You are on page 1of 14

See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.

net/publication/263962646

Philosophy of language

Chapter · January 2011

CITATIONS READS

0 2,844

1 author:

Johannes Bronkhorst
University of Lausanne
263 PUBLICATIONS   1,046 CITATIONS   

SEE PROFILE

Some of the authors of this publication are also working on these related projects:

Absorption View project

All content following this page was uploaded by Johannes Bronkhorst on 16 July 2014.

The user has requested enhancement of the downloaded file.


Philosophy of Language

The role of language in Indian philosophy is great, recited at special, mainly ritual, occasions and
and indeed, much of this philosophy remains were believed to be vital for the efficacy of those
unintelligible without an awareness of the role rites. The belief in the efficacy of mantras had a
that language plays in it. It can reasonably be determining effect on the Brahmans’ attitude
maintained that an important part of Indian phi- toward language.
losophy is philosophy of language, to be under- The language of the Brahmanical mantras was
stood in the double sense of “philosophy inspired Sanskrit. Modern linguists may be tempted to
by language” and “reasoned inquiry into lan- point out that the language of many of the vedic
guage.” An exclusive concentration on the latter of mantras is an older form or even a predecessor of
these two, however, would not do full justice to the classical Sanskrit, which they may give a different
role of language in Indian philosophy. What is name – for example, “Vedic” or “Old Indo-Aryan”;
more, such a presentation would risk leaving out for the Brahmanical tradition, the Vedic language
essential elements and remaining, to at least some and classical Sanskrit were one and the same lan-
extent, unintelligible. This article will therefore guage, even though the Sanskrit of the Veda
deal with both these aspects. admittedly often used words and grammatical
The point of departure is, and has to be, that the forms that were not commonly used in classical
main actors in Indian philosophy held a number Sanskrit.
of views about language, which they considered This conviction that Vedic and classical San-
either self-evident or too deeply anchored in their skrit were one and the same language was impor-
worldviews to allow for critical discussion. These tant for the Brahmans. It allowed them to think of
views were therefore not normally objects of, but this language as unchangeable and even as eternal
rather starting points for, inquiry. and without beginning. Indeed, in postvedic
These main actors were for a long time pri- times, the vedic corpus itself came to be looked
marily Brahmans and Buddhists. Brahmans and upon as eternal and beginningless. This raised
Buddhists did not share the same views about questions that will be discussed below.
language, and indeed, their positions were often At this point I will consider two consequences
radically opposed to each other. In spite of these of the belief in the efficacy of mantras. This belief
divergences, a remarkable convergence took place was particularly important for Brahmans, for their
in the course of time, which led to a situation in livelihood depended on it. Brahmans owed
which Brahmans and Buddhists agreed on a num- their special position in society primarily to their
ber of far-from-obvious points. In order to under- knowledge of the Veda: they could recite portions
stand this convergence, it will be necessary to of it and use its mantras at appropriate occasions.
discuss the different starting points and early But to be efficacious, these mantras had to be
developments of Brahmanical and Buddhist recited in a phonologically correct manner. One
thought (see also → Hinduism and Buddhism). of the consequences of the belief in the efficacy of
mantras was therefore that major attempts were
made to describe the phonology of those mantras,
Brahmanical Presuppositions and and secondarily of Sanskrit in general. A rich lit-
the Birth of Sanskrit Linguistics erature on the phonology of Sanskrit arose, much
of which has survived until today (Deshpande,
Scholars are well informed about religious con- 1997, 31ff.; Scharfe, 1977, chs. 5, 7).
ceptions that were prevalent in Brahmanism at an There was a second consequence of the belief in
early age, because this tradition has preserved for the efficacy of mantras, less immediately visible in
us a corpus of texts, at least part of which goes the form of a surviving literature, but equally
back to a time before any script was used in the influential. The efficacy of Sanskrit mantras
Indian subcontinent. This corpus of texts, collec- showed, at least to the Brahmans, that Sanskrit,
tively known as the → Veda, consists in part of sac- their eternal language, was very close to objective
rificial formulas, or → mantras. Mantras had to be reality. Sanskrit mantras could have an effect on
Philosophy of Language 673
the objective world because a close link connected which itself became the starting point for an
Sanskrit with that objective world. Sanskrit distin- extensive grammatical literature that consisted
guished itself in this regard from the dialects spo- partly in commentaries on Pāṇini’s text, the
ken by less eminent people. These dialects from Aṣtạ̄ dhyāyī, and partly in independent treatises
our point of view were languages in their own that were yet profoundly influenced by Pāṇini’s
right, and for the Brahmans no more than corrup- grammar (Bronkhorst, 1981; see also → language
tions of the only real language, Sanskrit. No such and linguistics).
thing as historical linguistics could therefore exist We will see below that the beliefs about the
from the Brahmanical point of view. The one real Sanskrit language just described came to exert
language, Sanskrit, did not change and had not an influence on Brahmanical philosophy. These
changed from beginningless time. All other lan- beliefs themselves did not yet amount to a
guages were not real languages but corruptions philosophical position, but they shaped future
due to people too lazy or ignorant to learn the one thinking.
real language. Some scholars have made a somewhat different
The conviction that Sanskrit is close to reality is claim. They have drawn attention to the central
central to Brahmanical thought. It finds expres- significance of language study in Indian culture,
sion in various ways. Most notable among these is and on the sophisticated way in which the gram-
the belief that the form of a word tells us some- marian Pāṇini in particular succeeded in dealing
thing about the object it designates. This belief is with complex linguistic issues. They have con-
behind the numerous semantic etymologies found cluded from this that Pāṇini’s grammar played a
in Vedic literature, primarily in the Vedic texts role in India comparable to Euclid’s geometry in
called Brāhmaṇas (→ Vedas and Brāhmaṇas). These Europe in becoming a methodical guide for more
etymologies have nothing whatsoever to do with recent philosophers. In support of this claim, they
the history of words, as in the case of historical can point out that the study of Pāṇini, or one of his
etymologies studied nowadays by historical lin- successors, was fundamental in the classical for-
guists. Semantic etymologies are something dif- mation of scholars, so much so that all of them
ferent altogether. They start from the assumption were acquainted with the grammatical method
that the similarity between words reveals a com- developed in these works. However, it is very hard,
mon feature shared by the things designated. perhaps impossible, to give more substance to this
Semantic etymologies assume, at least in vedic lit- claim. No one has yet been able to show in what
erature, the presence of hidden links between way philosophical thinking followed a pattern
objects, links that can only be brought to light derived from Pāṇini’s grammar. It is, however,
through the analysis of the words that designate beyond doubt that grammatical rules and argu-
them. ments are frequently cited in certain philosophi-
Interestingly, the belief in the significance of cal developments, some of which will be considered
semantic etymologies gave rise to an early attempt below. The influence of the brahmanical presup-
at systematization known as nirukta, “etymology.” position as to the close connection between lan-
Its classical treatise, also called Nirukta, was com- guage (i.e. Sanskrit) and reality will become clear
posed by a certain Yāska, who must have lived as the discussion proceeds.
after Pāṇini but before Patañjali (see below), and
therefore in or around the 3rd century BCE. This
discipline, considered a vedic auxiliary science Buddhist Systematic Philosophy
(vedāṅga), attempted to formulate the rules that and the Role of Language
govern semantic etymologizing. One of its princi-
pal rules, unsurprisingly, is that in establishing Buddhist thinkers had no special attachment to
links between different words, considerations of the Sanskrit language, nor to any other language
meaning have to play a central role. for that matter. They preserved what they believed
It is against this same background that we have were the words of the Buddha in different lan-
to understand the interest in Sanskrit morphology guages, often a language close to the one spoken in
and linguistics in general that characterized the the region where they had settled. It is true that in
late vedic period. This interest culminated initially the long run, some Buddhists came to think that
in the famous grammar of Pāṇini (4th cent. BCE), the language in which they preserved the words
674 Philosophy of Language
of the Buddha was the language in which the objects in the external world: for example, there is
Buddha had preached. Some went further and no such thing as a chariot; there is only this vast
claimed, no doubt under Brahmanical influence, sum of momentary constituent elements (Bronk-
that the language of their canon was the original horst, 2009, 55ff.).
language from which all other languages derived; This remarkable vision of the world has but lit-
this happened in the case of Pali, a language that tle in common with the original teaching of the
the Buddhists concerned call Magadhi, namely, Buddha, and the Buddhists of northwestern India
the language of Magadha, the region where the had some difficulty anchoring it in the inherited
Buddha had preached. Brahmanical influence Buddha words. However, as a philosophy, this
took a different shape in northern India, where the vision came to flourish and exert a determining
Buddhists, having preserved the Buddha word in influence on most of the subsequent philosophi-
local languages for half a millennium, changed cal developments in Indian Buddhism. My ques-
over to Sanskrit and even came to believe that the tion is: What has this vision to do with the relation
ancient dialect in which some of their texts had between language and reality?
been preserved was a form of vedic Sanskrit This relation enters into the picture in a manner
(Bronkhorst, 1993). that can be usefully illustrated with the example of
But whatever the language they used for a chariot. We see and believe in the existence of a
religious purposes, the Buddhists were not, at chariot, when in reality there is no such thing.
least not initially, inclined to believe that any of How are we misled into entertaining such an
these languages – or any other language for that incorrect idea? As a result of language. We believe
matter – had a particularly close connection with there is a chariot, because there is the word “char-
reality. However, developments now to be sketched iot.” The same applies to all the numerous other
led to a situation where a number of Buddhists things we believe populate the world. In reality,
came to believe that there was a close connection they do no such thing, but we are tricked by the
between language and our experience of the language we speak.
world. Two observations have to be made at this
This connection with language was initially not point. The relation postulated by these Buddhists
obvious in the philosophical developments that between language and experience does not con-
the Buddhist school, called Sarvāstivāda, in north- cern reality as it really is. In deepest reality there
western India underwent during the final centu- are only vast numbers of momentary dharmas, as
ries preceding the Common Era. For reasons we have seen. The experience, whose parts corre-
that may be connected with the Hellenistic sur- spond to the words of language, is not a reliable
roundings in which they found themselves, these representation of reality. In other words, from this
Buddhists made an attempt to systematize the Buddhist perspective, language is not closely
teachings they had inherited, ultimately from the related to reality. Quite on the contrary, language
Buddha, they thought. These inherited teachings tricks us into believing in a world that is ultimately
contained lists of items that had been extracted not real. The parts of language that do the tricking
from the sermons of the Buddha. These items are its words. Chariots, persons, and so many
frequently referred to mental states, some others other things are ultimately unreal, but are believed
to physical elements. The name that came to to be real because of the words that supposedly
be used for these items was → dharma, and the designate them.
Buddhists of northwestern India developed the The systematizations of the Sarvāstivāda school
idea that these dharmas are the ultimate constitu- of Buddhism appear to be the first manifestations
ent elements of human beings, and by extension of of systematic philosophy on the Indian subconti-
everything else as well. For various reasons, these nent. They were not primarily concerned with
Buddhists also concluded that the dharmas must language, yet language played an important role in
be momentary. On top of this, they stated that them, as we have seen. The words of language are
composite objects have no separate existence. In responsible for the fact that we believe, incorrectly,
other words, a person is nothing but a collection that we live in a world in which there are chariots,
and sequence of a large number of small and persons, and other such things. However, this
momentary entities; beside these numerous enti- vision of the Sarvāstivādins had to face an obvious
ties, there is nothing that one might call a person. difficulty. Words, like everything else, are them-
The same applies by extension to macrocosmic selves accumulations – most specifically, succes-
Philosophy of Language 675
sions – of dharmas. As such, they have no existence In this situation Brahmanism developed two
of their own, like all other accumulations of ontologies of its own. The one that is most inter-
dharmas. This is problematic in that our incorrect esting in the present context is called → Vaiśeṣika.
beliefs in objects, such as chariots and persons, It is most interesting in that it takes over the
depend on words. If there are no words, what then Sarvāstivāda idea that the world of our experience
is responsible for our mistaken conceptions? has a close connection with the words of language,
It seems that the early Sarvāstivādins experi- but adjusted to its own Brahmanical presupposi-
enced this as a problem. This we may conclude tions. In Vaiśeṣika the world of our experience
from the fact that they included among their lists coincides with the real world, and the only lan-
of existing dharmas a number of items that cor- guage that is taken into consideration is Sanskrit.
respond to words and sentences. In other words, For Vaiśeṣika, then, language is not a source of
they postulated, beside the succession of auditory confusion that makes us believe in the external
and other elements that make up the word “chariot,” reality of a world that does not in that form exist,
the existence of a momentary dharma that some- as it is for Sarvāstivāda. Quite on the contrary, for
how represents the whole word “chariot.” This Vaiśeṣika language (i.e. the Sanskrit language) is a
went of course against their general principle of source of information about the real world. If we
not recognizing the existence of wholes, but wish to develop an ontological scheme, namely, a
strictly speaking they managed to avoid this scheme of what there is, the Sanskrit language is
inconsistency. The “wholes” postulated in the case the means par excellence to find it.
of words (and sentences) were, strictly speaking, This fundamental conviction of the Vaiśeṣikas
not wholes, but entities (dharmas) in their own finds expression in their philosophy. Vaiśeṣika
right, which somehow accompanied the succes- claims that all things (artha) in the world fall into
sion of auditory elements that gave expression to three categories: substances, actions, and quali-
that meaning. In this complicated way, the ties. These three categories correspond to the three
Sarvāstivādins had again words, and they could main types of words already distinguished by the
again claim that our illusion concerning the world grammarian Patañjali (2nd cent. BCE): nouns,
was due to these words. These linguistic dharmas verbs, and adjectives. In order to make this onto-
of the Sarvāstivādins might be looked upon as an logical scheme coherent, various Vaiśeṣikas added
idiosyncrasy of the philosophy of these Buddhists a number of further categories, arriving at a vary-
without deeper significance. Such a conclusion ing total of six, seven, ten, or even more. However,
would not be justified, if for no other reason than even in their own understanding of their system,
that more recent brahmanical thinkers happily these further categories were add-ons.
drew inspiration from these Sarvāstivāda inven- The three main categories had subdivisions.
tions in order to deal with problems they had to The fundamental rule followed to find those sub-
face (Bronkhorst, 1987, ch. 3/7). divisions was that they had to correspond to
words. The list of substances illustrates this par-
ticularly well: it corresponds by and large to the
Reality as Language Incorporated nouns of the Sanskrit language. The list of quali-
ties raises more difficult issues, for they are not all
The Sarvāstivāda philosophy constituted a chal- referred to by adjectives or other words; some of
lenge that Brahmanical thinkers could not leave them, in particular, are designated by nouns.
unanswered. Buddhism possessed in this philoso- Questions about their existence are resolved by
phy a coherent and well-thought-out system of considering language use. The quality “number”
thought, at a time when Brahmanism had nothing must exist, because expressions such as “one pot,”
of the sort. It appears that Brahmanism had to “two pots,” and so on are common usage. The exis-
come up with something comparable, so as to be tence of the quality “dimension” (pramāṇa) is
able to defend itself in the public debates that shown by the use of the word “measure” (māna).
sometimes took place at the royal courts. The out- There are further examples of this kind in the
come of such debates could be more than aca- classical surviving standard work of Vaiśeṣika,
demic and might affect the court’s willingness to the Padārthadharmasaṃ graha of Praśasta (or
support one group rather than another (Bronk- Praśastapāda, c. 6th cent. CE). Vaiśeṣika is in this
horst, 2007). way not so much a philosophy of language, as it is
676 Philosophy of Language
a philosophy inspired by language, or rather: a phi- expressed in language, and a listener. From the
losophy inspired by certain beliefs about the San- point of view of the listener, the received message
skrit language (Bronkhorst, 1992). will be reliable if two conditions are fulfilled:
Vaiśeṣika ontology became preponderant in (1) the speaker is reliable, and (2) the message
Brahmanism, especially in those schools of is correctly interpreted by the listener. In the
philosophy that developed ideas on language case of the Veda, there is no speaker who formu-
(→ Mīmāṃ sā, → Nyāya, → Bhartṛhari). The other lated the message initially. The chance that the
main early Brahmanical ontology, → Sāṃ khya, Veda is used to mislead us is therefore excluded,
was not inspired by conceptions about language in and we must conclude that the message of the
the way Vaiśeṣika was. This does not mean that it Veda is reliable, if only we know how to interpret
denied the close connection between language the text correctly. This is the self-assigned task
and reality. This will become clear in the discus- of Mīmāṃ sā.
sion below of the “linguistic crisis” that hit all How does one interpret a text correctly? Once
Indian schools of philosophy – Brahmanical, Bud- again, it is a matter of eliminating sources of
dhist, and even Jain – in the early centuries of the error. The aim is to get as close as possible to
Common Era. the text, letting it speak for itself. Mīmāṃ sā devel-
oped a whole list of principles of interpretation,
which are in the end nothing but concrete mani-
The Word as Source of Knowledge festations of this general aim and are justified
in this manner.
Before discussing the “linguistic crisis,” we have to The belief that the Veda is without beginning
pay attention to another important development has some consequences that have to be taken into
in Brahmanism that shaped the way it came to consideration. Being without beginning, it is not
think about language: the interpretation of the posterior to any event that has ever taken place in
Veda, known as Mīmāṃ sā, whose main classical the history of the world. Yet many vedic passages
text is the commentary of Śabara (c. 5th cent. CE). give the impression of relating such events, usu-
Mīmāṃ sā did not initially present itself as a school ally in the form of what we might call myths. None
of philosophy, but as a school of Vedic hermeneu- of these stories can be taken literally, because the
tics. Recall that Brahmanism had preserved an Veda had already existed for an eternity at the time
enormous corpus of literature, the Veda, at least in when these events supposedly took place. Stories
part, in the form of memorized texts. The vedic and other references to historical events must
corpus contains mantras, as we have seen. It therefore be interpreted differently. They must be
also contains texts globally referred to by the read in context and have their place in the Veda in
Mīmāṃ sakas as Brāhmaṇas: texts in prose related order to illustrate or lend support to vedic con-
to the solemn vedic sacrifices. The Mīmāṃ sakas tents that can be taken literally.
were primarily interested in these Brāhmaṇas, in What are the vedic contents that should be
which they expected to find matter useful or taken literally? The process of elimination shows
essential for the performance of those rites: injunc- what they are. All statements of fact in the Veda
tions, information as to how to proceed and must be interpreted metaphorically. This is partly
resolve apparent contradictions, and so on. They due to the fact that the Veda cannot refer to his-
based their endeavors on some global assump- torical events, for the reason indicated above.
tions about the Veda. However, other, nonhistorical, statements of fact
Most important among these assumptions was contained in the Veda have another disadvantage.
the claim that, like its language, the Veda itself, They might turn out to be in contradiction with
too, had no beginning: the Veda had always been our sense experience. This would be serious, for it
there. This is of course only possible if the Veda would imply competition between two different
had had no author. Being without author, the Veda means of knowledge: the vedic word, and percep-
is pure speech. This, from the Mīmāṃ sā point of tion. This difficulty does not exist in the case of
view, has important consequences. To understand injunctions. Injunctions tell us what we must do.
these, consider first ordinary verbal communica- No sense experience can ever be in conflict with
tion between human beings. In ordinary verbal an injunction, because perception informs us
communication, there will be a speaker, a message about states of affairs, not about obligations. With
Philosophy of Language 677
regard to obligations, we have only one ultimate correctly interpreted by the listener) retains its
source of information, namely, the Veda. pertinence even in the case of the Veda. Unlike the
Mīmāṃ sā arrives in this way at an interpreta- Mīmāṃ sakas, the Naiyāyikas had to argue that the
tion of the Veda in which injunctions are central. Veda had a trustworthy author, and indeed that
They are what the Veda is all about. Everything the reliability of the Veda depended on the trust-
else is to be interpreted in connection with those worthiness of that author. In an important sense,
injunctions. In practice, the task is complex, but they had to admit that the reliability of the Veda
the theoretical basis is relatively simple and depends on the same factors that make an ordi-
straightforward. In the end it amounts to this – nary statement reliable, that is, the trustworthi-
that the word par excellence, the Veda itself, tells ness of the speaker. They solved this problem by
us what to do (Bronkhorst, 1997). attributing the Veda to the most reliable person
The second half of the 1st millennium CE saw there is: God himself. This did not change the fact
the rise into prominence of a school that claimed that their position – to the extent that the word
to be no more than an improved version of classi- (namely, linguistic utterances) is a reliable source
cal Mīmāṃ sā, but which opened up a path for of knowledge – was bound hands and feet by the
completely new developments. This school – which supplementary requirement that the speaker, who
referred to itself by various names, among them uttered these words, is himself reliable (NyāS. and
Śārīrakamīmāṃ sā and Brahmamīmāṃ sā, later also NyāBh. 2.1.50–67; trans. Jha, 1939).
Uttaramīmāṃ sā, and one of whose most impor- We saw in the preceding section that the
tant early authors was → Śaṅkara (c. 700 CE) – came Vaiśeṣika ontology, too, is ultimately based on the
to be known by the name → Vedānta, or Vedāntism. word as source of knowledge. The situation here is
It owes this name to the fact that the parts of the nonetheless different from the one described in
Veda known as vedānta (end of the Veda), better connection with Mīmāṃ sā and Nyāya. There (in
known as → Upaniṣads, played an important role Mīmāṃ sā and Nyāya) I talked about the reliability
in its reflections. The importance of these portions of certain linguistic utterances: primarily those
of the Veda is, however, in a certain sense due to contained in the Veda, further those pronounced
coincidence. The Brahmamīmāṃ sā applied the by reliable speakers. In the case of Vaiśeṣika, how-
same principles as classical Mīmāṃ sā, but slightly ever, I considered the relationship between the
improved them with the result that certain upani- structure of reality and the structure of the
shadic statements gained center stage. Recall that Sanskrit language; the Veda or other reliable state-
classical Mīmāṃ sā had maintained that only in ments did not play a role here. Interestingly,
the case of injunctions can we be sure that there some Buddhist thinkers, most notably Dignāga
will be no conflict with other means of knowledge. (6th cent. CE), came to adopt an ontological posi-
The Vedāntists added vedic statements that teach tion similar to that of Vaiśeṣika, ultimately for
knowledge about → brahman; these vedic state- almost the same reason. Dignāga could not, of
ments happen to occur in the Upaniṣads. They course, claim that language would tell us some-
argued that knowledge about brahman can only thing about the world as it really is, for he, like
be obtained from these vedic statements, not by most other Buddhists, thought that language is
any other means of knowledge. Since no conflict rather the source of our mistaken ideas about real-
between different means of knowledge is therefore ity. However, language, being the reason why we
possible, these statements have to be taken liter- experience the world the way we do, is capable of
ally (Bronkhorst, 2007). providing us with information about the world
The Nyāya school of thought was willing to of our experience. In order to find out more
agree with Mīmāṃ sā in its claim that the word – about this, Dignāga undertook an analysis of
and especially the linguistic expressions that are the relationship between words and things, which
found in the Veda – is a reliable source of knowl- I will discuss below. Here it must suffice to observe
edge. Unfortunately, and for reasons that will be that he arrived at an ontological scheme similar
discussed below, it adopted the position that the to that of Vaiśeṣika, be it that in his case this
relation between words and things was conven- ontological scheme was limited to the aspect of
tional. For them, therefore, the first of the two reality (ultimately unreality) ruled by language
conditions specified above (a received message is (Katsura, 1979).
reliable if the speaker is reliable and the message is
678 Philosophy of Language

The Linguistic Crisis The Buddhist Nāgārjuna used this problem in a


variety of ways to show that something is funda-
We have seen that a convergence between Brah- mentally amiss. Many of his arguments are vari-
manism and Buddhism took place. Both Brah- ants of the following question: If there is something
mans and Buddhists had come to believe that that is produced, what is the need of producing it?
there is a close link between language and the If there is not, how can it be produced?
world of our experience. This shared position Identifying the problem is not the same as offer-
hides some profound differences, to be sure. For ing a solution to it. We will see that different think-
Brahmans, only Sanskrit counted as language; the ers came up with different solutions. Nāgārjuna
Buddhists imposed no such limitation. Second, himself concluded that difficulties of this kind
the world of our experience was, for the Brah- show that nothing really exists: everything is
mans, the world as it really is, the real world. The empty (śūnya). His philosophy is for this reason
Buddhists, however, admitted a close correspon- frequently referred to as śūnyavāda (doctrine
dence between language and reality only for the according to which the world is empty of essence),
false reality that we believe we inhabit, but that has beside its other name, Madhyamaka.
no ultimate reality at all. In spite of these differ- As stated above, there is no compelling reason
ences, the points in common between Brahmans to agree with Nāgārjuna’s conclusion, even if one
and Buddhists were responsible for a certain accepts that statements like “the potter makes a
development in Indian philosophy, which affected pot” represent a major difficulty. Brahmanical
them both. thinkers in particular would hesitate to admit that
This development is likely to have begun within nothing really exists. This position was close to the
Buddhism, and it is possible, though not certain, Sarvāstivāda Buddhist belief according to which
that Nāgārjuna (2nd cent. CE) was responsible for the world of our experience has no more than con-
it. Buddhist philosophers maintained that the ventional reality. Brahmanism was not ready to
world of our experience is not real. They had made follow Buddhist thinkers in this regard. A rela-
this the basis of their philosophies, but they had tively straightforward way out was to claim that
never been able to prove it in an objectively con- the pot in “the potter makes a pot” is somehow
vincing manner. This changed when people started present in the situation described. Since the potter
paying attention to the relationship, not just who makes a pot is working with clay, one only
between words and things, but also between state- had to assume that the pot was in some form or
ments and what they signify. It was believed that other already present in the clay. This position
statements describe situations that consist of became known as the satkāryavāda (doctrine
the things denoted by the constituent words of the according to which the effect [kārya, i.e. the pot, in
statement. Most ordinary statements can be our example] is already present [sat] in its cause
thought to confirm this belief. The statement “the [the clay, in our example]). The Sāṃ khya philoso-
book lies on the table” consists of three words phy adopted this solution. This, however, forced it
in Sanskrit and describes a situation constituted to introduce some important changes into its sys-
of three “things”: the book, the table, and the activ- tem. Indeed, what does it mean that the pot is
ity of lying. Most Indian thinkers looked upon already present in the clay? This claim only makes
statement in this manner, thus accepting, though sense if clay is considered to be the essential fea-
often only implicitly, the “correspondence princi- ture of a pot. Everything else – its shape, its color,
ple”: the words of a statement refer to the “things” and other characteristics – has to be looked upon
that constitute the situation described by that as secondary. Only thus can one maintain that
statement. what is truly essential to the pot, namely, its sub-
A problem arises in the case of declarative state- stance, is already there before the potter has fin-
ments that describe a situation in which some- ished his job. However, Sāṃ khya had thus far
thing is produced or comes into being. The believed that substances are no more than accu-
situation described by “the potter makes a pot” mulations of qualities. This early position now had
contains a potter and the act of making, but no to be abandoned. This was done very thoroughly,
pot. Most Indian philosophers considered this so much so that one finds no trace of it in surviv-
problematic. What is more, many were willing to ing Sāṃ khya texts. The texts by critics of the
concede that this problem tells us something Sāṃ khya system, however, could not be so easily
important about the nature of the world. suppressed or “forgotten.” These texts belonging
Philosophy of Language 679
to other philosophical schools constitute, there- rather based on a reflection of the way words
fore, our most important source of information denote their objects. The problem so far consid-
about the early history of Sāṃ khya, before the lin- ered depends vitally on the assumption that the
guistic crisis obliged it to accept the satkāryavāda word “pot” in “the potter makes a pot” refers to
and introduce the modifications required by this an individual object in the situation described.
new doctrine. The Nyāya-Vaiśeṣika school of thought, having
Jain philosophers followed a similar yet differ- explored other solutions, ended up pointing out
ent way to solve the problem, adopting the so- that the word “pot” in that sentence does not have
called anekāntavāda (doctrine according to which to refer to an individual object, but rather (more
it is one way in one respect, different in other correctly, also) to the universal that inheres in all
respects). With regard to the pot, this means that, pots. Indeed, all pots share that name because they
from the perspective of substance, clay and pot are have something in common, namely, a shared
the same; from the perspective of shape, they are universal. Since the pot universal inheres in all
different. This was considered sufficient to account pots – past, present, and future – it cannot but be
for sentences like “the potter makes a pot,” for eternal. Being eternal, it is always there, also in the
from the perspective of its substance, the pot is situation described by “the potter makes a pot.”
already there while the potter does his job. The new reflection about the way words denote
The one school of philosophy that was not things solved the problem (there was now some-
deeply affected by the linguistic crisis was thing corresponding to “pot” in “the potter makes
Sarvāstivāda Buddhism. “Sarvāstivāda” means a pot”), and no further ontological conclusions
“doctrine according to which everything, namely needed to be drawn. In particular, it was not nec-
past and future objects, exist.” The school had essary to claim that the effect (the pot) exists
adopted this doctrine for reasons that have noth- already in its cause (the clay) before it is produced.
ing to do with language, but once adopted, this In Nyāya-Vaiśeṣika, therefore, there was no place
doctrine came in quite handy in the new situation. for satkāryavāda, and their solution came to be
These Buddhists believed that future pots exist known by the name asatkāryavāda (the doctrine
as much as present and indeed past pots. In the according to which the effect is not already pres-
statement “the potter makes a pot,” there is there- ent in its cause).
fore a pot (a future pot) in the situation described. It is noteworthy that the two principal early
Unlike most other philosophers of their day, the Brahmanical positions, satkāryavāda and asatkār-
Sarvāstivādins thus survived the linguistic crisis yavāda, can be read as adaptations of two posi-
undamaged. tions proposed in Patañjali’s Mahābhāṣya, a major
Nāgārjuna had drawn the radical conclusion grammatical work in the Pāṇini’s tradition, dating
that nothing exists. Others, most notably the mys- from the middle of the 2nd century BCE, long
terious author Gauḍapāda, drew the equally dar- before the linguistic crisis made itself felt. Patañ-
ing conclusion that nothing can come into being. jali discussed the question of the object denoted
His was the ajātivāda (the doctrine according by a word. According to Patañjali, this object must
to which nothing is produced). Gauḍapāda came be eternal, and he proposed two conceivable can-
to be claimed by Advaita Vedānta (Gauḍapāda didates: (1) words refer to forms, and (2) words
came to be looked upon as the teacher of the refer to substances. In the first case, forms must be
teacher of the famous Śaṅkara), but parts of thought of as eternal, contrary to individuals,
the text attributed to him (the Āgamaśāstra or which are not. In the second case, substances are
Gauḍapādakārikā) are recognizably Buddhist. eternal. (The discussion becomes somewhat com-
It will be clear from what precedes that the plicated on account of the fact that both “individ-
linguistic crisis was responsible for many of the ual” and “substance” translate the same Sanskrit
vādas (doctrines) that are characteristic of various word dravya.) Different authorities held different
Indian philosophies: satkāryavāda, śūnyavāda, positions in this matter; Patañjali himself thought
anekāntavāda, ajātivāda, and to some extent even that words signify both form and dravya. It is easy
sarvāstivāda. Its impact, however, went further. to see that the position according to which words
Some schools refused to adopt any of the options refer to eternal substances is close to the
so far considered and decided to draw conclusions satkāryavāda of the Sāṃ khyas. It is equally obvi-
that were not of an ontological nature, but were ous that the alternative position, according to
680 Philosophy of Language
which words refer to eternal forms, is close to Bhartṛhari
the one in which words refer to eternal universals,
that is, the asatkāryavāda. These positions drew, Bhartṛhari is often referred to as a “philosopher of
therefore, inspiration from an old and venerable grammar.” He certainly was a grammarian, and he
grammatical treatise, so as to arrive at a solution was also a philosopher. He used grammatical
to a problem that had not yet been known to notions in his philosophy, but it is open to debate
Patañjali. whether he was a philosopher of grammar.
The Nyāya school was not the only one to pro- Consider his ontological position in broadest
pose a semantic solution to the problem of the outline. For Bhartṛhari, the totality of all that exists
production of things. The Buddhist thinker is the one encompassing reality, which he some-
Dignāga, mentioned earlier, came up with a solu- times refers to as brahman. Though one and indi-
tion of his own, which, however, shared with visible, this totality is yet divided in accordance
Nyāya the conviction that words do not refer to with the words of language. These divisions are,
individuals. However, Dignāga had no place for however, less real than the encompassing whole
universals in his ontology, so he could not simply from which they originate.
copy the Naiyāyikas’ solution. The solution he So far, Bhartṛhari’s philosophy is Buddhist phi-
proposed was inspired by his work in logical losophy turned on its head. In the Buddhist onto-
deduction. logical scheme that we have come to associate
Note, to begin with, that Dignāga sharply dis- with the Sarvāstivādins and others, composite
tinguishes between the world ruled by language, entities were less real than their ultimate compo-
and the deeper reality that hides behind it. In his nents; these composite entities owe their (relative)
opinion, words do not apply to this deeper reality, existence to the words of language. In Bhartṛhari’s
which is the object of perception alone. Percep- philosophy, it is the other way round: composite
tion bears on the particular (svalakṣaṇa), language entities are more real than their components, and
on the general (sāmānyalakṣaṇa). Ultimately, the these components owe their (relative) existence to
objects of our perception are real, while the realm the words of language.
covered by language is not. Bhartṛhari illustrates his vision with a discus-
In the realm of language, words refer to their sion of linguistic entities. Pāṇini’s grammar divides
objects by way of exclusion (apoha): a word, say, words into smaller entities, such as stems and suf-
“pot,” excludes everything that is not a pot. The fixes. These smaller entities are the result of analy-
word “pot” applies in this way to the pot, but does sis and are artificial, in the sense that they are less
not denote it. real than the words from which they are extracted.
Dignāga assimilated this process of referring to A grammarian different from Pāṇini might iden-
the process of inference. He was among the first to tify different stems and different suffixes. Here,
have realized that an inference of the type “if there then, we find that the composite whole, the word,
is smoke on the mountain, then there is fire” is is more real than the elements into which it has
logically equivalent to “if there is no fire on the been analyzed. The same reasoning applies to sen-
mountain, then there is no smoke”; if B follows tences and words. Words are extracted from sen-
from A, not-A follows from not-B, and vice versa. tences, but sentences are more real than the words
Analogous applies in the case of referring: saying into which they are analyzed. One can continue
that all pots, and only those are referred to by the this reasoning and discover that the only really
word “pot,” is equivalent to saying that all things existent linguistic entity is the Veda, this huge
that are not pots are not referred to by this word. totality of sentences. All other linguistic units are
Dignāga arrives in this way at an understanding of less real.
referring that does not postulate the existence of The total, undivided Veda corresponds, in
universals, or of a special link between words and Bhartṛhari’s view, to the totality of all there is,
individuals. The statement “the potter makes a which he sometimes calls brahman. The world of
pot” is no longer problematic for him, for there is our experience corresponds to smaller linguistic
no longer supposed to be a specific link between units, and like those smaller linguistic units, it is
the word “pot” in this statement and the individ- less real (Bronkhorst, 1992).
ual pot the potter is making (Bronkhorst, 1999). This ontological scheme had for Bhartṛhari
more than just philosophical significance. He
Philosophy of Language 681
believed that its knowledge was vital for attaining tic dharmas of the Sarvāstivādins, do not exist for
the highest religious goal, liberation. Something that length of time: they exist either for much
similar had already been proposed by thinkers longer (Bhartṛhari’s sphoṭa is eternal and has
belonging to the Madhyamaka tradition, but therefore no beginning or end in time), or for
Bhartṛhari gave it a completely Brahmanical and, much shorter (the linguistic dharmas of the
what is more, grammatical twist. It is for this rea- Sarvāstivādins are momentary).
son that Bhartṛhari could seriously maintain that It must here further be noted that, contrary to a
grammar was the door to liberation. This claim widespread misunderstanding among modern
has puzzled modern interpreters, who have tended scholars, Bhartṛhari’s sphoṭa is not, or not primar-
to understand it as metaphorical exaggeration. It ily, a semantic entity, a meaning bearer. This
is, however, possible to take Bhartṛhari seriously explains that Bhartṛhari can present a completely
in this regard. Bhartṛhari literally believed that the analogous reasoning to justify the existence of
study of grammar was the door to liberation, sphoṭas corresponding to individual sounds,
because grammar was the means par excellence to which have no meaning. The ontological problem
understand the fundamental scheme of the uni- is the same for sounds as for words: they are
verse, in which composite entities are more real sequences of vibrations and would have no sepa-
than their constituent parts. Grammar shows this rate existence but for the postulation that they
in the realm of words (with their constituent stems exist as sphoṭas. The confusion is due to the fact
and suffixes) and sentences (with their constituent that more recent authors in the grammatical tradi-
words). Once properly extended, this scheme cov- tion, who were much more interested in semantics
ers the whole universe with all it contains; know- than in ontology, came to speak of the sphoṭa as a
ing this was for Bhartṛhari an essential step toward meaning bearer (Bronkhorst, 2005).
the highest goal: the door to liberation (Bronk-
horst, 1995).
On a more day-to-day and linguistic level, Sentence Meaning
Bhartṛhari owed his readers an explanation for his
claim that words are more real than, and therefore In language, words and their constituent parts are
different from, their constituents, and that sen- joined into sentences. Sentences and their parts
tences are different from their constituent words. have meanings, but the relationship between the
Are words, and sentences, not simple sequences meaning of a sentence and the meanings of its
of sounds? Bhartṛhari thought they were not. constituent parts is not immediately obvious. Is
According to him, a word is a different entity from the sentence meaning no more than the accumu-
its constituent elements. That is to say, beside the lation of the meanings of its constituents? Or are
sequence of sounds used to communicate, say, a there supplementary meanings that have been
word, there is an altogether different “thing” that added to those word meanings? If so, which ones?
is the word itself. Bhartṛhari sometimes uses Or should we rather look upon the sentence as an
the word sphoṭa for this entity. He was not alto- entity that is altogether different from its parts,
gether original in this regard, for we have seen with a meaning of its own that is quite indepen-
that the Sarvāstivādins had introduced a small dent of the meanings of those parts? These issues
number of linguistic dharmas for the very same attracted the attention of Brahmanical thinkers
reason. Beside similarities, there is, however, a from an early date onward, and they came up with
major difference: the linguistic dharmas of the a variety of answers.
Sarvāstivādins were momentary (like practically What seemed at first sight to be simplest solu-
all other dharmas), while Bhartṛhari’s sphoṭa is tion was adopted by the school of Mīmāṃ sā, asso-
eternal. This may look like an important differ- ciated with the name of Prabhākara (c. 700 CE).
ence, but the two share an important feature: This school maintained that a sentence expresses
neither the linguistic dharmas of the Sarvāstivādins no more and no less than the accumulated mean-
nor Bhartṛhari’s sphoṭa correspond to the com- ings of its words. The objection that the words in a
mon-sense notion of word or sentence. Common- sentence are functionally related to one another,
sense words and sentences have a finite duration so that the meaning of the sentence goes beyond
in time, corresponding to the time it takes to pro- the mere meanings of its words, is answered by
nounce them. Bhartṛhari’s sphoṭa, like the linguis- the claim that individual words also express
682 Philosophy of Language
their relation to other words in the sentence all the others. This central semantic element they
(anvitābhidhāna); as a result the accumulated called bhāvanā (bringing into being). About this
meanings of the words amount to the meaning of “bringing into being” we need to know its pur-
the sentence. pose, the means by which the purpose is brought
The Prābhākara school was alone in maintain- about, and how it is brought about. The simple
ing this position. Prabhākara’s senior contempo- injunction svargakāmo yajeta (he who desires
rary, Kumārila Bhat ̣ṭa, for example, observed that heaven should sacrifice) thus gives expression to a
the primary meanings of words when joined up bringing into being by means of a sacrifice, with
could not account for the sentence meaning; he heaven as its purpose. (The “how” is not further
and his followers, the so-called Bhāt ̣ṭa school of specified in this example; most vedic injunctions
Mīmāṃ sā, as well as other thinkers, rather held provide information about the kind of sacrifice to
that secondary meanings for words in a sentence be performed.)
had to be postulated so as to account for their The Naiyāyikas felt that they could not agree
mutual relation in a sentence (abhidhānānvaya). with the Mīmāṃ sā analysis of the sentence.
A third position preferred to look upon the sen- Not only did they have a different view as to
tence as a separate entity that expressed its mean- the independence of vedic statements (unlike the
ing independently of the meanings of the words Mīmāṃ sakas, they did not look upon these state-
that seemed to constitute it. We have seen that ments as fully independent, but rather as utter-
Bhartṛhari in particular advocated the separate ances of God), but they were also committed to an
existence of the sentence. It is therefore not sur- ontology in which substances play a central role.
prising that those who followed him, primarily Indeed, of the three categories discussed earlier
grammarians in the Pāṇini’s tradition, also accepted (substances, actions, and qualities), substances
the separate semantic role of the sentence. are central, for actions and qualities can only exist
All except the Prābhākaras were confronted if they reside in substances: substances are quali-
with the need to understand how exactly the fied by actions and qualities. A typical statement
meanings of words and sentence are related to (such as “the blue bird flies”) indicates how a par-
each other. This need was particularly acute in the ticular substance (the bird) is qualified by an
reflections of the Mīmāṃ sakas, the Vedic herme- action (it flies) and a quality (it is blue). The
neuts who had come to the conclusion that injunc- Naiyāyikas therefore proposed a hierarchy of
tions are the most essential part of the Veda, meanings in which the subject of the sentence
around which other vedic statements are to be (typically a substance) is qualified by the other ele-
interpreted. It is in this school that elaborate anal- ments of the sentence.
yses of the sentence meaning, in terms of its con- The grammarians of the Pāṇini’s tradition were
stituent elements, began. Other thinkers, most the last to join the debate. They felt that the analy-
notably those belonging to the Nyāya school ses provided by Mīmāṃ sakas and Naiyāyikas,
(which had meanwhile absorbed the Vaiśeṣika which made abundant use of Pāṇini’s grammar,
school), followed later. Later again the school of ignored the most important contribution that this
grammar that derived its inspiration from Pāṇini grammar could make: its insistence that action is
and Patañjali joined the debate. the central element of a sentence. The analysis
Concentrating on the Vedic injunctions, the proposed by these grammarians therefore put the
Mīmāṃ sakas had to determine which part of any action at the center of sentence analysis, action
particular injunction expresses the injunction being the unit that is qualified by its other seman-
itself and arrange all other grammatical units tic elements (Diaconescu, 2010; Tatacharya, vol. I,
around this central element as qualifying it. They 2005–2008)
found that, in a statement like svargakāmo yajeta
(he who desires heaven should sacrifice), the bare
injunction (“should”) is expressed by the verbal The Meanings of Words and Their
ending (-ta). Specifications as to the details of the Parts
injunction have to be derived from the other parts
of the sentence. The Mīmāṃ sakas introduced in As stated above, the interest in semantic questions
this manner a hierarchy of meanings, centered grew over time, especially in the Brahmanical
around the semantic element that is qualified by schools of Mīmāṃ sā and Nyāya-Vaiśeṣika. This
Philosophy of Language 683
interest had old and venerable antecedents, to Pāṇini’s grammar. Discussions about their mean-
be sure. Pāṇini’s grammar assigned meanings to ings took Pāṇini’s analysis as point of departure,
the different grammatical elements it introduced, but could deviate from it with respect to the pre-
most particularly suffixes and verbal roots. In spite cise meanings of those elements. Discussions
of the holistic tendencies of authors like Bhartṛhari, about these meanings attracted a lot of attention
or perhaps in part because of them, Indian think- in the more recent literature of the schools con-
ers continued to show an interest in the meanings cerned (Mīmāṃ sā, Nyāya, grammar), and we can
of words and, ultimately, of minimal grammatical only consider one example: the meaning of the
elements. Their concern with the analysis of sen- verbal ending. In a simple sentence like caitraḥ
tence meaning only strengthened this interest, not odanam pacati (Caitra cooks rice), the verb is
least because certain ways of analyzing the sen- pacati (cooks), the verbal ending -ti (which cor-
tence depended on certain ways of understanding responds to English “-s”). The grammarians,
the meanings of its elements. I will consider exam- following Pāṇini, assigned the meaning “agent” to
ples below. this ending. The Naiyāyikas, more inclined to ana-
One issue that sparked opposition among lyze the sentence in terms of a subject (in this case
thinkers in the Brahmanical tradition concerned the individual called Caitra) qualified by various
the question as to whether the relation between features, assigned the meaning “activity” (kṛti) or
words and their meanings is natural. For the “effort” ( yatna) to the verbal ending, so that they
Mīmāṃ sakas there was no question: this relation could paraphrase the sentence along the following
is natural and without beginning. The Nyāya- lines: “Caitra is characterized by the activity, or
Vaiśeṣika school adopted a different position, effort, of cooking rice.” The Mīmāṃ sakas, finally,
maintaining that it is conventional: at some time wanted to push their bhāvanā (bringing into
in the past, meanings had been assigned to words. being) to the fore and assigned this meaning to the
Most of the surviving texts of the school add that verbal ending. The inevitable result was that their
this had been done by God, the creator of the pres- analysis of the above sentence took something like
ent universe. This postulated conventionality the following shape: “The bringing into being
did not, at least not until a recent date, mean that whose agent is Caitra and which leads to the soft-
these thinkers were willing to consider that people ening of rice.” Even this simple (and simplified)
could follow their whims in assigning meanings example will make clear that the discussion of the
to words. These thinkers, too, were Brahmans, meaning of the individual grammatical elements
and they, too, talked about the same fixed and cannot be separated from considerations as to the
unchangeable language as the Mīmāṃ sakas, meaning of the sentence as a whole.
namely, Sanskrit. The conventionality they spoke
about was related to the question of whether words
had their meaning by nature, or rather had Language, Philosophy, and Science
acquired it as a result of a decision, preferably one
taken by God. Nyāya-Vaiśeṣika opted for the sec- The preceding pages have shown that thought
ond alternative. about language exerted a profound influence on
Whether or not the relation between a word Indian philosophy in most of its manifestations.
and its meaning was natural or conventional, This observation should not too easily be reduced
Brahmanical thinkers generally held that each to the statement that in India grammatical thought
word has one primary meaning; contextual fac- deeply influenced philosophical thought. This last
tors may subsequently oblige an interpreter to statement is no doubt true to at least some extent,
resort to a secondary meaning. Considerations of but risks at the same time to put the cart before the
this kind were central to the reflections of the horse. Sanskrit grammatical thought was itself the
Mīmāṃ sakas in their attempts to find the correct outcome of ideas and presupposition about lan-
interpretation of the Veda: these attempts can only guage (and about Sanskrit in particular). It cannot
bear fruit if one gets as close as possible to the text be denied that those who wrote treatises about
and lets it speak for itself; obviously the primary philosophy and science in classical India had
meanings of words are closer to the text than received a thorough training in Sanskrit grammar,
derived, secondary meanings. either Pāṇini’s grammar itself, or any of the later
The units of meaning smaller than words are grammars that had been inspired by it. It is equally
the minimal grammatical elements known from obvious that many of the discussions about the
684 Philosophy of Language
meanings of sentences, words, and their constitu- Bronkhorst, J., “Philosophy and Vedic Exegesis in the
ents, which I reviewed above, referred quite Mīmāṃ sā,” in: E. Franco & K. Preisendanz, eds., Beyond
explicitly to Pāṇini’s grammar. The importance of Orientalism: The Work of Wilhelm Halbfass and Its
Impact on Indian and Cross-Cultural Studies, Amster-
this influence can yet be exaggerated. dam, 1997, 359–371.
This is what may have happened in the case of Bronkhorst, J., “Grammar as the Door to Liberation,”
the claim (Ingalls, 1954; Staal, 1965/1988), accord- ABORI 76, 1995, 97–106.
ing to which Pāṇini’s grammar provided method- Bronkhorst, J., “Buddhist Hybrid Sanskrit: The Original
ical guidelines to science and philosophy in Language,” in: K.N. Mishra, ed., Aspects of Buddhist
India, the way Euclid did in the history of Sanskrit: Proceedings of the International Symposium on
Western science and philosophy. There can be no the Language of Sanskrit Buddhist Texts, Oct. 1–5, 1991,
Varanasi, 1993, 396–423.
doubt about the appeal of this claim, but little has Bronkhorst, J., “L’absolu dans le Vākyapadīya et son Lien
been done to test it against the evidence. An inves- avec le Madhyamaka,” AS/ÉA 46/1, 1992, 56–80.
tigation into the possible influence of Pāṇini’s Bronkhorst, J., “Quelques Axiomes du Vaiśeṣika,” LCPh
grammar on Indian geometry has not yielded 14, 1992, 95–110.
conclusive results. It seems therefore safer, for the Bronkhorst, J., Three Problems Pertaining to the Mahābhāṣya,
time being, not to exaggerate the effect that Pāṇini’s Poona, 1987.
grammar has had on philosophical and scientific Bronkhorst, J., “Nirukta and Aṣtạ̄ dhyāyī: Their Shared
Presuppositions,” IIJ 23, 1981, 1–14.
thought in India. The effect exerted by notions Deshpande, M.M., Śaunakīyā Caturādhyāyikā: A
about language in general, however, is clear and Prātiśākhya of the Śaunakīya Atharvaveda, Cambridge
wide, as the preceding pages have indicated UK, 1997.
(Bronkhorst, 2001). Diaconescu, B., “Debating the Centre: The Theory of Prin-
cipal Qualificand (Mukhyaviśeṣya) in Classical Indian
Philosophy,” diss., University of Lausanne, 2010.
Ingalls, D.H.H., “The Comparison of Indian and Western
Bibliography Philosophy,” JOR 22, 1954, 1–11.
Jha, G., Gautama’s Nyāyasūtras (with Vātsyāyana-Bhāṣya)
Bronkhorst, J., Buddhist Teaching in India, Boston, 2009.
Translated into English, Poona, 1939.
Bronkhorst, J., “Vedānta as Mīmāṃ sā,” in: J. Bronkhorst,
Katsura, S., “The Apoha Theory of Dignāga,” IBK/JIBS
ed., Mīmāṃ sā and Vedānta: Interaction and Continuity,
28/1, 1979, 16–20.
Delhi, 2007, 1–91.
Scharfe, H., Grammatical Literature, Wiesbaden, 1977.
Bronkhorst, J., “Modes of Debate and Refutation of Adver-
Staal, F., “Euclid and Pāṇini,” in: idem, ed., Universals:
saries in Classical and Medieval India: A Preliminary
Studies in Indian Logic and Linguistics, 1988, 143–160.
Investigation,” AP 1, 2007, 269–280.
Tatacharya, N.S.R., Śābdabodhamīmāṃ sā: An Inquiry into
Bronkhorst, J., “Bhaṭt ̣oji Dīkṣita on Sphotạ ,” JIPh 33/1,
Indian Theories of Verbal Cognition, 4 vols., New Delhi,
2005, 3–41.
2005–2008.
Bronkhorst, J., “Pāṇini and Euclid: Reflections on Indian
Geometry,” JIPh 29/1–2, 2001, 43–80. Johannes Bronkhorst
Bronkhorst, J., Langage et Réalité: Sur un Épisode de la
Pensée Indienne, Turnhout, 1999; ET: Language and
Reality: On an Episode in Indian Thought, Leiden, 2011.

View publication stats

You might also like