You are on page 1of 2

TRKE (DEIIKLIK)

ALMANCA (DEIIKLIK)

AIKLAMA

Randevular : Dzenleme
Mmknse eer Ahmet Bey ile Ich mchte um einen Termin mit
bir randevu ayarlamak istiyorum. Herrn Schmidt bitten.
Hangi zamanlar size uygun
Wann wrde es Ihnen passen?
olurdu?
Knnen wir ein Treffen
Bir toplant ayarlayabilir miyiz?
vereinbaren?
Ich denke, wir sollten uns
Bence grmemiz gerekiyor.
treffen.

Resmi, olduka kibar


Resmi, kibar
Resmi, kibar
Resmi, direkt

Randevular : Erteleme
Toplantmz baka bir zamana Wre es mglich, unsere
Resmi, olduka kibar
erteleyebilir miyiz acaba?
Besprechung zu verschieben?
Yarn leden sonra 2'ye
Morgen um 14 Uhr passt mir
yetiemeyeceim. Biraz daha ge leider nicht. Wrde es ein
Resmi, kibar
yapamaz myz toplanty,
bisschen spter gehen, sagen wir
mesela 4'te?
um 16 Uhr?
Baka bir tarih belirlemek
Wre es mglich, ein anderes
Resmi, kibar
mmkn olur muydu acaba?
Datum festzulegen?
... tarihine / saatine kadar
Ich muss unsere Besprechung bis
toplantmz ertelemek
Resmi, kibar
zum ... verschieben.
zorundaym.
Leider habe ich am Tag unserer
Toplantmz ayarladmz
Besprechung zwei Termine
tarihte randevu akmas
gleichzeitig ausgemacht. Wre es Resmi, kibar
yayorum. Baka bir tarihe
mglich, ein anderes Datum zu
ertelemek mmkn m acaba?
vereinbaren?
Toplantmzn tarihini
Leider muss ich das Datum
Resmi, direkt
deitirmek zorundaym.
unserer Besprechung abndern.
Toplantmz daha erken/ daha Knnten wir uns ein bisschen
Resmi, direkt
ge yapabilir miyiz?
frher/spter treffen?

Randevular : ptal
Leider konnte ich Sie telefonisch
nicht erreichen, so dass ich Ihnen
diese E-Mail schreibe, um Ihnen
mitzuteilen, dass ich unseren
Resmi, kibar
morgigen Termin absagen muss.
Eventuelle Unannehmlichkeiten
bitte ich zu entschuldigen.
zelerek belirtmek zorundaym Leider muss ich Ihnen mitteilen, Resmi, kibar
ki daha nceden ayarladmz dass ich unseren fr morgen
toplantmza katlamayacam, vereinbarten Termin nicht
Telefon ile ulaamadm size,
yarnki toplantmz iptal etmek
zorunda kaldm bildirmek iin
bu e-postay yazyorum. Sebep
olduum tm sorunlar iin
imdiden ok zr dilerim.

ve sonu olarak toplantmz iptal wahrnehmen kann und diesen


etmek zorundaym.
somit absagen muss.
Korkarm yarnki toplantmz
Leider muss ich unseren
Resmi, kibar
iptal etmek zorunda kalacam. morgigen Termin absagen.
... sebebiyle korkarm ki
Aufgrund von ... muss ich leider
randevumuzu iptal etmek
Resmi, kibar
unseren Termin absagen.
zorundaym.

You might also like