Professional Documents
Culture Documents
POWIATU
BIŁGORAJSKIEGO
NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
ISBN 978-83-61591-33-7
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
NATURA
POWIATU BIŁGORAJSKIEGO
NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
1
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
RADA PROGRAMOWA:
Zarząd Powiatu w Biłgoraju, Wydział Edukacji, Promocji, Zdrowia, Kultury, Sportu Szanowni Państwo / Dear Sirs and Madams
i Turystyki Starostwa Powiatowego w Biłgoraju
Marian Tokarski
BIŁGORAJ 2015
...to kraina godna zainteresowania ...is a region worth tourists and sight-
turystów i krajoznawców. Oko turysty seers taking interest in it. Here, tourists’
cieszy zróżnicowany teren. Występuje tu- eyes are pleased by the diversified land
taj Wyżyna Lubelska, Roztocze i Kotlina form. You can visit the Lublin Upland,
Sandomierska. Malowniczo toczą swoje Roztocze and the Sandomierz Valley
wody rzeki Tanew, Bukowa i Por. Jest to here. Moreover, the Tanew, Bukowa and
region bardzo ciekawy pod względem Por Rivers picturesquely roll their wa-
historycznym i kulturowym. Na terenie ters here. This region is very interesting
tym osiedlali się katolicy, prawosławni, in historical and cultural terms. This is
unici i Żydzi. Rytm życia mieszkańców where Catholics, members of the Ortho-
na przestrzeni wieków wytyczała olbrzy- dox Church, Greek Catholics and Jews
mia Puszcza Solska. Nie omijały tej ziemi settled. Over the centuries, the pace of
najazdy tatarskie, kozackie, szwedzkie, the inhabitants’ lives was set by the huge
powstanie listopadowe i styczniowe, I i II Solska Forest. The region was not spa-
wojna światowa. Przepastna Puszcza Sol- red by the Tatar, Cossack and Swedish
ska, liczne bagna i mokradła spowodo- invasions, as well as the November and
wały izolację tych terenów od sąsiednich January Uprisings, and World War I and
regionów. To właśnie na Ziemi Biłgoraj- II. The bottomless Solska Forest, and nu-
skiej wykształciła się specyficzna kultura merous marshes and swamps resulted in
ludowa i strój biłgorajsko-tarnogrodzki. the isolation of this region from the ne-
Co ważne współcześni mieszkańcy Ziemi ighbouring ones. It is the Biłgoraj Land
Biłgorajskiej są nadal gościnni i chętnie where the specific folk culture and the
widzą w progach swoich zagród tury- Biłgoraj-Tarnogród folk costume deve-
stów. Oddział PTTK w Biłgoraju od 1999 loped. What is important, the contempo-
roku pragnąc udostępnić walory krajo- rary inhabitants of the Biłgoraj Land are
znawczo-turystyczne regionu zaczął przy still very hospitable and are eager to see
współpracy ze Starostwem Powiatowym tourists crossing the thresholds of their
i Firmą „Ambra” znakować nowe szlaki farmsteads. In 1999, in order to provide
turystyczne. Jako pierwszy został wyzna- access to the region’s tourist and sightse-
czony szlak pieszy Puszczy Solskiej z Bił- eing assets, the Biłgoraj Branch of PTTK
goraja do Górecka Kościelnego, niebieski. (Polish Tourist and Sightseeing Society),
W latach następnych zaczęły powsta- in cooperation with the Poviat Starosty
wać szlaki rowerowe. Szlaki te połączyły and “Ambra” company, began to mark
główne miejscowości powiatu biłgoraj- new tourist trails. The first one to be mar-
skiego, w tym wszystkie 4 miasta. Przez ked was the Solska Forest Trail, which is a
każdą z gmin przebiega chociaż jeden blue hiking trail, from Biłgoraj to Górec-
szlak turystyczny. Cieszy nas działaczy ko Kościelne. In the following years, bike
krajoznawczych, że te szlaki nie są mar- trails began to be created. These trails
twe. W sezonie nawet w dni powszednie connected the major locations of the Bił-
4 5
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
Równina Biłgorajska to kraina le- The Biłgoraj Plain is a forest and me- dzióbaty, czosnek niedźwiedzi, zanok- spleenwort, linnaea, bearberry, English
śno łąkowa z pięknymi borami sosno- adow region with beautiful pine forests, cica okrągłolistna, zimoziół północny, sundew, snowdrop, round-leaved bedstraw,
wymi, które tworzą Puszczę Solską. Jest which form the Solska Forest. It is a large mącznica lekarska, rosiczka długolistna, Red Helleborine, cypripedium calceolus,
to duży kompleks leśny ciągnący się na forest complex, with an area of 124,000 ha, śnieżyczka przebiśnieg, przytulia okrą- deadly nightshade and the martagon lily.
przestrzeni 120 km z płn. zach. na płd. stretching over a distance of 120 km from głolistna, buławnik czerwony, obuwik The local fauna, on the other hand, is re-
wsch., o powierzchni 124 tysięcy ha. Na northwest to southeast. In the Solska Forest, pospolity, pokrzyk wilcza jagoda, lilia presented by the European rhinoceros be-
terenie Puszczy Solskiej 94% powierzch- 94% of the area is occupied by pine forests. złotogłów. Wśród przedstawicieli fauny etle, lesser spotted eagle, European honey
ni zajmują bory sosnowe. Tylko miejsca- Only here and there you can see oaks, firs, należy wymienić: rohatyńca nosorożca, buzzard, sparrow hawk, western marsh
mi występują dęby, jodła, świerk i buk, spruces and beeches, whose share in the orlika krzykliwego, trzmielojada, kro- harrier, gray wolf, lynx, beaver, and the
które w przeszłości miały większy udział local forests was higher in the past. Pines gulca, błotniaka stawowego, wilka, rysia, Polish primitive horse, which is a symbol
gatunkowy. Sosna znajduje tu doskonałe have perfect growth conditions here. When bobra, konika polskiego, który jest sym- of the Roztocze National Park. A stud farm
warunki rozwoju. Jeśli spojrzeć od pół- looking at the Solska Forest from the north, bolem RPN. Hodowla stajenna konika of the Polish primitive horse can be found
nocy z wału Roztocza Środkowego na from the Central Roztocze, you will be able polskiego znajduje się we Floriance. Ko- in Florianka. The Polish primitive horse is
Puszczę Solską, podziwiać można „leśny to admire a “forest ocean”. This “forest oce- nik polski ma niski wzrost, czarną pręgę of short height, it has a black dorsal stripe,
ocean”. Ten „leśny ocean” jaki stanowi an”, i.e. the Solska Forest, is a curiosity not na grzbiecie i dysponuje dużą siłą. and it is very strong.
Puszcza Solska, to osobliwość nie tyl- only in Poland, but also in Europe. It is Szczebrzeszyński Park Krajobrazowy The Szczebrzeszyn Landscape Park, with
ko na skalę Polski, ale i Europy. Godny worth highlighting that pines regenerate o powierzchni 20209 ha zajmuje wschod- an area of 20,209 ha, occupies the eastern
podkreślenia jest fakt, że sosna odnawia naturally through self-seeding, and not ar- nią część powiatu biłgorajskiego. Park part of the Biłgoraj Poviat. The park is si-
się naturalnie poprzez samosiew, a nie tificially. The Scots pine, which grows in ha- leży w obrębie Roztocza Zachodniego tuated within the Western Roztocze, and it
sztucznie. Sosna pospolita rosnąc na sie- bitats of various moistness, from marshy to i cechuje się urozmaiconą rzeźbą terenu is characterised by a diversified relief and
dliskach o różnej wilgotności, od bagien- dry ones, forms beautiful tree stands repre- z dużą ilością lessowych wąwozów. Na large numbers of loess gorges. In the park,
nych do suchych, tworzy piękne drze- senting a high technical value of the wood terenie parku występują zbiorowiska bu- there are the Carpathian beech forests, lin-
wostany o wysokiej wartości technicznej and a good state of health. In the Solska czyny karpackiej, grądu lipowo-grabowe- den and hornbeam forests, and the upland
surowca i dużej zdrowotności. W Puszczy Forest, there are natural sites of the wood go i wyżynnego jodłowego boru miesza- mixed fir forests. The local mountain plants
znajdują się naturalne stanowiska głusz- grouse. The marshy nature of the Forest nego. Z roślin górskich występuje żywiec include the Cardamine glanduligera O.
ca. Zabagnienie Równiny Puszczańskiej Plain has two reasons: firstly, in the ground, gruczołowaty, przetacznik górski, paprot- Schwarz, mountain speedwell, hard shield
wynika z dwóch przyczyn: po pierwsze under the sands, there are the impermeable nik kolczysty, wilczomlecz migdałolist- fern and the wood spurge. The southern and
w podłożu pod piaskami zalegają nie- loam soils, and, secondly, the abundant rain ny. Z roślin południowych i wschodnich eastern plants that can be seen here include
przepuszczalne iły, po wtóre obfite wody water in Roztocze easily permeates through wymienić należy szczodrzeńca ruskiego, Chamaecytisus ruthenicus, Actaea europa-
opadowe na Roztoczu przenikają łatwo the cracked limestone and gets to the Plain pluskwicę europejską, zawilca wielko- ea, Anemone sylvestris, Pulmonaria mollis
przez spękane wapienie i przedostają się underground. The vast forest areas of the kwiatowego, miodunkę miękkowłosą, and Campanula sibirica. Through the park,
podziemną drogą na Równinę. Olbrzy- Solska Forest used to belong to the Zamoy- dzwonka syberyjskiego. Przez park prze- the Gorajec River flows, which takes its so-
mie przestrzenie lasów Puszczy Solskiej ski Family Fee Tail, which influenced the pływa rzeka Gorajec, która wypływa z ba- urce in the Tałandy Marsh.
należały do Ordynacji Zamojskich, co good condition of the local forests. Within gna Tałandy.
wpłynęło na dobry stan lasów. W grani- the Biłgoraj Poviat, there are parts of the The Krasnobród Landscape Park has
cach Powiatu Biłgorajskiego znajdują się Roztocze National Park and the following Krasnobrodzki Park Krajobrazowy an area of 9,390 ha. The park was establi-
fragmenty Roztoczańskiego Parku Na- landscape parks: the Solska Forest Landsca- zajmuje powierzchnię 9390 ha. Park zo- shed to protect rare and protected species
rodowego oraz parków krajobrazowych: pe Park, the Szczebrzeszyn Landscape Park stał utworzony w celu ochrony rzadkich of fauna and flora, the Tertiary inliers and
Puszczy Solskiej, Szczebrzeszyńskiego, and the Krasnobród Landscape Park. i chronionych gatunków flory i fauny, dense forest complexes. In the park,
Krasnobrodzkiego. ostańcowych skałek trzeciorzędowych there are club mosses,
The Roztocze National Park was establi- i zwartych kompleksów leśnych. Na te- orchids, round-leaved
Roztoczański Park Narodowy został shed in 1974. It covers an area of 8,481.76 renie parku występują widłaki, storczyki, sundews and February
utworzony w 1974 roku. Zajmuje po- ha. The park’s protection zone has an area rosiczka okrągłolistna, wawrzynek wil- daphnes. In the backwoods,
wierzchnię 8481,76 ha. Otulina parku of 38,000 ha. It is a park of a forest nature. czełyko. Można spotkać w leśnych ostę- you can see the lesser spotted
ma powierzchnię 38 tys. ha. Jest to park The most valuable plant communities inc- pach orlika krzykliwego, bociana czarne- eagle, black stork and the
o charakterze leśnym. Najbardziej cen- lude the Carpathian beech forest and the go, pliszkę górską. grey wagtail.
ne zbiorowiska roślinne to buczyna kar- upland mixed fir forest. In the park, you
packa i wyżynny bór jodłowy mieszany. can see rare plants such as the variegated Park Krajobrazowy Puszczy Solskiej The Solska Forest Land-
W parku występują rzadkie rośliny: tojad monkshood, bear’s garlic, round-leaved zajmuje powierzchnię 21305 ha. Domi- scape Park has an area of 21,305 ha. It
8 9
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
nują w nim bory sosnowe. Na krawędzi is predominated by pine forests. On the na zachód rzeka Tanew za swoimi dopły- the west, together with its tributaries: the
Roztocza Środkowego i Równiny Biłgo- edge of Central Roztocze and the Biłgo- wami: Sopotem, Niepryszką, Szumem, Sopot, Niepryszka, Szum, Biała Łada and
rajskiej w przełomowych odcinkach rzek raj Plain, the gorge sections of the rivers Białą i Czarną Ładą, Wirową, Złotą Nit- Czarna Łada, Wirowa and Złota Nitka Ri-
utworzyły się wodospady zwane „szu- have formed waterfalls known as “szumy” ką. Na Równinie Biłgorajskiej znajdują vers. The Biłgoraj Plan is where the Buko-
mami” lub „szypotami”. Najpiękniejsze or “szypoty”. The most beautiful parts of się źródła rzeki Bukowej, wpadającej do wa River takes its source; this river flows
fragmenty strefy krawędziowej objęto the edge zone are under reserve protec- Sanu oraz Gorajca, który uchodzi do Wie- into the San River and the Gorajec River,
ochroną rezerwatową. W parku są liczne tion. In the park, there are numerous pe- prza. Dopływem Wieprza jest rzeka Por, which disgorges into the Wieprz River.
torfowiska, bagna i bory bagienne. Wśród atlands, marshes and marsh forests. The przepływająca przez północną część po- A tributary of the Wieprz River is the Por
roślin torfowiskowych można wymienić local peatland plants include the round- wiatu. River, which flows in the northern part of
rosiczkę okrągłolistna, długolistną, wi- -leaved sundew, English sundew, marsh Szatę roślinną powiatu cechuje jedna the poviat.
dłaka torfowego, żurawinę błotną. Spo- clubmoss and the bog cranberry. More- z najwyższych w województwie lubelskim The poviat’s flora is characterised
tkać można rzadkie ptaki: czaplę siwą, over, rare bird species can be seen here, lesistość 38,2%. Najbardziej zalesiona jest by its forestation rate of 38.2%, which
kanię rdzawą i czarną, żurawia i głuszca. e.g. the grey heron, red and black kite, środkowa część powiatu. Szatę roślinną is one of the highest rates in the Lublin
Od zachodu do granic powiatu przyle- common crane and the wood grouse. cechuje duże zróżnicowanie na małej po- Voivodeship. The most forested part is
ga Park Krajobrazowy Lasów Janowskich, In the west, the poviat adjoins the Ja- wierzchni. Najcenniejsze przyrodniczo the centre of the poviat. The flora is cha-
a na jego terytorium znajdują się trzy nów Forests Landscape Park with three jest Roztocze. Na terenie gminy Biszcza racterised by great diversity over a small
rezerwaty: na zachód od Biłgoraja poło- reserves: the peatland reserve “Obary” si- i Łukowa znajdują się wody mineralne, area. The most valuable in natural terms
żony jest rezerwat torfowiskowy „Obary”, tuated to the west of Biłgoraj, the “Szum” a korzystny bioklimat może sprzyjać po- is Roztocze. In the Biszcza and Łukowa
w okolicach Górecka Kościelnego rezer- landscape reserve near Górecko Kościelne, wstaniu uzdrowiska. Charakterystyczną Communes you can find mineral waters,
wat krajobrazowy „Szum”, zaś w okoli- and parts of the “Czartowe Pole” landscape cechą klimatu jest duże nasłonecznienie. and the favourable bioclimate may foster
cach Hamernii fragmenty rezerwatu kra- reserve near the village of Hamernia. Puszcza Solska i Lasy Janowskie to the establishment of a health resort. The
jobrazowego „Czartowe Pole”. The “Obary” peatland reserve, with an jeden z największych zwartych komplek- characteristic feature of the climate is the
Rezerwat torfowiskowy „Obary” o po- area of 62.3 ha, covers a transitional bog sów leśnych w Europie. W lasach wystę- high insolation level.
wierzchni 62,3 ha obejmuje torfowisko and a raised bog, where protected sun- puje duża rozmaitość siedlisk leśnych, The Solska Forest and Janów Forests
przejściowe i wysokie, w którym wystę- dew species, the common crane and the których krajobraz urozmaicają wydmo- are among the largest dense forest com-
pują chronione gatunki rosiczek, żuraw wood grouse can be seen. we wzgórza, torfowiska i łąki. Z roślin plexes in Europe. The forests are charac-
i głuszec. The “Szum” landscape reserve, with chronionych należy wymienić następu- terised by a great variety of forest habi-
Rezerwat krajobrazowy „Szum” o po- an area of 19.96 ha, covers a gorge section jące gatunki: storczyki (szerokolistny, tats, whose landscape is diversified by
wierzchni 19,96 ha obejmuje przełomowy of the Szum River with rapids known as plamisty, drobnokwiatowy, krwisty), bu- dune hills, peat bogs and meadows. The
odcinek rzeki Szum z progami skalnymi „szypoty”. ławnik wielkokwiatowy, lilia złotogłów, protected plant species include, above all,
zwanymi szypotami. pióropusznik strusi, widłaki (goździsty, the orchid (broad-leaved marsh orchid,
The “Czartowe Pole” landscape rese- jałowcowaty, spłaszczony, torfowy, wro- heath spotted orchid, burnt orchid, early
Rezerwat krajobrazowy „Czartowe rve, with an area of 80.75 ha, covers the niec). Wśród ssaków występują jelenie, marsh orchid), white helleborine, mar-
Pole” o powierzchni 80,75 ha zajmuje gorge section of the Sopot River Valley. sarny, dziki, łosie, wilki, jenoty, borsuki. tagon lily, ostrich fern, and the clubmoss
przełomowy odcinek doliny rzeki Sopot. Because of numerous rapids, the river re- W puszczańskiej kniei żyją: cietrzew, głu- (wolf ’s-foot clubmoss, stiff clubmoss,
Liczne progi wodne sprawiają, że rzeka sembles a rapid torrent. szec, puchacz, bocian czarny, orlik krzy- groundcedar, marsh clubmoss, fir club-
nabiera charakteru rwącego potoku. Within the Biłgoraj Poviat, there are kliwy, orzeł bielik. Bardzo dobre warunki moss). The local mammals include deer,
Na terenie Powiatu Biłgorajskiego 37 living nature monuments, i.e. trees glebowe na znacznej powierzchni powia- roe deer, wild boars, elks, wolves, racco-
znajduje się 37 pomników przyrody oży- that became protected trees because of tu sprzyjają rolnictwu, a w szczególności on dogs and badgers. In the forests, you
wionej - drzew, których wiek i rozmiary their age and size. In the poviat, there uprawie pszenicy i buraków cukrowych. can also see the black grouse, wood gro-
pozwoliły na objęcie ich ochroną. W po- are also 8 non-living nature monuments. Użytki rolne zajmują 55,8% powierzchni use, eagle owl, black stork, lesser spotted
wiecie utworzono też 8 pomników przy- They include Tertiary limestone inliers powiatu. eagle and the white-tailed eagle. The very
rody nieożywionej. Są to trzeciorzędowe and seepage spring areas. The inliers good soil conditions, which prevail in the
ostańce wapienne oraz źródliska. Ostań- can be found in the Tereszpol and Józe- substantial part of the poviat, favour agri-
cowe skałki znajdują się na terenie gminy fów Communes, and the seepage spring culture, and, in particular, the growing of
Tereszpol i Józefów, zaś źródliska w gmi- areas in the Goraj and Józefów Commu- wheat and sugar beets. The agricultural
nie Goraj i Józefów. Przez teren powiatu nes. Through the poviat, the Tanew River land covers 55.8% of the poviat’s area.
przepływa równoleżnikowo ze wschodu flows latitudinally from from the east to
12 13
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
16 Wzgórze Polak pod Panasówką (rekonstrukcja Bitwy pod Panasówką) Rekonstrukcja Bitwy pod Osuchami / Reconstruction of the Battle of Osuchy 17
/ Polak Hill near Panasówka (reconstruction of the Battle of Panasówka)
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
dium obok Gorajskiego była Ordynacja dium was the Zamojski Family Fee Tail.
Zamojskich. Nazwy wsi położonych wo- The names of villages situated near Biłgo-
Biłgoraj - stolica powiatu / Biłgoraj – the capital of the poviat
kół Biłgoraja nawiązują do samej puszczy raj refer to the forests themselves and the
i przemysłu leśnego jak np. Dąbrowica, forest industry, e.g. Dąbrowica, Bukowa,
Bukowa, Bukownica, Bukowina, Budzia- Bukownica, Bukowina, Budziarze, Cio-
Biłgoraj został założony 10 września Biłgoraj was incorporated on 10 Sep-
rze, Ciosmy, Smólsko, Korytków. Rozwój smy, Smólsko and Korytków. The deve-
1578 r. przez Adama Gorajskiego na tember 1578 by Adam Gorajski under the
osadnictwa wiejskiego pociągnął za sobą lopment of rural settlement entailed the
prawie magdeburskim. Był ośrodkiem Magdeburg law. It was a Calvinist centre.
powstanie miast. establishment of towns.
kalwinistycznym. Miasto lokowano na The town was founded on the edge of the
skraju największej wyspy bezleśnej po- largest woodless island situated among the
KALENDARIUM POWIATU POVIAT’S CALENDAR
łożonej wśród lasów Równiny Puszczań- forests of the Forest Plain on the Biała Łada
skiej nad rzeką Białą Ladą, która wraz River, which, together with the Czarna Łada
Biłgoraj stał się siedzibą powiatu Biłgoraj became the capital of the po-
z Czarną Ładą wpada do Tanwi. Nazwę River, flows into the Tanew River. The name
w 1867 roku na mocy reformy admini- viat in 1867 as a result of an administrative
miasta należy wywodzić od nazwy topo- of the town comes from the topographic
stracyjnej Królestwa Polskiego jako jeden reform of the Kingdom of Poland as one graficznej Biały Goraj. Po śmierci funda- name Biały Goraj. After the town’s founder,
z dziesięciu powiatów guberni lubelskiej, of ten poviats of the Lublin Governorate, tora miasta Adama Gorajskiego majątek Adam Gorajski, died, his property was in-
o powierzchni 1708 km2. Po utworzeniu with an area of 1,708 km2. After the esta- po nim odziedziczył jego syn Zbigniew, herited by his son, Zbigniew, who belonged
w 1912 roku guberni chełmskiej Powiat blishment of the Chełm Governorate in który należał do elity intelektualnej to the intellectual elite of that time. His civic
Biłgorajski znalazł się w jej granicach 1912, the Biłgoraj Poviat was incorporated epoki. O jego postawie obywatelskiej and patriotic attitude is proved by the words
i miał powierzchnię 999 km2. Znaczną in it, and its area was 999 km2. A substan- i patriotycznej świadczą słowa poety of the poet Krzysztof Poradowski: “Przeto
cześć powiatu przyłączono do powiatu tial part of the poviat was incorporated Krzysztofa Poradowskiego: „Przeto Zbi- Zbigniew Gorajski cnych Korczaków ple-
janowskiego. Po odzyskaniu niepodległo- into the Janów Lubelski Poviat. After the gniew Gorajski cnych Korczaków ple- mię pod Chocimiem z chorągwią swoją
ści Sejm RP w 1919 roku przyjął ustawę regaining of independence, in 1919, the mię pod Chocimiem z chorągwią swoją skopał ziemię końskimi kopytami, gdy tym
o nowym podziale administracyjnym na Sejm of the Republic of Poland adopted an skopał ziemię końskimi kopytami, gdy Turkom hardym kark schylał swym pała-
mocy której utworzono powiat biłgoraj- act on new administrative division, under tym Turkom hardym kark schylał swym szem twardym. Przeto ich sława po koronie
ski jako jeden z 19 powiatów w składzie which the Biłgoraj Poviat was established pałaszem twardym. Przeto ich sława po słynie i do skończenia świata na wieki nie
województwa lubelskiego. W okresie as one of 19 poviats comprising the Lublin koronie słynie i do skończenia świata na zginie”. The subsequent owners of Biłgoraj
okupacji niemieckiej Powiat Biłgorajski Voivodeship. Under the German occupa- wieki nie zginie”. Kolejnymi właścicie- were the Szczuka, Potocki and Nowakowski
w latach 1939-1944 wchodził w skład tion, in 1939-1944, the Biłgoraj Poviat was lami Biłgoraja była rodzina Szczuków, families. Situated on a hill, Biłgoraj had na-
Generalnego Gubernatorstwa jako część included in the General Governorate as Potockich, Nowakowskich. Położony na tural defence assets. There were three gates
dystryktu lubelskiego. Po zakończeniu part of the Lublin district. After World War wzniesieniu Biłgoraj posiadał naturalne that led to the town: the Lublin, Tarnogród
II wojny światowej Biłgoraj był stolicą II, Biłgoraj was the capital of the poviat walory obronne. Do miasta prowadziły and Zamość Gates. The buildings in Biłgo-
powiatu, aż do reformy administracyjnej, until the administrative reform which, in 3 bramy: Lubelska, Tarnogrodzka i Za- raj were one-storey buildings. The only con-
która od 1975 roku zlikwidowała struk- 1975, abolished the poviat structures. The mojska. Zabudowa Biłgoraja była jedno- struction material was wood. The wooden
tury powiatowe. Teren byłego Powiatu area of the former Biłgoraj Poviat, except kondygnacyjna. Materiałem budowla- houses most often had shingled, lathed and
Biłgorajskiego poza gminą Harasiuki for the Harasiuki Commune, was included nym było wyłącznie drewno. Drewniane thatched roofs, and the walls were white-
wszedł w skład województwa zamojskie- in the Zamość Voivodeship. In different domy kryto najczęściej gontem, dranica- washed with lime. The ethnic structure of
go. W różnych okresach historycznych historical periods, the Biłgoraj Poviat com- mi i słomą, zaś ściany bielono wapnem. Biłgoraj covered three ethnic groups: the
w skład Powiatu Biłgorajskiego wchodzi- prised the following communes: Krzeszów, Struktura etniczna ludności Biłgoraja Polish, Russian and Jewish ones.
ły gminy: Krzeszów, Kocudza, Huta Krze- Kocudza, Huta Krzeszowska and Harasiu- obejmowała 3 grupy narodowościowe: One of the major factors determining
szowska, Harasiuki. Ponownie na mapie ki. Biłgoraj was again included in the po- polską, ruską i żydowską. the favourable development of Biłgoraj was
powiatowej Polski Biłgoraj znalazł się od viat map of Poland on 1 January 1999. The Jednym z najważniejszych czynników trade. The town was situated on the trade
l stycznia 1999 roku. Na terenie powiatu poviat includes 4 towns: Biłgoraj, Frampol, decydującym o pomyślnym rozwoju Bił- route from Jarosław to Lublin, and on the
znajdują się 4 miasta: Biłgoraj, Frampol, Józefów and Tarnogród, and 14 commu- goraja była wymiana handlowa. Miasto water course Łada – Tanew – San – Wisła
Józefów, Tarnogród, oraz 14 gmin: Alek- nes: Aleksandrów, the urban commune of leżało na szlaku handlowym z Jarosła- Rivers. Trade in Biłgoraj developed thanks
sandrów, miejska Biłgoraj, wiejska Bił- Biłgoraj, the rural commune of Biłgoraj, wia do Lublina, a także na szlaku wod- to weekly Thursday markets and fairs. The
goraj, Biszcza, Goraj, Frampol, Józefów, Biszcza, Goraj, Frampol, Józefów, Księż- nym Łada - Tanew - San - Wisła. Handel products exported from the town on the
Księżpol, Łukowa, Obsza, Potok Górny, pol, Łukowa, Obsza, Potok Górny, Tarno- Biłgoraja rozwijał się przez cotygodnio- Łada River included honey, fur products
Tarnogród, Tereszpol, Turobin. gród, Tereszpol and Turobin. we targi czwartkowe i jarmarki. Z mia- and meat. There was also a great demand
18 19
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
20 Zagroda sitarska w Biłgoraju / Zagroda sitarska in Biłgoraj Park Rożnówka w Biłgoraju / Rożnówka Park in Biłgoraj 21
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
sta nad Ładą wywożono miód, wyroby for the green beer of Biłgoraj, which was w świat sitarzy było bardzo uroczyste. around noon they went to the statue of St.
kuśnierskie, mięso. Szerokim popytem what Maria Kazimiera, the later queen and W dzień wyjazdu ucztowano od rana John of Nepomuk by the Zamość Route.
cieszyło się zielone piwo biłgorajskie, wife of John III Sobieski, liked very much. w domu, by koło południa przenieść się When sieve makers came back, they were
które bardzo smakowało Marii Kazi- The poet, Jakub Trembecki considered the pod figurę Św. Jana Nepomucena przy also welcomed by the statue of St. John
mierze, późniejszej królowej, żonie Jana beer of Biłgoraj to be among the best ones trakcie zamojskim. Gdy sitarze wracali, of Nepomuk. The women from Biłgoraj,
III Sobieskiego. Poeta Jakub Trembecki in the Republic of Poland: “Zielone bił- witano ich również przy figurze Św. Jana which were famous for their beauty, were
zaliczał piwo biłgorajskie do najlepszych gorajskie jak lipiec się pije, a w głowie jak Nepomucena. Słynne z urody biłgora- distinguished by great laboriousness. Enga-
w Rzeczypospolitej: „Zielone biłgoraj- wino wianeczkiem się wije”. janki odznaczały się ogromną pracowi- ged in the running of sieve maker’s work-
skie jak lipiec się pije, a w głowie jak However, the main products exported tością. Zajęte od rana do wieczora przy shops from morning till night, they also ran
wino wianeczkiem się wije”. from Biłgoraj in the 18th century were sieves warsztatach sitarskich prowadziły też households and farms, brought up children
Głównym towarem wywożonym and riddles, which were transported to Swe- gospodarstwa domowe i rolne, wychowy- and kept night watches. Thanks to travelling
w XVIII wieku z Biłgoraja były jednakże den, Germany, Hungary, Moldova, Turkey, wały dzieci, pełniły straże nocne. Sitarze to faraway places and observing numerous
sita i przetaki, które docierały za granicę and even Persia. This is how Ignacy Krasicki biłgorajscy dzięki dalekim podróżom, towns and countries, the sieve makers from
do Szwecji, Niemiec, Węgier, Mołdawii, described Biłgoraj during his trip to Dubiec- obserwacji wielu miast i krajów prezen- Biłgoraj demonstrated extensive knowled-
Turcji, a nawet Persji. Ignacy Krasicki tak ko in 1872: “Zaszczyt jego wieloraki sławny towali szeroką wiedzę. W społeczności ge. In the community of sieve makers, there
wspomina Biłgoraj w czasie swojej podró- w sita i przetaki”. Located in the forests, Biłgo- sitarskiej ustalił się zwyczaj, iż sitarka wy- was a tradition that a woman engaged in
ży do Dubiecka w 1872 roku: „Zaszczyt raj developed peacefully until as late as 1648, chodziła wyłącznie za sitarza. Uroczysto- sieve making married only a sieve maker.
jego wieloraki sławny w sita i przetaki”. when the Cossack and Tatar armies, which ści weselne trwające 10 dni rozpoczynały Wedding celebrations, which lasted for 10
Lokowany wśród lasów Biłgoraj rozwijał were besieging Zamość, caused substantial się w czwartek od oświadczyn. Na ucztę days, began on Thursday with a proposal of
devastation, e.g. by way of burning down the pieczono słynne korowaje, czyli placki marriage. For this purpose, the famous ko-
się w spokoju, aż do 1648 roku, kiedy to
Franciscan monastery in the Solska Forest. przystrojone z wierzchu figurkami z cia- rovais, i.e. cakes decorated with dough figu-
wojska kozacko-tatarskie oblegające Za-
The town was also not spared by the Swedish sta i pozłotkiem. rines on the top and tinfoil, were baked.
mość dokonały wielu zniszczeń, paląc
Deluge. During the Northern War, Biłgoraj
m.in. klasztor franciszkański w Puszczy
was visited by Swedish, Russian and Saxon POZOSTAŁE MIASTA POWIATU OTHER TOWNS IN THE POVIAT
Solskiej. Nie ominął miasta potop szwedz-
armies. After the first partition of Poland, the Frampol lokował w 1736 roku Marek Frampol was incorporated in 1736 by
ki. W okresie wojny północnej Biłgoraj
town was under the Austrian rule. Antoni Butler jako ośrodek handlowo - Marek Antoni Butler as a trade and craft
był odwiedzany przez wojska szwedzkie,
The basic production unit in the pro- rzemieślniczy. Układ urbanistyczny mia- centre. The town’s urban layout referred
rosyjskie, saskie. Po pierwszym rozbiorze
duction of sieves was a family sieve maker’s sta nawiązywał do idealnej renesansowej to the ideal Renaissance concept of an
Polski miasto znalazło się w zaborze au-
workshop. Labour was divided as follows: koncepcji z 1598 roku włoskiego archi- Italian architect, Vasari the Younger, da-
striackim.
the wife, with the help of daughters, wove tekta Vasariego Młodszego. Pierwotny ting back to 1598. The original market
Podstawową jednostką wytwórczą nets all the year round, and the husband rynek frampolski w kształcie kwadratu square in Frampol, in the shape of the
w produkcji sit był rodzinny warsztat si- with sons framed them with barks and sold o boku 225 m był jednym z największych square with a side of 225 m, and surro-
tarski. Podział pracy opierał się na tym, the sieves on domestic and foreign markets. w Europie, otoczony zabudową stodolną. unded by barn buildings, was one of the
że żona przy pomocy córek cały rok tkała A material used for production of sieves
Józefów został założony w 1720 roku largest market squares in Europe.
siatki, natomiast mąż z synami oprawiał was horsehair. Sieve makers travelled to
sita w łuby i sprzedawał je na rynkach przez piątego ordynata Tomasza Józe- Józefów was established in 1720 by the
nearby markets and fairs on foot, carrying
krajowych i zagranicznych. Surowcem do fa Zamojskiego. Prawa miejskie uzyskał fifth landowner, Tomasz Józef Zamojski.
sieves on their back with the help of special
wyrobu sit było włosie końskie. Na pobli- w 1725 roku. Działała tu słynna żydow- It was granted an urban charter in 1725.
racks. When travelling to more remote pla-
skie jarmarki i targi sitarze docierali pie- ska drukarnia Waxa wydająca hebrajskie Here, the famous Jewish printing house of
ces, they used horsewagons. Such journeys
szo, niosąc sita na plecach przy pomocy księgi. 24 kwietnia 1863 w bitwie pod Jó- the Wax family was ran, which published
usually lasted up to one year, and someti-
specjalnych drabinek. Dalsze wyprawy zefowem zginął ostatni poeta romantyk, Hebrew books. On 24 April 1863, in the
mes even several years. In the best years,
odbywali na furmankach. Takie wyprawy Mieczysław Romanowski. Z Józefowa battle of Józefów, the last Romantic poet,
more than 1.5 million seaves were produ-
trwały zwykle do roku, a niekiedy do kil- pochodził słynny dowódca AK Konrad Mieczysław Romanowski, died. Józefów
ced. A particularly colourful and interesting
ku lat. W najlepszych latach produkcja sit aspect of sieve makers’ folklore was the sale Bartoszewski „Wir”. W Józefowie czynny was also where the famous commander
przekraczała 1,5 mln sztuk. Szczególnie and trade in ready-made sieves. Each year, jest ośrodek kamieniarski. of the Home Army, Konrad Bartoszewski
barwną i interesującą stroną folkloru si- in early spring, Biłgoraj depopulated. Bid- Tarnogród został założony w 1567 “Wir”, came from. In Józefów, there is an
tarzy był zbyt i handel gotowymi sitami. ding farewell to sieve makers setting off roku przez Stanisława Tarnowskiego. operational stonemason’s shop.
Każdego roku wczesną wiosną Biłgoraj was very solemn. On the day of departure, W Tarnogrodzie była zawiązana konfede- Tarnogród was founded in 1567 by Sta-
się wyludniał. Pożegnanie wyruszających in the morning people feasted at home, and racja 16 listopada 1715 roku pod wodzą nisław Tarnowski. Tarnogród was where the
24 25
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
Stanisława Ledóchowskiego przeciwko confederation of 16 November 1715, under z II poł. XIX wieku we Frampolu z cenną ko Kościelne, the late-Baroque Church
rządom króla Augusta II Sasa, zaś pomnik the command of Stanisław Ledóchowski, skrzynią cechu tkaczy z 1848 roku; ko- of the Assumption of the Virgin Mary in
w wąwozie Siekane upamiętnia śmierć was established against the rule of King Au- ściół p.w. św. Kazimierza z poł. XVIII w. Biłgoraj, the Church of St. George dating
ponad 100 mieszkańców Tarnogrodu gustus II the Saxon, and the monument in w Radzięcinie; kościół p.w. Niepokala- back to the end of the 17th century, and
w 1863 roku. Duchowny ojciec Leoncjusz the Siekane Gorge is to commemorate the nego Poczęcia NMP w Józefowie z koń- the Church of St. Mary Magdalene with
Stasiewicz z Tarnogrodu został przez cer- death of over 100 inhabitants of Tarnogród ca XIX w. , kościół p.w. Przemienienia the miraculous spring of the patroness in
kiew prawosławną ogłoszony świętym. in 1863. The father confessor, Leoncjusz Pańskiego z poł. XVIII wieku z cennymi Biłgoraj, the Church of St. John of Nepo-
Stasiewicz of Tarnogród, was declared a sa- obrazami włoskiego malarza Domenico muk dating back to the second half of the
int by the Eastern Orthodox Church. Tintorettiego oraz modrzewiowy kościół 19th century in Frampol with the valuable
MOZAIKA KULTUROWA
św. Rocha z 1624 roku w Tarnogrodzie; chest of the sieve makers’ guild dating
I RELIGIJNA
kościół p.w. św. Bartłomieja Aposto- back to 1848, the Church of St. Casimir
Na obszarze powiatu przenikały się ze CULTURAL
ła z końca XVIII w. w Goraju, kościół dating back to the mid-18th century in
sobą kultury i religie: rzymskokatolicka, AND RELIGIOUS MOSAIC
p.w. św. Katarzyny w Czernięcinie z poł. Radzięcin, the Church of the Immaculate
żydowska, grekokatolicka, prawosławna. In the poviat, the Roman Catholic, Je-
XIX w.; drewniany kościół Matki Bożej Conception of the Blessed Virgin Mary in
Spotyka się też ślady osadnictwa woło- wish, Greek Catholic and Orthodox cul-
Anielskiej w Bukowinie z końca XVII Józefów dating back to the end of the 19th
skiego, niemieckiego, holenderskiego, tures and religions intermingled. More-
wieku, należący w przeszłości do Akade- century, the Church of the Transfigura-
tatarskiego. W Tarnogrodzie i Józefowie over, the traces of Vlach, German, Dutch
mii Zamojskiej; późnobarokowy kościół tion of Jesus dating back to the mid-18th
zachowały się synagogi. W Biłgoraju, Go- and Tatar settlement can be found here.
św. Jana Chrzciciela w Potoku Gór-nym century with the precious paintings by an
raju, Frampolu, Józefowie, Tarnogrodzie In Tarnogród and Józefów, there are sy-
z 1743 roku. Specyficzny charakter Ziemi Italian painter Domenico Tintoretto, and
znajdują się kirkuty. Dawne cerkwie gre- nagogues that have survived till the pre-
Biłgorajskiej jako krainy lasów i bagien the larch Church of St. Roch dating back
kokatolickie są w Biłgoraju, Korchowie, sent day. In Biłgoraj, Goraj, Frampol, Jó-
miał znaczący wpływ na wytworzenie to 1624 in Tarnogród, the Church of St.
Księżpolu, Obszy, Zamchu, Różańcu. zefów and Tarnogród you can find Jewish
się oryginalnej sztuki ludowej widocznej Bartholomew the Apostole dating back to
Natomiast dawne cerkwie prawosławne cemeteries. The former Greek Orthodox
w swoistym typie rzeźby sakralnej drew- the late 18th century in Goraj, the Church
występują w Soli, Biszczy, Majdanie Sta- churches can be seen in Biłgoraj, Kor-
nianej i kamiennej, garncarstwie, plasty- of St. Catherine in Czernięcin dating back
rym, Babicach, Lipinach Górnych, Po- chów, Księżpol, Obsza, Zamch and Róża-
ce obrzędowej, stroju ludowym. to the mid-19th century, the wooden
toku Górnym. W Tarnogrodzie znajduje niec. Two former Eastern Orthodox chur-
Church of Saint Mary of the Angels in Bu-
się jedyna na terenie powiatu czynna ches, in turn, can be seen in Sól, Biszcza,
TURYSTYKA kowina dating back to the late 17th cen-
cerkiew prawosławna pod wezwaniem Majdan Stary, Babice, Lipiny Górne and
SZANSĄ ROZWOJU POWIATU tury, which was owned by the Zamojski
św. Trójcy. W Biłgoraju ma swoją siedzibę Potok Górny. In Tarnogród, there is the
Zróżnicowany krajobraz powiatu bił- Academy, and the late-Baroque Church of
Muzeum Ziemi Biłgorajskiej, w skład któ- Eastern Orthodox Church of the Holy
gorajskiego stwarza znakomite warunki St. John the Baptist in Potok Górny dating
rego wchodzi Skansen Zagroda Sitarska, Trinity, in which masses are still celebra-
do uprawiania turystyki pieszej, rowe- back to 1743. The specific character of the
gdzie można poznać sitarską przeszłość ted and which is the only such church in
rowej, narciarskiej, kajakowej i jeździec- Biłgoraj Land as the land of forests and
miasta. W Józefowie znajduje się Izba the poviat. In Biłgoraj, the Museum of the
kiej. Duże ilości zwierzyny łownej sprzy- marshes had a significant influence on
Pamięci ku czci powstańca i poety - Mie- Biłgoraj Land is seated, which comprises
jają myślistwu. Turystyka jest jednym the development of the unique folk art,
czysława Romanowskiego, zaś w Biszczy the Open-Air Sieve Farmstead Museum, which can be seen in the characteristic
Izba Pamięci, będąca zbiorem militariów where you can become acquainted with z warunków dalszego rozwoju powiatu.
Wypoczynkowi na Ziemi Biłgorajskiej type of wooden and stone sacred sculptu-
Antoniego Kurowskiego, pielęgnująca the sieve making past of the town. In Jó- re, pottery, traditional folk arts and cra-
tradycje kawaleryjskie. Najcenniejsze za- zefów, there is the Memorial Room dedi- sprzyja też obfitość płodów runa leśnego,
jagód i grzybów. Powstają lokalne gospo- fts, and the folk costume.
bytki sakralne to: kościół św. Dominika cated to an insurgent and poet, Mieczy-
w Turobinie z 1530 roku z gotyckim pre- sław Romanowski, and in Biszcza, there darstwa agroturystyczne, a ich właścicie-
le zapraszają turystów pod swój dach. TOURISM AS A CHANCE
zbiterium i renesansowymi sztukateria- is the Memorial Room with the collection OF THE POVIAT’S DEVELOPMENT
mi Jana Wolffa; kościół modrzewiowy św. of Antoni Kurowski’s militaria, which The diversified landscape of the Biłgo-
Stanisława, biskupa krakowskiego z 1768 cultivates the cavalry traditions. The most raj Poviat results in excellent conditions
roku w Górecku Kościelnym; późnobaro- valuable sacred monuments include the for hiking, cycling tourism, skiing, cano-
kowy kościół p.w. Wniebowzięcia NMP Church of St. Dominic in Turobin dating eing and horseback riding. The abundance
w Biłgoraju, kościół św. Jerzego z końca back to 1530, with a Gothic chancel and of game favours hunting. Tourism is one
XVII wieku i kościół św. Marii Magdale- Renaissance stuccowork by Jan Wolff, the of the conditions of the poviat’s further de-
ny z cudownym źródłem patronki w Bił- larch Church of St. Stanislaus, the bishop velopment. Leisure in the Biłgoraj Land is
goraju; kościół p.w. św. Jana Nepomucena of Kraków, dating back to 1768 in Górec- also fostered by the abundance of under-
26 27
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
w trakcie dywanowych nalotów niemiec- manufactured. In 1939, during the carpet ny przez Rosjan przed wybuchem I woj- commune’s authorities are seated is the for-
kiego lotnictwa los hiszpańskiej Guerniki. bombing of the German air forces, Fram- ny światowej. mer prison built by the Russians prior to the
Do Frampola przyjeżdżała znana pisarka pol shared the fate of the Spanish Guerni- W Zamchu polował król Władysław outbreak of World War I.
Maria Dąbrowska. ca. Moreover, Frampol used to be visited Jagiełło i król Stefan Batory, co opisuje Zamch was where the Kings Włady-
W Goraju na wzgórzu stał zamek by a famous writer, Maria Dąbrowska. Jan Kochanowski w utworze „Dryas Za- sław Jagiełło and Stefan Batory hunted,
zwany Łada, który w 1377 roku król Lu- In Goraj, on a hill, there used to be a ca- mechska”. W Zamchu urodził się w 1803 which was described by Jan Kochanowski
dwik Węgierski nadał Dymitrowi herbu stle called Łada, which, in 1377, King Louis roku też znany malarz Rafał Hadziewicz in his work “Dryas Zamechska”. In Zamch,
Korczak - protoplaście rodu Gorajskich. the Hungarian granted to Dymitr of the oraz dowódca BCH Antoni Wróbel ps. a famous painter, Rafał Hadziewicz, was
W kościele parafialnym Św. Bartłomieja Korczak coat of arms, the progenitor of the „Burza”. Jeden z właścicieli starostwa za- born in 1803, as well as the commander
Apostoła czcią wiernych cieszy się obraz Gorajski family. In the parish Church of St. mechskiego Jan Pilecki jeździł powozem of the Peasants’ Battalions, Antoni Wróbel
Matki Boskiej Gorajskiej z Dzieciątkiem Bartholomew the Apostle, the miraculous zaprzężonym przez wytresowane niedź- pseudonym “Burza”. One of the owners of
Jezus, słynący cudami. W Zastawiu na painting of Our Lady of Goraj with Infant wiedzie. the Zamch Starosty, Jan Pilecki, travelled
cmentarzu wojennym są groby żołnierzy Jesus is adored. On the military cemetery W 1943 roku Niemcy zamordowali by a carriage hitched to trained bears.
armii niemieckiej i austriackiej poległych in Zastawie, there are the graves of German w Potoku Górnym księdza Błażeja No- In 1943, in Potok Górny, the Germans
w 1915 roku. and Austrian soldiers killed in 1915. wosada, który ma być wyniesiony na oł- murdered priest Błażej Nowosad, who is to
Z pomnikowym dębem Florian na There is also a legend about Florian Sza- tarze. Ołtarz główny w kościele Przemie- be canonized. The high altar in the Church
Floriance związana jest legenda o Floria- ry, the progenitor of the Zamojski family, nienia Pańskiego w Tarnogrodzie trafił of the Transfiguration of Jesus in Tarno-
nie Szarym - protoplaście rodu Zamoj- which legend is associated with the monu- tu w 1783 roku z kolegiaty zamojskiej. gród was brought here in 1783 from the
skich. W Górecku Kościelnym żywy jest mental oak Florian in Florianka. In Gó- Kościół św. Rocha chronił mieszkańców Zamość Collegiate Church. The Church of
kult św. Stanisława Biskupa W kościele recko Kościelne, St. Stanislaus the Bishop miasta przed epidemiami. Tarnogród jest St. Roch protected the town’s inhabitants
is worshipped. In the church, you can find stolicą teatrów wsi polskiej spotykających against epidemics. Tarnogród is the capi-
są relikwie świętego przekazane para-
the relics of this saint donated to the pa- się na dorocznych sejmikach. tal of the Polish rural theatres, which meet
fii w 1968 roku przez abp krakowskiego
rish in 1968 by the Archbishop of Kraków, Pomnik na Wzgórzu Polak upamięt- during the annual assemblies.
Karola Wojtyłę. Na rzece Szum znajduje
Karol Wojtyła. On the Szum River, there is nia powstańczą bitwę 3 września 1863 r. The monument on the Polak Hill
się kapliczka „Na Wodzie”, gdzie cudow-
the “Chapel on the Water”, where, in 1648, oddziałów Marcina „Lelewela” Borelow- commemorates the insurgent battle of
nie objawił się w 1648 roku Święty Sta-
the miraculous revelation of St. Stanislaus skiego i Kajetana „Ćwiek” Cieszkowskie- 3 September 1863 fought by the units of
nisław oraz malowniczo położona tama.
took place, and a picturesquely situated go. Pod Tereszpolem kapitulował generał Marcin “Lelewel” Borelowski and Kaje-
W rezerwacie „Czartowe Pole” są ruiny dam. In the “Czartowe Pole” reserve, you Emil Przedrzymirski we wrześniu 1939 r., tan “Ćwiek” Cieszkowski. Tereszpol was
papierni ordynackiej z XVIII wieku, jed- can see the ruins of the estate paper mill, a do niewoli dostało się 6 500 żołnierzy where General Emil Przedrzymirski sur-
nego z największych zakładów w Króle- dating back to the 18th century, which was polskich, w tym 500 oficerów. rendered in September 1939, and where
stwie Polskim, który produkował papier one of the largest mills in the Kingdom of Turobin otrzymał prawa miejskie od 6,500 Polish soldiers, including 500 offi-
ze szmat. Poland that produced paper of rags. króla Władysława Jagiełły w 1420 roku, cers, were taken captive.
Z Księżpolem związana jest anegdota There is also an anecdote, connected chociaż wieś istniała już wcześniej. W Tu- Turobin was granted its urban charter
o senatorze i kasztelanie Łosiu, który zo- with Księżpol, about a senator and castellan robinie działała słynna szkoła kalwińska by King Władysław Jagiełło in 1420, but the
stał uratowany z nurtu rzeki Tanew, w za- Łoś, who was saved from the currents of the i odbywały się synody protestanckie. village existed even earlier. In Turobin, there
mian za co postawił pamiątkową figurę Tanew River, in return for which he erec- Mieszkał tu ksiądz Stanisław Staszic bę- was a well-known Calvinist school and Pro-
przy moście na Tanwi. Drewniana cer- ted a commemorative statue by the bridge dący proboszczem miejscowej parafii, testant synods were held. This is where the
kiew w Majdanie Starym była największą on the Tanew River. The wooden Orthodox zaś pochodzący z Turobina Jan Turobiń- priest Stanisław Staszic lived, who was the
cerkwią Zamojszczyzny o długości 32 m. church in Majdan Stary was the largest Or- ski był rektorem Akademii Krakowskiej. parish priest of the local parish; Jan Turobiń-
Obecnie jest to kościół rzymskokatolicki thodox church in the Zamość Region, with Czernięcin był własnością poety Szymo- ski, who came from Turobin, was the Rector
p.w. Św. Piotra i Pawła. a length of 32 m. Currently, it is the Roman na Szymonowica współtwórcy Akademii of the Kraków Academy. Czernięcin was
W kościele parafialnym w Łukowej Catholic Church of St. Peter and Paul. Zamojskiej. W miejscowym kościele św. owned by the poet Szymon Szymonowic,
jest obraz Rafała Hadziewicza „Wniebo- In the parish church in Łukowa, there is Katarzyny znajdował się cierń z korony the co-founder of the Zamojski Academy. In
wzięcie NMP”, zaś na pobliskim cmenta- a painting by Rafał Hadziewicz “Assump- Ukrzyżowanego Pana Jezusa, który jest the local Church of St. Catherine, there was a
rzu pomnik powstańców styczniowych tion of the Virgin Mary”, and, in the nearby obecnie w zamojskiej katedrze. thorn from the crown of the Crucified Jesus,
poległych w bitwie pod Kobylanką. Jesz- cemetery, there is a monument to the Janu- which is now kept in the Zamość Cathedral.
cze do niedawna Łukowa była potęgą ary insurgents killed in the battle of Koby-
w uprawie tytoniu. Budynek, siedziba lanka. Until recently, Łukowa was a tobacco Marian Kurzyna
władz gminy, to dawny areszt wzniesio- cultivation power. The building where the Prezes Oddziału PTTK w Biłgoraju / President of the Biłgoraj Branch of PTTK
30 31
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
Ważka płaskobrzucha
/ Broad-bodied chaser Rusałka pawik /European Peacock Świtezianka / Banded backwing Rączyca / Tachina fera
34 35
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
44 45
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
Dzwonek / Bellflower
64 Rzeka Szum w Górecku Kościelnym / Szum River in Górecko Kościelne Rzeka Szum w Górecku Kościelnym / Szum River in Górecko Kościelne 65
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
Kwiczoł / Fieldfare
66 67
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
Pełzacz leśny
/ The treecreeper
68 / Roe deer
Sarna Łoś / Elk 69
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
70 71
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
72 Żuraw zwyczajny / Crane Tama bobrów we wsi Bukowiec / Beaver-dam in Bukowiec village 73
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
74 Lisy / 75
Foxes
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
84 85
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
88 Rezerwat „Czartowe Pole” ruiny starej papierni / ”Czartowe Pole” Reserve, ruins of the old paper-mill Rezerwat „Czartowe Pole” / ”Czartowe Pole” Reserve 89
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
92 93
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
96 Wzgórze kamień (Piekiełko) w Stanisławowie / Kamień Hill (Piekiełko) in Stanisławowo Skałka pod Lasowa Górą w Tereszpolu / Skałka of Lasowa Góra in Tereszpol 97
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
98 Górecko Kościelne 99
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
100 Kaplica „Pod Dębem” / Kaplica „Na Wodzie” w Górecku Kościelne Dąb „Florian” we Florianie /”Florian” oak in Florian 101
”Pod Dębem” chapel / ”Na Wodzie” chapel in Górecko Kościelne
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
104 Kościółek w Bukowinie / Small church Bukowina Źródła rzeki Stok / Springs of the Stok River 105
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
110 Dary lasu: jagody, poziomki, jeżyny / Forest gifts: blueberries, wild strawberries, blackberries 111
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
114 115
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
116 117
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
Myszołów / Buzzard
Żołna / Bee-eater
122 Zalew we Frampolu / Reservoir in Frampol Zbiornik Biszcza / Biszcza Reservoir 123
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
124 Kamieniołom Babia Dolina w Józefowie / Babia Dolina Stone-pit in Józefów 125
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
126 Kamieniołom Babia Dolina w Józefowie, wieża widokowa Zalew w Józefowie / Reservoir in Józefów 127
/ Babia Dolina Stone-pit in Józefów, look-on tower
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
128 Piaskowania w Wolaninach / Sandpit in Wolaniny Piaskowania w Wolaninach / Sandpit in Wolaniny 129
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
130 Wieża widokowa w Rezerwacie „Obary” / Look-on tower in ”Obary” Reserve Rezerwat „Obary” / ”Obary” Reserve 131
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
132 133
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
136 Wełnianka pochwowata / Hare’s-tail cottongrass Wełnianka pochwowata / Hare’s-tail cottongrass 137
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
138 139
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
Łasica / Weasel
Mrówka / Ant
150 Tycz cieśla / Timberman beetle Dyląż garbacz / Prionus coriarius 151
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
152 Czernidłak gromadny / Coprinellus disseminatus Czernidłak gromadny / Coprinellus disseminatus 153
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
156 157
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
158 Florianka, konik polski / Florianka, Polish pony Florianka, konik polski / Florianka, Polish pony 159
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
160 Florianka, konik polski / Florianka, Polish pony Florianka, owce / Florianka, sheep 161
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
162 163
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
164 Spływ kajakowy rzeką Tanew / Canoeing trip on the Tanew River Rzeka Tanew, Łazory / Tanew River, Łazory 165
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
166 Rzeka Tanew / Tanew River Rzeka Tanew / Tanew River 167
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
174 Biała Łada / Biała Łada River Biała Łada / Biała Łada River 175
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
176 Czarna Łada / Czarna Łada River Czarna Łada - Dereźnia Zagrody / Czarna Łada River - Dereźnia Zagrody 177
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
180 181
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
182 183
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
184 Wschód słońca w Dolinie Łady / Sunrise in the Łady Valley Grzybień biały / European white waterlily 185
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
186 Rozlewisko na trasie Różnówka stawy - Edwardów / Flood waters in the route of Różnówka stawy – Edwardów 187
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
188 189
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
192 Wróbel mazurek / Eurasian tree sparrow Dzieżba gąsiorek / Red-backed shrike 193
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
194 195
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
PRAKTYCZNE INFORMACJE • Gmina Księżpol • Motel „DB 2000” • „Bukowianka” Lucyna Marczak
23-415 Księżpol, ul. Biłgorajska 12, ul. Włosiankarska 2, 23-400 Biłgoraj, Bukowa 52, tel. (84) 643 75 94
tel. 84 687 74 20, fax 84 687 74 19 tel. 84 686 76 20
• Domek Ciosmy Pszczele
URZĘDY e-mail: info@ksiezpol.pl www.moteldb2000.com.pl
Maria Obszańska,
• Urząd Miasta Biłgoraj www.ksiezpol.pl
• Fantazja Noclegi tel. (84) 641 71 79 / 514 811 212
23-400 Biłgoraj, pl. Wolności 16,
• Gmina Obsza ul. Krzeszowska 61
tel. 84 686 96 00, fax. 84 686 96 65 • Janusz Brodziak
23-413 Obsza, Obsza 36, tel. 84 686 24 15, 609 811 362
e-mail: sekretariat@bilgoraj.pl Brodziaki 9, tel. 695 053 933
tel. 84 689 10 02, fax 84 627 34 09 www.noclegi-fantazja.pl
www.bilgoraj.pl • Janusz Wróbel
e-mail: sekretariat@obsza.mbnet.pl
• Szkolne Schronisko Młodzieżowe PTSM
• Urząd Miasta i Gminy Frampol www.obsza.bip.mbnet.pl Hedwiżyn 81, tel. 510 669 902
„Stareczka”
23-440 Frampol, ul. Radzięcka 8,
• Gmina Potok Górny ul. Zamojska 2, 23-400 Biłgoraj
tel. 84 685 75 09, fax 84 685 75 03 GMINA BISZCZA
22-432 Potok Górny, Potok Górny 116, tel. 84 686 07 17
e-mail: umframpol@frampol.pl • „Kraina nad Tanwią”
tel. 84 685 25 00, fax 84 685 23 33 www.sp1bilgoraj.org.pl
www.frampol.pl Ośrodek szkoleniowo - wypoczynkowy
e-mail: gmina_potok_g@wp.pl
• Hotel Sitarska
• Urząd Miasta i Gminy Józefów http://www.potokgorny.bip.net.pl/ w Wólce Biskiej
ul. 3 Maja 21, 23-400 Biłgoraj,
23-460 Józefów, ul. T. Kościuszki 37, Elżbieta i Wojciech Szymańscy,
• Gmina Tereszpol tel. 84 686 01 18, fax. 84 686 01 22
tel. 84 687 81 33, fax 84 687 81 03 Żary 26, 23-435 Biszcza,
23-407 Tereszpol, Tereszpol-Zaorenda, www.sitarska.pl
e-mail: jozefow@ejozefow.pl tel. 84 639 78 16, kom. 602 533 723
ul. Długa 234,
www.ejozefow.pl • Rajskie Zacisze Noclegi i wypoczynek www.krainanadtanwia.pl
tel. 84 687 66 31, fax 84 687 66 32
ul. Zacisze 64, tel. 505 078 275, 513 091 615
• Urząd Miasta i Gminy Tarnogród e-mail: gmina@tereszpol.pl • Agroturystyka „Nad Tanwią”
23-420 Tarnogród, ul. Kościuszki 5, www.tereszpol.pl • „Zajazd na Rozdrożu” Mariusz Sadowy,
tel. 84 689 71 61, fax 84 689 77 31 Sól 517, 23-400 Biłgoraj, Budziarze 15,
• Gmina Turobin
e-mail: urzadmiejski@tarnogrod.eu tel. (84) 687 01 01 tel. 696 218 089 / 534 863 114
23-465 Turobin, ul. Rynek 4,
www.tarnogrod.eu www.zajazdnarozdrozu.pl http://agroturystyka-roztocze.pl
tel. 84 683 33 35, fax 84 683 33 35
• Gmina Aleksandrów e-mail: sekretariat@turobin.pl • Zajazd Nadrzecze • Ranczo Żary
23-408 Aleksandrów, Aleksandrów 380, www.turobin.pl Nadrzecze 36, 23-400 Biłgoraj Żary 4 a, 23-425 Biszcza
tel. 84 687 50 02, fax 84 687 50 02 tel. (084) 688 40 37, 600 906 913 tel. 504 068 510
e-mail: sekretariat@ealeksandrow.pl www.zajazdnadrzecze.pl www.ranczozary.infoturystyka.pl
www.ealeksandrow.pl • Karczma na Woli e-mail: ranczozary@interia.pl
• Gmina Biłgoraj Wola Duża 26k, 23-400 Biłgoraj • Leśne Zacisze - Kowal Zenon,
BAZA NOCLEGOWA tel. 84 688 01 36, 691 905 100
23-400 Biłgoraj, ul. Kościuszki 88, Żary 10, 23-425 Biszcza
tel. 84 688 28 30, fax 84 686 35 84 www.karczmanawoli.pl tel. 603 705 338
GMINA ALEKSANDRÓW
e-mail: sekretariat@gminabilgoraj.pl • Agroturystyka - Barbara Książek
• Agroturystyka - Piotr Kręt • Siedlisko – Ostoja, Żary 13
www.gminabilgoraj.pl Wola Mała 23, 23-400 Biłgoraj,
Aleksandrów IV 612, tel. 603 602 034
• Gmina Biszcza tel. 84 686 42 92, 502 309 025 www.e-nocleg.pl/siedlisko ostoja
tel. 84 687 51 13, 668 698 333
23-425 Biszcza, Biszcza, www.wolamala.agro.pl/
• DJ Noclegi – Józef Gura • „Kary Mustang” – agroturystyka wiejska
tel. 84 685 60 22, fax 84 685 63 01 • Gospodarstwo Agroturystyczne „U MAR-
Aleksandrów 364, tel. 504 208 528 Bukowina 213, 23-425 Biszcza
e-mail: biszcza@zgwrp.org.pl KA” Marek Chuchro tel. 84 685 64 29
www.gmina-biszcza.pl • „Zagroda Podlas” - Paweł Pawęzka Dyle 42, 23-400 Biłgora, 510 687 745, 509 126 918
• Gmina Goraj Podlas 2, 23-408 Aleksandrów tel. 84 686 34 20, 84 687 19 15, www.karymustang-agroturystyka.pl,
23-450 Goraj, ul. Bednarska 1, kom. 506 024 194 e-mail: info@karymustang-agroturystyka.pl
tel. 84 685 80 02, fax 84 685 81 18 MIASTO I GMINA BIŁGORAJ www.agroturystyka-dyle.pl,
e-mail: goraj@lubelskie.pl mail: kontakt@agroturystyka-dyle.pl MIASTO I GMINA FRAMPOL
• Hotel „DoDo”
www.goraj.eurzad.eu ul. Krzeszowska 61, 23-400 Biłgoraj, • „Stylowa Chata” – Irena Bełżek • Zajazd „Złoty Łan”
• Gmina Łukowa tel. 84 686 59 59 , 606 405 757 Nadrzecze 4, ul. Fabryka 1, 23-440 Frampol,
23-412 Łukowa, Łukowa 262, www.hoteldodo.com.pl tel. 84 688 41 00 / 600 968 745, tel. 84 686 75 19, kom. 604 593 187
tel. 84 687 40 60, fax 84 687 40 45 fax 84 688 41 00
• Hotel „Pod Gajem”
e-mail: sekretariat@lukowa.mbnet.pl www.roztocze.net.pl/belzek • Ośrodek Wypoczynkowy nad zalewem
ul. Włosiankarska 2, 23-400 Biłgoraj,
www.lukowa.pl e-mail: irenabelzek@vp.pl przy „Złotym Łanie”
tel. 84 686 77 20
198 199
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
• „Istm – Bud” Stanisław Buryta • Tadeusz Antosz • Pensjonat „Turzyna” Ewa Kamińska- • Agroturystyka
ul. Leśna 10, 23-440 Frampol Górecko Stare 7, tel. 691 820 158 -Kuczmierowska, Janusz Ciszewski, - Stanisław Borsuk „Prorock”
tel. 600 483 173 Górniki 106A, 23-460 Józefów, Lipowiec 183, 23-407 Tereszpol,
• Aleksander Marecki
• Agroturystyka „Leśna” tel. 667 513 777, 667 512 777 tel. 84 687 64 59
ul. Leśna 11, tel. 503 873 725 / 501 035 71,
- Bożena Szpakowska www.turzyna.webpark.pl www.prorock-pl.de
www.noclegijozefow.pl
Frampol, ul. Leśna 12, e-mail: mireckialek@gmail.com • „Karczma nad Szumem” • „Sarmatówka”- Maria i Emil Drobniakowie
tel. 509 288 507, 512 101 313 Górecko kościelne 40, 23-460 Józefów Lipowiec k/ Zwierzyńca (Roztocze),
• Andrzej Skrzypa,
• Agroturystyka „Siedlisko” tel. 84 641 72 72, 602 299 851 23-407 Tereszpol, tel. 662 098 439
Górecko Kościelne 6,
- Stanisław Kościk www.karczma.bilgoraj.biz/kontakt.html www.sarmatowka.pl
tel. 84 687 93 03 / 501 107 529
Chłopków 90, 23-440 Frampol, • Zajazd „Stok” • „Pod orzechem” - Jolanta Borsuk
• „Pod Sosną”- Bronisława Momot,
tel. 666 71 11, 666 019 825 Górecko Stare 67A, 23-460 Józefów Lipowiec 154 , 23-407 Tereszpol
ul. Romanowskiego 8, tel. 84 687 81 23
• Agroturystyka „Pod Lipą” Dorota Łazorczyk, tel. 84 538 13 53, 608 553 196 tel. 506 873 771
• Eugeniusz Mokrosz
Chłopków 47, 23-440 Frampol • „Pod Olchami”
Górecko Stare 29, tel. 723 643 221 GMINA KSIĘŻPOL
tel. 502 074 153, 505 119 923 - Janina i Mieczysław Szeptuch
www.podlipa.net • Elżbieta Momot, • Centrum Turystyki Wiejskiej ALICJA Lipowiec 15 , 23-407 Tereszpol
ul. Zielona 40, Gliny 7 n/Tanwią, 23-415 Księżpol, tel. 84 687 63 96, 698 918 596
GMINA GORAJ tel. 84 687 83 76, 84 687 82 87 tel. 84 641 69 85, 603 220 999, 785 645 858 www.roztocze.net.pl/szeptuch
• „Facówka” Fac Józef • Teresa Szkałuba, e-mail: info@agroturystyka-alicja.pl
• „Polana”
Gilów 4, 23-450 Goraj Górecko Stare 12, tel. 84 687 92 52 www.agrotustystyka-alicja.pl
Lipowiec 185, 23-407 Tereszpol
tel. 84 685 91 22, 502 892 612, 506 998 774 • Maria Bździuch • Leśna Polana tel. 600 351 980
www.j-fac.pl Hamernia 37, Króle 9, 23-415 Księżpol www.polana.info.pl
tel. 84 687 88 94 / 507 862 570 www.lesnapolana.lbl.pl
MIASTO I GMINA JÓZEFÓW GNINA TUROBIN
• Justyna Rogala GNINA ŁUKOWA
• Gościniec w Synagodze w Józefowie Hamernia 43, • DAMAR
ul. Krótka 7, 23-460 Józefów, tel. 84 687 88 91 / 512 272 043, • Kwatera „Pod Sośniną” - Krystyna Mędryk Gródki pierwsze 96, 23-465 Turobin
tel. 84 687 81 22, 687 86 00 - po godz. 16 www.domekhamernia.pl Podsośnina 580,23-400 Biłgoraj tel. 84 683 53 69, 501 155 991
• Ośrodek wypoczynkowy - „Roztocze” tel. 84 535 48 61, 695965 602
• Robert Szczerba, www.podsośnina.pl
ul. Kościuszki 1, 23-460 Józefów, Górecko Stare 81,
tel. 84 687 80 86, 503 036 315 tel. 81 855 43 85 / 502 553 709, • Roztoczańskie Centrum Konferencyjne
www.roztoczenoclegi.pl „Perła Tanwi” - Joanna i Kazimierz Rój
BIURA PODRÓŻY
www.roztocze1.prv.pl
• Schronisko PTSM w Józefowie Pisklaki, 23-412 Łukowa, tel. 509 367 335
• Mirosław Nogalski, BIŁGORAJ
(sezonowe) Liceum Ogólnokształcące, Górecko Stare nad rzeką Szum,
ul. Broniewskiego 4, 23-460 Józefów, GMINA OBSZA • „ROUND -TOUR”
tel. 84 682 61 86 / 607 994 629 ul. Kościuszki 100
tel. 84 687 80 16 • „Karczma Roztocze”
• „Promyk Radości” tel. 84 686 58 77, 535 160 160
• Stanica wędkarska w Józefowie - usługi gastronomiczne i noclegowe
Bronisława i Andrzej Momot, tel./fax 84 686 26 93
Polski Związek Wędkarski, Obsza 138, 23-413 Obsza, tel. 84 689 10 10
ul. Górnicza 54, 23 – 460 Józefów, www.wczasowanie.com.pl
ul. Słoneczna 1, 23-460 Józefów, www.zagrodaroztocze.pl
tel. 84 687 81 23 lub 501 543 903
tel. 84 687 80 50 • Biuro Podróży i Ubezpieczeń „CZIMAD”
• Teresa i Mirosław Maj, GMINA TARNOGRÓD
• Schronisko PTSM w Górecku Starym ul. Komorowskiego 3 lok. 107
Szopowe 44, tel. 84 687 93 97 • Pensjonat „Nad złotą nitką”
Szkoła Podstawowa, tel. 84 686 61 60, 84 686 80 36, 508 091 197
Górecko Stare 75, 23-460 Józefów, • Halina Miazek, ul. Rynek 79, 23-420 Tarnogród www.czimad.pl
tel. 84 687 82 38 Górecko Kościelne 32, tel. 596 203 757 tel. 84 689 72 93,
oraz po 17-tej 81 526 81 89 www.nadzlotanitka.pl • Centrum Podróży „PLANETA”
• Leśniczówka w Hamernii
www.roztocze.net.pl/miazek Pl. Wolności 8
Nadleśnictwo Józefów, GMINA TERESZPOL
• Wiktor Nizio, tel. 84 686 18 18, 504 650 596
ul. Leśna 46, 23-460 Józefów,
Górecko Stare 1, tel. 84 687 91 98 • Agroturystyka - Elżbieta i Wojciech Popko www.planeta-podrozy.pl
tel. 84 687 80 05
Lipowic 93, 23-407 Tereszpol,
• Dom Rekolekcyjny w Górecku Kościelnym • Jan Gorgol,
tel. 84 687 64 30
tel. 84 687 80 45 Borowina 44, tel. 693 419 918,
www.polanaa.republika.pl
200 www.roztocze.net.pl/gorgol/ 201
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
204
Michałków
16
18
19 szlak Jastrz�bia Zdebrz
JANÓW LUBELSKI
20 szlak �urawinowy
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
Trzęsiny
19
15
17
13
20
14
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
205
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
206 Między Jędrzejówką a Hosznią Ordynacką / Between Jędrzejówka and Hosznia Ordynacka Roztocze Zachodnie / Western Roztocze 207
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
208 Na szlaku Dymitra Gorajskiego / On the Dymitr Gorajski Trail 209
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
SZLAKI PIESZE – Oseredek – Susiec – Łosiniec – Maziły – Podlesina – Chyże – Bełżec – Szalenik – Luby-
cza Królewska – Siedliska – Hrebenne
• Szlak walk partyzanckich (1) - znaki czarne - 100 km • Szlak Dolina Białej Łady (2) – znaki czerwone - 43 km
Bidaczów Stary - Budziarze - Zanie - Majdan Stary- Majdan Nowy - Lipowiec Stary - Biłgoraj – Rapy Dylańskie – Cyncynopol – Igantówka – Żelebsko – Karolówka – Nadrze-
Aleksandrów - Górecko Kościelne - Sigła - Kozaki Osuchowskie - Osuchy - Fryszarka - cze – Majdan Gromadzki – Gromada – Biłgoraj
Borowe Młyny - rez. „Nad Tanwią” - Susiec - Wólka Łosiniecka- Łosiniec - Siwa Dolina
- Tomaszów Lubelski • Szlak Pogranicze regionów - wzgórze Polak (3) - znaki żółte - 47 km
Biłgoraj – Rapy Dylańskie – Cyncynopol – Ignatówka – Żelebsko – Trzęsiny – Czarnystok
• Szlak Roztoczański (2) - znaki żółte - 54 km – Lipowiec – Wzgórze Polak – Tereszpol – Bukownica – Wola Duża – Biłgoraj (47,1 km)
Bidaczów Stary - Bidaczów Nowy - Ruda Zagrody - Wola Dereźniańska - Dereźnia Zagro-
dy - Kolonia Sól - Biłgoraj - Wola Mała - Wola Duża - Hedwiżyn - Kajetanówka - Żelebsko • Zielony szlak łącznikowy (4) - znaki zielone - 5 km
- Trzęsiny - Lipowiec - Wzgórze Polak - Zwierzyniec Dyle - Kajetanówka - Lipowiec
• Szlak Puszczy Solskiej (3) - znaki niebieskie - 27 km • Zielony szlak łącznikowy (5) - znaki zielone - 5 km
Biłgoraj - Różnówka - Edwardów - Górecko Kościelne Cyncynopol - Dyle - Hedwiżyn - źródła rzeki Stok
• Szlak Ziemi Józefowskiej (4) - znaki zielone - 42 km • Szlak Zwierzyniec –Górecko Stare (6) – znaki żółte - 15 km
Józefów - Fryszarka - Osuchy - Uroczysko Maziarze - rez. „Czartowe Pole” - Nowiny - Sie- Zwierzyniec – Florianka – Górecko Stare
dliska - Długi Kąt • Szlak dawnych rzemiosł ludowych (7) – znaki zielone - 31 km
• Szlak im. Aleksandry Wachniewskiej (5) - znaki zielone - 67 km Biłgoraj - Dąbrowica - Bukowa - Andrzejówka - Siedem Chałup - Korytków Mały - Bagno
Zwierzyniec - Rudka - Skaraszów - Szewnia Dolna - Wojda - Bliżów - Bondyrz - Lasowce Rakowskie - Cacanin - Frampol
- Potok Senderki - Stara Huta - Majdan Kasztelański - Brzeziny - Górecko Kościelne - Te- • Szlak Ziemi Józefowskiej (8) – znaki zielone - 86 km
reszpol Jurydyga - Florianka Józefów – Fryszarka – Borowe Młyny – Błudek– rez. „Czartowe Pole” – Nowiny – Majdan
• Szlak krawędziowy (6) - znaki czerwone - 52 km Sopocki – Ciotusza Stara – Husiny – Wzgórze Kamień – Stanisławów – Górniki Nowe–
Zwierzyniec - Sochy - Florianka - Górecko Stare - Górecko Kościelne - Tarnowola - Józefów Szopowe – Majdan Kasztelański – Górecko Stare– rez. „Szum” – Górecko Kościelne – Tar-
- Pardysówka - Hamernia - rez. „Czartowe Pole” - Nowiny - Błudek - Oseredek - Susiec nowola – Józefów
• Szlak centralny (7) - znaki niebieskie - 137 km • Szlak dawnej kolejki wąskotorowej (9) – znaki niebieskie - 25 km
Szastarka - Brzozówka - Moczydła Stare - Błażek - Batorz - Otrocz - Huta Turobińska - Biłgoraj – Kolonia Sól – Dąbrowica – Bukowa - Ujście
Gródki - Fort IV - Radecznica - Sąsiadka - Kawęczynek - Lipowiec - Zwierzyniec - Obrocz • Szlak im. Tadeusza Iwanowskiego (10) – znaki niebieskie - 32,5 km
- Lasowce - Potok Senderki - Wzgórze Kamień - Husiny - Róża - Ulów - Pasieki - Rabinów- Biłgoraj - Smólsko Małe - Majdan Nowy - Króle - Lipowiec Nowy - Pisklaki - Szostaki
ka - Chyże - Bełżec - Podsośnina – Osuchy
• Szlak walk partyzanckich (8) - znaki czerwone - 63 km
Lipa - Świdry - Gwizdów - Łążek Ordynacki - Szklarnia - Porytowe Wzgórze - Ujście -
Szeliga - Ciosmy - Bidaczów Stary
• Szlak łącznikowy (9) - znaki czarne - 10 km
Józefów - Majdan Nepryski - Szopowe - Górniki Stare - Potok Senderki
• Szlak łącznikowy (10) - znaki czarne - 3 km
Edwardów - Brodziaki - Wielkie Bagno
• Szlak łącznikowy (11) - znaki czarne - 12 km
Lipowiec - Wywłoczka - Bagno - Zwierzyniec
SZLAKI ROWEROWE
• Centralny szlak rowerowy Roztocza (1) – znaki czerwone - 189 km
Kraśnik – Stróża – Słodków – Szastarka – Brzozówka – Moczydła Stare – Błażek – Ba-
torz – Zdziłowice – Otrocz – Chrzanów – Malinie – Łada- Goraj – Zastawie – Kondraty
– Hosznia Ordynacka – Gilów – Podlesie Duże – Podlesie Małe – Radecznica – Zaburze
– Dzielce – Szczebrzeszyn - Kawęczyn – Topólcza – Turzyniec – Zwierzyniec – Sochy
– Szozdy – Tereszpol – Górecko Stare – Józefów – Hamernia – Nowiny – Majdan Sopocki
210 211
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
212 213
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
214 Szlak „Bobrowy Trakt” / ”Bobrowy Trakt” trail Szlak „Pogranicze regionów - wzgórze Polak” / ”Pogranicze regionów - wzgórze Polak” trail 215
NATURA POWIATU BIŁGORAJSKIEGO / NATURE OF THE BIŁGORAJ DISTRICT
TRASY SAMOCHODOWE
216