Professional Documents
Culture Documents
Goy 105
Goy 105
HR
RO
Automatická praöka
Upete za kori‰tenje
Instructiuni de utilizare
GOY 105
HU Használati utasítás
EL
CZ HR RO HU EL
Väeobecné pokyny püi Opçenita upozorenja i 1 Informatii generale Általános szállítási tájékoztató 0
'
püevzetí vÿrobku savjeti prilikom isporuke
uredaja
Pokyny pro bezpeöné Sigurnosne mjere 3 Masuri de securitate Biztonsági intézkedések #
pouïívání praöky
Selectionarea programelor
Zásobník pracích prostüedkå Ladica sredstava za pranje 9 Mosószertároló fiók
Caseta de detergenti
Öiätëní a bëïná udrïba âi‰çenje i odrÏavanje 12 Curatarea si intretinerea Tisztítás és karbantartás K
perilice rublja aparatului
Neï zavoláte odbornÿ servis Uklanjanje manjih 13 Anomalii in functionare Hibakeresés 2
# "
nedostataka u radu
4 5
CZ HR RO HU EL
VÄEOBECNÉ OPåENITA INFORMATII ÁLTALÁNOS
A) NÁVOD K OBSLUZE
A) UPUTE ZA UPORABU A) INSTRUCTIUNI DE A) KEZELÉSI UTASÍTÁS ) !"!#$#%#& &%'#(*
UTILIZARE IN LIMBA "$'+!(+
ROMANA
-) KATA+TA+H
B) SEZNAM S ADRESAMI B) ADRESE OVLA·TENIH B) LISTA CU PUNCTELE B) ÜGYFÉLSZOLGÁLATI %IEY.YN+E(N
ODBORNŸCH SERVISA SERVICE CÍMJEGYZÉK %IKTY(N TEXNIKH+
SERVISNÍCH E/T0HPETH+H+
STÜEDISEK
C) JAÉSTVENI LIST C) CERTIFICAT DE C) GARANCIAJEGY ) 0#+1&0&#'1#K&
C) ZÁRUÖNÍ LIST GARANTIE !2'+!(+
C
Z PRAKTICKŸCH K
DÅVODÅ PÜÍSLUÄENSTVÍ MOLIMO DA SVE PASTRATI-LE INTR-UN EZEKET A
UCHOVÁVEJTE NA NABROJENO BRIÎNO LOC SIGUR. TARTOZÉKOKAT
BEZPEÖNÉM MÍSTË. SPREMITE! D BIZTONSÁGOS HELYEN
KELL TÁROLNI.
6 7
CZ HR RO HU EL
8 9
CZ HR RO HU EL
● Nepouïívejte adaptéry ● Ne prikljuãujte perilicu na ● Nu utilizati adaptoare sau ● Ne használjon adaptereket ●
nebo vícenásobné zásuvky. elektriãnu mreÏu preko triplustekere és elosztókat.
ispravljaãa, vi‰estrukih utikaãa !
.
ili produÏnih kablova.
● Tento spotfiebiã není urãen ● Acest aparat nu este ● A készüléket nem ● 2
pro pouÏití osobami (vãetnû ● Ovaj uredjaj nije namijenjen destinat pentru a fi utilizat de használhatják csökkent fizikai, !
dûtí) s omezen˘mi fyzick˘mi , za uporabu osobama catre copii sau de catre érzékszervi vagy szellemi (
"
senzorick˘mi nebo (ukljuãujuçi i djecu) sa persoane cu dizabilitati, fara képességı, illetve ')
"
#,
mentálními schopnostmi, smanjenim fiziãkim, osjetilnim ili stricta supraveghere a unui tapasztalatokkal és
nebo bez zku‰eností a mentalnim sposobnostima te adult responsabil. ismeretekkel nem rendelkezŒ
%
znalostí spotfiebiãe, pouze osabama bez iskustva i znanja, személyek (gyerekek sem), ',
pokud nejsou pod osim ako ih koriste uz nadzor Nu permiteti copiilor sa se hacsak a biztonságukért felelŒs
%
dohledem nebo pouãené osobe odgovorne za njihovu joace cu acest aparat. személy nem felügyeli a
"
osobou odpovûdnou za sigurnost ili od iste osobe dobiju készülék használatát.
jejich bezpeãnost. pravilne upute za kori‰tenje #
.
uredjaja. ● Nu trageti de cablu pentru Ügyelni kell arra, hogy gyerekek
ZabraÀte dûtem, aby se a scoate aparatul din priza ne játsszanak a készülékkel. ●
'
hrály se spotfiebiãem. Pazite i nadzirite djecu kao se
nebi igrala s uredjajem.
!.
● Nu expuneti aparatul la
● Ne izvlaãite utikaã iz utiãnice agenti atmosferici (razele ● A csatlakozókábelt vagy
● Püi odpojování ze sítë magát a készüléket megrántva
netahejte pouze za sít’ovou tako da vuãete prikljuãni kabel soarelui, ploaie etc.) ● #
ili sam uredjaj. ne húzza ki
#
äñåru, ale vytáhnëte a csatlakozódugót a fali aljzatból.
záströku ze zásuvky
(
,
● Elektriãni uredjaji ne smiju biti ● In cazul in care o mutati, nu .).
izloÏeni atmosferskim ● Ne tegye ki a készüléket az
ridicati niciodata de butoane idŒjárás hatásainak (esŒ, nap
● Nenechávejte püístroj utjecajima kao ‰to su to npr. sau de caseta de stb.). ●
"
#
vystaven atmosférickÿm ki‰a, sunce itd. detergent. '
vlivåm (déät’, slunce atd.) ● Ha máshová szeretné helyezni
● Pazite da kod premje‰tanja ili a készüléket, soha ne emelje .
prevoÏenja, perilicu ne diÏete ● In timpul transportului nu meg azt
drÏeçi je za upravljaãke tipke i sprijiniti hubloul de carucior a gomboknál vagy a fióknál
● Püi püemíst’ování püístroje gumbe, odnosno za ladicu
jej nezvedejte za ovládací fogva. ●
"
#
sredstva za pranje.
voliöe nebo zásuvku na
práäek.
D
● Tijekom prevoÏenja kolicima IMPORTANT! ● Szállítás közben ne döntse a
#.
ne naslanjajte perilicu na In cazul in care aparatul se készülék ajtaját a
prednju stranu gdje su vrata. szállítókocsinak.
● Püi püevozu neopírejte instaleaza pe o pardoseala
praöku dvíüky o vozík. acoperita cu covor sau !
Znaãajno! mocheta, trebuie avut grija
"
Ako je perilica postavljena na FONTOS!
ca orificiile de ventilatie de la ha a készüléket szŒnyegpadlóra
"
pod prekrit tepisonom ili baza aparatului sa nu fie
,
"
sagom, paÏljivo provjerite da helyezi, ügyeljen
Dåleïité! njihova vlakna ne zatvaraju
acoperite. arra, hogy az alsó # " .
Pokud umístíte püístroj na szellŒzŒnyílások ne duguljanak
otvore za provjetravanje el.
koberec, zkontrolujte, zda perilice koji se nalaze na donjoj
nejsou ohroïeny ventily ve strani perilice. ● Pentru a ridica masina sunt ● '
spodní öásti praöky. necesare 2 persoane
precum in imagine ● A készüléket az ábrán látható (" #
).
● Perilicu uvijek moraju diçi módon párban kell megemelni.
dvije osobe kako je to
● Püístroj zvedejte v páru prikazano na slici. ●
" /
podle obr. ● In cazul unei defectiuni ● Hiba és/vagy hibás mıködés
, %
● U sluãaju kvara i/ili si/sau functionari anormale, esetén kapcsolja ki a mosógépet,
neispravnog rada perilice, aparatul se opreste, se zárja el a vízcsapot, és ne fogjon
● V püípadë poruchy nebo odmah je iskljuãite iz eleltriãne inchide robinetul de apa si hozzá a készülék szakszerıtlen
.
nesprávné öinnosti vypnëte mreÏe i izvucite utikaã iz zidne nu se atinge masina. Pentru o javításához. '
praöku, uzavüete püívod utiãnice te zatvorite dotok eventuala reparatie A készülék javíttatása céljából ,
"
vody a neodbornë s vode. Zatim pozovite jednog trebuie sa va adresati unui forduljon a Candy szervizhez és
püístrojem nemanipulujte. od ovla‰tenih Candy servisera centru de asistenta tehnica kérjen Candy !
Kontaktujte Servisní centrum radi popravka. Ako je Candy solicitind eredeti Candy pótalkatrészeket. Candy,
#
Candy a ïádejte originální potrebno zamijeniti neki dio piese originale pentru orice A fentiek betartásának
.
náhradní díly. Nedodrïení perilice, uvijek zahtijevajte inlocuiri. Nerespectarea elmulasztása
"
tëchto podmínek by mohlo indicatiilor sus mentionate korlátozhatja a készülék #
ugradnju originalnih Candy biztonságos mıködését.
ohrozit bezpeönÿ provoz rezervnih dijelova. pot compromite securitatea .
spotüebiöe. Nepo‰tivanje ovih uputa moÏe masinii.
utjecati na siguran i pravilan ● A hálózati csatlakozókábel
rad perilice. sérülése esetén az ● E o
o
● Pokud by doälo k ● Daca e necesara ügyfélszolgálati központtól
poäkození püívodní äñåry, ● Ako se glavni elektriãni kabel inlocuirea cablului de beszerezhetŒ speciális kábellel
musí bÿt nahrazena jinou o‰teti, mora se zamijeniti alimentare, aceasta se va kell kicserélni azt.
,
o o Service
originální dodávanou posebnim kablom kojeg face cu un
Gias.
servisními centry Candy. moÏete nabaviti u ovla‰tenom cablu disponibil la punctul
servisnom centru. service.
12 13
CZ HR RO HU EL
85
cm
33 cm
60 cm
TECHNICKÉ ÚDAJE TEHNIâKI PODACI CARACTERISTICI TEHNICE MÙSZAKI ADATOK
MAX. HMOTNOST SUCHÉHO MAKSIMALNA KOLIâINA SUHOG kg 5 CAPACITATE RUFE USCATE MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAG /0B1 -66112
PRÁDLA RUBLJA ZA JEDNO PUNJENJE SZÁRAZON 1/0)F) H6IJF)
NORMÁLNÍ HLADINA VODY NORMALNA RAZINA VODE l 6÷15 NIVEL NORMAL DE APA NORMÁL VÍZSZINT K2)6)BK -66112
)/H6I
SPOTÜEBA ENERGIE PÜI POTRO·NJA EL. ENERGIJE kWh 1,8 CONSUM ENERGIE ENERGIAFOGYASZTÁS K212)2LF H/I216
PROG.90°C (program 90° C) (PROGR.90°C) (90°C-os PROGRAM) (-H60H22 90°)
TLAK VODY DOZVOLJENI PRITISAK VODE MPa min. 0,05 PRESIUNEA IN INSTALATIA VÍZNYOMÁS -B/ )/H6I
U VODOVODNOJ MREÎI max. 0,8 HIDRAULICA
NAPÁJECÍ NAPËTÍ NAPON V 220-240 HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG 12 H/I216
TENSIUNE
14 15
CZ HR RO HU EL
Perilicu bez podmetaãa Atentie: Masina de spalat se Vigye a gépet a 4
5
Odstrañte ochrannou csomagoláshoz használt
podloïku z pënového postavite blizu mjesta gdje instaleaza de catre un
çe stalno stajati. instalator profesionist, dar nu alapzattal együtt a végleges
5
.
polystyrénu (souöást obalu) felállítási helyére.
a praöku umístëte nedaleko intra in obligatia centrului
místa trvalého pouïívání. service autorizat sa faca
aceasta instalare in termen
de garantie, in regim gratuit.
16 17
CZ HR RO HU EL
Upevnëte ke dnu praöky Priãvrstite ploãu od Aplicati folia suplimentara la Az ábrán látható módon 1o o 59o
püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z valovitog materijala na dno baza ca in figura. rögzítse alulra a hullámlemezt. "
" o
vlnitého materiálu podle perilice kako je prikazano na Csatlakoztassa a tömlŒt a
, 5
obrázku. slici. csapra.
.
Hadici püívodu vody Cijev za dovod vode +
9
püípevnëte k vodovodnímu priãvrstite na slavinu.
9
.
kohoutu koncem s pojistnÿm
ventilem (Water stop system). Conectati tubul de apa la A készüléket új H
.
Za spajanje perilice na
vodovodnu mreÏu koristite robinet. Masina trebuie tömlŒgarnitúrával kell a 9
Spotüebiö musí bÿt püipojen k
set
püívodu vody novou hadicí, samo novu garnituru cijevi. conectata la reteaua de apa vízhálózatra csatlakoztatni.
folosind exclusiv furtunele din A régi tömlŒgarnitúrákat nem
.
která je souöástí vÿbavy Stare cijevi nije dobro T
set
spotüebiöe. Staré hadice ponovno koristiti. dotare. Nu folositi furtune vechi, szabad újra használni.
utilizate. .
..
nesmëjí bÿt znovu pouïívány.
min 4 cm
min 4 cm
max 100 cm
max 100 cm
+2,6 mt max
+2,6 mt max
min 50 cm
min 50 cm max 85 cm
max 85 cm
18 19
CZ HR RO HU EL
Umístûte praãku do roviny Koristite 4 noÏice kako bi Folositi cele patru picioare A gép vízszintbe állításához J
4
pomocí 4 nastaviteln˘ch poravnali perilicu. ajustabile pentru a aseza használja a 4 lábat.
noÏiãek: orizontal masina pe podea . "
#:
a) Otáöejte maticí äroubu po a) Maticu kojom je a) Rotiti piulita in sens orar a) Fordítsa el az anyát az ) %
smëru hod. ruöiöek a pak priãvr‰çena nogica pentru a debloca surubul óramutató járásával megegyezŒ
# '
måïete püizpåsobit vÿäku oslobodite tako da je piciorusului. irányban (jobbra),
'
"
noïiöky. odgovarajuçim kljuãem
odvijete u smjeru kretanja
kazaljki na satu.
A hogy szabaddá váljon
lábszabályozó csavar.
% .
b) Otáöením sniïujte nebo b) Nogicu okretanjem b) Rotiti piciorusul si coborati-l b) A készülék megemeléséhez ") -
# ,
zdvihejte noïiöku, dokud povisujete ili snizujete tako sau inaltati-l pentru a obtine o vagy lesüllyesztéséhez forgassa %'
"
perfektnë nepüilne k podlaze. dugo dok sasvim ne prijanja
uz pod.
B aderenta perfecta la sol. el a lábat, amíg az stabilan meg
nem áll a padlón.
#.
c) Upevnëte polohu noïiöky c) Nakon ‰to ste zavr‰ili c) Blocati piciorusul rotind c) Rögzítse a lábat a megfelelŒ #)
otoöením matice äroubu proti poravnavanje, nogicu piulita in sens invers acelor helyzetben az anya óramutató
, o
smëru hod. ruöiöek. ponovno priãvrstite tako da je
odgovarajuçim kljuãem C de ceasornic pana la capat. járásával ellentétes irányban
(balra) csavarásával, amíg az
#, "
priteÏete u smjeru suprotnom neki nem feszül a gép aljának. #
"
kretanju kazaljki na satu dok .
sasvim ne prilegne na dno
perilice.
Zkontrolujte, Ïe voliã Provjerite da su svi gumbi na Asigurati-va ca toate Ügyeljen arra, hogy a gomb a 3
'
programÛ je v poloze OFF a poloÏaju "OFF" odnosno butoanele sunt in pozitia “OFF” „KI” helyzetben legyen, és az ajtó "
dvífika praãky jsou zavfiená. iskljuãeni i da su vrata perilice si hubloul este inchis. legyen becsukva. OFF
zatvorena. Dugja be a csatlakozódugót.
.
Zapojte záströku do sítë. Utaknite utikaã u zidnu Introduceti stekerul in priza. 3
!.
utiãnicu.
":
MODR¯ - NEUTRÁLNÍ (N) PLAVO - NEUTRALNO (N) ALBASTRU - NUL (N) KÉK: - NULLAVEZETÉK (N) − (N)
HNùD¯ - ÎIV¯ (L) SMEDJE - FAZA (L) MARO - FAZA (L) BARNA: - FESZÜLTSÉG K −
(L)
M G L I H N
P
B
F E D C
Kontrolka zamãená dvífika Svjetlosni pokazatelj B Led indicator hublou blocat Ajtózár jelzŒlámpa , -./1&' *'
"zakljuãanih" vrata
Tlaãítko “Start” Tipka start/pauza C Buton Pornit/Oprit Start/Szünet Gomb K,1* &&'
Tlaãítko pro zabránûní pomaãkání Tipka za za‰titu od guÏvanja D Buton Antisifonare GyırŒdésvédŒ Gomb - ,-, ./1'
Tlaãítko Aquaplus Tipka Aquaplus E Buton Aquaplus Aquaplus gomb - Aquaplus
Tlaãítko Intenzivní Praní Tipka za intenzivni program F Buton intensiv Intenzív gomb - 5, *-,1'
pranja
Tlaãítko OdloÏeného Startu Tipka za odgodu poãetka G Buton pornire intarziata Késleltetett indítás gomb - 7,&&'
pranja
Tlaãítko Volba Odstfiedûní Tipka za pode‰avanje brzine H Buton viteza de stoarcere „Centrifugálási sebesség” - *-#' 8/
centrifugiranja gomb ,;1
Kontrolky Otáãky Odstfiedûní Svjetlosni pokazatelj brzine I Led indicator viteza de Centrifugálási sebesség , *-#5
<&'
centrifuge stoarcere jelzŒlámpa
,;1'
Kontrolky zb˘vajícího ãasu Sustav odbrojavanja L Led indicator sistem de A visszaszámláló rendszer
,&1 ./ -,/
vremena contorizare a timpului ramas jelzŒlámpái *1 ,
din program in curs
Kontrolky Tlaöítek Svjetlosni pokazatelji tipki M Leduri indicatoare butoane Nyomógombok jelzŒlámpái .5' -,' *-/
Voliã programÛ s OFF Gumb programatora s N Buton selectare programe cu A mosóprogramok kapcsolóóra- *-#5' *#11/ 1
poloÏajem OFF (iskljuãeno) pozitie “OFF” beállító gombja, „KI” helyzet 75& OFF.
Zásobník pracích prostfiedkÛ Ladica sredstava za pranje P
Caseta detergenti Mosószertároló fiók
, *,*<
22 23
CZ HR RO HU EL
K otevfiení dvífick stisknûte Da otvorite vrata pritisnite interiorul manerului usii a fogantyú belsejében lévŒ
zasun na unutra‰njoj strani -
pojistku umístûnou na pentru a deschide usa .
vnitfiní stranû drÏadla. ruãice vrata. 2 min. gombot.
.
FONTOS!
:
−
ZNAâAJNO: ATENTIE: UN DISPOZITIV A MOSÁS/CENTRIFUGÁLÁS
POZOR: PERILICA IMA UGRADJENU SPECIAL DE SIGURANTA VÉGÉN EGY SPECIÁLIS
SPECIÁLNÍ POJISTKA K
POSEBNU SIGURNOSNU IMPIEDICA BIZTONSÁGI
ZABRAÑUJE OTEVÜENÍ NAPRAVU KOJA SPRIJEâAVA DESCHIDEREA IMEDIATA BERENDEZÉS
DVÍÜEK PRAÖKY IHNED
>
OTVARANJE VRATA ODMAH A HUBLOULUI LA AKADÁLYOZZA MEG AZ
%
PO SKONÖENÍ PRANÍ. PO ZAVR·ETKU SFARSITUL SPALARII. AJTÓ KINYITÁSÁT.
JAKMILE SKONÖÍ PRANJA/CENTRIFUGIRANJA. DUPA TERMINAREA A CENTRIFUGÁLÁS
K
ÏDÍMÁNÍ, VYÖKEJTE 2 NAKON ·TO CENTRIFUGARII BEFEJEZÉSEKOR
?
.
MINUTY A POTOM CENTRIFUGIRANJE ZAVR·I ASTEPTATI DOUA MINUTE VÁRJON 2 PERCET AZ
TEPRVE DVÍÜKA PRIâEKAJTE JO· OKO 2 INAINTE DE A DESCHIDE AJTÓ KINYITÁSA ELÃTT.
?
KONTROLKA ZAMâENÁ
DVͤKA
SVJETLOSNI POKAZATELJ
"ZAKLJUâANIH" VRATA
B INDICATOR HUBLOU BLOCAT
AJTÓZÁR JELZÃLÁMPA K%
24 25
CZ HR RO HU EL
TLAâÍTKO START TIPKA START BUTON PORNIT/OPRIT START/SZÜNET GOMB K KK
(START)
Po zvolení programu vyãkejte Kada odaberete program C Cand un program e selectat A program kiválasztásakor a
neÏ kontrolka “STOP” zaãne pranja, priãekajte da svjetlosni asteptati ca ledul indicator START gomb lenyomása elŒtt 8< *-5@ 5
blikat, poté stisknûte tlaãítko pokazatelj STOP zatrepta prije "STOP" sa se aprinda inainte várja meg, amíg a „STOP” *+#11, *15
START. nego pritisnete tipku START. de a apasa butonul START. jelzŒlámpa villogni nem kezd. 15' +, & .
-, "STOP"
Stisknutím tohoto tlaãítka "", * *
dojde ke spu‰tûní programu Pritisnite da pokrenete Apasand Start ca sa incepeti A kiválasztott ciklus *- &' >
.
nastaveného na voliãi odabrani ciklus pranja (ovisno un program de spalare, ledul beindításához nyomja meg a
programÛ (na základû druhu o odabranom ciklusu jedan od corespunzator acelui program gombot (a kiválasztott ciklusnak -
zvoleného programu se svjetlosnih pokazatelja çe se va aprinde. megfelelŒen az egyik
rozsvítí jedna z kontrolek). zasvjetliti). jelzŒlámpa kigyullad. (
,
%
).
POZN.: PO SPU·TùNÍ
PRAâKY TLAâÍTKEM ATENTIE: CAND ATI
START JE NUTNÉ VYâKAT ZNAâAJNO: APASAT BUTONUL MEGJEGYZÉS:
&1/&: 8<
NùKOLIK VTE¤IN, NEÎ JE NAKON ·TO PRITISNETE START, POT TRECE A START GOMB
TIPKU START, LENYOMÁSAKOR * ,1*
PRAâKA UVEDENA DO CATEVA SECUNDE &&' (START), &
CHODU. PERILICI JE POTREBNO INAINTE CA APARATUL ELTELIK NÉHÁNY
NEKOLIKO PERC A GÉP ,, 1*
SA PORNEASCA. 1
TRENUTAKA DA ZAPOâNE BEINDULÁSA ELÃTT.
S RADOM. .,+-* #
ZMùNA NASTAVENÍ PROGRAMU @.
PO SPU·TùNÍ (PAUSA) A. SCHIMBAREA SETARILOR
Po spu‰tûní programu lze MIJENJANJE RADNIH POSTAVKI DUPA CE PROGRAMUL A A BEÁLLÍTÁS --E' ' *-#5'
zmûnit pouze ta nastavení a NAKON POKRETANJA INCEPUT (PAUSE) MEGVÁLTOZTATÁSA A 8< 5 #*&7
funkce, které se volí pomocí PROGRAMA PRANJA (PAUZA) Dupa ce programul a PROGRAM BEINDÍTÁSA *+#11 (PAUSE)
tlaãítek funkcí. DrÏte stisknuté Program pranja moÏe biti inceput poate fi modificat UTÁN (SZÜNET) 1
tlaãítko “START/PAUSA” asi 2 privremeno zaustavljen doar apasand butoanele A program a mosási ciklus
(pauza) u bilo kojem trenu relevante pentru acel közben bármikor megállítható a
sekundy. Blikání kontrolek tijekom ciklusa pranja tako da Start/Szünet gomb kb. két
program. , ' '
funkãních tlaãítek, kontrolky na oko dvije sekunde drÏite Programul poate fi oprit in másodpercre történŒ lenyomva
zb˘vající doby a kontrolky
2
pritisnutom tipku orice moment al ciclului de tartásával. Ha a gép a Szünet
odstfieìování znamená, Ïe "START/PAUZA". spalare tinand apasat aprox. üzemmódban van, akkor a /
spotfiebiã stojí. ZmûÀte 2 secunde butonul „HátralévŒ idŒ” jelzŒláma, a ("Start/Pause"). 4
poÏadované nastavení a Kada je perilica privremeno "Start/Pause". Cand ne aflam centrifugasebesség és az
znovu stisknûte tlaãítko zaustavljena treptat çe in modul pauza, ledul opciógombok villognak.
“START/PAUSA”, kter˘m se svjetlosni pokazatelji "vrijeme indicator "Sistem de A program újraindításához
do kraja", brzina centrifuge i nyomja meg ismét a START
pfiestávka ukonãí. contorizare", viteza de rotire si
opcijske tipke. Da ponovno butoanele de optiuni sunt gombot.
Nyní zmûÀte poÏadované pokrenete program pranja jo‰ Ha a mosás közben
"
aprinse.
nastavení a znovu stisknûte jednom pritisnite tipku Pentru a reveni in program ruhadarabokat szeretne betenni ,
tlaãítko START/PAUSA, kter˘m START/PAIZA. apasati butonul "Start/Pause" vagy kivenni a gépbŒl, várjon 2 #' % "
se zru‰í pfieru‰ení programu. inca o data. percig, amíg a biztonsági "
".
Ako tijekom pranja Ïelite berendezés oldja az ajtó
Pokud si pfiejete vyjmout ãi dodati ili izvaditi rublje, Daca doriti sa adaugati sau rögzítését. 0
pfiidat prádlo bûhem praní, a priãekajte oko dvije minute sa scoateti obiecte in timpul ,
vyãkejte DVù minuty, dokud kako bi sigurnosni ure_aj spalarii, asteptati 2 minute A mıvelet elvégzése után (START) .
bezpeãnostní zafiízení omoguçio otvaranje vrata. pana cand dispozitivul de csukja be az ajtót, nyomja le a
neuvolní dvífika praãky. Nako ‰to ste to izveli, zatvorite siguranta deblocheaza usa. START gombot, és a gép /
vrata, pritisnite tipku START i Dupa ce ati facut manevra, onnan folytatja a munkát, ahol #
Po vloÏení ãi vyjmutí prádla, perilica çe nastaviti s radom inchideti usa si apasati abbahagyta.
,
opûtovném uzavfiení dvífiek od toãke gdje je bila butonul Start. Masina va 2
'
praãky a stisknutí tlaãítka zaustavljena. continua programul de unde
"
.
START, bude praãka s-a oprit. 4
'
,
pokraãovat v pracím cyklu od
stejného místa, ve kterém byl
(START).
Tlaãítka funkcí musí b˘t Opcijske tipke potrebno je ATENTIE! Az opciógombokat a START *5' -,#'−
gomb lenyomása elŒtt kell *-#5' (*H'
navolena pfied stisknutím odabrati prijepritiska na Butoanele optionale trebuie *-) *5*
tlaãítka start. tipku START. selectate inainte de a apasa kiválasztani. *-#<−#*&7<
butonul START. * *&1 , *-,
5@&' (START).
Nastavením této funkce, (Není Funkcija za za‰titu (Nije Aceasta functie (Nu este A gyırŒdésvédŒ funkció (A (& .751
k dispozici pro programi dostupno na programima za valabil pentru programele PAMUT programoknál nem áll *#11 IIK %)
BAVLNA), je moïné sníïit na PAMUK) od guÏvanja pentru BUMBAC) rendelkezésre) a lehetŒ
smanjuje guÏvanje koliko god legkisebb mértékıre csökkenti a
, "
minimum pomaökání prádla v minimizeaza numarul cutelor (!") " "
'
návaznosti na prací cyklus je to moguçe, ovaj jedinstveni atat cat este posibil, folosind ruhák gyırŒdését a speciális
.
zvolenÿ vÿbërem programu a sustav protiv guÏvanja un sistem textíliákhoz kialakított, egyedi
K
druhu praného prádla. prilagodjen je za posebne unic anti-sifonare care este tervezésı gyırŒdésgátló ,
V püípadë smësnÿch tkanin se vrste tkanina. diferit in functie de tipul rendszernek köszönhetŒen. !
"
püi praní vyuïívá funkcí pro materialelor ce se spala.
postupné ochlazování vody, MIJE·ANE TKANINE KEVERT ANYAGOK: az utolsó
vylouöení otáöení bubnu Voda je postupno hladjena két öblítés alatt a víz
1. Tesaturi mixte
bëhem vypouätëcí láznë a pro %, '
jemné odstüed’ování, öímï je
kroz dva zadnja ispiranja bez Apa este racita treptat si fokozatosan lehıl, majd pedig
centrifugiranja a zatim se nje Ï complet pana la finalul egy finom centrifugálás biztosítja
#
zajiätëna nevyääí regenerace """ " ".
pranÿch tkanin. nim c entrifigur anjem t k a nin celor 2 clatiri fara stoarcere az anyagok maximális mértékı
0
,
U jemnÿch tkanin, s vÿjimkou a m a osigurava najveçi si apoi are loc o stoarcere „pihentetését”. " %, #
vlny, je postup stejnÿ jako u vÿäe stupanj opu‰tanja. delicata. '
"
uvedenÿch smësnÿch tkanin, je FINOM ANYAGOK: az utolsó
#
"
ale doplnën o funkci ponechání 2. Tesaturi delicate két öblítés után nincs K
,
#
vody v bubnu po ukonöení La final au loc 2 clatiri fara centrifugálás, az anyagok a
"
závëreöného máchání. OSJETLJIVE TKANINE stoarcere si rufele sunt lasate kivételükig a vízben maradnak.
,
U programu pro praní vlny má Dva zadnja ispiranja bez in apa pana cand Ha ki szeretné venni a ruhát,
#
toto tlaöítko pouze funkci centrifugiranja nakon kojih sunt scoase. Cand sunteti nyomja le a „GyırŒdésvédŒ” (
ponechání vody v bubnu po tkanine ostaju u vodi sve do gombot – ezzel leereszti a vizet " ") # stop
gata sa le scoateti, apasati
.
skonöení posledního máchání, praÏnjenja perilice. Kada butonul "Antisifonare" si apa a gépbŒl.
aby se tím zachovala dokonalá 0 ,
Ïelite isprazniti perilicu va fi evacuata.
' #
pruïnost vláken. pritisnite tipku za za‰titu od PAMUT: az utolsó öblítés után a
Bûhem této fáze, kdy voda stojí
guÏvanja, slijedi samo 3. Lana ruhadarabok a kivételükig a ( ), '
ve vanû praãky, kontrolka istjecanje vode. Dupa ultima clatire, rufele vízben maradnak, és a gomb "'"
tlaãítka bliká, coÏ znamená, Ïe sunt lasate in apa pana jelzŒlámpája villog.
.
je praãka v pauze. VUNENE TKANINE cand le scoateti, iar (
Pro dokonöení cyklu praní Nakon zavr‰nog ispiranja Ha ki szeretné venni a ruhákat, "/ "
jemnÿch tkanin a vlny måïete indicatorul butonului
tkanine ostaju u vodi sve do clipeste. Cand sunteti gata nyomja le a „GyırŒdésvédŒ”
zvolit následující postup:
- zruäit tuto funkci vypnutím praÏnjenja perilice, sa le scoateti, apasati gombot; ekkor a gép leereszti a
).
tlaöítka pro ZABRÁNËNÍ svjetlosnipokazatelj trepti. butonul "Antisifonare" care vizet és kicentrifugálja a ruhákat. 1
"
POMAÖKÁNÍ. Prací cyklus bude va face ca apa sa fie
ukonãen fází vypuätëní vody a evacuata si rufele stoarse (
#
odstüedëním prádla. Kada Ïelite isprazniti perilicu foarte usor. Daca nu vreti sa Ha nem akar centrifugálni,
YKOOY
V pfiípadû, kdy chcete provést pritisnite tipku za za‰titu od stoarceti usor, ci doar sa hanem csak a vizet akarja
IEP%TO
)
pouze vypu‰tûní: guÏvanja, slijedi istjecanje evacuati apa: leereszteni:
2 :
- nastavte nejdfiíve voliã vode, centrifugiranje i
vadjenje rublja. - Puneti rotita de selectie – Állítsa a programválasztó 1. 1
"
programÛ do polohy OFF
%:
- zvolte program pouhého programe pe pozitia OFF; gombot a „KI” helyzetbe.
vypou‰tûní − -
- znovu praãku spusÈte Ako odjeçu ne Ïelite - Selectati programul – Válassza a vízürítŒ /YKOLOY ILEPF2TO
opûtovn˘m stisknutím tlaãítka centrifugirati ukljuãite samo evacuare apa ; programot. (
' ).
START. istjecanje vode:
- Porniti din nou masina – A „Start/Szünet” gomb 2 "
-okrenite gumb programatora apasand butonul lenyomásával kapcsolja be újra
" %:
na poloÏaj OFF, "Start/Pause" a készüléket. − Q
−
-odaberite program za samo " OFF.
− /
istjecanje vode "2
".
− Q
-ponovno ukljuãite perilicu
'
pritiskom na tipku START.
START/PAUSE.
28 29
CZ HR RO HU EL
pokoÏku toho, kdo je nosí. cantitate mai mare de apa a ruhaszálakat és a ruhát # !
#
PouÏití mnohem vût‰ího Ova opcija s posebnom si aceasta, impreuna cu viselŒk finom bŒrét.
.
mnoÏství vody a nová paÏnjom postupa s vlaknima actiunea combinata a A ruha mosása sokkal nagyobb 1 #
kombinace cyklÛ otáãení odjeçe a idealna je i za rotatiilor tamburului, ce mennyiségı vízben történik,
bubnu s napou‰tûním a osobe s osjetljivom koÏom. umple si scoate apa, va ezáltal tökéletesen tiszta és
vypou‰tûním vody umoÏÀuje face caq rufele sa fie kiöblített ruhát kapunk; ehhez
dosáhnout dokonale ãistého Rublje se pere u znatno veçoj spalate si clatite foarte bine. párosul még a dob forgási #
a vymáchaného prádla. koliãini vode a zajedno s Cantitatea sporita de apa ciklusainak kombinált
.
MnoÏství vody pfii praní je nyní novim kombiniranim ce este folosita in timpul mıködése, ahol a víz
vy‰‰í, aby se prací prá‰ek djelovanjem okretanja bubnja spalarii canduce la o betöltésére és ürítésére kerül
'
opravdu úplnû rozpustil a i vi‰ekratnim punjenjem i dizolvare mai buna a sor. A ruhában lévŒ víz
",
zaruãil tak perfektní úãinek praÏnjenjem vode dobiva se detergentului. Cantitatea de mennyisége megnövekszik, így
praní. Vût‰í mnoÏství vody je savr‰eno isprano i oprano apa este de asemenea a mosószer tökéletesen
.
nyní pouÏíváno i v okamÏiku rublje. marita si in timpul procesului kioldódik, ami hatékony
máchání tak, aby se de clatire eliminand astfel tisztítást eredményez. A
odstranily ve‰keré stopy Koliãina vode u pranju je orice urma de detergent de vízmennyiség az öblítés "
"
pracího prostfiedku z vláken. poveçana tako da je pe fibre. Acesta functie a közben is megnövekszik, így a
"
Tato funkce byla vytvofiena deterdÏent u potpunosti fost dezvoltata pentru cei mosószernyomok is távoznak a
speciálnû pro osoby s jemnou otopljen ãime je osigurano care au pielea foarte szövetszálak közül.
" # ". 2
a citlivou pokoÏkou, kter˘m vrlo uãinkovito ãi‰çenje. sensibila si pentru care o Ezt a funkciót finom és
mÛÏe i minimální zbytek Koliãina vode poveçana je i urma fina de detergent pe érzékeny bŒrı emberek '
pracího prá‰ku zpÛsobit tijekom postupka ispiranja haine le poate provoca számára terveztük, akiknél "
podráÏdûní nebo alergii. tako da su iz rublja u iritatii sau alergii. Ca sfat, a legkisebb
Doporuãujeme, abyste tuto potpunosti uklonjeni svi ostaci este bine sa folositi aceasta mosószermaradvány is
funkci pouÏívali i pfii praní deterdÏenta. Ova funkcija functie cand spalati rufe bŒrirritációt vagy allergiát
dûtského obleãení, praní posebno je namijenjena pentru copii si pentru rufe okozhat.
.
jemného prádla obecnû osobama s osjetljivom koÏom delicate, sau pentru Ezt a funkciót gyermekruhák és
nebo pfii praní froté prádla, koje mogu biti osjetljive i na materiale asemanatoare finom szálú anyagok esetében,
protoÏe vlákna froté mají vût‰í najmanje ostatke celor de la prosoape, care vagy olyan
"
tendenci zachycovat prací deterdÏenta u rublju. tind sa absoarba o törülközŒanyagoknál is ',
prá‰ek. cantitate mare de célszerı alkalmazni, amelyek #
#
Pro zaji‰tûní nejlep‰ích v˘konÛ Ovu funkciju posebno detergent. Pentru a asigura szövetszálai nagyobb
"
pfii praní je tato funkce vÏdy preporuãujemo za pranje o buna spalare, aceasta mennyiségı mosószert
" # "
aktivní u programÛ Jemné djeãje odjeçe, osjetljivih functie e intotdeauna nyelnek el.
#
prádlo a Vlna. tkanina opçenito ili odjeçu i activata in cadrul A legjobb mosási teljesítmény
predmete od frotira ãija vla k programelor pentru biztosítása érdekében ez a .
n a in a ã e u pijaju v e ç u k spalarea tesaturilor delicate funkció mindig aktiválva van a 0
#
oliãin u deterdÏenta. si a lanei. Finom és a Gyapjú programok
esetében. "
Kako bi osigurali najbolji
" "
uãinak pranja, ukljuãite ovu "
"
funkciju uvijek, kada koristite " # ".
programe pranja za osjetljive i
vunene tkanine.
30 31
CZ HR RO HU EL
TLAâÍTKO NTENZIVNÍ PRANÍ TIPKA ZA INTENZIVNO PRANJE BUTON INTENSIV INTENZÍV GOMB K
-!
,
které je aktivní pouze u moÏe aktiviratii samo na se activeaza doar in ciclul esetében aktiválható gombnak
programÛ bavlna, zaãnou programima za pranje "Bumbac", senzorii noului a lenyomásával mıködésbe
# ,
fungovat snímaãe nového pamuãnogrublja proradit çe sistem Activa intra in lépnek az új Activa rendszer
Activa systému. Tyto snímaãe se senzori novog ACTIVA functiune si regleaza, érzékelŒi. Az érzékelŒk Sensor Activa. 2
pracují jak se zvolenou sustava. To utjeãe na: deopotriva temperatura hatással vannak a kiválasztott ,
!
teplotou, kterou udrÏují selectata, tinand-o hŒmérsékletre, amit az egész
,
konstantní bûhem v‰ech fází - odabranu temperaturu constanta pe parcursul mosás alatt állandó szinten '
,
pracího programu, tak s pranja, odrÏavajuçi je stalno intregului ciclu de spalare, tartanak, valamint a dob
mechanickou ãinností bubnu. na istoj razini tijekom ciklusa dar si functia mecanica mechanikus mıködésére. .
Buben se v klíãov˘ch pranja, a tamburului, astfel incat A dob a döntŒ pillanatokban 1
okamÏicích otáãí dvûma acesta este facut sa se két különbözŒ sebességgel
rychlostmi. KdyÏ prací prá‰ek -mehaniãko djelovanje roteasca la 2 viteze diferite forog. Amikor a mosószer #
proniká do prádla, buben se bubnja. in anumite momente behatol a ruhába, a dob úgy
cruciale. Cand detergentul forog, hogy a mosószer . 4
otáãí tak, aby se prá‰ek
Bubanj perilice rublja je patrunde in tesatura, egyenletesen oszoljon
rozdûlil v bubnu rovnomûrnû, tamburul se rasuceste in asa szét; a mosás és az öblítés # ,
jeho rychlost se v‰ak zvy‰uje v izradjen je tako, da se u
najvaÏnijem trenutku pranja fel incat detergentul sa fie közben azonban a maximális
#
okamÏiku praní a máchání distribuit uniform, iar in timpul tisztítóhatás érdekében '
tak, aby prací úãinek byl okreçe u dvije razliãite brzine.
Kada deterdÏent ulazi u spalarii si a clatirii, viteza de növekszik a dob fordulatszáma.
#.
maximální. Díky tomuto rotire creste astfel incat Ennek a különleges
"
speciálnímu systému se rublje, bubanj se okreçe na
naãin da deterdÏent bude rezultatul acestora sa fie rendszernek köszönhetŒen a
"
zlep‰uje úãinnost praní BEZ maxim. PROGRAM
PRODLOUÎENÍ DOBY TRVÁNÍ ravnomjerno raspodijeljen;
tijekom postupka pranja i Datorita acestui nou sistem, IDÃTARTAMÁNAK
PROGRAMU. eficienta spalarii este NÖVEKEDÉSE NÉLKÜL
ispiranja brzina okretanja
bubnja se poveçava kako bi imbunatatita FARA NICI O javul a mosás hatékonysága. . J
u najveçoj moguçoj mjeri CRESTERE A TIMPULUI
poveãala uãinak pranja. PROGRAMULUI DE SPALARE.
"
Zahvaljujuçi ovom posebnom JFHB )2 /J/B
sustavu, uãinak postupka /-BIK)Q/B [B2HK/B2
pranja je izuzetno pobolj‰an 16I -H60H2216.
BEZ PRODUÎENOG TRAJANJA
PROGRAMA PRANJA.
32 33
CZ HR RO HU EL
TLAâÍTKO ODLOÎENÉHO TIPKA ZA ODGODU POâETKA BUTON PORNIRE INTARZIATA KÉSLELTETETT INDÍTÁS K
STARTU
Pomocí tohoto tlaãítka je
PRANJA
S ovom tipkom moÏe se
G Pornirea aparatului poate fi
GOMB
A készülék beindításának ideje
K
moÏné naprogramovat spu‰tûní podesiti vrijeme odgode setata cu acest buton, ezzel a gombbal állítható be,
pracího cyklu se zpoÏdûním o poãetka pranja od 3, 6 ili 9 sati. intarziind pornira cu 3,6, sau így a készülék indítása 3, 6
3,6
9 '
.
3, 6 nebo 9 hodin. 9 ore. Pentru a selecta vagy 9 órával késleltethetŒ.
:
Pro nastavení odloÏeného startu Da podesite vrijeme odgode intervalul de timp dupa care A késleltetett indítás − /
postupujte následujícím poãetka pranja postupite kako masina va porni: beállításához a (
zpÛsobem: Nastavte zvolen˘ slijedi: 1. Selectati un program következŒkképpen kell eljárni: "STOP"
program (kontrolka STOP zaãne (indicatorul"STOP" va clipi) Válassza ki a programot (a
).
blikat) Stisknûte tlaãítko 2. Apasati butonul "Start „STOP” jelzŒlámpa villog). − -
ODLOÎEN¯ START (pfii kaÏdém -Odaberite program pranja
(svjetlosni pokazatelj STOP Delay" (la fiecare apasare Nyomja le a „Késleltetett (START
stisknutí se mÛÏe zadat start pornirea masinii va fi indítás” gombot (a gomb DELAY).
#
odloÏen˘ o 3, 6 nebo 9 hodin trepti).
intarziata cu 3,6 sau 9 ore si minden egyes lenyomásakor
a kontrolka, která pfiíslu‰í az indítást 3, 6 vagy 9 órával
3,6
9 '
zvolenému ãasu zaãne blikat) -Pritisnite tipku za odgodu ledul corespunzator va clipi)
poãetka pranja, svaki puta 3. Apasati START pentru a késlelteti, és a megfelelŒ
Stisknûte tlaãítko START jelzŒlámpa villog).
(kontrolka pfiíslu‰ející zvolenému kada pritisnete tipku poãetak incepe procedura de Start
pranja biti çe zasebno Delay/Pornire intarziata A Késleltetett indítási mıvelet
ãasu zÛstane svítit), tím zaãne
odpoãítávání, na jehoÏ konci se odgodjen za 3, 6 ili 9 sati a (ledul indicator asociat megkezdéséhez nyomja le a
.
program automaticky spustí. treptat çe i odgovarajuçi butonului Start Delay nu va START gombot (a kiválasztott − -
svjetlosni pokazatelj. Pritisnite mai clipi si va ramane aprins késleltetett indítási idŒhöz (START)
'
Nastavení odloÏeného startu je tipku START da pokrenete continuu). La expirarea kapcsolódó jelzŒlámpa
moÏné zru‰it následujícím postupak odgodjenog timpului selectat pentru villogása megszınik, és égve (
zpÛsobem: opakovanû poãetka pranja (odgovarajuçi intarziere, masina va porni marad).
stisknûte tlaãítko ODLOÎEN¯ svjetlosni pokazatelj prestat çe programul de spalare ce a A kívánt késleltetési idŒ végén
START, aby zhasly kontrolky (na treptati i od tog momenta çe fost ales in prealabil. beindul a program.
, %
potvrzení, Ïe odloÏen˘ start byl svjetliti). Pentru a renunta la aceasta A Késleltetett indítás funkció
zru‰en, zaãne blikat kontrolka functie: törlése: Nyomja le a
).
STOP) . V tomto okamÏiku je Nakon isteka zadanog - apasati butonul Start Delay Késleltetett indítás gombot, −
moÏné spustit dfiíve zvolen˘ vremena program pranja çe pana cand ledul se va amíg a jelzŒlámpák el nem
program stisknutím tlaãítka se pokrenuti. stinge (ledul STOP va clipi) si alszanak (a STOP jelzŒlámpa
START nebo zru‰it nastavení programul va putea fi pornit villog), ezután a program
.
programu tak, Ïe otoãíte voliã Da poni‰tite ovu funkciju manual folosind butonul kézzel indítható a START
programÛ do polohy OFF, pak postupite kako slijedi: START sau gombbal, vagy a készülék 0 '
mÛÏete zvolit jin˘ program. - opriti aparatul rotind kikapcsolható a :
-drÏite pritisnutom tipku za butonul de selectie programválasztó gomb KI -
odgodu poãetka pranja sve programe pe pozitia OFF. helyzetbe történŒ "
dok svjetlosni pokazatelj elfordításával.
prestane svjetliti (svjetlosni
(
pokazatelj STOP trepti), "STOP"
program pranja sada moÏete
). 2
pokrenuti ruãno kori‰tenjem
,
tipke START ili moÏete iskljuãiti
"START". 2
perilicu rublja okretanjem
,
gumba programatora na
poloÏaj OFF. −
" OFF.
34 35
CZ HR RO HU EL
TLAâÍTKO VOLBA ODST¤EDùNÍ TIPKA ZA PODE·AVANJE BUTON VITEZA DE STOARCERE „CENTRIFUGÁLÁSI K
$
%
K
%
dÛleÏitá pro pfiípravu vaÏan da se iz rublja ukloni ‰to foarte important sa scoata Fontos, hogy a centrifugálás a
#
dobrého usu‰ení. Vበmodel je vi‰e moguçe vode bez da cat mai multa apa este textíliák károsítása nélkül minél
je vybaven tak, aby byl se o‰tete tkanine. Brzina posibil din rufe, fara sa strice több vizet # "
schopen vyhovût v‰em Va‰im centrifuge moÏe se podesiti tesatura. Viteza de stoarcere vonjon ki a ruhákból. A gép #.
potfiebám. tako da odgovara va‰im poate fi ajustata dupa centrifugálási sebességét saját
%
Stisknutím tohoto tlaãítka lze potrebama. Pritiskom na ovu necesitati. igényeinek '
tipku moguçe je smanjiti Apasand acest buton este megfelelŒen állíthatja be.
.
omezovat maximální rychlost - '
odstfieìování, kterou je najveçu brzinu centrifuge a posibil sa reduceti viteza A gomb lenyomásával
ako Ïelite centrifugiranje se maxima sau, daca doriti, csökkenthetŒ a maximális
'
%
KONTROLKY OTÁâKY SVJETLOSNI POKAZATELJ LED INDICATOR VITEZA DE CENTRIFUGÁLÁSI , *-#5
<&'
ODST¤EDùNÍ
V okamÏiku zvolení programu
BRZINE CENTRIFUGE
Kada podesite program
I STOARCERE
Cand stabiliti un program de
SEBESSÉG JELZÃLÁMPA
Egy program beállításakor a
,;1'
bude maximální moÏná pranja, najveça moguça spalare, viteza maxima de maximálisan megengedhetŒ 4
rychlost odstfieìování brzina centrifuge biti çe stoarcere permisa de acest centrifuga-sebesség
,
automatski oznaãena program este afisata de ledul automatikusan láthatóvá válik
,
automaticky zobrazena %
.
rozsvícením pfiíslu‰né odgovarjuçim svjetlo s nim corespunzator. Daca a megfelelŒ jelzŒlámpa révén.
pokazateljem. schimbati viteza ledul se va A kisebb centrifuga-sebesség /
kontrolky.
Pokud si zvolíte niωí rychlost Odgovarajuçom tipkom modifica in functie de megfelelŒ gombbal történŒ %
pomocí pfiíslu‰ného tlaãítka, moÏete odabrati manju brzinu aceasta. kiválasztásakor felgyullad a %
.
rozsvítí se odpovídající centrifuge ‰to çe biti megfelelŒ jelzŒlámpa.
kontrolka. oznaãeno i odgovarajuçim
svjetlosnim pokazateljem.
K
%
Kontrolka okolo tlaöítka 6
volitelné funkce se rozsvítí, je-li Svjetlosni pokazatelji oko dreptul butoanelor de A választógombok mellet lévŒ
opcijskih tipki svjetle kada je optiuni se va aprinde in jelzŒlámpák a konkrét opciók
'
nastavena tato zvláätní volba.
'
odabrana pripadajuça dreptul optiunii selectate. kiválasztásakor gyulladnak fel.
opcija.
(
).
*-#5' *#11/ 1
VOLIâ PROGRAMÒ S OFF
GUMB PROGRAMATORA SA
POLOÎAJEM OFF N BUTON SELECTARE PROGRAME
CU POZITIE "OFF"
A PROGRAMVÁLASZTÓ
75& OFF.
Barevné odolné
Syntetické tkaniny tkaniny 50 2,5 50° ● ●
(silon, perlon), smësná
bavlna Jemné barevné
tkaniny 40 2,5 40° ● ●
Ko‰ile 2,5 ● ●
30 30°
Smësné, jemné
syntetické Jemné barevné
tkaniny 2,5 - ● ●
praní za studena
30
Ruãní praní 1 30° ● ●
Máchání - - ●
programy
Speciální
Intenzivní -
odstfiedûní -
Pouhé vypu‰tûní
vody - -
40 41
HR
POGLAVLJE 7
TABELARNI PREGLED PROGRAMA
PROGRAM ZA: GUMB MAX. TEMP. PUNJENJE
PROGRAMA- TEÎINA °C DETERDÎENTA
TORA NA: kg
2 1
Postojane tkanine ● ●
pamuk, lan
bijelo rublje 90 5 90°
pamuk, postojane bijelo rublje s 60
mije‰ane predpranjem 5 60° ● ● ●
P
postojane boje 60 ** 5 60° ● ● Molimo proãitajte ova napomene:
pamuk, mije‰ane postojane boje 40 5 40° ● ● Kada perete izuzetno prljavo rublje preporuãujemo da u perilicu ne stavljate
vi‰e od 3 kg rublja.
nepostojane boje 30 5 30° ● ●
** Programi u skladu sa normama CENELEC EN 60456.
nepostojane boje
pamuk 5 -
hladno pranje ● ●
Ako je potrebno smanjite brzinu centrifugiranja, i to: kako je predloÏeno na
Mije‰ane tkanine i najveçe djelotvornosti pranja i ispiranja. naljepnicama koje se nalaze na
sintetika
postojane bojes 60 2,5 60°
mije‰ane, postojane
predpranjem P ● ● ● odjeçi ili za vrlo osjetljivo rublje u potpunosti iskljuãite Tijekom ovih programa
izmjenjuju se ciklusi centrifugu, ova opcija moÏe se podesiti tipkom za brzinu
pamuk, mije‰ane
tkanine, sintetika
postojane boje
60 ** 2,5 60° ● ● centrifuge.
Ko‰ulje 2,5 ● ●
mije‰ane osjetljiva
30 30°
sintetika nepostojane boje 2,5 - ● ●
hladno pranje
vunene tkanine 1
PERIVE U PERILICI
- ● ●
30 1
"ruãno pranje" 30° ● ●
ispiranje - - ●
programi
Posebni
Brzo
centrifugiranje - -
samo istjecanje
- -
vode
program MIX &
WASH 5 40° ● ●
brzi 32-minutni
program 2 50° ● ●
42 43
CAPITOLUL 7 RO
TABEL DE PROGRAME
PROGRAM PENTRU: SELECTOR GREUT. TEMP. CASETA DET.
PROGRAME MAX. °C
PE: Kg
2 1
Tesaturi rezistente Albe 5 ● ●
90 90°
bumbac, in, canepa
Bumbac, tesaturi mixte Albe cu prespalare 60 5 60° ● ● ●
rezistente P
Culori rezistente 60 ** 5 60° ● ● VA RUGAM CITITI ACESTE OBSERVATII!
Bumbac, Culori rezistente
tesaturi mixte 40 5 40° ● ● Cand spalati rufe foarte murdare este recomandat sa reduceti incarcatura la maximum
Culori delicate
3 kg.
30 5 30° ● ●
Culori delicate
** Programe in concordanta cu normele CENELEC EN 60456.
Bumbac 5 - ● ●
apa rece
Viteza de rotire poate fi de asemenea redusa pentru a tine cont de recomandarile
Tesaturi amestec 2,5 de pe eticheta rufelor, sau pentru tesaturi delicate renuntati la stoarcere complet
si sintetice
Culori rezistente 60 60°
prespalare ● ● ● (optiune asigurata de butonul de viteza de stoarcere).
amestec,rezistente P
Bumbac, tesaturi mixte 2,5
sintetice
Culori rezistente 60 ** 60° ● ●
2,5
Sintetice (nylon), Culori rezistente 50 50° ● ●
amestec bumbac
2,5
Culori delicate 40 40° ● ●
Lana
"De spalat in masina" 1 - ● ●
Spalat cu mana 30
1 30° ● ●
Clatire - - ●
Speciale
Stoarcere rapida - -
Rapid 32 minute 2 ● ●
50°
44 45
7. FEJEZET HU
PROGRAMTÁBLÁZAT
TEXTÍLIA PROGRAM PROG. MAX. HÃM., MOSÓSZERADAG
SÚLY °C
kg
2 1
Nem érzékeny anyagok ● ●
Pamut, vászon Fehér 90 5 90°
„GÉPPEL MOSHATÓ”
gyapjúáru 1 - ● ●
Öblítés - - ●
lehetŒségek
Speciális
Gyors centrifugálás - -
Csak vízürítés - -
46 47
EL
K 7 #!!
!44
#& &I #& MAX ,. #
#& ) (°C) #*#'K*
+' (kg)
,:
2 1
0 234!! -,
-
,
90 5 90° ● ●
-
, , 60 5
-, 1 *+*-,& 60° ● ● ●
P
-
,
7
/1 60 ** 5 60° ● ●
7
/1 40 5 40° ● ●
! !
!!784 !9 !2; 4"
,7&
/1 30 5 30° ● ●
− 9
3 .
,7&
-
/1, < 5 - ● ● ** - #"
o
EN 60456.
*-<&
234!!, 7 O
#' %
" #' %
7
50 2,5 50°
!
/1 ● ●
,7&
40 2,5 40°
/1 ● ●
@5"#-1 - - ●
*#11
+ ;1 - -
.
1+ 5#/1 - -
+#11 1H
</ 5 40° ● ●
@*5' *+#11
32 -*H 2 50° ● ●
48 49
CZ HR RO HU EL
SPECIÁLNÍ PROGRAM POSEBAN PROGRAM “RINSE” CLATIRE SPECIÁLIS „ÖBLÍTÉS” K $
“MÁCHÁNÍ” (ISPIRANJE) PROGRAM >I$
%
Ovaj program izvodi tri Acest program asigura un Ez a program három öblítést 2
Tento program provádí 3
máchání prádla s ispiranja, izmedju kojih se program complet de spalare végez közepes centrifugálási
izvodi centrifugiranje (koje se pentru obiecte ce au sebességgel (ami a megfelelŒ
"
prÛbûÏn˘m odstfieìováním % (
(které lze pfiípadnû sníÏit moÏe smanjiti ili iskljuãiti specificat pe eticheta sa fie gombbal csökkenthetŒ vagy
kori‰tenjem odgovarajuçeg kihagyható). Bármilyen típusú
"
nebo zru‰it pomocí spalate cu mana.
pfiíslu‰ného tlaãítka). gumba). Takvo ispiranje Include 3 clatiri si o textília öblítéséhez
moÏe se koristiti za bilo koju használható, például kézi " %
PouÏívá se pro máchání stoarcere foarte usoara. '
vrstu tkanina, npr. koristite ga (Care poate fi redusa daca mosás után.
).
v‰ech typÛ tkanin, napfi. i po nakon ruãnog pranja.
praní v ruce. e actionat butonul
corespunzator).
# .
.
SPECIÁLNÍ PROGRAM POSEBAN PROGRAM “BRZO STOARCERE RAPIDA SPECIÁLIS „GYORS K [$
“INTENZIVNÍ ODST¤EDùNÍ” CENTRIFUGIRANJE“ CENTRIFUGÁLÁS”
?
PROGRAM
Tento program provádí Ovaj program izvodi se na Acest program asigura o A „GYORS CENTRIFUGÁLÁS” 1
odstfieìování pfii maximální najveçoj brzini centrifugare la viteza program maximális %
rychlosti (kterou lze centrifugiranja (koja se moÏe maxima (care centrifugálást végez (amely a %
pfiípadnû sníÏit nebo zru‰it smanjiti kori‰tenjem poate fi redusa daca e megfelelŒ gombbal
% (
pomocí pfiíslu‰ného tlaãítka). odgovarajuçeg gumba). actionat butonul csökkenthetŒ).
"
corespunzator. '
)
POUZE VYPOU·TùNÍ SAMO ISTJECANJE VODE DOAR EVACUAREA APEI CSAK VÍZÜRÍTÉS A*5,&
Ovaj program omoguçuje Acest program evacueaza Ez a program kiüríti a vizet. 1 ,
Program vypou‰tûní
provede vypu‰tûní vody. samo istjecanje vode iz apa din masina.
.
perilice rublja.
52 53
CZ HR RO HU EL
PROGRAM “MIX & WASH POSEBAN PROGRAM "MIX & PROGRAM MIX&WASH „MIX & WASH” VEGYES $ "MIX & WASH
SYSTEM” WASH" MOSÓPROGRAM SYSTEM"
Jde o program, kter˘ je Ovo je ekskluzivan sustav koji Acest program este un Ez egy kizárólagos Candy 2
v˘hradním patentem firmy je proizveo Candy a ukljuãuje sistem unic dezvoltat de rendszer, amely 2 nagyszerı CANDY
Candy a kter˘ pfiiná‰í pro 2 velike prednosti za CANDY, care are 2 avantaje elŒnnyel rendelkezik a
uÏivatele 2 velké v˘hody: korisnika: pentru consumator: fogyasztó számára:
"
:
• lze spoleãnû prát prádlo z • omoguçuje da se zajedno • poti spala tesaturi diferite • különbözŒ típusú textíliák
rÛzn˘ch tkanin (napfi. peru razliãite vrste tkanina (de ex. bumbac si sintetice együtt moshatók (pl. pamut + ● [
bavlna + syntetika apod. (npr. pamuk + sintetika itd.) etc.) szintetikus anyag stb.) NEM ! #
…) NEPOU·TùJÍCÍ BARVU; NEPOSTOJANIH BOJA, GYORSAN FAKULÓ; # " (.
• se economiseste o
.)
• provádût praní se • pranje s znatnom u‰tedom energie considerabila. • a mosás jelentŒs energia- JHF21B12 -6I [/)
znaãnou úsporou energie. energije. megtakarítással végezhetŒ. `/32(6I)
Program pro praní “Mix & Temperatura programului A „Mix & Wash” program ● [
Wash” pere pfii teplotû 40°C "MIX & WASH" program radi este de 40 0C. Programul hŒmérséklete 40°C, váltakozó
"
a stfiídá dynamické fáze na temperaturi od 40°C od alterneaza faze dinamice dinamikus fázisokkal (a dob
.
(buben se otáãí) se promijenjivih pokretnih faza (cand tamburul se roteste) forog) és statikus fázisokkal (a 1 "Mix & Wash"
statick˘mi fázemi (bubanj se okreçe) do cu faze statice (cand are textíliák áztatása nyugalmi
40C
(namoãené prádlo v klidové nepomiãnih faza (rublje se loc o inmuiere). Durata lui e állapotban) rendelkezik, a
#
fázi). Z tohoto dÛvodu trvá samo namaãe) s ukupnim de aproximativ 3 ore, iar program idŒtartama csaknem
déle, doba trvání je témûfi 3 trajanjem programa manje energia consumata de tot eléri a 3 órát.
hodiny. od 3 sata. Potro‰nja energije ciclul e doar 850 W/h. Az egész ciklus
Spotfieba elektrické energie za cijeli ciklus pranja je samo energiafogyasztása
na cel˘ cyklus je pouh˘ch 850 W. mindössze 850 W/h. "
! "
850 W/h.
.
#
'
.
"
#
850 W/h.
RYCHLOPROGRAM 32 MINUT 32 MINUTNI BRZI PROGRAM PROGRAM RAPID 32 MINUTE 32 PERCES GYORS @*5' *+#11
PROGRAM, 50°C 32 -*H 50°
Rychloprogram 32 minut 32 minutni brzi program Asigura un program A 32 perces gyors program 1 7
32
vykoná za zhruba 30 min. omoguçava da potpuni complet de spalare in körülbelül 30 perc alatt
kompletní prací cyklus pro ciklus pranja bude proveden aprox. 30 minute, cu o elvégezhetŒ mosási ciklust 9 9
max. 2 kg prádla pfii teplotû za oko 30 minuta sa najvi‰e incarcare maxima de 2 kg si tesz lehetŒvé legfeljebb 2 kg- 30 ,
50° C. do 2 kg rublja i na la o temperatura de 50 0C. os adaggal és max. 50°C 7 5 2
temperaturi od 50° C. Ako Recomandam folosirea a hŒmérsékleten.
50°C.
Pokud zvolíte ste odabrali "32 minutni brzi 20% din cantitatea de A „32 perces gyors program” D
7 "7oo
“Rychloprogram 32’”, program" molimo zapamtite detergent ce o folositi kiválasztásakor ne felejtse el, 0o7
o 32 v",
pouïijte pouze 20% da preporuãujemo kori‰tenje pentru o spalare obisnuita. hogy a mosóporos dobozon 9
doporuöeného mnoïství 20% koliãine deterdÏenta od ajánlott mennyiségnek csak a
20 %
pracího prostüedku. one koja je prikazana na 20%-át javasoljuk
ambalaÏi deterdÏenta. felhasználni.
9
75
.
54 55
CZ HR RO HU EL
MEGJEGYZÉS:
DÅLEÏITÉ: BIZONYOS
UPOZORENJE! IMPORTANT: MOSÓSZEREKET #$ :
PAMATUJTE, ÏE NËKTERÉ NAPOMINJEMO DA SU ANUMITI DETERGENTI 4
!
2!
PRACÍ PRÁÄKY SE NEHÉZ ELTÁVOLÍTANI.
NEKA SREDSTVA ZA SUNT GREU DE EZEK ESETÉBEN A !
3"! 4
ÄPATNË ODSTRAÑUJÍ PRANJE TEÎE TOPIVA, INDEPARTAT. DE ACEEA DOBBAN 27! , !2
(ROZPOUÄTËJÍ). RECOMANDAM
!
AKO PERETE OVAKVIM ELHELYEZENDÃ !78
! ! !
V TAKOVÉM PÜÍPADË SREDSTVIMA FOLOSIREA UNUI SPECIÁLIS ADAGOLÓ
DISPENSER SPECIAL CE 084
DOPORUÖUJEME PREPORUâUJEMO DA IH HASZNÁLATÁT !´20!
POUÏITÍ SPECIÁLNÍCH STAVITE U POSEBNU VA FI PLASAT IN JAVASOLJUK. 4;! 0 2 !
NÁDOBEK A JEJICH POSUDICU KOJA SE TAMBUR. 28.
VLOÏENÍ DO PRACÍHO STAVLJA IZRAVNO U
BUBNU. BUBANJ MEDJU RUBLJE. MEGJEGYZÉS:
A MÁSODIK REKESZBE #$:
DÅLEÏITÉ: ATENTIE: FOLOSITI CSAK FOLYÉKONY 8
0 ; !
ÖÁST JE OZNAÖENA UPOZORENJE! PRODUSE LICHIDE SZEREKET SZABAD 4? 2
. 22
PREGRADAK OWNAâEN NUMAI IN TÖLTENI. !
“✿” MÅÏETE PLNIT S ✿ MOÎETE PUNITI COMPARTIMENTUL ✿. A GÉP ÚGY VAN
!44!4;
POUZE TEKUTŸMI SAMO TEKUåIM MASINA E BEPROGRAMOZVA, " ! !
3
PROSTÜEDKY. SREDSTVIMA! PROGRAMATA SA HOGY AZ ÖSSZES !2?4!! !
PRAÖKA JE PERILICA JE FOLOSEASCA 72! ;9!74! !
MOSÁSI CIKLUSBAN AZ
?0!
PÜEDUR ÖENA K PROGRAMIRANA DA AUTOMAT ADITIVIIN UTOLSÓ ÖBLÍTÉSI
AUTOMATICKÉMU DODATKE ZA PRANJE TIMPUL ULTIMEI FAZE A
CLATIRII PENTRU TOATE FÁZISBAN
OD ÖERPÁVÁNÍ P ÜÍSAD AUTOMATSKI UZIMA CICLURILE DE SPALARE. AUTOMATIKUSAN
BËHEM POSLEDNÍHO TIJEKOM ZAVR·NOG SZÍVJA BE AZ
MÁCHÁNÍ VE VÄECH ISPIRANJA NA SVIM ADALÉKANYAGOKAT.
CYKLECH PRANÍ. PROGRAMIMA PRANJA.
56 57
CZ HR RO HU EL
PRÁDLO
PRIPREMANJE PRODUSUL A TERMÉK 1 5
RUBLJA I
SAVJETI ZA PRANJE
DÅLEÏITÉ: FONTOS!
ZNAâAJNA UPOZORENJA: ATENTIE:
:
Püi praní tëïkÿch pokrÿvek, Plédek, ágytakarók vagy más
Preporuãamo da ne Daca trebuie spalate 4
,
püehozå nebo jinÿch tëïkÿch nehéz anyagok mosásakor ne
ukljuãujete centrifugu kada covoare, cuverturi sau alte
,
püedmëtå doporuöujeme végezzen centrifugálást.
u perilici perete manje lucruri grele este bine sa nu
nepouïívat odstüedëní. prostirke, pokrivaãe za
.
se centrifugheze.
krevete ili teÏu odjeçu.
Pokud mají bÿt v praöce Gyapjúból készült ruhadarabok
U perilici smijete prati samo Lucrurile din lana, pentru a -
prány vlnëné obleky nebo vagy más gyapjútartalmú ruhák
takvu vunenu odjeçu i rublje putea fi spalate in masina ,
jiné püedmëty z vlny, musí csak akkor moshatók gépben,
koji imaju oznaku trebuie sa poarte eticheta #
mít oznaöení “Machine ha megtalálható rajtuk a
"dopu‰teno pranje u perilici". “Pot fi spalate in masina de
Washable” (moïno prát v „Géppel mosható” címke.
spalat”.
.
praöce).
DÅLEÏITÉ:
:
UPOZORENJE: Prije [ "E <
Püi tüídëní prádla: poãetka pranja razvrstajte ATENTIE: FONTOS!
- zjistëte, zda v nëm rublje isvaki komad La selectarea A ruhadarabok *-,
nejsou kovové paÏljivo pregledajte, articolelor trebuie avut szétválogatásakor ""/7 +:
püedmëty (ïabky, ‰toposebno vrijedi za in vedere ca: ügyeljen a −
dÏepove teistovremeno - rufele sa nu aiba következŒkre:
spínací äpendlíky, (" #
,
äpendlíky, kanceláüské uãinite jo‰ i obiecte metalice (de - ne legyenek fémtárgyak a
slijedeçeodnosno exemplu brose, ace de szennyes között (pl.
, .)
sponky, mince apod.) −
pregledajte: siguranta, ace, brosstık, biztosítótık,
- zjistëte, zda povlaky monede etc.)
",
- da na, odnosno u rublju gombostık, pénzérmék
polätáüå, zipy a háöky - nasturii fetelor de #
koje Ïelite oprati nisu stb.);
na obleöení jsou ostali metalni predmeti perna si fermoarele sa - a párnahuzatokat be kell
, !'
zapnuté kao npr. kopãe, fie inchise, curelele sa gombolni, a cipzárakat fel "
- ze záclon odstrañte sigurnosne igle, metalni fie prinse; kell húzni, a köntösök laza #
ïabky novac Itd., - sustinatorii perdelelor öveit és hosszú pántjait
.
- vënujte pozornost - zakopãajte gumbe na trebuie scosi; össze kell csomózni; −
ätítkåm na obleöení posteljini, zatvorite - etichetele de pe - a függönykarikákat le kell
- pokud najdete zaschlé patentne zatvaraãe, tesaturi sa fie citite cu venni;
kopãe, zapone i sliãno, atentie; - figyelni kell a ruhákon lévŒ −
"
skvrny na obleöení, "
mëly by bÿt odstranëny zaveÏite pojaseve i - petele rezistente sa fie címkékre;
duge trake na odjeçi, indepartate inainte de - az elŒkészítéskor a −
speciálním prostüedkem
- uklonite kopãe sa spalare, cu ajutorul foltokat a címkén ajánlott
(doporuöenÿm na unui produs special !
zavjesa, folttisztítóval el kell
ätítku). - paÏljivo pregledajte pentru inlaturarea 5 ,
távolítani a mosás elŒtt.
etikete na rublju, petelor.
- ako na pojedinim ,
komadima rublja
opazite jake mrlje,
odstranite ih prije
poãetka pranja
posebnim sredstvom za
odstranjivanje mrlja
preporuãenim na etiketi
odjeçe.
58 59
CZ HR RO HU EL
SAVJETI ZA
UÎITEâNÉ RADY SFATURI PENTRU VÁSÁRLÓI X$'+#4!+ 03'$
KORISNIKA
PRO UÎIVATELE UTILIZATORI TÁJÉKOZTATÓ &J&$#!+ # 1&2+
"$'+1!+
Savjeti za ekolo‰ko, prijateljsko i
Pfii pouÏívání va‰eho ekonomiãno kori‰tenje Va‰e
spotfiebiãe dbejte zásad perilice rublja. Útmutató a készülék +9 7
ochrany Ïivotního prostfiedí a Scurte sugestii pentru környezetbarát és gazdaságos
ekonomického provozu. utilizarea propriului aparat
használatához.
electrocasnic protejand
mediul si cu maxima
7
economie.
.
MAXIMALIZUJTE VELKOST NAJVEåA KOLIâINA PUNJENJA
NÁPLNù MAXIMÁLIS RUHAADAG # + *
Da bi sprijeãili svaki moguçi INCARCAREA MASINII DE
SPALAT LA MAXIMUM #*'*
Nejlep‰ích v˘sledkÛ pfii vyuÏití gubitak elektriãne enrgije, Az energia, a víz, a mosószer
elektrické energie, vody, vode ili deterdÏenta i vremena, Economisiti energie, apa, és az idŒ legjobb felhasználása
7
, 9
pracích prostfiedkÛ i ãasu preporuãujemo da perilicu detergent si timp prin érdekében maximális
9,
dosáhnete tím, Ïe budete napunite u potpunosti. Sa utilizarea incarcaturii maxime
vyuÏívat maximální ruhaadagok használatát ,
5,
potpuno napunjenjenom recomandate.
7
60 61
CZ HR RO HU EL
PÜÍK
KLAD:
PRIMJER UPOTREBE:
Pro praní zvláätë jemnÿch EXEMPLU: PÉLDA: $:
tkanin byste mëli pouïít Za osobito osjetljive tkanine
speciální sít’ku (sáöek). trebala bi se koristiti posebna A nagyon finom anyagból B
mreÏasta vreçica. Pentru tesaturile extrem de készült ruhadarabok esetében
delicate va sfatuim sa folositi
!
Püedpokládejme, ïe prádlo hálóból készült zsákot kell .
Pretpostavimo da perete o plasa. használni.
se skládá z velmi zaäpinënÿch
bavlnënÿch odëvå (zaschlé JAKO ZAPRLJANI PAMUK
skvrny by mëly bÿt (tvrdokorne mrlje trebaju biti Sa presupunem ca spalam 2
odstranëny speciálními prethodno uklonjene BUMBAC foarte murdar
"
prostüedky). prikladnim sredstvom za (petele rezistente trebuie
(
uklanjanje mrlja). scoase cu o solutie Tételezzük fel, hogy ERÃSEN
!
Doporuöujeme neprat speciala). SZENNYEZETT PAMUTOT
"
).
dohromady dávku prádla Savjetujemo Vam da perilicu kell kimosnunk (a rászáradt
pouze z tkanin, které napunite razliãitim vrstama Este recomandabil sa nu foltokat megfelelŒ folttisztítóval
absorbují vodu, dávka v rublja, a ne samo s jednom kell eltávolítani). Javasoljuk,
spalati o incarcatura facuta
!
,
praöce by mohla bÿt po vrstom, npr. frotirom. Rublje in intregime din materiale hogy a mosandó adag ne
namoöení püíliä tëïká. od frotira upija puno vode i álljon csak törülközŒbŒl, mert #
ca cel al prosoapelor, care
zato postaje prete‰ko. absorb o cantitate mare de az sok vizet vesz fel, és
túlságosan nehézzé válik.
.
apa si devin prea grele.
● Otevüete zásobník pracích ● Otvorite ladicu za sredstva ● Deschideti caseta de ● Nyissa ki a mosószertároló ● 2
prostüedkå P. za pranje (P). detergenti (P). fiókot (P). (P).
● Do zásobníku ● Stavite 120 gr deterdÏenta ● Puneti 120 gr. de ● Tegyen 120 g mosószert a ● 1
120 g
oznaãeného 2 nasypte 120 g u pregradak za glavno detergent in compartiment harmadik „2” rekeszbe.
prá‰ku pranje uznaãen s 2. 2.
2.
● Do poslední öásti vlijte cca ● Ulijte oko 50 ml Ïeljenog ● Puneti 50 ml de aditivi in ● Öntsön 50 ml ● 3
50 .
50 cm3 poïadované dodatka u pregradak za adalékanyagot az
aviváïe
✿ . dodatke
✿ .
compartimentul
✿ .
adalékanyag-rekeszbe.
✿ .
62 63
CZ HR RO HU EL
● Zkontrolujte, zda máte ● Provjerite da li je slavina za ● Asigurati-va ca robinetul ● Nyissa ki a vízcsapot. ● 3
"
puätënou vodu a zda dotok vode otvorena. de apa e deschis.
.
odtoková hadice je na
místë. ● Budite sigurni da je ● EllenŒrizze, hogy az ● 3
"
"
odvodna cijev na mjestu. ● Asigurati-va ca furtunul ürítŒcsŒ a helyén van-e.
.
de evacuare este la locul
lui. PROGRAMVÁLASZTÁS *-# *#11'
VOLBA PROGRAMU ODABIR PROGRAMA PRANJA A legmegfelelŒbb program
Upuçujemo na tebelarni kiválasztásához olvassa el a K
V˘bûr nejvhodnûj‰ího SELECTAREA PROGRAMULUI programtájékoztatót. "
programu proveìte podle pregled programa kako bi
izabrali najprikladniji program Rotiti butonul de selectie A kívánt program a .
tabulky programÛ. pranja. Okrenite gumb programe la programul választógomb elfordításával 0!
,
- Otoãením voliãe programÛ programatora na Ïeljeni dorit. aktiválható. Várja meg a
aktivujte zvolen˘ program
program da ga aktivirate. Asteptati pana cand „STOP” jelzŒlámpa villogását.
.
- poãkejte, aÏ kontrolka Priãekajte da svjetlosni lumina indicatorul STOP se Ezután nyomja le a START
“STOP” zaãne blikat gombot. A START gomb -
pokazatelj STOP poãne aprinde.
"STOP"
- pak stisknûte tlaãítko START. treptati. Kada pritisnete tipku Apasati butonul START. lenyomásakor a készülék
Po stisknutí tlaãítka START START perilica çe pode‰avati beállítja a mıveleti sorrendet.
Masina incepe programul
zahájí praãka prací cyklus. tijek rada u hodu. Pri selectat. A program úgy zajlik le, hogy a
izvodjenju programa pranja ciklus befejezŒdéséig a /)2H`.
Butonul de selectie 4
gumb programatora programe nu se programválasztó gomb a
nepomiãno stoji na kiválasztott programon marad. (START)
,
deplaseaza pe toata
odabranom programu sve durata programului, pana
.
Prací cyklus probíhá s do kraja ciklusa pranja.
la final.
voliãem programÛ 1
!
,
'
nastaven˘m na urãitém
" "
programu, a to aÏ do konce ( )
praní.
,
UPOZORENJE: ATENTIE: Daca apare o .
POZOR: Pokud by bûhem Ako dodje do bilo kojeg intrerupere a alimentarii cu
chodu praãky do‰lo k prekida elektriãne energije energie electrica, masina FIGYELMEZTETÉS: Ha a gép .*&&:
v˘padku elektrického tijekom rada perilice, memoreaza programul si mıködése közben áramszünet
proudu, praãka je vybavená posebna memorija pohranit következik be, a készülék
,
● Na konci programu se ● Na kraju programa pranja ciclu" se aprinde. ullad a „ciklus vége” "end
rozsvítí svûtelná kontrolka zasvjetlit çe svjetlosni jelzŒlámpa. cycle" %
.
konce pracího cyklu. pokazatelj "kraj programa". ● Cand se termina ● A program befejezŒdésekor ● -
2
● Nakon zavr‰etka programul asteptati ca usa Várja meg az ajtózár kioldását
● Poãkejte, aÏ zhasne sa se deblocheze "
"
programa pranja proãekajte (körülbelül 2 perc a program
'
kontrolka zamknut˘ch dvífiek oko 2 minute da sigurnosni (aproximativ 2 minute de befejezése után).
(2 minuty od ukonãení uredjaj "otkljuãa" vrata. cand se termina
.
programu) programul). ● Kapcsolja ki a gépet a
programválasztó „KI” ●
● Vypnûte praãku ● Iskljuãite perilicu ● Opriti masini rotind helyzetbe fordításával. −
pfiestavením voliãe okretanjem gumba butonul de selectie a " OFF.
programÛ do polohy vypnutí programatora na poloÏaj programelor pe pozitia OFF.
“OFF” OFF (iskljuãeno). ● Nyissa ki az ajtót, és vegye ● 2
● Deschideti usa si scoateti ki a ruhákat.
.
● Otevfiete dvífika a vyndejte rufele.
prádlo ● Otvorite vrata i izvadite
rublje.
$
U VÄECH TYPÅ ZA SVE VRSTE PRANJA ORICE TIP DE SPALARE VEGYE FIGYELEMBE
I
PROGRAMÅ SE POTRAÎITE UPUTE U CONSULTATI TABELUL A PROGRAMTÁBLÁ-
K
PODÍVEJTE DO TABULKY TABELARNOM PRIKAZU DE PROGRAME SI ZATOT, ÉS KÖVESSE $
K
A VYKONEJTE ÖINNOSTI, PROGRAMA, SLJEDITE URMATI SECVENTA DE AZ OTT MEGADOTT K
prostüedky, alkohol a Kuãi‰te perilice ne smijete si/sau diluant; RÉSZÉN DÖRZSÖLÃ
#
/
rozpouätëdla. Vystaöí pouïít ãistiti abrazivnim – grubim pentru spalarea exteriorului HATÁSÚ SZEREKET,
" . 2
vlhkÿ hadr. sredstvima za ãi‰çenje, masinii e suficienta o cirpa ALKOHOLT ÉS/VAGY
.
alkoholom i/ili umeda. HÍGÍTÓSZEREKET.
razrjedjivaãem. A TISZTÍTÁSHOZ NEDVES
RUHÁT HASZNÁLJON! 0
!
Praöka vyïaduje jen OdrÏavanje perilice vrlo je A mosógép nagyon kevés :
minimální údrïbu: Masina necesita un
jednostavno, ali je vaÏno da minimum de operatii de karbantartást igényel.
redovito ãistite slijedeçe curatare:
dijelove: ●
● Öiätëní zásobníku pracích
prostüedkå.
● ladicu za sredstva za ● curatarea casetei de ● A fiókos tárolórekeszek
pranje detergenti tisztítása.
● Öiätëní filtru. ●
#
● filtar ● curatarea filtrului ● SzırŒtisztítás.
●
#
● Odpojení püi ● odnosno da pripremite ● mutarea masinii sau lungi ● Elszállítás vagy hosszú ideig
"
dlouhodobém nepouïívání perilicu u sluãaju: preseljenja perioade de neutilizare tartó üzemszünet.
praöky. ili duÏeg mirovanja.
ÖIÄTËNÍ DÁVKOVAÖE
âI·åENJE LADICE ZA CURATAREA CASETEI DE A FIÓKOS
PRACÍCH PROSTÜEDKÅ: K
−
SREDSTVA ZA PRANJE DETERGENTI TÁROLÓREKESZEK
TISZTÍTÁSA
K
Aökoli to není nezbytnë
Preporuãamo da Desi nu este absolut Bár nem feltétlenül szükséges,
nutné, doporuöujeme -
66 67
CZ HR RO HU EL
ÖISTËNÍ FILTRU âI·åENJE FILTRA Curatarea filtrului SZÙRÃTISZTÍTÁS K, *
Perilica ima ugradjen filtar Masina de spalat este dotata cu A mosógép speciális szırŒvel van
Praöka je vybavena koji zaustavlja sve veçe un filtru special care retine felszerelve, amely az olyan 1
speciálním filtrem, kterÿ predmete (npr. Metalni reziduurile mai mari care ar nagyobbidegen anyagokat (pl. 5 7
7
zachycuje vëtäí novac, gumbe itd.), koji bi putea bloca tubul de evacuare pénzérméket, gombokat stb.)
(.
,
püedmëty, které by mohly mogli sprijeãiti istjecanje a apei (monede, nasturi, etc.) fogja fel, amelyek eltömíthetik .)
ucpat odtokovou hadici, vode. Preporuãamo filtar care pot fi usor recuperate. az ürítŒcsövet.
5
napü. mince, knoflíky, atd. Ty povremeno oãistiti na Acest filtru se curata astfel: Így ezek könnyen kivehetŒk. A
. '
pak mohou bÿt vyñaty slijedeçi naãin: szırŒ tisztítását a
9 5
následujícím zpåsobem: következŒkképpen kell :
végezni:
●
● Otevfiete dvífika ● Otvorite poklopac ● Deschideti capacul ● Nyissa ki a fedelet. ● %
:
● Pouze u nûkter˘ch ● Dostupno samo na 1
modelÛ: odredjenim modelima: ,
5
Vyjmûte hadiãku, odstraÀte Rebrastu cijev povucite ● Disponibil numai pentru ● Csak bizonyos típusokon áll
77
uzávûr a zachyÈte vodu do prema van, uklonite anumite modele : rendelkezésre:
.
nádoby. graniãnik i ispustite vodu u Scoateti in afara furtunul, Húzza ki a bordázott tömlŒt,
spremnik. indepartati busonul si drenati vegye ki a dugót, és ürítse a ● 0
5
5,
apa intr-un vas . vizet egy edénybe.
7
8
● Pfied od‰roubováním filtru ● Prije nego uklonite filtar, 7 9
se doporuãuje poloÏit pod ispod poklopca filtra stavite ● Inainte de a scoate filtrul, ● A szırŒ kivétele elŒtt
.
filtr savou látku pro ruãnik da sakupite manju plasati un prosop absorbant helyezzen egy nedvszívó
zachycení zbytkové vody koliãinu vode koja se sub zona capacului filtrului törlŒruhát a szırŒsapka alá a ● / 5,
která po vyjmutí filtru vyteãe. vjerovatno zadrÏala u crpki. pentru a colecta cantitatea mica szivattyúban lévŒ kis o
5
,
de apa, care e posibil sa fie in vízmennyiség felfogása céljából.
interiorul pompei.
.
● Otoöte filtr proti smëru ● Okreçite gumb filtra u ● -7 5
hodin tak, aby zåstal ve smjeru suprotnom od ● Rotiti filtrul în sens antiorar ● Fordítsa el a szırŒt balra, amíg
.
svislé poloze. kretanja kazaljki na satu dok pâna la oprirea în pozitie az meg nem áll függŒleges
se ne zaustavi u vertikalnom verticala. helyzetben. ● 4
,
poloÏaju. 5
7
7
● Odejmëte jej a oöistëte. ● Uzmite filtar i oãistite ga. ● Extrageti filtrul si curatati-l. ● Vegye ki és tisztítsa meg a
szırŒt. 5
.
● Po vyöiätëní jej püipevnëte ● Ponovno namjestite filtar
75
zpët po smëru hodin. okretanjem ureza na kraju ● Apoi observati crestatura si ● A tisztítás után tegye vissza a
Pak postupujte opaönë neï filtra u smjeru kretanja remontati filtrul, urmand în sens szırŒt úgy, hogy a végén található .
püi demontáïi. kazaljki na satu. Zatim invers toate operatiile descrise hornyot jobbra fordítja el. Ezután
ponovite gore opisane anterior. fordított sorrendben végezze el a
postupke, ali obrnutim fenti mıveleteket.
redoslijedom. & #−
% $+ *
Mutarea masinii sau lungi ELSZÁLLÍTÁS VAGY HOSSZÚ #*'*
PÜEMÍSTËNÍ NEBO perioade de neutilizare IDEIG TARTÓ ÜZEMSZÜNET
PRIPREMANJE PERILICE ZA
DLOUHODOBÉ NEPOUÏÍVÁNÍ SELJENJE ILI DUÎE
PRAÖKY: D
MIROVANJE In cazul in care mutati masina Szállításkor, vagy ha a gépet
5
Pokud praöku püemíst’ujete din loc sau aceasta ramane hosszabb idŒre fıtetlen
7
Ako bi moÏda perilicu selili ili neutilizata mult timp in locuri helyiségbe teszi, az 7
nebo nepouïíváte deläí dobu bi duÏe vremena stajala u
a zejména stojí-li praäka v neincalzite, este necesar sa se ürítŒcsŒbŒl ki kell folyatni a benne
,
prostoriji koja se ne grije, goleasca in intregime de apa maradt vizet.
nevytápëné místnosti, je morate iz perilice i cijevi
nutné püedem vypustit toate tuburile. A készüléket ki kell kapcsolni, és
.
ispustiti svu vodu. Cu masina deconectata de la ki kell húzni a csatlakozódugóját.
veäkerou vodu z hadic. Najprije izvucite utikaã iz
Püístroj musí bÿt odpojen ze retea, se lasa tubul de Készítsen 1
utiãnice, zatim izvadite evacuare in jos si se asteapta elŒ egy edényt. Vegye ki az
7.
sítë a vypnut. odvodno crijevo iz leÏi‰ta na sa iasa toata apa. ürítŒcsövet a rögzítŒkapocsból, és J
. 1
straÏnjoj strani perilice. tartsa az edény fölé, amíg a víz ki
Uvolnëte konec odpadové Crijevo zatim nagnite prema
hadice a nechte odtéct dolje i priãekajte da iz njega
ne folyik belŒle.
väechnu vodu do püipravené iscuri sva voda. Nakon toga
Végezze el ugyanezt a mıveletet 7 ,
5
nádoby. Potom hadici crijevo ponovno namjestite
a vízbevezetŒ tömlŒvel is.
upevnëte do påvodní polohy. u leÏi‰te. Isto uãinite i sa
.
dovodnim crijevom.
Stejnë postupujte i püi !
vypouätëní napouätëcí La final se repeta operatia in
hadice. sens invers.
9.
68 69
CZ HR
KAPITOLA 13 POGLAVLJE 13
4. VODA NA ZEMI V z praöky vytéká pëna sníïit dávku prac. práäku 4. Na podu oko Curi iz brtve izmedju slavine i dovodne Zamijenite brtvu i pritegnite cijev na
OKOLÍ PRAÖKY perilice je voda. cijevi slavini.
5. Perilica ne Perilica nije izbacila vodu Priãekajte nekoliko minuta dok perilica
centrifugira. izbaci vodu
5. PRAÖKA praöka jeätë nevypustila vyökejte nëkolik minut, praöka vypustí
NEODSTÜEDUJE vodu vodu Pode‰eno je "BEZ CENTRIFUGE" Programator namjestite na
centrifugiranje
stisknuto tlaöítko pro vylouöení vypnëte tlaöítko pro vylouöení
odstüedëní odstüedëní 6. Perilica se kod Rublje u bubnju nije ravnomjerno Ravnomjerno rasporedite rublje
centrifugiranja rasporedjeno
6. SILNÉ OTÜESY PÜI praöka nestojí rovnë nastavit noïiöky praöky pretjerano trese.
ÏDÍMÁNÍ Perilica ne stoji potpuno vodoravno Poravnajte perilicu prednjim noÏicama
nebyly odstranëny fix. vloïky odstrañte fixaöní vloïky za poravnaje perilice
prádlo nerovnomër. rozloïené rozloïte rovnomërnë prádlo Nije uklonjena transportna za‰tita Uklonite transportnu za‰titu
POZNÁMKA:
PRAÖKA JE VYBAVENA SPECIÁLNÍM ELEKTRONICKŸM ZAÜÍZENÍM, KTERÉ CHRÁNÍ PÜED ZNAâAJNO: PERILICA JE OPREMLJENA POSEBNIM ELEKTRONSKIM URE_AJEM KOJI SPREâAVA DA
NADMËRNŸMI VIBRACEMI A HLUKEM BËHEM ODSTÜED’OVÁNÍ, POKUD ÄPATNŸM ROZLOÏENÍM RUBLJE PRI CIKLUSU CENTRIFUGIRANJA POREMETI RAVNOTEÎU. TO SPRIJEâAVA RADNU BUKU I
PRÁDLA DOJDE V BUBNU K NEVYVÁÏENOSTI NÁPLNË. PRODLOUÏÍ SE TAK ÏIVOTNOST PRAÖKY. VIBRACIJU PERILICE I TAKO AKO PRODUÎUJE RADNI VIJEK TRAJANJA VA·E PERILICE.
Pokud závada püetrvává, obrat’te se na servisní organizaci. Uved’te vïdy typ praöky (najdete jej bud’ na zadní U sluãaju da nedostatake u radu perilice ne moÏete ukloniti sami, molimo Vas da pozovete jednog od na‰ih
stënë spotüebiöe nebo na záruöním listë). ovla‰tenih servisera. Serviseru obavezno navedite model perilice (naveden je na naljepnici smje‰tenoj na
rubnoj strani okna bubnja ili u jamstvenom listu) i opi‰ite mu kvar. Ovim informacijama olak‰at çete serviseru rad
i Va‰ çe stroj biti brÏe popravljen.
Dåleïité:
1 Pouïití ekologickÿch bezfosfátovÿch pracích práäkå måïe mít vliv na : UPOZORENJE !
1. Kori‰tenje ekolo‰kih sredstava za pranje "bez fosfata" moÏe imati slijedeçe popratne uãinke:
- Odtékající voda po máchání måïe bÿt chladnëjäí díky püítomnosti zeolitå ve smësi. Neovlivní to úöinnost - Voda koja protjeãe (cirkulira) tijekom ispiranja izgledat çe mutno, ali neçe mijenjanjati djelotvornosti
máchání. ispiranja.
- Na závër praní se na prádle måïe objevit bílÿ práäek (zeolity), kterÿ väak na nëm nezåstane a také neovlivní - Vrlo tanak sloj bjelkastog taloga moÏe se pojaviti na opranom rublju. Medjutim, on neçe ni na koji naãin
‰tetiti tkanini ili izmijeniti njezinu boju.
barvu prádla. - Prisutnost pjene u vodi od zadnjeg ispiranja ne znaãi da je ispiranje bilo nepotpuno.
- Ve vodë vypouätëné po posledním máchání se måïe objevit pëna, která neznamená, ïe by prádlo bylo - Aktivne anione koji se nalaze u sredstvima za pranje "bez fosfata" ãesto je te‰ko odstraniti i samim pranjem,
nedokonale vymácháno. zato se voda pri ispiranju pjeni ãak i ako oni postoje u malim koliãinama.
- Neionizující povrch - aktivní öástice, souöást pracích práäkå, se öasto odstrañují håüe a nëkdy se objevují - Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ovakvog uãinka.
jako zbytky pëny na prádle. Daläí máchání je neodstraní. 2. Ako Va‰a perilica rublja ima smetnje u radu, obavite gore navedene provjere prije nego pozovete ovla‰teni
Candy servis.
2 Pokud praöka nefunguje a závady uvedené v tabulce nelze odstranit, obrat’te se na odbornÿ Candy servis.
70 71
RO HU
1. Nu functioneaza la Stekerul nu este introdus in priza Introduceti stekerul 1. Egyik program sem A hálózati csatlakozó nincs bedugva Dugja be a csatlakozódugót
niciun program mıködik
A fŒkapcsoló nincs bekapcsolva Kapcsolja be a fŒkapcsolót
Intrerupatorul generalnu este apasat Apasati intrerupatorulgeneral
Prezenta corpuri straine in filtru Verificati filtrul Szivárog a víz a csap és a bevezetŒcsŒ Cserélje ki a tömítést, és húzza rá a
4. Víz van a padlón a
mosógép körül között csövet a csapra
4. Prezenta apei pe Pierderea garniturii puseintre robinet si Inlocuiti garniturasi strangeti bine
pardoseala in jurul tubul de admisie a apei
masinii A mosógép nem ürítette le a vizet Várjon néhány percig, amíg a gép
5. A gép nem leüríti a vizet
centrifugál
5. Nu centrifugheaza Masina de spalat nu a evacuat inca apa Asteptati cateva minute, pana ce masina “Nincs centrifugálás” beállítás (csak Fordítsa el a programkapcsolót a
evacueaza apa néhány típusnál) centrifugálás-beállításra
Butonul „Excludere centrifugare“ actionat Deconectati „excluderea centrifugarii“ A mosógép nincs megfelelŒen Állítsa be a lábakat
(numai pentru unele modele) vízszintbe állítva
6. ErŒteljes rezgés
Masina de spalat nu este perfect Ajustati piciorusele reglabile centrifugálás
6. Vibratii puternice in közben A szállítókeret nincs eltávolítva Távolítsa el a szállítókeretet
echilibrata
timpul centrifugarii
Bridele de transport nu au fost inca Inlaturati bridele de transport A ruhaadag nincs egyenletesen Ossza el egyenletesen a szennyest
inlaturate elosztva
72 73
EL
K 13
Q
5
!7
' 9
9
9
9
5. % 1 0
6. %
1
0
8 o
& 9
5 5
5
5
1
9
5
K
5
9
HMEI%
H:
H
Y
KEYH EINAI E>OI
MENH ME EIIKO HEKTPONIKO AI
HTHPIO OY AOTPEEI THN EKTEE
H TOY
KYKOY
TI?IMATO
AN TA POYXA
TO TYMANO EN EINAI OMOIOMOPA KATANEMHMENA. AYTO
AOTPEEI TO OPYBO KAI TI
ONH
EI
KAI E>A
AIZEI ME$AYTEPH IAPKEIA Z%H
TH
Y
KEYH
.
!
5
,
Candy.
77
,
7
779
.
#
1
!
2!8
− ? !2?
G !74!?! 2 974!.
− #!
2! 72" 2744
!
8 ! ! ;7 78. ! 2744!! !2
4!"! 83!4! !
G2 !
"4!!.
− #!
2! !3
8 ! 72! ;9!74!, 4! !!
!! !7; ;9!74!.
− 3!!
!
2
; ! ! !
2! 72
! 87 ! !3!
08 !? !
8 ! ! ;
! 4
; ?, 4
8 ! 2
!? 4!4? !3
8.
−
" !2;, ! 7; 974!!
3;
2 !;! !;74!.
2 72
72
, 7;
" 2 !!
3! !
!
8
2
! 90! Candy.
!!2! 3;
!4! 208 ! 2 ? 70 ! 8
2 3277!2 !28.
!!2! ; !
4! !
9
J?
99!
!
!77G ! 9! !
!
2.
74
V˘robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití.
Dále si v˘robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmûny na sv˘ch v˘robcích,
které nemají vliv na jejich základní charakteristiku.
44!! (WEEE).
0 !!87
2
J?, 0! 90 4
0!? !
" 2"
8! 2
977 ! !0
" 2!, ! 4
!
70 !?
!!777 !
!
44
.
4!
J? 2497G ? ? !2?
J? 0!
; ! 0
0 ! ;!
204; !?
44!. 0;
0!
; ! !
!0 !777 4 277 !
!!87
7
8 ! 7
8 748.
0 0!
; !
!4!0 843
! 4 ;
9!77; ! !
!!87
!
44
.
&!
?
7
3
4 !!! 277 ! !!87
2
J?
!2020 !2, !
! !!87
!4! !?
402! 22.