Professional Documents
Culture Documents
2020
售樓資料簡介
SALES BOOKLET
銷售安排
Sales Arrangements
申請日期 將出售的住宅物業數目
Application Period Number of residential properties for sale
2020年 7月30日至2020年8 月12日
(於指定申請日期以外遞交之申請表恕不受理) 2,079
30 July 2020 to 12 August 2020 A 座 Block A : 400; B 座 Block B : 370; C 座 Block C : 429
(Applications submitted before or after the D 座 Block D : 440; E 座 Block E : 440
application period will not be accepted)
截止時間 將出售的住宅物業
Closing Time Residential properties for sale
2020年 8月12日晚上7 時正 錦 駿 苑 Kam Chun Court
7 pm on 12 August 2020 A 座 Block A
樓層 Floor 單位 Flat
C 座 Block C
預計開始 選 購 單 位 日 期 樓層 Floor 單位 Flat
Tentative Date for 1-39 1-11
Commencement of Flat Selection
2021年 3月(確實日期有待公布) D 座 Block D
1-40 1-11
E 座 Block E
樓層 Floor 單位 Flat
1-40 1-11
選購單位地點
香 港 房 屋 委 員 會(下 稱「房 委 會」)居 屋 銷 售 小 組
九 龍 橫 頭 磡 南 道 3號 房 委 會 客 務 中 心 第 一 層 平 台
發展項目名稱
Name of the Development
註: 就錦駿苑而言:
1. 「關 鍵 日 期」指 該 項 目 在 遵 照 經 批 准 的 建 築 圖 則 的 情 況 下 在 各 方 面 均 屬 完 成 的 日 期。有 關「關 鍵 日 期」的 定 義 的 詳 情,
請參閱《一 手 住 宅 物 業 銷 售 條 例》第 2條。
2. 房 委 會 須 於 錦 駿 苑 在 遵 照 經 批 准 的 建 築 圖 則 的 情 況 下 在 各 方 面 均 屬 完 成 後 的 14 日 內,以 書 面 為 該 項 目 申 請 佔 用 文 件
(即佔用許 可 證)。
3. 房委會須 在 佔 用 文 件(即 佔 用 許 可 證)發 出 後 的 六 個 月 內,就 其 有 能 力 有 效 地 轉 讓 有 關 物 業 一 事,以 書 面 通 知 買方。
減 音 露 台 的 面積
臨時參考售價(元)註2
住宅物業的實用面積 Provisional Reference
(計 算 入 實 用 面積)
平方米(平方呎)註1 住宅物業數目 Price ($)Note 2
平 方 米(平 方 呎)
Saleable Area of Area of Acoustic Balcony Number of
Residential Properties (Included in the Saleable Area) Residential Properties
最低 最高
sq.m. (sq.ft.)Note 1 sq.m. (sq.ft.) Minimum Maximum
28.9 (311) - 45.9 (494) 2.8 (30) - 3.8 (41)# 983 1,987,100 4,063,900
Notes: 1. The areas as specified above in square feet are converted at a rate of 1 square metre = 10.764 square feet and rounded to the
nearest whole square foot.
2. The provisional reference price is just provisional figures for reference by applicants before the finalisation of the discount rate and
average selling prices. As a one-off special arrangement, HA would finalise the discount rate and average selling prices for Sale of
HOS Flats 2020 when the median monthly household income of non-owner occupier households for April to June 2020 is available
in late August 2020. Should the relevant income figure drop, the discount rate would be adjusted upward, meaning that the average
selling prices will be adjusted downward; but in case the relevant income figure goes up, HA would not adjust the discount rate
downward, meaning that the average selling prices will not be adjusted upward.
恆輝街
HANG FAI STREET
圖例 Notation
圖例 NOTATION
D
INE
OA
L
AI R
MA
GT
UEN
N
恆輝街
R (T
HA
HANG FAI STREET 零散山墳所在斜坡
MT
路
Slope with scattered graves
恆泰
E)
D
LIN
AD
OA
RO
AI R
AN
GT
SH
N
N
HA
AD
O
A
RO
Note:
路
註:
AN
恆泰
SH
ON
錦駿苑
A
M
錦駿苑 賣方建議買方到該發展項目作實地考察,以對該發展項目、其周邊 Th
Kam Chun Court Kam Chun Court
AN
RO
AD
地區環境及附近的公共設施有較佳的了解。
此位置圖參考日期為2019年3月27日、2020年5月14日、2020年6月10日及
und
SH
N
2020年6月15日之測繪圖(編號分別為7-SE-B、7-NE-C、7-NE-D及7-SE-A) the
AD
O
A
RO
M
AN
製作,有需要處經修正處理。
SH
ON
AD
A
RO
M
AN
喜泰
街H 地圖版權屬香港特區政府,經地政總署准許複印,
SH
I TA
I ST
ON
REE
T 版權特許編號 xxx/xxxx。
MA
山路
此位置圖參考日期為2019年3月27日、2020年5月14日、2020年5月28日及
馬鞍
2020年6月10日之測繪圖(編號分別為7-SE-B、7-NE-C、7-SE-AThe
及7-NE-D ) Plan is prepared with reference to Survey Sheet No. 7-SE-B,
Location
R)
製作,有需要處經修正處理。 7-NE-C, 7-NE-D and 7-SE-A dated 27 March 2019, 14 May 2020, 10 June
MT
N(
EET
AD
TIO
STA
I
TA
NG
地圖版權屬香港特區政府,經地政總署准許複印,
NG
HA
NI
UI
路
版權特許編號 xxx/xxxx。
泰
I SH
寧
The Location Plan is prepared with reference to Survey Sheet No. 7-SE-B,
山
鞍
馬
比例尺 SCALE:
泰
恆
恆
HA 信街 The Location Plan is prepared with reference to Survey(m)
Sheet No. 7-SE-B, 7-NE-C, 7-NE-D and 7-SE-A dated 27 March 2019, 14 May
NG
The map reproduced with permission of the
ET KOK
SH
UN 2020, 10 June 2020 and 15 June 2020 respectively, with adjustments where necessary.
A K 角街
ST
RE
亞公
The map reproduced with permission of the Director of Lands. © The Government of the Hong Kong SAR. Licence No. 145/2019.
RE
ET
大水坑南街
ion SHUI
TAI DateHANG
: 17 June 2020
SOUTH
STREET
P
Layout
LAYOUT
Canopy above Plan of the
PLAN OF Development
THE DEVELOPMENT
P
柵欄
Drop Gate
緊急車輛通道/車輛通道
車輛入口
Emergency Vehicular
9 P Run In
8 P P
Access / Driveway
10 簷篷在上
7 2 P P
西 沙路 above
Canopy
A座 1
P
有蓋行人通道
BLOCK A
P S AI S
口 3 HA 緊急車輛通道/車輛通道
RO
P
(設有綠化天台)
4
P
n
Covered
P
6
5
Walkway P 9
P AD Emergency Vehicular
8
(with Green Roof)
P P
Access / Driveway
綠化天台
P
道 7
10 2 緊急車輛通道/車輛通道
Green Roof
P
緊急車輛通道/ P 1 P
台) B座 9
Emergency Vehicular
車輛通道 綠化天台
alkway BLOCK
8 B 3 Access / Driveway 柵欄
Emergency Vehicular P 4 P
P
P Green Roof
Roof) 10 Drop Gate
Access / Driveway P
5
7 2 P
P 西沙
路S
P
6 P
A座 1 P
AI S
P
BLOCK A 馬
羽毛球場 行人出入口 3 HA P
鞍
緊急車輛通道/車輛通道
RO
P
N
ON/ Driveway
P
8 P P 1 Access
綠化天台 Area on Main Roof)
P
P
有蓋行人通道 有蓋行人通道 P 7
10
1
2 C座 3 4 5
Green Roof SH 緊急車輛通道/車輛通道
AN
P
羽毛球場 (設有綠化天台)
P 7 馬 Proposed Footbridge
鞍
P
5 6 行人出入口
Badminton Court 乒乓球場 Covered Walkway
P 4 P
Pedestrain MA 山 (Under Construction) #
停車場(天台設有兒童遊樂區)
路
P
2 Carport (with Children's Play
(with Green Roof) 1D座 ON 擬建升降機塔和樓梯 (興建中) #
P
Table Tennis Court Entrance
P
P 2 1 P
綠化天台 3
P
BLOCK C
D座 P Area on Main Roof)
有蓋行人通道 Green Roof 8 3 4 5
SHProposed Lift Tower and 緊急車輛通道/車輛通道
(設有綠化天台) P P
11
BLOCK C
P
P
P
7P
P
6 P AN
Staircase Emergency Vehicular
(UnderRConstruction) #
P
910 8 P
Covered Walkway 兒童遊樂區 9 Access/ Driveway
(with Green Roof) Children's Play Area
1011
P P P
柵欄 OA
綠化天台
緊急車輛通道/車輛通道 P
P P
P
5 E座
6
7
Drop Gate D
商業及康樂大樓
Emergency Vehicular
P
有蓋行人通道
4 擬建行人天橋 (興建中) #
Green Roof 行人出 P P
BLOCK E
P P
(1樓及天台分別設有
Access / Driveway 有蓋行人通道 P 7 Proposed Footbridge
(設有綠化天台) 1 6 行人出入口)
露天遊樂區及籃球場
入口 3P
2
4
5
(Under Construction) #
(設有綠化天台) Covered Walkway
P P
Pedestrain
P
COMMERCIAL AND
P
Pedestrain 8
Covered (with
Walkway
Green Roof) P 11 D座 P
EntranceBLOCK
Entrance
綠化天台
P P P 2 1 P P
RECREATIONAL 擬建升降機塔和樓梯 (興建中) #
(with Green Roof) 9 BLOCK D
3 P P
Green Roof 10 8 (with Open Play Area and Proposed Lift Tower and
11
Basketball Court on 1/F
P P P
P
P
P P
P
P
P
P Staircase
and Main Roof)
P
9 P
10
P
(Under Construction) #
P P
柵欄
P
P
緊急車輛通道/車輛通道
P
P 7
P 6
Emergency Vehicular
P P
4
5 E座 Drop Gate 商業及康樂大樓
P
BLOCK E
P
COMMERCIAL AND
P
Pedestrain 8
Drop Gate
圖例 NOTATION Covered Walkway
Entrance
P
P P
11
P
RECREATIONAL BLOCK
(with Green Roof) P P
9
P
地界
P
Lot Boundary Run OutP
緊急車輛通道/車輛通道
P
P P
(米) 車輛出口
0 10 20 30 40 P
Run Out
地下垃圾及物料回收房 停車位類別 數目 比例尺 SCALE: (m) 緊急車輛通道/車輛通道
P
車輛入口
Emergency Vehicular
Refuse Storage and Material Recovery Chamber Category of Parking Space Number Access/
Run In
柵欄 P
on Ground Floor Driveway Drop Gate
露天汽車停車位 17 停車位類別 數目
B座地下/C座地下高層垃圾及 Open Car Parking Spaces Category of Parking Space Number 發 展 項 目 於 停 車 場,商 業 及 康 樂大樓設有43 個有蓋汽車停
物料回收房及廢物收集站 露天汽車停車位(部分有蓋) 9
車 位、1 個 有 蓋 暢 通 易 達 汽 車 停 車位、7 個有蓋電單車停車
露天單車停車位(部分有蓋) 3 位 及 1 個 有 蓋 上 落 客 貨 停(米)
車 位。此外,商業及康樂大樓另設
Refuse Storage and Material Recovery Chamber Open Car Parking Spaces (Partially Covered) Open Bicycle Parking Spaces (Partially Covered) 0 寫字
有 10樓。20 30 40
and Junk Collection Point on Ground Floor at 比例尺 SCALE: (m)
Block B / Upper Ground Floor at Block C 有蓋汽車停車位 40 露天電單車停車位 12 There are 43 numbers of covered Car Parking Spaces,
Covered Car Parking Spaces Open Motorcycle Parking Spaces 1 number of covered Accessible Car Parking Space,
擋土牆 7 numbers of covered Motorcycle Parking Spaces and 1 number of
Retaining Wall 露天汽車停車位(暢通易達停車位) 2 有蓋電單車停車位 2 covered Loading and Unloading Bay provided in the Carport and
Open Car Parking Spaces (Accessible Parking Space) Covered Motorcycle Parking Spaces Commercial and Recreational Block of the Development. Besides,
there are also Offices at the Commercial and Recreational Block.
花槽 有蓋汽車停車位(暢通易達停車位) 3 露天上落客貨停車位 5
Planter # 擬 建 行 人 天 橋、擬 建 升 降 機 塔 及 樓 梯 的 位 置 及 布 局 僅 供 參
Covered Car Parking Spaces (Accessible Parking Space) Open Loading and Unloading Bays 考並可能會變更。
# The location and layout of the Proposed Footbridge, Proposed Lift
垂直綠化 露天單車停車位 171 有蓋垃圾車停車位 2 Tower and Staircase are for reference only and are subject to
Vertical Greening Open Bicycle Parking Spaces Covered Spaces for Refuse Collection Vehicle change.
Revision Date : 29 May 2020
250
200
250
250
250
6165 6165 150
隔音鰭
955
150
ACOUSTIC 客/飯廳 客/飯廳
275
FIN LIV/DIN LIV/DIN
N
隔音鰭
3750
3750
85 1480 85 1650 1650 85 1480 85 ACOUSTIC
4525
4525
4525
FIN
85
85
1225 85
1225 85
3295
浴室 浴室
圖例 NOTATION BATH BATH
2000
2000
140 140 2865
85
85
2865
BATH Bathroom
A座標準樓層平面圖(2樓至40樓
浴室
200
200 廚房 廚房 200
KIT KIT
250
250
2065
2065
HR 消防喉轆 Hose Reel
150
180 1670 1670 180
1125
1125
Block A Typical Floor Plan (2/
375 200 4345 150 150 4345 765 570
KIT 廚房 Kitchen 275 150
100
100
100
100
LIV/DIN 客 /飯 廳 Living/Dining Room 275 150
1125
1125
375 200 4345 150 150 4345 765 570
Refuse Storage and Material
2065
2065
150
180 1670 1670 180
RS & MRR 垃圾及物料回收室
250
250
Recovery Room 2865
廚房 廚房
200
200 KIT KIT 200 2865
TELECOM ROOM Telecommunications Room 140 140
85
85
電訊機房
2000
2000
浴室 浴室
85 1225
85 1225
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
3295
BATH BATH
W.M.C. Water Meter Cupboard
85
85
水錶櫃
4525
4525
4525
隔音鰭
85 1480 85 1650 1650 85 1480 85 隔音鰭
ACOUSTIC
3750
3750
P.D. 管道槽 Pipe Duct ACOUSTIC
客/飯廳 客/飯廳 FIN
FIN
275
減音窗 Acoustic Window LIV/DIN LIV/DIN
4115 1150 900 900 1150 4115
955
固定窗 Fixed Window 150
150
250
250
250
250
3815
3815 100 100
375 200 150 200 100
150
2000
2000
2000
2000
註: 955 1125 1125 955
250 275 3295 250 100 250 3295 275 250
1. 平面圖所列之數字 為 以 毫 米 標 示 之 建 築 結 構 尺 寸。 200 2150 2150 200
2. 每個住宅物業的層 與 層 之 間 的 高 度 為 2.75米(40樓 除 外)。
250
250
765 570
765 570
40 樓每個住宅物 業 的 層 與 層 之 間 的 高 度 為 2.79米。
275 150
275 150
3. 2樓至39 樓每個 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)的 厚 度 為 160 毫 米 及
150
150
250 毫米(1、2、9及 10號 單 位 除 外)。 水錶櫃 4525 4525
2 樓至39 樓1、2、9 及10號 單 位 的 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)的 厚 度 為 W.M.C
200
130 毫米 、160 毫 米 及 250毫 米 。 150
2865
2865
40 樓每個住宅物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)的 厚 度 為200 毫 米 及 290 毫 米 200
3365
150
(1、2、9 及 10 號 單 位 除 外)。
4345
4345
85 2000 2000 85
40 樓1、2、9 及 10號 單 位 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括灰 泥)的 厚 度 為
150
200 毫米、290 毫 米 及 450毫 米。
6165
85 1480 85
4. 大廈設有3 部升 降 機。每 個 住 宅 樓 層 均 有 2部 升 降機 到 達。
100
浴室 浴室
1150
180
180
150
150
5. 為減低道路交通噪音的影響,部分單位將設有減音露台、減音窗及固定窗。
200
200
140
140
BATH BATH
2150
Notes: 2000
1670
1670
1650
1650
1650
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre. 廚房 廚房
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 40/F). KIT KIT
The floor-to-floor height of each residential property on 40/F is 2.79m. 3750 2065 2065 3750
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on 250 85 100 85 250
250 250 85 100 85 250 250 85 100 85 250 300
2/F to 39/F are 160mm and 250mm (except Flats 1, 2, 9 and 10). 2000 3750 2065 2065 3750 3750 2065 2065 3750 2000
250
250
250
2000 廚房 廚房 廚房 廚房 2000
900
900
2/F to 39/F are 130mm, 160mm and 250mm. 米 KIT KIT KIT KIT
1650
1650
1650
1650
1670
1670
1670
1670
0 of each residential property5 on 電訊機房
2150
2150
2150
The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster)
比例尺 SCALE: (m)
2600
85 1225 1225 85
1150
1150
40/F are 200mm and 290mm (except Flats 1, 2, 9 and 10). TELECOM
85 1480 85
85 1480 85
85 1480 85
85 1480 85
100
100
ROOM
75 200
200
200
200
140
140
140
140
浴室 浴室 浴室 浴室
150
150
150
150
180
180
180
180
BATH BATH BATH BATH
40/F are 200mm, 290mm and 450mm.
150
150
200
6165
2000
4. There are 3 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
1150
85 2000 2000 85 85 2000 2000 85 250
5. In order to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic balconies, acoustic
2150
4345
4345
4345
4345
4115
4115
2000 100 200
3740
2865
2865
2865
2215
150
200
4525 4525 4525 4525
375 200
375 200
375 200
375 200
375 200
150
隔音鰭
150
150
150
ACOUSTIC
4525 4525 2000 4525 1125 1125 4525 FIN
250 250 250 250 250 250 250 250
250
250
6165
150
客/飯廳
LIV/DIN
3750
250
N
85 1480 85 1650
250
4525
4525
6165 150
85
1225 85
955
浴室 客/飯廳
圖例 NOTATION
B座標準樓層平面圖(2樓至37樓)
275
BATH
2000
LIV/DIN
140
85
隔音鰭
3750
2865
BATH 浴室 Bathroom 200 廚房 1650 85 1480 85 ACOUSTIC
4525
Block B Typical Floor Plan (2/F -
KIT FIN
250
HR Hose Reel
85
2065
1225 85
消防喉轆 180 1670
3295
浴室
1125
KIT 廚房 Kitchen 375 200 4345 150
BATH
2000
100
100
LIV/DIN 客 /飯 廳 Living/Dining Room 2865
85
140
廚房
200
375 200
1125
4345 150 200
Refuse Storage and Material KIT
250
2065
180 1670
2065
RS & MRR 垃圾及物料回收室
150
Recovery Room 1670 180
250
廚房
1125
2865 200 KIT 150 4345 765 570
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room 275 150
140
100
100
85
2000
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room 浴室 275 150
85 1225
1125
150 4345 765 570
BATH
2065
150
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard 1670 180
250
85
4525
4525
85 1480 85
廚房
1650
200
P.D. 管道槽 Pipe Duct KIT 200
3750
2865
140
85
客/飯廳
2000
減音窗 Acoustic Window
LIV/DIN 浴室
85 1225
3295
固定窗 Fixed Window 4115 1150 900 BATH
150
85
4525
1650 85 1480 85
250
250
3750
註: 3815 100 客/飯廳
375 200
150
275
2000
2000
1. 平面圖所列之數字 為 以 毫 米 標 示 之 建 築 結 構 尺 寸。 LIV/DIN 955 1125 1125 955
250 275 3295 250 100 250 3295 275 250
200 2150 6165
955
2. 每個住宅物業的層 與 層 之 間 的 高 度 為 2.75米(37樓 除 外)。 150
37 樓每個住宅物 業 的 層 與 層 之 間 的 高 度 為 2.79米。
250
250
200
765 570
765 570
3. 2樓至36 樓每個 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)的 厚 度 為 160 毫 米 及 165 100
275 150
275 150
200
250 毫米(1、2、9及 10號 單 位 除 外)。
150
150
2 樓至36 樓1、2、9 及10號 單 位 的 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)的 厚 度 為 水錶櫃 4525 4525
130 毫米 、160 毫 米 及 250毫 米 。 W.M.C
200
37 樓每個住宅物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)的 厚 度 為200 毫 米 及 290 毫 米 150
2865
2865
(1、2、9 及 10 號 單 位 除 外)。 200
3365
150
37 樓1、2、9 及 10號 單 位 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括灰 泥)的 厚 度 為
4345
4345
200 毫米、290 毫 米 及 450毫 米。 85 2000 2000 85
150
4. 大廈設有3 部升 降 機。每 個 住 宅 樓 層 均 有 2部 升 降機 到 達。 升降機大堂
6165
85 1480 85
5. 為減低道路交通噪音的影響,部分單位將設有減音露台、減音窗及固定窗。 LIFT
100
浴室 浴室
1150
180
180
150
150
LOBBY
200
200
140
140
BATH BATH
2150
Notes: 電錶房
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre. ELEC. 2000
1670
1670
1650
1650
1650
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 37/F). METER
廚房 廚房
The floor-to-floor height of each residential property on 37/F is 2.79m. ROOM 水錶櫃 KIT KIT
W.M.C
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on 3750 2065 2065 3750
2/F to 36/F are 160mm and 250mm (except Flats 1, 2, 9 and 10). 250 85 100 85 250
The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 1, 2, 9 and 10 on 250 250 85 100 85 250 250 85 100 85 250 300
2/F to 36/F are 130mm, 160mm and 250mm. 2000 3750 2065 2065 3750 3750 2065 2065 3750 2000
250
The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on
250
250
2000 廚房 廚房 廚房 廚房 2000 150
900
900
37/F are 200mm and 290mm (except Flats 1, 2, 9 and 10). KIT KIT KIT KIT
1650
1650
米
1670
1670
1670
1670
電訊機房 200
2150
2150
2150
0 plaster) of Flats 1, 2, 9 and5 (m)
2600
The thicknesses of the floor slabs (excluding 10 on 85 1225 1225 85 85 1225 1225 85
SCALE:
1150
1150
比例尺
37/F are 200mm, 290mm and 450mm.
TELECOM
85 1480 85
85 1480 85
100
270 100
ROOM
75 200
200
200
200
200
140
140
140
140
4. There are 3 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts. 浴室 浴室 浴室 浴室
150
150
150
150
180
180
180
180
BATH BATH BATH BATH
150
200
220
5. In order to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic balconies, acoustic
6165
2000
windows and fixed windows are provided in some flats.
1150
85 2000 2000 85 85 2000 2000 85
2150
4345
4345
4345
4345
4115
4115
3740
2865
2865
2865
2865
2215
150
200
4525 4525 4525 4525
375 200
375 200
375 200
375 200
375 200
150 隔音鰭
150
150
150
ACOUSTIC
4525 4525 2000 4525 1125 1125 4525 FIN
250 250 250 250 250 250 250 250
200
米
0 5 (m)
比例尺 SCALE:
Revision Date : 09 JUN 2020
10 錦駿苑 KAM CHUN COURT 錦駿苑 KAM CHUN COURT 11
C 座 標準樓層平面圖(2樓至39 樓)
BLOCK C TYPICAL FLOOR PLAN (2/F-39/F)
C座標準樓層平面圖(2樓至39樓)
Block C Typical Floor Plan (2/F - 39/F)
N
圖例 NOTATION
1400 75 270 2150 250
BATH 浴室 Bathroom
200
200
150
250
250
HR 消防喉轆 Hose Reel 隔音鰭 220 2150
ACOUSTIC
2000
KIT Kitchen
2000
2000
廚房 FIN
270 減音露台
75 200
LIV/DIN 客 /飯 廳 Living/Dining Room 100 ACOUSTIC
250
250
250
250
BALCONY
C座標準樓層平面圖(2樓至39樓)
4115 1150 900
Refuse Storage and Material
955
150
RS & MRR 垃圾及物料回收室 200
Recovery Room
2350
2350
275
客/飯廳 客/飯廳
3750
3470
電訊機房 隔音鰭 85 1470 85 1640 1555 85 1850
200
ACOUSTIC
4525
125 275
隔音鰭
1035 85
85
1225 85
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room FIN 廚房
3295
150
浴室 ACOUSTIC
KIT
1415
400
BATH
1100
FIN
W.M.C. Water Meter Cupboard
2000
水錶櫃 隔音鰭 隔音鰭 隔音鰭
200 1580 85
2885 浴室 200
ACOUSTIC ACOUSTIC ACOUSTIC
85
250
廚房 BATH
P.D. Pipe Duct
200
管道槽 KIT 1650 1651625 200 2235 765 570 FIN FIN FIN
1035
250
1400 75 270 2150 250
2065
50 75 250 150 減音露台 減音露台 減音露台
150
減音窗 Acoustic Window 200 1650
1125
ACOUSTIC ACOUSTIC ACOUSTIC
200
200
200
150
570 765 4335 180
150 275 BALCONY BALCONY BALCONY
250
250
固定窗 Fixed Window 電訊機房
230
230
TELECOM 隔音鰭 220 2150
ROOM ACOUSTIC
2000
275 765250 2000
2000
FIN
270
75 200
765 570
570
100
註:
250
250
250 150
150
1. 平面圖所列之數字 為 以 毫 米 標 示 之 建 築 結 構 尺 寸。 水錶櫃
200 75
4115 1150 900
955
W.M.C 150
250
2. 每個住宅物業的層 與 層 之 間 的 高 度 為 2.75米(39樓 除 外)。 200
客/飯廳
2350 2350
39 樓每個住宅物 業 的 層 與 層 之 間 的 高 度 為 2.79米。 200 200 LIV/DIN
3750
3470
隔音鰭
4525
LIV/DIN LIV/DIN LIV/DIN FIN
1035 85
85
1225 85
215 毫米(1、2、3、4 及5 號 單 位 除 外)。 400 400
3295
浴室
50 1625 200 75
2 樓至38 樓1、2、3、4及 5號 單 位 的 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥) BATH
2000
200 1580 85
廚房 廚房 2885 浴室
的厚度為130 毫 米、160毫 米 及 215毫 米 。
85
3 4 5
KIT KIT 廚房 BATH
1850
1850
200
1650
39 樓每個住宅物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)的 厚 度 為200 毫 米(1、2、3、4 及 水錶櫃 KIT
250
1650 165
1415 1415
2065
50
250 250 85 100 85 250 W.M.C
150
200 1650
5 號單位除外)。
1555 85
1555 85
2000 3750 2065 2065 3750 570 765 4335 180
1035 85 851035
1650
250
150 275
39 樓1、2、3、4及 5號 單 位 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)的 厚 度 為 200 毫 電訊機房
230
230
廚房 廚房
TELECOM
900
KIT KIT 廚房 浴室 浴室
米及450 毫米。
1650
1650
KIT BATH BATH 水錶櫃 ROOM
2150
11 10
200
150
150
200
200
BATH 250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 300 3750 85 2065 100 2065 85 3750 350
75
水錶櫃
150
200
W.M.C
250
Notes:
200 250
廚房 廚房 廚房 廚房
815
KIT KIT KIT KIT
1650
1650
1650
1650
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
4365
4365
4115
3740
1150
客/飯廳 客/飯廳
2150
9 8 7
The floor-to-floor height of each residential property on 39/F is 2.79m. 浴室 浴室
6
LIV/DIN LIV/DIN
150
150
150
150
200
200
200
200
BATH BATH
6165
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on 4525 4525
375 200
200
375 200
2/F to 38/F are 160mm and 215mm (except Flats 1, 2, 3, 4 and 5).
375
150
200
4365
4365
4365
4365
The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 1, 2, 3, 4 and 5 on
4000
250 250 85 100
2/F to 38/F are 130mm, 160mm and 215mm. 客/飯廳 客/飯廳 客/飯廳 2000 客/飯廳
3750 2065 2065
250
The thickness of the floor slab (excluding plaster) of each residential property on LIV/DIN LIV/DIN LIV/DIN LIV/DIN
廚房 廚
900
39/F is 200mm (except Flats 1, 2, 3, 4 and 5). 4525 4525 4525 4525 KIT K
1650
1650
375 200
375 200
375 200
85 1225
The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 1, 2, 3, 4 and 5 on
1150
150
39/F are 200mm and 450mm.
11
150
150
200
200
米
75
4. There are 3 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
150
0 5 (m)
200
隔音鰭
5. In order to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic balconies, acoustic 比例尺 SCALE: ACOUSTIC
FIN
windows and fixed windows are provided in some flats.
4365
4365
4115
3740
客/飯廳
LIV/DIN
4525
375 200
200
375 200
375
Revision Date : 17 Jun 2020
米
0 5 (m)
比例尺 SCALE:
D座標準樓層平面圖(2樓至40樓)
Block D Typical Floor Plan (2/F - 40/F) 250
955
275 3295 250
1125
100
1125
250 3295 275
955
250
955
275 3295 250
1125
100
1125
250 3295 275
955
250
765 570
765 570
765 570
765 570
275 150
275 150
275 150
275 150
275
275
200
200
200
150
150
150
150
75
圖例 NOTATION
4525 4525 4525 4525
200
BATH 浴室 Bathroom 200 200
150 200 150
200
2885
2885
2885
2885
HR Hose Reel
N
消防喉轆 150 150
4365
4365
4365
4365
KIT 廚房 Kitchen 85 2000 2000 85 85 2000 2000 85
6165
6165
6165
6165
85 1470 85
85 1470 85
85 1470 85
85 1470 85
6165
Refuse Storage and Material 浴室 浴室 浴室 浴室
RS & MRR
200
200
200
200
150
150
150
150
垃圾及物料回收室 BATH BATH BATH BATH
Recovery Room
Block D Typical Floor Plan (2/F - 40/F)
電訊機房
TELECOM
85 1225 1225 85 85 1225 1225 85
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room ROOM 955 1125
1650
1650
1650
1650
1640
1640
1640
1640
250 275 3295 250 100
廚房 廚房 廚房 廚房
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room KIT KIT KIT KIT
765 570
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
275 150
250
250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 250
275
P.D. 管道槽 Pipe Duct
200
150
75
減音窗 Acoustic Window 4525
200
水錶櫃
廚房 廚房 廚房 W.M.C
固定窗 Fixed Window KIT KIT KIT
1640
1640
1640
200
2885
1225 85 85 1225 1225 85 150
4365
升降機大堂 85 2000
浴室 浴室 浴室
註: BATH BATH BATH LIFT
6165
85 1470 85
1. 平面圖所列之數字 為 以 毫 米 標 示 之 建 築 結 構 尺 寸。 LOBBY
6165
6165
6165
6165
2. 每個住宅物業的層 與 層 之 間 的 高 度 為 2.75米(40樓 除 外)。 浴室
200
150
2000 85 85 2000 2000 85
BATH
40 樓每個住宅物 業 的 層 與 層 之 間 的 高 度 為 2.79米。 電訊機房
TELECOM
3. 2樓至39 樓每個 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)的 厚 度 為 160 毫 米 及 ROOM
85 1225
1650
1640
215 毫米(4、5、6、7、8及 9號 單 位 除 外)。 廚房
2 樓至39 樓4、5、6、7、8及 9號 單 位 的 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥) 垃圾及 KIT
的厚度為130 毫 米、160毫 米 及 215毫 米 。 物料回收室
250
電訊機房
150
150
150
40 樓每個住宅物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)的 厚 度 為200 毫 米 (4、5、6、7、8 及 TELECOM
RS & MRR 250 3750 85 2065 100
9 號單位除外)。 ROOM
40 樓4、5、6、7、8 及9 號 單 位 每 個 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)的 厚 度 為 廚房 廚房
電錶房 KIT KIT
200 毫米及450 毫 米。
1640
1640
ELEC.
4. 大廈設有4 部升 降 機。每 個 住 宅 樓 層 均 有 2部 升 降機 到 達。 METER 1225 85 85 1225
5. 為減低道路交通噪 音 的 影 響,部 分 單 位 將 設 有 減 音 露 台、減 音 窗 及 固 定 窗。 ROOM
浴室 浴室
250
4115 1150 900 6165 BATH BATH
150 150
955
Notes:
6165
6165
11 8
客/飯廳 客/飯廳
275
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre. LIV/DIN LIV/DIN 2000 85 85 2000
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 40/F). 隔音鰭
85 1470 85 1640 1640 85 1470 85 ACOUSTIC
4525
The floor-to-floor height of each residential property on 40/F is 2.79m. FIN
85
1225 85
1225 85
85
3295
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on 浴室 浴室
2/F to 39/F are 160mm and 215mm (except Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9). BATH BATH
2000
2000
2885
The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9 on 2885
廚房 廚房
200
150
150
2/F to 39/F are 130mm, 160mm and 215mm. KIT KIT
250
150
1650 200
The thickness of the floor slab (excluding plaster) of each residential property on
1125
150 4365 765 570
40/F is 200mm (except Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9). 275 150
100
The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9 on 275 150
1125
150
40/F are 200mm and 450mm. 米 4365 765 570
0 5 (m)
150
1650 200
比例尺 SCALE:
250
4. There are 4 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts. 廚房 廚房
200
KIT KIT
5. In order to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic balconies, acoustic 2885
2885
2000
2000
windows and fixed windows are provided in some flats. 浴室 浴室
85 1225
85 1225
3295
BATH BATH
85
85
4525
4525
85 1470 85 1640 1640 85 1470 85
10 9
客/飯廳 客/飯廳
275
LIV/DIN LIV/DIN
955
150 4115 1150 900 900 1150 4115 150
250
100 3745
270 200
75
米
0 5 (m)
250 2150 270 75 比例尺 SCALE:
Revision Date : 28 May 2020
14 錦駿苑 KAM CHUN COURT 錦駿苑 KAM CHUN COURT 15
E 座 標 準樓層平面圖(2 樓至40樓)
BLOCK E TYPICAL FLOOR PLAN (2/F-40/F)
E座標準樓層平面圖(2樓至40樓)
Block E Typical Floor Plan (2/F - 40/F) 250
955
275 3295 250
1125
100
1125
250 3295 275
955
250
955
275 3295 250
1125
100
1125
250 3295 275
955
250
765 570
765 570
765 570
765 570
275 150
275 150
275 150
275 150
275
275
200
200
200
150
150
150
150
75
圖例 NOTATION 4525 4525 4525 4525
200
200 200
150 150
BATH 浴室 Bathroom 200 200
2885
2885
2885
2885
150 150
HR 消防喉轆 Hose Reel
4365
4365
4365
4365
N
85 2000 2000 85 85 2000 2000 85
KIT 廚房 Kitchen
6165
6165
6165
6165
85 1470 85
85 1470 85
85 1470 85
85 1470 85
E座標準樓層平面圖(2樓至40樓)
LIV/DIN 客 /飯 廳 Living/Dining Room
6165
浴室 浴室 浴室 浴室
200
200
200
200
150
150
150
150
Refuse Storage and Material 電訊機房 BATH BATH BATH BATH
RS & MRR 垃圾及物料回收室
Block E Typical Floor Plan (2/F - 40/F)
Recovery Room TELECOM
85 1225 1225 85 85 1225 1225 85
ROOM
1650
1650
1650
1650
1640
1640
1640
1640
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room 廚房 廚房 廚房 廚房 250
955
275 3295 250
1125
100
KIT KIT KIT KIT
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
765 570
250
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
275 150
250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 250
275
200
150
P.D. 管道槽 Pipe Duct
75
水錶櫃
Acoustic Window 廚房 廚房 廚房 4525
200
減音窗 W.M.C
KIT KIT KIT
1640
1640
1640
固定窗 Fixed Window 1225 85 85 1225 1225 85 200
2885
150
浴室 浴室 浴室 升降機大堂
4365
85 2000
BATH BATH BATH LIFT
註:
LOBBY
6165
6165
6165
6165
85 1470 85
1. 平面圖所列之數字 為 以 毫 米 標 示 之 建 築 結 構 尺 寸。
6165
2000 85 85 2000 2000 85 浴室
2. 每個住宅物業的層 與 層 之 間 的 高 度 為 2.75米(40樓 除 外)。
200
150
電訊機房 BATH
40 樓每個住宅物 業 的 層 與 層 之 間 的 高 度 為 2.79米。 TELECOM
85 1225
3. 2樓至39 樓每個 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)的 厚 度 為 160 毫 米 及 ROOM
1650
1640
215 毫米(4、5、6、7、8及 9號 單 位 除 外)。 垃圾及 廚房
2 樓至39 樓4、5、6、7、8及 9號 單 位 的 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥) KIT
物料回收室
電訊機房
的厚度為130 毫 米、160毫 米 及 215毫 米 。
150
150
150
RS & MRR
250
TELECOM
250 3750 85 2065 100
40樓每個住宅物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)的 厚 度 為200毫 米(4、5、6、7、8及 ROOM
9 號單位除外)。
電錶房
40 樓4、5、6、7、8 及9 號 單 位 每 個 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)的 厚 度 為 廚房 廚房
ELEC. KIT KIT
1640
1640
200 毫米及450 毫 米。 METER
4. 大廈設有4 部升 降 機。每 個 住 宅 樓 層 均 有 2部 升 降機 到 達。 ROOM 1225 85 85 1225
250
5. 為減低道路交通噪 音 的 影 響,部 分 單 位 將 設 有 減 音 露 台、減 音 窗 及 固 定 窗。 4115 1150 900 6165 浴室 浴室
150 150 BATH BATH
955
11 8
客/飯廳 客/飯廳
6165
6165
Notes:
275
LIV/DIN LIV/DIN
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre. 85 1470 85 1640 1640 85 1470 85
2000 85 隔音鰭 85 2000
ACOUSTIC
4525
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 40/F). FIN
85
1225 85
1225 85
85
The floor-to-floor height of each residential property on 40/F is 2.79m.
3295
浴室 浴室
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on BATH BATH
2000
2000
2885
2/F to 39/F are 160mm and 215mm (except Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9). 2885
廚房 廚房
200
The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9 on KIT KIT
250
150
150
150
1650 200
2/F to 39/F are 130mm, 160mm and 215mm.
1125
150 4365 765 570
The thickness of the floor slab (excluding plaster) of each residential property on 275 150
100
40/F is 200mm (except Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9). 275 150
1125
150
The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9 on 米 4365 765 570
0 5 (m)
150
1650 200
比例尺 SCALE:
250
40/F are 200mm and 450mm. 廚房 廚房
200
KIT KIT
4. There are 4 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts. 2885
2885
2000
2000
5. In order to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic balconies, acoustic 浴室 浴室
85 1225
85 1225
3295
windows and fixed windows are provided in some flats. BATH BATH
85
85
4525
4525
85 1470 85 1640 1640 85 1470 85
10 9
客/飯廳 客/飯廳
275
LIV/DIN LIV/DIN
955
150 4115 1150 900 900 1150 4115 150
250
100 3745
270 200
75
米
250 2150 270 75 0 5 (m)
比例尺 SCALE:
Revision Date : 28 May 2020
(a) 在 簽 署 轉 讓 契 據 前,買 方 不 得 把 單 位 轉 讓 予 其 (a) The flat shall not be assigned by the purchaser to any
他 人 士 或 機 構。若 買 方 在 簽 署 轉 讓 契 據 前 要 求 other person or organisation before executing the Deed
撤 銷 買 賣 協 議,且 獲 房 委 會 同 意,房 委 會 有 權 of Assignment. If a purchaser requests for cancelling the
Agreement for Sale and Purchase (ASP) before executing
保 留 一 筆 相 等 於 售 價 百 分 之 五 的 款 額,作 為 同
the Deed of Assignment and the HA agrees to the same,
意 撤 銷 買 賣 協 議 買 方 應 付 的 代 價。此 外,買 方
a sum equivalent to 5% of the purchase price will be
須向房委會支付或償付與撤銷買賣協議有關 retained by the HA as consideration for cancellation of
或 其 引 致 的 一 切 法 律 費 用、收 費 及 代 付 費 用 the ASP. Besides, the purchaser is required to pay or
(如有印花稅,此項亦包括在內)。 reimburse the HA for all legal costs, charges and
disbursements (including stamp duty, if any) in connection
(b) 若 買 方 在 簽 立 轉 讓 契 據 成 為 業 主 後 轉 讓 或 出 with or arising from the cancellation of the ASP.
租 其 單 位,須 按 照 轉 讓 契 據 的 條 款 和 政 府 租 契
(b) A purchaser who wishes to assign or let the flat after
所 載 的 條 款、契 諾 及 條 件 處 理。房 委 會 不 會 回
becoming an owner under the Deed of Assignment will
購 或 提 名 買 家(居 者 有 其 屋 計 劃(居 屋)第 二 市 be subject to the terms of the Deed of Assignment and the
場除外)購買彩禾苑╱啟翔苑╱錦駿苑╱山麗苑 terms, covenants and conditions contained in the
的 單 位,而 下 列 轉 讓 限 制 將 適 用 於 有 關 單 位 的 Government lease. For Choi Wo Court/Kai Cheung
業主: Court/Kam Chun Court/Shan Lai Court, the HA will not
buy back or nominate a buyer (except Home Ownership
Scheme (HOS) Secondary Market) to buy the flats, and
(i) 由房委會首次將單位售予業主的轉讓
the following alienation restrictions will apply to the
契 據(下 稱「首 次 轉 讓 契 據」)日 期 起 計 兩
owners:
年內:
(i) Within the first two years from the date of the first
• 業 主 須 在 無 須 繳 付 補 價 的 情 況 下, Deed of Assignment of the flat from the HA to an
在居屋第二市場以不高於列於首次 owner (the first assignment):
轉 讓 契 據 的 原 來 買 價(註)出 售 單 位
• The owner has to sell the flat in the HOS
予房委會提名的人。
Secondary Market to a person nominated by
the HA without payment of premium and at a
(ii) 由首次轉讓契據日期起計第三至第十 price not more than the original purchase price
年內: (Note) under the first assignment.
• 業 主 須 在 無 須 繳 付 補 價 的 情 況 下, (ii) Between the third to the tenth year from the date of
在居屋第二市場按業主自行議定的 the first assignment:
價格出售單位予房委會提名的人。
• The owner has to sell the flat in the HOS
Secondary Market to a person nominated by
the HA without payment of premium and at
his/her own negotiated price.
• 業主亦可在繳付補價後於公開市場 • The owner may also sell the flat in the open
出售單位。 market after payment of premium.
Note: Original purchase price is equal to the sale price and means the
price of the flat as specified in the first assignment.
本廣告/宣傳資料內載列的相片、圖像、繪圖
或素描顯示純屬畫家對有關發展項目之想
像。有關相片、圖像、繪圖或素描並非按照比
例繪畫及/或可能經過電腦修飾處理。準買家
如欲了解發展項目的詳情,請參閱售樓說明
書。賣方亦建議準買家到有關發展地盤作實
地考察,以對該發展地盤、其周邊地區環境及
附近的公共設施有較佳了解。
* 上述門牌號數為臨時門牌號數,有待該發展項目建成時確認。
本售樓資料簡介所載列的資料只供參考,且不構成亦不得詮釋為房委會就該發展項目或其任何部分不論明示或隱含之要約、
承諾、陳述或保證。建議準買家參閱將在選購單位日期前提供的售樓說明書,以了解該發展項目的詳情。
The information contained in this sales booklet is for reference only. It does not constitute and should not be construed as any offer,
undertaking, representation or warranty whatsoever, whether express or implied, on the part of the HA regarding the Development or any
part thereof. Prospective purchasers are advised to make reference to the sales brochure, which will be made available before the
scheduled date of flat selection, for details of the Development.
2712 8000
索取申請文件 To Obtain Application Documents
於 2020 年 7 月 23 日 至 2020 年 8 月 12 日 期 間, During the period from 23 July 2020 to 12 August 2020,
申 請 表、申 請 須 知 及 本 售 樓 資 料 簡 介 可 在 下 列 application forms, application guides and this sales booklet
地點索取 can be obtained from:
• 房委會客務中心 • HA Customer Service Centre
• Estate Offices and District Tenancy Management Offices
• 房委會轄下各屋邨辦事處及分區租約事務
of the HA
管理處
• Rental Estate Offices of the Hong Kong Housing Society
• 香港房屋協會轄下各出租屋邨辦事處
• Home Affairs Enquiry Centres of Home Affairs Department
• 民政事務總署轄下各民政諮詢中心 • Sham Shui Po Housing Information Centre
• 深水埗房屋事務詢問處 (Podium, Un Chau Shopping Centre, Un Chau Estate, Kowloon)
(九龍元州邨元州商場平台) • The office of the Green Form Subsidised Home Ownership Scheme
• 房委會綠置居銷售小組辦事處 (GSH) Sales Unit of the HA
(九龍觀塘開源道33號建生廣場一樓) (1/F, Pioneer Place, 33 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kowloon)
售樓說明書及價單可於選購單位期間在房委會客務中心索取或在此網址下載:www.housingauthority.gov.hk/hos/2020/KamChun。
建議準買家在選購單位前參閱售樓說明書,以了解該發展項目的詳情。
During the flat selection period, sales brochure and price list can be obtained at the HA Customer Service Centre or downloaded
from this website: www.housingauthority.gov.hk/hos/2020/KamChun. Prospective purchasers are advised to make reference
to the sales brochure for details of the Development before flat selection.
賣方:香港房屋委員會•委任建築師:房屋署總建築師(五)•承建商:新福港營造有限公司•代表賣方的律師事務所:尚未委聘•已為
發展項目的建造提供貸款或已承諾為該項建造提供融資的認可機構:不適用•已為發展項目的建造提供貸款的任何其他人:不適用
Vendor: Hong Kong Housing Authority•Appointed architect: Chief Architect (5), Housing Department•Building contractor: Sun Fook
Kong Construction Limited•Firm(s) of solicitors acting for the vendor: Not yet appointed•Authorised institution that has made a
loan, or has undertaken to provide finance, for the construction of the Development: Not applicable•Any other person who has
made a loan for the construction of the Development: Not applicable
印製日期:2020 年 6月 23日 Printing Date: 23 June 2020 • 由香港房屋委員會發布 Published by the Hong Kong Housing Authority