You are on page 1of 4

Тумачење одељка из Лукиног Јеванђеља

1. Текст

Лк 7, 1-10 Мт 8, 5-13
,,А када заврши све ријечи своје пред ,,А кад уђе у Капернаум, приступи му
народом, уђе у Капернаум. У капетана пак капетан молећи га и говорећи: Господе,
једнога бијаше слуга ( ὁ δοῦλος) болестан слуга (ὁ παῖς) мој лежи дома одузет, и
на умору који му бјеше мио. А кад чу за страшно се мучи. А Исус му рече: Ја ћу
Исуса, посла му старјешине јудејске доћи и исцијелићу (θεραπεύω) га. А
молећи га да дође и спасе (διασῴζω) му капетан одговори и рече: Господе, нисам
слугу. А они дошавши Исусу, мољаху га достојан да под кров мој уђеш, него само
усрдно говорећи: Достојан је да му то реци ријеч и оздравиће (passivum
учиниш, јер љуби народ наш и сагради нам divinum) слуга мој. Јер и ја сам човјек под
синагогу. А Исус иђаше с њима. И кад већ влашћу, и имам под собом војнике, па
бијаше недалеко од куће, посла каперан речем једноме: иди, и иде; и другоме:
њему пријатеље говорећи му: Господе, не дођи, и дође; и слуги своме: учини то, и
труди се, јер нисам достојан да под кров учини. А кад чу Исус, задиви се и рече
мој уђеш; Зато и не сматрах себе онима што иду за њим: Заиста вам
достојним да ти дођем; него само реци кажем: ни у Израиљу толике вјере не
ријеч и оздравиће (passivum divinum) нађох. А кажем вам да ће многи од истока
слуга мој. Јер и ја сам човјек под влашћу, и запада доћи и сјешће за трпезу са
и имам под собом војнике, па речем Авраамом и Исаком и Јаковом у Царству
једноме: Иди, и иде; и другоме: Дођи, и небескоме. А синови царства биће изгнани
дође; и слуги својему: Учини то, и учини. А у таму најкрајњу: ондје ће бити плач и
када то чу Исус, задиви му се, и шкргут зуба. А капетану рече Исус: Иди, и
окренувши се народу који иђаше за њим, како си вјеровао нека ти буде. И оздрави
рече: Кажем вам: ни у Израиљу толику слуга његов у тај час.“
вјеру не нађох. И кад се послани вратише,
*Јн 4,46; 49 ,,И бијаше неки царев човјек којега син
нађоше болеснога слугу здрава.“
(ὁ υἱὸς) боловаше у Капернауму...κύριε, κατάβηθι
πρὶν ἀποθανεῖν τὸ παιδίον μου.“
50.стих: ὁ υἱός σου ζῇ = 51.стих:ὁ παῖς αὐτοῦ ζῇ.

1
2. ТУМАЧЕЊЕ
2.1. Анализа контекста

Литерарни контекст
Када говоримо о литерарном контексту важно је напоменути да прича ,,О
исцељењу капетановог слуге“ има врло сличан контекст и у Лукином и у Матејевом
јеванђељу. Наиме, Лука ову причу записује након 6. главе која је својеврсна Лукина
,,беседа на гори“, тачније беседа на месту равном, која садржи блажена, разобличавање
погрешне праксе и позив да се чини милостиња, љубе непријатељи, и на крају поређење
оних који чине тако са човеком који темељ кући поставља на камену. Матејево јеванђеље
даје готово исти распоред, након беседе на гори (5-7. главе) у 8. Глави се налази прича ,,О
исцељењу капетановог слуге“, али тек од 5. стиха, прва четири доносе причу ,,О исцељењу
губавог“. Заправо, код Матеја, прича коју обрађујемо је друго конкретно описано чудо
Христово, након тога следи ,,Исцељење Петрове таште“, исцељења болесних, бесомучних,
Христос заповеда ветровима и мору (Мт 8,26)... Код Луке, прича ,,О исцељењу
капетановог слуге“ се налази непосредно након беседе на месту равном, а прича ,,О
исцељењу губавог“ пре беседе (Лк 5, 12-15). Након ове приче имамо васкрсење сина
Наинске удовице и упитаност за Христов идентитет ,,Идите и кажите Јовану што видјесте и
чусте: слијепи прогледају, хроми ходе, губави се чисте, глухи чују, мртви устају...(Лк 7,22).
Дакле, из овога следи да се текст који тумачимо налази међу многим описима
исцељења која је Христос чинио и има улогу да читаоцу укаже на Богочовечански
идентитет Христа.

Историјски контекст
Капернаум је у Христово време био градић на обали Галилејског језера и имао је
до 1500 становника. Христос је напустивши Назарет, отишао у Капернаум (Галилеја) и
одатле започео учити и говорити (Мт 4, 13). У Капернауму су до данас сачувани остаци
синагоге коју је по предању изградио један римски официр (Лк 7,3).

2
Капетан, Centurion, је војни заповедник јединице која броји 50-100 људи. Једна римска
легија бројала је до 60 центурија 1.

2.2. Тумачење „стих по стих“

А када заврши све ријечи своје пред народом, уђе у Капернаум. (Лк 7,1)

Након беседе ,,на месту равном“, Христос улази у Капернаум и чини чудо. Касније ће исти
проклињати говерћи да се до неба уздигао а до ада ће се сурвати јер да су се у Тиру и
Сидону (Феничким градовима) збила чуда која су видели становници Капернаума, давно
би се у пепелу и костријети покајали.

У капетана пак једнога бијаше слуга болестан на умору који му бјеше мио. (Лк
7,2) А кад чу за Исуса, посла му старјешине јудејске молећи га да дође и спасе
му слугу. (Лк 7,3)

Овај римски капетан показује неуобичајену љубав према слузи. Ретко ко би и данас исао
да тражи лек за свог запосленог како би га спасио од болести или смрти.

А они дошавши Исусу, мољаху га усрдно говорећи: Достојан је да му то


учиниш, (Лк 7,4) Јер љуби народ наш и сагради нам синагогу. (Лк 7,5)

У Капернауму су до данас сачувани остаци синагоге коју је по предању изградио један


римски официр (Лк 7,3).

А Исус иђаше с њима. И кад већ бијаше недалеко од куће, посла каперан њему
пријатеље говорећи му: Господе, не труди се, јер нисам достојан да под кров
мој уђеш; (Лк 7,6)

Овај капетан је могао бити Јеврејин у римској војној служби. Можда је због тога и сматрао
себе недостојним да прими Господа у своју кућу и да оде к Њему Јевреји су, по сведочењу

1
Блажени Теофилакт Охридски, Тумачење Светог Еванђеља од Матеја, Манастир Високи Дечани, 1996,
75.

3
Јосифа Флавија, своје сународнике у римској војној служби сматрали грешницима и горим
од цариника. Међутим, вероватније је био у питању странац обраћеник (прозелит). 2

Зато и не сматрах себе достојним да ти дођем; него само реци ријеч и


оздравиће слуга мој. (Лк 7,7)

Капетан не доноси слугу Христу јер верује да га Христос може и у одсуству исцелити.

Јер и ја сам човјек под влашћу, и имам под собом војнике, па речем једноме:
Иди, и иде; и другоме: Дођи, и дође; и слуги својему: Учини то, и учини. (Лк 7,8)

Капетан је веровао да ако он као царев слуга заповеда другима и они га слушају, колико
тек више може Спаситељ заповедати болести и смрти. Овим се Христос показује као онај
који власт има, као господар живота и смрти.

А када то чу Исус, задиви му се, и окренувши се народу који иђаше за њим, рече:
Кажем вам: ни у Израиљу толику вјеру не нађох. (Лк 7,9)

Схолија у грчком тексту каже: ,,Други су ове речи овако тумачили: Када је Јаков, чувени
патријарх, угледао лествицу која је досезала до небеса и анђеле Божје како се пењу и
силазе низ њу, разумео је да је Господ био присутан на том месту, али не и да је свугде
присутан. Тако је рекао: 'Како је страшно мјесто ово! Овдје је заиста кућа Божја, и ово су
врата небеска', (1 Мој. 28, 16-17). Господ се сада диви великој и натприродној вери једног
незнабошца, те каже: 'Ни уИзраиљу...', дакле, ни код Јакова,' толике вере не нађох; јер
Јаков је веровао да се Ја могу појавити на једном месту, али овај човек верује да сам Ја
свуда присутан, на сваком месту, и да речју могу све да извршим.' Зато је казао: 'Само
реци реч и оздравиће слуга мој'." 3

И кад се послани вратише, нађоше болеснога слугу здрава. (Лк 7,10)

Спасава вера која кроз љубав дела. (Гал 5,6).

Јован Прокин

2
Исто
3
Исто

You might also like