Professional Documents
Culture Documents
Read a messenge from 50th National Assembly on Check out the upcoming International Translation Day
WASLI’s President, Debra Sign Language Interpretation events about deaf 2017 in a special article by
Russell, about recent of Japan in Fukuyama city. communities, sign language International Federation of
activities of WASLI the world. studies, translation and Translator - FIT
interpreting studies.
WASLI newsletter.
no. 4 2017 WINTER EDITION
We are proud to share with you our next conferece logo and theme.
local context, and building the skills and Our WASLI Board will hold its next
President’s capacities of local interpreters to work with meeting in Panama City July 14-15, 2017,
in conjunction with the Second Latin
the deaf community. My personal thanks to
words Rachel Locker McKee, George Major and American Sign Language Interpreters
conference. Those representatives who are
Ly n x , f o r h o s t i n g t w o e v e n i n g
Debra Russell
presentations, where I had a chance to meet not able to secure their funding to attend
with interpreters, signed and spoken, in will participate by technology, which
Dear Members and WASLI Supporters,
Wellington and Auckland. It was great to makes it possible for our dedicated group
spend time with the communities and I so of volunteers to learn from other regions
Welcome to this edition of our WASLI
appreciate the warm hospitality. and share their own successes. The Latin
Newsletter. Not only can you enjoy this
American conference is shaping up to be a
newsletter, but you can also enjoy reading
In a similar vein, I met with Bunko, efsli very exciting event, and several WASLI
the WASLI 2015 Conference Proceedings,
President, Ivana and our Europe Regional Board members will participate in it. I look
which have just come out! If you were a
Representative, Christopher Stone via forward to co-presenting with Kaisa
delegate in Turkey, the proceedings are
skype during December. These Alanne, WFD Board member.
included in your registration and you will
conversations help us to work
have received a link for it. To those wishing
cooperatively, and to also consider ways in Our collaboration with the World
to purchase, you can do that easily from our
which well-developed regions such as Federation of the Deaf continues and most
website. Thank you to Suzanne Ehrlich and
Europe can support countries where recently we have struck a shared
Isabelle Heyerick for their editorial work in
interpreting in still emerging. committee that will oversee the
bringing this project to a completion, and to
International Sign Accreditation
each of the authors who have generously
Liz Mendoza, North American Regional Standards, ensuring we have a constant
shared their work with you.
Representative, has been holding regular improvement loop built into reviewing
meetings between Mexico, US and processes on a regular basis and dealing
Our executive board has approved the logo
Canadian interpreter leaders and we look with any concerns that may arise based on
for WASLI 2019 in Paris, and we hope you
forward to seeing the fruits of their labor in an IS interpreter’s conduct. Dr. Christopher
are excited by the color and imagery
supporting interpreters in Mexico, Stone will chair this group that also
represented in the logo. More importantly,
especially on the challenging issue of included Liz Scott Gibson and Bo Hardell.
we are working hard to secure an
accreditation. Watch the Streetleverage site The next round of accreditation will be
appropriate conference venue, and our
for an interview between her and Brandon announced soon, and WASLI extends
thanks to WASLI members living in Paris
Arthur, where they discuss WASLI in the congratulations to those candidates who
who are helping Michelle Ashley, WASLI
context of international learning. w e r e a w a r d e d W F D - WA S L I I S
2019 Conference Chair. It’s never too early
Accreditation in December 2017. Finally,
to begin saving so that you can attend this
Our Fund Development co-chairs, Bibi on this same topic, Colin Allen, WFD
event.
Moulder and Chris Grooms, have been President, and I have been selected to
busy with a GoFundMe campaign targeting present at the Federation of Interpreters
Our regional representatives continue to
dollars towards the Africa Regional and Translators conference in Brisbane in
work hard to raise awareness of
Conference which was held in Nigeria this August of this year. The FIT conference,
interpreting issues in their region, and to
month. To each of you who have joined me for the first time, will highlight sign
plan learning events that can support
in making a donation, I thank you. Our language interpreting, in a dedicated track
interpreters and Deaf communities
African regional representative, Natasha and through a keynote delivered by Dr.
working collaboratively. During February
Malika, and conference chair, Tim Tinat, Jemina Napier. It will be an exciting event
I was fortunate to meet Angela Murray, our
have put in countless hours to ensure that and we are very pleased to share our
Austoceania representative in Wellington,
African interpreters could meet to take the innovative approach to accreditation.
New Zealand. While there I attended a
next steps of developing the profession in
meeting with her and representatives from
Africa. Several of us presented via video, WFD and WASLI have also put forward a
Deaf Aotearoa, the national Deaf
keeping the travel costs low for presenters, joint submission to the United Nations
association, where they reviewed
and increasing the funding available to OHCHR regarding the review of the
opportunities to support interpreters in the
African delegates. Our congratulations to CRPD. We have focused on submission on
Solomon Islands and Fiji. This region has
all on what looked like a very successful barriers and access to judicial processes for
been an outstanding model of working
and productive conference. deaf people via professional and trained
towards making training relevant for the
sign language interpreters. We believe
these joint submissions are a
demonstration of solidarity at the
5th Pacific Regional Conference on
international level, and send a strong Disability in Samoa
message to the United Nations from two
key stakeholder groups, deaf people and
Australasia Oceania representative attends
the interpreters that serve the local
communities.
From March 31st until April 2nd, Gallaudet University hosted the North-America with us, Liz Mendoza and our Deaf Interpreter
symposium on Signed Language Interpretation and Translation Advisor, Nigel Howard.
Research. Scholars, interpreters and students from all over the The symposium offered the participants a look into the history of
world joined at this 3-day event to share and discuss research on signed language interpreting research, the profession of deaf
signed language interpreting and translation. mediators and interpreters, and into the right of deaf people to
Keynote presenters were prof. dr. Beppie van den Bogaerde on the interpretation throughout history.
first day, dr. Xiaoyan Xiao during the opening of the second day and Additionally, on-going research on current matters such as the
dr. Robert Adam delivered the closing keynote. quality of interpreting, deaf interpreters, signed news broadcasts,
During the symposium, 36 presenters shared their research with the access of deaf people to justice, the right of deaf people to
the attendees. These included a presentation by the WASLI function as a juror in court proceedings was presented.
president, Dr. Debra Russell (co-presenting with prof. Dr. Jemina The symposium was a unique opportunity for anyone working on
Napier), the WASLI secretary, Isabelle Heyerick, and our social signed language interpretation and translation to meet up, to share
media coordinator Suzanne Ehrlich (co-presenting with Dawn new ideas and explore possible future cooperation. The thrill of
Wessling). being able to experience this at Gallaudet University made even
We were also very lucky to have our regional representative for ©Gallaudet
more exciting. Truly, there is no other place like it in the world.
©Gallaudet
- WASLI would like to acknowledge and pay respects to Elena - Professor Tomoki Hayashi, Vice President of the Japanese
Down who passed away suddenly, shortly after the Samoa Association of Sign Language Interpreters (JASLI) passed
conference. Elena worked tirelessly for the rights of people with away on April 6, 2017. Professor Hayashi, as Chairperson of
disabilities and in particular for the Deaf community in the Asia the International Affairs Committee of JASLI, attended WASLI
Pacific region. Her contribution and passion for the ongoing Conferences and facilitated some workshops at WASLI-Asia
work in the Pacific disability sector will be sorely missed. Meetings making a significant contribution. We sincerely pray
for his soul to rest in peace.
WASLI wishes to offer news and information in multiple languages. In that way we are
looking for dedicated translators who are willing to support our organization. For the
written language translation department we are looking for people who can translate from
English into Hindi, Russian and German. For the written translations, send an e-mail to
translations.wasli@gmail.com with the following information: full name, e-mail address
and your working languages (which can be others than the ones listed above) and your
level of proficiency in them.
Legal Interpreters for 50th National Assembly on Sign
Deaf People in Language Interpretation in Japan
Serbia
In Serbia, the Ministry of Justice has appointed The forum will be held in Fukuyama city in participants will visit Hiroshima Peace
17 permanent court "sign language interpreters Hiroshima Prefecture, in the western part of Memorial to consider the preciousness of peace
for deaf people" which is the first appointment Japan, from August 18, Friday, to August 20, walking around the atomic bombed city of
of the kind after almost two decades. So far only Sunday. It includes lectures on “Human Rights” Hiroshima.
3 "interpreters for the hearing impaired" have and “Community Development”, discussions
The event will attract more than 1,000 people
been registered in electronic records of court on issues of employed sign language
from across Japan, including Deaf people, sign
translators and interpreters. interpreters, and workshops where you can
language interpreters, sign language learners,
The Association of Serbian SLI (ATSZJ) in learn from the lives of Deaf people.
Also, there will be a special course where government officials and medical
cooperation with the Belgrade City
professionals.
Organization of the Deaf have translated the
Law on the Use of Sign Language. This is the
first law translated by Deaf Sign Language users
and interpreters in the region.
Futher details: http://gogb.org.rs/tvoje-
pravo/zakon-o-upotrebi-znakovnog-jezika.
65th Japanese
Federation of the Deaf
(JFD) National WASLI African Representative has
Congress in Fukuoka Called on the Nigerian Government to
Japanese National Congress of the Deaf, hosted Make SL an Official Language
by JFD, was held from June 1, Thursday, to June
4, Sunday, 2017, in Fukuoka city, southern part The Africa Regional Representative, Natasha disabled community, but rather a linguistic
of Japan. Maliko, made the call in Abuja during the first and cultural minority. The only difference
JFD marks the 70th anniversary of the Regional Conference on Sign Language between us and them is our language, the only
foundation this year and Mr. Colin Allen, WFD Interpreting and Deaf Rights in Africa jointly thing that sets the deaf people aside is sign
President, gave a keynote speech in the event to hosted by the Africa Federation of Sign language which is not a physical disability, we
commemorate it. Also, WFD board members Language Interpreters, Deaf Resource Centre are part of the disabled community but we are
participated in 4 separate sessions (1: Sign and the World Association of Sign Language in alliance and partnership with them”
Language, 2: Human Rights, 3: Information Interpreters, WASLI. Natasha said.
Access, and 4: History) as panel members.
Maliko also said political will and appropriate On her message for the Nigerian government,
legislation is needed from the Nigerian Natasha said, “what we are asking for is the
government to make Nigerian sign language political will and legislation that will change
an official language as it is in other countries. the plights of the deaf in Nigeria, the
government should make sign language in
“It’s important for us to realise that partnership
Nigeria official”
is very important, Deaf people without
©VoiceNigeria
interpreters will not reach the goal and reach
their full potential and without the Deaf people
, sign language will not exist; we coexist in this
world and we need to carry vision of complete
access for deaf people and as well as give them
their human right which is sign language
recognition” she stressed.
The views expressed in this newsletter do not necessarily reflect those of the World Association of Sign Language Interpreters. The Editor, together with the WASLI
Executive Board and external contributors, produce the WASLI newsletter. WASLI will work to ensure the authenticity of any information provided. We reserve the
right to edit all submissions that are published. WASLI accepts no liability for the accuracy of the contents or any opinions expressed. Readers are invited to
reproduce information provided the source is quoted. Readers should contact secretary@wasli.org for permission to use WASLI official photographs, or to advise of
a change of email address.
FOLLOW US CONTACT US
WASLI Office
7/211 Wellington Street
Collingwood Victoria 3066 -
Australia
w w w. w a s l i . o rg