice inceleyiniz:

Präsens
Aktiv Der Personalchef führt das Bewerbungsgespräch vor der Konferenz.

Passiv Das Bewerbungsgespräch wird (von dem Personalchef) vor der


Konferenz geführt.
Präteritum:
Aktiv Der Personalchef führte das Bewerbungsgespräch vor der Konferenz.
Passiv Das Bewerbungsgespräch wurde (von dem Personalchef) vor der
Konferenz geführt.

Perfekt
Aktiv Der Personalchef hat das Bewerbungsgespräch vor der Konferenz
geführt.
Passiv: Das Bewerbungsgespräch ist (von dem Personalchef) vor der
Konferenz geführt worden.
Futur 1:
Aktiv Der Personalchef wird das Bewerbungsgespräch vor der Konferenz
führen.
Passiv: Das Bewerbungsgespräch wird (von dem Personalchef) vor der
Konferenz geführt werden.
Futur 2:
Aktiv Der Personalchef wird das Bewerbungsgespräch vor der Konferenz
geführt haben.
Passiv: Das Bewerbungsgespräch wird (von dem Personalchef) vor der
Konferenz geführt worden sein.
11. Ünite - Bewerbung 187

Öznesiz Edilgen Cümleler - Subjektlose Passivsätze


Etken cümlenin bir “Akkusativ” nesnesi yok ise, edilgen cümle öznesiz kal›r. Bu
durumlarda destek için “es” eklenir. Bu “es” temel cümlede her zaman 1. s›rada yer
al›r. Ancak, cümlenin birinci s›ras›nda bir baflka öge var ya da bu öge oraya
kayd›ralabilecek ise, “es” düfler; “es”in düflmesi üslup aç›s›ndan daha iyi bir tercih
olarak de¤erlendirilir. (Dreyer/Schmidt, 1991) Afla¤›daki örnek cümleleri dikkatlice
inceleyiniz:

Aktiv: Man schreibt meist einen tabellarischen Lebenslauf.


Passiv: Es wird meistens ein tabellarischer Lebenslauf geschrieben.
Meistens wird ein tabellarischer Lebenslauf geschrieben.

Aktiv: Man lud den jungen Mann nach 2 Tagen zu einem


Vorstellungsgespräch ein.
Passiv: Es wurde der junge Mann nach 2 Tagen zu einem
Vorstellungsgespräch eingeladen.
Nach 2 Tagen wurde der junge Mann zu einem
Vorstellungsgespräch eingeladen.

Tarz Fiili ‹çeren Edilgen Cümleler - Passiv mit Modalverben


Tarz fiili (“Modalverb”) için geçerli olan kurallar (bkz. önceki üniteler), edilgen
cümleler için de geçerlidir. Tarz fiili özneye göre çekilir. Edilgen cümlede etken
cümlenin esas fiilinin mastar›n›n yerini s›ras›yla esas fiilin “Partizip 2” durumu ve
“werden” mastar› al›r. (Dreyer/Schmidt, 1991)
Afla¤›daki örnek cümleleri dikkatlice inceleyiniz:

Aktiv: Der Chef kann am Freitag zwei Bewerber einladen.


Passiv: Am Freitag können zwei Bewerber eingeladen werden.

Aktiv: Die Sekretärin musste viele Überstunden machen.


Passiv: Viele Überstunden mussten gemacht werden.

Aktiv: Die Sekretärin hat viele Überstunden machen müssen.


Passiv: Viele Überstunden haben gemacht werden müssen.

“Wollen” tarz fiili ise ancak etken cümlede yer alabilir. Etken cümledeki “wollen”
tarz fiili, edilgen cümlede anlam gere¤i ço¤u kez “sollen” olur. (Dreyer/Schmidt 1991)
Afla¤›daki örnek cümleleri dikkatlice inceleyiniz:

Aktiv: Die Firma will zwei neue Mitarbeiter anstellen.


Passiv: Zwei neue Mitarbeiter sollen neu angestellt werden.

Aktiv: Die Firma wird zwei neue Mitarbeiter anstellen wollen.


Passiv: Zwei neue Mitarbeiter sollen neu angestellt werden.

Yukar›da de¤inildi¤i gibi, etken cümlenin öznesi “von” edat› ve “Dativ” çekimi
ile edilgen cümlenin içinde yer alabilir. Ancak baz› durumlarda “durch” ve
“Akkusativ” çekimi ile de ba¤land›¤› olur. Eylemi gerçeklefltiren eyleme sebebiyet
veren birincil konumda ise (bu bir flah›s da olmayabilir) “von+Dativ” kullan›l›r.
Onun d›fl›ndaki durumlarda, özellikle eyleme sebebiyet veren, daha çok bir “arac›”
188 Deutsch für den Tourismus

niteli¤inde oldu¤unda ya da eylemi geçeklefltiren baflkas›n›n/baflkalar›n›n ad›na


eylemi gerçeklefltiriyor ise, “durch+Akkusativ” kullan›l›r. (Duden, 1998)
Afl¤›daki örnek cümleleri dikkatlice inceleyiniz:
Sabine wird von der protestierenden Gruppe aufgehalten.
Sabine protesto eden grup taraf›ndan durduruluyor. (Protesto eden grup
Sabine’yi direkt durduruyor, örne¤in yolunu keserek.)
Sabine wird durch die protestierende Gruppe aufgehalten.
Sabine protesto eden grup taraf›ndan durduruluyor. (Protesto eden bir grup
oldu¤u için, Sabine durmak durumda kal›yor.)
Daha fazla örnek için bkz. Zengin, 2008, s. 190.

Die Formen des Passivs - Edilgen Cümle Kal›plar›


Passiv – Edilgen Cümle
Almanca edilgen cümleler werden yard›mc› fiili ve esas fiilin Partizip 2 (ortaç 2) flekli ile kurulur.
Die Gäste werden begrüβt.
Präsens werden + Partizip 2
Die Fische werden gefangen.
Die Gäste wurden begrüβt.
Präteritum wurden + Partizip 2
Die Fische wurden gefangen.
Die Gäste sind begrüβt worden.
Perfekt sein + Partizip 2 + worden
Die Fische sind gefangen worden.
Die Gäste waren begrüβt worden.
Plusquam-perfekt war + Partizip 2 + worden
Die Fische waren gefangen worden.
Die Gäste werden begrüβt werden.
Futur I werden + Partizip 2 + werden
Die Fische werden gefangen werden.
Futur II Die Gäste werden begrüβt worden sein. werden + Partizip 2 + worden + sein
Die Fische werden gefangen worden sein.

Passiv mit Modalverben - Tarz Fiili ‹çeren Edilgen Cümle Kal›plar›


Der Aufruf soll durch das Fernsehen verbreitet
Präsens verden. Modalverb+Part.2 + werden
Die Häuser dürfen gebaut werden.
Der Aufruf sollte durch das Fernsehen verbreitet
Präteritum Modalverb (Prät.) + Part.2 +
werden.
werden
Die Häuser durften gebaut werden.
Der Aufruf hat durch das Fernsehen verbreitet
Perfekt haben+Part.2 + werden +
werden sollen.
Modalverb
Die Häuser haben gebaut werden dürfen.
Der Aufruf hatte durch das Fernsehen verbreitet
Plusquamperfekt haben (Prät.) + Part.2 +
werden sollen.
werden + Modalverb
Die Häuser hatten gebaut werden dürfen.
Der Aufruf wird durch das Fernsehen verbreitet
werden +Part.2 +
Futur I werden sollen.
werden + Modalverb
Die Häuser werden gebaut werden dürfen.
Der Aufruf wird durch das Fernsehen haben
werden + haben + Part.2 +
Futur II verbreitet werden sollen.
werden + Modalverb
Die Häuser werden haben gebaut werden dürfen.

Dil Bilgisi Al›flt›rmalar› - Übungen zur Grammatik


I) Schreiben Sie untenstehende Präsens-Sätze neu. Benutzen Sie das Passiv.
Afla¤›daki „Präsens” cümleleri, edilgen cümle yap›s›n› kullanarak tekrar
yaz›n›z.
11. Ünite - Bewerbung 189

1) Ich schließe mein Studium bald ab.


2) Du schreibst viele Bewerbungen.
3) Herr Ross kauft eine rote Bewerbungsmappe.
4) Er bezahlt an der Kasse seine Bewerbungsmappe.
5) Er bestellt ein Taxi.
6) Wir suchen in der Zeitung die Stellenangebote.
7) Die Firma gibt eine Stellenanzeige auf.
8) Marianne Schmidt ruft in der Firma an.
9) Der Direktor fragt die Sekretärin nach der Uhrzeit.
10) Ihr benutzt kein neues Virusprogramm.
11) Das Telefon meiner Kollegin hält mich von der Arbeit ab.
12) Wir können die Kollegen zum Essen einladen.
13) Er muss eine Stelle finden.
14) Sie darf Urlaub nehmen.
15) Die Kollegin fragt meistens viel.

II) Schreiben Sie untenstehende Präteritum-Sätze neu. Benutzen Sie das


Passiv.
Afla¤›daki “Präteritum” cümleleri, edilgen cümle yap›s›n› kullanarak tekrar
yaz›n›z.

1. Ich schloss mein Studium bald ab.


2. Du schriebst viele Bewerbungen.
3. Herr Ross kaufte eine rote Bewerbungsmappe.
4. Er bezahlte an der Kasse seine Bewerbungsmappe.
5. Er bestellte ein Taxi.
6. Wir suchten in der Zeitung die Stellenangebote.
7. Die Firma gab eine Stellenanzeige auf.
8. Marianne Schmidt rief in der Firma an.
9. Der Direktor fragte die Sekretärin nach der Uhrzeit.
10. Ihr benutztet kein neues Virusprogramm.
11. Das Telefon meiner Kollegin hielt mich von der Arbeit ab.
12. Wir konnten die Kollegen zum Essen einladen.
13. Er musste eine Stelle finden.
14. Sie durfte Urlaub nehmen.
15. Die Kollegin fragte meistens viel.

III) Schreiben Sie untenstehende Perfekt-Sätze neu. Benutzen Sie das Passiv.
Afla¤›daki “Perfekt” cümleleri, edilgen cümle yap›s›n› kullanarak tekrar
yaz›n›z.

1. Ich habe mein Studium bald abgeschlossen.


2. Du hast viele Bewerbungen geschrieben.
3. Herr Ross hat eine rote Bewerbungsmappe gekauft.
4. Er hat an der Kasse seine Bewerbungsmappe bezahlt.
5. Er hat ein Taxi bestellt.
6. Wir haben in der Zeitung die Stellenangebote gesucht
7. Die Firma hat eine Stellenanzeige aufgegeben.
8. Marianne Schmidt hat in der Firma angerufen.
9. Der Direktor hat die Sekretärin nach der Uhrzeit gefragt.
190 Deutsch für den Tourismus

10. Ihr habt kein neues Virusprogramm benutzt.


11. Das Telefon meiner Kollegin hat mich von der Arbeit abgehalten.
12. Wir haben die Kollegen zum Essen einladen können.
13. Er muss eine Stelle gefunden haben.
14. Sie hat Urlaub nehmen dürfen.
15. Die Kollegin hat meistens viel gefragt.

IV) Schreiben Sie untenstehende Futur 1-Sätze neu. Benutzen Sie das Passiv.
Afla¤›daki “Futur 1” cümleleri, edilgen cümle yap›s›n› kullanarak tekrar
yaz›n›z.

1. Ich werde mein Studium bald abschließen.


2. Du wirst viele Bewerbungen schreiben.
3. Herr Ross wird eine rote Bewerbungsmappe kaufen.
4. Er wird an der Kasse seine Bewerbungsmappe bezahlen.
5. Er wird ein Taxi bestellen.
6. Wir werden in der Zeitung die Stellenangebote suchen.
7. Die Firma wird eine Stellenanzeige aufgeben.
8. Marianne Schmidt wird in der Firma anrufen.
9. Der Direktor wird die Sekretärin nach der Uhrzeit fragen.
10. Ihr werdet kein neues Virusprogramm benutzen.
11. Das Telefon meiner Kollegin wird mich von der Arbeit abhalten.
12. Wir werden die Kollegen zum Essen einladen können.
13. Er wird eine Stelle finden müssen.
14. Sie wird Urlaub nehmen dürfen.
15. Die Kollegin wird meistens viel fragen.

V) Schreiben Sie untenstehende Futur 2-Sätze neu. Benutzen Sie das Passiv.
Afla¤›daki “Futur 2” cümleleri, edilgen cümle yap›s›n› kullanarak tekrar
yaz›n›z.

1. Ich werde mein Studium bald abgeschlossen haben.


2. Du wirst viele Bewerbungen geschrieben haben.
3. Herr Ross wird eine rote Bewerbungsmappe gekauft haben.
4. Er wird an der Kasse seine Bewerbungsmappe bezahlt haben.
5. Er wird ein Taxi bestellt haben.
6. Wir werden in der Zeitung die Stellenangebote gesucht haben.
7. Die Firma wird eine Stellenanzeige aufgegeben haben.
8. Marianne Schmidt wird in der Firma angerufen haben.
9. Der Direktor wird die Sekretärin nach der Uhrzeit gefragt haben.
10. Ihr werdet kein neues Virusprogramm benutzt haben.
11. Das Telefon meiner Kollegin wird mich von der Arbeit abgehalten haben.
12. Wir werden die Kollegen zum Essen eingeladen haben.
13. Er wird eine Stelle gefunden haben müssen.
14. Sie wird Urlaub genommen haben.
15. Die Kollegin wird meistens viel gefragt haben.
11. Ünite - Bewerbung 191

VI.) Setzen Sie den Text ins Passiv. Nennen Sie den “Agens” in Klammern.
Afla¤›daki metni edilgen cümle kullanarak tekrar yaz›n›z. Eylemi gerçeklefltiren
kifliyi parantez içinde belirtiniz.

Beispiel - Örnek:
Ich schreibe einen Brief. —> Ein Brief wird [von mir] geschrieben.
Heute muss ich noch viel erledigen: Zuerst schreibe ich meinen Lebenslauf.
Dann schreibe ich das Bewerbungsschreiben. Danach muss ich noch die Anlagen
sortieren. Dann stelle ich die Bewerbungsmappe zusammen. Ich rufe vielleicht
noch vorher meine Freundin an und frage sie, wie das geht. Aber jetzt will ich erst
einmal einen Kaffee trinken und einen Apfelkuchen mit Sahne essen. Den habe
ich heute verdient. Man will ja schließlich nicht verhungern!
192 Deutsch für den Tourismus

Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin olarak afla¤›da verilen 3. Finden Sie die deutsche Übersetzung des
çoktan seçmeli sorular› yan›tlayarak kelime ve dil bilgisi folgenden Satzes:
bilgillerimizi pekifltirmeye çal›flal›m. (Tek bir yan›t Afla¤›daki cümlenin Almanca çevirisi hangi seçenekte
do¤rudur.). do¤ru olarak verilmifltir?
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des Michael schreibt in seinem Lebenslauf zuerst die
Wortschatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die persönlichen Angaben und dann alle weiteren Angaben
richtige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig) zu seiner Ausbildung und zu seiner Berufserfahrung.
a. Öz geçmiflinde Michael önce kiflisel bilgilerini,
1. Finden Sie die Passiv-Form des folgenden Satzes sonra e¤itimi ve mesleki deneyimine iliflkin
im Aktiv. bilgileri yaz›yor.
Afla¤›daki etken cümlenin edilgen biçimi hangi b. Öz geçmiflinde Michael önce kiflisel bilgilerini,
seçenekte do¤ru olarak verilmifltir? sonra e¤itimi ve mesleki deneyimine iliflkin
Wolfgang schrieb nach dem Essen die bilgileri s›ral›yor.
Bewerbungsschreiben. c. Öz geçmiflinde Michael önce kiflisel tercihini,
a. Die Bewerbungsschreiben sind nach dem Essen sonra e¤itim ve meslek durumunu yaz›yor.
geschrieben worden. d. Öz geçmiflinde Michael ilk olarak bilgilerinden,
b. Die Bewerbungsschreiben wurden nach dem sonra e¤itim ve mesleki durumundan
Essen geschrieben. bahsediyor.
c. Die Bewerbungsschreiben werden nach dem e. Öz geçmiflinde Michael önce kiflisel bilgilerini,
Essen geschrieben. sonra meslek e¤itimi ve ifl deneyimine iliflkin
d. Die Bewerbungsschreiben werden nach dem bilgileri yaz›yor.
Essen geschrieben werden.
e. Die Bewerbungsschreiben werden nach dem 4. Welches Verb passt?
Essen geschrieben worden sein. Afla¤›daki seçeneklerden hangisinde, bofl b›rak›lan yere
uygun olan kelime bulunmaktad›r?
2. Finden Sie die Aktiv-Form des folgenden Satzes. Der Personalchef ..... das Bewerbungsgespräch im
Afla¤›daki cümlenin etken biçimi hangi seçenekte do¤ru großen Büro.
olarak verilmifltir? a. erstellt
Der Lebenslauf ist von einem Kollegen mit einem neuen b. schreibt
Softwareprogramm erstellt worden. c. fragt
a. Ein Kollege ist den Lebenslauf mit einem neuen d. führt
Softwareprogramm erstellt. e. bewirt sich
b. Ein Kollege ist von einem Lebenslauf mit einem
neuen Softwareprogramm erstellt worden. 5. Welcher Satz stört den Sinnzusammenhang?
c. Ein Kollege hat den Lebenslauf mit einem neuen Anlam bütünlü¤ünü bozan cümle hangi seçenekte
Softwareprogramm erstellt. do¤ru olarak verilmifltir?
d. Einen Kollegen hat der Lebenslauf mit einem I.) Ich möchte mich bei Öger Tours bewerben. II.) Ich
neuen Softwareprogramm erstellt. werde zuerst die Stellenanzeigen in der Zeitung
e. Ein Kollege wird den Lebenslauf mit einem durchgehen. III.) Dann werde ich eine Reklamation an
neuen Softwareprogramm erstellen. Öger Tours schreiben. IV.) Mein Lebenslauf ist schon
fertig. V.) Ich muss nur noch ein paar Ergänzungen
machen.
a. I
b. II
c. III
d. IV
e. V
11. Ünite - Bewerbung 193

6. Finden Sie die fehlenden Wörter. 10. Unter welche Rubrik schreiben Sie in einem
Afla¤›daki cümlede eksik olan kelimeler hangi seçenekte Bewerbungsschreiben Ihren Lebeslauf, Ihre
do¤ru olarak verilmifltir? Abschlusszeugnisse, Praktikumsbescheinigungen
Das Bewerbungsgespräch .... wegen eines wichtigen usw.
Telefonats aus Berlin unterbrochen ..... . ‹fl baflvuru yaz›n›zda öz geçmiflinizi, diplomalar›n›z›,
a. wird/werden haben staj belgelerinizi v.d. .... hangi bafll›k alt›nda
b. wird/geworden yazars›n›z?
c. ist geworden / —- a. Anlagen
d. wurde/ist geworden b. Beilagen
e. ist/worden c. Anschrift
d. Anschreiben
7. Sie möchten Ihren Lebenslauf schreiben. e. Erfahrungen
Welche Punkte gehören nicht in einen Lebenslauf?
Öz geçmiflinizi yazmak istiyorsunuz. Buna göre öz
geçmiflte yer almamas› gereken konular hangi seçenekte
verilmifltir?
a. Schulausbildung
b. Interessen
c. Gesundheitszustand
d. Anschrift
e. Staatsangehörigkeit

8. Welchen Satz sagt man in einem Vorstellungs-


gespräch besser nicht?
Afla¤›dakilerden hangisi ifl baflvuru görüflmesinde
söylenmemesi gereken bir cümledir?
a. Die ausgeschriebene Stelle ist sehr interessant.
b. Die ausgeschriebene Stelle macht ja einen krank.
c. Die Stelle entspricht genau meinen
Vorstellungen.
d. Die Stelle passt sehr gut zu meinen Interessen.
e. Ich wünsche mir diese Stelle wirklich sehr.

9. Welcher Satz ist ein Passiv-Satz?


Afla¤›dakilerden hangisi edilgen bir cümledir?
a. Bald werde ich meine Bewerbung geschrieben
haben.
b. Ich werde bald meine Bewerbung schreiben.
c. Die Bewerbung werde ich bald schreiben.
d. Die Bewerbung schreibe ich bald.
e. Die Bewerbung wird bald geschrieben.
194 Deutsch für den Tourismus

Dil Bilgisi Yan›t Anahtar›


Lösungen zu den Grammatikübungen
I.) 13) Eine neue Stelle wurde [von ihm] gefunden.
1) Mein Studium wird bald [von mir] abgeschlossen. 14) Urlaub wurde [von ihr] genommen.
2) Viele Bewerbungen werden [von dir] geschrieben. 15) Es wurde meistens viel [von der Kollegin] gefragt. /
3) Eine rote Bewerbungsmappe wird [von Herrn Ross] Meistens wurde viel [von der Kollegin] gefragt.
gekauft.
4) Die Bewerbungsmappe wird [von ihm] an der Kasse III.)
bezahlt. 1) Mein Studium ist bald [von mir] abgeschlossen
5) Das Taxi wird [von ihm] bestellt. worden.
6) Die Stellenangebote werden [von uns] in der Zeitung 2) Viele Bewerbungen sind [von dir] geschrieben
gesucht. worden.
7) Eine Stellenanzeige wird [von der Firma] aufgegeben. 3) Eine rote Bewerbungsmappe ist [von Herrn Ross]
8) In der Firma wird [von Marianne Schmidt] angerufen. gekauft worden.
9) Die Sekretärin wird [von dem Direktor] nach der 4) Die Bewerbungsmappe ist [von ihm] an der Kasse
Uhrzeit gefragt. bezahlt worden.
10) Kein neues Virusprogramm wird [von euch] benutzt. 5) Das Taxi ist [von ihm] bestellt worden.
11) Ich werde [durch das Telefon meiner Kollegin] von 6) Die Stellenangebote sind [von uns] in der Zeitung
der Arbeit abgehalten. gesucht worden.
12) Die Kollegen werden [von uns] zum Essen 7) Eine Stellenanzeige ist [von der Firma] aufgegeben
eingeladen. worden.
13) Eine neue Stelle wird [von ihm] gefunden. 8) In der Firma ist [von Marianne Schmidt] angerufen
14) Urlaub wird [von ihr] genommen. worden.
15) Es wird meistens viel [von der Kollegin] gefragt. / 9) Die Sekretärin ist [von dem Direktor] nach der Uhrzeit
Meistens wird viel [von der Kollegin] gefragt. gefragt worden.
10) Kein neues Virusprogramm ist [von euch] benutzt
II.) worden.
1) Mein Studium wurde bald [von mir] abgeschlossen. 11) Ich bin [durch das Telefon meiner Kollegin] von
2) Viele Bewerbungen wurden [von dir] geschrieben. der Arbeit abgehalten worden.
3) Eine rote Bewerbungsmappe wurde [von Herrn Ross] 12) Die Kollegen werden [von uns] zum Essen
gekauft. eingeladen worden.
4) Die Bewerbungsmappe wurde [von ihm] an der Kasse 13) Eine neue Stelle ist [von ihm] gefunden worden.
bezahlt. 14) Urlaub ist [von ihr] genommen worden.
5) Das Taxi wurde [von ihm] bestellt. 15) Es ist meistens viel [von der Kollegin] gefragt
6) Die Stellenangebote wurden [von uns] in der Zeitung worden. / Meistens ist viel [von der Kollegin] gefragt
gesucht. worden.
7) Eine Stellenanzeige wurde [von der Firma]
aufgegeben. IV.)
8) In der Firma wurde [von Marianne Schmidt] 1) Mein Studium wird bald [von mir] abgeschlossen
angerufen. werden.
9) Die Sekretärin wurde [von dem Direktor] nach der 2) Viele Bewerbungen werden [von dir] geschrieben
Uhrzeit gefragt. werden.
10) Kein neues Virusprogramm wurde [von euch] 3) Eine rote Bewerbungsmappe wird [von Herrn Ross]
benutzt. gekauft werden.
11) Ich wurde [durch das Telefon meiner Kollegin] von 4) Die Bewerbungsmappe wird [von ihm] an der Kasse
der Arbeit abgehalten. bezahlt werden.
12) Die Kollegen wurden [von uns] zum Essen 5) Das Taxi wird [von ihm] bestellt werden.
eingeladen. 6) Die Stellenangebote werden [von uns] in der Zeitung
gesucht werden.
11. Ünite - Bewerbung 195

7) Eine Stellenanzeige wird [von der Firma] aufgegeben [von mir] das Bewerbungsschreiben geschrieben.
werden. Danach sollen [von mir] noch die Anlagen sortiert
8) In der Firma wird [von Marianne Schmidt] angerufen werden. Dann wird [von mir] die Bewerbungsmappe
werden. zusammengestellt. Vielleicht wird noch vorher [von mir]
9) Die Sekretärin wird [von dem Direktor] nach der meine Freundin angerufen und gefragt, wie das geht.
Uhrzeit gefragt werden. Aber jetzt soll erst einmal [von mir] ein Kaffee getrunken
10) Kein neues Virusprogramm wird [von euch] benutzt und ein Apfelkuchen mit Sahne gegessen werden. Der
werden. ist heute [von mir] verdient worden. Es soll ja schließlich
11) Ich werde [durch das Telefon meiner Kollegin] von nicht verhungert werden/Schließlich soll ja nicht
der Arbeit abgehalten werden. verhungert werden.
12) Die Kollegen werden [von uns] zum Essen
eingeladen werden. Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar›
13) Eine neue Stelle wird [von ihm] gefunden werden. Lösungen zur Selbstüberprüfung
14) Urlaub wird [von ihr] genommen werden.
15) Es wird meistens viel [von der Kollegin] gefragt 1. Afla¤›daki etken cümlenin edilgen biçimi hangi
werden. / Meistens wird viel [von der Kollegin] gefragt seçenekte do¤ru olarak verilmifltir?
werden. Wolfgang schrieb nach dem Essen die
Bewerbungsschreiben.
V.)
1) Mein Studium wird bald [von mir] abgeschlossen 1.) b
worden sein.
2. Afla¤›daki cümlenin etken biçimi hangi
2) Viele Bewerbungen werden [von dir] geschrieben
seçenekte do¤ru olarak verilmifltir?
werden sein.
Der Lebenslauf ist von einem Kollegen mit einem neuen
3) Eine rote Bewerbungsmappe wird [von Herrn Ross]
Softwareprogramm erstellt worden.
gekauft worden sein.
4) Die Bewerbungsmappe wird [von ihm] an der Kasse 2.) c
bezahlt worden sein.
5) Das Taxi wird [von ihm] bestellt worden sein. 3. Afla¤›daki cümlenin Almanca çevirisi hangi
6) Die Stellenangebote werden [von uns] in der Zeitung seçenekte do¤ru olarak verilmifltir?
gesucht worden sein. Michael schreibt in seinem Lebenslauf zuerst die
7) Eine Stellenanzeige wird [von der Firma] aufgegeben persönlichen Angaben und dann alle weiteren Angaben
worden sein. zu seiner Ausbildung und zu seiner Berufserfahrung.
8) In der Firma wird [von Marianne Schmidt] angerufen
3.) a
worden sein.
9) Die Sekretärin wird [von dem Direktor] nach der 4. Welches Verb passt?
Uhrzeit gefragt worden sein. Afla¤›daki seçeneklerden hangisinde, bofl b›rak›lan
10) Kein neues Virusprogramm wird [von euch] benutzt yere uygun olan kelime bulunmaktad›r?
worden sein. Der Personalchef ..... das Bewerbungsgespräch im
11) Ich werde [durch das Telefon meiner Kollegin] von großen Büro.
der Arbeit abgehalten worden sein.
12) Die Kollegen werden [von uns] zum Essen 4.) d
eingeladen worden sein.
5. Welcher Satz stört den Sinnzusammenhang?
13) Eine neue Stelle wird [von ihm] gefunden worden
Anlam bütünlü¤ünü bozan hangi seçenekte do¤ru
sein.
olarak verilmifltir?
14) Urlaub wird [von ihr] genommen worden sein.
15) Es wird meistens viel [von der Kollegin] gefragt 5.) c
worden sein. / Meistens wird viel [von der Kollegin]
gefragt worden sein.
VI.) Heute muss viel [von mir] erledigt werden: Zuerst
wird [von mir] mein Lebenslauf geschrieben. Dann wird
196 Deutsch für den Tourismus

S›ra Sizde Yan›t Anahtar› Lösungen zu den


Übungen ,, Nun Sie An der Reihe”
6. Finden Sie die fehlenden Wörter. I.)
Afla¤›daki cümlede eksik olan kelimeler hangi
seçenekte do¤ru olarak verilmifltir?
Das Bewerbungsgespräch .... wegen eines wichtigen ja nein

Telefonats aus Berlin unterbrochen ..... Carola gratuliert Marion zum Studienabschluss. x

6.) e Marion sucht eine Stelle. x

7. Sie möchten Ihren Lebenslauf schreiben. Marion ist schon lange im Berufsleben. x
Welche Punkte gehören nicht in einen Lebenslauf? Marion ist arbeitslos. x
Öz geçmiflinizi yazmak istiyorsunuz. Buna göre öz
Carola gibt Marion Bewerbungstipps. x
geçmiflte yer almamas› gereken konular hangi seçenekte
In eine Bewerbungsmappe muss man einen
verilmifltir? x
Lebenslauf rein legen.
7.) c In einem Bewerbungsschreiben muss ein
x
Lichtbild nicht drin sein
8. Welchen Satz sagt man in einem Vorstellungs-
Im Anschreiben können auch mal ein paar
gespräch besser nicht? x
Tippfehler drin sein. Das ist nicht so schlimm.
Afla¤›dakilerden hangisi ifl baflvuru görüflmesinde
Anlagen kommen an den Schluss einer
söylenmemesi gereken bir cümledir? x
Bewerbung.
8.) b
II.)
9. Welcher Satz ist ein Passiv-Satz.
Afla¤›dakilerden hangisi edilgen bir cümledir?
ja nein
9.) e
Die Stellenanzeige ist am 18. März 2009
x
10. Unter welche Rubrik schreiben Sie in einem erschienen.
Bewerbungsschreiben Ihren Lebenslauf, Ihre Arbeitsbeginn ist der 1. Juli 2009. x
Abschlusszeugnisse, Praktikumsbescheinigungen Das Trainee-Programm dauert 1 Jahr. x
usw.
Man spezialisiert sich in einen Arbeitsbereich. x
‹fl baflvuru yaz›n›zda öz geçmiflinizi, diplomalar›n›z›,
staj belgelerinizi v.d. .... hangi bafll›k alt›nda Man arbeitet in mehreren Abteilungen. x
yazars›n›z? Man muss nicht ein Studium absolviert haben. x

10.) a Man muss sehr viele Touristikkenntnisse haben. x

Ein Praktikum ist vorteilhaft. x


Während der Arbeit muss man viel mit den
x
Kolleginnen und Kollegen sprechen.
Während der Arbeit muss man viel mit den
x
Kolleginnen und Kollegen zusammen arbeiten.
Ein starkes Selbstbewusstsein bringt keine
x
Vorteile.
Für Rückfragen muss man sich an Herrn
Rudolphi wenden. Er ist der Ansprechpartner x
dafür.
Die Bewerbung muss man nach München
x
schicken.
11. Ünite - Bewerbung 197

Yararlan›lan Kaynaklar
Literatur
III.) Dreyer, Hilke/Schmidt, Richard (1991). Lehr- und
Übungsbuch der deutschen Grammatik. 2. Aufl.,
ja nein Ismaning/München: Verlag für Deutsch.
Duden (1998). Grammatik der deutschen
Marion hat im Fachbereich Tourismus studiert x
Gegenwartssprache. Herausgegeben von der
Marion hat bereits ein Praktikum absolviert x Dudenredaktion. Band 4. 6. neu bearb. Aufl.,
Marion hat in den Semesterferien im selben Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Bibliographisches
x
Hotel mehrmals gejobbt Institut.
Marion kennt alle Geschäftsbereiche der http://www.tuigroup.com/de/jobkarriere/stellenangeb
x ote/details.html, 2009-06-16
Touristikbranche
Marion möchte zu einem Vorstellungsgespräch Kayayerli, Müjdat (2002). Kullan›fll› Almanca Gramer
x Rehberi. Ankara: Nobel Yay›n Da¤›t›m.
eingeladen werden
Zengin, Dursun (2008). Her Yönüyle Modern
IV.) Almanca. Deutsche Grammatik. Al›flt›rmalar ve
Cevaplar. 3. Bask›. Ankara: Kurmay Kitabevi.
1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.) 10.)

e d g a h j i b c

V.)

1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.) 10.)

e h a b j c f d g i
12
Deutsch für den Tourismus

Amaçlar›m›z - Zielsetzungen

N
Bu üniteyi tamamlad›ktan sonra;
Türkiye’yi en gözde yerleriyle tan›tabilecek ve turistlere gezi için önerilerde

N
bulunabilecek,

N
Düzgün cümle kurabilecek,

N
Konuyla ilgili düz metinleri okuyup anlayabilecek,
Temel dil bilgisi konular›ndan Konjunktiv istek kipi kal›b›n› etkin bir biçimde
kullanabileceksiniz.

Anahtar Kavramlar - Schlüsselbegriffe


• Türkiye • ‹stekleri bildirebilme
• Seyahat ülkesi olarak Türkiye

‹çerik Haritas› - Lerninhalt

• Almanca Konjunktiv I ve II istek


kipinin Türkçe karfl›l›¤› ö¤renme,
• Bu kipin kullan›m›n› görme ve
Deutsch für den uygulayabilme,
Türkei als Reiseland
Tourismus • Zaman bilgisini pekifltirme,
• Almanca cümlelerin ba¤laç ile
ba¤lanmas›,
• Almanca farkl› zamanlar› konuflma ve
metin içinde, türlerine göre ay›rma,
okuma ve anlama.
Türkei als Reiseland

Konuflma - Sprechen in Rollen

Kaynak:
T.C. Kültür ve
Turizm Bakanl›¤›
GoTurkey.com

Türkei als Reiseland


Seyehat ülkesi olarak Türkiye
Marc: Hallo Dora! Wie geht’s?
Dora: Hallo, danke gut und dir?
Marc: Auch gut. Hast du schon geplant, wohin wir im Urlaub fahren könnten?
Dora: Ja, dieses Jahr möchte ich in die Türkei reisen. Ich habe sehr viel über
die Türkei gelesen und gehört. Es ist wohl ein sehr schönes Land mit seinen
Küsten und seiner Geschichte.
Marc: Toll, du hast schon Informationen über das Land. Kannst du bitte auch
Auskunft über die Anreise bekommen? Das wäre wirklich super!
Dora: Habe ich schon, wir könnten den Flug nehmen oder den Balkan-Express.
Der Balkan-Express verkehrt täglich zwischen München und Istanbul.
Marc: Ich denke aber, wir nehmen lieber einen direkten Flug. Das ist
angenehmer.
AMAÇLARIMIZ
N N AMAÇLARIMIZ

K ‹ T A P K ‹Tourismus
T A P
200 Deutsch Für den

Dora: Ok, dann wäre es gut, wenn wir sofort eine Reservierung vornehmen.
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
Marc: Super, dass du alles erledigen kannst! Ich freue mich schon sehr auf
unseren Urlaub in der Türkei.

‹NTERNET Kültür ve Turizm


‹ N T E R NBakanl›¤›
ET taraf›ndan Türkiye’nin dünyaya aç›lan penceresi olarak tasar-
lanan “Türkiye Turizm Portal›” Goturkey.com adresinden ülkemizin turizm potansiyelini
araflt›r›n›z.

Dil Bilgisi - Grammatik: Der Konjunktiv (‹stek kipi)


‹stek kipinde iki farkl› biçim kullan›lmaktad›r: Konjunktiv I ve Konjunktiv II.
Her iki kipte de fiillerin çekimleri, ayn› son ek ile yap›lmaktad›r.

Konjunktiv I Konjunktiv II
(wir sag-en) (wir fahr-en) (wir sag-ten) (wir fuhr-en)
Ich sag -e fahr -e ich sagt -e ich führ -e
Du sag -est fahr -est du sagt -est du füh -est
Er sag -e fahr -e er sagt -e er führ -e
Wir sag -en fahr -en wir sagt -en wir führ -en
‹hr sag -et fahr -et ihr sagt -et ihr führ -et
Sie sag -en fahr -en sie sagt -en sie führ -en

Konjunktiv I istek kipinde (Präsens) flimdiki zaman, Konjunktiv II de ise (Präte-


ritum) geçmifl zaman kullan›l›r. Konjunktiv I’ de fiil kökündeki ünlü harf de¤iflmez:
„er fährt - er fahre”; „ich bin - ich sei”. Konjunktiv II’ de ise ünlü harf de¤iflir. „Wir
gaben - wir gäben”; „wir wurden - wir würden”. ‹stek kipi sadece çekimli fiiller ile
de kullan›labilir.

Konjunktiv I
Konjunktiv I, dolayl› anlat›mda kullan›lan bir fiil çekimi fleklidir. fiimdiki zaman ve
geçmifl zaman olmak üzere iki anlat›m flekli vard›r.
Konj. I: Er habe... geschrieben. (Perfekt) Er schteibe. (Präsens)
Er sei... gekommen. (Perfekt) Er komme. (Präsens)

a) fiimdiki Zaman:
Bu zamanda, fiil kökü ile flah›s eki aras›na -e- getirilir. Tekil üçüncü flah›sta flah›s
eki -t düfler.

Tekil Ço¤ul
Ich komme wir kommen
Du kommest ihr kommet
(Sie kommen) (Sie kommen)
Er-sie-es komme sie kommen

Örn: Er sagt, er komme morgen.


(Yar›n gelece¤ini söylüyor.)

Çekilen fiilin, haber kipi ve dilek kipi çekimlerinin ayn› oldu¤u durumlarda, te-
kil ve ço¤ul birinci flah›slarca ço¤ul 3. fiah›sta ayn› fiilin Konjunktiv II flekli kulla-
n›l›r (ADÖ 1995, 56).
12. Ünite - Türkei als Reiseland 201

(sie kommen.)
Örn: Er sagt, sie kämen morgen.
(Yar›n gelece¤ini söylüyor.)

b) Geçmifl Zaman
Perfekt zaman kullan›larak yap›l›r. Burada „haben” ve „sein” yard›mc› fiillerinin
Konjunktiv I çekim flekilleri kullan›l›r.

Örn.: Sie sagt, sie habe das gesehen.


(Bunu gördü¤ünü söylüyor.)

Er sagt, er sei um 10:00 Uhr gekommen.


(Saat 10’da geldi¤ini söylüyor.)

Çekilen fiilin, haber kipi ve dilek kipi çekimlerinin ayn› oldu¤u durumlarda,
Konjunktiv II’ye geçilir.

Örn.: (ich habe)


Er sagt, ich hätte das gesehen.
(O benim gördü¤ümü söylüyor.)

Konjunktiv II
Genel olarak Türkçedeki dilek kipinin karfl›l›¤› olarak tan›mlan›r. Bu yap›daki
cümleler „flimdiki zaman” ve „geçmifl zaman” anlam› tafl›rlar. Konjunktiv II yap›l›
fiil, cümlede tek bafl›na yüklem olarak kullan›l›yorsa, flimdiki zaman anlam› verir.
Esas fiil Partizip II flekli ile kullan›l›yor ve bu fiile ba¤l› „haben” veya „sein” yard›m-
c› fiili de Konjunktiv II flekli ile kullan›l›yorsa, cümle geçmifl zaman anlam› verir.

a) fiimdiki Zaman
Zay›f fiillerde fiil kökü ile flah›s eki aras›na -te- getirilerek oluflturulan Konjunktiv
II çekimlerinde, tekil birinci ve üçüncü kifliler çekim eki almazlar.

Tekil Ço¤ul
Ich machte wir machten
Du machtest ihr machtet
(Sie machten) (Sie machten)
Er-sie-es machte sie machten

Zay›f fiillerin Konjunktiv II çekimleri ile Präteritum zaman›n fiil çekimi ayn› ola-
ca¤›ndan, her iki yap›y› anlam yönüyle kar›flt›rmamak için esas fiille ba¤lant›l› ola-
rak „werden” fiilinin Konjunktiv II flekli „würde” kullan›l›r.

Ich würde das so machen.


(Ben olsam böyle yapard›m.)

Kuvvetli ve kar›fl›k fiillerle Konjunktiv II yap›l›rken, fiilin kökünde bulunan ün-


lülerde ses de¤iflimi yap›l›r. A, O, U ünlüleri ä, ö, ü flekline dönüflür ve fiilin kökü
ile çekim eki aras›na -e- girer.
202 Deutsch Für den Tourismus

geben gab gäbe


(mastar) (Präteritum) (Konjunktiv II)

Tekil Ço¤ul
Ich gäbe wir gäben
Du gäb(e)st ihr gäb(e)t
(Sie gäben) (Sie gäben)
Er-sie-es gäbe sie gäben

Yukar›da verilen örnekte görüldü¤ü üzere, tekil ve ço¤ul ikinci flah›slarda, kök
ile flah›s eki aras›nda yer alan -e- genellikle kullan›lmaz (du g gäbst, ihr gäbt gibi).
Kuvvetli ve kar›fl›k çekime ait fiillerde Konjunktiv II flekilleri aras›nda yaz›mda bir
kar›fl›kl›¤›n söz konusu olmamas›na ra¤men, sesletimden kaynaklanabilecek yan-
l›fl anlamalar› önlemek bak›m›ndan, bu fiiller de „würde” ile kullan›lmaktad›rlar.

Ich gäbe ihm das Buch - ich würde ihm das Buch geben.

Konjunktiv, dolayl› anlat›mda, gerçek d›fl›l›¤›n ifadesinde ve olas›l›k ifadelerin-


de kullan›lmaktad›r. Konjunktiv gerçek d›fl› durumlar›n anlat›m›nda afla¤›daki fle-
killerdedir:

a) Dolayl› Anlat›mlarda
Tekil ve ço¤ul birinci flah›slarla, ço¤ul üçüncü flah›sta çekilen fiilin Konjunktiv I
flekli ile haber kipi çekim flekli ayn› oldu¤u için, kar›fl›kl›k yaratabilmektedir. Bu
nedenle dolayl› anlat›m tercih edilmektedir.

Er meint, wir hätten gut gearbeitet. (O, bizim iyi çal›flt›¤›m›z› düflünüyor.)

Burada konuflmac›, kendilerinin iyi çal›flt›¤›n› ima ediyor.

Fiil kipi yönünden bir kar›fl›kl›k olmad›¤› durumda da Konjunktiv I yerine Kon-
junktiv II fleklinin yayg›n olarak kullan›ld›¤› görülmektedir.

Er meint, das sei nicht nötig. (Konjunktiv I)


Er meint, das wäre nicht nötig. (Konjunktiv II)
(O, bunun gerekli olmad›¤›n› düflünüyor.)

Sie sagte, sie habe noch Zeit. (Konjunktiv I)


Sie sagte, das hätte noch Zeit. (Konjunktiv II)
(O, bu iflin daha zaman› oldu¤unu söyledi)

b) Gerçek D›fl›l›¤›n ‹fadesinde

1. Aussagesatz (Kurall› Anlat›m Cümleleri)


fiimdi: Ich würde diesen Anzug nicht kaufen.
(Ben olsam bu elbiseyi almam.)
Geçmiflte: Man hätte die Sache anders anfangen sollen.
(Konuyu baflka türlü ele almak gerekirdi.)
12. Ünite - Türkei als Reiseland 203

2. Wunschsatz (Dilek veya ‹stek Cümlesi)


fiimdi: Wenn ich doch schlafen könnte!
(Ah, uyuyabilsem.)
Wenn er doch heute käme!
(Keflke, bugün gelse)
Geçmiflte: Wenn er doch rechtzeitig gekommen wäre!
(Keflke vaktinde gelmifl olsayd›.)

Burada kullan›lan “doch” yerine “nur”, “bloβ” da kullan›labilmektedir.

3. Bedingungssatz (fiart Cümlesi)


fiimdi: Wenn es möglich wäre, würde er es tun.
(O mümkün olsa bunu yapar)
Geçmiflte: Wenn er es gewusst hätte, hätte er etwas länger gewartet.
(Bilseydi biraz daha beklerdi.)

4. Vergleichssatz (Karfl›laflt›rma Cümlesi)


fiimdi: Er spricht Deutsch, als ob er ein Deutscher wäre.
Er spricht Deutsch, als wäre er ein Deutscher.
(Almanm›fl gibi Almanca konufluyor.)
Geçmiflte: Wenn er es gewusst hätte, hätte er etwas länger gewartet.
(Bilseydi biraz daha beklerdi.)

5. “zu... als dass” Vergleichssatz (“zu... als dass” - Karfl›laflt›rma Cümlesi)


Bu karfl›laflt›rmada, yan cümle olumlu yap›da kurulmas›na karfl›n, anlam olarak
olumsuzdur.

fiimdi: Anton ist zu krank, als dass er sprechen könnte.


(Anton konuflamayacak kadar hasta.)
Geçmiflte: Das Problem war zu schwer, als dass ich es hätte lösen können.
(Problem çözemeyece¤im kadar zordu.)

6. “fast” veya „beinahe” ile kurulan cümleler


Bu yap›daki cümleler anlam olarak sadece geçmifl zaman› ifade eder. fiimdiki za-
man söz konusu de¤ildir. Afla¤›daki cümlelerde bu durum aç›kl›kla görülebilir:
Fast hätte ich vergessen, Ihnen Bescheid zu geben.
(Neredeyse size haber vermeyi unutuyordum.)

Es wäre beinahe nicht möglich gewesen.


(Az daha gerçekleflmiyecekti.)

c) Olas›l›k ‹fadelerinde
Olas› bir durumdan söz ederken de istek kipinden yararlan›l›r. Özellikle bir „Mo-
dal Fiil” ile kullan›lan Konjunktiv II istek kipi bir fleyin olabilece¤ini ya da bekle-
nebilece¤ini ifade etmektedir. Modal fiillerin istek kipi ile kullan›m› ço¤unlukla,
çok kibar bir biçimde soru sormak için kullan›lmaktad›r. Konunun daha iyi anla-
fl›labilmesi bak›m›ndan zay›f, incelikli öneri ve savs›z, çekimser görüfl olarak ayr›fl-
t›r›p anlat›lmas›nda yarar görülebilir (ADÖ 1995, 60).
204 Deutsch Für den Tourismus

1. Zay›f olas›l›k için modal fiil kullan›larak kurulan cümlelere örnek.


Man könnte es auch anders machen. (Baflka türlü de yap›labilir(di).)
Es könnten Schwierigkeiten auftreten. (Güçlükler ortaya ç›kabilir.)
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
2. Ço¤unlukla „sollen” modal fiili ile „es wäre gut” kal›plar› yard›m› ile kuru-
lan cümlelere örnekler:
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
Dieser Versuch sollte 2-bis 3-Mal wiederholt werden.
S O R U (Bu deneme
S O R U 2-3 defa tekrarlanmal›.)

Es wäre ratsam, einen Fachmann hinzuziehen.


D‹KKAT D‹KKAT
(Bir uzmana dan›flmak yararl› olur.)

N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
3. Genellikle “dürfen” ve “müssen” modal fiilleri ile savs›z, çekimser görüfl bil-
diren cümlelere örnekler:
AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
Es dürfte sich hierbei um ein sehr wichtiges Problem handeln.
(Burada çok önemli bir sorun söz konusu olsa gerek.)
K ‹ T A P K ‹ T A P
Es dürfte schwer sein, hierfür eine Lösung zu finden.
(Buna bir çözüm bulmak zor olmal›.)
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
Es müsste möglich sein, dies zu verhindern.
(Bunu önlemek mümkün olmal› / bunu önlemek mümkün olsa gerek.)

‹NTERNET ‹ N T E R N E kullan›m›
Almanca zamanlar›n T ve cümle içindeki s›ralamas› için http://www.mein-deutsc-
hbuch.de sitesindeki Almanca Dil Bilgisi (Deutsche Grammatik) bölümüne bak›n›z.
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Nun sind Sie Sie sind im Nun
Büro,
sindwie
Sie geht der folgende Dialog weiter? Füllen Sie bitte die Lücken aus!
an der Reihe an der Reihe
Afla¤›daki diyalog bir büroda geçmektedir. Sizce nas›l devam eder? Boflluklar› doldurunuz!

Im Büro:

Chef: Frau Elgert, __________ Sie bitte kurz zu mir kommen. Ich ________
ein paar kleine Bitten.

Sekretärin: Gerne.

Chef: ____________ Sie bitte zuerst das Fenster zumachen. Es zieht.


Dann ____________ ich Sie bitten, mir eine Tasse Kaffee zu
bringen. ___________ Sie anschließend bitte Herrn Müller
anrufen und ihm sagen, dass ich ihn dringend treffen muss. U n d
_________ Sie auch meine Frau informieren, dass ich heute nicht ins
Theater gehen kann. Wir bekommen nämlich Gäste aus dem Ausland
Ach ja, ____________ Sie heute Abend noch ein paar Stunden Zeit?
___________ Sie sich um unsere Gäste kümmern? ________ das
möglich?

Sekretärin: Mich ___________ eigentlich eher interessieren, wer meine Kinder


vom Kindergarten abholt. ___________ Sie das vielleicht machen?
12. Ünite - Türkei als Reiseland 205

Dil Bilgisi Al›flt›rmalar› - Übungen zur Grammatik

A. Schreiben Sie bitte die folgenden Sätze im Konjunktiv I!


Afla¤›daki cümleleri istek kipiyle yaz›n›z!
Beispiel: Peter geht langsam. Ich ginge nicht langsam.
1. Herr Braun geht sehr früh zu Bett.
2. Der Student kommt pünktlich zur Universität.
3. Er gibt ihm viel Geld.
4. Er schläft morgens sehr lange.
5. Er weiß das genau.
6. Petra bleibt nicht lange hier.
7. Michaela tut das gern.
8. Ihr seid sehr ungeduldig.
9. Sie hat viel Zeit.
10. Du bringst teure Geschenke mit.

B. Schreiben Sie bitte die folgenden Sätze im Konjunktiv II!


Afla¤›daki cümleleri istek kipiyle yaz›n›z!
Beispiel: Daniel kauft sich diesen Anzug. Ich würde mir diesen Anzug nicht
kaufen.
1. Seine Tasche liegt immer auf dem Tisch.
2. Deine Tür steht auch nachts offen.
3. Fabian lädt Angelika ins Kino ein.
4. Alex trinkt sehr oft Tee.
5. Sie braucht nur ein kleines Zimmer.
6. Sie isst immer in diesem Restaurant.
7. Du machst jeden Sommer die gleiche Reise.
8. Meine Freunde fahren an die See.
9. Wer legt die Tasche auf die Straße?
10. Du kommst immer zu spät!

C. Schreiben Sie bitte die folgenden Sätze wie im angegebenen Beispiel!


Afla¤›daki cümleleri verilen örne¤e uygun olarak yaz›n›z!
Beispiel: Peter ging langsam. Peter ist langsam gegangen.
Ich wäre nicht so langsam gegangen.
1. Sie ging oft ins Theater.
2. Du kamst zu spät zum Unterricht.
3. Das Kind schlief schnell ein.
4. Meine Mutter kaufte in der Stadt ein.
5. Die Polizei fand den Dieb schnell.

D. Schreiben Sie bitte Wunschsätze wie im angegebenen Beispiel!


Afla¤›daki cümleleri verilen örne¤e uygun olarak istek cümlesi fleklinde yaz›n›z!
Beispiel: Er kommt nicht. Wenn er doch käme! / Käme er doch!
1. Mein Vater ist nicht gesund.
2. Wir haben keine Zeit.
3. Ich habe mein Buch vergessen.
4. Es ist schon sehr spät.
5. Ich habe wenig Geld.
206 Deutsch Für den Tourismus

E. Was würden Sie tun? Bitte schreiben Sie!


Siz ne yapard›n›z? Yaz›n›z!
1. Wenn Sie viel Geld hätten?
2. Wenn das Wetter heute schön wäre?
3. Wenn Sie Besuch bekämen?
4. Wenn Sie ein Auto kaufen wollten?
5. Wenn Ihre Noten schlecht wären?

(Aufderstraβe, 2003, S. 169).

Daha fazla al›flt›rma için http://www.grammatiktraining.de/uebungen/konj2mc.html


adresine bak›n›z.
12. Ünite - Türkei als Reiseland 207

Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin olarak afla¤›da verilen çok- 5. Wie ist das Verb im Konjunktiv I und II?
tan seçmeli sorular› yan›tlayarak kelime ve dil bilgisi Afla¤›daki fiilin istek kipiyle çekimlenmifl flekli hangi se-
bilgilerimizi pekifltirmeye çal›flal›m. (Tek bir yan›t do¤- çenekte do¤ru olarak verilmifltir?
rudur.). “bringen”
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des a. bringe - gebracht
Wortschatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die b. brachte - hat gebracht
richtige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig!) c. brächte - hätte gebracht
d. bringe - hätte gebracht
1. Wie heißt der folgende Satz im Türkischen? e. brächte - hat gebracht
Afla¤›daki cümlenin Türkçesi hangi seçenekte do¤ru
olarak verilmifltir? 6. Welches Verb passt?
“Sie sei ein sehr schönes Land.” Afla¤›daki cümlede bofl b›rak›lan yere uygun olan fiil
a. Çok güzel bir ülkeydi. hangi seçenekte do¤ru olarak verilmifltir?
b. Biz o güzel ülkeye gittik. “Wenn meine Noten doch nicht schlecht ______ .”
c. Çok güzel bir ülkeymifl. a. wären
d. Eskiden çok güzel bir ülkeymifl. b. hätten
e. Bayan çok güzel bir ülkede yafl›yormufl. c. könnten
d. dürfen
2. Wie heißt der Satz im Deutschen? e. würden
Afla¤›daki cümlenin Almanca karfl›l›¤› hangi seçenekte
do¤ru olarak verilmifltir? 7. Welches Verb passt nicht?
“Rica etsem, pencereyi kapat›r m›s›n›z?” Hangi fiil uymaz?
a. Machen Sie bitte das Fenster zu. a. könnten
b. Mächten Sie doch das Fenster zu. b. hätten
c. Wenn Sie doch das Fenster zumachen würden. c. würden
d. Könnten Sie bitte das Fenster zumachen? d. wären
e. Hätten Sie bitte das Fenster zugemacht? e. Sei

3. Wie heißt der Satz im Konjunktiv 1? 8. Wie lautet die Frage des folgenden Satzes?
Afla¤›daki cümlenin istek kipiyle çekimlenmifl flekli han- Afla¤›daki cümlenin sorusu hangi seçenekte do¤ru ola-
gi seçenekte do¤ru olarak verilmifltir? rak verilmifltir?
“Sie hat den schönsten Himmel der Welt.” “Wenn ich viel Geld hätte, würde ich ein neues Auto
a. Sie habe den schönsten Himmel der Welt. kaufen.”
b. Sie würde den schönsten Himmel haben. a. Hätten Sie doch viel Geld, was würden Sie tun?
c. Sie hätte den schönsten Himmel der Welt gehabt. b. Was würden Sie tun, wenn Sie viel Geld hätten?
d. Sie hat den schönsten Himmel der Welt gehabt. c. Würden Sie viel Geld haben?
e. Sie wird den schönsten Himmel der Welt haben. d. Hätten Sie viel Geld?
e. Hätten Sie sehr viel Geld für ein neues Auto?
4. Formulieren Sie einen Wunschsatz!
Afla¤›daki cümlenin istek kipiyle çekimlenmifl flekli han-
gi seçenekte do¤ru olarak verilmifltir?
“Ich habe mein Buch vergessen”.
a. Ich werde mein Buch vergessen.
b. Hätte ich doch mein Buch vergessen.
c. Ich hätte mein Buch vergessen.
d. Ich hatte mein Buch vergessen.
e. Wenn ich doch mein Buch nicht vergessen hätte.
208 Deutsch Für den Tourismus

Okuma Parçalar› - Lesetexte


9. Wie lautet die Antwort auf folgende Frage? Die Ägäische Küste
Afla¤›daki sorunun cevab› hangi seçenekte do¤ru olarak
verilmifltir?
“Was würden Sie tun, wenn Sie kein Deutsch könnten?”
a. Ich hätte einen Deutschkurs gesehen.
b. Ich würde in einem Deutschkurs arbeiten.
c. Ich wäre im Deutschkurs geblieben.
d. Ich würde sofort in einen Deutschkurs gehen.
e. Ich hätte sofort ein Flugticket nach Deutschland
gehabt.

10. Füllen Sie die Lücken aus!


Boflluklar› doldurunuz!
Der heilige Nikolaus _______ in Patara auf die Welt
gekommen und _______ im heutigen Kale gelebt.
a. käme-habe
b. habe-käme Man sagt, die südwestliche Küste der Türkei habe “den
c. habe-sei schönsten Himmel” und “das angenehmste Klima der
d. sei- habe Welt”. Kleine Buchten und Dörfer, Halbinseln und
e. wäre-sei Inselchen, Steilküsten und goldfarbene Strände würden
einander abwechseln. Hier zeige sich Anatolien von
seiner schönsten Seite.

Das Mittelmeer

Geschichte und Mythologie sind in der Mittelmeer-


Region eng ineinander verwoben. Alte Sagen sind heute
noch in aller Munde, so zum Beispiel die der
feuerspeienden Chimäre. Am Südhang des Berges
Olympos habe der lydische Sagenheld Bellerophon
Chimäre den Kopf abschlagen wollen. Da es ihm nicht
gelang, speie sie noch heute wie eh und je ihr Feuer.
12. Ünite - Türkei als Reiseland 209

Oder die Legende von der schönen Daphne, die sich in 6. Sie isst immer in diesem Restaurant.
der Nähe von Antakya zugetragen haben soll. Apollo Ich würde nicht immer in diesem Restaurant essen.
habe sich in die Schöne verliebt, aber Daphne habe 7. Du machst jeden Sommer die gleiche Reise.
seine Liebe nicht erwidert. Als Apollo ihr hinterherlief, Ich würde nicht jeden Sommer die gleiche Reise
habe sie sich in einen Lorbeerbaum verwandelt. Der machen.
heilige Paulus sei, wie die Bibel berichtet, in Tarsus 8. Meine Freunde fahren an die See.
geboren. Der heilige Nikolaus sei in Patara auf die Welt Ich würde nicht an die See fahren.
gekommen und habe im heutigen Kale gelebt. 9. Wer legt die Tasche auf die Straße?
Ich würde die Tasche nicht auf die Straße legen.
10. Du kommst immer zu spät!
Ich würde nicht zu spät kommen.

Dil Bilgisi Yan›t Anahtar› C.


Lösungen der Grammatikübungen 1. Sie ging oft ins Theater.
A. Ich wäre nicht so oft ins Theater gegangen.
1. Herr Braun geht sehr früh zu Bett. 2. Du kamst spät in den Unterricht.
Ich ginge nicht so früh zu Bett. Ich wäre nicht spät in den Unterricht gekommen.
2. Der Student kommt pünktlich in die Schule. 3. Das Kind schlief schnell ein.
Ich käme nicht pünktlich in die Schule. Ich wäre nicht schnell eingeschlafen.
3. Er gibt ihm viel Geld. 4. Meine Mutter kaufte in der Stadt ein.
Ich gäbe ihm nicht viel Geld. Ich hätte nicht in der Stadt eingekauft.
4. Er schläft morgens sehr lange. 5. Die Polizei fand den Dieb schnell.
Ich schliefe morgens nicht sehr lange. Ich hätte den Dieb nicht so schnell gefunden.
5. Er weiß das genau.
Ich wüsste das nicht genau. D.
6. Petra bleibt nicht lange hier. 1. Mein Vater ist nicht gesund.
Ich bliebe nicht lange hier. Wenn er doch gesund wäre. / Wäre er doch gesund.
7. Michaela tut das gern. 2. Wir haben keine Zeit.
Ich täte das nicht gern. Wenn wir doch Zeit hätten. / Hätten wir doch Zeit.
8. Ihr seid sehr ungeduldig. 3. Ich habe mein Buch vergessen.
Ich wäre nicht ungeduldig. Wenn ich doch mein Buch nicht vergessen hätte. /
Hätte ich doch mein Buch nicht vergessen.
9. Sie hat viel Zeit. 4. Es ist schon sehr spät.
Ich hätte nicht viel Zeit. Wenn es doch schon nicht sehr spät wäre. / Wäre es
10. Du bringst teure Geschenke mit. doch noch nicht sehr spät.
Ich brächte nicht teure Geschenke mit. 5. Ich habe wenig Geld.
Wenn ich doch viel Geld hätte. / Hätte ich doch viel
B. Geld.
1. Seine Tasche liegt immer auf dem Tisch.
Ich würde meine Tasche nicht auf den Tisch legen. E.
2. Deine Tür steht auch nachts offen. 1. Wenn Sie viel Geld hätten?Wenn ich viel Geld hätte,
Ich würde meine Tür nachts nicht öffnen. würde...
3. Fabian lädt Angelika ins Kino ein. 2. Wenn das Wetter heute schön wäre?
Ich würde Angelika nicht ins Kino einladen. 3. Wenn Sie Besuch bekämen?
4. Alex trinkt sehr oft Tee. 4. Wenn Sie ein Auto kaufen wollten?
Ich würde nicht so oft Tee trinken. 5. Wenn Ihre Noten schlecht wären?
5. Sie braucht nur ein kleines Zimmer.
Ich würde nicht so ein kleines Zimmer brauchen.
210 Deutsch Für den Tourismus

Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar›


Lösungen zur Selbstüberprüfung
Der heilige Nikolaus _______ in Patara auf die Welt
1. Wie heißt der folgende Satz im Türkischen?
gekommen und _______ im heutigen Kale gelebt.
Afla¤›daki cümlenin Türkçesi hangi seçenekte do¤ru
a) sei-habe
olarak verilmifltir?
“Sie sei ein sehr schönes Land.”
1-c 6-a
c) Çok güzel bir ülkeymifl.
2-d 7-e
2. Wie heißt der Satz im Deutschen?
3-a 8-b
Afla¤›daki cümlenin Almanca karfl›l›¤› hangi seçenekte
4-e 9-d
do¤ru olarak verilmifltir?
5-c 10-e
“Rica etsem, pencereyi kapat›r m›s›n›z?”
d) Könnten Sie bitte das Fenster zumachen?
3. Wie heißt der Satz im Konjunktiv I?
Afla¤›daki cümlenin istek kipiyle çekimlenmifl flekli han-
gi seçenekte do¤ru olarak verilmifltir? S›ra Sizde Yan›t Anahtar› –Lösungen
“Sie habe den schönsten Himmel der Welt.” zu den Übungen „Nun sind Sie an der
a) Sie habe den schönsten Himmel der Welt. Reihe”
4. Bilden Sie einen Wunschsatz! könnten, hätte, könnten, würde, könnten, würden,
Afla¤›daki cümlenin istek kipiyle çekimlenmifl flekli han- hätten, könnten, wäre, könnten.
gi seçenekte do¤ru olarak verilmifltir?
“Ich habe mein Buch vergessen”.
e) Wenn ich doch mein Buch nicht vergessen hätte.
5. Wie heißt das Verb im Konjunktiv I und II?
Afla¤›daki fiilin istek kipiyle çekimlenmifl flekli hangi se- Ülke Bilgisi: Landeskunde
çenekte do¤ru olarak verilmifltir?
“bringen” DIE TÜRKEI
c) bringe - hätte gebracht
6. Welches Verb passt?
Afla¤›daki cümlede bofl b›rak›lan yere uygun olan fiil
hangi seçenekte do¤ru olarak verilmifltir?
“Wenn meine Noten doch nicht schlecht ______ .”
a) wären
7. Welches Verb passt nicht?
Hangi fiil uymaz?
e) Sei
8. Wie lautet die Frage des folgenden Satzes?
Afla¤›daki cümlenin sorusu hangi seçenekte do¤ru ola-
rak verilmifltir?
“Wenn ich viel Geld hätte, würde ich ein neues Auto
kaufen.”
Wohl kaum ein Land ist so reich an Geschichte wie die
b) Was würden Sie tun, wenn Sie viel Geld hätten?
Türkei. Heute ist die Türkei eine moderne Demokratie,
9. Wie lautet die Antwort auf die folgende Frage?
in der neben anderen Industriezweigen der Tourismus
Afla¤›daki sorunun cevab› hangi seçenekte do¤ru ola-
eine immer wichtigere Rolle spielt. Kein Wunder, denn
rak verilmifltir?
in der Türkei verbinden sich Tradition und Zukunft,
“Was würden Sie tun, wenn Sie kein Deutsch könnten?”
Gebirge und Meer, Großstädte und Dorfleben zu einer
d) Ich würde sofort in einen Deutschkurs gehen.
einzigartigen Mischung, die Besucher aus der ganzen
10. Füllen Sie die Lücken aus!
Welt anzieht und begeistert. Durch ihre geographische
Boflluklar› doldurunuz!
Lage zwischen dem Schwarzen Meer und dem
12. Ünite - Türkei als Reiseland 211

Mittelmeer ist die Türkei ein Korridor zwischen Asien


und Europa. Von den Europäern wurde sie immer als
Tor betrachtet, das sich zum Osten hin öffnet. Das Land
ist an drei Seiten von Wasser umschlossen. Die
insgesamt 8.272 km langen Küsten und die spezielle
Brückenfunktion des Landes mögen der Grund für
zahlreiche Völkerwanderungen und den Verlauf von
Handelsstraßen gewesen sein.

Turizm Terminolojisi - Terminologie


& Tourismus
Die Küste: K›y›
Die Bucht: Körfez
Das Dorf: Köy
Die Halbinsel: Yar›mada
Das Inselchen: Adac›k

Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur


ADÖ (1995). Almanca Dilbilgisi Özeti. 2. Bask›.
Ankara: Türk Alman Kültür ‹flleri Kurulu Yay. No. 7.
Aufderstraβe, Hartmut (2003). Themen 1 aktuell,
Ismaning, Hueber Verlag.
Cengiz, Birgit (1988). Almanca Dilbilgisi-Deutsche
Grammatik, Ça¤ Bas›m.
Griesbach, Heinz - Schulz, Dora (2000). Deutsche
Sprachlehre für Ausländer, Ismaning, Hueber
Verlag.
T.C. Kültür ve Turizm Bakanl›¤›-GoTurkey: Türkiye Tu-
rizm Portal›. www.goturkey.com (son eriflim:
27.08.2009)
Wilhelm, Peter (2006). Von Troja bis zum Nemrut
Dag: Eine Rundfahrt durch die Türkei mit dem
Reisemobil, Eichsfeld Mecke Druck und Verlag.
212 Deutsch Für den Tourismus
EK-1 213

Ek-1
Infinitiv/3. Person PräsensPräteritum/Konjunktiv II Partizip Perfekt Türkçesi

backen/bäckt* buk/büke gebacken (f›r›ndapiflirmek)


befehlen/befiehlt befahl/beföhle befohlen (emretmek)
beginnen begann/begänne begonnen (bafllamak)
beißen biss gebissen (›s›rmak)
bergen/birgt barg/bärge geborgen (kurtarmak, gizlemek)
bersten/birst barst/bärste ist geborsten (patlamak, çatlamak)
bewegen* bewog/bewöge bewogen (k›flk›rtmak, etkilemek)
biegen bog/böge gebogen (bükmek)
bieten bot/böte geboten (sunmak, önermek)
binden band/bände gebunden (ba¤lamak)
bitten bat/bäte gebeten (ricaetmek)
blasen/bläst blies geblasen (üfürmek)
bleiben blieb ist geblieben (kalmak)
bleichen* blich ist geblichen (solmak)
braten/brät briet gebraten (k›zartmak)
brechen/bricht brach/bräche ist, hat gebrochen (k›r›lmak, k›rmak)
brennen brannte/brennte gebrannt (yanmak)
bringen brachte/brächte gebracht (getirmek, götürmek)
denken dachte/dächte gedacht (düflünmek)
dringen drang/dränge ist gedrungen (zorlagirmek, ›sraretmek)
dürfen/darf durfte/dürfte gedurft (istemd›fl›-abilmek, -ebilmek)
empfehlen/empfiehlt empfahl/empfähle empfohlen (sal›kvermek)
erlöschen/erlischt erlosch/erlösche ist erloschen (sönrnek)
erschrecken/erschrickt* erschrak/erschräke ist erschrocken (korkmak)
essen/isst aß/äße gegessen (yemekyemek)
fahren/fährt fuhr/führe ist, hat gefahren (araçlagitmek, araçsürmek)
fallen/fällt fiel ist gefallen (düflmek)
fangen/fängt fing gefangen (yakalamak)
fechten/ficht focht/föchte gefochten (eskrimyapmak)
finden fand/fände gefunden (bulmak)
flechten/flicht flocht/flöchte geflochten (örmek)
fliegen flog/flöge ist, hat geflogen (uçmak, uçaklagötürmek)
fliehen floh/flöhe ist geflohen (kaçmak)
fließen floss/flöße ist geflossen (akmak)
fressen/frisst fraß/fräße gefressen (yemek, -hayvaniçin-)
frieren* fror/fröre gefroren (üflümek)
gären gor/göre ist, hat gegoren (mayalanmak, mayalamak)
gebären/gebiert gebar/gebäre geboren (do¤urmak)
geben/gibt gab/gäbe gegeben (vermek)
214 DeutschfürdenTourismus

Infinitiv/3. Person PräsensPräteritum/Konjunktiv II Partizip Perfekt Türkçesi

gedeihen gedieh ist gediehen (geliflmek)


gehen ging ist gegangen (gitmek)
gelingen gelang/gelänge ist gelungen (baflar›l›olmak)
gelten/gilt galt/gälte gegolten (geçerliolmak)
genesen genas/genäse ist genesen (iyileflmek)
genießen genoss/genösse genossen (tad›n›ç›karmak)
geschehen/geschieht geschah/geschähe ist geschehen (meydanagelmek)
gewinnen gewann/gewänne gewonnen (kazanmak)
gießen goss/gösse gegossen (dökmek)
gleichen glich geglichen (benzemek)
gleiten glitt ist geglitten (kaymak)
glimmen* glomm/glömme geglommen (korhalindeyanmak)
graben/gräbt grub/grübe gegraben (kazmak)
greifen griff gegriffen (tutmak, yakalamak)
haben/hat hatte/hätte gehabt (birfleyiolmak)
halten/hält hielt gehalten (tutmak)
hängen* hing gehangen (as›l›durmak)
hauen* hieb gehauen (vurmak)
heben hob/höbe gehoben (kald›rmak)
heißen hieß geheißen (ad›olmak)
helfen/hilft half-hülfe geholfen (yard›metmek)
kennen kannte/kennte gekannt (tan›mak)
kommen kam/käme ist gekommen (gelmek)
können/kann konnte/könnte gekonnt (yapabilmek, edebilmek)
kriechen kroch/kröche ist gekrochen (sürünmek)
laden/lädt lud/lüde geladen (yüklemek)
lassen/lässt ließ gelassen (b›rakmak)
laufen/läuft lief ist gelaufen (koflmak)
leiden litt gelitten (-ac›-çekmek)
leihen lieh geliehen (ödünçvermek)
lesen/liest las/läse gelesen (okumak)
liegen lag/läge gelegen (yatmak)
lügen log/löge gelogen (yalansöylemek)
meiden mied gemieden (kaç›nmak)
melken molk/mölke gemolken (sa¤mak)
messen/misst maß/mäße gemessen (ölçmek)
misslingen misslang/misslänge ist misslungen (baflar›s›zolmak)
mögen/mag mochte/möchte gemocht (istemek, hofllanmak)
müssen/muss musste/müsste gemusst (yapmayazorunluolmak)
nehmen/nimmt nahm/nähme genommen (almak)
nennen nannte genannt (adland›rmak)
EK-1 215

Infinitiv/3. Person PräsensPräteritum/Konjunktiv II Partizip Perfekt Türkçesi

pfeifen pfiff gepfiffen (›sl›kçalmak)


pflegen* pflog/pflöge gepflogen (al›flkanl›¤› sürdürmek)
preisen pries gepriesen (övmek)
quellen/quillt* quoll/quölle ist gequollen (fliflmek, -su-ç›kmak)
raten/rät riet geraten (ö¤ütlemek, tahminetmek)
reiben rieb gerieben (sürtmek)
reißen riss ist, hat gerissen (kopmak, y›rtmak)
reiten ritt ist, hat geritten (atlagitmek, atabinmek)
rennen rannte/rennte ist gerannt (koflmak)
riechen roch/röche ist gerochen (kokmak, koklamak)
ringen rang/ränge ist, hat gerungen (güreflrnek)
rinnen rann/ränne ist geronnen (akmak, s›zmak)
rufen rief ist gerufen (ça¤›rmak)
salzen salzte ist gesalzen (tuzlamak)
saugen sog/söge ist, hat gesogen (emmek)
schaffen* schuf/schüfe geschaffen (yaratmak)
scheiden schied geschieden (ayr›lmak, ay›rmak)
scheinen schien geschienen (görünmek, parlamak)
scheren schor/schöre geschoren (k›rpmak)
schieben schob/schöbe geschoben (itmek)
schießen schoss/schösse geschossen (atefletmek)
schlafen/schläft schlief geschlafen (uyumak)
schlagen/schlägt schlug/schlüge geschlagen (vurmak)
schleifen* schliff geschliffen (bilemek)
schleißen* schliss geschlissen (uzunlu¤unayarmak)
schließen schloss/schlösse geschlossen (kapamak)
schlingen schlang/schlänge geschlungen (sarmakburmak)
schmeißen schmiss geschmissen (atmak)
schmelzen/schmilzt schmolz/schmölze ist, hat geschmolzen (erimek, eritmek)
schneiden schnitt geschnitten (kesmek)
schreiben schrieb geschrieben (yazmak)
schreien schrie geschrien (ba¤›rmak)
schreiten schritt ist geschritten (ad›matmak, yürümek)
schweigen schwieg geschwiegen (susmak)
schwellen/schwillt schwoll/schwölle ist geschwollen (fliflmek)
schwimmen schwamm/schwämme ist, hat geschwommen (yüzmek)
schwinden schwand/schwände ist geschwunden (azalmak, ufalmak)
schwingen schwang/schwänge geschwungen (sallamak)
schwören* schwor/schwöre geschworen (yeminetmek)
sehen/sieht sah/sähe gesehen (görmek)
sein/ist war/wäre ist gewesen (olmak)
216 DeutschfürdenTourismus

Infinitiv/3. Person PräsensPräteritum/Konjunktiv II Partizip Perfekt Türkçesi

senden* sandte/sendete gesandt (yollamak)


sieden* sott/sötte ist, hat gesotten (kaynamak, kaynatmak)
singen sang/sänge gesungen (flark›söylemek)
sinken sank/sänke ist gesunken (batmak)
sinnen sann/sänne gesonnen (derinderindüflünmek)
sitzen saß/säße gesessen (oturmak)
sollen/soll sollte gesollt (istemd›fl›zorunluolmak)
spalten spaltete gespalten (yarmak)
speien spie gespien (tükürmek, kusmak)
spinnen spann/spänne(spönne) gesponnen (örmek, e¤irmek)
sprechen/spricht sprach/spräche gesprochen (konuflmak)
sprießen spross/sprösse ist gesprossen (topraktanç›kmak)
springen sprang/spränge ist gesprungen (atlamak, s›çramak)
stechen/sticht stach/stäche gestochen (bat›rmak, sokmak)
stecken* stak/stäke gesteckt (durmak, saplan›pkalmak)
stehen stand/stände(stünde) gestanden (durmak, dikilmek)
stehlen/stiehlt stahl/stäle gestohlen (çalmak)
steigen stieg ist gestiegen (yükselmek, ç›kmak)
sterben/stirbt starb/stürbe ist gestorben (ölmek)
stinken stank/stänke gestunken (kötükokmak)
stoßen/stößt stieß gestoßen (itmek)
streichen strich ist, hat gestrichen (dolaflmak, sürmek, boyamak)
streiten stritt gestritten (kavgaetmek)
tragen/trägt trug/trüge getragen (tafl›mak)
treffen/trifft traf/träfe getroffen (rastlamak)
treiben trieb ist, hat getrieben (hareketetmek, ettirmek)
treten/tritt trat/träte ist, hat getreten (girmek, basmak)
trinken trank/tränke getrunken (içmek)
trügen trog/tröge getrogen (aldatmak, yan›ltmak)
tun/tut tat/täte getan (yapmak).
verderben/verdirbt verdarb/verdürbe ist, hat verdorben (bozulmak, bozmak)
vergessen/vergisst vergaß/vergäße vergessen (unutmak)
verlieren verlor/verlöre verloren (kaybetmek)
verlöschen/verlischt verlosch/verlösche ist verloschen (sönmek)
verzeihen verzieh verziehen (ba¤›fllamak)
wachsen/wächst wuchs/wüchse ist gewachsen (büyümek)
wägen wog/wöge gewogen (tartmak, düflünmek)
waschen/wäscht wusch/wüsche gewaschen (y›kamak)
weben wob/wöbe gewoben (dokumak)
weichen wich ist gewichen (geriçekilmek)
weisen wies gewiesen (iflaretetmek, göstermek)
EK-1 217

Infinitiv/3. Person PräsensPräteritum/Konjunktiv II Partizip Perfekt Türkçesi

wenden wandte/wende gewandt (çevirmek)


werden/wirbt warb/würbe geworben (istemek, propagandayapmak)
werden/wird wurde/würde ist geworden (olmak)
werfen/wirft warf/würfe geworfen (f›rlatmakatmak)
wiegen wog/wöge gewogen (tartmak)
winden wand/wände gewunden (burmak, bükmek)
wissen/weiß wusste/wüsste gewusst (bilmek)
wollen/will wollte gewollt (istemek)
ziehen zog/zöge gezogen (gitmek, çekmek, ç›karmak)
zwingen zwang/zwänge ist, hat gezwungen (zorlamak)
218 Deutsch für den Tourismus
Sözlük 219

Türkçe - Almanca Sözlük


A balo - der Ball
balon - der Ballon
acaba - wohl, vielleicht
banyolu oda - Zimmer mit Bad
acele - in aller Eile
bafl a¤r›s› - der Kopfschmerz
aç›k havada - im Freien, an der freien Luft
baflarmak - muvaffak olmak - gelingen
aç›klamak - bekannt geben
baflhekim - der Chefarzt
aç›l›fl töreni - die Eröffnungsfeier
baflka biri - ein anderer, eine andere, ein anderes
ac›mak - Mitleid haben
baflka - muhtelif, çeflitli - verschieden
açl›ktan - vor Hunger
bafllamak - anfangen, beginnen
açmak - öffnen
bekçi - der Wächter
adreslenmifl olarak - adressiert
belediye - die Stadtverwaltung
affetmek - verzeihen
belki - vielleicht
ait oldu¤u yer – hingehören
beyaz - weiß
ak›ll› - intelligent, klug
beynelmilel - international
ak›ls›zca - unvernünftig
bilakis - sondern
akflam üzeri - gegen Abend
bilet - die Fahrkarte
akflamleyin - abends
bilinmeyen, meçhul - unbekannt
alakal› - zuständig
bina - das Gebäude
alay etmek - sich lustig machen über
bir çift - ein Paar
alay sanca¤› - die Regimentsfahne
bir fley - bir fleyler - etwas
alçakca - hinterhältig
bir türlü - irgendwie
al›nmak - aufgenommen werden
bir yol açarak - einen Weg bahnend
al›fl verifl - der Einkauf
birlikte - gemeinsam
almak - erhalten
bitirmek - beenden, absolvieren
Almanya - Deutschland
bo¤ulan - der Ertrinkende
alt›n - das Goldstück
bol - reichlich
ama- aber, doch
bol bol harcamak - mit vollen Händen ausgeben
amca - der Onkel
borç - die Schuld
ameliyat yapmak - operieren
bofl - frei, leer
anahtar - der Schlüssel
bofl olmak - frei sein
ancak - erst
bofl yere - umsonst
anlaflma - das Abkommen
botanik - botanisch
arazi - das Gelände
boya - die Farbe
arkadafll›k - die Freundschaft
boyac› - der Anstreicher, der Maler
artmak - zunehmen
boyamak - streichen
atmak - fortwerfen
bu akflam - heute Abend
avukat - der Rechtsanwalt
bu anda, flu anda - in diesem Augenblick
avutmak - beruhigen, beschwichtigen
bugün - heute
ayr›lmak - sich trennen
bugünkü - heutig

B bükmek - biegen
bulmak - finden
ba¤›rmak - schreien
bulunmak - sich aufhalten
bahis mevzu - betreffend
büro - das Büro
bahflifl - das Trinkgeld
bahtiyar olmak - glückselig sein
bakmak - ansehen
bal›k - der Fisch
bal›kç› - der Fischer
220 Deutsch für den Tourismus

C-Ç dirayetli - fähig, intelligent


d›fl memleket - das Ausland
candan - herzlich
do¤mak - geboren werden
cans›k›c› - langweilig
do¤ru, gerçek - wahr
cesaret - der Mut
do¤rusu - wahrhaftig
ciddi surette - ernsthaft
do¤u - der Osten
cimri - geizig
do¤u cephesi - die Ostseite
cumartesi - der Sonnabend, der Samstag
dolap - der Schrank
cumhurbaflkan› - der Präsident der Republik
doldurmak - füllen
cüzdan - die Brieftasche, die Geldtasche
dondurucu - frostig
ça¤›rmak - rufen
dönmek - zurückkehren
çal›flkan - fleißig
dün - gestern
çalmak - stehlen
dünya turu - die Weltreise
çamur - der Schlamm
durmak - stehen, liegen
çare - der Ausweg
dürüst, güvenilir - zuverlässig
çarp›flma - der Zusammenstoß
düflman eli - die Feindeshand
çarpmak - stoßen
düzene sokmak - in Ordnung bringen
çarfl› - der Markt
çat› - das Dach
çekici - interessant
E-F
ekmek - das Brot
çevirmek - drehen
el - die Hand
ç›karmak, d›flar› atmak - hinauswerfen
elçi - der Gesandte
çikolata - die Schokolade
elma - der Apfel
çok - sehr
endiflelendirmek - sich beunruhigen
çoktan - längst
enerjik - energisch
çorba - die Suppe
enfes - wunderschön

D engel - das Hindernis


eriflmek - erreichen
daha, hala - noch immer
erken - früh
daima - immer
erkenden - frühzeitig
daire - die Wohnung
efl - die Ehefrau; der Ehemann
dal - der Zweig
esasl› - gründlich
damat - der Schwiegersohn
eflya - möble - das Möbel
davet - die Einladung
et - das Fleisch
de¤ifltirilemez - unveränderlich
ev sahibesi - die Hausbesitzerin
de¤ifltirmek - wechseln
evde - zu Hause
dehflet verici fley - das Schreckliche
evvela - zuerst
delil - der Anhaltspunkt
Eylül - der September
deniz kenar› - der Meeresstrand
faal - tätig, arbeitsam, aktiv
ders vermek - Lehre erteilen
fabrika - die Fabrik
devam etmek - fortsetzen
falc› kad›n - die Wahrsagerin
devaml› surette - ununterbrochen
fena fley - Schlimmes, Böses
dikkat etmek - achtgeben, beachten
fena, (k›zg›n, sinirli) - böse
dikmek - setzen
fevkalade - vortrefflich, außergewöhnlich
dil - die Sprache
f›ç›, varil - das Fass
dil bilgisi - die Sprachkenntnis, die Grammatik
f›rsat düflmek - Gelegenheit bieten
dil kursu - der Sprachkurs
Fransa - Frankreich
dilenci - der Bettler
dilim - die Scheibe, das Stück
Sözlük 221

G hareket etmek (davranmak) - handeln


hariç (d›fl ülke) - das Ausland
gayret, çaba - die Mühe
harita - die Landkarte
gayretle - eifrig
hasara u¤ratmak - beschädigen
geç kalmak - zu spät kommen
haset - der Neid
gece klübü - das Nachtlokal
hata - der Fehler
gece yar›s› - die Mitternacht
hatas›z - fehlerlos
geçenlerde - kürzlich
hava - das Wetter, (teneffüs edilen) die Luft
geçici- vorübergehend
havadar - luftig
geçirmek - verbringen
havaya yükselmek - in die Höhe steigen
geçmek - überschreiten
hayal k›r›kl›¤›na u¤ratmak - enttäuschen
geçmek (zamana ait) - verstreichen, vergehen
hayat›n sonu - das Lebensende
geliflmek - wachsen
hay›r - nein
genç bayan - das Fräulein
hayret etmek - staunen
geyik - der Hirsch
haz›r olmak - bereit sein
gezinti - der Ausflug
haziran - der Juni
gezmek - besichtigen (bakmak)
haz›rlamak - bereitstellen
g›pta etmek, k›skanmak - beneiden
haz›rlamak (bavul) - packen
giriflmek - unternehmen
hedef - das Ziel
giymek - anziehen, tragen
hediye etmek - schenken
göndermek - schicken
hemen - gleich, sofort
görüflmek - sich besprecben
hemflire - die Krankenschwester
göz - das Auge
hepsinden - von allen
göz yafllar› içinde - unter Tränen
herhalde - jedenfalls, unter allen Umständen
gözden geçirmek - durchlesen
her taraf - überall
gözlüklü - mit Btille
her taraftan - von allen Seiten
güç - schwer
her taraftan - von überall her
gül - die Rose
hevesi olmak - Lust und Neigung haben
gülmek - lachen
heyecanl› - aufgeregt
gülümsemek - lächeln
hiç - keineswegs, absolut nicht
gümrük - der Zoll
hiçbir zaman - niemals
gümüfl - das Silber
hikaye - die Geschichte
günde - täglich
h›rs›z - der Dieb
güneflli - sonnig
hizmetçi k›z - das Dienstmädchen
güney - südlich
günlerce - tagelang
gürültü - der Lärm
I-‹
›s›rmak - beißen
gürültü yapmak - Lärm machen
›s›tmak - wärmen

H ›smarlamak (siparifl etmek) - bestellen


içmek (s›v› tüketmek) - trinken
haber - die Nachricht
idare müdürü - der VerwaItungsdirektor
habersiz - unangemeldet
ihtiyac› olmak - benötigen, brauchen
hadise - der Vorfall
ikna etmek - überzeugen
hafta - die Woche
il - die Provinz
haftada - wöchentlich
ilaç - das Medikament
hakikaten - in der Tat, tatsächlich
ilerlemek - Fortschritte machen, fortschreiten
hakiki - wahr
ilgilenmek - sich interessieren
hakim - der Richter
iliflikteki, iliflik - anliegend
hala, teyze - die Tante
imdat diye ba¤›rmak - um Hilfe schreien
222 Deutsch für den Tourismus

imkan - die Möglichkeit kaybetmek - verlieren


imzalamak - unterschreiben, unterzeichnen kaza geçiren - der Verunglückte
ince - dünn kaza mahali - die Unfallstelle
inmek - herabkommen kederli - betrübt
inmek (uçak) - landen kilise - die Kirche
irsaliye - die Sendung kilo - das Kilo
ifl - die Arbeit, das Geschäft kiralamak - mieten
ifl seyahati - die Geschäftsreise kiraya vermek - vermieten
iflçi - der Arbeiter k›rm›z› - rot
ifli bitirmek - mit der Arbeit fertig werden k›skanç - eifersüchtig
iskandinavyal› - skandinawisch k›z - die Tochter
istasyon - der Bahnhof koca - der Ehemann
istikrars›z - unbeständing kolayca - leicht
istirahat etmek için - zur Erholung kolayl›k - die Leichtigkeit
‹talya - Italien komutan - der Kommandant
iyilik - die Wohltat konser - das Konzert
iyilik (s›hhat bak›m›ndan) - die Gesundheit konu, mesele - die Angelegenheit
iyiyim - es geht mir gut konuflmak - sprechen
izah etmek - erklären korkutmak - Furcht einjagen, erschrecken
izahat vermek - Aufschluss erteilen korumak - die Unterstützung
kör - blind
K kötülük yapmak - Böses antun
kaba - grob kullanmak - gebrauchen
kaç›k olmak - irrsinnig sein kullan›lm›fl - gebraucht
kaç›rmak - verpassen kulübe - die Hütte
kaçmak - flüecten, entkommen kumafl - der Stoff
kafi derecede - genügend kurmak (sofra) - decken
ka¤›t oynamak - Karten spielen kürsü - das Pult
kahvalt› - das Frühstück kürsü - die Rednertribüne
kahve - der Kaffee kurtarmak - retten
kahvehane - das Kaffeehaus kufl yuvas› - das Vogelnest
kald›r›m - der Bürgersteig kuflatmak - einschließen
kald›rmak - heben kütüphane - die Bibliothek
kald›rmak (bir fleyi) - fortschaffen, wegschaffen, wegtragen kuyu (çukur, hendek) - die Grube
kale - die Festung
kal›n - dick L
kan - das Blut lakin, ama - aber, doch
kap›c› - der Pförtner lekeli - fleckig
kapl›ca - das Thermalbad lisan (dil) kursu - der Sprachkursus
karanl›k - die Dunkelheit lise - das Lyzeum
karanl›k - finster lokanta - das Restaurant
karar alt›na almak - den Entschluss fassen
kardefl - der Bruder M-N
kar›nca - die Ameise maalesef - leider
kartpostal - die Postkarte ma¤aza - der Laden, das Geschäft
kat - der Stock, das Stockwerk mahalle - das Stadtviertel
kavga ç›kmak (etmek) - Streit haben mahkum - der Verurteilte
kavurmak - rösten mahsul - die Ernte
kayal›k - felsig manto - der Mantel
Sözlük 223

mavi - blau ö¤leyin - mittags


meclis - die Versammlung ö¤retmenlik mesle¤i - der Lehrerberuf
memnun etmek - zufrieden stellen ö¤renmek - lernen
memur - der Beamte ö¤üt - der Ratschlag
meflgul olmak - sich beschäftigen ölçü - das Maß
meslektafl - der Kollege ölmek - sterben
mevsim - die Jahreszeit ölüm günü - der Todestag
meydana gelmek - entstehen ömür - das Leben
millet vekili - der Abgeordnete önceden - im voraus
milyoner - der Millionär önemli - wichtig
muayene etmek - untersuchen önünden geçmek - vorbeigehen
mücadele - der Streit örtbas etmek - unterdrücken
müdafaa etmek - sich verteidigen öteye beriye koflmak - hin und her laufen
müdür - der Direktor
muhtelif - verschieden P
muhtemelen - wahrscheinlich, möglicherweise para - das Geld
mükafat, ödül - die Belohnung parlamak - glänzen
mukavele - der Vertrag parlamento - das Parlament
(‹fl) mülakat - das Vorstellungsgespräch pasaport - der Pass
muntazam - regelmäßig pasta - der Kuchen
mürekkep - die Tinte pazar - der Sonntag
muflamba ya¤murluk - der Regenmantel pek - sehr, zu
mutab›k olmak - einverstanden sein piflman olmak - bereuen
mutlaka - unbedingt piyanist - der Pianist
müzisyen - der Musiker piyes - das Theaterstück
nadir - selten, nicht häufig postane - die Post
neden, niçin - warum profesör - der Professor
nehir - der Fluss
nihayet bulmak - enden, zu Ende gehen R
Nisan - der April rahatça - in Ruhe, bequem
rapor - der Bericht
O-Ö rastlamak - treffen
Ocak - der Januar reklam, ilan - die Reklame
odun - das Holz rektör - der Rektor
o¤ul - der Sohn ren (nehri) - der Rhein
okumak - lesen reflit - mündig
olay - das Ereignis rica - die Bitte
oldukça - ziemlich r›za göstermek - die Zustimmung geben, erteilen
onun hat›ras› için - zur Erinnerung an ihn/sie rüzgar - der Wind
organize etmek - organisieren
otel - das Hotel S - fi
otomobil süren - der Autofahrer, der Autofahrende sabahleyin - morgens
oturmak - wohnen sab›rs›zl›kla - ungeduldig
oyuncak - das Spielzeug sa¤ (yön olarak) - rechts
ödemek - bezahlen sahip - der Besitzer
ödül - die Belohnung sahil - der Strand
öfkelenmek - zornig werden sakatlanm›fl olarak - verletzt
ö¤le yeme¤i - das Mittagessen sakin - der Einwohner
ö¤leden evvel - am Vormittag sanat eseri - das Kunstwerk
224 Deutsch für den Tourismus

sand›k - die Kiste


T
saray - der Palast, das Schloss
tan›tmak - sich vorstellen
sarhofl olmak - betrunken sein
tahsil - das Studium
sar›lmak - sich klammern
takdir etmek - würdigen
sayfiye - das Landhaus, das Sommerhaus
takip etmek - folgen
sayg›l› - rücksichtsvoll
taksi - das Taxi
sebep - der Grund
talep etmek - verlangen
sebep olmak - verursachen
talim/al›flt›rma yapmak - üben
seçmek - wählen
talimat - die Bestimmung
sel felaketi - das Hochwasserunglück
tamamen - vollständing
senede - jährlich
tan›mak - kennen
senelerce - jahrelang
tan›flmak - bekannt werden, sich
sessizce - still, lautlos, ruhig
tan›flmak - kennenlernen
sevmek - lieben
taraf›m›zdan - von unserer Seite aus, unsererseits
seyahate ç›kmak - verreisen
tarihi - geschichtlich
seyretmek - ansehen, zuschauen
tarla - das Feld
s›cak - warm, heiß
tatl› - der Nachtisch, die Süßpeise
s›hhatli - gesund
tav›r, hareket - das Benehmen
s›hhi sebep - der gesundheitliche Grund
tebeflir - die Kreide
sinyal - das Signal
tebrik etmek - glückwünschen
siparifl - die Bestellung
tehdit etmek - drohen
sivri uç - die Spitze
teklif etmek - anbieten
siyah - schwarz
tekrar - wieder
so¤uk - kalt
telgraf - das Telegramm
sohbet etmek - sich unterhalten
tembel - faul
sokak bafl› - die Straßenecke
temizlemek - reinigen, säubern, sauber machen
sol - links
temmuz – der Juli
sonradan - nachträglich
temsilci - der Vertreter
soru sormak - Fragen stellen
tenis oynamak - Tennis spieIen
sömestr - das Semester
tepkili uçak - das Düsenflugzeug
söndürmek - auslöschen
tercüme - die Übersetzung
sözlü olarak - mündlich
terk etmek - verlassen
sporcu - der Sportler
terlemek - schwitzen
su bask›n›na u¤ramak - überschwemmt werden
terlik - die Pantoffel
susmak (konuflmamak) - aufhören zu sprechen, still sein
teflebbüs - die Schritte
sükut etmek, susmak - schweigen
teselli etmek - trösten
süre, mühlet - die Frist, der Aufschub, die Bedenkzeit
tespit etmek - festlegen, feststellen
sürmek (krem) - einreiben
testi - der Krug
flahit, tan›k - der Zeuge
ticaret filosu - die Handelsflotte
flarap - der Wein
ticaret yapmak - Handel treiben
flemsiye - der Regenschirm
t›rmanmak - klettern
fley - die Sache
titremek - zittern
fliddetli - heftig
toplamak - sammeIn
flirket - die Firma
tören - die Feier, die Feierliebkeit, die Zeromonie
flifle - die Flasche
trafik iflareti - das· Verkehrssignal, das Verkehrszeichen
floför - der Fahrer
trafik kazas› - der Verkehrsunfall
flüpheli - zweifelhaft, fraglich
tramvay - die Strassenbahn
flüphesiz - sicherlich, zweifellos
tren - der Zug
Sözlük 225

tren bileti - die Eisenbahnfahrkarte yerleflmek - sich niederlassen


tutmak - fangen yeflil - grün
y›kmak - abreissen
U-Ü yolcu - der Fahrgast
uçak - das Flugzeug yüz (hatt›) - der Gesichtszug
ufuk - der Horizont yüzük - der Ring
u¤raflmak - sich bemühen
u¤urlu - Glück bringend Z
uflak - der Diener zaptetmek - erobern
uyand›rmak - wecken zarar - der Schaden
uyar›nca– gemäss zarf - der Umschlag
uygun - günstig zehirli - giftig
ücret - das Honorar, der Lohn zeki - klug
üflütmek - sich erkälten zemin kat - das Erdgeschoss
üzülmek - besorgt sein, eid tun zengin - reich
zevkim için - zu meinem Vergnügen
V ziyaretçi - der Besucher
vaad etmek - versprechen
vazife (memuriyet, ifl) - die Anstellung
vedalaflmak - sich verabschieden
vida - die Schraube
vuku bulmak - geschehen, stattfinden

Y
ya¤mur - der Regen
yaklaflmak - sich nähern
yakmak - heizen
yakmak (lamba ve saire) - anstecken
yalan söylemek - belügen
yaln›z - nur
yana yak›la - flehentIich
yapmak (icra etmek) - ausführen
yapmak (infla etmek) - bauen
yaralamak - verletzen
yaral› - der Verletzte
yard›m etmek - helfen, unterstützen
yar›m kilo - ein halbes Kilo
yasaklamak - men etmek - verbieten
yafl - nass
yafll› - alt
yast›k - das Kissen
yatmak - sich ins Bett legen, zu Bett gehen
yazar - der Verfasser, der Schriftsteller
yaz›l› - schriftlich
yemifl - die Frucht, das Obst
yeni evliler - die Nenvermählten, neuverheiratet
yer - der Platz, der Ort, die Stelle
yerde yatmak - am Boden liegen
yerine getirmek - erfüllen
226 Deutsch für den Tourismus

Almanca - Türkçe Sözlük die Anzahlungen - peflinat


anziehen - (elbise) giymek
anziehen - cezbetmek
A
der Anzug, Anzüge - (erkeklere ait) elbise
abbrennen - yan›p kül olmak, tamam› ile yanmak
das Aparthotel - apart otel
der Abend, e - akflam
die Apotheke, n - eczane
abends - akflam, akflamleyin
der April - nisan
abfahren - hareket etmek
die Arbeit, en - ifl, ödev, hizmet
die Abfahrtszeiten - gidifl vakti
die Arbeitsstelle, n - ifl yeri
der Abgrund, Abgründe - uçurum
der Architekt, en - mimar
die Abreise - hareket, gidifl
ärgern - k›zd›rmak
abreisen - yola ç›kmak, seyahate ç›kmak, hareket etmek
arm - fakir, zavall›
abschließen - akdetmek, anahtarla kilitlemek
der Arm, e - kol
abschneiden - kesip koparmak
die Armbanduhr, en - kol saati
abschreiben - kopye etmek
der Arzt, Ärzte - hekim, doktor
das Abteil, e - kompart›man
der atlantische Ozean - atlantik okyanusu
achten - hürmet etmek, saymak, dikkat etmek
auf eine herzliche Weise - içten gelen bir tarzda
die Adresse, n - adres
aufführen - (film) oynatmak
der Affe, n - maymun
die Aufgabe, n - ödev
ähneln - benzemek
aufhören - son vermek, tatil etmek, nihayet vermek
All inclusive - her fley dahil
aufmachen - açmak
allein - kendi bafl›na, yaln›z
aufmerksam - dikkatli
allgemein - genellikle
die Aufnahmeprüfung, en - girifl imtihan›
Allgemeinen (im) - genel olarak
aufpassen - dikkat etmek
die Alpen - Alpler
der Aufruf, e - hitab, beyanname
alt - yafll›, ihtiyar
aufsagen - ezbere okumak
das Alter - yafl, sin, eskilik
aufschreiben - kaydetmek not tutmak
anbieten - teklif etmek
aufsetzen - bafl›na geçirmek, giymek
anbringen - takmak
aufstehen - aya¤a kalkmak, kalkmak
andauernd - mütemadiyen, sürekli
aufstellen - yerlefltirmek, dikmek
andere - baflka, di¤er, ertesi
aufwecken - uyand›rmak, uykudan kald›rmak.
ändern - de¤ifltirmek
aufziehen - kurmak
der Angestellte, n - sözleflmeli memur, çal›flan
Auge zudrücken - göz yummak
ängstlich - ürkek, korkak
das Auge, n - göz
der Animateur, e - animatör
der August - a¤ustos
anklagen - ittiham etmek, aleyhine dava açmak
ausbezahlen - tediye etmek, verip ödemek
ankommen - varmak, vas›l olmak, gelmek
ausbrechen - (yang›n) ç›kmak, söküp ç›karmak, firar etmek .
die Ankunft - var›fl
ausführlich - mufassal, tafsilatl›, etrafl›(ca).
die Anlegestellein - iskele
der Ausgang, Ausgänge - ç›k›fl yeri, ç›k›fl kap›s›
anrufen - telefon etmek
ausgeben - sarf etmek
anrühren - dokunmak, el sürmek
ausgehen - d›flar›ya ç›kmak
anschaffen - tedarik etmek
ausgraben - topra¤› kazarak açmak, hafriyat yapmak
anschauen - bakmak, temafla etmek
die Auskunft, Auskünfte - malumat
Ansicht (zur) - gözden geçirmek için
der Ausländer - yabanc›
die Ansicht, en - fikir, mütalaa, görüfl tarz›, manzara.
ausländisch - yabanc›, ecnebi
die Ansichtskarte, n - kartpostal
ausmachen - söndürmek
die Ansteckung, en - sirayet, bulaflma
die Ausrüstung, en - teçhizat
die Antwort, en - cevap
außehen - gibi görünmek
antworten - cevap vermek
Sözlük 227

auerordentlich - ola¤an üstü, flayan› hayret, flafl›lacak dere- die Belohnung, en - ödül
cede. bemerken - fark›na varmak, fark etmek
die Aussicht - manzara benachrichtigen - haberdar etmek
aussprechen - söylemek, ifade etmek, beyan etmek, içini benehmen (sich) - davranmak
dökmek, telaffuz etmek benutzen, benützen - kullanmak
aussteigen - inmek beobachten - gözetlemek
aussuchen - be¤enip almak, seçmek bequem - rahat
der Ausweg, e - çare, ç›kar yol beraten - ö¤üt vermek
das Auto, s - otomobil bereiten - haz›rlamak
der Autobus, -se - otobüs bereits - önceden
der Berg, e - da¤
B das Bergwerk, e - maden oca¤›
backen - f›r›nda piflirmek die Bergwiese, n - yayla
baden - y›kamak, banyo yapmak, denize girmek der Bernstein, e - kehribar
der Bahnhof, Bahnhöfe - istasyon der Beruf, e - meslek
die Bakterie, n - mikrop berühmt - meflhur
der Ball, Bälle - top die Besatzung, en - mürettebat, mevcut kuvvet
die Bank, Bänke - s›ra, banka beschmutzen - kirletmek
der Bärenjunge, n - ay› yavrusu beschreiben - anlatmak, tarif etmek
barsch - sert, haflin, ters besiegen - hakk›ndan gelmek, ma¤lup etmek
bauen - infla etmek besiegen - hakk›ndan gelmek, ma¤lup etmek
der Bauer, n - köylü die Besorgung, en - al›fl verifl
die Bäuerin, nen - köylü kad›n bestehen - baflarmak
der Baum, Bäume - a¤aç bestimmen - kararlaflt›rmak
beabsichtigen - niyet etmek, düflünmek die Bestimmung, en - talimat, kararname
beantworten - cevap vermek bestrafen - cezaland›rmak
beauftragen - bir ifl havale etmek, tavzif etmek, tevkil etmek der Besuch, e - ziyaret
beschenken - hediye vermek, hediye etmek besuchen - ziyaret etmek
bedauernswert - ac›nacak durumda betreten - girmek
befehlen - emretmek, emir vermek der Betrunkene, n - sarhofl
befinden (sich) - bulunmak das Bett, en - yatak
befreien - kurtarmak betteln - dilenmek
begegnen - rast gelmek, karfl›laflmak beurteilen - bir konuda karar vermek
begeistert sein - hayran kalmak bevorzugen - tercih etmek
beginnen - bafllamak bewegen (sich) - Yürümek, hareket etmek, k›m›ldamak
begleiten - refakat etmek bewilligen - izin vermek, kabul etmek, r›za göstermek
begrüßen - selamlamak, karfl›lamak der Bewohner - ahali, sakin
behandeln - muamele görmek, muamele etmek bewundern - hayran kalmak çok be¤enmek, takdir etmek
behilfIich sein - yard›mc› olmak bezahlen - ödemek, tediye etmek
beibringen - aç›klayarak anlatmak, ö¤retmek beziehen - yerleflmek, girmek
beide - her iki die Beziehung, en - münasebet, alaka
beißen - ›s›rmak die Bibel, n - incil
bekannt - bilinen, tan›nan, maruf das Bier - bira
der Bekannte, n - tan›d›k, ahbap bieten - takdim etmek, teklif etmek, vermek
die Bekanntschaft, en - tan›d›k, bildik das Bild, er - resim
beklagen (sich) - flikayet etmek, flikayette bulunmak bilden - oluflturmak, kurmak
bekommen - (gönderileni) almak, elde etmek billig - ucuz
belästigen - rahats›z etmek, taciz etmek binden - ba¤lamak
bellen - havlamak bitten - rica etmek
228 Deutsch für den Tourismus

blank - parlak, p›r›l p›r›l der Chauffeur - floför


das Blatt, Blätter - yaprak Check in - girifl ifllemleri
bleiben - kalmak Check out - ç›k›fl ifllemleri
blenden - gözleri kamaflt›rmak der Chef, s - flef, amir, patron
blind - kör der Chemiker - kimyager
der Blitz, e - y›ld›r›m
die Blume, n - çiçek D
blühen - çiçek açmak das Dachgeschoss, e - çat› kat›
der Boden, Böden - yer damals - o vakit, o zaman
die Bohne, n - fasulye der Dampfer - vapur, gemi
das Boot, e - kay›k, sandal danken - teflekkür etmek
borgen - ödünç vermek, ödünç almak das Datum, s - (gün ve ay) tarihi
der Bosporus - bo¤az die Decke, n - örtü, yorgan, battaniye, kubbe, tavan
der Bote, n - haberci, postac›, kurye denken - düflünmek
braten - k›zartmak das Denkmal, Denkmäler - abide, heykel
der Braten - k›zartma der rote Halbmond, e - k›z›lay cemiyeti
brauchen - ihtiyac› olmak deuten - iflaret etmek, göstermek
brauen - bira imal etmek deutlich - okunakl›, aç›k
braun - kahverengi Deutsch - Almanca
die Braut - gelin das Deutsche - Alman dili
der Bräutigam - damat das deutsche Konsulat, e - Alman konsoloslu¤u
brav - uslu, mert, namuslu der Deutsche, n - Alman/die Deutsche
brav sein - uslu durmak der Dezember - aral›k
breit - genifl dicht - s›k
brennend - yanarak der Dichter - flair
der Brief, e - mektup der Dieb, en - h›rs›z
der Briefkasten, Briefkästen - mektup kutusu dienen - hizmet etmek, yaramak
die Briefmarke, n - pul der Diener - uflak
der Briefträger, - postac› das Dienstmädchen - hizmetçi k›z
die Brille, n - gözlük der Dirigent, en - orkestra flefi
bringen - getirmek das Doppelzimmer - çift kiflilik oda
der Bruder, Brüder - erkek kardefl das Dorf, Dörfer - köy
der Brunnen - çeflme, kuyu dort - orada
die Brücke, n - köprü drohen - tehdit etmek
das Buch, Bücher - kitap, kitaplar das Dreibettzimmer - üç kiflilik oda
bunt - renkli rengarenk drucken - basmak
das Bücherregal, e - kitap raf›, kitapl›k dumpf - bo¤uk, hissiz, bo¤ucu, s›k›c›
bügeln - ütüIemek dunkel - karanl›k
der Bürger - flehir halk›, vatandafl durchführen - tamamlamak, tatbik etmek, ikmal etmek
den Durst stillen - susuzlu¤u gidermek
C dünn - ince, zay›f
das Café - kahve(hane), kafeterya
der Campingplatz - kamp yeri E
der Champagner - flampanya die Ehe, n - evlilik, evlenme
der Charakter, e - karakter ehren - hürmet etmek, sayg› göstermek
charmant - al›ml›, cazibeli die Eiche, n - mefle a¤ac›
der Charterausflug - çarter gezisi eifrig - gayretle
der Charterflug - çarter seferi eigen - kendi, özel, flahsi
die Charterfluggesellschaft - çarter havayolu die Einreise - girifl (ülkeye)
Sözlük 229

der Eimer, - kova erfüllen - yerine getirmek


einführen - ithal etmek ergänzen - tamamlamak
der Eingang, Eingänge - girifl, girifl kap›s› ergreifen - ele almak, tutmak, yakalamak
einladen - davet etmek erhellen - ayd›nlatmak
die Einnahme, n - gelir, irat erhöhen - artt›rmak, yükseltmek
einölen - ya¤lamak die Erkältung, en - so¤uk alg›nl›¤›, üflütme
einpacken - paket yapmak, denk yapmak, eflyay› toplamak erkennen - teflhis etmek, tan›mak
einschlagen - (y›ld›r›m) düflmek die Erklärung, en - aç›klama
einsteigen - binmek erklingen - aksetmek
einstürzen - çökmek y›k›lmak erkranken - hastalanmak
eintreten - içeriye girmek, bir durumun gerçekleflmesi die Erkrankung, en - hastalanma, hastal›k
der Einwanderer - göçmen (ülkeye gelen) erkundigen (sich) - bilgi almak
einzeln - tek, yaln›z bafl›na, teker teker erlauben - izin vermek, müsaade etmek
der Empfang - resepsiyon bankosu das Erlebnis, se - hadise, macera, bafltan geçen vaka
die Eisenbahn, en - tren erleichtern - kolaylaflt›rmak
das Element, e - eleman cisim die Ermäßigung - indirim
empfangen - karfl›lamak ermöglichen - mümkün k›lmak
die Endhaltestelle, n - son durak yeri ermüden - yorulmak
endlich - nihayet ernennen - tayin etmek, atamak
die Endung, en - ek die Ernte, n - mahsul, ekin, hasat
energisch - enerjik das Erntefest, e - hasat bayram›, ekin bayram›
eng - dar ernten - mahsul toplamak, biçmek
englisch - ‹ngilizce erquicken - canland›rmak
das Englische - ‹ngiliz dili erreichen - eriflmek, bir yere varmak
entbehren - mahrum, yoksun olmak errichten - kurmak, tesis etmek
entdecken - keflfetmek erscheinen - bulunmak, gelmek, görünmek
der Entdecker - keflif eden erschießen (sich) - intihar etmek
entfliehen - kaçmak ersinnen - düflünerek bulmak, hat›rlamak
entgegnen - karfl›l›k vermek, cevap vermek ertönen lassen - (zil) çalmak
entgehen - kurtulmak, atlatmak, kaç›rmak ertragen - tahammül etmek
entkommen - kaç›p kurtulmak, firar etmek ertrinken - bo¤ulmak
entlaufen - kaçmak, firar etmek erwärmen - ›s›tmak
entsagen - vaz geçmek, feragat etmek erwarten - gelmesini beklemek
entschuldigen (sich) - özür dilemek erweisen - (lütufta) bulunmak, (minnettarl›k) göstermek, (bir
entstehen - oluflmak hizmet) görmek
entwanden - doland›rmak, çalmak, elinden almak erwidern - karfl›l›k vermek, cevap vermek
entwickeln - gelifltirmek erzählen - anlatmak
entwurzeln - köküyle beraber sökmek erziehen - terbiye etmek, e¤itmek, büyütmek, yetifltirmek
das Erdbeben - deprem die Erziehung, en - terbiye, e¤itim
das Erdbebengebiet, e - deprem bölgesi es geht mir wohl - mutluyum
die Erde, n - toprak, yer, arazi es scheint mir - bana …-m›fl gibi geliyor
das Ereignis, se - hadise der Esel - eflek
erfahren - tecrübeli das Essen - yemek
die Erfahrung, en - tecrübe essen - yemek yemek
die Erfindung, en - icat die Eule, n - baykufl
Erfolg haben - baflar›l› olmak Europa - Avrupa
der Erfolg, e - baflar› europäisch - avrupal›
erfolgreich - baflar›l› Europäische Union - Avrupa Birli¤i
erfreulich sein - memnun olmak das Examen - s›nav
230 Deutsch für den Tourismus

F die Flughafengebühren - yurtd›fl›na ç›k›fl harc›


die Flughafensteuer - havaalan› vergisi
der Fabrikant, en - fabrika sahibi
die Flugnummer, n - uçufl numaras›
fahl - donuk, mat, uçuk solgun
der Flugplatz, Flugplätze - havaalan›
fahren - (araç ile) gitmek
das Flugzeug, e - uçak
der Fahrgast, Fahrgäste - yolcu
der Fluss, Flüsse - nehir
das Fahrrad, Fahrräder - bisiklet
folgen - takip etmek
der Fall, Fälle - düflme, sukut, flelale, ça¤layan
folgsam sein - itaatli olmak
fällen - (a¤aç) devirmek, kesmek
fortfahren - hareket etmek
fallen - düflmek, (›fl›k) vurmak
fortwerfen - atmak, yere atmak, f›rlatmak
falsch - yanl›fl, hatal›
fördern - h›zland›rmak, teflvik etmek, ilerletmek
die Familie, n - aile
die Frage, n - soru
fangen - yakalamak, tutmak
fragen - sormak
die Farbe, n - renk, boya
französisch - Frans›zca
fassen - yakalamak
die Frau, en - kad›n
die Faulheit, en - tembellik
das Freigepäck - ücretsiz bagaj
der Februar - flubat
der Freitag - cuma
die Feder, n - yaz› kalemi, tüy
die Freizeit - bofl zaman
fehlen - eksik olmak
fremd - yabanc›
feiern - kutlamak
der Fremde, n - yabanc›
der Feind, e - düflman
der Fremdenführer - rehber
das Fell, e - k›l, pösteki, tüylü deri
der Fremdenverkehr - turizm
der Fels, en - sarp kaya
das Fremdwort, Fremdwörter - yabanc› kelime
das Fenster - pencere
die Freude, n - sevinç, nefle
die Ferien - tatil
freuen (sich) - sevinmek, sevindirmek
fertig sein - bitmifl olmak
der Freund, e - arkadafl, dost
fertigstellen - haz›rlamak
die Freundin, nen - k›z arkadafl, k›z ahbap
die Festnahme - yakalama, tutuklama
freundlich - sevimli, dostane
feststellen - tesbit etmek
der Friedhof, Friedhöfe - mezarl›k
feucht - nemli, ›slak
frisch - taze, serin
das Feuer - yang›n, atefl
die Frist, en - süre
der Film, e - film
froh - nefleli, memnun
finden - bulmak
fröhlich - flen, keyifli
der Finger - parmak
die Frucht, Früchte - meyve, yemifl
finster - lofl, karanl›k
früh - erken
die Firma, Firmen - firma, flirket
der Frühling - ilkbahar
der Fisch, e - bal›k
frühstücken - sabah kahvalt›s› yapmak
der Fischer, - bal›kç›
der Fuchs, Füchse - tilki
flach - düz, yass›
furchtbar - korkunç, dehflet verici
das Fleisch - et
der Fuß, Füße - ayak
der Fleiß - çal›flkanl›k
die Fußballmannschaft, en - futbol tak›m›
fleißig - çal›flkan, faal
fühlen - his etmek
die Fliege, n - sinek
führen - (yol) gitmek, sevketmek, k›lavuzluk etmek
fliegen - uçmak
fürchten (sich) - korkmak
flirten - flört etmek
füttern - yemek vermek
fluchen - lanet etmek, küfretmek, sövmek
der Fluggast, Fluggäste, en Flughäfen - uçufl yolcusu
die Fluggesellschaft - hava yolu flirketi
der Flughafen - havaalan›
Sözlük 231

G gesamt - bütün, hepsi


das Geschäft, e - ticarethane, dükkan
der Gang, Gänge - koridor, dar geçit
geschäftlich - ifl bak›m›ndan
die Gans, Gänse - kaz
der Geschäftsabsch1uss, Geschäftsabschlüsse - ifl sözlefl-
die Gardine, n - perde, tül
mesi
der Gärtner, - bahç›van
der Geschäftsmann, Geschäftsmänner - ifl adam›
die Gasse, n - (dar) yol, sokak
das Geschenk, e - hediye
der Gast, Gäste - misafir, konuk
geschlossen - kapal›, kilitli
die Gastfreundschaft, en - misafirperverlik
der Geschmack, Geschmäcker - a¤›z tad›, lezzet
das Gasthaus, Gasthäuser - misafirhane
das Geschrei, e - feryat, ba¤›rma, ba¤›r›p ça¤›rma
die Gattin, nen - (kad›n) efl
das Gesetz, e - kanun, yasa
das Gebiet, e - alan,bölge
das Gesicht, er - yüz
das Gebirge, n - da¤l›k arazi, s›ra da¤
gestatten - izin vermek, raz› olmak
geboren sein - do¤mak
gestehen - itiraf etmek
der Geburtstag, e - do¤um günü
gesund - s›hhatli, sa¤l›kl›
gedeihen - yetiflmek
gewähren - vermek, bahfletmek
Gedeihen (zum) - bereketli mahsul vermesi için
gewinnen - elde etmek, ele geçirmek, kazanmak
das Gedicht, e - fliir
des Gewissen - vicdan
die Geduld - sab›r
das Gewitter - f›rt›na, bora
geduldig - sab›rl›
das Glas, Gläser - cam, bardak
die Gefahr, en - tehlike
glauben - inanmak, zan etmek
gefährlich - tehlikeli
gleichen - benzemek
gefallen - hofla gitmek
das Glied, Glieder - uzuv, alet, eklem
das Gefieder - tüy
das Glück - saadet, talih, mutluluk
das Gefühl, e - his, duygu
das Gold - alt›n
gefüllt - dolu, doldurulmufl
der Gouverneur, e - vali
die Gegenmaßnahme, n - karfl› önlem
gönnen - ba¤›fllamak
der Gegner - has›m, düflman
graben - kazmak
gehen - gitmek
das Grabmal - mezar abidesi
gehorchen - itaat etmek
grammatisch - dilbilgisel
gehören - ait olmak
das Gras, Gräser - ot, çimen
die Geldüberweisung, en - para havalesi
gratulieren - tebrik etmek, kutlamak
der Gelehrte, n - bilgin
grausam - az›l›, merhametsiz, zalim
gelingen - baflar›l› olmak, baflarmak
die Grenze, n - s›n›r, hudut
geloben - adamak, vaat etmek
grenzenlos - s›n›rs›z
die Gemeinde, n - cemaat
grollen - kin beslemek, k›zmak
gemischt - kar›fl›k
groß - büyük
das Gemüse - sebze
der Grund, Gründe - dip, uçurum, sebep
genau - tam, eksiksiz, hatas›z
gründen - kurmak, tesis etmek
genießen - faydalanmak, tad›n› ç›kara ç›kara yemek
grünen - yeflillenmek
der Genuss, Genüsse - yemek zevki
grüßen - selamlamak
genügen - yeterli gelmek
die Gurke, n - h›yar, salatal›k
der Gepäckträger - hamal
gerade - flu s›rada
geraten - düflmek, u¤ramak
H
das Haar, e - saç
das Geräusch, e - gürültü, pat›rd›, ses
die Hacke, n - çapa
gerichtet sein - do¤rulmak
der Hafen, Häfen - liman
das Gerichtssaal, Gerichtssäle, e - muhkeme salonu
das Hafer, - yulaf
der Geruch, Gerüche - koku
der Haken - kanca, çengel
232 Deutsch für den Tourismus

halb - yar›m, yar›, buçuk, n›sf› historisch - tarihi


halten - beslemek, tutmak hoch - yüksek
die Haltestelle, n - durak die Hochebene, n - yayla
die Hand, Hände - el der Hof, Höfe - avlu
der Handel - ticaret hoffen - ümit etmek
handeln - hareket etmek, davranmak die Hoffnung, en, - ümit
das Handelsabkommen - ticaret anlaflmas› hohes Lebensalter - yafll›l›k, ilerlemifl yafl
der Handelsminister - ticaret bakan› hohl - oyuk, bofl, oyulmufl
die Handlungsweise, n - hareket tarz› hold - cazibeli, sevimli, edal›
der Handschuh, e - eldiven holen - gidip getirmek
der Hang, Hänge - yamaç Holland- Hollanda
hängen - asmak, as›l› durmak holländisch - Hollandal›
harren - sab›rs›zl›kla beklemek das Holz, Hölzer - ahflap, tahta
hart - sert das Hotel, s - otel
hassen - nefret etmek, kin beslemek höflich - nazik, terbiyeli
die Halbpension - yar›m pansiyon die Höhle, n - ma¤ara, in
die Hauptstraße, n - ana cadde hören - iflitmek, duymak, dinlemek
das Haus, Häuser - ev das Huhn, Hühner - tavuk
der Hecht, e - turna bal›¤› huldigen - sayg› göstermek, hürmet göstermek
das Heft, e - defter der Hund, e - köpek
heftig - fliddetli der Hunger - açl›k
heilen - iyileflmek, (yara) kapanmak der Hut, Hüte - flapka
die Heimat, en - vatan der Hügel - tepe
heiraten - evlenmek die Hygiene - sa¤l›k bilgisi
heiser werden - sesi k›s›lmak
heiß - s›cak I
heißen - isimlendirmek, ad›n› koymak das Industriewerk, e - sanayi tesisi
der Held, en - kahraman das Inland - yurtiçi
helfen - yard›m etmek die Inlandreisen - yurtiçi gezi
hell - parlak, aç›k, ayd›nl›k die Innenstadt - flehir içi
das Hemd, en - gömlek das Irrtum, Irrtümer - hata, yan›lma, yanl›fll›k
herausbringen - ç›karmak im Notfall - baflka bir ç›kar yol kalmad›¤› takdirde
herausholen - ç›karmak in Ohnmacht sinken - bay›lmak
der Herbst - son bahar in Paaren - çift halde
hereinlassen - içeri almak informieren - haber almak, malûmat almak
herrlich - mükemmel, muhteflem interessant - ilginç
herstellen - imal etmek, yapmak irgendwo - herhangi bir yerde
die Herstellung, en - imal
hier - burada J
die Hilfe, n - yard›m die Jacke, n - ceket
hilflos - çaresiz der Jäger - avc›
der Hilfsbedürftige, n - yard›ma muhtaç olan kimse das Jahr, e - sene
die Hilfsexpedition, en - yard›m, sevk›yat› das Jahrhundert, e - as›r, yüz y›l
hin und herlaufen - öteye beriye koflmak das Jahrtausend, e - binlerce sene
hinabsinken - inmek der Januar - ocak ay›
hinaufsteigen - yukar›ya ç›kmak der Jubel - sevinç
hinausspringen - d›flar›ya atlamak die Jugend - gençlik
hinuntersteigen - afla¤›ya inmek die Jugendherberge - gençlik oteli, hostel
der Hirt, en - çoban der Juli - temmuz
Sözlük 233

jung - genç die Kontrolle, n - kontrol, denetleme


der Junge, n - erkek çocuk kontrollieren - kontrol etmek, denetlemek
der Juni - haziran das Konzert, e - konser
der JuweIierladen, JuweIierläden - kuyumcu dükkan› kostbar - k›ymetli
der Jüngling - delikanl›, genç kosten - fiyat›nda, de¤erinde olmak
der König, e - kral
K krank - hasta
das Klavier, e - piyano der Kranke, n - hasta
kahl - kel, yolunmufl, kabak kafal› die Krankheit, en - hastal›k
das Kalb, Kälber - dana die Krawatte, n - kravat
kalt - so¤uk die Krebskrankheit, en - kanser hastal›¤›
die Kälte - so¤uk das Kredit, e - kredi
kämpfen - mücadele etmek die Kreide, n - tebeflir
der Kapitän, e - kaptan der Krieg, e - harb.
die Kartoffel, n - patates die Kriegsakademie, n - harb akademisi
der Kasten, Kästen - kutu die Kritik, en - tenkit
der Katalog, e - katalog die Kultur, en - kültür, medeniyet
die Katze, n - kedi der Kurort, e - ›l›calar›n bulundu¤u yer
kaufen - sat›n almak kurz - k›sa
Kaufmann, Kaufleute - tüccar der Kuss, Küsse - öpücük
kaum - ancak, hemen hemen künstIich - yapay, suni
der Keller - kiler der Künstler - sanatkar
der Kellner - garson küssen - öpmek
kennen - tan›mak, bilmek
die Kinderermäßigung - çocuk indirimi L
das Kino, s . - sinema lahm - topal, kötürüm, felçli
die Kirche, n - kilise die Lampe, n - lamba
der Kirschbaum, Kirschbäume - kiraz a¤ac› das Land, Länder - memleket, ülke
die Kiste, n - sand›k die Landschaft, en - k›r manzaras›
kitzeln - g›d›klamak der Landsmann, Landsleute - vatandafl, hemfleri
klar - aç›k, berrak, belli lang - uzun
die Klasse, n - s›n›f langjährig - uzun y›llar boyunca elde edilen
das Kleid, er - (kad›nlara ait) elbise langsam - a¤›r, yavafl
klein - küçük lärmen - gürültü etmek, gürültü yapmak
das Kleingeld - bozuk para lassen - b›rakmak
das Klima - iklim laufen - koflmak
die Klippe, n - kaya lauschen - kulak vermek, dikkatle dinlemek
klug - zeki laut - gürültülü, yüksek sesle
der Klügste, n - en makul fley das Leben - hayat
der Knallfrosch, Knallfrösche - kestane fifle¤i zum Leben - yaflamak için
knapp - tam gelen, k›t das Lebewesen - canl› mahluk
kochen - piflirmek der Lederbeutel, - deriden kese veya torba
der Koffer - bavul, valiz die Leerbettgebühr - bofl yatak ücreti
der Kolonialwarenhändler - bakkal legen - koymak
kommen - gelmek lehren - ö¤retmek
der Komponist, en - bestekar leihen - ödünç vermek, almak
die Konferenz, en - konferans, toplant› leise - yavaflça
konjugieren - fiil çekmek leisten - (ifli) yerine getirmek, ifa etmek
der Konkurrent, en - rakip die Leistung, en - baflar›, hizmet
234 Deutsch für den Tourismus

lernen - ö¤renmek missdeuten - yanl›fl yorumlamak


lesen - okumak missfallen - hofla gitmemek, göze batmak
letzt - son misstrauen - güvenmemek, itimat etmemek
leuchten - par›ldamak, ›fl›k saçmak mitmachen - ifltirak etmek, kat›lmak
das Licht, er - ›fl›k mitspielen - oyuna kat›lmak
das Lichtbild, er - vesikal›k resim die Mittagspause, n - ö¤le paydosu
die Liebe - aflk, sevgi das Mittelalter - orta ça¤
lieben - sevmek der Mittelstürmer - santrfor
liefern - teslim etmek mitten in der Nacht - gece yar›s›
liegen - bulunmak, durmak der Mittwoch - çarflamba
loben - methetmek modern - modern
das Lokal, e - lokanta, birahane, kulüp der Monat, e - ay
loslassen - b›rakmak, sal›vermek der Mond, e - ay
löschen - söndürmek der Montag - pazartesi
lösen - bir sorunu çözmek morgen - yar›n
der Löwe, n - aslan morsch - çürümüfl, çürük, çökmekte
lustig - nefleli die Moschee, n - cami
lügen - yalan söylemek das Motorboot, e - motor
der Motorschaden, Motorschäden - motor ar›zas›
M die Möglichkeit, en - imkân, olanak
machen - yapmak der Mörder - katil
mächtig - son derece büyük, kudretli das Museum, Museen - müze
malen - resim yapmak, boyamak die Musik - müzik
der Maler - ressam das Musikstück, e - musiki parças›
Mangel an Strom haben - cereyan bak›m›ndan s›k›nt› çekmek musizieren - çalg› çalmak
die Mannschaft, en - tak›m mutig - cesur
der Mantel, Mäntel - palto müde - yorgun
die Mappe, n - el çantas› die Müdigkeit, en - yorgunluk
der Markt, Märkte - piyasa, pazar, çarfl› die Mühle, n - de¤irmen
marschieren - yürümek mühsam - zahmetli, yorucu
der März - mart der Müller - de¤irmenci
die Maschine, n - makine
der Massentourismus - kitle turizmi N
matt - mecalsiz, bitap, kuvvetsiz der Nachbar, n - komflu
die Matte, n - minder nächst - en yak›n, gelecek
die Mauer, n - duvar, sur die Nacht, Nächte - gece
die Medizin, e - ilaç, t›p die Nadel, n - i¤ne
das Meer, e - deniz nah - yak›n
das Mehrbettzimmer - çok yatakl› oda die Nähe - yak›n, civar
die Meinung, en - fikir, kanaat nähen - dikmek
melden - haber vermek, bildirmek nahen - yaklaflmak
die Melodie, n - melodi, hava der Name, n - ad, isim
die Messe, n - fuar naschen - çimlenmek
das Metall, e - maden die Nase, n - burun
das Mietshaus, Mietshäuser - apartman nebeneinander - yanyana
der Mietwagen - kiral›k otomobil nehmen - almak
die Milch - süt nennen - ad koymak, isim vermek, demek
der Minister - bakan nett - flirin, sevimli, zarif
der Ministerpräsident - baflbakan neu - yeni
Sözlük 235

neulich - geçen gün, geçenlerde plötzlich - birdenbire, aniden


nicht mehr - art›k ... yok plump - kaba, zarafetsiz, a¤›r
der Nichtraucher, - tütün içmeyen politisch - siyasi, politik
niemals - asla die Polizei - polis, zab›ta
noch - henüz, daha prächtig - fevkalade, muhteflem, enfes
der Norden - kuzey der Präsident, en - baflkan (Staatspräsident - devletbaflkan›)
die Not, Nöte - s›k›nt›, zaruret, yoksulluk der Preis, e - fiyat
die Note, n - not die Preisliste, n - fiyat tarifesi
die Nummer, n - numara das Problem, e - mesele, dava, sorun
nun - flimdi, art›k die Provinz, en - vilayet
nützen - faydal› olmak, fayda vermek prüfen - incelemek, iyice yoklamak, denemek, s›namak
die Prüfung, en - s›nav
O pünktlich - tam zaman›nda, dakik, dakikas› dakikas›na
der Obdachlose, n - yersiz yurtsuz
der Obstbaum, Obstbäume - yemifl a¤ac› R
der Obstgarten, Obstgärten - meyva bahçesi die Rappe, n - karaya¤›z at
offen - aç›k rasch - çabuk, süratli, tez, derhal
offenbaren - meydana ç›karmak der Rasierapparat, e - trafl makinesi
offenstehen - aç›k bulunmak raten - ö¤üt vermek, fikir vermek
der Offizier, e - subay rauben - afl›rmak, çalmak
der Oktober - ekim der Räuber - haydut
der Omnibus, se - otobüs rauchen - sigara/tütün içmek
die Oper, n - opera der Raucher - tütün içen
opfern - kurban etmek, feda etmek rechnen - hesaplamak, hesap etmek
ordentIich - tertipli, muntazam, intizaml› die Rechnung, en - hesap, fatura
die Ostsee - balt›k denizi die Rechtswissenschaft - hukuk ilmi
öffnen - açmak rechtzeitig - vaktinde
die Regel, n - kural
P die Regierung, en - hükümet
der Platz, Plätze - meydan, yer die Region, en - bölge, m›nt›ka
das Paket, e - paket reiben (sich) - ovmak, ovuflturmak, sürtünmek
das Papier, e - ka¤›t reich - zengin
der Park, e - park reichen - takdim etmek, uzatmak
der Pass, Pässe - pasaport rein - temiz
der Passagier, e - yolcu reinigen (sich) - temizlenmek
passen - uymak, yak›flmak die Reise, n - seyahat
die Passkontrolle - pasaport kontrolü die Reiseagentur - seyahat acentesi
der Pfau, en - tavus kuflu das Reisebüro - seyahat bürosu
pfeifen - ›sl›k çalmak der Reisende, n - yolcu
das Pferd, e - at reparieren - tamir etmek
die Pflanze, n - bitki die Republik, en - cumhuriyet
pflegen - (hastaya) bakmak; itiyat etmek das Restaurant, s - lokanta
der Pflug, Pflüge - saban der Revolver - tabanca
pflügen - çift sürmek der Richter - hakim
das Pfund, e - yar›m kilo richtig - do¤ru, gerekti¤i gibi
die Pfütze, n - su birikintisi die Richtung, en - istikamet, yön
das Photographieren - resim çekme der Ring, e - yüzük
der Plan, PIäne - plan ringen - güreflmek
platt - düz, yass› der Ringkämpfer - güreflçi
236 Deutsch für den Tourismus

roh - kaba, çi¤, ham das Schloss, Schlösser - saray, flato, hisar, derebeyi kalesi,
der Roman, e - roman kilit
rot - k›rm›z› schmackhaft - lezzetli
rufen - ça¤›rmak, seslenmek schmal - dar
die Ruine, n - harabe schmeicheln - yüze gülmek
rund - yuvarlak, etine dolgun der Schmerz, en - ac›, s›z›, a¤r›, sanc›
der Rundfunk - radyo Schmerzen leiden - sanc› çekmek
das Schmuckstück, e - ziynete ait eflya
S schmutzig - pis, kirli
der Saal, Säle - salon schneiden - kesmek
sacht - yavafl yavafl, sessiz sedas›z, ihtiyatla schnell - çabuk, süratli
säen - ekmek der Schornstein, e - baca
sagen - söylemek schön - güzel
das Salz - tuz schrecklich - müthifl, korkunç, dehflet verici
der Samen - tohum die Schreibmaschine, n - yaz› makinesi
die Sammlung, en - koleksiyon der Schreibtisch, e - yaz› masas›
sanft - sakin, flirin, halim schreien - ba¤›rmak
die Sängerin, nen - bayan flark›c› die Schrift, e - yaz›
satt - tok, doymufl der Schritt, e - ad›m, ayak sesi
der Satz - cümle Schritte unternehmen - giriflimde bulunmak
sauber - temiz schützen - himaye etmek, korumak
saubermachen - temizlemek schroff - dik, sert, haflin, aksi
säugen - meme vermek, emzirmek der Schuh, e - ayakkab›
die Säule, n - sütun schulden - borçlanmak, borçlu bulunmak
schaden - zarar vermek, zararl› olmak der Schuldige, n - suçlu
das Schaf, e - koyun die Schule, n - okul
schaffen - yaratmak, meydana getirmek, (ifl) becermek der Schutz - himaye, muhafaza, s›¤›n›lacak yer
scharf - keskin, sert, ac› der Schutzmann, Schutzleute - koruma görevlisi
schauen - bakmak, seyretmek der Schüler - ö¤renci
der Schauspieler - artist die Schülerin, nen - k›z ö¤renci
scheiden - ay›rmak schwach - zay›f, c›l›z, halsiz
scheinen - ›fl›k vermek, par›ldamak, ›fl› neflretmek die Schwägerin, nen - görümce
schelten - azarlamak schwanken - sendelemek
der Schnellzug - h›zl› tren schwarz - siyah, kara
schenken - hediye etmek Schweden - ‹sveç
schicken - göndermek die Schweiz - ‹sviçre
das Schicksal, e - k›smet, kader, talih schwer - a¤›r
die Schiene, n - ray die Schwester, n - k›z kardefl, hasta bak›c›
schimpfen - sövmek, sövüp saymak schwimmen - yüzmek
schlafen - uyumak sehen - görmek
schlafengehen - yatmaya gitmek die Sehenswürdigkeit, en - görülme¤e de¤er yer
schlaff - gevflek, m›ym›nt›, uyufluk die Seife, n - sabun
der Schlafwagen - yatakl› vagon das Seil, e - halat
das Schlafzimmer - yatak odas› selbst - bizzat kendi
schlagen - vurmak, dövmek selten - nadiren, nadir
schlank - ince uzun, narin, fidan gibi seltsam - garip
schlecht - fena, kötü senden - göndermek
schleichen - yerde sürünerek gitmek, gizliden gizliye sokulmak der September - eylül
schließen - kapamak, kapatmak, kilitlemek der Sessel - kanape, koltuk
Sözlük 237

setzen - koymak, yerlefltirmek, oturtmak stoßen - çarpmak, itmek, dürtmek


sich setzen - oturmak stören - rahats›z etmek
sich stellen - tav›r tak›nmak, hareket etmek, süsü vermek, die Strafe, n - ceza
dikilmek straff - gergin, dik,s›k›
die Sicherheit, en - güvenlik, emniyet, teminat der Strand, Strände - sahil, k›y›, plaj
singen - flark› söylemek, ötmek die Straße, n - cadde, sokak
sitzen - oturmak der Straßenbahnfahrer - vatman
die Sitzung, en - toplant› die Straßenseite, n - cadde taraf›, sokak taraf›
so tun - davranmak der Strauch, Sträucher - çal›l›k, fundal›k
das Sofa, s - minder, sedir, kanape der Streik, e - grev
der Soldat, en - asker streiten - kavga etmek, tart›flmak
der Sommer - yaz streng - sert, haflin
sonderbar - acaip, tuhaf der Student, en - üniversite, yüksek okul ö¤rencisi
das Sonnenbad, Sonnenbäder - günefl banyosu studieren - tahsil etmek
der Sonnenbrand, Sonnenbrände - günefl yanmas› die Stufe, n - basamak
die Sorge, -n - endifle, üzüntü der Stuhl, Stühle - sandalye, iskemle
sparen - biriktirmek stumpf - küt, kör
der Spaziergang, Spaziergänge - gezinti, yürüyüfl die Stunde, n - (zaman ölçüsü) saat
der Spaziergänger - yaya olarak gezinen stur - dik kafal›, inatc›
die Speise, n - yemek, yenecek fley der Sturm, Stürme - f›rt›na, kas›rga
der Speisewagen - vagon restoran suchen - aramak
der Spiegel - ayna
spielen - oynamak T
spitz - sivri der Tabakrauch - tütün duman›
der Sportplatz, Sportplätze - spor sahas› tadeln - azarlamak
spotten - alay etmek die Tafel, n - yaz› tahtas› levha
sprechen - konuflmak der Tag, e - gün
sprengen - havaya uçurmak, patlatmak der Tagesausflug - günlük/günübirlik gezi
springen - atlamak, s›çramak das Tal, Täler - vadi
der Staat, en - devlet die Tanne, n - çam a¤ac›
das Stadium, Stadien - stadyum die Tante, n - hala, teyze
die Stadt, Städte - flehir der Tanz, Tänze - dans
das Stahl, Stähle - çelik tanzen - dans etmek
der Stamm, Stämme - kök, afliret, kabile tapfer - cesurane, yi¤itçe
starr - gözleri bir noktaya dikili, hareketsiz die Tasche, n - cep, çanta
stecken - sokmak, koymak die Taschenuhr, en - cep saati
stehen - bulunmak, durmak der Taucheranzug, Teucheranzüge - dalg›ç elbisesi
stehlen - çalmak, h›rs›zl›k yapmak taufen - vaftiz etmek, takdis etmek
steigen - ç›kmak, yükselmek, binmek die Technik - teknik
steil - sarp, dik das Teil, e - k›s›m, parça
der Stein, e - tafl teilnehmen - ifltirak etmek
stellen - koymak, dikmek der Tempel - mabet
sterben - ölmek die Temperatur, en - ›s›
stiften - tesis etmek, vakfetmek, ba¤›fllamak der Tennisspieler - tenis oyuncusu
die Stimme, n - ses der Teppich, e - hal›
der Stock, Stöcke - sopa, de¤nek, baston teuer - pahal›
stolz - ma¤rur, kibirli, bencil das Theater - tiyatro
die Stornierung - iptal etmek tief - derin
die Stornogebühr - iptal ücreti die Tiefe, n - derinlik
238 Deutsch für den Tourismus

das Tiefland, Tiefländer - deniz seviyesinden alçak yer untergehen - batmak


der Tod - ölüm der Unterricht, e - ders
toll - harikulade, süper, çok iyi unterstützen - desteklemek
das Tor, e - büyük kap›, sokak veya bahçe kap›s› untersuchen - muayene etmek, incelemek, araflt›rmak
tot - ölmüfl, merhum unterzeichnen - imzalamak
der Tourist, en - turist unzufrieden - gayr› memnun
tragen - tafl›mak der Urlaub - tatil
Tränen in die Augen treten - gözleri yaflarmak der Urlaubsort - tatil yeri
tränken - içirmek, su vermek überfliegen - üzerinden uçmak
die Traube, n - üzüm übernachten - gecelemek, gece kalmak
trauen - itimat etmek, güvenmek die Überschwemmung, en - su bask›n›
treiben - ç›karmak, sürmek übersetzen - tercüme etmek
die Treppe, n - merdiven übertragen - yay›nlamak
treu - sad›k überweisen - havale etmek
die Tribüne, n - tribün die Übung, en - al›flt›rma, egzersiz
trinken - içmek
trocken - kuru V
trocknen - kurutmak verabreden - sözleflmek
trotzen - kafa tutmak, karfl› koymak die Verabredung, en - randevu, sözleflme, mutab›k kalma
der Trümmerhaufen - enkaz y›¤›n› verarbeiten - ifllemek
die Tulpe, n - lale verbessern - düzeltmek, tashih etmek
tun - yapmak die Verbesserung, en - iyilefltirme, düzeltme
der Turm, Türme - kule verbieten - men etmek, yasaklamak
tüchtig - dirayetli, gayretli, üstün yetenekli, çal›flkan der Verbot, e - yasak
die Tüchtigkeit, en - iktidar, kabiliyet, ehliyet, dirayet verboten - yasak
die Tür, en - kap› der Verbrecher - sab›kal›, suçlu
die Türglocke, n - kap› zili verbreiten - yaymak, yay›lmak
der Türke, n - Türk erke¤i (die Türkin- Türk bayan) verbringen - geçirmek
die Türkei, Türkinnen - Türkiye verdanken - borçlu olmak, medyun olmak
verderben - bozmak, çürütmek, kokturmak
U verdienen - kazanmak
das Ufer - sahil, k›y› verdursten - susuzluktan ölmek
die Uhr, en - saat verehren - sayg› göstermek, tapmak
umarmen - kucaklamak, sar›lmak verfertigen - yapmak, imal etmek
der Umbau, Umbauen - tamirat, tadilat verfolgen - takip etmek
die Umsicht - ince anlay›fl, duygu vergeben - affetmek, ba¤›fllamak
umwerfen - devirmek, y›kmak vergessen - unutmak
unaufhörlich - hiç durmadan, fas›las›z vergrößern - artt›rmak
unbedingt - mutlaka verhaften - tevkif etmek
unbewohnt - bofl verhalten (sich) - hareket etmek, davranmak
der Unfall, Unfälle - kaza verhören - sorguya çekmek
ungeduldig - sab›rs›zl›kla verhungern - açl›ktan ölmek
das Unglück, e - kaza, talihsizlik, felaket verkaufen - satmak
unglücklich - mutsuz der Verkehr - trafik, gidifl gelifl
die Universität, en - üniversite verkehrt - ters
unmodern - modern olmayan, modas› geçmifl der Verlag, e - yay›n evi
unschuldig - masum verlassen - terk etmek
unterbrechen - ifli kesmek, devam ettirmemek, ifle son vermek verliebt - afl›k, tutkun
unterbringen - yerlefltirmek, iskan etmek verloren - kaybolan
Sözlük 239

vernünftig - ak›ll›, mant›kl› das Warenhaus, Warenhäuser - çeflitli mal satan ticarethane
verschaffen - tedarik etmek, temin etmek warm - s›cak
verschenken - ba¤›fllamak, hediye etmek warnen - uyarmak
verschließen - kilitlemek warten - beklemek
versprechen - söz vermek die Wäsche - çamafl›r
verstecken - saklamak waschen - y›kamak
verstehen - anlamak, kavramak das Wasser - su
versuchen - denemek, tecrübe etmek, giriflimde bulunmak die Wasserstelle, n - su yeri
verteidigen - savunmak, korumak der Weg, e - yol
der Verteidiger - savunan, müdafi, avukat wegjagen - defetmek
vertrauen - güvenmek, itimat etmek weglaufen - kaçmak
der Verwandte, n - akraba, h›s›m weich - yumuflak
verweigern - reddetmek weichen - çekilmek, geri çekilmek
verwunden - yaralamak die Weide, n - mera, otlak, çay›r
der Verwundete, n - yaral› die Weile - müddet, zaman
verzeihen - affetmek der Wein, e - flarap
verzichten - vaz geçmek der Weinberg, e - üzüm ba¤›
das Visum - vize weinen - a¤lamak
der Vogel, Vögel - kufl die Weintraube, n - üzüm
das Volk, Völker - millet, ahali weiß - beyaz
vollkommen - tamamen weit - uzak, genifl
voll - dolu weit - uzakta, uzak
vollbringen - yerine getirmek, ifa etmek, tamamlamak, ikmal weiterfahren - yoluna devam etmek
etmek weiterstudieren - ö¤renimine devam etmek
die Vollpension - tam pansiyon die Welt, en - dünya
vorbereiten - haz›rlamak weltbekannt - dünyaca bilinen
vorgehen - önden yürümek wenden - döndürmek, çevirmek
vorher - evvelce, önce, önceden wenig - az
vorig - evvelki, önceki, geçen werfen - atmak, f›rlatmak
vorlesen - okumak das Werk, e - eser
vorletzt - sondan bir evvel das Werkzeug, e - alet ve edevat
der Vorort, e - banliyö, varofl der Wert, e - de¤er
der Vorschlag, Vorschläge - öneri wertvoll - k›ymetli, de¤erli
vorstellen - takdim etmek das Wesen - hal, tav›r, yarat›k
Vortrag halten - konferans vermek der Westen - bat›
der Vortragende, n - hatip, konferans› veren konuflmac› das Wettspiel, e - müsabaka
Vorwürfe machen - suçlamak, itham etmek der Widerstand, Widerstände - karfl› koyma
vorzeigen - göstermek widmen - ithaf etmek, tahsis etmek
vorziehen - tercih etmek wie - gibi
wiederholen - tekrarlamak
W das Wiedersehen - tekrar görme
die Wache, n - karakol widersprechen - itiraz etmek, karfl› gelmek, reddetmek
wahr - gerçek, sahi, do¤ru wild - vahfli, yabani
die Wahrheit, en - hakikat, gerçek winken - (elle) iflaret etmek, el sallamak
der Wald, Wälder - orman der Winter - k›fl
die Wand, Wände - duvar der Wirt, e - hanc›, lokantac›, meyhaneci (erkek) Wirtin
der Wanderer - yaya seyahat eden kifli (kad›n)
wandern - yaya seyahat etmek, yürümek, gezmek wirtschaftlich - iktisaden
die Ware, n - mal wissen - bilmek
240 Deutsch für den Tourismus

die Wissenschaft, en - ilim die Zukunft - istikbal, gelecek


der Wissenschaftler - bilim insan› zumachen - kapamak, kapatmak
die Woche, n - hafta die Zunge, n - dil
der Wohnwagen - karavan zurückkehren - geri dönmek
der Wohlstand - refah, zenginlik zurückschicken - geri göndermek
wohnen - ikamet etmek, oturmak zurückzahlen - ödemek
die Wohnung, en - ev, daire zusammenstossen - çarp›flmak
das Wohnzimmer - oturma odas› der Zuschauer, - seyirci
die Wolke, n - bulut zuschlagen - fliddetle vurarak kapatmak
der Wolkenkratzer - gökdelen der Zustand, Zustände - durum, vaziyet
die Wolle, n - yün das Zustellbett - ek/ilave yatak
das Wort, Wörter - kelime, söz zustimmen - izin/onay vermek
das Wörterbuch, Wörterbücher - sözlük- sözlükler zutreten - yaklaflmak
wund - yaral›, bereli zünden - yakmak
die Wunde, n - yara zürnen - küs durmak, dar›lmak
der Wunsch, Wünsche - arzu zwingen - zorlamak
der Wurm, Würmer - sürüngen
die Wut - hiddet, h›rslanma
wünschen - arzu etmek, dilemek
die Wüste, n - çöl

Z
zählen - saymak
zahm - ehli, terbiye edilmifl, halim
zart - flefkatli, hassas
der Zaun, Zäune - çit, bahçe parmakl›¤›
zeichnen - resim yapmak, çizmek
zeigen - göstermek
die Zeit, en - zaman, vakit
die Zeitung, en - gazete
das Zelt, e - çad›r
Zentral-Afrika - Orta Afrika
zerbrechen - k›rmak
zerstört - tahrip edilmifl
die Zerstörung, en - tahribat
ziehen - çekmek
das Ziel, e - hedef, amaç, erek
die Zigarette, n - sigara
das Zimmer, - oda
das Zimmerservice - oda servisi
das Zollamt, Zollämter - gümrük dairesi
der Zollbeamte, n - gümrük memuru
zollfrei - gümrüksüz
zollpflichtig - gümrü¤e tabi
zubereiten - haz›rlamak
zufrieden - memnun
der Zug, Züge - tren
zukleben - yap›flt›rarak kapatmak
zuknöpfen - dü¤melemek
Dizin 241

Dizin
A C
ab 82, 85, 93 Chef 61, 62, 67, 68, 71-74, 76, 77
aber 28-31, 33, 35
Abteilungsköche 62 D
Adjektiv 47, 48 Dativ 83-86, 92
Adjektivdeklination 48 Datum 105
Adverb 9 Deklination 69, 70
Agentur 79, 84 Demonstrativpronomina 106
Akkusativ 2, 12, 22, 83-85, 88, 92 Distributivzahlen 105
aktiv 185, 186, 187 durch 84, 95, 97
Alphabet 4 dürfen 27, 28
als 50-52
an 81, 86, 90, 93, 95, 96 E-F
Anforderungen 182, 184 Edat (Präposition) 11
Angebot 119, 120, 123, 126, 129 einkaufen 100, 101, 103, 105, 107, 109, 111-113
angenehm 118, 123, 125, 126 Empfangschef 11, 16-18, 23
ankommen 17 empfehlen 50, 51, 53, 80, 95, 97
anstrengend 118, 123, 126 entlang 84
Apotheke 160, 164, 167-169, 171, 172 Erfahrung 178, 181, 184
Apotheker 160-162, 164, 173 erwerben 182, 184
Artikel (tan›ml›k) 10, 14, 21 essen 46, 47, 49, 50, 52
Arzt 159-164, 167-173 Fachbereich 179, 183
auf 80, 81, 83-85, 87, 91, 93-97 Fahrt 118, 119, 124
Aufenthalt 118 fast 203
aus 80, 84, 85, 94,-97 Feminin 6, 7, 12
Aussagesatz 202 Fernseher 26, 31
Autovermietung 83, 98 Firmenanschrift 146, 156
Flohmarkt 101, 103, 104, 112, 114
B Flug 118, 123, 125
Bad 30-33 Flughafen 118, 123, 126
Badetuch 31 Flugzeug 118, 120, 123, 125, 126
Bahnhof 119 formell 44, 45, 57
Bazar 101, 102, 112 Fragepronomen 10, 69, 72, 75
Bedingungssatz 203 frittiert 67
Begrübung 118 Frühstück 35, 36
bei 85, 93-96 Futur 1 140, 146-154
Beilage 51, 52 Futur 2 140, 150-153
beinahe 203 für 78, 80, 82, 83, 84, 96, 97, 98
Bereich 178, 179, 183, 196, 197
besichtigen 129, 130, 135, 136, 138 G
bewerben 179, 184 Gast 7, 11, 15-18, 23, 25, 26, 30-34, 36
Bewerbung 177-180, 182, 183, 185, 186, 189, 190, 191 Gäste verabschieden 144
Bewerbungsschreiben 178, 179, 180, 182, 185, 191 geçmifl zaman 200, 201, 203
bezahlen 103, 104, 112, 114 gegen 84, 95
bis 80-82, 84, 89, 96, 97 Gemüse 49, 51, 52, 54, 56, 58, 61, 63, 64, 71, 72, 76
buchstabieren 44 Gepäckträger 25, 26, 31
Buchung 81, 82, 95, 96 Gericht 50-54, 59
242 Deutschfür den Tourismus

Gewürze 63, 64, 66 Kreditkarte 141-143, 146, 153, 156


gute Besserung 160, 161, 164 Kreditkartenbeleg 143, 144, 146, 153, 156
kulturell 129, 130, 138
H Küche 61-64, 67, 68, 71-77
haben 10-12, 14-18, 20-22, 117, 120- 123, 126, 129-134, 136, Küchenpersonal 62
137
handeln 101 L
Handtuch 31 Land 178, 185, 187
Hauptgericht 51, 52, 59 Lebenslauf 178-180, 182-184, 187, 191
Heizung 26 links 26, 32
herzlich willkommen 118, 120, 123, 126
hinter 86, 88, 94-97 M-N
Hotel 80, 81, 84, 90, 94-98 Magenkrämpfe 159, 162, 173
Hotelausstattung 32 Maskulin 6, 12
Hotelrechnung 141, 142, 146, 154, 156 Medikament 160, 162, 164, 166-173
Hotelreklamation 143 Mehrwertsteuer 143, 146, 153, 154, 156
husten 160, 162, 163, 173 mieten 83, 95, 97, 98
mit 80, 82-85, 93-97
I Modalverben 27, 30
Imperativsatz 27 möchten 27, 28, 30, 34, 36
Imperfekt (Präteritum) 116, 120, 121, 123 müssen 27, 28, 35
in 79-82, 84, 87, 91, 93-97 nach 79-82, 84, 85, 92, 95-97
Indefinitpronomen 109, 110, 113 neben 82, 86, 90, 95
Infinitiv 133 Neutrum 6, 7, 12
informell 44, 45, 57 nicht 11-16, 19-22
innerhalb 93 niemand 109, 110, 113
Interrogativpronomen 108 Nomen 6, 10
Nominativ 2, 12, 13
J nüchtern 160, 162, 173
jemand 109, 111
Jobnummer 178, 179 O
Ober 46, 49, 50-52
K Objekt 9, 12
Kassenbeleg 161 Obst 63, 64
kein 12, 14, 15, 19-21 ohne 84, 95, 97
kennenlernen 3 Ordnungszahlen 105, 111, 113
Klimaanlage 26, 31
Koch 61-64, 66-68, 71-77 P
Koch 61-64, 66-68, 71-77 Paketprogramm 79
kochen 63, 64, 66, 67, 74, 75, 77 Pass 82, 83, 87, 98
Kochtechniken 67 Passangelegenheiten 82
Konjunktiv I 198, 200-202, 207, 210, 211 Passiv 184-190
Konjunktiv II 200-203, 205, 207 Passiv mit Modalverben 187, 188
kosten 103, 108 Patient 159-163, 165-168, 171-173
können 27, 28, 30, 34, 35 Perfekt 128, 130-133, 135, 136, 138
krank 159, 160, 170 Personalpronomen „es” 48
Krankenhaus 161, 162, 164, 167-169, 171-173 planen 117, 118, 123, 125, 126
Kräuter 63, 65 Platz 46-48
Plural 27, 29
Dizin 243

Possessivpronomen 107 Substantive 69, 70


Praktikum 178-183, 193 fiimdiki zaman 200, 201, 203
Präpositionen mit dem Akkusativ 84
Präpositionen mit dem Dativ 85 T
Präpositionen mit dem Genitiv 93 Tablette 167-169, 171, 172
Präsens 28, 29 täglich 160, 162, 164, 173
Preis 103, 112, 114 telefonische Reservierung 15
Preisauskunft 10 Teppich 31
Termin 79, 81
R Tourismus 183
Radio 26, 31 traditionell 66, 67
Rechnen 146, 156 trennbare Verben 164
Rechnung 141-144, 148-156 trinken 46, 47, 49, 50, 52, 53, 56, 58, 59
rechts 26, 32, 33 trotz 93
Reise 118, 120, 123, 125, 126 Türkei 198-200, 208, 210, 211
Reiseland 198, 199
Reisepass 82 U-Ü
Relativpronomina 108 Uhrzeiten 45, 57
Rent a Car 95, 97, 98 um 83, 84, 94, 96-98
reservieren 43, 44 unter 82, 86, 89, 95
Reservierung 15, 17, 80, 81, 96, 97 Unternehmen 178
Restaurant 43-45, 47, 49, 51, 53-55, 57, 59 Urlaub 117- 119, 123, 125, 126, 161, 162, 173
Rezept 66, 72 über 80, 81, 88, 92, 95, 96
Rezeption 32 übernachten 43
Rezeptionist 142, 144, 145
Rundfahrt 119, 120, 123- 126 V
Rundreise 129 Verabschieden 144
Verb 9, 10, 135, 138
S - fi Verben 68-71
Satz 8, 9, 11, 19, 22 Vergiftung 62
Schnellzug 119 Vergleichssatz 203
Schreibtisch 31 verletzt 161
Schwellung 162, 173 verschreiben 160, 167-170, 172
Seife 31 Vervielfältigungszahlen 105
Sein 5, 11, 12, 120, 130-132, 134, 135, 138 von 81, 82, 84, 85, 93, 95-97
Seit 85 vor 86, 89, 93
Shampoo 31 Vorstellugsgespräch 180, 182-184, 187
Singular 27, 28
sollen 27 W
Speise 46, 49, 51, 53, 54, 59 während 80, 93
Sprachbausteine 4, 11, 16, 18, 26, 31, 33, 34, 36, 44, 47, 50, Wasser 31, 33
51, 54 Weckdienst 34
Spritze 162, 164, 173 wegen 93
Standort 178 werden 144-153, 155, 156
statt 93 Wiederholungszahlen 105
Stellenanzeige 177-179, 182, 183, 189, 190 Wochenmarkt 101
Stuhl 31, 32 wollen 27, 28, 34, 35
Subjekt 9, 10 Wunschsatz 203, 207, 210
Substantive 69, 70 würden 200-203, 205-210
244 Deutschfür den Tourismus

Z
Zahlen 103-105, 112, 114
Zeit 104, 108, 110, 112-114
Zimmer 25, 26, 30-32, 34-36
Zimmereinrichtung 31
zu 85, 93, 95-98
Zug 119
zwischen 86, 90, 95

You might also like