Professional Documents
Culture Documents
Μητρική/δεύτερη/ξένη γλώσσα................................................................................................2
Εκμάθηση/κατάκτηση δεύτερης γλώσσας................................................................................2
Γλωσσική ικανότητα/ γλωσσική πραγμάτωση..........................................................................4
Επικοινωνιακή ικανότητα.........................................................................................................5
Διδακτικές προσεγγίσεις...........................................................................................................6
Βιβλιογραφία..........................................................................................................................11
1
Μητρική/δεύτερη/ξένη γλώσσα
«στην περίπτωση της δεύτερης γλώσσας, η γλώσσα παίζει ένα θεσμικό και
κοινωνικό ρόλο για τη συγκεκριμένη γλωσσική κοινότητα (λειτουργεί ως ένα
επίσημα αναγνωρισμένο μέσο επικοινωνίας ανάμεσα σε μέλη που χρησιμοποιούν
κάποιο άλλο γλωσσικό κώδικα ως μητρική τους γλώσσα). Σε αντίθεση, η εκμάθηση
μιας γλώσσας ως ξένης λαμβάνει χώρα σε ένα περιβάλλον όπου η γλώσσα αυτή δεν
παίζει βασικό ρόλο για τη συγκεκριμένη κοινότητα και για αυτό μαθαίνεται κατά
κύριο λόγο σε περιβάλλον τάξης»2
1
Δραγώνα, Σκούρτου & Φραγκουδάκη, 2001:209
2
Ellis, 1994:11-12
3
Βαρλοκώστα & Τριανταφυλλίδου, 2003
2
Η εκμάθηση, είναι η διαδικασία κατά την οποία αποκτάμε γνώση και η
κατάκτηση είναι η μια ασυνείδητη διαδικασία, κατά την οποία η γνώση της γλώσσας
αποκτάται με φυσικό τρόπο, χωρίς συστηματική διδασκαλία.
Ακόμη, «5τόσο στην κατάκτηση της μητρικής, όσο και της δεύτερης γλώσσας,
οι ομιλητές χρησιμοποιούν απομνημονευμένες φράσεις (formulaic speech)για
συγκεκριμένες περιστάσεις και συχνά χρησιμοποιούν ελλιπείς δομές (truncated
structures)όπως η παράλειψη άρθρων, η ασυμφωνία προσώπου και αριθμού στο ρήμα
κ.λπ.» «Μια ενδιαφέρουσα ιδιαιτερότητα κατά την εκμάθηση της δεύτερης γλώσσας
είναι η μεταφορά σε αυτήν στοιχείων της μητρικής των ομιλητών. Βέβαια, αν και
φαίνεται οι ομιλητές να μην συναντούν τις ίδιες δυσκολίες κατά την εκμάθηση της
δεύτερης γλώσσας, δεν κατορθώνουν πάντα να φτάσουν σε ικανοποιητικό επίπεδο σε
αυτήν, σε αντίθεση με τους φυσικούς της ομιλητές.»6
4
Βαρλοκώστα & Τριανταφυλλίδου, 2003
5
Βαρλοκώστα & Τριανταφυλλίδου, 2003
6
Βαρλοκώστα & Τριανταφυλλίδου, 2003
7
Krashen1981:1
3
ορθότητα και όχι στη μετάδοση νοημάτων. Συνεπώς, εφόσον η γνώση των κανόνων
απλώς βοηθά το μαθητή να συμπληρώσει τη γνώση που έχει ήδη κατακτήσει, το
ενδιαφέρον της γλωσσικής διδασκαλίας πρέπει να είναι πρωτίστως η δημιουργία
συνθηκών για κατάκτηση και όχι εκμάθηση της γνώσης.»8
Υπό αυτήν την έννοια, «η γλώσσα έχει κοινωνικό χαρακτήρα, αφού αποτελεί προϊόν
κοινωνικής σύμβασης ανάμεσα στα μέλη μιας γλωσσικής κοινότητας, επιβάλλεται
στο άτομο λόγω της κοινωνικής συμβίωσης και, κατά συνέπεια, δεν μπορεί να
τροποποιηθεί από την πρωτοβουλία ενός μόνου ομιλητή»10
Αντίθετα, «η ομιλία έχει ατομικό χαρακτήρα, στον βαθμό που ο κάθε ομιλητής
μπορεί να επιλέξει μέσα στα όρια που θέτει το γλωσσικό σύστημα τους τρόπους με
τους οποίους θα εκφραστεί»11
4
Ωστόσο, «με την ανάδειξη άλλων κλάδων της γλωσσολογίας, όπως είναι η
κοινωνιογλωσσολογία και η ψυχογλωσσολογία, το επιστημονικό ενδιαφέρον
στράφηκε περισσότερο στη γλωσσική πραγμάτωση. Πλέον η έρευνα θεωρεί πολύ
σημαντικό τον επικοινωνιακό χαρακτήρα της γλώσσας και το κοινωνικό περιβάλλον
στο οποίο χρησιμοποιεί τη γλώσσα ο ομιλητής.»13
Επικοινωνιακή ικανότητα
1.Εάν κάτι είναι πιθανό, σύμφωνα με τους κανόνες του γλωσσικού συστήματος.
Ο όρος ικανότητα για τον Hymes «δεν εξαρτάται μόνο από τη γνώση
(knowledge),αλλά και από την ικανότητα για χρήση (use), με την οποία συνδέονται οι
παραπάνω τέσσερις παράγοντες. Όσο για την πραγμάτωση, συμπεριλαμβάνει την
αλληλεπίδραση της ικανότητας (με την έννοια της γνώσης και της ικανότητας για
13
Βαρλοκώστα & Τριανταφυλλίδου, 2003.
14
Hymes 1972:281
5
χρήση),της ικανότητας των άλλων ομιλητών και τις αναδυόμενες ιδιότητες των ίδιων
των γεγονότων.»15
Σε επόμενο έργο του Hymes, «προτείνει το μοντέλο SPEAKING (από τα αρχικά των
συνιστωσών του επικοινωνιακού γεγονότος),σύμφωνα με το οποίο η περίσταση
επικοινωνίας εξαρτάται από:
•Τις πράξεις λόγου (acts): την ίδια την πράξη της ομιλίας,
Διδακτικές προσεγγίσεις
Κοινωνικοπολιτισμική προσέγγιση
15
Hymes 1972:283
16
Hymes, 1974
6
δυνητικό αναπτυξιακό επίπεδο, που καθορίζεται από την ικανότητα για επίλυση
προβλήματος με την καθοδήγηση ενός ενήλικα ή πιο ικανών συνομηλίκων». 17
Επικοινωνιακή προσέγγιση
17
Vygotsky 1978
18
Φρυδάκη, 2009: 403
19
Van de Poletal., 2010
20
Κρεμμύδα, 2018
7
είναι χρήσιμα για τη γλωσσική διδασκαλία. Επίσης, παιχνίδια, παιχνίδια ρόλων,
δραστηριότητες και οι ομαδικές εργασίες και η συνεργασία, αναπτύσσει την
επικοινωνία και κατ’ επέκταση την πιο γρήγορη και εύκολη μάθηση της γλώσσας.
«Όσον αφορά στο ρόλο του εκπαιδευτικού, ως μέλος της ομάδας, διευκολύνει
την επικοινωνιακή διαδικασία, αφού προηγουμένως έχει ερευνήσει τις ανάγκες των
μαθητών του. Ωστόσο αυτό δεν αρκεί. Η επικοινωνιακή προσέγγιση μπορεί να έχει
αποτέλεσμα μόνο μέσα από τη συνεχή προσπάθεια και του ίδιου του μαθητή, ο
οποίος έχει ενεργό ρόλο μέσα στην τάξη και είναι συνυπεύθυνος για την επιτυχή
επικοινωνία των μηνυμάτων.»21
Η έννοια των ‘’ικανοτήτων’’ εμφανίστηκε περίπου την δεκαετία του 1980 και
στο χώρο της εργασίας. «Οι ικανότητες των χρηστών μιας γλώσσας είναι το σύνολο
των γνώσεων, των δεξιοτήτων και των χαρακτηριστικών που επιτρέπουν στο άτομο
να επιτελεί κάποιες πράξεις. Αποτελούνται από τις γνώσεις (savoirs), τις δεξιότητες
(savoir-faire),την υπαρκτική ικανότητα (savoir-être)και την ικανότητα για
μάθηση(savoir-apprendre).»23
Αρχικά, όσον αφορά στις γνώσεις, πρόκειται για τις γνώσεις που
προκύπτουν τόσο από την εμπειρία, όσο και από την τυπική εκμάθηση. «Η γνώση
21
Richards & Rodgers, 1999
22
ΚΕΠΑ:10
23
https://pergamos.lib.uoa.gr/uoa/dl/frontend/file/lib/default/data/2812550/theFile
8
που εμπλέκεται στην εκμάθηση και τη χρήση μιας γλώσσας δεν συνδέεται
αποκλειστικά με την ίδια τη γλώσσα και τον πολιτισμό της. Η εμπειρική και η
ακαδημαϊκή γνώση σίγουρα παίζουν σημαντικό ρόλο στην κατανόηση μιας ξένης
γλώσσας, αλλά και η γνώση των κοινών αξιών και πεποιθήσεων μιας
κοινωνικής ομάδας που μιλάει διαφορετική γλώσσα είναι εξίσου σημαντική για τη
διαπολιτισμική επικοινωνία. Η νέα γνώση δεν προστίθεται απλώς στη γνώση που
κάποιος ήδη έχει, αλλά καθορίζεται από την προηγούμενη γνώση και την
τροποποιεί.»24
24
https://pergamos.lib.uoa.gr/uoa/dl/frontend/file/lib/default/data/2812550/theFile
25
ΚΕΠΑ,σ.13
26
ΚΕΠΑ:14
9
Ως καθήκον ορίζεται «κάθε σκόπιμη πράξη την οποία κάποιος θεωρεί
αναγκαία για να επιτύχει ένα συγκεκριμένο αποτέλεσμα στο περικείμενο ενός
προβλήματος που πρέπει να λυθεί, μιας υποχρέωσης που πρέπει να εκπληρωθεί
ή ενός στόχου που πρέπει να επιτευχθεί» και καλύπτει ένα ευρύ φάσμα
δραστηριοτήτων, όπως η μεταφορά ενός αντικειμένου ή η συγγραφή ενός
κειμένου»27. «Η στρατηγική είναι η ικανότητα της κινητοποίησης (savoir-mobiliser),η
οργανωμένη γραμμή δράσης που επιλέγει το άτομο για την εκπλήρωση ενός
καθήκοντος με το οποίο έρχεται αντιμέτωπος. Η ικανότητα είναι προϋπόθεση για να
μπορέσει το άτομο να επιτελέσει το καθήκον. Οι δύο αυτές έννοιες είναι κεντρικές
για τη συγκεκριμένη προσέγγιση. Επομένως, σε ένα μάθημα γλώσσας που
οργανώνεται σύμφωνα με αυτήν, παρουσιάζεται στην αρχή του μαθήματος ένα τελικό
καθήκον ή μακρο-καθήκον, το οποίο πρέπει να έχει επιτελεστεί στο τέλος του
μαθήματος.»28
27
ΚΕΠΑ:11
28
https://pergamos.lib.uoa.gr/uoa/dl/frontend/file/lib/default/data/2812550/theFile
10
Βιβλιογραφία
https://pergamos.lib.uoa.gr/uoa/dl/frontend/file/lib/default/data/2812550/theFil
e
https://www.greek-
language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/glossology/show.html?id=6
Δραγώνα, Θ, Σκούρτου, Ε. & Φραγκουδάκη, Ά. (2001). Εκπαίδευση:
Πολιτισμικές διαφορές και κοινωνικές ανισότητες, Τ.Α’. Πάτρα:
ΕλληνικόΑνοικτόΠανεπιστήμιο.
Βαρλοκώστα, Σ. & Τριανταφυλλίδου, Λ. (2003). Επίπεδα γλωσσομάθειας
στην ελληνική ως δεύτερη γλώσσα. Αθήνα: Κέντρο Διαπολιτισμικής Αγωγής
Ellis, R. (1994). The Study of Second Languag eAcquisition. Oxford: Oxford
University Press.
Krashen, S. D. (1981). Second Language Acquisition and Second Language
Learning. Oxford: Pergamon Press
Saussure ,F. De (1979). Μαθήματα γενικής γλωσσολογίας. (μτφρ. Φ. Δ.
Aποστολόπουλος). Aθήνα: Παπαζήσης.
Σιδηροπούλου, Π. (2007). Ο ρόλος της μεθόδου project στην κατάκτηση του
λεξιλογίου της νέας ελληνικής από αλλόγλωσσους μαθητές. (Διπλωματική
μεταπτυχιακή εργασία, Τμήμα Φιλολογίας, Φιλοσοφική Σχολή, ΑΠΘ).
Διαθέσιμη στο http://ikee.lib.auth.gr/record/101422/files/gri-2008-1279.pdf
Hymes, D. (1972). On Communicative Competence. Στο: J.B. Pride & J.
Holmes (eds) Sociolinguistics. Selected Readings. Harmondsworth:
Penguin,269-293. (Part 2)
Hymes, D.(1974). Foundation in Sociolinguistics: An Ethnographic
Approach.Φιλαδέλφεια: University of Pennsylvania Press.
Vygotsky, L. S. (1978). Mindandsociety: The Development of Higher
Psychological Processes. Στο: M. Cole, V. John-Steiner, S. Scriber& E.
Souberman(Eds.). MA, Cambridge, Harvard University Press.
VandePol, J.Volman, M. & Beishuizen, J. (2010). Scaffoldingin Teacher
-Student Interaction: A Decade of Research. Στο: Educational Psychology
Review, 22, 271-296. doi: 10.1007/s10648-010-9127-6
11
Φρυδάκη, Ε. (2009). Η διδασκαλία στην τομή της νεωτερικής και της
μετανεωτερικής σκέψης. Αθήνα: Κριτική
Κρεμμύδα,Κ. (2018). Οι εκπαιδευτικές ανάγκες των παιδιών-προσφύγων στην
Ήπειρο(Διπλωματική μεταπτυχιακή εργασία, Παιδαγωγικό Τμήμα
Νηπιαγωγών, Σχολή Επιστημών Αγωγής, Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων).
Διαθέσιμη
στο:http://olympias.lib.uoi.gr/jspui/bitstream/123456789/28999/1/%CE%9C.
%CE%95.%20%CE%9A%CE%A1%CE%95%CE%9C%CE%9C%CE
%A5%CE%94%CE%91%20%CE%9A%CE%A9%CE%9D%CE%A3%CE
%A4%CE%91%CE%9D%CE%A4%CE%99%CE%9D%CE%91%202018.pd
ΚΕΠΑ: Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις γλώσσες
Richards, J.C. & Rodgers, T.S. (1999). Approaches and Methods in Language
Teaching. Cambridge: Cambridge University Press
12