Professional Documents
Culture Documents
Yazarlar
Okt. Recep GÖK (Ünite 1, 2, 3)
Ö¤r. Aysel YILMAZ (Ünite 1, 2, 3)
Okt. Gönül KARASU (Ünite 4, 5, 6)
Okt.Dr. Behiye ARABACIO⁄LU (Ünite 7, 8, 12)
Doç.Dr. Zehra GÜLMÜfi (Ünite 9, 10, 11)
Editörler
Prof.Dr. ‹rfan ARIKAN
Prof.Dr. Mustafa ÇAKIR
ANADOLU ÜN‹VERS‹TES‹
Bu kitab›n bas›m, yay›m ve sat›fl haklar› Anadolu Üniversitesine aittir.
“Uzaktan Ö¤retim” tekni¤ine uygun olarak haz›rlanan bu kitab›n bütün haklar› sakl›d›r.
‹lgili kurulufltan izin almadan kitab›n tümü ya da bölümleri mekanik, elektronik, fotokopi, manyetik kay›t
veya baflka flekillerde ço¤alt›lamaz, bas›lamaz ve da¤›t›lamaz.
Genel Koordinatör
Prof.Dr. Levend K›l›ç
Ö¤retim Tasar›mc›s›
Arafl.Gör. ‹rem Erdem Ayd›n
Foto¤raf
Prof.Dr. Mustafa Çak›r
Kapak Düzeni
Prof. Tevfik Fikret Uçar
Dizgi
Aç›kö¤retim Fakültesi Dizgi Ekibi
2. Bask›
Bu kitap ANADOLU ÜN‹VERS‹TES‹ Web-Ofset Tesislerinde 500 adet bas›lm›flt›r.
ESK‹fiEH‹R, Ekim 2010
‹çindekiler iii
‹çindekiler
Önsöz ............................................................................................................ viii
S›ra Sizde Yan›t Anahtar› Lösungen zu den Übungen, “Nun Sind Sie an
der Reihe”.............................................................................. ........................ 40
Turizm Terminolojisi - Terminologie & Tourismus .................................... 41
Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur ................................................................ 41
Önsöz
Turizm endüstrisi de¤iflik sektörlerin birbirinden farkl› hizmet ve etkinliklerini
bünyesinde toplayan son derece yayg›n bir çal›flma alan› ve iktisadi bir faaliyettir.
Uluslararas› turizm 1960 sonras› dönemde, ekonomik, sosyal ve teknik alanda al›-
nan büyük mesafelerin, turizm etkinliklerine gerek nitelik, gerekse nicelik aç›s›n-
dan kazand›rd›¤› yeni olanaklar sayesinde büyük bir geliflme göstermifl, günü-
müzde ise seyahat bir yaflam biçimi halini alm›flt›r.
Dünya Turizm Örgütü raporlar›na göre Türkiye turist var›fllar› bak›m›ndan dünya-
n›n ilk on ülkesi içinde yer almakta, ülkemizde iç ve d›fl turizm faaliyetleri gide-
rek ço¤almaktad›r. Türkiye’de geliflen turizm hareketlerine paralel olarak, iletiflim
dili Almanca olan turist say›s› da her geçen y›l art›fl göstermektedir. Ulafl›m ola-
naklar›ndaki yeni geliflmeler, Antalya Bölgesi’nde kulüp türü ve Alman turistlere
hitap eden tatil köyü iflletmelerinin aç›lmas›, yeni yat limanlar›n›n devreye girme-
si, yerli ve yabanc› havayollar›n›n tarifeli ve „charter“ seferleri ile açt›klar› yeni
hatlar da, Almanca konuflan ülkelerden gelen turist trafi¤ini h›zland›ran önemli
faktörler olmufltur. Kruvazyer organizasyonu yapan tur operatörleri Ege ve Akde-
niz’deki Türk limanlar›n› programlar›na alan geziler düzenlemeye devam etmek-
tedirler. Avrupa’n›n en büyük tur operatörü Touristik Union International (TU-
I)’nin Türkiye’ye gönderdi¤i turist say›s› milyonlarla ifade edilmeye bafllanm›flt›r.
Almanya’da yap›lan bir araflt›rmaya göre, Alman turistler kültürel deneyim kazan-
mak, do¤al çekicilikleri görmek, e¤lenmek, günlük hayattan kaçmak ve sosyal
iliflki kurmak için her y›l turizm hareketleri içinde yer almaktad›rlar.
Almanya ile Türkiye aras›nda ekonomik iliflkiler h›z kazanm›fl, tur operatörleri ve
zincir otel iflletmeleri yönetim, pazarlama ve joint-venture gibi konularda ortakl›k-
lar kurmufllard›r. Almanya’n›n ve Avusturya’n›n çeflitli flehirlerinde Türkçe kurslar
verilmekte ve kurslara devam edenlerin say›s› da her geçen y›l art›fl göstermekte-
dir. Türkiye pazar›ndaki bu talebin devam edebilmesi için geleneksel misafirper-
verli¤in yan› s›ra, ülkemizi ziyaret eden yabanc›lara kaliteli hizmet verilmesi de bir
zorunluluktur.
Ülkemizde ve yurt d›fl›nda yaflanan bu geliflmelerin ›fl›¤›nda Almanca bilen tu-
rizm e¤itimi alm›fl kalifiye personel ihtiyac› her y›l artmaya devam edecektir. Al-
manca konuflan turistlerin yo¤un olarak bulunduklar› bölgelerde Almanca dili-
ne hâkim yetiflmifl hizmet elemanlar›n›n say›s›n›n ço¤almas› hizmet aksamalar›-
n› önleyece¤i gibi turistlerden gelen flikâyetlerin de en aza indirgenmesini sa¤-
layacakt›r. Turistler ile karfl› karfl›ya gelecek hizmet elemanlar›n›n e¤itiminde,
yabanc› dil her zaman önemini koruyacakt›r. Ülkemizin turizmde hedeflenen
düzeye ulaflmas› ve dünyan›n önde gelen turizm destinasyonlar›ndan biri olarak
çekicili¤ini sürdürebilmesi, ana dilinin yan› s›ra yabanc› dili de hâkim ve mesle-
ki bilgisi yeterli olan turizm elemanlar› ile mümkün olabilecek ve bu donan›ma
sahip elemanlar uluslararas› otel zincirleri, tur operatörleri ve havayolu iflletme-
leri taraf›ndan istihdam edileceklerdir. Yerel, bölgesel ve ülkesel düzeyde ger-
çeklefltirilecek iflbirli¤i ve turizm endüstrisinde sa¤lanacak dengeli ve sürdürüle-
bilir bir geliflim ile ülkemiz cazip bir turistik çekim merkezi olma özelli¤ini ko-
rumaya devam edebilecektir.
Yukar›daki verilerin ›fl›¤›nda, turizm endüstrisinde görev alan ve alacak e¤itimli
personelin Almanca bilgilerinin istenilen düzeyde olmas›n›n sa¤lanmas› bu kitab›n
ana amac›d›r. Kitab›n içeri¤i turizm sektörünün çeflitli ifllevlerinden oluflmaktad›r.
Önsöz ix
Kitab›n ilk dört bölümünde, otel iflletmelerinin sundu¤u hizmetler üzerinde durul-
mufl, ön büro faaliyetleri anlat›larak resepsiyonda rezervasyon ve restoranda sipa-
rifl alabilecek bilgi ve beceriler ile mutfaktaki ifl bölümleri incelenmifltir.
Kitab›n beflinci bölümü seyahat acentesindeki gerekli ifllemleri yürütebilecek ko-
nuflmalara ayr›lm›flt›r. Kitab›n alt›nc› ve yedinci bölümlerinde, al›fl-verifl yapabile-
cek ve Almanca zamirleri anlaml› biçimde kullanabilecek bilgiler ile tatil planlar›
yapabilecek ve geçmifl zaman kullan›m› ile ilgili bilgilere yer verilmifltir.
Sekizinci bölümde Almanca farkl› zamanlar›n konuflma ve metin içinde türlerine
göre okuma ve anlama konusu, dokuzuncu bölümde ise müflteri hesaplar› ve fa-
turalar ile gelecek zaman konular› ifllenmifltir.
Kitab›n onuncu bölümü hastanede ve eczanede geçen konuflmalar› anlama ve ö¤-
renmeye yöneliktir. On birinci bölüm Almanca ifl baflvurusu yapmaya ayr›lm›flt›r.
On ikinci ve son bölümde ise Türkiye’yi tan›tacak konuflmalara ve turistlere gezi
için yap›labilecek önerilere yer verilmifltir.
Kitapta yal›n bir dil kullan›lmaya çal›fl›lm›fl, ancak sektörde kabul gören ve ifl ya-
flam›nda turizmciler taraf›ndan kullan›lan kelimelere de ilgili konularda yer veril-
mifltir. Her konu içinde yer alan „S›ra Sizde“ ve „Dilbilgisi Al›flt›rmalar›“ ile „Yafla-
m›n ‹çinden“ ve „Kendimizi S›nayal›m“ bölümleri, konu içeriklerinin de¤erlendi-
rilmesi aç›s›ndan önemlidir.
E¤itim teknolojisinde yaflanan geliflmelerle birlikte internet teknolojisinde yaflanan
geliflmeler, uzaktan ö¤retim gören ö¤rencilerimize giderek geliflen e-Ö¤renme
hizmetlerinin sunulmas›na olanak sa¤lamaktad›r. ‹nternet ortam›nda sunulan e¤it-
sel ve bilgilendirici içerikten daha fazla yararlanabilmeniz için, içeri¤in özellikle-
rini, e-Ö¤renme hizmetleriyle ilgili ayr›nt›l› ve güncel bilgiyi üniversitemizin e-ö¤-
renme k›lavuzlar›nda bulabilirsiniz.
Kitab›n haz›rlanmas›nda eme¤i geçen yazar arkadafllar›m›za ve katk›da bulunan
tüm görevlilere teflekkür eder, en iyi dileklerimizi sunar›z.
Editör
Prof.Dr. ‹rfan Ar›kan
Prof.Dr. Mustafa Çak›r
1
Deutsch für den Tourismus
Amaçlar›m›z - Zielsetzungen
N
Bu üniteyi tamamlad›ktan sonra;
Alman alfabesini tan›yacak, ismin tan›ml›klar›n› ve ço¤ul durumlar›n› bi-
N
lecek,
N
Konuklar› resepsiyonda karfl›layabilecek,
N
Telefonda ve yüz yüze rezervasyon yapabilecek,
N
Fiyat konusunda konuflabilecek,
Rezervasyonsuz gelen konuklar› bilgilendirebilecek ve onlara yard›mc› ola-
bilecek bilgi ve becerileri kazanabileceksiniz.
• Resepsiyon • ‹sim
• Rezervasyon • Cümle oluflturma
• Konuk/Resepsiyonist
Tan›flma - Kennenlernen
a. Guten Tag!
b. Guten Tag!
a. Wie heißen Sie?
b. Ich heiße Ayfle und wie heißen Sie?
a. Ich heiße Hasan. Woher kommen Sie?
b. Ich komme aus Ankara. Und Sie?
a. Ich komme aus Afyon. Wo wohnen Sie denn?
b. Ich wohne in Antalya. Und wo wohnen Sie?
a. Ich wohne auch in Antalya.
4 Deutsch für den Tourismus
Alman Alfabesi
(Das deutsche Alphabet)
Alman dili 5 ünlü harf (Vokal) ve 21 ünsüz harf (Konsonant) olmak üzere 26
harften oluflmaktad›r.
Ünlü harfler (Vokale): a, e, i, o, u
Ünsüz harfler (Konsonanten): b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, y, z
1. Ünite - Rund um die Rezeption 5
Yabanc› dil kökenli baz› harf ve harf gruplar› da de¤iflik sesleri verebilir:
c Türkçedeki “ts” gibi okunur. Örne¤in; Celcius
c Türkçedeki “k” gibi okunur. Örne¤in; Café
ch Türkçedeki “fl” gibi okunur. Örne¤in; Chef
ch Türkçedeki “k” gibi okunur. Örne¤in; Charakter, Chronik
ph Türkçedeki “f” gibi okunur. Örne¤in; Philosophie, Philologie
Almancada soyut ya da somut tüm isimlerin tan›ml›klar› (Artikel) (der, die, das)
vard›r. ‹simler bu tan›ml›klarla beraber ö¤renilmekte, kullan›lmakta ve bunlarla
SIRA S‹ZDE beraber anlam tafl›maktad›r. Ayr›ca cümle bafl›nda, ortas›nda ya da sonunda
SIRA S‹ZDE
isimlerin ilk harfleri büyük yaz›lmaktad›r. ‹simlerin tan›ml›klar› ile kullan›mlar›na
örnekler verelim:
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
Maskulin (eril) : der Mann, der Stuhl, der Gedanke, der Urlaub, der Reiseführer
S O R U Feminin (diflil)
S O R: Udie Frau, die Tasche, die Türkei, die Reise, die Wand
Neutrum (nötr): das Kind, das Buch, das Gefühl, das Mädchen, das Heft
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Maskulin (eril): Der
1. Erkekler ve meslek sahibi olan erkekler;
AMAÇLARIMIZ der Mann (adam), der Sohn (erkek evlat), der Bruder (erkek kardefl), der Vater
AMAÇLARIMIZ
(baba), der Onkel (amca/day›), der Türke (Türk erke¤i), der König (kral), der
Schneider (erkek terzi), der Lehrer (erkek ö¤retmen) v.b.
K ‹ T A P K ‹ T A P
2. Günler, mevsimler, aylar, günün bölümleri ve yönler;
der Montag (pazartesi), der Mittwoch (çarflamba), der Januar (ocak), der April
(nisan), der Morgen (sabah), der Nachmittag (ö¤leden sonra), der Abend
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
(akflam) der Frühling (ilkbahar), der Sommer (yaz), der Osten (do¤u), der
Westen (bat›) v.b.
‹NTERNET ‹NTERNET
1. Ünite - Rund um die Rezeption 7
Fakat; die Woche (hafta), das Jahr (y›l), die Nacht (gece)
3. Rüzgâr ve ya¤mur gibi hava olaylar›;
der Wind (rüzgâr), der Regen (ya¤mur), der Hagel (dolu), der Schnee (kar), der
Sturm (f›rt›na), der Föhn (lodos)
4. Sonu -ee ile biten kelimeler;
der Kaffee (kahve), der Schnee (kar), der Tee (çay), der See (göl)
5. Sonu -en ile biten ço¤u kelimeler;
der Wagen (araba), der Boden (yer)
6. Da¤ isimleri;
der Berg (da¤), der Ararat (A¤r› Da¤›), der Himalaya (Himalaya)
7. Ço¤u hayvanlar;
der Löwe (aslan), der Bär (ay›), der Hahn (horoz), der Hund (köpek), der
Vogel (kufl), der Wal (balina), der Fisch (bal›k)
Fakat; die Katze (kedi), die Schlange (y›lan), das Kalb (dana)
2. das Heft die Hefte der Abschnitt, der Bleistift, der Freund, -e
der Kontinent, der Tisch
der Satz die Sätze der Fuß, der Schwamm, die Stadt, der "- e
Stuhl, die Wand
3. das Kind die Kinder
das Wort die Wörter das Buch, das Haus, das Land -er
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
4. die Antwort die Antworten die Frau, der Herr, die Tür -en
die Frage die Fragen die Decke, die Karte, die Lampe, der
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M Name, die Schule, die Sprache, die Stunde -n
S O R U 5. die Lehrerin
S O R U die Lehrerinnen die Schülerin, die Freundin -nen
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
K ‹ T A P K ‹ T A P
1. Ünite - Rund um die Rezeption 9
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
I. II. III.
fiimdi de kiflilere göre fiil çekimlerini inceleyelim. Türkçede mastar eki olan
-mek, -mak ekleri at›larak fiil köklerine flah›slara göre ekler getirilmektedir.
git-mek ö¤ren-mek konufl-mak gel-mek yap-mak
gel-iyorum konufl-uyorum
gel-iyorsun konufl-uyorsun
gel-iyor konufl-uyor
gel-iyoruz konufl-uyoruz
gel-iyorsunuz konufl-uyorsunuz
gel-iyorlar konufl-uyorlar
Almancada ise fiiller -en ya da -n ekleri ile bitmekte ve kökün yan›na ekler ge-
tirilerek kifliye göre çekimlenmektedir. Fiillerin mastar eklerine ve çekimlerine ilifl-
kin örnekler verelim.
geh/en lern/en komm/en mach/en verbesser/n
ich geh-e lern-e komm-e mach-e verbesser-e
du geh-st lern-st komm-st mach-st verbesser-st
er,sie,es geh-t lern-t komm-t mach-t verbesser-t
wir geh-en lern-en komm-en mach-en verbesser-n
ihr geh-t lern-t komm-t mach-t verbesser-t
sie,Sie geh-en lern-en komm-en mach-en verbesser-n
10 Deutsch für den Tourismus
Wie heißt du? (Ad›n ne?) Ich heiße Ahmet. (Ad›m Ahmet.)
Woher kommst du? Ich komme aus Eskiflehir.
Wo wohnst du? Ich wohne in Antalya.
B) Füllen Sie die Lücken mit dem unbestimmten Artikel (ein, eine) aus!
Afla¤›daki boflluklar› belirsiz tan›ml›klarla (ein, eine) tamamlamaya çal›fl›n.
___ Schwester ___ Bruder ___ Tante
___ Onkel ___ Karte ___ Name
___ Lehrerin ___ Wand ___ Land
___ Glas ___ Flasche ___ Tasse
___ Freundin ___ Freund ___ Schlüssel
Preisauskunft
Fiyatlar hakk›nda bilgi alma/verme
a. Guten Abend, bitte schön!
b. Guten Abend! Haben Sie noch ein Zimmer frei?
a. Möchten Sie ein Einzelzimmer oder ein Doppelzimmer?
1. Ünite - Rund um die Rezeption 11
haben sein
ich habe ich bin
du hast du bist
er/sie/es hat er/sie/es ist
wir haben wir sind
ihr habt ihr seid
sie, Sie haben sie/Sie sind
Haben fiili ile cümle olufltururken nesne (Objekt) ismin -i durumuna (Akku-
sativ) göre çekimlenmektedir. Ünite 4’te detayl› olarak bahsedilen konuya k›saca
de¤inelim.
Heißt du Elif? (Ad›n Elif mi?) Ja, ich heiße Elif. (Evet, ad›m Elif.)
Nein, ich heiße nicht Elif. (Hay›r, ad›m Elif de¤il.)
Lernt er Deutsch? Ja, er lernt Deutch.
Nein, er lernt kein Deutsch.
Kommst du aus Nürnberg? Ja, ich komme aus Nürnberg.
Nein, ich komme aus Berlin.
1. Ünite - Rund um die Rezeption 13
Örne¤in;
der Tisch ein Tisch die Frau eine Frau
der Stuhl ein Stuhl die Freundin eine Freundin
das Buch ein Buch die Schülerin eine Schülerin
das Heft ein Heft die Karte eine Karte
der Freund ein Freund die Antwort eine Antwort
der Herr ein Herr die Brille eine Brille
Ist das das Buch? Ja. Ist das die Frau? Ja.
Nein. Nein.
die Tür? die Freundin?
die Frage? die Schülerin?
das Bild? die Studentin?
der Kugelschreiber? der Student?
das Heft? der Vater?
S O R U Haben Sie R U Zimmer frei? Ja, wir haben ein Zimmer frei.
S Oein
Nein, wir haben kein Zimmer frei.
D‹KKAT D‹KKAT
Afla¤›da verilen soru cümlelerini olumlu ve olumsuz flekilde yan›tlamaya çal›fl›n.
N N
SIRA S‹ZDE Ist das eine
SIRAFrage?
S‹ZDEJa. Ist das ein Student? Ja.
Nein. Nein.
ein Buch? eine Frau?
AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
eine Tür? eine Freundin?
ein Bild? ein Schüler?
ein Kugelschreiber? eine Schülerin?
K ‹ T A P K ‹ T A P
ein Heft? ein Vater?
B) Füllen Sie bitte die Lücken mit “haben” oder “kosten” aus!
Afla¤›daki boflluklar› “haben”, “kosten” ile tamamlay›n›z.
a. ______ Sie ein Doppelzimmer?
b. Ja, wir ______ eins.
a. Zur Gartenseite oder zur Seeseite?
b. Das Hotel ______ die Zimmer zur Seeseite.
a. Was ______ ein Doppelzimmer?
b. Mit Bad oder mit Dusche?
a. Mit Bad und mit Frühstück.
b. Ein Zimmer mit Bad ______ 150 Lira. Das Frühstück _______ 10 Lira.
a. Ja, gut, das ist nicht teuer.
Telefonische Reservierung
Ein Mann ruft das Hotel Aston an. Die Telefonistin antwortet.
Bir adam Otel Aston’u ar›yor, santral yan›tl›yor.
Sie haben nicht verstanden, was gesagt wurde. Was sagen Sie?
(Söyleneni anlamad›n›z. Ne dersiniz?)
Entschuldigung!
Wie bitte?
Ich verstehe Sie nicht.
Können Sie das wiederholen, bitte?
Können Sie das buchstabieren, bitte!
Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin olarak afla¤›da verilen 4. Finden Sie die richtige negative Antwort!
çoktan seçmeli sorular› yan›tlayarak kelime ve dil bil- Afla¤›daki sorunun olumsuz yan›t›n› iflaretleyiniz.
gisi bilgilerimizi pekifltirmeye çal›flal›m (Tek bir yan›t Sind Sie Telefonistin?
do¤rudur.). a. Nein, Sie sind nicht eine Telefonistin.
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des b. Nein, ich bin Telefonistin nicht.
Wortschatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die c. Nein, ich bin keinen Telefonistin.
richtige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig!) d. Nein, Sie sind keine Telefonistin.
e. Nein, ich bin keine Telefonistin.
1. Bitte ergänzen Sie mit dem bestimmten Artikel!
Afla¤›daki bofllu¤a uygun olan belirli tan›ml›¤› iflaret- 5. Welche Antwort passt nicht?
leyiniz. Afla¤›daki sorunun yan›t› seçeneklerden hangisi ola-
Das ist _______ Zimmer. maz?
a. die Wer sind Sie?
b. das a. Mein Name ist Ali.
c. der b. Ich heiße Ali.
d. den c. Ich bin Ali.
e. dem d. Er kommt aus Eskiflehir.
e. Ich bin Student.
2. Welche der unten angegebenen Fragen passt
zur Antwort? 6. Welche Frage ist richtig?
Afla¤›daki soru cümlelerinden hangisi yan›ta uygun- Afla¤›daki bofllu¤a hangi soru cümlesi uygundur?
dur? ____________________? Sie wohnt in Eskiflehir.
- _____________ a. Wo wohnt sie?
- Nein, ich habe kein Heft. b. Woher wohnt sie?
a. Hat er kein Heft? c. Woher kommt sie?
b. Was ist das? d. Was macht sie?
c. Wo ist das Heft? e. Wo wohnen Sie?
d. Hast du ein Heft?
e. Hat sie ein Heft? 7. Finden Sie innerhalb der untenstehenden Sätze
den grammatisch richtigen Satz!
3. Wie lautet die richtige Übersetzung des folgenden Afla¤›daki cümlelerden hangisi do¤rudur?
Satzes? a. Er hat ein Bruder.
Afla¤›daki Almanca cümlenin Türkçe karfl›l›¤› seçenek- b. Er hat einen Bruder.
lerden hangisidir? c. Er hat eine Bruder.
Wieviel kostet ein Doppelzimmer mit Zusatzbett? d. Er hat einer Bruder.
a. Kahvalt› ve çift kiflilik odan›n fiyat› ne kadard›r? e. Er hat eines Bruder.
b. ‹lave yatakl› çift kiflilik bir odan›n fiyat› ne
kadard›r? 8. Was passt nicht?
c. Deniz manzaral› bir odan›n fiyat› ne kadard›r? Afla¤›daki kelimelerden birbiri ile iliflkisi bulunmayan
d. Çift kiflilik bofl bir odan›z var m›? hangisidir?
e. Otelde kaç adet çift kiflilik oda vard›r? a. Einzelzimmer
b. Hotel
c. Doppelzimmer
d. Universität
e. Suite
20 Deutsch für den Tourismus
Familie Polat
Ich bin Demir Polat. Ich wohne in Stuttgart. Aber ich
bin nicht hier geboren. Ich komme aus der Türkei, aus
Ankara. Dort bin ich geboren. Seit zwanzig Jahren lebe
ich in Deutschland. Meine Frau kenne ich jetzt fast zehn
Jahre. Wir haben zwei Töchter, Melike und Dilek.
Ich heiße Dilek und bin acht Jahre alt. Ich spreche
Türkisch und Deutsch, genau wie mein Vater. Aber
meine Schwester spricht nur Deutsch. Sie kann kein
Türkisch, nur ein Wort, „Merhaba”, das heißt „Guten
Tag”. Aber Melike ist auch erst fünf Jahre alt.
Ich bin Melike. Ich wohne in der Kaiserstraße 14, 70599
Stuttgart. Ich bin fünf. Mein Papa ist vierunddreißig und
meine Mutter dreißig. Ich habe eine Schwester. Sie ist
acht Jahre alt.
Kaynak:http://www.hueber.de/sixcms/media.php/36
/schr1-lesetexte-L2.pdf’dan uyarlanm›flt›r.
1. Ünite - Rund um die Rezeption 21
A. Ergänzen Sie bitte mit “haben”, “ein” oder 3. Wie lautet die richtige Übersetzung des
“kein”! folgenden Satzes?
Afla¤›daki boflluklar› “haben”, “ein” ve “kein” ile ta- Afla¤›daki Almanca cümlenin Türkçe karfl›l›¤› seçenek-
mamlamaya çal›fl›n.
lerden hangisidir?
a. Was haben Sie hier? - Ich habe einen Bleistift.
Wieviel kostet ein Doppelzimmer mit Zusatzbett?
b. Haben Sie einen Füller? - Nein, ich habe keinen
b) ‹lave yatakl› çift kiflilik bir odan›n fiyat› ne kadard›r?
Füller.
c. Mein Freund hat ein Buch. Hast du auch ein Buch?
Nein, ich habe kein Buch. 4. Finden Sie die richtige negative Antwort!
d. Haben Sie eine Frage? - Nein, ich habe keine Afla¤›daki sorunun olumsuz yan›t›n› iflaretleyiniz.
Frage. Sind Sie Telefonistin?
e. Das Zimmer hat einen Fußboden, eine Decke, e) Nein, ich bin keine Telefonistin.
eine Tür und ein Fenster.
f. Habt ihr Bücher und Hefte? Nein wir haben keine 5. Welche Antwort passt nicht?
Bücher und keine Hefte. Afla¤›daki sorunun yan›t› seçeneklerden hangisi ola-
maz?
B. Füllen Sie bitte die Lücken mit “haben” oder
Wer sind Sie?
“kosten” aus!
d) Er kommt aus Eskiflehir.
Afla¤›daki boflluklar› “haben”, “kosten” ile tamamlama-
ya çal›fl›n.
a. Haben Sie ein Doppelzimmer? “Wer sind Sie?” (Kimsiniz?) sorusunun yan›t› “Er kommt
b. Ja, wir haben eins. aus Eskiflehir.” (O Eskiflehir’den geliyor) olamaz.
a. Zur Gartenseite oder zur Seeseite?
b. Das Hotel hat die Zimmer zur Seeseite. 6. Welche Frage ist richtig?
a. Was kostet ein Doppelzimmer? Afla¤›daki bofllu¤a hangi soru cümlesi uygundur?
b. Mit Bad oder mit Dusche? ____________________? Sie wohnt in Eskiflehir.
a. Mit Bad und mit Frühstück. a) Wo wohnt sie?
b. Ein Zimmer mit Bad kostet 150 Lira. Das Frühstück
kostet 10 Lira.
a. Ja, gut, das ist nicht teuer.
22 Deutsch für den Tourismus
Gästeliste
Konuk Listesi
2
Amaçlar›m›z - Zielsetzungen
N
Bu üniteyi tamamlad›ktan sonra;
N
Modal fiillerle cümle oluflturabilecek,
N
Emir cümleleri oluflturabilecek,
N
Konuklar›n odaya yerlefltirilmelerini sa¤layabilecek,
N
Odalar›n ve otelin donan›mlar›yla ve ifllevleriyle ilgili konuflabilecek,
N
Telefonla uyand›rma servis hizmetlerini yerine getirebilecek,
Kahvalt› siparifli alabilecek bilgi ve becerileri kazanabileceksiniz.
Singular
3.Person sie, Sie können müssen sollen dürfen wollen möchten -en
Yukar›daki tabloda görüldü¤ü gibi modal fiillerin ço¤ul kiflilere göre çekimlen-
mesinde fiil kökü de¤iflmemekte, yanlar›na tabloda verilen ekleri almaktad›r. An-
cak tekil kiflilere göre yap›lan çekimlemelerde fiil kökü (sollen ve möchten d›fl›n-
da) de¤iflikli¤e u¤ramaktad›r. Dikkat edilecek bir di¤er nokta ise 1. tekil kifli (ich)
ile 3. tekil kiflinin (er, sie, es) çekimlenmesinin ayn› oldu¤udur. fiimdi bunlar› ör-
nek cümlelerle aç›klayal›m:
Beispielsätze (Örnek cümleler):
Kerem will nach Deutschland fahren. Zuerst muss er Deutsch lernen. Dann
kann er die Leute dort verstehen.
Emre und Esra wollen zum Tanzen gehen, aber sie haben kein Geld. Sie müssen
ihren Vater fragen. Er gibt Emre 15 Euro, und sie können zum Tanzen gehen.
Präsens Imperativ
du gehst Geh nach Hause!
du besuchst Besuch uns wieder!
du machst Mach das nicht!
du nimmst (nehmen) Nimm doch noch ein Stück Kuchen!
du isst (essen) Iss deinen Kuchen!
du liest (lesen) Lies diesen Roman!
du antwortest Antworte doch endlich!
du redest Rede mit dem Direktor!
du öffnest Öffne die Tür!
du entschuldigst Entschuldige!
du erkundigst dich Erkundige dich über diese Reise!
du machst zu Mach das Fenster zu!
aber:
du bist *Sei fleißig!
du hast *Hab(e) Geduld!
2. Ünite -Auf dem Zimmer 29
Präsens Imperativ
ihr geht Geht nach Hause!
ihr besucht Besucht uns wieder!
ihr macht Macht das nicht!
ihr nehmt Nehmt doch noch ein Stück Kuchen!
ihr esst Esst den Kuchen!
ihr lest Lest diesen Roman!
ihr antwortet Antwortet doch endlich!
ihr redet Redet mit dem Direktor!
ihr öffnet Öffnet die Tür!
ihr entschuldigt Entschuldigt!
ihr erkundigt euch Erkundigt euch über diese Reise!
ihr macht zu Macht das Fenster zu!
aber:
ihr seid *Seid fleißig!
Sie-Form: (3. Person Plural- 2. Ço¤ul kifli-nezaket) SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Nezaket biçiminde kullan›lan „Sie” (siz) ile oluflturulan cümleler gibidir; ancak Sie
yüklemden sonra kullan›lmaktad›r. Birkaç örnekle aç›klayal›m:
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
Präsens Imperativ
Sie gehen Gehen Sie nach Hause!S O R U S O R U
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Sie lesen Lesen Sie diesen Roman!
Sie antworten Antworten Sie doch endlich!
Sie reden Reden Sie mit demAMAÇLARIMIZ
Direktor! AMAÇLARIMIZ
Sie öffnen Öffnen Sie die Tür!
Sie entschuldigen Entschuldigen Sie!
K ‹ T A P K ‹ T A P
Sie erkundigen sich Erkundigen Sie sich über diese Reise!
Sie machen zu Machen Sie das Fenster zu!
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
aber:
Sie sind *Seien Sie fleißig!
Beispiel (Örnek): Können Sie mir helfen? -Aber sicher. Was möchten Sie?
- Ich ________ nächste Woche nach Frankfurt fahren. ________ Sie für mich
ein Zimmer reservieren?
- Das _______ ich. Wie ________ das Zimmer sein? Mit Bad und WC?
- Was kostet das ungefähr?
- 100 bis 150 Euro.
- Das ist zu teuer; so viel ______ ich nicht bezahlen.
- Ich kann Ihnen auch ein Zimmer in Hanau reservieren, das kostet zwischen
40 bis 60 Euro.
- Und wie ____ ich dahin kommen?
- Sie können mit dem Bus fahren, das dauert ungefähr eine halbe Stunde.
Du-Form:
Elif,
Gehst du? (noch bleiben) ______________________!
Ich habe noch Geld. (ins Kino gehen) _________________!
Ich bin um 3 Uhr vor dem Kino. (dort warten)_______________________!
Ihr Form:
Ezgi und Elif,
Geht ihr? (noch bleiben) ____________________!
Ich habe noch Geld. (ins Kino gehen) _________________!
Ich bin um 3 Uhr vor dem Kino. (dort warten)_______________________!
Sie-Form:
Herr Kaya,
Gehen Sie? (noch bleiben) ____________________!
Ich habe noch Geld. (ins Kino gehen) _________________!
Ich bin um 3 Uhr vor dem Kino. (dort warten)_______________________!
Almancada „geben” fiili her ne kadar Türkçedeki „vermek” fiilinin karfl›l›¤› olsa da
Gast :Gibt es hier auch einen Arzt? Ich habe eine Sonnenallergie.
Empfangschef : Natürlich. Dort rechts gibt es eine Arztpraxis.
Gast :Und wo ist das Schwimmbad?
2. Ünite -Auf dem Zimmer 33
ohne gegen
Hamam ist ohne Gebühr/gebührenfrei.
Sauna ist gegen Gebühr/gebührenpflichtig.
B) Antworten Sie!
Afla¤›daki sorular› yan›tlay›n›z.
Konuk yar›n Antalya’ya bir gezi yapmak istiyor ve saat 7’de uyanmak zorunda
Wie ist Antalya? Gefällt Ihnen [...] gut? Ja, Antalya gefällt mir gut.
Wie finden Sie Ayfle? Ayfle gefällt mir gut.
Nein, Antalya gefällt mir nicht gut.
Ayfle gefällt mir nicht gut.
Frühstück 1 Frühstück 2
Tasse Kaffee, Tee oder Schokolade, Kanne Kaffee, Tee oder Schokolade,
Brot und Brötchen, Butter, Konfitüre, Brötchen oder Toast mit Butter und
1 gekochtes Ei Honig, 2 Eier, je nach Wahl
Euro 6.00 Euro 7.00
Frühstück 3
Portion Kaffee oder Schokolade, Brot und Brötchen
Butter, Konfitüre, 1 Ei, 1 Glas
Orangensaft, Portion Käse.
Euro 9.00
Entscheiden Sie!
Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin olarak afla¤›da verilen b. Bitte sei still!
çoktan seçmeli sorular› yan›tlayarak kelime ve dil bilgisi c. Bitte seid still!
bilgilerimizi pekifltirmeye çal›flal›m (Tek bir yan›t d. Bitte seie still!
do¤rudur.). e. Bitte still sein!
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des
Wortschatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die 5. Welches Wort passt nicht in die Lücke?
richtige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig!) Bofllu¤a uymayan sözcü¤ü iflaretleyiniz.
Okuma Parças›
Lesetexte
9. Welches Wort passt nicht in die folgende Das Picknick
Wortgruppe? Familie Bauer und Familie Scoti machen Picknick. Die
Afla¤›daki kelimelerden birbiri ile iliflkisi bulunmayan Sonne scheint heute nicht, aber es ist auch nicht kalt.
hangisidir? Frau Bauer macht das Essen. Sie hat Wurst und Käse,
a. Badetuch Eier, Butter, Milch, Cola und Mineralwasser. “Ich möchte
b. Shampoo ein Bier!”, sagt Herr Bauer. Herr Scoti möchte auch ein
c. Kaffee Bier. “Bier habe ich nicht”, antwortet Frau Bauer. “Aber
d. Handtuch hier ist Cola und Milch.” Herr Scoti trinkt ein Glas Cola
e. Badematte und isst fünf Eier. Nach dem Essen gehen Herr Bauer
und Herr Scoti angeln. Frau Scoti hört Radio, Frau Bauer
10. Finden Sie die richtige deutsche Übersetzung schläft.
des unten angegebenen Satzes!
Herr Scoti kommt zurück. Er hat Bauchweh! “Das waren
Afla¤›daki Türkçe cümlenin Almanca karfl›l›¤›n›
die fünf Eier und die Cola!” sagt Frau Scoti. “Hier, trink
iflaretleyiniz.
ein Glas Mineralwasser!” - “Nein, nein!” ruft Herr Scoti.
„Otelimiz dört y›ld›zl›d›r.” Er hat Schmerzen. Er möchte nach Hause.
a. Unser Hotel hat vier Sterne. Kaynak: Neuer, Gerd; Scherling, Theo v.d. Deutsch
b. Das Hotel hat viel Sterne. Aktiv Neu. Würzburg: Vogel Druck, 1998, S. 37
c. Unser Hotel hat fünf Sterne.
d. Unser Hotel hat vier Stern. Im Supermarkt
e. Das Hotel hat vier Sternes. Frau Müller: „Da sind Äpfel! Nein, Äpfel habe ich noch.
Aber ich brauche Tomaten. Eine Tomate ist noch da,
dann brauche ich noch 4 Tomaten für den Salat. Eier
sind im Sonderangebot. Ich nehme noch 10 Eier mit.
Kaffee ist auch nicht mehr da. Ich kaufe 2 Packungen
Kaffee. Das Brot schmeckt nicht. Das nehme ich nicht.
Aber der Kuchen ist gut. Nein, nicht Kuchen. Ich kaufe
lieber Schokolade für 49 Cent. Das ist ein
Sonderangebot. So, da ist das Mineralwasser. Ich
brauche 3 Flaschen und dann noch 2 Flaschen
Orangensaft. Aber hier ist kein Orangensaft. Dann
nehme ich nur das Mineralwasser, eine Flasche
Orangensaft habe ich noch zu Hause. So, jetzt habe ich
alles. Nein, ich brauche 2 Liter Milch. Jetzt aber zur
Kasse!”
Kaynak: http://www.hueber.de/seite/pg_lehren_lese-
texte_sri?menu=82604
2. Ünite - Auf dem Zimmer 39
Turizm Terminolojisi
Terminologie & Tourismus
S›ra sizde 2 e Klimaanlage: Klima
A) Ergänzen Sie die Lücken mit den entsprechenden r Strand: Sahil
Verben! s Bad: Banyo
Afla¤›da verilen boflluklar› uygun fiillerle tamamlay›n›z. r Schrank: Dolap
a. Wie geht es Ihnen? - Danke schön, es geht mir gut. r Schreibtisch: Yaz› masas›
b. Woher kommst du? Ich komme aus Deutschland e Seife: Sabun
aber jetzt wohne ich in Antalya. s Badetuch: Banyo havlusu
c. Wo sind Sie? Ich bin in der Türkei. s Handtuch: El havlusu
d. Gefällt Ihnen die Türkei? Ja, die Türkei gefällt mir e Badematte: Banyo hal›s›
sehr gut. ruhig: Sakin
e. Wo wohnen Sie jetzt? Ich wohne jetzt in Manavgat.
gemütlich: Rahat (ortam ya da karakter olarak)
schattig: Gölgeli
B) Schreiben Sie die unten gegebenen Aussagen
sonnig: Güneflli
wie im Beispiel!
Afla¤›da verilen ifadeleri örne¤e göre yaz›n›z.
Er will kommen _ Ich kann leider nicht kommen.
Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur
Barberis, Paola ve Bruno, Elena (1987). Deutsch im
a. Wir wollen abreisen. - Er kann leider nicht kommen.
b. Helga will telefonieren. - Wir können leider nicht Hotel: Kommunikatives Lehrwerk für Deutsc-
telefonieren. hlerner im Fach Hotelgewerbe-Gastronomie,
c. Wir wollen einkaufen. Er kann leider nicht einkaufen. Ismaning: Max Hueber Verlag.
d. Sie will anrufen. Er kann leider nicht anrufen. Cohen, Ulrike (1990). Zimmer frei. Bischofswiesen:
Graph Betriebe LKG.
C) Bilden Sie grammatisch richtige Sätze! Cohen, Ulrike (1998). Herzlich Willkommen. Berlin:
Afla¤›da verilen ögelerden dil bilgisi kurallar›na uygun Langenscheidt.
cümleler oluflturunuz. Çak›r, Mustafa (1996). Deutsch als Berufssprache in
Hotel- und Gaststättengewerbe. Bilhan Kartal
Können Sie das Zimmer reservieren?
(Ed.). Eskiflehir: Anadolu Üniversitesi Yay›nlar›.
Wir brauchen ein Doppelzimmer.
Deutsch in Hotellerie&Gastronomie, Empfang
Wir wollen eine Reise nach Athen machen.
(1993). T.C. Turizm Bakanl›¤›, Ankara: Yorum Mat-
Sie müssen bis 19 Uhr eintreffen.
baas›. ISBN 975-7478-39-3
Wir sind drei Personen.
Griesbach, Heinz; Schulz, Dora (2000). Deutsche
Sprachlehre für Ausländer. Ismaning: Hueber
Verlag.
http://www.cornelia.siteware.ch/grammatik/impera-
tiv.html (01.06.2009)
http://www.hueber.de/seite/pg_lehren_lesetex-
te_sri?menu=82604 (30.05.2009)
Neuer, Gerd; Scherling, Theo v.d. ( 1998). Deutsch Ak-
tiv Neu. Würzburg: Vogel Druck ISBN: 975-468-
49100-X
Deutsch für den Tourismus
3
Amaçlar›m›z - Zielsetzungen
N
Bu üniteyi çal›flt›ktan sonra;
N
S›fatlar› cümle içinde kullanabilecek ve çekimleyebilecek,
N
Saatleri söyleyebilecek,
N
Kifli zamiri “es” ve belirsiz zamir “man” ile cümleler oluflturabilecek,
N
Restoranda rezervasyon yapabilecek ve yemek siparifli alabilecek,
Yiyecek ve içeceklerle ilgili sözcükleri kullanabilecek ve Türk mutfa¤›
hakk›nda konuflabilecek bilgi ve becerileri kazanabileceksiniz.
Herr Bischof möchte einen Tisch für 5 Personen reservieren. Er ruft das
Restaurant an.
Bay Bischof 5 kiflilik bir masa rezerve etmek istiyor ve lokantay› ar›yor.
Angestellter : Sehr gut, Herr Bischof. Ich reserviere einen Tisch für drei
Personen für heute 19:00 Uhr auf den Namen Bischof.
Gast : Nein, wir sind fünf Personen.
Angestellter : Entschuldigen Sie, Herr Bischof! Ein Tisch für fünf Personen, um
19:00 Uhr.
Gast : Das ist richtig.
(Deutsch in Hotellerie & Gastronomie, 1998, S. 13)
Informell Formell
Es ist... Es ist...
08:00 acht Uhr 20:00 zwanzig Uhr
Saatleri sorarken afla¤›da verilen soru cümlesi kal›plar› kullan›lmaktad›r. Her iki
cümle kal›b› da „Saat kaç?” anlam›n› vermektedir. Yan›tlarken de „Es ist..” ile
bafllayan cümleler kurulmaktad›r. Yan›tlar k›sa olabilece¤i gibi dakika (Minute/n)
da kullan›larak uzun yan›tlar oluflturulabilmektedir. Örne¤in;
„Wann” (ne zaman) ve „Um wie viel Uhr” (saat kaçta) soru zamirlerine verilen
yan›tlarda ise „um” ilgeci kullan›lmakta ve -de, -da anlam› vermektedir. fiöyle ki;
Wann kommst du? Ich komme um 9 Uhr.
Wann fährt der Bus? Er fährt um 8 Uhr.
Um wie viel Uhr beginnt der Film? Er beginnt um 14 Uhr.
Um wie viel Uhr bist du hier? Ich bin um 20 Uhr hier.
10:10 Uhr 08:25 Uhr 23:55 Uhr 04:15 Uhr 14:55 Uhr
11:15 Uhr 01:45 Uhr 18:58 Uhr 05:31 Uhr 12:30 Uhrek
S Tis
Yemek Siparifli - Am Tischc
Herr Ricardo ist Exportkaufmann. Er hat eine Verabredung mit Herrn Berger. Sie
kennen sich nicht. Herr Ricardo will ihn in einem Gasthaus treffen. Herr Ricardo
sucht einen Tisch. Ein Student und eine Studentin sitzen am Tisch.
schnell- langsam
(h›zl›) - (yavafl)
fleißig - faul
(çal›flkan) - (tembel)
Plural
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Nominativ die alten Männer die kleinen Häuser die großen Städte
AMAÇLARIMIZ Akkusativ
AMAÇLARIMIZdie alten Männer die kleinen Häuser die großen Städte
Dativ den alten Männern den kleinen Häusern den großen Städten
K ‹ T A P K ‹ T A P
S›fat çekimlerini birkaç cümle ile örneklendirelim:
Wer ist dieser alte Mann dort? Dort geht ein alter Mann auf die Straße.
Das neue Haus gehört mir. Er kauft ein neues Haus.
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
Die große Stadt liegt in Süddeutschland. Wir fahren heute in eine große Stadt.
Hier ist das erste (1.) Bild. Auf dem dritten (3.) Bild sehen Sie eine Stadt.
Yukar›daki örneklerde görüldü¤ü üzere baz› fiiller özne olarak „es” zamirini
kullanmaktad›r. „Es” zamiri kifli anlam›nda de¤ildir, belli olmayan ve tan›nmayan
gizli bir öznedir.
Beispiele:
Beilagen
Gemüsearten Kartoffeln
die Bohnen die Bratkartoffeln
die Erbsen die Pommes Frites
die Karotten/Möhren die Salzkartoffeln
das Weißkraut die Petersilienkartoffeln
der Rotkohl das Kartoffelpüree
der Blumenkohl
der Spargel
der Sellerie der Broccoli
die Pilze die Zucchini die Nudeln
der Spinat die Spaghetti
Abends _____________________________.
(Bkz: Aufderstraße, Bock, Müller ve Müller, 1997)
Kellnerin : Ich bringe Ihnen sofort Doluca Weißwein, ein trockner und
leichter Weißwein.
Gast : Das klingt gut.
(Kaynak: Deutsch in Hotellerie & Gastronomie, Restaurant 1993, S. 63)
Türkische Gerichte:
Kuzu ‹ncik: gekochte Lammschulter
Midye Dolmas› : Miesmuscheln gefüllt mit
orientalischem Reis
F›r›nda Kuzu Budu: gebratene Lammkeule
Domatesli Telflehriye Çorbas›: Tomatensuppe
mit Suppennudeln
Tarhana Çorbas›: Suppe, gemacht aus einer
Trockenmischung (bestehend aus Mehl, Joghurt,
Tomaten, Fleischbrühe, Paprikaschoten und vielen
Gewürzen)
‹mam Bay›ld›: gebackene Auberginen in Olivenöl,
mit Zwiebeln und Tomaten gefüllt
Patl›can K›zartmas›:gebratene Auberginenscheiben
K›ymal› Pide: türkische Hackfleischpizza
(ohne Käse)
Güveç: Lammfleisch mit Gemüse der Saison im einem
Tontopf gekocht
Cac›k: ein Gurken-Joghurt-Dip
Aflure: eine türkische Süßspeise aus Aflure-Weizen, Nüssen, getrockneten Früchten
(Rosinen, Feigen usw.), Bohnen, Kichererbsen, Maronen und meist noch vielen
anderen Zutaten
Kapuska: gekochter Kohl mit Hackfleisch
Zerde: türkischer Reispudding mit Piniennüssen und Rosinen
Kabak Tatl›s›: gedünsteter Kürbis (oft mit frischem Schlagrahm)
Ayva Tatl›s›: gebackene Quittenfrucht (oft mit frischem Schlagrahm)
(Kaynak: Deutsch in Hotellerie & Gastronomie, Restaurant 1993, S. 113)
„Man”; tek bafl›na anlam› olmayan, fiillerle kullan›ld›¤› zaman anlam kazanan bir
zamirdir. Fiiller 3. tekil kifliye göre çekilerek etken (aktif) yap›l›, ancak edilgen
(pasif) anlaml› cümleler oluflturulmaktad›r. Birkaç cümle içinde örneklendirmeye
çal›flal›m.
Man trinkt (içilir) Man trinkt hier gut.
schreibt (yaz›l›r) In der Schule schreibt man eine Aufgabe.
isst (yenir) Im Posta Restaurant isst man immer sehr gut.
schläft (uyunur) Im Sessel schläft man auch gut.
3. Ünite -Im Restaurant 55
Auf einem Baum sitzt ein Rabe. In seinem Schnabel hält er ein Stück Käse. Der
Fuchs riecht den Käse. „Ich muss den Käse haben”, denkt er und läuft zum Raben.
„Ah, Herr Rabe, guten Tag! Wie wunderbar sind deine Augen! Und wie herrlich
ist dein Fell! Und dein Schnabel ist so hübsch. Wie schön bist du! Ist deine Stimme
auch schön? Dann bist du der König hier im Wald.” Der Rabe freut sich sehr und
öffnet seinen Schnabel. Und dabei fällt der Käse zu Boden.
“Danke schön!” ruft der Fuchs nach oben und frisst den Käse.
Der Hodscha verlässt sein Haus und sucht etwas auf der Straße. Seine Frau
sieht das und fragt ihn: „Was suchst du, Hodscha?” Er antwortet: „Mein Ring ist
weg. Ich habe meinen Ring verloren. Ich suche ihn schon seit einer Stunde!”
Sie fragt weiter: „Wo hast du ihn denn verloren?”
Der Hodscha antwortet: „Drinnen im Haus.”
„Ja aber, warum suchst du ihn dann draußen auf der Straße?”
„Drinnen im Haus ist es dunkel, und draußen auf der Straße ist es hell.”
(Kaynak: Neuer Gerd; Scherling, 1998, S. 115)
56 Deutsch für den Tourismus
Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin olarak afla¤›da verilen 4. (1) Sevil - (2) kaufen - (3) will - (4) heute - (5)
çoktan seçmeli sorular› yan›tlayarak kelime ve dil bilgisi Ansichtskarte - (6) eine
bilgilerimizi pekifltirmeye çal›flal›m (Tek bir yan›t Wie lautet die richtige Reihenfolge der Satzglieder?
do¤rudur.). Yukar›daki kelimelerden kurall› ve anlaml› bir cümle
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des oluflturuldu¤unda afla¤›daki s›ralamalardan hangisi
Wortschatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die do¤rudur?
richtige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig!) a. 1,3,4,6,5,2
b. 2,5,6,1,4,3
1. „Wie spät ist es?” c. 3,1,6,2,4,5
Beantworten Sie die obige Frage 11 12 1 d. 2,3,4,1,6,5
10 2
nach dem nebenstehenden Bild! e. 1,2,3,4,5,6
9 3
Yandaki resme göre yukar›daki 8 4
sorunun yan›t› seçeneklerden 7 6 5
5. „Gurken, Tomaten, Bohnen”
hangisidir? Wie heißt der Sammelbegriff für die obigen Wörter?
a. Es ist fünfundzwanzig vor sechs Yukar›da verilenler afla¤›daki gruplardan hangisine
b. Es ist fünf vor halb sechs girer?
c. Es ist fünf vor halb fünf a. Obst
d. Es ist Viertel nach fünf b. Getränke
e. Es ist fünfzehn nach fünf c. Gebäck
d. Gewürze
2. Die Mutter sagt zu Richard: e. Gemüse
“Du ________ gleich ins Bett gehen!”
Welches Wort passt in die Lücke? 6. 1. Ayfle trinkt...........
Yukar›daki cümlede bofl b›rak›lan yere afla¤›dakilerden 2. Möchtest du............ trinken?
hangisi getirilir? 3. Cansu......... Hunger.
a. darf a) etwas
b. möchte b) nichts
c. musst c) hat
d. kann Welche Wörter gehören in welche Lücke?
e. willst Cümlelerdeki bofl yerleri tamamlayan kelimeler
afla¤›dakilerden hangisinde do¤ru olarak verilmifltir?
3. Was ist das Gegenteil von “besetzt”? a. 1a, 2c, 3b
Afla¤›dakilerden hangisi “besetzt” s›fat›n›n z›t b. 1b, 2a, 3c
anlaml›s›d›r? c. 1b, 2c, 3a
d. 1c, 2a, 3b
a. viel e. 1c, 2b, 3a
b. faul
c. geschlossen
d. offen
e. frei
3. Ünite -Im Restaurant 57
3. Er fährt mit seinem neuen Wagen nach Hamburg. 4. (1) Sevil - (2) kaufen - (3) will - (4) heute - (5)
4. Ich fahre am 5.9. (fünften neunten) nach Berlin. Ansichtskarte - (6) eine
5. Frau Brauer hat einen schönen Hut.
6. Wir leben im 21. (einundzwanzigsten) Jahrhundert. Wie lautet die richtige Reihenfolge der Satzglieder?
7. Hier ist ein guter Füller. Ich brauche einen guten Füller. Yukar›daki kelimelerden kurall› ve anlaml› bir cümle
8. Das kleine Haus gehört einer freundlichen Frau. oluflturuldu¤unda afla¤›daki s›ralamalardan hangisi
9. Ich habe eine leere Wohnung. do¤rudur?
10.Mein Freund findet ein möbliertes Zimmer.
a. 1,3,4,6,5,2
Gebrauchen Sie für die kursiv gedruckten Wörter
das unbestimmte Pronomen „man”! 5. „Gurken, Tomaten, Bohnen”
Afla¤›da verilen cümlelerde italik yazan kelimelerin
yerine belirsiz zamir „man”› kullan›n›z. Wie heißt der Sammelbegriff für die obigen
Wörter?
Man muss sich zu helfen wissen. Yukar›da verilenler afla¤›daki gruplardan hangisine
In Österreich spricht man Deutsch. girer?
Man muss arbeiten, wenn man leben will.
Wenn jemand etwas Schlechtes tut, denkt man nicht e. Gemüse
gut über ihn.
In Europa fährt man rechts. 6. 1. Ayfle trinkt...........
2. Möchtest du............ trinken?
Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar› 3. Cansu......... Hunger.
Lösungen zur Selbstüberprüfung a. etwas
1. „Wie spät ist es?” b. nichts
Beantworten Sie die obige Frage nach dem c. hat
nebenstehenden Bild!
Yandaki resme göre yukar›daki sorunun yan›t› Welche Wörter gehören in welche Lücke?
seçeneklerden hangisidir? Cümlelerdeki bofl yerleri tamamlayan kelimeler
11 12 1 afla¤›dakilerden hangisinde do¤ru olarak verilmifltir?
10 2
b. Es ist fünf vor halb sechs. 9 3
8 4 b. 1b, 2a, 3c
7 6 5
2. Die Mutter sagt zu Richard:
Du ________ gleich ins Bett gehen! 7. 1. Wurst a. Obst
2. Apfel b. Getränk
Welches Wort passt in die Lücke? 3. Kaffee c. Fleisch
Yukar›daki cümlede bofl b›rak›lan yere afla¤›dakilerden
hangisi getirilir? Welche Wörter passen zusammen?
c) musst Yukar›daki kelimelerden birbiriyle ilgili olanlar
afla¤›dakilerin hangisinde do¤ru olarak verilmifltir?
3. Was ist das Gegenteil von “besetzt”?
Afla¤›dakilerden hangisi “besetzt” s›fat›n›n z›t c. 1c, 2a, 3b
anlaml›s›d›r?
e) frei
3. Ünite -Im Restaurant 59
8. Wie viel.......... 1 kg Kartoffeln? Mittags isst er einen Hamburger und Pommes Frites. Er
trinkt Cola.
Welches Wort passt in die obige Lücke? Nachmittags isst er nichts und trinkt Mineralwasser.
Yukar›daki cümlede bofl b›rak›lan yeri afla¤›dakilerden Abends isst er Schweinebraten und trinkt Bier.
hangisi do¤ru flekilde tamamlar?
Turizm Terminolojisi - Terminologie
e. kosten
& Tourismus
s Gericht: Yemek
9. Verkäuferin: „Was wünschen Sie?” s Hauptgericht: Ana yemek
Ayla: „Eine Tube Zahnpasta bitte!” e Beilage : Yeme¤in yan›nda yenen fley, garnitür
Verkäuferin: „...........................” e Speisekarte: Menü kart›
Ayla: „Wo kann ich sie kaufen?” s Fleisch: Et
Verkäuferin: „Im Supermarkt.” s Kalb: Dana
s Rind: S›¤›r
Vervollständigen Sie den obigen Dialog! s Lamm: Kuzu
Yukar›daki karfl›l›kl› konuflmada bofl b›rak›lan yeri s Huhn: Tavuk
afla¤›dakilerden hangisi do¤ru flekilde tamamlar? s Hähnchen: Piliç
r Fisch: Bal›k
c. Zahnpasta verkaufen wir leider nicht. r Schweinebraten: Domuz eti k›zartmas›
s Gemüse: Sebze
10. „Orangen, Äpfel, Bananen” s Obst: Meyve
Wie heißt der Sammelbegriff für die obigen Wörter? e Bohne: Fasulye
Yukar›da verilenler afla¤›daki gruplardan hangisine e Erbse: Bezelye
girer? e Aubergine: Patl›can
d. Obst s Getränk: ‹çecek, içki
r Wein: fiarap
S›ra Sizde Yan›t Anahtar› –Lösungen
bevorzugen: Tercih etmek
zu den Übungen
„Nun sind Sie an der Reihe” empfehlen: Önermek
nehmen: Almak
Was essen und trinken Dilara und Tolga? Erzählen
Sie! Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur
Dilara ve Tolga ne yiyor ve içiyor? Anlat›n›z. Aufderstraße, Hartmut; Bock, Heiko; Müller, Jutta ve
Beispiel: Müller Helmut (1997). Themen Neu 1 Kursbuch.
a. Morgens isst Mehmet ein Brötchen mit Butter und Ismaning: Max Hueber Verlag
Marmelade. Er trinkt ein Glas Milch. Çak›r, Mustafa (1996). Deutsch als Berufssprache in
Mittags isst er einen Hamburger und trinkt eine Dose Hotel- und Gaststättengewerbe. Bilhan Kartal (Ed.).
Cola. Eskiflehir: Anadolu Üniversitesi Yay›nlar›.
Nachmittags isst er Pommes Frites mit Ketchup und Deutsch in Hotellerie & Gastronomie, Restaurant
ein Eis. (1993). T.C. Turizm Bakanl›¤›, Ankara: Yorum
Abends isst er eine Pizza und trinkt eine Cola. Matbaas›. ISBN 975-7478-39-3
Griesbach, Heinz; Schulz, Dora (2000). Deutsche
b. Morgens isst Dilara ein Wurstbrot und ein Ei. Sie
Sprachlehre für Ausländer. Ismaning: Hueber
trinkt ein Glas Milch.
Verlag.
Mittags isst sie einen Salat. Sie trinkt ein Glas
Neuer, Gerd; Scherling, Theo v.d. ( 1998). Deutsch Aktiv
Orangensaft.
Neu. Würzburg: Vogel Druck ISBN: 975-468-49100-X
Nachmittags isst sie Kuchen und trinkt Kaffee.
Schneider, Rudolf (1971). Guten Tag : Ein deutscher
Abends isst sie einen Fisch und trinkt Bier.
Sprachkurs für das Fernsehen, Berlin :
c. Morgens isst Tolga ein Käsebrot. Er trinkt ein Glas
Langenscheidt,
Apfelsaft.
4
Deutsch für den Tourismus
Amaçlar›m›z - Zielsetzungen
N
Bu üniteyi tamamlad›ktan sonra;
N
Mutfaktaki ifl bölümlerini anlatabilecek,
N
Baharatlar ile sebze ve meyveleri tan›tabilecek,
N
Yemek piflirme yöntemlerini anlatabilecek,
N
Mutfakta kullan›lacak özel terim ve deyimleri anlayabilecek,
Temel dil bilgisi konular›ndan ismin durumlar›n› cümlelerde anlaml› biçimde
kullanabileceksiniz.
Vergiftung :
Zehirlenme :
Küchenchef : Meistens kommen durch unsere Hände Bakterien in die
Nahrung. Man muss daher vor der Arbeit immer die Hände
waschen.
Jungkoch : Am besten zweimal.
Küchenchef : Richtig. In der Küche müssen Sie auch alle Geräte und
Flächen desinfizieren.
Jungkoch : Und die Nahrungsmittel? Man kann sich auch dadurch
vergiften.
Küchenchef : Ja, das stimmt! Manche Nahrungsmittel, besonders die
proteinhaltigen, können gefährlich werden. Man muss sie
unter 4,5 Grad Celsius lagern.
Jungkoch : Und wie lange darf man sie draußen stehen lassen?
Küchenchef : Am besten nicht länger als zwei Stunden.
Jungkoch : Man muss also sehr vorsichtig sein.
Küchenpersonal
Mutfak Personeli
Leitung:
Yönetim:
Küchenchef, Abteilungsleiter
Abteilungsköche:
Birim aflç›lar›:
Chefkoch;
Saucenkoch
Bratenkoch
Grillkoch
Beilagenkoch
Suppenkoch
Bäcker
Fleischer
Fischkoch usw.
4. Ünite -In der Küche 63
Ancak mutfak bölümü ile ilgili pek çok terimin Frans›zcadan geldi¤iniD ‹unutmay›n›z.
KKAT D‹KKAT
N N
Welche Küchengeräte kennen Sie? Wiederholen und merken Sie sich N u alle
SIRA n dWörter.
n s iS‹ZDESie fiimdiye NSIRA
u n s i nS‹ZDE
d Sie
kadar ö¤rendi¤iniz mutfak araç-gereçlerini tekrarlay›p ezberleyiniz.a n d e r R e i h e 1
an der Reihe
a) Was kann man in der warmen Küche mit dem Gemüse machen?
Mutfa¤›n s›cak bölümünde sebzelerle neler yap›labilir? ‹NTERNET ‹NTERNET
Man kann den Kohl abbrühen.
Man kann die Petersilie, den Kopfsalat und die Gurken waschen.
Man kann die Auberginen in Scheiben oder auch in Streifen schneiden.
Man kann die Kerne aus dem Kürbis entfernen.
Man kann die Erbsen dünsten.
Man kann die Zwiebeln feinhacken oder schneiden.
Man kann die Kartoffeln in Würfel schneiden.
Man kann die Kartoffeln mit der Bürste abschrubben.
Man kann die Kartoffeln abbürsten.
64 Deutsch für den Tourismus
Gefüllte Weinblätter
Zubereitung:
Haz›rlan›fl›:
Die Weinblätter kurz kochen und dann abtropfen lassen. In einer Schale Reis,
Hackfleisch, Dill, Petersilie und die klein geschnittenen, vorher gedünsteten
Zwiebeln eingeben. Dann die Gewürze hinzugeben und gut verrühren. Die
Weinblätter einzeln auf eine Platte legen, auf jedes Blatt einen Kaffeelöffel von der
Füllung geben. Dann die Weinblätter zusammenfalten und einrollen. Die Röllchen
in einen Topf legen und darauf achten, dass sie nicht zu sehr eingeengt werden
(sie können sonst aufgehen!). Füllen Sie nun Wasser in den Topf ein bis die
gefüllten Weinblätter bedeckt sind. Geben Sie das Olivenöl hinzu und kochen Sie
die gefüllten Weinblätter ungefähr eine 1/2 Stunde lang, bis die Blätter weich
werden. Gefüllte Weinblätter schmecken am besten, wenn sie warm serviert
werden. GUTEN APPETIT!
4. Ünite -In der Küche 67
Erzählen Sie bitte, wie man in der türkischen Küche „BiberS I RDolmas›”
A S‹ZDE (Gefüllte SIRA S‹ZDE
Nun sind Sie Nun sind Sie
Paprikaschoten) zubereitet? an der Reihe an der Reihe
3
Türk mutfa¤›ndaki biber dolmas›n›n nas›l yap›ld›¤›n› anlat›n›z.
Kochtechniken
Beschreiben der in der Türkei beliebten Kochtechniken:
Türk mutfa¤›na özgü piflirme yöntemlerini anlatmak:
Chef: Das Messer ist stumpf. Schleifen Sie bitte das Messer!
Braten Sie bitte die Kartoffeln 15 Minuten!
Schälen Sie bitte die Kartoffeln!
Nehmen Sie bitte den Deckel vom Topf!
Schneiden Sie die Filets bitte!
Dekorieren Sie die Torte bitte!
Rollen sie den Teig bitte aus!
Verstreichen Sie bitte die Marmelade auf die Torte!
Wiegen Sie bitte den Zucker und das Salz ab!
Lösen Sie bitte die Knochen heraus!
Erhöhen/reduzieren Sie die Hitze!
Schälen Sie bitte die Banane!
Das Essen ist heiß/kalt. Stellen Sie es kalt!/Erwärmen Sie es!
Übergießen Sie bitte den Braten!
Klopfen Sie bitte das Fleisch!
68 Deutsch für den Tourismus
Beim Arbeiten in der Küche können Sie die unten angegebenen Verben
benutzen:
Mutfak bölümünde görev al›rken afla¤›da verilen yüklemlerden yararlana-
bilirsiniz:
Verben:
Yüklemler:
waschen, abschneiden, halbieren, durchschneiden, schrubben, bürsten,
würfeln, abziehen, feinhacken, schneiden, vorbereiten, hinzufügen, vermischen,
einweichen, abtropfen.
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
‹NTERNET ‹NTERNET
70 Deutsch für den Tourismus
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
N N
SIRA S‹ZDE
n› al›r:
K ‹ T A P K ‹ T ASalz-es,
Haus-es, Fluss-es, P Krebs-es, Prozess-es, Herbst-es. Pek çok tek heceli isimler de
AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
-es al›r: Band-es, Berg-es, Kind-es, Buch-es, Arzt-es
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE der (m) das (n) die (f)
‹NTERNET ‹NTERNET
Singular N ein Mann ein Kind eine Frau
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi ÜAN E L ‹ M einen Mann ein Kind eine Frau
D einem Mann einem Kind einer Frau
S O R U S OGR U eines Mannes eines Kindes einer Frau
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
-n tak›s› getirilir.
Beispiele:
Örnekler:
Ich habe ein Kind. (Was habe ich?)
Der Küchenchef fragt den Gemüsekoch. (Wen fragt der Küchenchef?)
Wir besuchen die Köchin an ihrem Arbeitsplatz. (Wen besuchen wir?)
Verben mit Dativ: Dativ alan yüklemler: helfen, gehören, antworten, schaden,
erzählen, danken,
Beispiele:
Örnekler:
Das Kind hilft dem Mann. (Wem hilft das Kind?)
Verben mit Akkusativ und Dativ: Hem Dativ hemde Akkusativ alan
yüklemler: bestellen, geben, schenken, wiederholen, erklären, sagen, bringen,
mitbringen, öffnen, zeigen, schreiben, kaufen, anbieten,
Beispiele:
Örnekler:
Der Kellner gibt der Köchin die Teller.
(Wem gibt der Kellner die Teller?)
(Was gibt er?)
Der Gemüsekoch wiederholt dem Jungkoch die Regeln.
(Wem wiederholt der Gemüsekoch die Regeln?)
F) Machen Sie bitte die Aufgaben A, B und D jetzt mit dem unbestimmten
Artikel.
A,B ve D al›flt›rmalar› flimdi de belirsiz tan›ml›k ile yap›n›z.
4. Ünite -In der Küche 73
Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin olarak afla¤›da verilen çok- 4. Sie möchten in der Küche als Auszubildender
tan seçmeli sorular› yan›tlayarak sözcük ve dil bilgisi arbeiten. Was sagen Sie?
bilgilerimizi pekifltirmeye çal›flal›m. (Tek bir yan›t do¤- Mutfakta stajyer olarak çal›flmak istiyorsunuz. Ne der-
rudur.) siniz?
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des a. Ich bin Jungkoch.
Wortschatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die
b. Was denken Sie, kann ich Chefkoch werden?
richtige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig!)
c. Wer sind Sie?
d. Haben Sie eine Küche?
1. Vervollständigen Sie bitte den Satz:
e. Ich möchte als Auszubildender arbeiten.
“___________, abgetrocknet und klein
geschnitten.”!
5. Wie lautet die Antwort auf die Frage: “Soll ich
“___________, abgetrocknet und kleingeschnitten.”
sie schälen?”?
ifadesinin önüne afla¤›daki ifadelerden hangisi
“Soll ich sie schälen?” sorusuna yan›t afla¤›dakilerden
gelmelidir?
hangisidir?
a. Wir haben die Bücher gelesen
a. Ja, bitte.
b. Ihr habt die Früchte gekocht
b. Ja, ich bin Student.
c. Sie haben die Tomaten gewaschen
c. Nein, kaufen Sie sie bitte.
d. Sie haben das Fleisch geschmort
d. Schleifen Sie das Messer bitte.
e. Ich habe meine Schuhe geputzt
e. Ich koche das Essen.
8. Kreuzen Sie bitte die richtige Antwort an! Afla¤›da size, mutfakta kuzu ve danadan elde edilen et
Do¤ru olan seçene¤i iflaretleyiniz. parçalar›n›n adlar› verilmifltir. Dikkatlice inceleyiniz.
Der Fischkoch kauft _________ vom Markt.
a. die Fische
b. der Fische
c. den Fischen 6 5
d. Fischen 1
8
e. keinen Fischen 3
2
10. Kreuzen Sie bitte die richtige Antwort an! Bezeichnung der Lammteile:
Do¤ru olan seçene¤i iflaretleyiniz. Kuzunun bölümleri:
Der Jungkoch dankt __________ . 6 5
1
a. den Chef 8
b. der Chef 1) der Nacken 3
2
c. dem Chef 2) die Brust
7
d. des Chefs 3) die Schulter
e. die Chefs 4) die Haxe
5) das Kotelett
4
6) der Rücken 4
7) die Dünnung
8) die Keule
1) der Kamm
2) die Spannrippe Afla¤›daki linkten müflterilerin getirebilece¤i flikayetleri
3) die Brust dinleyebilir; buna ba¤l› olarak sorular› yan›tlayabilir,
4) die Fehlrippe al›flt›rmalar yapabilirsiniz:
5) die Hochrippe http://deutsch-lerner.blog.de/2009/03/01/deutsch-
6) das Roastbeef tourismus-reklamation-hotel-5662872/
7) das Filet
8) die Knochendünnung
9) die Fleischdünnung Dil Bilgisi Yan›t Anahtar› - Lösungen
10) der Bug zu den Grammatikübungen
11) die Oberschale A) Füllen Sie bitte die Lücken aus!
12) die Kugel Boflluklar› doldurunuz.
13) die Hüfte das/den/der/der/der/das
14) die Hesse
B) Setzen Sie bitte ein: der-den, das-das, die-die:
Was kann man mit diesen Rindteilen machen:
Lütfen yerlefltiriniz: der -den, das-das, die-die:
Bu dana parçalar›yla neler yapabiliriz:
a) das b) den c) die d) das e) die/die/das f) die
Oberschale Braten, Rumpfsteak, schmoren,
g) die h) den i) den j) den
Rouladen
Filet gebraten, Steak, Chateaubriand,
C) Wen oder Was? “Wen” veya „Was”?
Tournedo, Filetgulasch
a) Wen b) Wen? c) Was? d) Was? e) Was?
Roastbeef gebraten, Rumpfsteak mit Knochen
und Filet
D) Deklinieren Sie. Wie lautet der Dativ-Artikel?
Hochrippe mit Rippen ganz gebraten,
Dativ durumu:
Rindskotelett, Entrecote, Rostbraten
a) dem b) dem c) der d) dem e) den f) den
Fleisch- und
Knochendünnung
E) Bitte fragen Sie mit dem Fragepronomen „wem”!
Koch- und Suppenfleisch
Lütfen “Wem” soru zamiriyle sorunuz!
Fehlrippe kochen, schmoren
a) Wem gibt er die Paprikaschote?
Kamm Gulasch
b) Wem zeigt der Koch das Kühllager?
Brust kochen
c) Wem öffnet der Ausrufer die Tür?
Bug kochen, schmoren, Gulasch,
d) Wem zeigt der Koch die Küche?
Rouladen, Ragout usw.
e) Wem gehören die Fische?
76 Deutsch für den Tourismus
F) Machen Sie bitte die Aufgaben A,B und D jetzt das Messer dazu. Der Jungkoch bringt ihm sofort das
mit dem unbestimmten Artikel. Messer.
1,2 ve 4. al›flt›rmalar› flimdi de belirsiz tan›ml›k ile Jungkoch: “Hier ist das Messer.”
yap›n›z. Koch: “__________________!”
A) ein/einen/einer/einer/einer/ein c. Vielen Dank!
B) a) ein b) einen c) - d) ein e) -/eine/ein f) eine 8. Kreuzen Sie bitte die richtige Antwort an!
g) eine h) einen i) einen j) - Do¤ru olan seçene¤i iflaretleyiniz.
D) a) einem b) einem c) einer d) einem e) - f) - Der Fischkoch kauft _________ vom Markt.
a. die Fische
9. Kreuzen Sie bitte die richtige Antwort an!
Do¤ru olan seçene¤i iflaretleyiniz.
Der Chefkoch schließt nachts ____________.
Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar› e. die Küche
- Lösungen zur Selbstüberprüfung 10. Kreuzen Sie bitte die richtige Antwort an!
1.Vervollständigen Sie bitte den Satz: “___________, Do¤ru olan seçene¤i iflaretleyiniz.
abgetrocknet und kleingeschnitten.”! Der Jungkoch dankt __________ .
“___________, abgetrocknet und kleingeschnitten.” c. dem Chef
ifadesinin önüne afla¤›daki ifadelerden hangisi
gelmelidir?
c. Sie haben die Tomaten gewaschen
2. Wie lautet die Frage der Antwort: „Ja, Olivenöl
bitte.”? S›ra Sizde Yan›t Anahtar› - Lösungen
“Ja, Olivenöl bitte.” yan›t›n›n sorusu afla¤›dakilerden zu den Übungen “Nun sind Sie an der
hangisidir? Reihe”
a. Möchten Sie noch etwas? S›ra Sizde 1
3. Was müssen Sie zuerst machen, wenn Sie die Baz› mutfak araç-gereçleri: das Schälmesser, das
Küche betreten? Kochmesser, das Tranchiermesser, der Apfelausstecher,
Mutfa¤a girdi¤inizde öncelikle ne yapman›z gerekiyor? die Allzweckreibe, die Gemüsehobel, der
d. Die Hände waschen. Fruchtdekorierer, die Universalküchenmaschine, die
4. Sie möchten in der Küche als Auszubildender Pfanne, der Topf, der Kochkessel, die Friteuse, die
arbeiten. Was sagen Sie? Mikrowelle, der Kombidämpfer, das Handrührgerät mit
Mutfakta stajyer olarak çal›flmak istiyorsunuz. Ne Rührbesen oder Knethaken, das Backblech, die
dersiniz? Kuchenform, das Besteck, der Dosenöffner, der Grill,
e. Ich möchte als Auszubildender arbeiten. der Herd, der Kochlöffel, das Sieb.
5. Wie lautet die Antwort auf die Frage: “Soll ich sie
schälen?”? S›ra Sizde 2
“Soll ich sie schälen?” sorusuna yan›t afla¤›dakilerden Jungkoch: Darf ich helfen?
hangisidir? Fischkoch: Ja, sie können die Flüssigkeit und das Mehl
a. Ja, bitte. vorbereiten. Nachdem ich die Fische entschuppt habe,
6. Ich.... die Kartoffeln. können Sie sie in die Eimasse eintauchen und in Mehl
Patatesleri ___________ wenden.
b. schäle Jungkoch: Ja, gerne.
7. Welche Äußerung passt am besten zum unten
gegebenen Paragraphen? S›ra Sizde 3
Afla¤›daki paragrafta bofl b›rak›lan yere en uygun ifade Nehmen Sie die Paprikaschoten und schneiden Sie die
hangisidir? Fruchtansätze heraus. Dann bereiten Sie in einer
Der Fischkoch möchte die Fische entschuppen. Er sucht Schüssel die Füllung für die Paprikaschoten: 500 g Reis,
4. Ünite -In der Küche 77
S›ra Sizde 4
Cümle örnekleri:
Yararlan›lan Kaynaklar - Literatur
waschen Der Springer wäscht zuerst die Eppert, Franz (1998). Deutsch in Küche und
Tomaten. Restaurant. Eine Einführung in die Fachsprache
abschneiden Der Jungkoch schneidet die der Gastronomie. Ismaning: Max Hueber Verlag.
Tomaten. Griesbach, Heinz / Schulz, Dora (2000). Deutsche
halbiert Der Gemüsekoch halbiert die Sprachlehre für Ausländer. Ismaning: Hueber
Paprikas. Verlag.
durchschneiden Der Koch schneidet den Kürbis Helbig, Gerhard/Buscha, Joachim (1984). Deutsche
durch. Grammatik. Ein Handbuch für den
schrubben Der Jungkoch schrubbt die Platten. Ausländerunterricht. Leipzig: Verlag Enzyklopädie,
bürsten Der Jungkoch bürstet den Boden. S. 236-248.
in Würfel Der Koch schneidet die Karotten in http://www.kochatelier.de/kochtechnik.htm
schneiden Würfel. (1.6.2009/13.37 Uhr).
abziehen Der Koch lässt den Reis abziehen. Kars, Jürgen / Häussermann, Ulrich (1988).
feinhacken Der Fleischkoch muss das Fleisch Grundgrammatik Deutsch. Frankfurt am Main:
feinhacken. Verlag Moritz Diesterweg.
schneiden Der Helfer schneidet das Brot. Mühlbauer, Holger (2004). Standardisiertes
vorbereiten Der Chefkoch will die Küche Wörterbuch Tourismus. Die wichtigsten
vorbereiten. begriffen der Reisebranche und ihre offiziellen
hinzufügen Der Koch möchte der Suppe noch internationalen Übersetzungen. Berlin: Beuth
Creme hinzufügen. Verlag.
vermischen Der Springer vermischt die Füllung. Tekinay, Alev (1984). Pons-Wörterbuch der
einweichen Der Fleischkoch muss die idiomatischen Redensarten. Stuttgart: Klett
Hähnchen einweichen. Verlag.
abtropfen Der Gemüsekoch soll das Gemüse Turizm Bakanl›¤› (1993). Deutsch in Hotellerie &
abtropfen. Gastronomie “Küche”. Ankara. Turizm E¤itimi
Genel Müdürlü¤ü.
5
Deutsch für den Tourismus
Amaçlar›m›z - Zielsetzungen
N
Bu üniteyi tamamlad›ktan sonra;
N
Bir acentedeki gerekli ifllemleri takip edebilecek,
N
‹nternet üzerinden rezervasyon yapabilecek,
Pasaport ve di¤er evrak kay›plar›nda nas›l bir yol izlenmesi gerekti¤ini
N
bilecek,
N
Araba kiralama iste¤ine yan›t verebilecek,
Temel dil bilgisi konular›ndan ilgeçleri cümle içinde anlaml› biçimde
kullanabileceksiniz.
In der Agentur
Acentada;
a) Anette: Guten Tag!
b) Vertreter: Guten Tag! Wie kann ich Ihnen behilflich sein?
a) Anette: Ich möchte gerne in die Türkei nach Antalya fahren und möchte Mitte
Juli abfahren und Anfang August zurückkommen. Haben Sie vielleicht ein
Paketprogramm, das mich anspricht?
b) Vertreter: Ja, aber leider sind die Termine schon längst belegt. Wir haben aber
80 Deutsch für den Tourismus
Anfang August bis Mitte August ein Programm. Dieses Programm ist auch sehr
günstig.
a) Anette: Ja, warum nicht. Das nehme ich. Ich muss dann nur noch mit meinem
Chef über den Urlaubstermin sprechen.
b) Vertreter: Ich mache dann die Reservierung für Sie. Ich wünsche Ihnen einen
guten Aufenthalt!
Yukar›da verilen örneklerde alt› çizili bölümlerin yerine duruma göre farkl› bilgiler
yerlefltirilebilir. Acentaya, gidilebilecek yerler hakk›nda bilgi almak üzere gelmifl
bir müflteri ile temsilci aras›nda bu örneklere dayal› olarak oluflabilecek örnek bir
konuflma:
Vorschläge machen
Önerilerde bulunmak
a) Gerhard: Guten Tag! Ich möchte gerne meinen Urlaub in der Türkei
verbringen. Ich möchte gerne am Meer sein und zugleich auch kulturelle
Orte besuchen. Was können Sie mir empfehlen?
b) Vertreter: Sie sollten unbedingt Bodrum besuchen. Die Stadt ist sehr berühmt.
Bodrum hat auch sowohl kulturelle als auch historische Sehenswürdigkeiten.
Ihnen stehen verschiedene Programme während Ihres Aufenthalts zur
Verfügung. Das Meer ist zum Schwimmen und zum Sonnen besonders geeignet.
a) Gerhard: Vielen Dank für Ihre Empfehlung. Ich werde es mir überlegen.
Auf Wiedersehen!
b) Vertreter: Auf Wiedersehen!
5. Ünite - Die Reiseorganisation 81
Müflteri, birkaç gün sonra Bodrum’a gitmek üzere karar›n› vermifltir. Müflteri,
Bodrum’a nas›l gidebilece¤ine ve orada kendisini nelerin bekledi¤ine iliflkin bilgiler
almak ister:
a) Vertreter: Guten Tag! Ich glaube, Sie haben Ihre Entscheidung getroffen.
b) Gerhard: Ja, ich möchte nach Bodrum fahren. Nun möchte ich gerne wissen,
wie ich nach Bodrum komme, wo ich dort übernachten kann und usw.
a) Vertreter: Sie fliegen vom Treffpunkt Flughafen Düsseldorf über ‹stanbul
nach Izmir. Dort wartet das Personal auf Sie. Das Personal bringt Sie ins
Hotel “fiirin”. Nach Ihrem Urlaub fliegen Sie am vereinbarten Termin auf
gleichem Wege wieder zurück.
b) Gerhard: Und was kann ich alles im Hotel machen?
a) Vertreter: Im Hotel können Sie baden. Sie können auch Ausflüge machen
und die Umgebung besichtigen. Es stehen Ihnen verschiedene Programme
zur Verfügung, an denen Sie teilnehmen können.”
b) Gerhard: Ja, das ist toll. Na, dann machen Sie bitte meine Buchung.
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Sie möchten in einem Hotel in Ihrer Stadt eine Reservierung vornehmen. Schreiben Sie
Nun sind Sie Nun sind Sie
an der Reihe an der Reihe
einen Dialog. Orientieren Sie sich am obigen Beispiel. 1
Du findest dann dort alle Angebote. Du kannst ein Angebot auswählen und
bis zur Buchung gehen.
a) Gerhard: Neben meinen persönlichen Daten benötigen wir auch die Daten
der Mitreisenden, nicht?
b) Anette: Ja, stimmt. Danach wählst du nur noch die Art, wie du bezahlen
möchtest und dann geht’s ab in den Urlaub!
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Nun sind Sie Suchen Sie bitte im Internet
Nun sind Sie nach den kulturellen und/oder geschichtlichen Besonderheiten
an der Reihe an der Reihe
2 Ihrer Stadt. Versuchen Sie, diese Informationen auch in der deutschen Sprache zu
verstehen. Beachten Sie die hierbei verwendeten Redewendungen.
Internet’te, bulundu¤unuz flehirle ilgili kültürel veya tarihi bilgileri araflt›r›n›z. Almanca
dilinde de nas›l anlat›ld›¤›n›, hangi kal›plardan yararlan›ld›¤›n› inceleyiniz.
Passangelegenheiten
Pasaport ‹flleri
Yurt d›fl›na giderken nelere dikkat etmeliyiz, yan›m›zda hangi belgeler bulunmal›?
Gidilecek ülkenin vize koflullar›n› yararland›¤›m›z seyahat acentesi bize
aktaracakt›r. Seyahatimizi kendi kendimize planl›yorsak, bir bilirkifliden
yararlanmal›y›z. Bak›n Gerhard daha önce Türkiye’ye gitmifl olan Bernard’tan
hangi bilgileri al›yor:
Was braucht man?
Neye gereksinim var?
a) Gerhard: Du warst voriges Jahr in der Türkei. Welche Dokumente braucht
man für eine Reise in die Türkei? Was hast du gemacht?
b) Bernhard: Meistens benötigst du einen Reisepass für das Ausland. Manchmal
genügt aber auch schon der Personalausweis. Das musst du vorher erfragen.
Den Reisepass musst du beim Einwohnermeldeamt beantragen. In manchen
Ländern bekommst du den Pass aber nur vom Auswärtigen Amt. Die
Passaustellung dauert ungefähr 4 Wochen. Du musst für alle Fälle deine
Versicherungsbescheinigung mitnehmen. Vergiss das nicht!
a) Gerhard: Wie kann ich am besten meine Dokumente im Urlaub
aufbewahren, was meinst du?
b) Bernhard: Du kannst sie am besten an der Rezeption im Schließfach
aufbewahren. Dort kannst du auch deine Kreditkarten reinlegen.
a) Gerhard: Und was sollte ich machen, wenn ich sie verliere?
b) Bernhard: Für Kreditkarten sofort die verantwortliche Stelle anrufen und sie
sperren lassen. Für den Pass das Auswärtige Amt anrufen. Dort verbindet
man dich mit der Behörde, die dir weiterhilft. Die Adressen der deutschen
Auslandsvertretungen kannst du im Internet unter www.diplo.de/adressen
finden. So weit ich weiß, bekommt man von der deutschen Botschaft ein
Dokument, mit dem man in Deutschland einmalig einreisen kann. Also
dieses Dokument gilt nur für die Rückreise. Es ist nur einen Monat gültig.
Du solltest auch deine Reisedokumente kopieren und sie von den Originalen
getrennt aufbewahren.
a) Gerhard: Danke für deine Hilfe!
b) Bernhard: Gern geschehen!
5. Ünite - Die Reiseorganisation 83
Kaybolan pasaport ve di¤er evraklar için neler yapmak gerekti¤ini internette araflt›r›n›z.
Autovermietung
Araba Kiralama
Gerhard arabas› olmad›¤› için bir arabaya gereksinim duymufltur ve araba
kiralanabilecek bir yere gider.
fiekil 5.4
(fudogeb)
fiekil 5.5
(bmvsagzan)
(huvaznaiü)
Wo? -Dativ
hinter Der Eingang ist hinter dem Auto. (Wo?)
Girifl araban›n arkas›ndad›r.
Wohin? –Akkusativ
hinter Soll ich das Auto hinter das Haus parken? (Wohin?)
Arabay› evin arka taraf›na m› b›rakay›m?
5. Ünite - Die Reiseorganisation 89
über Fahren Sie über die Brücke und dann nach links. (Wohin?)
Köprünün üzerinden geçiniz, sonra sola.
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
S O R U S O R U
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Deklination dieser Verben:
“liegen, stehen, sitzen” fiilerinin çekimleri:
AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
Personen legen stellen sich setzen
ich lege stelle setze mich
K ‹ T A P du K ‹ T A P legst stellst setzt dich
er/sie/es legt stellt setzt sich
wir legen stellen setzen uns
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
ihr legt stellt setzt euch
sie/Sie legen stellen setzen sich
“ legen, stel›en, sich setzen” fiillerinin çekimleri
‹NTERNET ‹NTERNET
fiekil 5.7
(wawsit)
..
wahrend anstelle wegen statt innerhalb trotz
Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin olarak afla¤›da verilen çok- 6. Wie kann der Satz: „Er geht durch _________.”
tan seçmeli sorular› yan›tlayarak sözcük ve dil bilgisi nicht enden?
bilgilerimizi pekifltirmeye çal›flal›m. (Tek bir yan›t do¤- “Er geht durch _______.”
rudur.) Afla¤›dakilerden hangisi bofllu¤a gelemez?
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des a. den Park
Wortschatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die b. den Tunnel
richtige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig!) c. die Strasse
Füllen Sie die Lücken in den Sätzen von 1-5 mit den d. die Sackgasse
richtigen Präpositionen aus. e. die Mauer
1-5 aras›ndaki sorularda boflluklara gelebilecek uygun
ilgeçleri iflaretleyiniz. 7. Was kann die Antwort auf die Frage “Gibt es
verschiedene Sehenswürdigkeiten?” sein?
1. Die Bürste ist ________ den Parfümen _____ der “Gibt es verschiedene Sehenswürdigkeiten?” sorusunun
Kommode. yan›t› hangisi olabilir?
a. gegen/in a. Ja, es gibt einen Fernseher im Zimmer.
b. zwischen/auf b. Ja, es gibt historische und moderne Bauwerke.
c. in/durch c. Nein, es gibt leider keine Landkarte.
d. zwischen/bei d. Nein, alle sind ausgebucht.
e. auf/auf e. Historische und kulturelle Reisen gehören nicht
zu unserem Reiseprogramm.
2. Der Kopfsalat ist ____ Kühllager.
a. im 8. Was kann Ihnen ein Tourist sagen, der von
b. auf „Rent a Car” ein Auto mieten will?
c. hinter “Rent a Car”dan araba kiralamak isteyen bir turist size
d. neben ne diyebilir?
e. am a. Ich möchte gern ein Auto mieten.
b. Haben Sie Tee?
3. Stellen Sie bitte die Gläser _____ die Teller! c. Verkaufen Sie die Autos?
a. unter d. Lehren Sie Englisch?
b. über e. Wie teuer ist hier ein BMW?
c. hinter
d. in 9. Was empfehlen Sie jemandem, der seine
e. durch Kreditkarten verloren hat?
Kredi kartlar›n› kaybeden birine ne önerirsiniz?
4. Ich gehe ins Kino ______ meine Freunde. a. Haben Sie etwas zu verzollen?
a. ohne b. Ich arbeite mit Kreditkarten.
b. von c. Nein, ich habe keine Kreditkarten.
c. bei d. Sie müssen sofort ihre Kreditkarten sperren
d. mit lassen.
e. zu e. Muss ich bezahlen?
5. Das Buch liegt _____ dem Tisch. 10. Wie kann die Antwort auf die Frage: „Was kann
a. ohne ich alles hier im Hotel machen?” lauten?
b. von “Was kann ich alles hier im Hotel machen?” diye soran
c. bei bir turiste ne dersiniz?
d. auf a. Sie können frühstücken/zu Mittag/zu Abend
e. zu essen und schwimmen gehen.
b. Sauna gibt es leider nicht.
c. Das Büro ist im Erdgeschoss.
d. Gehen Sie geradeaus und dann nach links.
e. Ich kann Ihre Buchung leider nicht stornieren.
96 Deutsch für den Tourismus
Amaçlar›m›z - Zielsetzungen
N
Bu üniteyi çal›flt›ktan sonra;
Pazar yerinde, kapal› çarfl›da, bitpazar›nda, markette pazarl›k ve al›flverifl
N
yapabilecek,
Temel dil bilgisi konular›ndan rakamlar›, zaman›, iyelik, iflaret, soru ve ilgi
zamirleri ile belgisiz ve dönüfllü zamirleri cümlelerde anlaml› biçimde kulla-
nabileceksiniz.
Müflteri, kredi kart›yla veya peflin ödeme yapmak isterse flu kal›plardan
yararlanabilir:
Ich möchte mit Kreditkarte bezahlen.
Ich möchte bar bezahlen.
Siz de olumlu yan›t verirken afla¤›daki kal›ptan yararlanabilirsiniz:
- Wie Sie wünschen.
Olumsuz yan›t verirken ise;
Es tut mir leid, wir nehmen keine Kreditkarten.
(T.B. Restaurant, S. 70-71).
Entschuldigung,
wo kann ich einen Stadtplan kaufen?
man ein Buch über Bonn bekommen?
eine Tasche
Zeitungen
Zigaretten
Wein
Theaterkarten
Blumen
Obst
Im Kaufhaus
Supermarkt
Theater
Am Kiosk
• Ich kann Ihnen leider nicht behilflich sein, aber ich frage mal nach.
Size ne yaz›k ki yard›mc› olamayaca¤›m, ama bir soray›m.
1) Gehen Sie in einen Supermarkt und kaufen Sie Tomaten (2 kg), Pap-
rika (1 Pfund) und Milch (1 l) ein. Bezahlen Sie mit der Kreditkarte.
Markete al›flverifle gidiniz ve oradan domates (2kg), biber (500g) ve süt (1 l) al›-
n›z. Ödemenizi kredi kart›yla yap›n›z.
2) Sie sind auf dem Flohmarkt und möchten einen Fernseher kaufen.
Sie können sie aber nicht finden. Fragen Sie bitte jemanden, der Ih-
nen auch sagt, wo Sie sie finden können.
Bitpazar›ndan 2. el televizyon almak istiyorsunuz fakat yerini bulam›yorsu-
nuz. Lütfen size bulabilece¤iniz yeri söyleyen birine sorun.
6. Ünite - Einkaufen 105
Wiederholungs- Vervielfältigungs-
zahlen: einmal, zahlen: Distributivzahlen:
zehnmal, einfach, zweifach, je eine, je zwei, je hundert...
tausendmal... dreifach...
Beispiele:
a) Ich habe vier Fische gekauft.
b) Ich gehe zweimal in der Woche in den Supermarkt.
c) Rindfleisch ist zweifach teurer als Schweinefleisch.
d) Je eine davon habe ich entschuppt.
Die Ordnungszahlen:
Tablo 6.2
1. erst-
2. zweit-
3. dritt-
4. viert-
5. fünft-
• ———
19 neunzehnt-
20 zwanzigst-
21 einundzwanzigst-
Beispiele:
a) Das erste Kind studiert Germanistik.
b) Der dritte Junge ist gut in Mathematik.
c) Die vierte Schwimmerin hat schon eine Goldmedaille.
Datum:
Heute ist der 25. April 2009
(Heute ist der fünfundzwanzigste April zweitausendneun).
Eskiflehir, den 20. 4. 2008
(Eskiflehir, den zwanzigsten, vierten, zweitausendacht).
106 Deutsch für den Tourismus
Meine Familie
Ich lebe seit 2005 in Berlin. Meine Eltern wohnen in Frankfurt. Ihre Eltern, also
meine Großeltern, leben in der Türkei, in Trabzon. Mein Vater ist Bankkaufmann.
Sein Bruder ist Rentner. Meine Mutter ist Krankenschwester. Ihre Schwester ist
auch Krankenschwester und sie arbeiten im Krankenhaus zusammen.
Ich habe einen Bruder und eine Schwester. Sie sind jünger als ich. Mein Bru-
der geht in die Handelsschule und meine Schwester besucht das Gymnasium. Wir
haben unsere Großeltern sehr gern.
Und Ihre Familie? Was macht Ihre Familie? Wo leben Ihre Großeltern?
Beispiele im Akkusativ:
Ich freue mich.
Du triffst dich mit deiner Frendin.
Wir bedanken uns bei euch.
Beispiele im Dativ:
Ich kaufe mir ein Auto.
Du kaufst dir einen Bleistift.
Vorsicht: Als Ergänzung zum Verb
a.) im Akkusativobjekt: Ich wasche mich.
b.) im Dativobjekt: Ich wasche mir die Hände.
Possessivpronomen:
‹yelik Zamirleri:
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
K ‹ T A P K ‹ T A P
108 Deutsch für den Tourismus
Demonstrativpronomen:
‹flaret Zamirleri:
Tablo 6.7 der (m) das (n) die (f) Plural
Singular
Der Stadtplan Was kostet dieser Stadtplan?
Ich nehme diesen (Stadtplan).
Die Zeitung Was kostet diese Zeitung?
Ich nehme diese (Zeitung).
Das Buch Was kostet dieses Buch?
Ich nehme dieses (Buch).
Plural
Was kosten diese Hefte?
Ich nehme diese (Hefte).
Beispiele:
Örnekler:
Welcher Mann ist Reiseleiter?
Welches Kind ist krank?
Welche Tasche ist schöner?
Welche Fische soll ich marinieren?
6. Ünite - Einkaufen 109
Indefinitpronomen:
Belgisiz Zamirler:
Tablo 6.9
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Beispiele:
Örnekler: AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
Man darf hier nicht sprechen.
Man darf hier nicht rauchen.
K ‹ T ise
„Jemand” kelimesi herhangi birinden söz ederken, „niemand” A P„hiç kimse” K ‹ T A P
derken kullan›l›r.
Beispiele:
Örnekler: TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
Jemand kocht Gemüse.
Niemand ist auf der Straße.
‹NTERNET ‹NTERNET
Relativpronomen:
‹lgi Zamirleri:
der (m) das (n) die (f) die (pl) Tablo 6.10
Beispiele:
Örnekler:
Die Kinder spielen im Garten. / Der Garten ist groß.
Die Kinder spielen im Garten, der groß ist.
Sie warten an der Bushaltestelle. / Die Bushaltestelle ist 200m entfernt.
Sie warten an der Bushaltestelle, die 200 m entfernt ist.
Er fährt in dem Auto. / Das Auto hat er gestern gekauft.
Er fährt in dem Auto, das er gestern gekauft hat.
(Kars, Jürgen, 1988, s.97-116)
110 Deutsch für den Tourismus
Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin olarak afla¤›da verilen çok- 4. Welche von den angegebenen Sätzen haben
tan seçmeli sorular› yan›tlayarak kelime ve dil bilgisi Ordnungszahlen?
bilgilerimizi pekifltirmeye çal›flal›m. (Tek bir yan›t do¤- Afla¤›daki cümlelerden hangilerinde s›ra say› s›fat› bu-
rudur.) lunmaktad›r?
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des Wort i. Der zweite Gast kommt aus Spanien.
schatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die rich- ii. Sie lernen Türkisch und kommen zweimal im Jahr in
tige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig!) die Türkei.
iii. Der Gast aus England setzt sich auf den ersten Stuhl
1. Wie lautet die Zahl „38” ausgeschrieben? neben dem Tisch.
38 rakam›n›n do¤ru yaz›l›fl› afla¤›dakilerden hangisi- iv. Wir haben fünf Gäste aus verschiedenen Ländern.
dir? v. Der fünfte Stuhl ist aber leer. Der Gast ist noch nicht
a. siebenunddreißig angekommen!
b. einunddreißig f. ii
c. achtunddreißig g. ii-iv
d. dreißig h. i-iii-v
e. dreiundachtzig i. i-iv
j. i-v
2. Finden Sie den Satz mit dem Possesivpronomen!
‹yelik zamirinin bulundu¤u cümle afla¤›dakilerden 5. Wie lautet die richtige Übersetzung des Satzes:
hangisidir? Afla¤›daki cümlenin çevirisi hangi seçenekte do¤ru ola-
a. Sind das deine Bücher? rak verilmifltir?
b. Die grünen Hefte sind für Biologie. Das Gericht, das der Koch vorbereitet, ist aus Frankreich.
c. Welche Tasche möchten Sie? a. Bir Frans›z aflç›, yeme¤i haz›rlamaktad›r.
d. Der Kellner bedient den Gast. b. Aflç›n›n haz›rlad›¤› yemek bir Frans›z yeme¤idir.
e. Ist jemand in der Küche? c. Aflç› Fransa’ya özgü yeme¤ini haz›rlar.
d. Yemek Frans›z aflç›lar taraf›ndan be¤enilir.
3. Finden Sie die Sätze mit den Possessivprono- e. Fransa’da yemekler aflç›lar tarf›ndan be¤enilir.
mina!
Afla¤›daki cümlelerden hangilerinde iyelik zamiri var- 6. Wie lautet die richtige Übersetzung des Satzes:
d›r? Afla¤›daki cümlenin çevirisi hangi seçenekte do¤ru ola-
i. Ihre Gäste kommen aus Irland. rak verilmifltir?
ii. Sie sind sehr nett. Kapta bulunan patatesleri soyabilir misin lütfen?
iii. Sie haben Kinder namens Bettina und Sabrina. a. Kannst du die Kartoffeln, die in der Schüssel
iv. Unsere Tochter versteht sich gut mit ihnen. sind, bitte schälen?
v. Wir möchten sie gerne zum Essen einladen. b. Kannst du bitte die Kartoffeln in der Schüssel
a. i-ii-v waschen?
b. ii-iii c. Sind die Kartoffeln und die Schüssel im
c. i-iii-iv Waschbecken?
d. i-iv d. Kannst du die Kartoffeln bitte reiben?
e. i-v e. Kannst du die Kartoffeln, die ich aus der Schüs-
sel nehme, bitte waschen?
112 Deutsch für den Tourismus
Amaçlar›m›z - Zielsetzungen
N
Bu üniteyi tamamlad›ktan sonra;
Türkçede geçmifl zamana karfl›l›k olan Almancan›n Imperfekt (Präteritum)
N
zaman›n› tan›mlayabilecek,
N
Geçmifl zaman›n kullan›ld›¤› durumlar ile anlam iliflkisini aç›klayabilecek,
Tatile planlar› yap›l›rken ve tatile gidildi¤inde kullan›labilecek konuflma
kal›plar›n› bilecek ve bunun için hangi ulafl›m araçlar›ndan faydalanabilece¤i
konusunda kal›p konuflmalar› tan›yabileceksiniz.
Ein Tourist möchte mit dem Schnellzug (YHT) von Eskiflehir nach Ankara
fahren. Sie helfen ihm:
YHT ile Eskiflehir’den Ankara’ya gitmek isteyen bir turiste yard›mc›
olmak için;
a. Guten Tag! Können Sie mir bitte helfen?
b. Guten Tag, ja gern!
a. Ich möchte mit dem Zug nach Ankara fahren.
b. Oh ja, es gibt den YHT, den Schnellzug nach Ankara. Die Fahrt dauert nur
1 Stunde.
a. Das ist aber gut! Wo ist der Bahnhof?
b. Sie können von dieser Haltestelle mit dem Dolmusch zum Bahnhof fahren.
a. Vielen Dank!
Rundfahrt-Angebote im Urlaub:
Tatilde yap›lacak çevre gezisi için öneriler:
120 Deutsch für den Tourismus
Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Erzählen Sie bitte den Text „Eine blaue Reise auf 6. Wie heißt das Imperfekt von „sein” in der
dem Gulet” im Imperfekt (Präteritum)! 3.Person Singular?
Yukar›daki „blaue Reise auf dem Gulet” okuma a) er war
parças›n› Imperfekt (Präteritum) zamanda anlat›n›z! b) er seinte
Eine blaue Reise auf dem Gulet c) er warte
Das türkisblaue Meer lud zum Baden ein ... d) er gewesen
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin afla¤›da verilen çoktan e) er ist
seçmeli sorular› yan›tlayarak kelime ve dil bilgisi
bilgilerimizi pekifltirmeye çal›flal›m. (Tek bir yan›t 7. Wie geht das Gespräch weiter?
do¤rudur.) - Herzlich Willkommen! Wie war Ihre Reise?
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des * Danke schön, sie war sehr gut, aber __________ !
Wortschatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die a) angenehm
richtige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig!)
b) gut
1. Was passt? „Einen Urlaub ...”
c) reisen
a) kaufen
d) anstrengend
b) planen
e) bequem
c) bringen
d) sagen
8. Wie geht das Gespräch weiter?
e) fahren
- Guten Tag! Wir haben tolle Angebote für Sie!
•Guten Tag, ja was sind die Angebote?
2. Welche Frage ist bei der Ankunft richtig?
- Wir haben super Rundfahrten.
a) Wie war Ihr Flug?
b) Wie heißt Ihre Reise? •Welche gibt es?
c) Sind Sie gekommen? - _________ , _________ , ___________ .
d) Wo ist das Flugticket? a) Flugzeug, Flugkarte, Flughafen.
e) Herzlich Willkommen? b) Fahrradtour, Schifffahrt, Busfahrt.
c) Urlaub, Reise, Flugticket.
3. Was passt nicht? d) Rundfahrt, schwimmen, fahren.
a) Urlaub - Türkei - fliegen e) reisen, planen, Ferien.
b) Flugzeug - Flugticket - kaufen
c) bringen - Hotel - besuchen 9. Wie heißt das Imperfekt von „geben” in der 3.
d) Rundfahrt - planen - Schiff Person Singular?
e) Rundfahrt - Fahrradtour - Busfahrt a) er geben
b) er ist gibt
4. Was heißt „Wie war Ihr Name?”? c) er gab
a) Woher kommen Sie? d) er gäbe
b) Wie heißen Sie heute? e) er hat gegeben
c) Wer sind Sie?
d) Wie heißen Sie? 10. Wie heißt das Imperfekt von „kommen” in der
e) Wohin möchten Sie? 3. Person Singular?
a) er kommt
5. Was bedeutet „angenehm” auf Türkisch? b) er käme
a) rahats›z c) er kamst
b) gelmek d) er käme
c) almak e) er kam
d) pahal›
e) rahat
124 Deutsch für den Tourismus
Amaçlar›m›z - Zielsetzungen
N
Bu üniteyi tamamlad›ktan sonra;
N
Almanca „Perfekt Zaman›” tan›mlayabilecek,
N
Perfekt zaman›n di¤er geçmifl zamanlarla iliflkisini aç›klayabilecek,
N
Geçmifl zaman›n kullan›ld›¤› durumlar› ve anlam iliflkilerini aç›klayabilecek,
Tatilde gezilebilecek yerler konusunda kullan›lan kal›p konuflmalar›
N
tan›yabilecek,
Konuyla ilgili düz metinleri okuyup anlayabilecek bilgi ve becerileri
kazanabileceksiniz.
Düzensiz fiillerde yine fiilin bafl›na „-ge” tak›s›, fakat köküne „-en” tak›s› gelir.
Düzenli fiillerin “kommen” ve „geben” fiilleriyle perfekt kullan›m›n› afla¤›da birer
cümle içinde görelim:
Ayr›labilen fiillerde ise „-ge” tak›s› iki hece aras›na al›n›r; „-te” ya da „-en” tak›s›
ise yine kökün sonuna gelir. Afla¤›daki bu duruma uygun örnekler verilmifltir:
„be”, „er”, „ver”, „zer”, „ent”, „ge” ile bafllayan fiiller perfekt zaman yap›s›nda
hiçbir zaman „-ge” tak›s› almazlar. Köke gelecek tak›, fiil düzenli ise „-t”; düzensiz
ise „-en” olacakt›r. Ayn› flekilde „-ieren” ile biten fiiller de hiçbir zaman „-ge” tak›s›
almazlar (Griesbach, 2000 s. 66)
Afla¤›da bunlara göre birkaç örnek verilmifltir:
bekommen
erzählen
fotografieren, buchstabieren
Fiil kökündeki
(Präsens) (Präteritum) (Perfekt)
ünlü harf
ei bleiben blieb ist geblieben
schreiben schrieb geschrieben
steigen stieg ist gestiegen
e: heben hob gehoben
i: bieten bot geboten
ü: lügen log gelogen
i: schließen schloss geschlossen
i finden fand gefunden
klingen klang geklungen
trinken trank getrunken
e: stehlen stahl gestohlen
e erschrecken erschrak ist erschrocken
o kommen kam ist gekommen
e helfen half geholfen
werfen warf geworfen
i beginnen begann begonnen
e: lesen las gelesen
sehen sah gesehen
geben gab gegeben
i: liegen lag gelegen
i bitten bat gebeten
e essen aß gegessen
i sitzen saß gesessen
a: fahren fuhr ist gefahren
laden lud geladen
a waschen wusch gewaschen
a halten hielt gehalten
fangen fing gefangen
schlafen schlief geschlafen
o: stoßen stieß gestoßen
u: rufen rief gerufen
au laufen lief gelaufen
ei heißen hieß geheißen
8. Ünite - Kulturelle Angebote 133
Kitab›n ekinde kural d›fl› fiillerin listesi verilmifltir. Fiilleri Türkçe karfl›l›klar› ile
ö¤renmeye çal›fl›n›z.
IV. Ergänzen Sie die Dialoge mit einer Form von haben oder sein.
Afla¤›daki boflluklar› „haben” ya da „sein” yard›mc› fiilleriyle doldurunuz.
1. Ingo: Was _______________ du am Sonntag gemacht?
Axel: Nach dem Frühstück _______________ ich zum Fischmarkt
gegangen.
2. Martin: Wann _______________ ihr gestern Abend eingeschlafen?
Jens: Um Mitternacht. Wir _______________ bis elf Uhr ferngesehen,
dann _______________ wir ins Bett gegangen.
3. Frau Pauli: _______________ Sie in Deutschland gewohnt?
Frau Kamm: Ja, wir _____________________ bei meinen Verwandten in
Hamburg geblieben.
8. Ünite - Kulturelle Angebote 135
Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin olarak afla¤›da verilen 4. Wie heißt der Satz im Perfekt?
çoktan seçmeli sorular› yan›tlayarak kelime ve dil bilgisi „Der Tourist fragt den Reiseleiter und kommt ins Hotel.”
bilgilerimizi pekifltirmeye çal›flal›m (Tek bir yan›t Afla¤›dakilerden hangisi yukar›daki cümlenin perfekt
do¤rudur.). zamandaki fleklidir?
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des a. Der Tourist ist den Reiseleiter gefragt und hat
Wortschatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die ins Hotel gekommen.
richtige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig!) b. Der Tourist hat den Reiseleiter gefragen und ist
ins Hotel gekommt.
1. Welches Verb passt? c. Der Tourist ist den Reiseleiter gefragen und hat
„Einen Park …” ins Hotel gekommt.
Afla¤›daki fiilerden hangisi yukar›daki cümlenin devam› d. Der Tourist hat den Reiseleiter gefragt und ist
için uygundur? ins Hotel gekommen.
a. besuchen e. Der Tourist hat den Reiseleiter gefragt und hat
b. spazieren ins Hotel gekommen.
c. gehen
d. ansehen 5. Was passt nicht?
e. interessant Afla¤›daki seçeneklerden birbiriyle iliflkisi bulunmayan
hangisidir?
2. Was passt nicht? a. passieren
„Der Kultur-Park ist … !” b. ferngesehen
Afla¤›daki seçeneklerden hangisi yukar›daki cümlenin c. fotografieren
devam› için uygun de¤ildir? d. studieren
a. sehenswert e. buchstabieren
b. interessant
c. besichtigen 6. Was ist richtig?
d. malerisch Afla¤›daki kelimelerden biribiriyle iliflkisi olanlar hangi
e. künstlerisch seçenekte do¤ru olarak verilmifltir?
a. empfehlen – hat empfohlt
3. Wie heißt das Perfekt von „kommen” in der 3. b. kommen – hat gekommen
Person Singular? c. sehen – ist gesehen
“kommen” fiilinin perfekt durumu afla¤›dakilerden d. besichtigen – hat besichtigen
hangisidir (3. kisi tekil)? e. bekommen – hat bekommen
a. ist gekommt
b. hat gekommen 7. Welches Verb hat im Perfekt nicht die Endung
c. ist gekommen „ge-”?
d. sein gekommen Afla¤›daki fiillerden hangisi perfekt zamanda –ge tak›s›
e. gekommen almaz?
a. kommen
b. erzählen
c. sehen
d. fragen
e. kaufen
136 Deutsch Für den Tourismus
Jährlich lockt die türkische Mittelmeerküste Millionen von II. anfangen, antworten, bezahlen, besuchen, finden,
Erholungssuchenden an – Baden und antike Kultur heißt fotografieren, fragen, machen, vergessen, zuhören.
das Erfolgsrezept. Rund 2.500 km Küstenlinie trennen
den Dardanellenort Çanakkale von Antakya an der III. Lückentext – Lösungen:
syrischen Grenze. Wer die gesamte Strecke abfährt, erlebt hat, hat, eingeladen, hat, angerufen, hat, eingekauft,
die Türkei: Steile Küsten werden zu gepflegten hat, gekauft, sind, gekommen, haben, gegessen,
Sandstränden mit Sonnenschirmreihen. Man lernt getanzt, gespielt, sind, gegangen, hat, aufgeräumt.
Ausgrabungsstätten jeder Größe und aus allen Zeiten
kennen, kommt durch verschwiegene Dörfer und kann IV. hast, bin, seid, haben, sind, haben, sind.
die mediterrane Atmosphäre romantischer Fischerörtchen
genießen. Ein besonderes Bonbon ist ein mehrtägiger
Ausflug nach Kappadokien, einem landschaftlichen und
kulturhistorischen Gesamtkunstwerk – allein die Anreise
wird schon zum Erlebnis. (http://www.michael-mueller-
verlag.de/reise-news/index.html)
138 Deutsch Für den Tourismus
Amaçlar›m›z - Zielsetzungen
N
Bu üniteyi tamamlad›ktan sonra;
Bir otel müflterisi ile bir ön büro eleman› aras›nda hesap kapatma s›ras›nda
N
geçen Almanca bir konuflmay› aç›klayabilecek,
Bir otel müflterisi ile bir ön büro eleman› aras›nda hesap kapatma ve otelden
N
ayr›lma s›ras›nda geçen Almanca bir konuflmay› uygulayabilecek,
Otel faturas›na iliflkin itiraz oldu¤unda, faturan›n hangi kalemlerden
N
olufltu¤unu Almanca aç›klayabilecek,
N
Otelden ayr›l›fl s›ras›nda kullan›lan kal›p konuflmalar› tekrar edebilecek,
N
Havan›n nas›l olaca¤›n› Almanca listeleyebilecek,
Almancada “Futur 1” ve “Futur 2” yap›s›n›n dil bilgisi ve kullan›m özelliklerini
N
tan›mlayabilecek,
Almancada “Futur 1” ve “Futur 2”nin kullan›ld›¤› durumlar› tan›yacak,
kullan›m› ile ilgili bilgi ve becerileri kazanabileceksiniz.
Rezeptionist:
Auf welchen Namen darf/soll ich die Rechnung ausstellen/schreiben/vorbereiten/
ausstellen?
Auf welchen Namen geht die Rechnung?
Wie möchten Sie gern bezahlen: In bar oder mit Kreditkarte?
Wiel möchten Sie gern die Rechnung bezahlen/begleichen: In bar oder mit Kreditkarte?
Haben Sie sonst noch irgendwelche Wünsche?
Was kann ich (noch) für Sie tun?
Packung Erdnüsse für 3,80 Euro und 1 Tafel Ritter-Schokolade für 2,60 Euro.
Außerdem haben Sie ein Telefonat ins Ausland geführt. Das hat 15,75 Euro
gekostet. Das macht insgesamt 1.207,35 Euro. Hinzu kommt noch die
Mehrwertsteuer von 19 %. Das sind dann insgesamt 1.436,75 Euro.
b: Ein Telefonat?!.... Das wird wohl meine Frau geführt haben. Ich werde sie
gleich fragen...... Hier, meine Kreditkarte, bitte.
a: Danke schön!.... Wenn Sie hier bitte unterzeichnen!.... Danke!.... So, hier ist
Ihr Kreditkartenbeleg und Ihre Rechnung.
b: Vielen Dank! Wie gesagt, wegen des Telefonats werde ich mal meine Frau
fragen. Davon weiß ich nämlich nichts... Ich frage sie am besten gleich,
bevor ich es vergesse!
(Der Gast kommt nach einer Weile zurück)
Rezeptionist:
Ich werde das sofort überprüfen.
Ich werde sofort nachfragen.
Ich werde sofort meinen Kollegen/meine Kollegin/unsere Buchhaltung fragen.
Ich werde die Sache sofort klären.
Bitte haben Sie ein klein wenig Geduld!
Einen kleinen Moment bitte!
Ich werde die Rechnung sofort korrigieren/neu schreiben/stornieren.
Hier ist Ihre korrigierte neue Rechnung.
Der Rechnungsbetrag/die Rechnung stimmt jetzt/ist jetzt so in Ordnung.
Wenn Sie hier bitte unterzeichnen/unterschreiben!
So, hier ist Ihr Kreditkartenbeleg/Ihre Rechnung/Ihre Kreditkarte/ihr Kassenbeleg.
Heben Sie diesen Beleg bitte gut auf!
Bitte bewahren Sie diesen Kassenbeleg gut auf!
Bitte entschuldigen Sie den Fehler!
Wir bitten um Entschuldigung/um Ihr Verständnis!
Es handelt sich um ein Versehen/Missverständnis.
d) Müflterileri Yolcu Etmek - Gäste verabschieden
a: Guten Morgen Frau Krüger. Wir bitten nochmals um Ihr Verständnis für den
Fehler in Ihrer Rechnung. Wir haben das Missverständnis aufgeklärt. Waren
Sie mit unserem Hotel zufrieden?
c: Ja, sehr! Wir haben uns hier sehr wohl gefühlt. Wir werden sicherlich öfters
noch Ihr Gast sein. Auch werden wir Ihr Hotel unseren Freunden und
Bekannten weiterempfehlen.
a: Das freut uns sehr. Kann ich noch etwas für Sie tun?
b: Wenn Sie uns bitte noch ein Taxi bestellen. Das wäre sehr freundlich.
a: Das mache ich sofort...
b: Mal sehen, wie das Wetter zu Hause ist! Wissen Sie vielleicht, wie das Wetter
die nächsten Tage sein soll?
a: Ja, ich habe soeben die weiteren Wetteraussichten im Internet gelesen.
Heute soll es noch bewölkt bleiben. Morgen wird es etwas wärmer, am
Abend allerdings sehr schwül. Übermorgen soll es schauerartigen Regen
geben. Am Freitag scheint dann den ganzen Tag die Sonne. Es wird dann
wieder richtig schön!
b: Aha, da ist auch schon unser Taxi!
a: Ja. Der Portier wird Ihre Koffer hinaustragen. Ich begleite Sie noch bis zum
Taxi.
b: Danke. Das ist sehr nett von Ihnen.
a: Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Flug. Auf Wiedersehen!
b: Auf Wiedersehen!
9. Ünite - Die Abrechnung und Verabschiedung 145
Rezeptionist:
Das freut uns sehr.
Das tut uns Leid. Ich werde Ihre Beschwerde(n) weiterleiten.
Ich werde mich persönlich darum kümmern.
Ich wünsche Ihnen noch eine angenehme Rückreise/einen angenehmen Flug!
• .... Ja, natürlich. Schicken Sie bitte die Hotelrechnung an meine Firma.
• Bitte schön, hier ist die Rechnung für die Minibar. Und die andere
Rechnung werden wir, wie von Ihnen gewünscht, an Ihre Firma senden.
Haben Sie sonst noch einen Wunsch?
• Ja natürlich, einen kleinen Moment bitte... Hier ist Ihre Rechnung. Das
macht insgesamt 877,65 Euro.
• Inklusive der Mehrwertsteuer. Haben Sie etwas von der Minibar genommen?
• Die Hotelrechnung mit der Karte und die Getränke bar. Das geht doch, oder?
• Guten Tag, Herr Ross! Was kann ich für Sie tun?
• Ich reise in 3 Stunden ab. Kann ich jetzt meine Rechnung begleichen?
• So, hier ist meine Kreditkarte... und hier 20 Euro für die Getränke. Stimmt so!
• Ja, 5 kleine Flaschen Wasser und 2 Flaschen Bier. Rechnen Sie diese bitte aber extra und
schreiben Sie zwei getrennte Rechnungen. Geht das?
• Schneider & Hessel GmbH, Mainzerstr. 2b, 65432 Frankfurt/M.
• Ja, kein Problem. Wie lautet die Firmenanschrift?
• Wir haben zu danken!
• Ja, natürlich. Das sind dann 877,65 Euro für die Hotelrechnung und 17,50 Euro für die
Getränke. Insgesamt wären das dann 895,15 Euro. Wie möchten Sie zahlen? In bar oder
per Kreditkarte.
• Ja, selbstverständlich!
• Vielen Dank!.... Wenn Sie bitte hier noch den Kreditkartenbeleg unterschreiben...
• Nein, danke! Vielen Dank!
• Mit oder ohne Mehrwertsteuer?
Futur 1
Yap›l›fl› – Bildung
“Futur 1” bildiri cümlesi, “werden” yard›mc› fiili ve esas fiil ile oluflur. Futur 1
cümlesinde “werden” yard›mc› fiili özneye göre çekilir ve cümlede 2. s›rada yer
al›r. Esas fiil ise mastar durumunda (Infinitiv), cümlenin sonunda yer al›r. (Duden,
1998; Dreyer/Schmidt, 1991) Afla¤›daki örnek cümleleri inceleyiniz:
9. Ünite - Die Abrechnung und Verabschiedung 147
“Futur 1” yan cümlede yer al›yorsa “werden” yard›mc› fiili özneye göre
S O R U S O R U
çekimlenerek cümlenin sonunda yer al›r.
Er ist wütend, weil er das Flugzeug nicht erreichen wird. SIRA S‹ZDE
N N
SIRA S‹ZDE
Uça¤a yetiflemeyece¤i için sinirli.
Cümlede ayr›ca bir tarz fiili de var ise, söz konusu tarz fiil, cümlenin
K ‹ T A Pen sonunda K ‹ T A P
mastar durumunda yer al›r.
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
‹NTERNET ‹NTERNET
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Uça¤a yetiflebilece¤i için mutlu.
AMAÇLARIMIZ Der Gast bestellt das teuerste Menü, obwohl er es nicht wird bezahlen können.
AMAÇLARIMIZ
Müflteri ödeyemeyece¤i halde, en pahal› menüyü siparifl ediyor.
K ‹ T A P Kullan›ld›¤›
K ‹ T Yer
A P ve Anlam› - Gebrauch und Bedeutung
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Birçok Avrupa dilinin aksine Almancada gelecek zaman ifadesi için özellikle
konuflma dilinde “gelecek zaman” kullan›lmaz. Bir baflka deyiflle; “Futur 1”
T DE ÜL Efi ÜV N‹ ZEYL O‹ MN kullan›lmaz.
TDEÜLfi(Dreyer/Schmidt,
EÜVN‹ EZ LY‹OMN 1991)
• Bir eylemin, olay›n ya da durumun gelecekte gerçekleflmesi kesin ise
“Präsens” (flimdiki ve genifl zaman) ve art› bir zaman belirtecinin
S O R U S O R U
kullan›lmas› tercih edilir.
‹NTERNET ‹NTERNET
Ich geheSIRA
morgen Früh in das Reisebüro und reserviere meine Reise in die
N N
SIRA S‹ZDE S‹ZDE
Türkei.
Yar›n seyahat acentesine gidip, Türkiye seyahatim için rezervasyonumu
AMAÇLARIMIZ yapt›raca¤›m.
AMAÇLARIMIZ
Er wird SIRA
die hohe Rechnung wahrscheinlich reklamieren.
N N
SIRA S‹ZDE S‹ZDE
Yüksek faturaya herhalde itiraz edecek.
AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
K ‹ T A P K ‹ T A P
9. Ünite - Die Abrechnung und Verabschiedung 149
- “Futur 1” yap›s› yaln›z gelece¤e iliflkin tahminler için de¤il, ayn› zamanda
S O R U S O R U
flimdiki/genifl zamandaki tahmin ifadeleri için de kullan›l›r. (Duden, 1998)
Der Gast kommt jeden Morgen zu spät zum Frühstück. Er wird wohl nicht
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
aufwachen können. Was meinst du?
Müflteri her sabah kahvalt›ya geç geliyor. Herhalde uyanam›yordur. Ne dersin?
AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
Der Gast hat seine Brieftasche verloren. Er wird wohl seine Rechnung nicht
bezahlen können.
Müflteri cüzdan›n› kaybetti. Faturas›n› ödeyemeyecektir herhalde.
K ‹ T A P K ‹ T A P
Die Gäste sind sehr zufrieden. Unser Hotel wird ihnen wohl gefallen.
Müflteriler çok memnun. Otelimizi be¤eniyorlard›r. TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Yar›n kesin dolu ya¤acak.
K ‹ T A P K ‹ T A P
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
150 Deutsch für den Tourismus
Holger wird diesen Sommer in die Schule kommen. Er ist schon 6 Jahre alt.
Holger bu yaz okula bafllayacak. 6 yafl›na girdi.
Diesen Winter werde ich nach Deutschland reisen.
Bu k›fl Almanya'ya seyahat edece¤im.
Wenn ihr euch nicht warm anzieht, werdet ihr euch erkälten!
‹yi giyinmezseniz, üflüteceksiniz!
Wenn Sie die Rechnung nicht bis Montag begleichen, werde ich Ihnen eine
Mahnung zukommen lassen!
Faturay› pazartesiye kadar ödemezseniz, size ihtar mektubu gönderece¤im!
- “Futur 1” yap›s› ayr›ca bir emri ifade etmek için de kullan›labilir. (Duden,
1998) Afla¤›daki örnek cümleleri inceleyiniz:
Yap›l›fl› - Bildung
“Futur 2”, özneye göre çekilmifl “werden” yard›mc› fiili ve esas fiilin “Partizip II”
durumu (yani fiilin di’li geçmifl zaman biçimi, bir baflka deyiflle fiilin üçüncü
durumu) ve “haben” ya da “sein” yard›mc› fiilinin mastar durumu ile oluflur. Esas
SIRA S‹ZDE
9. Ünite - Die Abrechnung und Verabschiedung SIRA S‹ZDE
151
fiilin “Partizip II” durumu ve “haben” ya da “sein” yard›mc› fiilinin mastar durumu,
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
afla¤›da gösterildi¤i gibi cümlenin sonunda yer al›r. Esas fiillere eklenecek “haben”
ve “sein” yard›mc› fiillerinin kullan›m› için, “Perfekt” (di’li geçmifl zaman) kullan›m
kurallar›n› hat›rlay›n›z. (Dreyer/Schmidt, 1991) S O R U S O R U
N N
werde gekommen
SIRA S‹ZDE sein. SIRA S‹ZDE
du wirst spätestens am Dienstag in Köln gewesen sein.
er/sie /es wird bis Mittwoch nicht gepackt haben.
wir werden heute Abend die Rechnung nicht AMAÇLARIMIZ
beglichen haben. AMAÇLARIMIZ
ihr werdet die Rechnung bis morgen bekommen haben.
sie werden heute Abend die Rechnung beanstandet haben.
Sie (2. Pers. werden mir unserem Hotel sehr zufrieden K ‹ T A P
gewesen sein. K ‹ T A P
Singular/Plural)
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
Kullan›m› – Gebrauch
“Futur 2”, ifllevsel olarak “Perfekt” ve “Futur 1”i kapsamaktad›r (Duden, 1998).
“Futur 2”, iki farkl› durum için kullan›l›r: SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
‹NTERNET ‹NTERNET
• “Futur 2”, geçmifle yöneliktir, bir baflka deyiflle; bir geçmifl zaman ifadesidir.
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
Konuflmac›/yazar bir eylemin, durumun ya da olay›n konuflma an›nda
tamamlanm›fl oldu¤unu ifade eder. Geçmifle iliflkin söz konusu bildirim, bir
S O R U S O R U
tahmin ifadesidir.
*”Wo ist denn Michaela?” ** Sie wird in die Kantine gegangen sein.
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
* Michaela nerede? **Kantine gitmifltir.
Herr Müller wird wohl in seinem Zimmer gewesen sein. AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
Herr Müller odas›nda olmufl olsa gerek/odas›ndayd› herhalde.
Über die hohe Rechnung wird sie sich sehr geärgert haben. K ‹ T A P K ‹ T A P
Yüksek faturaya çok sinirlenmifltir/sinirlenmifl olsa gerek.
Am 23. Oktober 2041 werde ich meinen 50. Geburtstag gefeiert haben.
23 Ekim 2041 tarihinde 50. do¤um günümü kutlam›fl olaca¤›m.
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Haftaya çarflamba bu Nächsten Mittwoch um Nächsten Mittwoch um
saatte evime varm›fl diese Zeit werde ich zu diese Zeit bin zu Hause
AMAÇLARIMIZ
‹NTERNET olaca¤›m.AMAÇLARIMIZ
‹NTERNET Hause angekommen sein. angekommen.
K ‹ T A P “Futur 1” ve
K ‹ “Futur
T A P 2”nin kullan›m›n› pekifltirmek için afla¤›daki kitaplar›n ilgili
bölümlerindeki al›flt›rmalara da bakabilirsiniz: Dreyer/Schmidt 1991, Kayayerli, 2002;
Zengin, 2008.
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
Dil Bilgisi Al›flt›rmalar› - Übungen zur Grammatik
A) Ergänzen Sie das Hilfsverb “werden”.
‹NTERNET ‹ N T E Rfiil
Yard›mc› N E T“werden” in çekimini tamamlay›n›z.
Mein Urlaub
Ich ____________ in die Türkei fliegen. Allen meinen Freunden ____________ ich
eine Postkarte schicken. Sie ____________ sich darüber sicherlich freuen. Ich habe
sie gestern schon gefragt: “____________ ihr mich vermissen?”. “Ja, natürlich”,
haben sie gesagt. “Selbstverständlich ____________ wir dich sehr vermissen. Du
uns etwa nicht?” “Das weiß ich noch nicht”, habe ich gesagt. “Das ____________
ich erst sehen, wenn ich dort bin!” Wir haben alle gelacht. “Du ________ uns
sicherlich etwas mitbringen”, haben sie gesagt. “Das ____________ ihr sehen,
wenn ich zurückkomme”, habe ich nur gesagt.
Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin olarak afla¤›da verilen 5. Finden Sie die richtige deutsche Übersetzung
çoktan seçmeli sorular› yan›tlayarak kelime ve dil bilgisi des unten angegebenen Satzes!
bilgilerimizi pekifltirmeye çal›flal›m (Tek bir yan›t Afla¤›daki cümlenin Almanca karfl›l›¤n› hangi cümle
do¤rudur.). vermektedir?
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des Faturay› ad›ma kesebilir misiniz lütfen?
Wortschatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die a. Können Sie bitte die Rechnung zu meinen
richtige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig!) Namen hinstellen?
b. Können Sie bitte die Rechnung mit meinem
1. Welches Wort passt nicht? Namen wegstellen?
“Ich möchte die Rechnung......” c. Können Sie bitte die Rechnung auf meinen
Yukar›daki cümlenin devam›na afla¤›daki seçenekler- Namen anstellen?
den hangisi uymamaktad›r? d. Können Sie bitte die Rechnung ohne meinen
a. bezahlen. Namen zustellen?
b. begleichen. e. Können Sie bitte die Rechnung auf meinen
c. auszahlen. Namen ausstellen?
d. überweisen.
6. Sie haben im Hotel Ihre Rechnung beglichen.
2. Finden Sie den Satz in Futur 1! Was bekommen Sie nicht?
“Futur 1” zaman›ndaki cümle afla¤›dakilerden Otelde hesab›n›z› kapad›n›z. Size ne verilmeyecektir?
hangisidir? a. Quittung
a. Ich werde morgen meine Koffer packen. b. Quitten
b. Ich werde morgen meine Koffer gepackt haben. c. Zahlungsbeleg
c. Ich packe morgen meine Koffer. d. Empfangsbescheinigung
d. Ich habe morgen meine Koffer gepackt. e. Empfangsbestätigung
e. Ich will morgen meine Koffer packen.
7. Was heißt bei einer Rechnung “inklusive der
3. In Ihrer Hotelrechnung ist ein Fehler. Sie sind Mehrwertsteuer”?
verärgert. Was sagen Sie? Faturada yer alan “”inklusive der Mehrwersteuer” ne
Otel faturan›zda bir yanl›fll›k var. Sinirlendiniz. Ne anlama gelmektedir?
dersiniz? a. Die Mehrwertsteuer ist mitberechnet.
“Entschuldigung! In der Rechnung ist ein Fehler. Ich b. Die Mehrwertsteuer wird nachberechnet.
möchte...” c. Die Mehrwertsteuer wird nicht berechnet.
a. Sie beschweren. d. Die Mehrwertsteuer kommt noch hinzu.
b. sie belasten. e. Die Mehrwertsteuer wurde vergessen.
c. sie reklamieren.
d. sie reglementieren.
e. sie angreifen.
2) Der Buchhalter wird die Mehrwertsteuer und den • .... Ja, natürlich. Schicken Sie bitte die
Restbetrag berechnet haben. Hotelrechnung an meine Firma.
3) Er wird die Quittung auf dem Tisch vergessen 12. • Ja, kein Problem. Wie lautet die
haben. Firmenanschrift?
4) Sie wird wegen der hohen Rechnung geschimpft 13. • Schneider & Hessel GmbH, Mainzerstr.
haben. 2b, 65432 Frankfurt/M.
5) Der Taxifahrer wird die Verkehrsregeln nicht • Bitte schön, hier ist die Rechnung für die
beachtet haben. Benutzung der Minibar. Und die andere
6) Ich werde den Fehlbetrag mit Ihrem Guthaben Rechnung werden wir, wie von Ihnen
verrechnet haben. gewünscht, an Ihre Firma senden. Haben
7) Der Chef wird den Fehlbetrag gefunden haben. Sie sonst noch einen Wunsch?
8) Er wird in der Türkei öfters Quittenkonfitüre 14. • Nein, danke! Vielen Dank!
gegessen haben. 15. • Wir haben zu danken!
9) Ich werde in der Hotelhalle gewesen sein.
10) Ihr werdet die Kreditkartenbelege unterschrieben
haben.
S›ra Sizde Yan›t Anahtar› – Lösungen
zu den Übungen „Nun sind Sie an der
Reihe”
Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar› S›ra Sizde 1
Lösungen zur Selbstüberprüfung c
1. • Guten Tag, Herr Ross! Was kann ich für
Sie tun? S›ra Sizde 2
2. • Ich reise in 3 Stunden ab. Kann ich jetzt a
meine Rechnung begleichen?
3. • Ja natürlich, einen kleinen Moment S›ra Sizde 3
bitte... Hier ist Ihre Rechnung. Das macht c
insgesamt 877,65 Euro.
4. • Mit oder ohne Mehrwertsteuer? S›ra Sizde 4
5. • Inklusive der Mehrwertsteuer. Haben Sie b
etwas von der Minibar genommen?
6. • Ja, 5 kleine Flaschen Wasser und 2 S›ra Sizde 6
Flaschen Bier. Rechnen Sie diese bitte b
aber extra und schreiben Sie zwei
getrennte Rechnungen. Geht das? S›ra Sizde 7
7. • Ja, natürlich. Das sind dann 877,65 Euro a
für die Hotelrechnung und 17,50 Euro für
die Getränke. Insgesamt wären das dann S›ra Sizde 8
895,15 Euro. Wie möchten Sie zahlen? In c
bar oder per Kreditkarte.
8. • Die Hotelrechnung mit der Karte und die S›ra Sizde 9
Getränke bar. Das geht doch, oder? d
9. • Ja, selbstverständlich!
10. • So, hier ist meine Kreditkarte... und hier S›ra Sizde 10
20 Euro für die Getränke. Stimmt so! a
11. • Vielen Dank!.... Wenn Sie bitte hier noch
den Kreditkartenbeleg unterschreiben...
9. Ünite - Die Abrechnung und Verabschiedung 157
10
Amaçlar›m›z - Zielsetzungen
N
Bu üniteyi tamamlad›ktan sonra;
N
Hasta ve doktor aras›nda geçen basit bir Almanca konuflmay› aç›klayabilecek,
N
Hasta ve eczac› aras›nda geçen basit bir Almanca konuflmay› aç›klayabilecek,
N
Hastal›k ile ilgi bir sorunu basit bir Almanca ile tan›mlayabilecek,
N
Doktorda ve eczanede kullan›lan kal›p konuflmalar› tekrar edebilecek,
Hastal›k durumunda doktorda ve eczanede basit bir Almanca konuflmay›
N
uygulayabilecek,
N
Temel hastal›k belirtilerini Almanca aç›klayabilecek,
N
Temel hastal›k flikayetlerini Almanca listeleyebilecek,
N
Almancada ayr›labilen fiillere iliflkin dil bilgisi kurallar›n› aç›klayabilecek,
N
Almancada ayr›labilen ve ayr›lamayan fiiller aras›ndaki fark› ay›rt edebilecek,
Almancada ayr›labilen ve ayr›lamayan fiillerin kullan›m› ile ilgili bilgi ve
becerileri kazanabileceksiniz.
A.) Hastas›n›z, Doktora Gidiyorsunuz - Sie sind krank und gehen zum Arzt:
Arzt : Guten Tag! Nehmen Sie bitte Platz. Was fehlt Ihnen?
Patient: Guten Tag, Herr Doktor! Ich habe seit gestern Nacht starke
Magenkrämpfe und fühle mich sehr schwach. Und heute Morgen
habe ich erbrochen.
Arzt : Haben Sie Fieber?
Patient: Ja, ... 38,8 Grad.
Arzt : Was haben Sie denn gestern gegessen?
Patient: Eigentlich nichts Besonderes. Zum Frühstück ein Ei, 1 Brötchen
mit Butter und Käse und 1 Croissant mit Honig. Mittags eine Pizza
und eine Cola und zu Abend Brathähnchen mit Pommes frites
und Salat und dann noch ein Eis mit Sahne.
160 Deutsch für den Tourismus
Arzt : Machen Sie bitte Ihren Bauch frei! Ich werde Ihren Bauch
abtasten... Ich fürchte Sie haben eine Magen-Darm-Grippe. Ich
verschreibe Ihnen zwei Medikamente! Die Tabletten nehmen Sie
dreimal täglich nach dem Essen ein und die Tropfen, jeweils 25,
nüchtern, also vor dem Essen. Sie werden sehen, Sie werden sich
bald besser fühlen. Wenn es Ihnen aber in 3 Tagen nicht besser
geht, dann kommen Sie bitte wieder. Unsere Praxis ist jeden Tag
bis 18 Uhr geöffnet. Bitte trinken Sie viel. Das ist sehr wichtig!
Und schonen Sie sich ein paar Tage, damit Sie schnell wieder auf
die Beine kommen.
Patientin: Ja, das mache ich, Herr Doktor. Vielen Dank!
Arzt : Gute Besserung!
B.) Hastas›n›z, Eczaneye Gidiyorsunuz - Sie sind krank und gehen in die
Apotheke:
Apotheker: Guten Tag, bitte schön!
Patient: Ich habe Husten. Ich möchte diesen Hustensaft ....
Apotheker: Tut mir leid. Dieser Saft ist rezeptpflichtig. Das muss der Arzt
verschreiben. Ohne Rezept darf ich Ihnen dieses Medikament
nicht geben.
Patient: Das ist schlecht. Wissen Sie, ich bin nicht auslandsversichert.
Können Sie mir vielleicht ein anderes Medikament gegen meinen
Husten geben?
Apotheker: Ja, natürlich ... Da haben wir es auch schon! ... Das ist auch ein
sehr guter Hustensaft. Er enthält die gleichen Wirkstoffe, ist aber
nur apothekenpflichtig. Sie brauchen dafür kein Rezept. Nehmen
Sie davon bitte dreimal täglich einen Messlöffel voll und einmal
einen vor dem Schlafen gehen. Lesen Sie sich bitte auch die
Packungsbeilage aufmerksam durch!
Patient: Gut, das mache ich. Außerdem möchte ich noch einen Hustentee.
10. Ünite - Krankheit 161
Apotheker: Ja, gerne. Das macht dann zusammen genau 19,- Euro.
Patient: So, bitte schön! .....
Apotheker: Danke! Hier ist Ihr Kassenbeleg. Gute Besserung!
Patient: Danke! Auf Wiedersehen!
C.) Sahilde Aya¤›n›z› ‹ncittiniz - Sie haben sich am Strand Ihren Fuß verletzt
und gehen ins Krankenhaus:
Arzt: Guten Tag! Welche Beschwerden haben Sie?
Patient: Heute Morgen bin ich am Strand spazieren gegangen. Plötzlich
bin ich über einen Stein gestolpert und hingefallen. Seit dem habe
ich starke Schmerzen. Ich kann nur schwer auf meinem rechten
Fuß auftreten. Ich glaube, er ist verstaucht.
Arzt: Ziehen Sie bitte Ihre rechten Schuh aus. .... Ja, ich sehe schon. Ihr
Fuß ist stark errötet und sehr angeschwollen. Das sieht nach
einem Mittelfußknochenbruch aus. Das müssen wir röntgen ....
(Nach 20 Minuten) Ja, meine Vermutung stimmt. Ihr Fuß ist
gebrochen. Wir müssen Ihren Fuß ruhig stellen. Sie bekommen
einen Gips. Ich werde Sie für vier Wochen krankschreiben!
Patient: Mein Gott! Mein ganzer Urlaub ist hin!
ja nein
ja nein
Der Apotheker gibt das Medikament nicht, weil er es nicht vorrätig hat.
Der Patient muss von dem Hustensaft dreimal täglich einen Messlöffel einnehmen.
ja nein
1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.) 10.)
Der Arzt: • Was kann ich für Sie tun? / Was fehlt Ihnen? / Wo fehlt es?
• Was haben Sie für Beschwerden? / Welche Beschwerden
haben Sie?
• Haben Sie Schmerzen / Tut Ihnen etwas weh?
• Seit wann haben Sie Schmerzen?
• Sind Ihre Schmerzen stark?
• Haben Sie erhöhte Temperatur/ Fieber?
• Wie hoch ist ihre Temperatur/Ihr Fieber?
• Haben Sie Ihre Temperatur gemessen? Wann?
• Nehmen Sie irgendwelche Medikamente?
• Sind Sie krankenversichert?
• Haben Sie eine Auslandsreisekrankenversicherung?
• Haben Sie Ihren Auslandskrankenschein dabei?
• Ich untersuche Sie. Machen Sie bitten Ihren Oberkörper/
Ihren Bauch/Ihr Bein... frei!
• Sie haben eine [Name des Organs]entzündung
164 Deutsch für den Tourismus
Arzt/Apotheker: • Nehmen Sie die ...... 1/2/3 ...-Mal täglich vor/nach/zu den
Mahlzeiten!
• Nehmen Sie die ...... 1, 2, 3 ... -Mal täglich vor/nach/zu dem
Essen!
• Vermeiden Sie fettes Essen/alkoholische Getränke/scharfe
(-e/-es/-en )
Essen/Tee/Kaffee/starkeSonneneinstrahlung/gebratenes Essen!
• Gute Besserung!
Regeln - Kurallar
Ayr›labilen fiiller bir fiiil ön eki ile oluflur. Bu fiil ön eki (Präfix), ço¤u kez anlam›
bilinen ya da rahat anlafl›lan bir edatt›r. Bununla birlikte ön ek bir s›fat, belirteç ya
da fiilden de oluflabilmektedir. Fiilden ayr›labilen ön eklerden baz›lar› flunlard›r:
ab-, an-, auf-, -aus-, bei-, ein-, fest-, hin-, her-, los-, mit,- vor,- weg, zu-, zurück-,
zusammen-, v.d. Konuflmada da bu önekler vurgulanmaktad›r. (Dreyer/Schmidt,
1991)
Ayr›labilen fiillerden baz›lar› flunlard›r:
abmelden, abnehmen, anmelden, aufschreiben, aushalten, auskleiden,
ausspucken, aussteigen, austrinken, beitragen, davonlaufen, durchführen,
einsteigen, fernsehen, festhalten, freimachen, hinlegen, hinnehmen, hinsehen,
hinunterschlucken, losfahren, loslassen, mitbringen, nachdenken, anziehen,
umziehen, umgehen, umschreiben, unterbrechen, wegnehmen, wiederholen,
wiederkehren, zuhören, zunehmen, zurücknehmen, zusammenbrechen,
zusammentreffen, zusammenzucken.
10. Ünite - Krankheit 165
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
einatmen: Der Patient hat ganz tief eingeatmet.
“Futur 1”de de ön ek yine fiil ile birleflir; çünkü “Futur”da esas fiil mastar
D ‹ K olarak
KAT kullan›l›r. D‹KKAT
Ayn› kural “Modalverbler” (tarz fiilleri) için de geçerlidir. Afla¤›daki örnek cümleleri
‹NTERNET ‹NTERNET
inceleyiniz:
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
D Ü fi Ü N E L ‹ M hinunterschlucken:
D Ü fi Ü N E L ‹ M Sie wird die Tabletten hinunterschlucken.
D‹KKAT D ‹ K“Perfekt”
“Futur 2”de ise KAT kullan›m›ndaki kural geçerlidir.
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
D Ü fi Ü N E L ‹ M (Futur 1:)
D Ü fi Ü N E L ‹ M
Wird der Patient sein Medikament einnehmen?
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
austrinken Trinken Sie bitte Ihr Glas Wasser aus!
S O R U
anziehenS O R U Zieht euch sehr warm an!
AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
D‹KKAT Ayr›labillen Dfillerin
‹ K K A T yan› s›ra ayr›lamayan fiiller de vard›r (untrennbare Verben). Bu
fiillerin ön eki konuflma esnas›nda vurgulanmaz. Bu ön eklerden baz›lar› flunlard›r: be-,
K ‹ T A P K ‹ ge-,
emp-, ent-, er-, T A miss-,
P ver-, zer-’dir. Afla¤›daki örnek cümleleri inceleyiniz:
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
K ‹ T A P K ‹ T A P
‹NTERNET ‹NTERNET
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
10. Ünite - Krankheit 167
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
7. Du (auflegen) das Telefon etwas sanfter.
8. Sie (verschreiben) mir bitte keine anderen Medikamente mehr.
9 .Ihr (anrufen) sofort den Notarzt. AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
10.Du (aushalten) die Schmerzen noch etwas.
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
‹NTERNET ‹NTERNET
170 Deutsch für den Tourismus
Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin olarak afla¤›da verilen 4. Welcher Satz passt nicht in diesen Kontext?
çoktan seçmeli sorular› yan›tlayarak kelime ve dil bilgisi Afla¤›daki cümlelerden hangisi ba¤lama
bilgilerimizi pekifltirmeye çal›flal›m. (Tek bir yan›t uymamaktad›r?
do¤rudur.). I.) Eine Grippe kann sehr gefährlich sein. II.) Wenn Sie
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des Fieber haben, sollten Sie zum Arzt gehen. III.) Er wird
Wortschatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die Sie untersuchen und Ihnen sicherlich ein gutes
richtige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig!) Medikament dagegen geben. IV.) Er hat sonst keine
Fragen mehr. V.) Das sollten Sie dann unbedingt
1. Welches Präfix passt? nehmen.
Afla¤›daki cümlenin devam›na hangi ön ek uygundur? a. I.)
Das Pflaster ist viel zu groß. Die Krankenschwester b. II.)
schneidet es darum ... . c. III.)
a. mit d. IV.)
b. auf e. V.)
c. an
d. ein 5. Finden Sie die deutsche Übersetzung des
e. zu folgenden Satzes:
Afla¤›daki cümlenin Almanca çevirisi hangi seçenekte
2. Wie nennt man den Zettel, auf dem der Arzt die do¤ru olarak verilmifltir?
Medikamente für den Patienten verordnet? Tabletleri lütfen sabahlar› aç karn›na bir bardak su ile
Doktorun verdi¤i ilaçlar› yazd›¤› belge, afla¤›daki al›n›z!
seçeneklerin hangisinde do¤ru olarak verilmifltir? a. Nimm die Tabletten bitte morgens auf
a. Anweisung nüchternen Magen ein!
b. Überweisung b. Nehmen Sie die Tabletten morgens auf
c. Bescheinigung nüchternen Magen ein!
d. Rezept c. Einnehmen Sie die Tabletten bitte morgens auf
e. Erzählung nüchternen Magen!
d. Sie trinken die Tabletten bitte morgens auf
nüchternen Magen!
3. Welches Verb ist untrennbar? e. Nehmen Sie einnehmen die Tabletten bitte
Afla¤›dakilerden hangisi ayr›labilen bir fiil de¤ildir? morgens auf nüchternen Magen!
a. mitschreiben
b. zuschreiben 6. Welches Verb passt?
c. verschreiben Sie sind schwer krank und gehen zum Arzt. Er ....
d. durchschreiben Sie sofort.
e. anschreiben Yukar›daki cümlede bofl b›rak›lan yere afla¤›dakilerden
hangisi getirilir?
a. besucht
b. durchsucht
c. analysiert
d. durchschaut
e. untersucht
10. Ünite - Krankheit 171
III)
1. Der Patient hat sich um 9 Uhr im Krankenhaus
angemeldet.
2. Du hast den Krankenpfleger bei seiner Arbeit
behindert.
172 Deutsch für den Tourismus
ja nein
S›ra Sizde Yan›t Anahtar› –Lösungen Der Patient ist die Treppe hinter gefallen. x
zu den Übungen „Nun sind
Sie an der Reihe” Der Patient ist am Strand über einen Badeschuh
x
gestolpert
I.) Der Patient hat sich seinen Fuß verstaucht x
Fragen zu Text A.) - Metin A.)’ya yönelik sorular
1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.) 10.)
Fragen zu Text B.) - Metin B.)’ya yönelik sorular
b) d) a) e) h) g) i) f) c) j)
ja nein
11
Amaçlar›m›z - Zielsetzungen
N
Bu üniteyi tamamlad›ktan sonra;
N
Almanca bir ifl ilan›n› aç›klayabilecek,
Almanca bir özgeçmiflte ve ifl baflvuru mektubunda kullan›lan kelime ve
N
kal›p ifadeleri aç›klayabilecek,
Bir ifl baflvuru görüflmesinde düflüncelerini basit bir Almanca ile
N
tan›mlayabilecek,
N
‹fl baflvuru ve görüflmesinde kullan›lan kal›p konuflmalar› tekrar edebilecek,
N
Almanca bir ifl baflvuru mektubunun nas›l yaz›ld›¤›n› aç›klayabilecek,
N
Almanca bir özgeçmiflin nas›l yaz›ld›¤›n› aç›klayabilecek,
N
Almanca özgeçmifl bafll›klar›n› aç›klayabilecek,
N
Almancada etken cümleyi edilgen cümleden ay›rt edebilecek,
N
Almancada edilgen cümlenin nas›l yap›ld›¤›n› aç›klayabilecek,
Almancada edilgen cümlenin kullan›m› ile ilgili bilgi ve becerileri
kazanabileceksiniz.
Ausgeschrieben am:
• Fähigkeit, strategisch, konzeptionell und pragmatisch zu
arbeiten und vernetzt zu denken 18. März 2009
• Ausgeprägte Kommunikations- und Teamfähigkeit
• Hohes Maß an Flexibilität und Belastbarkeit Bewerbung
• Fähigkeit zu unternehmerischem Denken und eigenverant- TUI Recruiting Office
wortlichem Handeln Karl-Wiechert-Allee 4
• Sicheres, souveränes Auftreten sowie Durchsetzungsstärke 30625 Hannover
• Sehr gute Englischkenntnisse in Wort und Schrift
Telefon: +49 (0)511 566
Inhaltliche Fragen zu unserem Taineeprogramm richten Sie bitte 1239
an Herrn Paul Rudolphi, Bereich Ausbildung und
Telefax: +49 (0)511 566
Entwicklungsprogramme, Karl-Wiechert Allee 23, 30625
4581
Hannover, +49 (0)511 567 1264, paul.rudolphi@tui.de
recruiting@tui.com
Bitte bewerben Sie sich mit folgenden Unterlagen im TUI
Recruiting Office:
* Tabellarischer Lebenslauf
* Kopie Ihres (Fach-) Hochschulzeugnisses
* Kopien weiterer Nachweise, z.B. Praktika, Arbeitszeugnisse,
Sprachkurse etc.
Marion Winter
Hugenottenstr. 22a
63655 Messenhausen
Tel: 06434 - 67 54 76 1
Handy: 0172 - 478 58 46 3
E-Mail: Marionwinter1985@gmx.de
TUI Recruiting Office
z.H. Herrn Paul Rudolphi
Bereich Ausbildung und
Entwicklungsprogramme
Karl-Wiechert Allee 23
30625 Hannover 17.04.2009
Ihre Stellenanzeige Trainee Vertrieb (w/m) vom 18.03.2009 auf Ihrer Website,
Jobnummer: 50133693
Sehr geehrter Herr Rudolphi,
in Ihrer Stellenanzeige vom 18.03.2009 beschreiben Sie eine Arbeitsstelle, die bei mir
besonderes Interesse geweckt hat. Ich habe mein Studium im Fachbereich
Wirtschaftswissenschaften im Februar 2009 abgeschlossen. Letzten Sommer habe ich ein 3-
monatiges Praktikum in einem sehr bekannten Hotel in Antalya gemacht. In den
Semesterferien habe ich in zahlreichen Hotels gearbeitet. Ich möchte nun möglichst viele
Geschäftsbereiche in der Touristikbranche kennen lernen und mich dadurch beruflich
weiterqualifizieren.
180 Deutsch für den Tourismus
Die beschriebenen Tätigkeiten passen gut zu meinen Kenntnissen und Interessen. Über
eine Einladung zu einem persönlichen Vorstellungsgespräch würde ich mich sehr freuen.
Mit freundlichen Grüßen
Marion Winter
Anlagen:
1.) Studiennachweise
2.) Abiturzeugnis
3.) Praktikumsbescheinigung
1. Oben links schreiben Sie Ihren Namen, Ihre Anschrift, Ihre Rufnummern
(private Telefonnummer und Handynummer) sowie Ihre E-Mailadresse.
2. Darunter schreiben Sie den Empfänger.
3. Kennen Sie die Ansprechperson? Dann schreiben Sie nach dem
Firmennamen “z.H. Herrn/Frau ....”. “z.H.” ist die Abkürzung von “zu
Händen”. Dann geht Ihr Brief direkt an diese Person.
4. Oben rechts schreiben Sie das Datum.
5. Nach dem Empfänger kommt die Betreffszeile.
6. Dann kommt die Anrede:
• “Sehr geehrte Damen und Herren” (Das schreiben Sie, wenn Sie nicht
wissen, wer Ihr Ansprechpartner ist.) oder
• “Sehr geehrte Frau ...” oder
• “Sehr geehrter Herr ...”
7. Dann schreiben Sie Ihren Text.
8. Zum Schluss schreiben Sie die Grußformel, am besten “mit freundlichen
Grüßen”.
9. Lassen Sie zwei Zeilen frei und schreiben Sie dann Ihren Namen darunter.
Zwischen der Grußformel und Ihren Namen kommt Ihre Unterschrift.
10. Dann lassen Sie ein paar Zeilen frei und schreiben “Anlagen”. Hier schreiben
Sie, was Sie in die Bewerbungsmappe reinlegen, z.B. Lebenslauf,
Abschlusszeugnisse, Arbeitszeugnisse, Praktikumsbescheinigungen,
Referenzschreiben usw.
Na dann, viel Glück mit Ihrer Bewerbung!
Lebenslauf
Persönliche Angaben
Name Winter
Vorname Sabine
Geburtsdatum und -ort 27.12.1985, offenbach
Familienstand Ledig
Staatsangehörigkeit Deutsch
Anschrift Hugenottenstr. 22a
63625 Messenhausen
11. Ünite - Bewerbung 181
Ausbildungsweg
Studium 2004-2009 Johann Wolfgang Goethe Universität,
Frankfurt am Main,
Wirtschaftswissenschaften (Bachelor of
Science), Studienschwerpunkt
“Management”
Schule 1996-2004 Georg Büchner-Gymnasium, Neu-Isenburg
1992-1996 Gerhart-Hauptmann-Schule, Jügesheim
Berufserfahrung
Praktikum 07 - 09/2008 Hotel Amara Wing, Antalya
Bereich: Hotelmanagement
Kunz: So, dann kommen wir am besten doch gleich zu unserem Anliegen. Sie
haben sich bei uns für die Trainee-Vertrieb-Stelle beworben ...
Winter: Ja, Ihre Stellenanzeige hat gleich mein Interesse geweckt. Ihre
beschriebene Stelle passt sehr gut zu meinen Berufsvorstellungen. Und
Ihre Anforderungen erfülle ich auch. Ich habe Wirtschaftswissenschaften
studiert. Auch habe ich durch mein Praktikum und meine Jobs in den
Semesterferien Touristikkenntnisse erwerben können.
Kunz: Ja, das haben Sie ja in Ihrem Lebenslauf auch erwähnt. Was denken Sie:
Sind Sie belastbar? Können Sie in einem Team zusammenarbeiten?
Winter: Ja, ich denke schon. Das habe ich bereits in meinem Studium gelernt
und natürlich auch in meinem Praktikum und in den Semesterjobs. Stress
und Gruppenarbeit bin ich gewöhnt. Das macht mir nichts aus.
Kunz: Und Ihre Englischkenntnisse ...
Winter: Die sind sehr gut. Außerdem spreche ich auch noch Französisch und
auch ein wenig Türkisch.
Kunz: Gut, Frau Winter ... Dann bedanke ich mich zunächst bei Ihnen für heute.
Sie hören dann in den nächsten Tagen von uns.
ja nein
II.) Beantworten Sie die Fragen zu Text B.) mit “ja” oder “nein”.
Metin B.’ye yönelik sorular› „evet” ya da „hay›r” ile yan›tlay›n›z.
ja nein
III.) Beantworten Sie die Fragen zu Text C.) mit “ja” oder “nein”.
Metin A.’ya yönelik sorular› „evet” ya da „hay›r” ile yan›tlay›n›z.
ja nein
IV.) Schauen Sie sich die Wörter in der linken Spalte im obigen Lebenslauf
[Text D.)] genau an. Ordnen Sie im Text unten das passende Wort zu der
Aussage. Ergänzen Sie die Tabelle.
Yukar›daki özgeçmiflte sol sütunda yaz›l› kelimeleri [Metin D.)] dikkatlice
inceleyiniz. Afla¤›daki metindeki sözükleri ifadeler ile efllefltirip tabloyu
tamamlay›n›z.
184 Deutsch für den Tourismus
1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.) 10.)
V.) Schauen Sie sich Text E.) genau an und ordnen Sie die Verben zu.
Metin E.)’yi dikkatlice okuyunuz ve fiilleri efllefltiriniz.
6. zu Vorstellungen p) erfüllen
7. Anforderungen q) erwähnen
8. Kenntnisse r) führen
1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.) 10.)
Yap›l›fl› - Bildung:
Edilgen cümle “werden” yard›mc› fiili ve esas fiilin “Partizip 2” durumu ile yap›l›r.
“Werden” fiili, cümlenin öznesine göre çekilir. “Partizip 2” durumundaki esas fiil
ise cümlenin en sonunda yer al›r. Örnekleri inceleyiniz:
Präsens Präteritum
ich werde eingeladen ich wurde eingeladen
du wirst eingeladen du wurdest eingeladen
er/sie/es wird eingeladen er/sie/es wurde eingeladen
wir werden eingeladen wir wurden eingeladen
ihr werdet eingeladen ihr wurdet SIRA eingeladen
S‹ZDE SIRA S‹ZDE
sie werden eingeladen sie wurden eingeladen
D Ü fi Ü N E L ‹ M D Ü fi Ü N E L ‹ M
“Perfekt” edilgen cümlede yard›mc› fiil, hep “sein”dir. Cümlenin sonunda esas
fiilin “Partizip 2” durumundan sonra “worden” gelir.
S O R U S O R U
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Perfekt
ich bin eingeladen worden AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
du bist eingeladen worden
er/sie/es ist eingeladen worden
wir sind eingeladen worden K ‹ T A P K ‹ T A P
ihr seid eingeladen worden
sie sind eingeladen worden
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
“Futur 1” edilgen cümlesi, “werden” yard›mc› fiili, esas fiilin “Partizip 2” durumu
ve “werden” mastar› ile yap›l›r. Cümle s›ralamas› di¤er zamanlardaki
‹NTERNET gibidir. ‹NTERNET
Afla¤›daki örnekleri inceleyiniz:
Futur 1
ich werde eingeladen werden
du wirst eingeladen werden
er/sie/es wird eingeladen werden
wir werden eingeladen werden
ihr werdet eingeladen werden
sie werden eingeladen werden
186 Deutsch für den Tourismus
“Futur 2” edilgen cümlesi, “werden” yard›mc› fiili ile yap›l›r. Cümlenin sonunda
s›ras›yla esas fiilin “Partizip 2” durumu, sonra “worden” ve en sonunda “sein”
mastar› gelir. Afla¤›daki örnekleri inceleyiniz:
Futur 2
ich werde eingeladen worden sein
du wirst eingeladen worden sein
er/sie/es wird eingeladen worden sein
wir werden eingeladen worden sein
ihr werdet eingeladen worden sein
sie werden eingeladen worden sein
Präsens
Aktiv Der Personalchef führt das Bewerbungsgespräch vor der Konferenz.
Perfekt
Aktiv Der Personalchef hat das Bewerbungsgespräch vor der Konferenz
geführt.
Passiv: Das Bewerbungsgespräch ist (von dem Personalchef) vor der
Konferenz geführt worden.
Futur 1:
Aktiv Der Personalchef wird das Bewerbungsgespräch vor der Konferenz
führen.
Passiv: Das Bewerbungsgespräch wird (von dem Personalchef) vor der
Konferenz geführt werden.
Futur 2:
Aktiv Der Personalchef wird das Bewerbungsgespräch vor der Konferenz
geführt haben.
Passiv: Das Bewerbungsgespräch wird (von dem Personalchef) vor der
Konferenz geführt worden sein.
11. Ünite - Bewerbung 187
“Wollen” tarz fiili ise ancak etken cümlede yer alabilir. Etken cümledeki “wollen”
tarz fiili, edilgen cümlede anlam gere¤i ço¤u kez “sollen” olur. (Dreyer/Schmidt 1991)
Afla¤›daki örnek cümleleri dikkatlice inceleyiniz:
Yukar›da de¤inildi¤i gibi, etken cümlenin öznesi “von” edat› ve “Dativ” çekimi
ile edilgen cümlenin içinde yer alabilir. Ancak baz› durumlarda “durch” ve
“Akkusativ” çekimi ile de ba¤land›¤› olur. Eylemi gerçeklefltiren eyleme sebebiyet
veren birincil konumda ise (bu bir flah›s da olmayabilir) “von+Dativ” kullan›l›r.
Onun d›fl›ndaki durumlarda, özellikle eyleme sebebiyet veren, daha çok bir “arac›”
188 Deutsch für den Tourismus
III) Schreiben Sie untenstehende Perfekt-Sätze neu. Benutzen Sie das Passiv.
Afla¤›daki “Perfekt” cümleleri, edilgen cümle yap›s›n› kullanarak tekrar
yaz›n›z.
IV) Schreiben Sie untenstehende Futur 1-Sätze neu. Benutzen Sie das Passiv.
Afla¤›daki “Futur 1” cümleleri, edilgen cümle yap›s›n› kullanarak tekrar
yaz›n›z.
V) Schreiben Sie untenstehende Futur 2-Sätze neu. Benutzen Sie das Passiv.
Afla¤›daki “Futur 2” cümleleri, edilgen cümle yap›s›n› kullanarak tekrar
yaz›n›z.
VI.) Setzen Sie den Text ins Passiv. Nennen Sie den “Agens” in Klammern.
Afla¤›daki metni edilgen cümle kullanarak tekrar yaz›n›z. Eylemi gerçeklefltiren
kifliyi parantez içinde belirtiniz.
Beispiel - Örnek:
Ich schreibe einen Brief. —> Ein Brief wird [von mir] geschrieben.
Heute muss ich noch viel erledigen: Zuerst schreibe ich meinen Lebenslauf.
Dann schreibe ich das Bewerbungsschreiben. Danach muss ich noch die Anlagen
sortieren. Dann stelle ich die Bewerbungsmappe zusammen. Ich rufe vielleicht
noch vorher meine Freundin an und frage sie, wie das geht. Aber jetzt will ich erst
einmal einen Kaffee trinken und einen Apfelkuchen mit Sahne essen. Den habe
ich heute verdient. Man will ja schließlich nicht verhungern!
192 Deutsch für den Tourismus
Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin olarak afla¤›da verilen 3. Finden Sie die deutsche Übersetzung des
çoktan seçmeli sorular› yan›tlayarak kelime ve dil bilgisi folgenden Satzes:
bilgillerimizi pekifltirmeye çal›flal›m. (Tek bir yan›t Afla¤›daki cümlenin Almanca çevirisi hangi seçenekte
do¤rudur.). do¤ru olarak verilmifltir?
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des Michael schreibt in seinem Lebenslauf zuerst die
Wortschatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die persönlichen Angaben und dann alle weiteren Angaben
richtige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig) zu seiner Ausbildung und zu seiner Berufserfahrung.
a. Öz geçmiflinde Michael önce kiflisel bilgilerini,
1. Finden Sie die Passiv-Form des folgenden Satzes sonra e¤itimi ve mesleki deneyimine iliflkin
im Aktiv. bilgileri yaz›yor.
Afla¤›daki etken cümlenin edilgen biçimi hangi b. Öz geçmiflinde Michael önce kiflisel bilgilerini,
seçenekte do¤ru olarak verilmifltir? sonra e¤itimi ve mesleki deneyimine iliflkin
Wolfgang schrieb nach dem Essen die bilgileri s›ral›yor.
Bewerbungsschreiben. c. Öz geçmiflinde Michael önce kiflisel tercihini,
a. Die Bewerbungsschreiben sind nach dem Essen sonra e¤itim ve meslek durumunu yaz›yor.
geschrieben worden. d. Öz geçmiflinde Michael ilk olarak bilgilerinden,
b. Die Bewerbungsschreiben wurden nach dem sonra e¤itim ve mesleki durumundan
Essen geschrieben. bahsediyor.
c. Die Bewerbungsschreiben werden nach dem e. Öz geçmiflinde Michael önce kiflisel bilgilerini,
Essen geschrieben. sonra meslek e¤itimi ve ifl deneyimine iliflkin
d. Die Bewerbungsschreiben werden nach dem bilgileri yaz›yor.
Essen geschrieben werden.
e. Die Bewerbungsschreiben werden nach dem 4. Welches Verb passt?
Essen geschrieben worden sein. Afla¤›daki seçeneklerden hangisinde, bofl b›rak›lan yere
uygun olan kelime bulunmaktad›r?
2. Finden Sie die Aktiv-Form des folgenden Satzes. Der Personalchef ..... das Bewerbungsgespräch im
Afla¤›daki cümlenin etken biçimi hangi seçenekte do¤ru großen Büro.
olarak verilmifltir? a. erstellt
Der Lebenslauf ist von einem Kollegen mit einem neuen b. schreibt
Softwareprogramm erstellt worden. c. fragt
a. Ein Kollege ist den Lebenslauf mit einem neuen d. führt
Softwareprogramm erstellt. e. bewirt sich
b. Ein Kollege ist von einem Lebenslauf mit einem
neuen Softwareprogramm erstellt worden. 5. Welcher Satz stört den Sinnzusammenhang?
c. Ein Kollege hat den Lebenslauf mit einem neuen Anlam bütünlü¤ünü bozan cümle hangi seçenekte
Softwareprogramm erstellt. do¤ru olarak verilmifltir?
d. Einen Kollegen hat der Lebenslauf mit einem I.) Ich möchte mich bei Öger Tours bewerben. II.) Ich
neuen Softwareprogramm erstellt. werde zuerst die Stellenanzeigen in der Zeitung
e. Ein Kollege wird den Lebenslauf mit einem durchgehen. III.) Dann werde ich eine Reklamation an
neuen Softwareprogramm erstellen. Öger Tours schreiben. IV.) Mein Lebenslauf ist schon
fertig. V.) Ich muss nur noch ein paar Ergänzungen
machen.
a. I
b. II
c. III
d. IV
e. V
11. Ünite - Bewerbung 193
6. Finden Sie die fehlenden Wörter. 10. Unter welche Rubrik schreiben Sie in einem
Afla¤›daki cümlede eksik olan kelimeler hangi seçenekte Bewerbungsschreiben Ihren Lebeslauf, Ihre
do¤ru olarak verilmifltir? Abschlusszeugnisse, Praktikumsbescheinigungen
Das Bewerbungsgespräch .... wegen eines wichtigen usw.
Telefonats aus Berlin unterbrochen ..... . ‹fl baflvuru yaz›n›zda öz geçmiflinizi, diplomalar›n›z›,
a. wird/werden haben staj belgelerinizi v.d. .... hangi bafll›k alt›nda
b. wird/geworden yazars›n›z?
c. ist geworden / —- a. Anlagen
d. wurde/ist geworden b. Beilagen
e. ist/worden c. Anschrift
d. Anschreiben
7. Sie möchten Ihren Lebenslauf schreiben. e. Erfahrungen
Welche Punkte gehören nicht in einen Lebenslauf?
Öz geçmiflinizi yazmak istiyorsunuz. Buna göre öz
geçmiflte yer almamas› gereken konular hangi seçenekte
verilmifltir?
a. Schulausbildung
b. Interessen
c. Gesundheitszustand
d. Anschrift
e. Staatsangehörigkeit
7) Eine Stellenanzeige wird [von der Firma] aufgegeben [von mir] das Bewerbungsschreiben geschrieben.
werden. Danach sollen [von mir] noch die Anlagen sortiert
8) In der Firma wird [von Marianne Schmidt] angerufen werden. Dann wird [von mir] die Bewerbungsmappe
werden. zusammengestellt. Vielleicht wird noch vorher [von mir]
9) Die Sekretärin wird [von dem Direktor] nach der meine Freundin angerufen und gefragt, wie das geht.
Uhrzeit gefragt werden. Aber jetzt soll erst einmal [von mir] ein Kaffee getrunken
10) Kein neues Virusprogramm wird [von euch] benutzt und ein Apfelkuchen mit Sahne gegessen werden. Der
werden. ist heute [von mir] verdient worden. Es soll ja schließlich
11) Ich werde [durch das Telefon meiner Kollegin] von nicht verhungert werden/Schließlich soll ja nicht
der Arbeit abgehalten werden. verhungert werden.
12) Die Kollegen werden [von uns] zum Essen
eingeladen werden. Kendimizi S›nayal›m Yan›t Anahtar›
13) Eine neue Stelle wird [von ihm] gefunden werden. Lösungen zur Selbstüberprüfung
14) Urlaub wird [von ihr] genommen werden.
15) Es wird meistens viel [von der Kollegin] gefragt 1. Afla¤›daki etken cümlenin edilgen biçimi hangi
werden. / Meistens wird viel [von der Kollegin] gefragt seçenekte do¤ru olarak verilmifltir?
werden. Wolfgang schrieb nach dem Essen die
Bewerbungsschreiben.
V.)
1) Mein Studium wird bald [von mir] abgeschlossen 1.) b
worden sein.
2. Afla¤›daki cümlenin etken biçimi hangi
2) Viele Bewerbungen werden [von dir] geschrieben
seçenekte do¤ru olarak verilmifltir?
werden sein.
Der Lebenslauf ist von einem Kollegen mit einem neuen
3) Eine rote Bewerbungsmappe wird [von Herrn Ross]
Softwareprogramm erstellt worden.
gekauft worden sein.
4) Die Bewerbungsmappe wird [von ihm] an der Kasse 2.) c
bezahlt worden sein.
5) Das Taxi wird [von ihm] bestellt worden sein. 3. Afla¤›daki cümlenin Almanca çevirisi hangi
6) Die Stellenangebote werden [von uns] in der Zeitung seçenekte do¤ru olarak verilmifltir?
gesucht worden sein. Michael schreibt in seinem Lebenslauf zuerst die
7) Eine Stellenanzeige wird [von der Firma] aufgegeben persönlichen Angaben und dann alle weiteren Angaben
worden sein. zu seiner Ausbildung und zu seiner Berufserfahrung.
8) In der Firma wird [von Marianne Schmidt] angerufen
3.) a
worden sein.
9) Die Sekretärin wird [von dem Direktor] nach der 4. Welches Verb passt?
Uhrzeit gefragt worden sein. Afla¤›daki seçeneklerden hangisinde, bofl b›rak›lan
10) Kein neues Virusprogramm wird [von euch] benutzt yere uygun olan kelime bulunmaktad›r?
worden sein. Der Personalchef ..... das Bewerbungsgespräch im
11) Ich werde [durch das Telefon meiner Kollegin] von großen Büro.
der Arbeit abgehalten worden sein.
12) Die Kollegen werden [von uns] zum Essen 4.) d
eingeladen worden sein.
5. Welcher Satz stört den Sinnzusammenhang?
13) Eine neue Stelle wird [von ihm] gefunden worden
Anlam bütünlü¤ünü bozan hangi seçenekte do¤ru
sein.
olarak verilmifltir?
14) Urlaub wird [von ihr] genommen worden sein.
15) Es wird meistens viel [von der Kollegin] gefragt 5.) c
worden sein. / Meistens wird viel [von der Kollegin]
gefragt worden sein.
VI.) Heute muss viel [von mir] erledigt werden: Zuerst
wird [von mir] mein Lebenslauf geschrieben. Dann wird
196 Deutsch für den Tourismus
Telefonats aus Berlin unterbrochen ..... Carola gratuliert Marion zum Studienabschluss. x
7. Sie möchten Ihren Lebenslauf schreiben. Marion ist schon lange im Berufsleben. x
Welche Punkte gehören nicht in einen Lebenslauf? Marion ist arbeitslos. x
Öz geçmiflinizi yazmak istiyorsunuz. Buna göre öz
Carola gibt Marion Bewerbungstipps. x
geçmiflte yer almamas› gereken konular hangi seçenekte
In eine Bewerbungsmappe muss man einen
verilmifltir? x
Lebenslauf rein legen.
7.) c In einem Bewerbungsschreiben muss ein
x
Lichtbild nicht drin sein
8. Welchen Satz sagt man in einem Vorstellungs-
Im Anschreiben können auch mal ein paar
gespräch besser nicht? x
Tippfehler drin sein. Das ist nicht so schlimm.
Afla¤›dakilerden hangisi ifl baflvuru görüflmesinde
Anlagen kommen an den Schluss einer
söylenmemesi gereken bir cümledir? x
Bewerbung.
8.) b
II.)
9. Welcher Satz ist ein Passiv-Satz.
Afla¤›dakilerden hangisi edilgen bir cümledir?
ja nein
9.) e
Die Stellenanzeige ist am 18. März 2009
x
10. Unter welche Rubrik schreiben Sie in einem erschienen.
Bewerbungsschreiben Ihren Lebenslauf, Ihre Arbeitsbeginn ist der 1. Juli 2009. x
Abschlusszeugnisse, Praktikumsbescheinigungen Das Trainee-Programm dauert 1 Jahr. x
usw.
Man spezialisiert sich in einen Arbeitsbereich. x
‹fl baflvuru yaz›n›zda öz geçmiflinizi, diplomalar›n›z›,
staj belgelerinizi v.d. .... hangi bafll›k alt›nda Man arbeitet in mehreren Abteilungen. x
yazars›n›z? Man muss nicht ein Studium absolviert haben. x
Yararlan›lan Kaynaklar
Literatur
III.) Dreyer, Hilke/Schmidt, Richard (1991). Lehr- und
Übungsbuch der deutschen Grammatik. 2. Aufl.,
ja nein Ismaning/München: Verlag für Deutsch.
Duden (1998). Grammatik der deutschen
Marion hat im Fachbereich Tourismus studiert x
Gegenwartssprache. Herausgegeben von der
Marion hat bereits ein Praktikum absolviert x Dudenredaktion. Band 4. 6. neu bearb. Aufl.,
Marion hat in den Semesterferien im selben Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Bibliographisches
x
Hotel mehrmals gejobbt Institut.
Marion kennt alle Geschäftsbereiche der http://www.tuigroup.com/de/jobkarriere/stellenangeb
x ote/details.html, 2009-06-16
Touristikbranche
Marion möchte zu einem Vorstellungsgespräch Kayayerli, Müjdat (2002). Kullan›fll› Almanca Gramer
x Rehberi. Ankara: Nobel Yay›n Da¤›t›m.
eingeladen werden
Zengin, Dursun (2008). Her Yönüyle Modern
IV.) Almanca. Deutsche Grammatik. Al›flt›rmalar ve
Cevaplar. 3. Bask›. Ankara: Kurmay Kitabevi.
1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.) 10.)
e d g a h j i b c
V.)
1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.) 10.)
e h a b j c f d g i
12
Deutsch für den Tourismus
Amaçlar›m›z - Zielsetzungen
N
Bu üniteyi tamamlad›ktan sonra;
Türkiye’yi en gözde yerleriyle tan›tabilecek ve turistlere gezi için önerilerde
N
bulunabilecek,
N
Düzgün cümle kurabilecek,
N
Konuyla ilgili düz metinleri okuyup anlayabilecek,
Temel dil bilgisi konular›ndan Konjunktiv istek kipi kal›b›n› etkin bir biçimde
kullanabileceksiniz.
Kaynak:
T.C. Kültür ve
Turizm Bakanl›¤›
GoTurkey.com
K ‹ T A P K ‹Tourismus
T A P
200 Deutsch Für den
Dora: Ok, dann wäre es gut, wenn wir sofort eine Reservierung vornehmen.
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
Marc: Super, dass du alles erledigen kannst! Ich freue mich schon sehr auf
unseren Urlaub in der Türkei.
Konjunktiv I Konjunktiv II
(wir sag-en) (wir fahr-en) (wir sag-ten) (wir fuhr-en)
Ich sag -e fahr -e ich sagt -e ich führ -e
Du sag -est fahr -est du sagt -est du füh -est
Er sag -e fahr -e er sagt -e er führ -e
Wir sag -en fahr -en wir sagt -en wir führ -en
‹hr sag -et fahr -et ihr sagt -et ihr führ -et
Sie sag -en fahr -en sie sagt -en sie führ -en
Konjunktiv I
Konjunktiv I, dolayl› anlat›mda kullan›lan bir fiil çekimi fleklidir. fiimdiki zaman ve
geçmifl zaman olmak üzere iki anlat›m flekli vard›r.
Konj. I: Er habe... geschrieben. (Perfekt) Er schteibe. (Präsens)
Er sei... gekommen. (Perfekt) Er komme. (Präsens)
a) fiimdiki Zaman:
Bu zamanda, fiil kökü ile flah›s eki aras›na -e- getirilir. Tekil üçüncü flah›sta flah›s
eki -t düfler.
Tekil Ço¤ul
Ich komme wir kommen
Du kommest ihr kommet
(Sie kommen) (Sie kommen)
Er-sie-es komme sie kommen
Çekilen fiilin, haber kipi ve dilek kipi çekimlerinin ayn› oldu¤u durumlarda, te-
kil ve ço¤ul birinci flah›slarca ço¤ul 3. fiah›sta ayn› fiilin Konjunktiv II flekli kulla-
n›l›r (ADÖ 1995, 56).
12. Ünite - Türkei als Reiseland 201
(sie kommen.)
Örn: Er sagt, sie kämen morgen.
(Yar›n gelece¤ini söylüyor.)
b) Geçmifl Zaman
Perfekt zaman kullan›larak yap›l›r. Burada „haben” ve „sein” yard›mc› fiillerinin
Konjunktiv I çekim flekilleri kullan›l›r.
Çekilen fiilin, haber kipi ve dilek kipi çekimlerinin ayn› oldu¤u durumlarda,
Konjunktiv II’ye geçilir.
Konjunktiv II
Genel olarak Türkçedeki dilek kipinin karfl›l›¤› olarak tan›mlan›r. Bu yap›daki
cümleler „flimdiki zaman” ve „geçmifl zaman” anlam› tafl›rlar. Konjunktiv II yap›l›
fiil, cümlede tek bafl›na yüklem olarak kullan›l›yorsa, flimdiki zaman anlam› verir.
Esas fiil Partizip II flekli ile kullan›l›yor ve bu fiile ba¤l› „haben” veya „sein” yard›m-
c› fiili de Konjunktiv II flekli ile kullan›l›yorsa, cümle geçmifl zaman anlam› verir.
a) fiimdiki Zaman
Zay›f fiillerde fiil kökü ile flah›s eki aras›na -te- getirilerek oluflturulan Konjunktiv
II çekimlerinde, tekil birinci ve üçüncü kifliler çekim eki almazlar.
Tekil Ço¤ul
Ich machte wir machten
Du machtest ihr machtet
(Sie machten) (Sie machten)
Er-sie-es machte sie machten
Zay›f fiillerin Konjunktiv II çekimleri ile Präteritum zaman›n fiil çekimi ayn› ola-
ca¤›ndan, her iki yap›y› anlam yönüyle kar›flt›rmamak için esas fiille ba¤lant›l› ola-
rak „werden” fiilinin Konjunktiv II flekli „würde” kullan›l›r.
Tekil Ço¤ul
Ich gäbe wir gäben
Du gäb(e)st ihr gäb(e)t
(Sie gäben) (Sie gäben)
Er-sie-es gäbe sie gäben
Yukar›da verilen örnekte görüldü¤ü üzere, tekil ve ço¤ul ikinci flah›slarda, kök
ile flah›s eki aras›nda yer alan -e- genellikle kullan›lmaz (du g gäbst, ihr gäbt gibi).
Kuvvetli ve kar›fl›k çekime ait fiillerde Konjunktiv II flekilleri aras›nda yaz›mda bir
kar›fl›kl›¤›n söz konusu olmamas›na ra¤men, sesletimden kaynaklanabilecek yan-
l›fl anlamalar› önlemek bak›m›ndan, bu fiiller de „würde” ile kullan›lmaktad›rlar.
Ich gäbe ihm das Buch - ich würde ihm das Buch geben.
a) Dolayl› Anlat›mlarda
Tekil ve ço¤ul birinci flah›slarla, ço¤ul üçüncü flah›sta çekilen fiilin Konjunktiv I
flekli ile haber kipi çekim flekli ayn› oldu¤u için, kar›fl›kl›k yaratabilmektedir. Bu
nedenle dolayl› anlat›m tercih edilmektedir.
Er meint, wir hätten gut gearbeitet. (O, bizim iyi çal›flt›¤›m›z› düflünüyor.)
Fiil kipi yönünden bir kar›fl›kl›k olmad›¤› durumda da Konjunktiv I yerine Kon-
junktiv II fleklinin yayg›n olarak kullan›ld›¤› görülmektedir.
c) Olas›l›k ‹fadelerinde
Olas› bir durumdan söz ederken de istek kipinden yararlan›l›r. Özellikle bir „Mo-
dal Fiil” ile kullan›lan Konjunktiv II istek kipi bir fleyin olabilece¤ini ya da bekle-
nebilece¤ini ifade etmektedir. Modal fiillerin istek kipi ile kullan›m› ço¤unlukla,
çok kibar bir biçimde soru sormak için kullan›lmaktad›r. Konunun daha iyi anla-
fl›labilmesi bak›m›ndan zay›f, incelikli öneri ve savs›z, çekimser görüfl olarak ayr›fl-
t›r›p anlat›lmas›nda yarar görülebilir (ADÖ 1995, 60).
204 Deutsch Für den Tourismus
N N
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
3. Genellikle “dürfen” ve “müssen” modal fiilleri ile savs›z, çekimser görüfl bil-
diren cümlelere örnekler:
AMAÇLARIMIZ AMAÇLARIMIZ
Es dürfte sich hierbei um ein sehr wichtiges Problem handeln.
(Burada çok önemli bir sorun söz konusu olsa gerek.)
K ‹ T A P K ‹ T A P
Es dürfte schwer sein, hierfür eine Lösung zu finden.
(Buna bir çözüm bulmak zor olmal›.)
TELEV‹ZYON TELEV‹ZYON
Es müsste möglich sein, dies zu verhindern.
(Bunu önlemek mümkün olmal› / bunu önlemek mümkün olsa gerek.)
‹NTERNET ‹ N T E R N E kullan›m›
Almanca zamanlar›n T ve cümle içindeki s›ralamas› için http://www.mein-deutsc-
hbuch.de sitesindeki Almanca Dil Bilgisi (Deutsche Grammatik) bölümüne bak›n›z.
SIRA S‹ZDE SIRA S‹ZDE
Nun sind Sie Sie sind im Nun
Büro,
sindwie
Sie geht der folgende Dialog weiter? Füllen Sie bitte die Lücken aus!
an der Reihe an der Reihe
Afla¤›daki diyalog bir büroda geçmektedir. Sizce nas›l devam eder? Boflluklar› doldurunuz!
Im Büro:
Chef: Frau Elgert, __________ Sie bitte kurz zu mir kommen. Ich ________
ein paar kleine Bitten.
Sekretärin: Gerne.
Kendimizi S›nayal›m
Aufgaben zur Selbstüberprüfung
Ö¤rendi¤imiz üniteye iliflkin olarak afla¤›da verilen çok- 5. Wie ist das Verb im Konjunktiv I und II?
tan seçmeli sorular› yan›tlayarak kelime ve dil bilgisi Afla¤›daki fiilin istek kipiyle çekimlenmifl flekli hangi se-
bilgilerimizi pekifltirmeye çal›flal›m. (Tek bir yan›t do¤- çenekte do¤ru olarak verilmifltir?
rudur.). “bringen”
Multiple-Choice-Aufgaben zur Erweiterung des a. bringe - gebracht
Wortschatzes und zur Grammatik. Bitte kreuzen Sie die b. brachte - hat gebracht
richtige Lösung an. (Es ist nur eine Lösung richtig!) c. brächte - hätte gebracht
d. bringe - hätte gebracht
1. Wie heißt der folgende Satz im Türkischen? e. brächte - hat gebracht
Afla¤›daki cümlenin Türkçesi hangi seçenekte do¤ru
olarak verilmifltir? 6. Welches Verb passt?
“Sie sei ein sehr schönes Land.” Afla¤›daki cümlede bofl b›rak›lan yere uygun olan fiil
a. Çok güzel bir ülkeydi. hangi seçenekte do¤ru olarak verilmifltir?
b. Biz o güzel ülkeye gittik. “Wenn meine Noten doch nicht schlecht ______ .”
c. Çok güzel bir ülkeymifl. a. wären
d. Eskiden çok güzel bir ülkeymifl. b. hätten
e. Bayan çok güzel bir ülkede yafl›yormufl. c. könnten
d. dürfen
2. Wie heißt der Satz im Deutschen? e. würden
Afla¤›daki cümlenin Almanca karfl›l›¤› hangi seçenekte
do¤ru olarak verilmifltir? 7. Welches Verb passt nicht?
“Rica etsem, pencereyi kapat›r m›s›n›z?” Hangi fiil uymaz?
a. Machen Sie bitte das Fenster zu. a. könnten
b. Mächten Sie doch das Fenster zu. b. hätten
c. Wenn Sie doch das Fenster zumachen würden. c. würden
d. Könnten Sie bitte das Fenster zumachen? d. wären
e. Hätten Sie bitte das Fenster zugemacht? e. Sei
3. Wie heißt der Satz im Konjunktiv 1? 8. Wie lautet die Frage des folgenden Satzes?
Afla¤›daki cümlenin istek kipiyle çekimlenmifl flekli han- Afla¤›daki cümlenin sorusu hangi seçenekte do¤ru ola-
gi seçenekte do¤ru olarak verilmifltir? rak verilmifltir?
“Sie hat den schönsten Himmel der Welt.” “Wenn ich viel Geld hätte, würde ich ein neues Auto
a. Sie habe den schönsten Himmel der Welt. kaufen.”
b. Sie würde den schönsten Himmel haben. a. Hätten Sie doch viel Geld, was würden Sie tun?
c. Sie hätte den schönsten Himmel der Welt gehabt. b. Was würden Sie tun, wenn Sie viel Geld hätten?
d. Sie hat den schönsten Himmel der Welt gehabt. c. Würden Sie viel Geld haben?
e. Sie wird den schönsten Himmel der Welt haben. d. Hätten Sie viel Geld?
e. Hätten Sie sehr viel Geld für ein neues Auto?
4. Formulieren Sie einen Wunschsatz!
Afla¤›daki cümlenin istek kipiyle çekimlenmifl flekli han-
gi seçenekte do¤ru olarak verilmifltir?
“Ich habe mein Buch vergessen”.
a. Ich werde mein Buch vergessen.
b. Hätte ich doch mein Buch vergessen.
c. Ich hätte mein Buch vergessen.
d. Ich hatte mein Buch vergessen.
e. Wenn ich doch mein Buch nicht vergessen hätte.
208 Deutsch Für den Tourismus
Das Mittelmeer
Oder die Legende von der schönen Daphne, die sich in 6. Sie isst immer in diesem Restaurant.
der Nähe von Antakya zugetragen haben soll. Apollo Ich würde nicht immer in diesem Restaurant essen.
habe sich in die Schöne verliebt, aber Daphne habe 7. Du machst jeden Sommer die gleiche Reise.
seine Liebe nicht erwidert. Als Apollo ihr hinterherlief, Ich würde nicht jeden Sommer die gleiche Reise
habe sie sich in einen Lorbeerbaum verwandelt. Der machen.
heilige Paulus sei, wie die Bibel berichtet, in Tarsus 8. Meine Freunde fahren an die See.
geboren. Der heilige Nikolaus sei in Patara auf die Welt Ich würde nicht an die See fahren.
gekommen und habe im heutigen Kale gelebt. 9. Wer legt die Tasche auf die Straße?
Ich würde die Tasche nicht auf die Straße legen.
10. Du kommst immer zu spät!
Ich würde nicht zu spät kommen.
Ek-1
Infinitiv/3. Person PräsensPräteritum/Konjunktiv II Partizip Perfekt Türkçesi
B bükmek - biegen
bulmak - finden
ba¤›rmak - schreien
bulunmak - sich aufhalten
bahis mevzu - betreffend
büro - das Büro
bahflifl - das Trinkgeld
bahtiyar olmak - glückselig sein
bakmak - ansehen
bal›k - der Fisch
bal›kç› - der Fischer
220 Deutsch für den Tourismus
Y
ya¤mur - der Regen
yaklaflmak - sich nähern
yakmak - heizen
yakmak (lamba ve saire) - anstecken
yalan söylemek - belügen
yaln›z - nur
yana yak›la - flehentIich
yapmak (icra etmek) - ausführen
yapmak (infla etmek) - bauen
yaralamak - verletzen
yaral› - der Verletzte
yard›m etmek - helfen, unterstützen
yar›m kilo - ein halbes Kilo
yasaklamak - men etmek - verbieten
yafl - nass
yafll› - alt
yast›k - das Kissen
yatmak - sich ins Bett legen, zu Bett gehen
yazar - der Verfasser, der Schriftsteller
yaz›l› - schriftlich
yemifl - die Frucht, das Obst
yeni evliler - die Nenvermählten, neuverheiratet
yer - der Platz, der Ort, die Stelle
yerde yatmak - am Boden liegen
yerine getirmek - erfüllen
226 Deutsch für den Tourismus
auerordentlich - ola¤an üstü, flayan› hayret, flafl›lacak dere- die Belohnung, en - ödül
cede. bemerken - fark›na varmak, fark etmek
die Aussicht - manzara benachrichtigen - haberdar etmek
aussprechen - söylemek, ifade etmek, beyan etmek, içini benehmen (sich) - davranmak
dökmek, telaffuz etmek benutzen, benützen - kullanmak
aussteigen - inmek beobachten - gözetlemek
aussuchen - be¤enip almak, seçmek bequem - rahat
der Ausweg, e - çare, ç›kar yol beraten - ö¤üt vermek
das Auto, s - otomobil bereiten - haz›rlamak
der Autobus, -se - otobüs bereits - önceden
der Berg, e - da¤
B das Bergwerk, e - maden oca¤›
backen - f›r›nda piflirmek die Bergwiese, n - yayla
baden - y›kamak, banyo yapmak, denize girmek der Bernstein, e - kehribar
der Bahnhof, Bahnhöfe - istasyon der Beruf, e - meslek
die Bakterie, n - mikrop berühmt - meflhur
der Ball, Bälle - top die Besatzung, en - mürettebat, mevcut kuvvet
die Bank, Bänke - s›ra, banka beschmutzen - kirletmek
der Bärenjunge, n - ay› yavrusu beschreiben - anlatmak, tarif etmek
barsch - sert, haflin, ters besiegen - hakk›ndan gelmek, ma¤lup etmek
bauen - infla etmek besiegen - hakk›ndan gelmek, ma¤lup etmek
der Bauer, n - köylü die Besorgung, en - al›fl verifl
die Bäuerin, nen - köylü kad›n bestehen - baflarmak
der Baum, Bäume - a¤aç bestimmen - kararlaflt›rmak
beabsichtigen - niyet etmek, düflünmek die Bestimmung, en - talimat, kararname
beantworten - cevap vermek bestrafen - cezaland›rmak
beauftragen - bir ifl havale etmek, tavzif etmek, tevkil etmek der Besuch, e - ziyaret
beschenken - hediye vermek, hediye etmek besuchen - ziyaret etmek
bedauernswert - ac›nacak durumda betreten - girmek
befehlen - emretmek, emir vermek der Betrunkene, n - sarhofl
befinden (sich) - bulunmak das Bett, en - yatak
befreien - kurtarmak betteln - dilenmek
begegnen - rast gelmek, karfl›laflmak beurteilen - bir konuda karar vermek
begeistert sein - hayran kalmak bevorzugen - tercih etmek
beginnen - bafllamak bewegen (sich) - Yürümek, hareket etmek, k›m›ldamak
begleiten - refakat etmek bewilligen - izin vermek, kabul etmek, r›za göstermek
begrüßen - selamlamak, karfl›lamak der Bewohner - ahali, sakin
behandeln - muamele görmek, muamele etmek bewundern - hayran kalmak çok be¤enmek, takdir etmek
behilfIich sein - yard›mc› olmak bezahlen - ödemek, tediye etmek
beibringen - aç›klayarak anlatmak, ö¤retmek beziehen - yerleflmek, girmek
beide - her iki die Beziehung, en - münasebet, alaka
beißen - ›s›rmak die Bibel, n - incil
bekannt - bilinen, tan›nan, maruf das Bier - bira
der Bekannte, n - tan›d›k, ahbap bieten - takdim etmek, teklif etmek, vermek
die Bekanntschaft, en - tan›d›k, bildik das Bild, er - resim
beklagen (sich) - flikayet etmek, flikayette bulunmak bilden - oluflturmak, kurmak
bekommen - (gönderileni) almak, elde etmek billig - ucuz
belästigen - rahats›z etmek, taciz etmek binden - ba¤lamak
bellen - havlamak bitten - rica etmek
228 Deutsch für den Tourismus
roh - kaba, çi¤, ham das Schloss, Schlösser - saray, flato, hisar, derebeyi kalesi,
der Roman, e - roman kilit
rot - k›rm›z› schmackhaft - lezzetli
rufen - ça¤›rmak, seslenmek schmal - dar
die Ruine, n - harabe schmeicheln - yüze gülmek
rund - yuvarlak, etine dolgun der Schmerz, en - ac›, s›z›, a¤r›, sanc›
der Rundfunk - radyo Schmerzen leiden - sanc› çekmek
das Schmuckstück, e - ziynete ait eflya
S schmutzig - pis, kirli
der Saal, Säle - salon schneiden - kesmek
sacht - yavafl yavafl, sessiz sedas›z, ihtiyatla schnell - çabuk, süratli
säen - ekmek der Schornstein, e - baca
sagen - söylemek schön - güzel
das Salz - tuz schrecklich - müthifl, korkunç, dehflet verici
der Samen - tohum die Schreibmaschine, n - yaz› makinesi
die Sammlung, en - koleksiyon der Schreibtisch, e - yaz› masas›
sanft - sakin, flirin, halim schreien - ba¤›rmak
die Sängerin, nen - bayan flark›c› die Schrift, e - yaz›
satt - tok, doymufl der Schritt, e - ad›m, ayak sesi
der Satz - cümle Schritte unternehmen - giriflimde bulunmak
sauber - temiz schützen - himaye etmek, korumak
saubermachen - temizlemek schroff - dik, sert, haflin, aksi
säugen - meme vermek, emzirmek der Schuh, e - ayakkab›
die Säule, n - sütun schulden - borçlanmak, borçlu bulunmak
schaden - zarar vermek, zararl› olmak der Schuldige, n - suçlu
das Schaf, e - koyun die Schule, n - okul
schaffen - yaratmak, meydana getirmek, (ifl) becermek der Schutz - himaye, muhafaza, s›¤›n›lacak yer
scharf - keskin, sert, ac› der Schutzmann, Schutzleute - koruma görevlisi
schauen - bakmak, seyretmek der Schüler - ö¤renci
der Schauspieler - artist die Schülerin, nen - k›z ö¤renci
scheiden - ay›rmak schwach - zay›f, c›l›z, halsiz
scheinen - ›fl›k vermek, par›ldamak, ›fl› neflretmek die Schwägerin, nen - görümce
schelten - azarlamak schwanken - sendelemek
der Schnellzug - h›zl› tren schwarz - siyah, kara
schenken - hediye etmek Schweden - ‹sveç
schicken - göndermek die Schweiz - ‹sviçre
das Schicksal, e - k›smet, kader, talih schwer - a¤›r
die Schiene, n - ray die Schwester, n - k›z kardefl, hasta bak›c›
schimpfen - sövmek, sövüp saymak schwimmen - yüzmek
schlafen - uyumak sehen - görmek
schlafengehen - yatmaya gitmek die Sehenswürdigkeit, en - görülme¤e de¤er yer
schlaff - gevflek, m›ym›nt›, uyufluk die Seife, n - sabun
der Schlafwagen - yatakl› vagon das Seil, e - halat
das Schlafzimmer - yatak odas› selbst - bizzat kendi
schlagen - vurmak, dövmek selten - nadiren, nadir
schlank - ince uzun, narin, fidan gibi seltsam - garip
schlecht - fena, kötü senden - göndermek
schleichen - yerde sürünerek gitmek, gizliden gizliye sokulmak der September - eylül
schließen - kapamak, kapatmak, kilitlemek der Sessel - kanape, koltuk
Sözlük 237
vernünftig - ak›ll›, mant›kl› das Warenhaus, Warenhäuser - çeflitli mal satan ticarethane
verschaffen - tedarik etmek, temin etmek warm - s›cak
verschenken - ba¤›fllamak, hediye etmek warnen - uyarmak
verschließen - kilitlemek warten - beklemek
versprechen - söz vermek die Wäsche - çamafl›r
verstecken - saklamak waschen - y›kamak
verstehen - anlamak, kavramak das Wasser - su
versuchen - denemek, tecrübe etmek, giriflimde bulunmak die Wasserstelle, n - su yeri
verteidigen - savunmak, korumak der Weg, e - yol
der Verteidiger - savunan, müdafi, avukat wegjagen - defetmek
vertrauen - güvenmek, itimat etmek weglaufen - kaçmak
der Verwandte, n - akraba, h›s›m weich - yumuflak
verweigern - reddetmek weichen - çekilmek, geri çekilmek
verwunden - yaralamak die Weide, n - mera, otlak, çay›r
der Verwundete, n - yaral› die Weile - müddet, zaman
verzeihen - affetmek der Wein, e - flarap
verzichten - vaz geçmek der Weinberg, e - üzüm ba¤›
das Visum - vize weinen - a¤lamak
der Vogel, Vögel - kufl die Weintraube, n - üzüm
das Volk, Völker - millet, ahali weiß - beyaz
vollkommen - tamamen weit - uzak, genifl
voll - dolu weit - uzakta, uzak
vollbringen - yerine getirmek, ifa etmek, tamamlamak, ikmal weiterfahren - yoluna devam etmek
etmek weiterstudieren - ö¤renimine devam etmek
die Vollpension - tam pansiyon die Welt, en - dünya
vorbereiten - haz›rlamak weltbekannt - dünyaca bilinen
vorgehen - önden yürümek wenden - döndürmek, çevirmek
vorher - evvelce, önce, önceden wenig - az
vorig - evvelki, önceki, geçen werfen - atmak, f›rlatmak
vorlesen - okumak das Werk, e - eser
vorletzt - sondan bir evvel das Werkzeug, e - alet ve edevat
der Vorort, e - banliyö, varofl der Wert, e - de¤er
der Vorschlag, Vorschläge - öneri wertvoll - k›ymetli, de¤erli
vorstellen - takdim etmek das Wesen - hal, tav›r, yarat›k
Vortrag halten - konferans vermek der Westen - bat›
der Vortragende, n - hatip, konferans› veren konuflmac› das Wettspiel, e - müsabaka
Vorwürfe machen - suçlamak, itham etmek der Widerstand, Widerstände - karfl› koyma
vorzeigen - göstermek widmen - ithaf etmek, tahsis etmek
vorziehen - tercih etmek wie - gibi
wiederholen - tekrarlamak
W das Wiedersehen - tekrar görme
die Wache, n - karakol widersprechen - itiraz etmek, karfl› gelmek, reddetmek
wahr - gerçek, sahi, do¤ru wild - vahfli, yabani
die Wahrheit, en - hakikat, gerçek winken - (elle) iflaret etmek, el sallamak
der Wald, Wälder - orman der Winter - k›fl
die Wand, Wände - duvar der Wirt, e - hanc›, lokantac›, meyhaneci (erkek) Wirtin
der Wanderer - yaya seyahat eden kifli (kad›n)
wandern - yaya seyahat etmek, yürümek, gezmek wirtschaftlich - iktisaden
die Ware, n - mal wissen - bilmek
240 Deutsch für den Tourismus
Z
zählen - saymak
zahm - ehli, terbiye edilmifl, halim
zart - flefkatli, hassas
der Zaun, Zäune - çit, bahçe parmakl›¤›
zeichnen - resim yapmak, çizmek
zeigen - göstermek
die Zeit, en - zaman, vakit
die Zeitung, en - gazete
das Zelt, e - çad›r
Zentral-Afrika - Orta Afrika
zerbrechen - k›rmak
zerstört - tahrip edilmifl
die Zerstörung, en - tahribat
ziehen - çekmek
das Ziel, e - hedef, amaç, erek
die Zigarette, n - sigara
das Zimmer, - oda
das Zimmerservice - oda servisi
das Zollamt, Zollämter - gümrük dairesi
der Zollbeamte, n - gümrük memuru
zollfrei - gümrüksüz
zollpflichtig - gümrü¤e tabi
zubereiten - haz›rlamak
zufrieden - memnun
der Zug, Züge - tren
zukleben - yap›flt›rarak kapatmak
zuknöpfen - dü¤melemek
Dizin 241
Dizin
A C
ab 82, 85, 93 Chef 61, 62, 67, 68, 71-74, 76, 77
aber 28-31, 33, 35
Abteilungsköche 62 D
Adjektiv 47, 48 Dativ 83-86, 92
Adjektivdeklination 48 Datum 105
Adverb 9 Deklination 69, 70
Agentur 79, 84 Demonstrativpronomina 106
Akkusativ 2, 12, 22, 83-85, 88, 92 Distributivzahlen 105
aktiv 185, 186, 187 durch 84, 95, 97
Alphabet 4 dürfen 27, 28
als 50-52
an 81, 86, 90, 93, 95, 96 E-F
Anforderungen 182, 184 Edat (Präposition) 11
Angebot 119, 120, 123, 126, 129 einkaufen 100, 101, 103, 105, 107, 109, 111-113
angenehm 118, 123, 125, 126 Empfangschef 11, 16-18, 23
ankommen 17 empfehlen 50, 51, 53, 80, 95, 97
anstrengend 118, 123, 126 entlang 84
Apotheke 160, 164, 167-169, 171, 172 Erfahrung 178, 181, 184
Apotheker 160-162, 164, 173 erwerben 182, 184
Artikel (tan›ml›k) 10, 14, 21 essen 46, 47, 49, 50, 52
Arzt 159-164, 167-173 Fachbereich 179, 183
auf 80, 81, 83-85, 87, 91, 93-97 Fahrt 118, 119, 124
Aufenthalt 118 fast 203
aus 80, 84, 85, 94,-97 Feminin 6, 7, 12
Aussagesatz 202 Fernseher 26, 31
Autovermietung 83, 98 Firmenanschrift 146, 156
Flohmarkt 101, 103, 104, 112, 114
B Flug 118, 123, 125
Bad 30-33 Flughafen 118, 123, 126
Badetuch 31 Flugzeug 118, 120, 123, 125, 126
Bahnhof 119 formell 44, 45, 57
Bazar 101, 102, 112 Fragepronomen 10, 69, 72, 75
Bedingungssatz 203 frittiert 67
Begrübung 118 Frühstück 35, 36
bei 85, 93-96 Futur 1 140, 146-154
Beilage 51, 52 Futur 2 140, 150-153
beinahe 203 für 78, 80, 82, 83, 84, 96, 97, 98
Bereich 178, 179, 183, 196, 197
besichtigen 129, 130, 135, 136, 138 G
bewerben 179, 184 Gast 7, 11, 15-18, 23, 25, 26, 30-34, 36
Bewerbung 177-180, 182, 183, 185, 186, 189, 190, 191 Gäste verabschieden 144
Bewerbungsschreiben 178, 179, 180, 182, 185, 191 geçmifl zaman 200, 201, 203
bezahlen 103, 104, 112, 114 gegen 84, 95
bis 80-82, 84, 89, 96, 97 Gemüse 49, 51, 52, 54, 56, 58, 61, 63, 64, 71, 72, 76
buchstabieren 44 Gepäckträger 25, 26, 31
Buchung 81, 82, 95, 96 Gericht 50-54, 59
242 Deutschfür den Tourismus
Z
Zahlen 103-105, 112, 114
Zeit 104, 108, 110, 112-114
Zimmer 25, 26, 30-32, 34-36
Zimmereinrichtung 31
zu 85, 93, 95-98
Zug 119
zwischen 86, 90, 95