You are on page 1of 9

Institutum Verbi Incarnati

Seminarium Beatae Virginae Mariae Sheshanis


Lipen, Philippinae
Lingva Latina (Pars VI)
Questiones
Scribe responsa in alio papyro.
Pars A: Translatio in Lingua Latina vel Lingua
Anglica. 8 Sentire

1 Campus A: Touch
B: Feel
A: Farm C: Seal
B: Hill D: Soak
C: Field
D: Plain
9 Metus
2 Empire
A: Joy
A: Patria B: Fear
B: Locus C: Sadness
C: Imperium D: Merit
D: Equus

3 Libri 10 Item
A: Book A: As
B: Books B: Same
C: Child C: Together
D: Children D: Because
4 Ancient, Old
A: Aeger 11 Sinister
B: Acer A: Top
C: Aequus B: Bottom
D: Antiquus C: Left
D: Right
5 Name
A: Cognomen
B: Preanomen 12 Mergere
C: Nomina A: Sink
D: Nomen B: Appear
C: Show
6 Vallis
D: Sell
A: Vine
B: Vase
C: Valley 13 Statim
D: Vain A: At once
B: Many times
7 Merchant
C: Tomorrow
A: Merx D: Yesterday
B: Mercator
C: Mendum
D: Meridies 14 Tonitrus

1
A: Thunder
B: Wave 22 Strpitus
C: Wind
D: Wine A: Song
B: Voice
C: Noise
15 Largiri D: Music
A: Give something
B: Give everything 23 Pati
C: Give nothing
D: Give generously A: Satisfy
B: Say
C: Sell
16 Sic D: Suffer
A: Can
B: If 24 Iuxta
C: In this way
D: Will A: Near
B: Next to
C: Now
17 Coniunx D: Nowhere
A: Child
B: Husband 25 Maerere
C: Wife
D: Spouse A: Smile
B: Laugh
C: Grieve
18 Postulare D: Dance
A: Distant
B: Delay 26 Paeninsulae
C: Demand
D: Dodge A: Islands
B: Island
C: Peninsula
19 Rumpere D: Peninsulas
A: Buy
B: Bring 27 Quoniam
C: Break
D: Burn A: Since
B: Beginning
C: Then
20 Comitari D: After
A: Accustom
B: Accompany 28 Quiescere
C: Acquaint
D: Acquire A: Rest
B: Run
C: Roar
21 Ob D: Reap
A: On behalf of
B: On time 29 Deinde
C: On the position
D: On account of A: Thus
B: There
2
C: Then Sermones > Abl. Sg.
D: Tomorrow A: Sermon
B: Sermonis
30 Vine C: Sermoni
A: Vinea D: Sermone
B: Vitis 38
C: Venter
D: Ventus Templorum > Acc. Sg.
A: Templum
Pars B: Declinatio B: Templa
31 C: Templorum
D: Templis
Domina > Acc. Pl. 39
A: Dominum
B: Dominarum Maximus, -a, -um > Abl. Pl. Msc.
C: Dominam A: Maximus
D: Dominas B: Maximum
C: Maxima
32 D: Maximo
40
Fructuum > Nom. Sg.
A: Fructa Imaginibus > Nom. Pl.
B: Fructus A: Imaginis
C: Fructum B: Imago
D: Fructuus C: Imagen
D: Imagis
33
41
Gravis, -e > Dat. Pl. Fem.
Gennum > Gen. Sg.
A: Gravis
A: Genua
B: Gravi
B: Genu
C: Gravo
C: Genui
D: Gravibus
D: Genus
34 42
Lucem > Abl. Sg. Faber > Acc. Pl.
A: Luco A: Fabrem
B: Luce B: Fabrum
C: Luci C: Fabros
D: Lux D: Fabres
43
35
Pudorem > Gen. Pl.
Patrias > Acc. Sg. A: Pudorem
A: Patriam B: Pudoris
B: Patrem C: Pudorum
C: Patries D: Pudorium
D: Patriae
44
36 Aedificio > Nom. Pl.
Fluvius > Dat. Sg. A: Aedificis
A: Fluviorum B: Aedificium
B: Flumine C: Aedificius
C: Fluvio D: Aedificum
D: Fluvii 45

37 Filum > Acc. Pl.

3
A: Filios Pars C: Coniugatio
B: Filium
C: Filos (Infer auxilium tuum est.)
D: Filiis
Sing. Pl.
I
46 II
III
Rerum > Abl. Sg.
A: Res
B: Rem
C: Rei Tempus:
D: Re
Pres. (Praesens); Imperf. (Imperfectum); Perf.
47
(Perfectum); Pluperf. (Pluperfectum); Fut.
Operis > Nom. Sg. (Futurum)
A: Oper
B: Operatio Modus:
C: Operis Ind. (Indicativus); Imp. (Imperativus); Con.
D: Opus
(Coniunctivus)
48
Vox:
Ignis > Dat. Pl.
A: Ignium Act. (Activus); Pass. (Passivus)
B: Ignibus
C: Ignatio Numerus:
D: Igniis
Sg. (Singularis); Pl. (Pluralis)
49
Persona:
Aratrum > Gen. Sg.
A: Aratri I (Prima); II (Secunda); III (Tertia)
B: Aratrae
C: Aratro
D: Aratrum
51
50
Esse > Imperf. Ind. Act. Pl. I
Fertilis, -e > Gen. Sg. Neu.
A: Erat
A: Fertilis
B: Eras
B: Fertilium
C: Eram
C: Fertiles
D: Eramus
D: Fertili
52
Esse > Pres. Ind. Act. Sg. III
A: Sum
B: Sunt
C: Est
D: Estis
53
Esse > Pres. Imp. Pl.
A: Esse
B: Este
C: Estote
D: Es

4
54 62
Esse > Pres. Con. Act. Pl. II Monere > Fut. Ind. Act. Sg. I.
A: Sim A: Monebam
B: Sis B: Moneo
C: Sit C: Monebo
D: Sitis D: Monui
55 63
Esse > Perf. Ind. Act. Sg. I Monere > Pres. Imp. Sg.
A: Fuim A: Mone
B: Fuo B: Monete
C: Fui C: Monere
D: Fuit D: Moneri
56 64
Amare > Perf. Inf. Act. Monere > Perf. Inf.
A: Amatum esse A: Moneri
B: Amare B: Monere
C: Amavisse C: Monevisse
D: Amari D: Monuisse
57 65
Amare > Imperf. Ind. Pass. Pl. I Monere > Imperf. Con. Act. Pl. III
A: Mones A: Monuit
B: Moneat B: Monuerunt
C: Monemini C: Monerent
D: Monebamur D: Monuerint
58 66
Amare > Fut. Ind. Act. Sg. II Legere > Pres. Ind. Act. Sg. III
A: Amabis A: Legam
B: Amabit B: Lego
C: Amabitur C: Legit
D: Amabatis D: Legunt
59 67
Amare > Pluperf. Ind. Pass. Pl. III Legere > Imperf. Ind. Pass. Pl. II
A: Amaverunt A: Legor
B: Amaverant B: Legemini
C: Amavistis C: Legebatis
D: Amaveratis D: Leguntur
60 68
Amare > Pres. Con. Act. Sg. I Legere > Perf. Con. Act. Sg. II
A: Amem A: Legitis
B: Amemus B: Legeam
C: Amo C: Legeres
D: Amamus D: Legerint
61 69
Monere > Pres. Ind. Pass. Pl. II Legere > Pres. Con. Act. Pl. III
A: Moneor A: Legam
B: Monetur B: Legas
C: Monemini C: Legat
D: Monentur D: Legant

5
70 78
Legere > Pres. Inf. Pass. (78) < Fut. Ind. Act. Pl. III
A: Lectum esse A: Flebunt
B: Legeri B: Flebo
C: Legere C: Flemus
D: Lecturum esse D: Flebimus
71 79
Audire > Fut. Ind. Act. Sg. I (79) = Vehere
A: Audiam A: Flare
B: Audias B: Currere
C: Audies C: Ferre
D: Audi D: Venire
72 80
Audire > Pres. Ind. Pass. Pl. II (80) = Dicere
A: Audiunt A: Interrogare
B: Audit B: Loqui
C: Audent C: Cantare
D: Audimini D: Dormire
73
Audire > Pluperf. Ind. Act. Pl. III
A: Audivissem
B: Audivisset
C: Audivissent
D: Audivissemus
74
Audire > Perf. Ind. Pass. Pl. I
A: Auditum sum
B: Auditi sumus
C: Auditum est
D: Auditi estis
75
Audire > Pres. Imp. Pl.
A: Audete
B: Audite
C: Audi
D: Aude
76
(76) < Pres. Imp. Sg.
A: Vidi
B: Videt
C: Vide
D: Videte
77
(77) < Pluperf. Con. Act. Sg. II
A: Ponuisse
B: Poneas
C: Ponuisses
D: Positum est

6
Pars D: Translatio Sententiarum

81 Ait Dominus ad Cain: Ubi est Abel frater tuus? (Gn IV:9)
A: (The) Lord said to Cain: “Where is your brother Abel?”
B: (The) Lord says to Abel: “Where is your brother Cain?”
C: (The) Lord says to Cain: “Where is your brother Abel?”
D: Cain asks the Lord: “Where is my brother Abel?”

82 Gratia enim estis salvati per fidem, et hoc non ex vobis, Dei enim donum est. (Eph II:8)
A: Grace with faith, you have salvation, and this (is) not from you, it is indeed gift of God.
B: Indeed by grace, through faith, you were saved, and this (is) not from them, it is indeed gift of God.
C: Through faith you have grace, and this (is) not from you, it is indeed gift of God.
D: Indeed by grace, through faith, you were saved, and this (is) not from you, it is indeed gift of God.

83 Nihil sub sole novum. (Ecl I:9)


A: (There are) new things under the sun.
B: (There is) nothing new under the sun.
C: (There is) not new sun nor nothing new.
D: (There is) under new sun nothing.

84 In principium creavit Deus caelum et terram. (Gen I:1)


A: Principally, God creates the sky and the sea.
B: In the beginning, God creates heaven and earth.
C: Since the beginning, sky and earth are created by God.
D: In the beginning, God had created heaven and earth.

85 Iesus autem dixit ei: Quid me dicis bonum? Nemo bonus nisi unus Deus. (Mc X:18)
A: Jesus tells him: Why you call me good? One God is good.
B: Jesus said to him: Why you call me good? One God, one goodness.
C: Jesus said to him: Why you call me good? No one (is) good, one God is good.
D: Jesus said to him: Why you call me good? No one (is) good but (the) only God.

86 Iacob autem genuit Ioseph virum Mariae, de qua natus est Iesus, qui vocatur Christus. (Mt I:18)
A: Jacob begets Joseph, husband of Mary, from who Jesus was born, who is called Christ.
B: Jacob begot Joseph, husband of Mary, from who Jesus was born, who is called Christ.
C: Jacob begot Joseph, husband of Mary, who is called Christ.
D: Jacob begot Joseph, husband of Mary, from who Jesus was born.

87 Nunc autem manet: fides, spes, caritas, tria heac, maior autem his est caritas. (I Cor XIII: 13)
A: Now remains these three: faith, hope, charity, charity is greater.
B: Now remains faith, hope, charity, charity is here.
C: Now remain: faith, hope, charity, charity is greater.
D: Now remains these three: faith, hope, charity, charity is big.

88 Dixit ergo eis iterum: Pax vobis, sicut misit me Pater, et ego mitto vos. (Io XX:21)
A: Therefore, again he said to them: Peace to you, as the Father had sent me, and I send you.
B: Therefore, he said to them twice: Peace to you, Father send me, and I send you.
C: Twice he said to them: Peace, as the Father had sent me, and I send you.
D: Therefore, again he said to them: Peace to you, as the Father delivered me, and I send you.

7
89 Christus Iesus qui mortuus est, immo qui resurrexit, qui et est ad dexteram Dei, qui etiam interpellat
pro nobis. (Rm VIII:34)
A: Christ Jesus who was dead, who really resurrected, and who is at the right of God, also who intercede
for us.
B: Christ Jesus who was dead, who really resurrected, and who is at the right of God, also who intercede
for us.
C: Christ Jesus who was dead, who really resurrected, and who is at the right of God, also who intercede
for us.
D: Christ Jesus who was dead, who really resurrected, and who is at the right of God, also who intercede
for us.

90 Dixit autem illis: Ubi est fides vestra? (Lc VIII:25)


A: He said to them: Where you can find faith?
B: He asks them: Where is your faith?
C: He said to them: Where is your faith?
D: He said to them: there is your faith.

91 Dixit ergo Martha ad Iesum: Domine, si fuisses hic, frater meus non fuisset mortuus. (Io XI:21)
A: Therefore, Martha told Jesus: Lord, even you are here, my brother will not die.
B: Therefore, Martha said: Lord, if you were here, my brother cannot die.
C: Therefore, Martha said to Jesus: Lord, if you were, my brother did not die.
D: Therefore, Martha said to Jesus: Lord, if you were here, my brother would not have died.

92 Lacrimatus est Iesus. (Io XI:35)


A: Jesus is tear.
B: Jesus wept.
C: Jesus was being wept.
D: Jesus laughed.

93 Si quis autem Spritum Christi nor habet, hic non est eius. (Rom VIII:9)
A: If whoever have not the Spirit of Christ, this is not Him.
B: If he has the Spirit of Christ, here it is not Him.
C: If whoever have not the Holy Spirit, this is not Him.
D: If he who has the Spirit of Christ, this is Him.

94 Tunc dixit: Ecce venio ut faciam Deus voluntatem tuam. (Hbr X:9)
A: Then he said: God! Behold, I order to do your will.
B: There he was saying: Here I am to do your will, God!
C: There he said: Behold, I am coming in order to will it, God!
D: Then he said: Behold, I am coming in order to do your will, God!

95 Post heac vidi, et ecce ostium apertum in caelo.Vox prima quam audivi tamquam tubae (of trumpet)
loquenis mecum dicens: ascende huc et ostendam tibi quae oportet fieri post haec. (Apc IV:1)
A: After this I came, and kiss the sky. The hear one trumpet voice saying to me: Come up here! And I
will show you what have to happen after this.
B: After this I saw, and behold the opening gate in heaven. The first voice which I heard as of trumpet
saying to me: Ascend! And showing what have to happen after this.
C: After this I saw, and behold the opening gate in heaven. The first voice which I heard as of trumpet
saying to me: Come up here! And I will show you what have to happen after this.
D: Then I saw, and behold the gate of heaven. The first voice which I heard as of trumpet saying to me:
Come up here! And I will show you what have to happen after this.

8
96 Dicit ei Iesus: Ego sum via et veritas et vita, nemo venit ad Patrem nisi per me. (Io XIV:6)
A: Jesus said to him: I am the way, the truth and the life, no one comes to the Father but through me.
B: Jesus says to him: I am the way, the truth and the life, no one comes to the Father but through me.
C: Jesus says to him: I am the way, the truth and the life, by me you may go to the Father.
D: Jesus says to him: I am the way, the truth and the life, who comes through me goes to the Father.

97 Vos estis lux mundi, non potest civitas abscondi (hide) supra montem. (Mt V:14)
A: You are the light of the world, the city cannot hide above the mountain.
B: Sound and light of the world, cannot hide above the mountain.
C: You are the light of the world, the citizens cannot hide above the mountain.
D: They are the light of the world, the city cannot hide above the mountain.

98 Et erat Iona in ventre piscis tribus diebus et tribus noctibus. (Ion II:1)
A: And Jonah was eaten by the fish for three days and three nights.
B: And Jonah had been in the belly of the fish for three days and three nights.
C: And Jonah is in the belly of the fish for three days and three nights.
D: And Jonah was in the belly of the fish for three days and three nights.

99 Qui non accepit crucem suam et sequitur me, non est me dignus. (Mt X:37)
A: He who does not take a cross, does not worthy of me.
B: He who does not follow me, does not worthy of me.
C: He who accepts his cross and follow me, does worthy of me.
D: He who does not accept his cross and follow me, does not worthy of me.

100 Et Dominus vocare rursus Samuhel, consurgensque Samuhel abiit ad Heli, et dixit: Ecce, ego, quia
vocasti me. Qui respondet: non vocavi te, fili mi, revertere et dormi. (I Sam III:6)
A: And the Lord calls Samuel again, and awaking Samuel goes to Eli, and said: Behold, I (am here),
because you called me. He responds: I did not call you, my son, return and sleep.
B: And the Samuel calls the Lord, and Samuel get up to Eli, and said: Behold, I (am here), because you
called me. He responds: I did not call you, my son, return and sleep.
C: And the Lord calls Samuel again, and awaking Samuel goes to Eli, and said: Behold, because you
called me and I awoken. He responds: I did not call you, my son, return and sleep.
D: And the Lord calls Samuel again, and awaking Samuel goes to Eli, and said: Behold, I (am here),
because you called me. He responds: I did not wake you up, my son, return.

You might also like