You are on page 1of 156

Wersja podstawowa

zaawansowana
Wersja
AVR-2113
ZINTEGROWANY SIECIOWY AMPLITUNER AUDIOWIZUALNY

Instrukcja obsługi

Informacje
DVD
n WYTYCZNE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE • DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Wersja podstawowa
CAUTION DOTYCZĄCE Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, którego dotyczy
niniejsza deklaracja, jest zgodny z następującymi normami:

BEZPIECZEŃSTWA
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 oraz EN61000-3-3. Zgodnie
RISK OF ELECTRIC SHOCK z postanowieniami Dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/ EC oraz
Dyrektywy EMC 2004/108/EC, Regulacji EC 1275/2008 oraz Dyrektywy
DO NOT OPEN 1. Należy przeczytać te instrukcje. ramowej 2009/125/EC dotyczącej urządzeń elektrycznych (ErP).
2. Należy zachować te instrukcje.
UWAGA: 3. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń.
ABY OGRANICZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, NIE NALEŻY 4. Należy postępować zgodnie z wszystkimi instrukcjami. DENON EUROPE
ZDEJMOWAĆ TYLNEJ OBUDOWY (LUB OSŁONY). WEWNĄTRZ 5. Nie używać urządzenia w pobliżu wody. Division of D&M Germany GmbH
NIE MA ŻADNYCH ELEMENTÓW PRZEZNACZONYCH DO 6. Czyścić wyłącznie suchą szmatką. An der Kleinbahn 18, Nettetal,
NAPRAWY LUB WYMIANY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. WSZELKIE 7. Nie zakrywać otworów wentylacyjnych. D-41334 Germany
NAPRAWY MOGĄ BYĆ WYKONYWANE JEDYNIE PRZEZ Przeprowadzić instalację zgodnie z instrukcjami producenta.

zaawansowana
WYKWALIFIKOWANY PERSONEL SERWISOWY. 8. Nie należy instalować urządzenia w pobliżu źródła ciepła, np.
grzejników, regulatorów ciepła, pieców lub innych urządzeń (włącznie ze INFORMACJE DOTYCZĄCE RECYKLINGU:
Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów

Wersja
Symbol błyskawicy ze strzałką umieszczony w trójkącie wzmacniaczami) wytwarzających ciepło.
równobocznym ostrzega użytkownika o obecności nadających się do wtórnego przetworzenia. Utylizację
9. Zabezpieczyć przewód zasilający przed nadepnięciem lub zagięciem, wszelkich materiałów należy przeprowadzić zgodnie
niezaizolowanego “niebezpiecznego napięcia” wewnątrz szczególnie przy wtyczce, gniazdku przedłużacza i w miejscu z obowiązującymi lokalnymi przepisami dotyczącymi
urządzenia i informuje, że występuje ryzyko porażenia prądem. wyprowadzenia z urządzenia. recyklingu.
10. Należy używać wyłącznie akcesoria/części wyszczególnione przez Urządzenie należy zutylizować zgodnie z lokalnymi
Wykrzyknik umieszczony w trójkącie równobocznym, przepisami.
producenta.
występujący w dokumentacji dostarczonej wraz z tym Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci lub palić. Należy
11. Używać wózków, stojaków, trójnogów, uchwytów lub
urządzeniem, informuje użytkownika o ważnych instrukcjach je zutylizować zgodnie z obowiązującymi zasadami
stołów wyszczególnionych przez producenta lub
dotyczących obsługi lub serwisowania. dotyczącymi utylizacji baterii.
oferowanych wraz z urządzeniem. Zachować ostrożność
Niniejszy produkt oraz dostarczone wraz z nim akcesoria
OSTRZEŻENIE: w przypadku przewożenia urządzenia na wózku. (oprócz baterii) stanowią właściwy produkt, zgodnie z
ABY OGRANICZYĆ RYZYKO WYSTĄPIENIA POŻARU LUB Ewentualny upadek grozi obrażeniami ciała. dyrektywą WEEE.

Informacje
12. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania w czasie burzy
PORAŻENIA PRĄDEM, NIE NALEŻY NARAŻAĆ URZĄDZENIA
lub w przypadku niekorzystania z urządzenia przez
NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
dłuższy czas.
13. Wszelkie naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowany personel. Naprawa lub serwisowanie urządzenia są
UWAGA: konieczne przy jakimkolwiek uszkodzeniu, np. uszkodzeniu przewodu
GORĄCA POWIERZCHNIA. NIE DOTYKAĆ. zasilającego, wylaniu cieczy na urządzenie lub wrzuceniu do jego wnętrza
Górna powierzchnia nad wewnętrznym radiatorem może się obcych przedmiotów, wystawieniu urządzenia na działanie deszczu lub
mocno nagrzać w przypadku długotrwałej pracy amplitunera. wilgoci, wystąpieniu zakłóceń w pracy lub upuszczeniu urządzenia.
Gorąca
Nie dotykać gorących powierzchni, szczególnie wokół 14. Nie należy narażać baterii na wysoką temperaturę, np. światło słoneczne,
powierzchnia symbolu “Gorąca powierzchnia” i panelu górnego.
ogień itp.

UWAGA:
W celu całkowitego odłączenia tego urządzenia od zasilania, należy wyjąć
wtyczkę z gniazda elektrycznego.
Przewód zasilający umożliwia całkowite odłączenie dopływu zasilania do
urządzenia i musi być łatwo dostępny dla użytkownika.

DVD I
n WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI n UWAGI DOTYCZĄCE INSTALACJI

Wersja podstawowa
OSTRZEŻENIE z
• Unikaj wysokich temperatur.
z z
Jeśli urządzenie jest ustawione w szafce, należy zapewnić odpowiednią
cyrkulację powietrza.
• Obchodź się ostrożnie z przewodem zasilającym.
Odłączając przewód z gniazda elektrycznego, trzymaj zawsze za wtyczkę.
• Chroń urządzenie przed wilgocią, wodą i pyłem. z
• Odłącz przewód zasilający z sieci, jeśli urządzenie nie jest używane przez
dłuższy czas.
• Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. Ściana
• Zwróć uwagę, aby do środka urządzenia nie dostały się żadne obce

zaawansowana
przedmioty.
• Chroń urządzenie przed kontaktem z środkami owadobójczymi, benzyną

Wersja
oraz rozpuszczalnikiem.
zz Ze względu na prawidłowe odprowadzanie ciepła, należy
• Nie rozbieraj urządzenia oraz nie dokonuj w nim żadnych modyfikacji.
pamiętać o zachowaniu odpowiedniej przestrzeni wokół
• Nie należy ograniczać wentylacji urządzenia, np. poprzez zakrycie
otworów wentylacyjnych gazetami, obrusem, zasłonami itp. urządzenia. Nie należy umieszczać urządzenia w zamkniętych
• Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych źródeł otwartego ognia, np. szafkach lub podobnych ograniczonych przestrzeniach.
zapalonych świec. • Zalecane jest zachowanie odległości powyżej 0,3 metra.
• Przestrzegaj lokalnych przepisów dotyczących utylizacji baterii. • Nie należy stawiać na tym urządzeniu żadnego innego sprzętu.
• Chroń urządzenie przez zachlapaniem lub kapaniem wszelkich cieczy.
• Nie stawiaj na urządzeniu żadnych przedmiotów napełnionych wodą, np.
wazonów.
• Nie dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma.

Informacje
• Gdy wyłącznik znajduje się w położeniu OFF (STANDBY), urządzenie nie
jest całkowicie odłączone od MAINS (zasilania).
• Urządzenie należy ustawić w pobliżu źródła zasilania, aby zapewnić do
niego łatwy dostęp.

DVD II
Rozpoczynamy

Wersja podstawowa
Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki DENON. W celu zapewnienia właściwej obsługii, przeczytaj dokładnie niniejszą instrukcję i obsługuj urządzenie zgodnie ze wskazówkami w niej zawartymi.
Po jej przeczytaniu, instrukcję tę należy zachować na przyszłość.

Spis treści Wersja zaawansowana······················································74 Informacje··············································································128


Rozpoczynamy················································································ 1
Instalacja/podłączenie/konfiguracja głośników Nazwy elementów i ich funkcje················································ 129
Akcesoria······················································································· 2
(Zaawansowane)·········································································· 75 Panel przedni············································································· 129
Funkcje·························································································· 2
Instalacja głośników···································································· 75 Wyświetlacz·············································································· 130
Uwagi dotyczące użytkowania······················································ 3
Podłączenie głośników································································ 77 Panel tylny················································································· 131
Ustawienia głośników································································· 85 Pilot zdalnego sterowania························································· 132

zaawansowana
Wersja podstawowa····························································· 4 Odtwarzanie (Operacje zaawansowane)···································· 87 Pozostałe informacje·································································· 134

Wersja
Funkcja sterowania HDMI··························································· 87 Wyjaśnienie pojęć····································································· 134
Podłączenia····················································································· 5 Funkcja wyłączenia czasowego (Sleep timer)····························· 88 Dźwięk otaczający····································································· 135
Ważne informacje········································································· 5 Funkcja Szybkiego Wybierania···················································· 89 Zależności pomiędzy sygnałem wejściowym video
Podłączenie urządzeń zgodnych z HDMI······································ 7 Funkcja Web Control··································································· 90 a wyjściem na monitor······························································ 139
Podłączanie urządzeń nieobsługujących standardu HDMI········· 12 Różne funkcje związane z pamięcią············································ 91 Wyjaśnienie pojęć····································································· 141
Podłączenie do sieci domowej (LAN)········································· 21 Odtwarzanie w strefie ZONE2 (Oddzielne pomieszczenie)······ 92 Rozwiązywanie problemów······················································ 144
Podłączenie przewodu zasilającego············································ 22 Wyprowadzanie sygnału audio··················································· 92 Reset mikroprocesora······························································· 148
Ustawienia···················································································· 23 Odtwarzanie················································································ 92 Dane techniczne········································································· 149
Ustawienie głośników (Audyssey® Setup)································· 23 Funkcja wyłączenia czasowego (Sleep timer)····························· 93
Ustawienia sieci (Network)·························································· 29 Jak wykonać poszczególne ustawienia····································· 94
Odtwarzanie (Operacje podstawowe)········································ 30

Informacje
Mapa menu················································································· 94
Ważne informacje······································································· 30 Przykładowe ekrany menu·························································· 96
Odtwarzanie za pomocą odtwarzacza płyt Blu-ray/ Przykłady wyświetlacza na panelu przednim i
odtwarzacza DVD········································································ 31 menu ekranowego······································································ 97
Odtwarzanie za pomocą odtwarzacza CD·································· 31 Wprowadzanie znaków······························································· 98
Odtwarzanie z iPoda···································································· 32 Audio··························································································· 99
Odtwarzanie z pamięci USB························································ 35 Video························································································· 105
Słuchanie transmisji FM······························································ 38 Inputs (Wejścia)········································································· 110
Zawartość sieciowa····································································· 49 Speakers (Głośniki)···································································· 114
Słuchanie radia internetowego··················································· 49 Network (Sieć)··········································································· 118
Odtwarzanie plików przechowywanych na komputerze lub General (Ogólne)······································································· 122
urządzeniu NAS··········································································· 52
Korzystanie z usług online··························································· 56
Funkcje pomocnicze··································································· 62
Funkcja AirPlay············································································ 66
Wybór trybu odtwarzania (Sound Mode)·································· 68
Wybór trybu odtwarzania···························································· 68

DVD 1
Akcesoria Funkcje

Wersja podstawowa
Sprawdź, czy następujące elementy są dostarczone wraz z
urządzeniem. Dzięki konfiguracji obwodów dyskretnych Łatwy w użyciu Graficzny Interfejs Użytkownika
q Skrócona instrukcja obsługi..................................................... 1 wzmacniacz mocy zapewnia identyczną jakość we Urządzenie jest wyposażone w łatwy w użyciu “Interfejs graficzny”
w CD-ROM (Instrukcja obsługi)................................................... 1 wszystkich 7 kanałach (125 W x 7 kanałów) posługujący się menu oraz poziomami wskazań. Użycie poziomów
e Zasady bezpieczeństwa........................................................... 1 Urządzenie jest wyposażone we wzmacniacz mocy, który wskazań poprawia możliwości posługiwania się tym urządzeniem.
r Lista punktów serwisowych.................................................... 1 odtwarza sygnał dźwiękowy z wysoką wiernością i z jednakową
t Przewód zasilania..................................................................... 1 jakością dźwięku i mocą we wszystkich kanałach, wiernie do
y Pilot zdalnego sterowania (RC-1167)....................................... 1 dźwięku oryginalnego. Złącza HDMI umożliwiają podłączenie różnorodnych
u Baterie R03/AAA...................................................................... 2 Obwody wzmacniacza mocy posiadają konfigurację obwodów źródeł cyfrowych AV (wejścia: 6, wyjścia: 1)
i Mikrofon (ACM1HB)................................................................. 1 dyskretnych, zapewniających wysoką jakość odtwarzanego Urządzenie jest wyposażone w 6 złączy wejściowych HDMI do

zaawansowana
o Antena pokojowa FM............................................................... 1 dźwięku. podłączenia urządzeń ze złączami HDMI, takich jak odtwarzacz
dysków Blu-ray, konsola do gier telewizyjnych, kamera cyfrowa

Wersja
t y HD itp.
Obsługuje radio internetowe, muzykę i fotografie
Obsługuje przesyłanie strumieniowe AirPlay®
(vstr. 66) Obsługuje HDMI z 3D, ARC, Deep Color, “x.v.Color”,
Odtwarzać można wiele rozmaitych źródeł audiowizualnych, w Auto Lip Sync, 4K oraz funkcję sterowania HDMI
tym radio internetowe, pliki dźwiękowe zapisane w komputerze,
(vstr. 7)
i o można też wyświetlać na ekranie telewizora zdjęcia zapisane w
Oprócz funkcji HDMI 3D oraz ARC (Auto Return Channel,
komputerze.
Automatyczny kanał zwrotny), niniejsze urządzenie obsługuje
Urządzenie obsługuje również technologię AirPlay, która umożliwia
funkcję przepuszczania sygnału wideo (video pass-through),
odtwarzanie strumieniowe biblioteki muzycznej z urządzeń takich

Informacje
która kieruje sygnał wyjściowy wideo do telewizora bez zmiany
jak iPhone, iPad, iPod touch lub iTunes.
jego jakości w przypadku sygnału wejściowego 4K (3840 x 2160
pikseli) oraz funkcję nakładki ekranowej (GUI overlay), pozwalającą
nałożyć menu ekranowe (GUI) na ekran, na którym wyświetlany
Zgodny z aplikacją “Denon Remote App”, jest sygnał 4K.
pozwalającą na podstawową obsługę
wzmacniacza za pomocą urządzeń iPad i iPhone
oraz smartfonów z systemem Androidz1 Cyfrowy procesor wideo skaluje rozdzielczość
“Denon Remote App” to aplikacja umożliwiająca wykonanie sygnału analogowego (SD) do rozdzielczości 4K
podstawowych czynności, na przykład włączenie/wyłączenie Niniejsze urządzenie jest wyposażone w funkcję skalowania do
urządzenia, sterowanie głośnością oraz zmiana źródła dźwięki większej rozdzielczości (upscaling), która pozwala przetwarzać
za pomocą urządzeń iPad, iPhone oraz smartfonów i tabletów z sygnał analogowy lub SD (standardowej jakości) w sygnał
systemem Android. wyjściowy HDMI o rozdzielczości 4K (3840 × 2160 pikseli).
Umożliwia to, zarówno temu amplitunerowi AV, jak i podłączonemu
z1 Pobieranie “Denon Remote App” z iTunes® App Store. jednym kablem HDMI odbiornikowi TV, precyzyjne odtwarzanie
Urządzenie musi być podłączone do sieci LAN a iPhone/ sygnału o jakości HD.
iPod touch musi być podłączone do tej samej sieci Wi-Fi
(bezprzewodowej LAN).
Odtwarzanie Direct Play dla iPod® oraz iPhone®
“Setup Assistant”, zapewniający łatwe w użyciu przez USB (vstr. 18)
Pliki muzyczne z iPoda mogą być odtwarzane po wykonaniu
instrukcje konfiguracji połączenia za pomocą dołączonego kabla USB pomiędzy iPodem
Najpierw po zapytaniu ustaw język. Następnie postępuj zgodnie a portem USB tego urządzenia, dodatkowo połączenie takie
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie TV ustawiając parametry pozwala na sterowanie iPodem za pomocą pilota zdalnego
głośników, sieci itd. sterowania tego urządzenia.

DVD 2
Uwagi dotyczące użytkowania

Wersja podstawowa
• Przed włączeniem urządzenia
Sprawdź ponownie, czy wszystkie połączenia zostały wykonane
prawidłowo, i czy nie ma żadnych problemów z kablami
połączeniowymi.

• Pomimo, że urządzenie ustawione jest w tryb oczekiwania, to w


urządzeniu i tak występują elementy będące pod napięciem. Przed
wyjazdem na dłuższy czas należy wyłączyć zasilanie odłączając
przewód zasilania.

• O skraplaniu

zaawansowana
W przypadku dużych różnic w temperaturze pomiędzy wnętrzem
urządzenia oraz otoczeniem, na elementach wewnątrz obudowy

Wersja
może pojawić się para wodna powodująca, że urządzenie nie będzie
działało prawidłowo.
Jeżeli taka sytuacja nastąpi, pozostaw urządzenie w spokoju
na jedną do dwóch godzin z wyłączonym zasilaniem, tak aby
temperatura elementów wewnętrznych urządzenia wyrównała się
z temperaturą panującą na zewnątrz.

• Uwagi dotyczące telefonów komórkowych


Używanie telefonów komórkowych w pobliżu tego urządzenia może
powodować zakłócenia. Jeżeli nastąpi taka sytuacja, to używając

Informacje
telefon komórkowy odsuń się od urządzenia.

• Przenoszenie urządzenia
Wyłącz zasilanie, po czym odłącz przewód zasilania od gniazda sieci
elektrycznej. Następnie przed przeniesieniem, odłącz wszystkie
kable łączące urządzenie z innymi podzespołami.

• Czyszczenie
• Obudowę i panel sterowania czyść miękką ściereczką.
• Jeżeli używasz chemicznych środków czyszczących, postępuj
zgodnie z instrukcją.
• Nie stosuj roztworów takich jak: benzyna, rozpuszczalniki,
dostępne w handlu środki czyszczące, detergenty, środki szorujące
oraz środki antystatyczne przeznaczone dla płyt analogowych.

DVD 3
Wersja

Wersja podstawowa
podstawowa

Wersja podstawowa
Tutaj wyjaśnimy podłączenia oraz podstawowe metody obsługi tego urządzenia.

zaawansowana
F Podłączenia vstr. 5

Wersja
F Ustawienia vstr. 23
F Odtwarzanie (Operacje podstawowe) vstr. 30
F Wybór trybu odtwarzania (Sound Mode) vstr. 68

Informacje
DVD 4
Podłączenia

Wersja podstawowa
Ważne informacje
Wszystkie połączenia należy wykonać przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia.
Aby stworzyć zestaw kina domowego odtwarzający wideo i dźwięk wyższej jakości, pozwalający nn Urządzenie obsługujące standard HDMI
wykorzystać w pełni możliwości tego urządzenia oraz swoich urządzeń wideo, podłącz amplituner
do każdego ze swoich urządzeń za pomocą kabli HDMI.
vstr. 8 vstr. 10 vstr. 10

nnUrządzenie obsługujące standard HDMI vstr. 10 vstr. 10 vstr. 10

zaawansowana
Jeśli posiadane źródło sygnału nie obsługuje standardu HDMI, połączenia należy wykonać zgodnie

Wersja
z poniższym opisem.
nn Urządzenie nieobsługujące standardu HDMI
nnUrządzenie nieobsługujące standardu HDMI
Urządzenie potrafi zmienić źródło przypisane do złączy DIGITAL AUDIO IN oraz COMPONENT VIDEO vstr. 13 vstr. 14 vstr. 15
IN.
Użytkownik może zmienić źródło dla złączy wymienionych na liście
Ustawienia złącza wejściowego na stronach opisujących połączenia z urządzeniami. vstr. 16 vstr. 17 vstr. 18
Szczegółowy opis przypisywania źródła do złączy znajdziesz w części “Zmiana źródeł przypisanych
do złączy” (vstr. 12). Metoda ustawień – patrz “Input Assign” (vstr. 111).

Informacje
UWAGA vstr. 19 vstr. 20 vstr. 21
• Ekran menu jest wyświetlany wyłącznie na telewizorze podłączonym do tego urządzenia przez
złącze HDMI. Jeśli telewizor jest podłączony do tego urządzenia przez inne złącza wyjściowe
vstr. 77 vstr. 22
wideo, obsługę menu należy przeprowadzać, patrząc na wyświetlacz tego urządzenia.
• Nie należy podłączać przewodu zasilania przed dokonaniem wszystkich połączeń sygnałowych. Gdy
uruchomiony jest “Setup Assistant”, w celu wykonania połączeń należy stosować się do instrukcji
wyświetlanych na ekranie “Setup Assistant” (C str. 7). (Podczas pracy programu “Setup Assistant” na
złączach wejściowych/wyjściowych nie jest obecne napięcie).
• Podczas pracy “Setup Assistant” (C str. 7), podłączane urządzenia powinny mieć wyłączone zasilanie.
• Dokonując podłączeń korzystaj również z instrukcji obsługi podłączanego sprzętu.
• Uważaj, by prawidłowo podłączać lewe i prawe kanały (lewy do lewego, prawy do prawego).
• Kable zasilające nie mogą być splątane z kablami sygnałowymi. Mogłoby to powodować występowanie
szumów.

DVD 5
Ważne informacje

Wersja podstawowa
Przetwarzanie wejściowych sygnałów video na wyjście (Funkcja konwersji video) Dokonaj niezbędnych ustawień
• Jeśli nie chcesz, aby amplituner automatycznie konwertował
Amplituner wyposażony jest w trzy typy złączy wejściowych video (HDMI, Component video oraz video) i dwa typy wyjść sygnału video (HDMI
sygnały wideo, użyj poniższych ustawień, aby wyłączyć tę
oraz video).
funkcję.
Funkcja ta automatycznie przetworzy różne formaty sygnałów video doprowadzonych do amplitunera do formatu potrzebnego do
“Video Conversion” (vstr. 107)
wyprowadzenia sygnału video z amplitunera na monitor.
• Aby zmienić rozdzielczość wyjścia sygnałów wideo do
GPrzepływ sygnałów video w strefie głównej (MAIN ZONE)H telewizora, użyj poniższego ustawienia.
“Resolution” (vstr. 108)
Telewizor obsługujący
To urządzenie standard HDMI
Urządzenie video
• Funkcja konwersji video obsługuje formaty NTSC, PAL, SECAM,

zaawansowana
NTSC 4.43, PAL-N, PAL-M oraz PAL-60.

Wersja
• Rozdzielczości telewizorów kompatybilnych z HDMI można
Wejście Wyjście sprawdzić w części “Video” – “Monitor” (vstr. 124).
Wyjście (IN) (MONITOR OUT) Wejście
UWAGA
Sygnał HDMI Sygnał HDMI • Ekran menu jest wyświetlany wyłącznie na telewizorze
podłączonym do tego urządzenia przez złącze HDMI. Jeśli
Złącze HDMI Złącze HDMI Złącze HDMI Złącze HDMI telewizor jest podłączony do tego urządzenia przez inne złącza
wyjściowe wideo, obsługę menu należy przeprowadzać, patrząc
na wyświetlacz tego urządzenia.
Telewizor • Sygnały HDMI są sygnałami cyfrowymi. Sygnały HDMI nie mogą
Sygnał component
nieobsługujący

Informacje
video być przetworzone na sygnały analogowe.
standardu HDMI • W przypadku wprowadzenia niestandardowego sygnału video z
gier lub innych źródeł, funkcja konwersji video może nie działać
Złącza Złącza
prawidłowo.
component video component video
Sygnał wideo Sygnał wideo

Złącze Video Złącze Video Złącze Video Złącze Video

Na przykład, w przypadku podłączenia tego amplitunera do telewizora HDMI za pomocą jednego kabla HDMI, amplituner będzie automatycznie
konwertował sygnały wejściowe inne niż sygnały wideo HDMI na sygnały HDMI, które będą kierowane przez złącze HDMI do telewizora.
Amplituner podaje na wyjście tylko jeden typ sygnału wejściowego, dlatego sygnały wideo trafiające z amplitunera do telewizora pozostają
niezmienione nawet w przypadku wyboru jako źródło sygnału urządzenia, które podaje do odtwarzania inny rodzaj sygnału. Dlatego nie ma
potrzeby przełączania wejścia wideo w telewizorze. Co więcej, amplituner przetwarza analogowe sygnały wideo takie jak sygnał wideo lub
sygnał komponentowy wideo na sygnał cyfrowy wysokiej rozdzielczości HDMI poprawiając jakość wyjściowego sygnału wideo.
Jeśli posiadany telewizor nie obsługuje standardu HDMI, amplituner należy podłączyć do telewizora za pomocą złączy analogowych wideo.
Amplituner nie przetwarza sygnałów wejściowych HDMI na sygnały analogowe wideo, dlatego w takim przypadku do podłączenia urządzenia
HDMI należy użyć wejścia wideo lub komponentowego wideo.

DVD 6
Podłączenie urządzeń zgodnych z HDMI

Wersja podstawowa
Do amplitunera można podłączyć maksymalnie siedem urządzeń kompatybilnych z HDMI (6 wejść/1
wyjście).
Jeśli urządzenie podłączone do tego amplitunera jest wyposażone w złącze HDMI, zaleca się używać nn Przed podłączeniem urządzenia do telewizora za pomocą złączy HDMI (vstr. 8)
złączy HDMI. Połączenia kablem HDMI zapewniają następujące korzyści, których nie można osiągnąć za
pomocą innych metod połączeń.
nn Podłączanie amplitunera do telewizora za pomocą złącza HDMI (vstr. 9)

• Wysokiej jakości odtwarzanie dzięki cyfrowemu przekazowi sygnału audio i wideo nn Podłączanie amplitunera do urządzeń wideo za pomocą złącza HDMI (vstr. 10)
Za pomocą złączy HDMI można transmitować obraz wideo o jakości HD i wysokiej jakości dźwięk z
odtwarzaczy Blu-ray (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, dts-HD, dts-HD Master Audio).
Złącza HDMI przekazują również między urządzeniami informacje niezbędne do odtwarzania. nn Funkcje HDMI (vstr. 11)
Informacje te są niezbędne do zabezpieczenia przed kopiowaniem oraz do wykrywania rozdzielczości nn Ustawienia odnoszące się do podłączeń HDMI (vstr. 11)

zaawansowana
telewizora, funkcji ARC, funkcji sterowania HDMI itp.

Wersja
• Przekazywanie sygnałów audio i wideo za pomocą jednego kabla HDMI
Wcześniej stosowane połączenia wymagały wielu kabli audio i wideo, natomiast złącza HDMI
wymagają tylko jednego kabla HDMI do przekazania sygnałów audio i wideo. Pozwala to uprościć z
reguły skomplikowany system połączeń w zestawie kina domowego.

• Sterowanie wzajemne poprzez funkcję sterowania HDMI (vstr. 87)


To urządzenie można połączyć z urządzeniem podłączonym za pomocą kabla HDMI w celu
uaktywnienia funkcji takich jak włączanie/wyłączanie, sterowanie poziomem głośności oraz
przełączanie źródła sygnału wejściowego.

• Obsługiwane są też inne funkcje wideo oraz audio, takie jak odtwarzanie wideo 3D, typ

Informacje
elementu odtwarzanego oraz funkcja ARC (vstr. 11).

• Istnieje więcej niż jedna wersja standardu HDMI. Obsługiwane funkcje i parametry zależą od konkretnej
wersji. To urządzenie jest zgodne ze standardem HDMI i obsługuje funkcje ARC oraz odtwarzania 3D.
Aby móc korzystać z tych funkcji, urządzenie HDMI podłączone do tego urządzenia również musi używać
tej samej wersji standardu. Wersję standardu HDMI urządzenia podłączonego do tego amplitunera
można sprawdzić w instrukcji obsługi tego urządzenia.
• Niektóre telewizory nie obsługują wejścia audio przez złącze HDMI. Sprawdź w instrukcji obsługi
telewizora.

DVD 7
Podłączenie urządzeń zgodnych z HDMI

Wersja podstawowa
Przed podłączeniem urządzenia do telewizora za pomocą złączy nnO funkcji ARC (Audio Return Channel)
Funkcja ta służy do odtwarzania dźwięku z telewizora za pomocą niniejszego amplitunera w taki
HDMI sposób, że sygnał dźwiękowy z telewizora jest przesyłany do amplitunera za pośrednictwem kabla
Telewizor obsługujący standard HDMI można podłączyć do tego urządzenia na dwa sposoby. HDMI.
Użyj sposobu obsługiwanego przez Twój telewizor. Jeżeli telewizor podłączony do amplitunera za pomocą złączy HDMI nie obsługuje funkcji ARC, sygnał
wideo z urządzenia odtwarzającego podłączonego do amplitunera jest przesyłany do telewizora, ale
amplituner nie jest w stanie odtwarzać dźwięku z telewizora. Użycie osobnego przewodu audio jest
Czy telewizor podłączany do tego urządzenia obsługuje funkcję ARC?
niezbędne, aby cieszyć się dźwiękiem przestrzennym z programu telewizyjnego.
W przypadku podłączenia za pomocą złączy HDMI telewizora obsługującego funkcję ARC użycie
przewodu audio nie jest konieczne. Sygnał audio z telewizora jest przesyłany do amplitunera za
Tak Nie pomocą kabla HDMI łączącego amplituner z telewizorem. Funkcja ta umożliwia korzystanie z dźwięku

zaawansowana
przestrzennego podczas używania amplitunera do odtwarzania dźwięku z telewizora.

Podłączanie amplitunera do Podłączanie amplitunera do

Wersja
telewizora za pomocą złącza HDMI telewizora za pomocą złącza HDMI Jeżeli stosowana jest funkcja ARC, użyj kabla zgodnego ze standardem “Standardowy kabel HDMI z
(vstr. 9) (vstr. 9) obsługą sieci Ethernet” lub “Kabel High Speed HDMI z obsługą sieci Ethernet” dla HDMI.
Aby uzyskać informacje o podłączeniu telewizora oraz ustawieniach, zapoznaj się z instrukcją obsługi
+ swojego telewizora.

Podłączenie odbiornika TV GPodłączenie telewizora obsługującego funkcję ARCH


(vstr. 13) Dźwięk z telewizora
Sygnał audio z telewizora
W przypadku połączenia audio należy użyć

Informacje
innej metody niż złącza HDMI.
IN OUT

TV To urządzenie Głośniki

GPodłączenie telewizora nie obsługującego funkcji ARCH


Dźwięk z telewizora
Sygnał audio z telewizora

IN OUT

Sygnał audio z telewizora

OUT Przewód optyczny IN

DVD 8
Podłączenie urządzeń zgodnych z HDMI

Wersja podstawowa
Podłączanie amplitunera do telewizora za pomocą złącza HDMI
• Sygnały video nie są wyprowadzane, jeżeli nie ma zgodności sygnału wejściowego video z rozdzielczością
Przewody używane do podłączeń monitora. W tym przypadku, przełącz odtwarzacz płyt Blu-ray /DVD tak, aby wyprowadzał sygnał o
rozdzielczości zgodnej z rozdzielczością monitora.
Przewód audio i video (sprzedawany niezależnie) • Gdy to urządzenie oraz monitor podłączone są za pomocą kabla HDMI, to jeżeli monitor nie jest zgodny z
Przewód odtwarzanym sygnałem audio HDMI, na monitor wyprowadzony zostanie jedynie sygnał video. Podłącz
HDMI dźwięk (vstr. 13 “Podłączenie odbiornika TV”).

UWAGA
TV
• Sygnał audio ze złącza wyjściowego HDMI (częstotliwość próbkowania, liczba kanałów itd.) może
HDMI
być ograniczony przez parametry audio HDMI podłączonego urządzenia, zależnie od dopuszczalnego

zaawansowana
IN
(ARC) sygnału wejściowego.
• W przypadku podłączania telewizora nieobsługującego funkcji ARC oprócz przewodu HDMI

Wersja
niezbędny jest również przewód audio. W takim przypadku zobacz “Podłączenie odbiornika TV”
(vstr. 13), gdzie opisano sposób podłączenia.
Informacje o funkcji ARC można znaleźć w części “O funkcji ARC (Audio Return Channel)”
(vstr. 8).

Podłączenie do urządzenia wyposażonego w złącze DVI-D


Do przesyłania cyfrowego sygnału wideo używane jest również złącze DVI-D (Digital Visual Interface).
Używane jest głównie w komputerach i niektórych urządzeniach AV, takich jak projektory cyfrowe. Aby
wyprowadzić sygnał wideo HDMI do wejścia wideo DVI-D zgodnego urządzenia, należy użyć kabla

Informacje
przejściowego HDMI/DVI, przetwarzającego sygnał wideo HDMI na sygnał DVI.
Złącze DVI-D może przesyłać cyfrowe sygnały wideo o wysokiej jakości, jednak w niektórych konfiguracjach
sprzętowych może dojść do zakłóceń działania funkcji przesyłania informacji o prawach autorskich i
innych funkcji.

UWAGA
• Podłączenie do urządzenia wyposażonego w złącze DVI-D nie zapewnia przesyłania sygnału audio.
Podłącz dźwięk zgodnie z opisem w części “Podłączenie odbiornika TV” (vstr. 13).
• Sygnał nie może być wyprowadzany do urządzeń ze złączem DVI-D, które nie obsługują systemu HDCP.
• Zależnie od kombinacji urządzeń, sygnały video mogą nie być wyprowadzane.

DVD 9
Podłączenie urządzeń zgodnych z HDMI

Wersja podstawowa
Podłączanie amplitunera do urządzeń wideo za pomocą złącza Kamera
cyfrowa
HDMI
HDMI
OUT
Przewody używane do podłączeń
Przewód audio i video (sprzedawany niezależnie)
Przewód
HDMI
• Interfejs ten pozwala przekazywać cyfrowe sygnały video oraz cyfrowe sygnały audio przez pojedynczy.

zaawansowana
Set-top Odtwarzacz Odtwarzacz Konsola Media
box DVD płyt Blu-ray do gier player

Wersja
HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI
OUT OUT OUT OUT OUT

GPanel przedniH

• Jeżeli ten amplituner AV podłączony jest do innych urządzeń za pomocą kabla HDMI, to amplituner ten
połącz z odbiornikiem TV również za pomocą kabla HDMI.

Informacje
• Jeżeli podłączone jest urządzenie obsługujące sygnał Deep Color lub 4K, użyj kabla zgodnego ze
standardem “Kabel High Speed HDMI” lub “Kabel High Speed HDMI z obsługą sieci Ethernet”.
• Sygnały video nie są wyprowadzane, jeżeli nie ma zgodności sygnału wejściowego video z rozdzielczością
monitora. W tym przypadku, przełącz odtwarzacz płyt Blu-ray /DVD tak, aby wyprowadzał sygnał o
rozdzielczości zgodnej z rozdzielczością monitora.

GPanel tylnyH

DVD 10
Podłączenie urządzeń zgodnych z HDMI

Wersja podstawowa
Funkcje HDMI nnDeep Color (vstr. 141)
Jeżeli podłączone jest urządzenie obsługujące sygnał Deep Color, użyj kabla zgodnego ze standardem
Urządzenie to obsługuje poniższe funkcje HDMI: “Kabel High Speed HDMI” lub “Kabel High Speed HDMI z obsługą sieci Ethernet”.
nnInformacje o funkcji 3D nnAuto Lip Sync (vstr. 106, 141)
To urządzenie obsługuje sygnał wejściowy i wyjściowy 3D (trójwymiarowy) video standardu HDMI.
Aby odtworzyć wideo 3D, niezbędny jest telewizor i odtwarzacz obsługujący funkcję HDMI 3D oraz nn“x.v.Color”, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color
okulary 3D.
(vstr. 141, 143)
UWAGA nnWysokiej rozdzielczości cyfrowy format audio
• W przypadku odtwarzania zapisu video 3D, zapoznaj się z instrukcjami dostarczonymi w instrukcji
obsługi urządzenia do odtwarzania oraz z tą instrukcją obsługi. nnARC (Audio Return Channel) (vstr. 8)

zaawansowana
• Jeśli podczas odtwarzania zapisu video 3D posługujemy się menu, zapis video zostanie zastąpiony
ekranem menu lub ekranem wyświetlania statusu. Jednakże odtwarzany sygnał video nie jest System zabezpieczeń przed kopiowaniem

Wersja
wyświetlany jako tło dla ekranu menu lub ekranu wyświetlania statusu.
Dla odtwarzania cyfrowych obrazów video i dźwięku z płyt BD-Video lub DVD-Video poprzez złącze
• Jeśli podawany jest zapis video 3D bez informacji 3D, to ekran menu i wyświetlanie statusu tego
HDMI, niezbędne jest, aby oba urządzenia, to urządzenie jak i odbiornik TV obsługiwały system
urządzenia są wyświetlane na odtwarzanym video (sygnał video stanowi tło).
zabezpieczeń HDCP (System ochrony zawartości szerokopasmowego zapisu cyfrowego). HDCP jest
• Jeśli sygnał video 2D jest konwertowany na video 3D w telewizorze, ekran menu oraz wyświetlanie
technologią zabezpieczeń wykorzystującą kodowanie danych i legalizacji tożsamości podłączonego
statusu tego urządzenia nie będą wyświetlane prawidłowo. Aby prawidłowo pokazać ekran menu i
urządzenia AV. Amplituner jest zgodny z HDCP.
obraz statusu w tym urządzeniu, wyłącz ustawienie telewizora, które konwertuje video 2D na 3D.
• W przypadku posługiwania się urządzeniem niezgodnym z HDCP, obraz i dźwięk nie będą
wyprowadzane prawidłowo. Dokładniejsze informacje zamieszczono w instrukcji obsługi odbiornika
nnInformacje o funkcji 4K TV lub odtwarzacza.
To urządzenie obsługuje sygnał wejściowy i wyjściowy 4K (3840 × 2160 pikseli) wideo standardu

Informacje
HDMI.
Ustawienia odnoszące się do podłączeń HDMI
Jeżeli podłączone jest urządzenie obsługujące sygnał 4K, użyj kabla zgodnego ze standardem “Kabel Ustaw zgodnie z potrzebami. Dokładniejsze informacje zamieszczone zostały na podanych stronach.
High Speed HDMI” lub “Kabel High Speed HDMI z obsługą sieci Ethernet”.
nnHDMI Setup (vstr. 106)
nnFunkcja sterowania HDMI (vstr. 87) Ustawienia standardowe są podkreślone.
Funkcja ta pozwala na sterowanie urządzeniami zewnętrznymi z tego amplitunera i sterowanie • Auto Lip Sync • HDMI Control • Power Off Control
amplitunerem za pomocą urządzeń zewnętrznych. • HDMI Audio Out • Standby Source

UWAGA UWAGA
• Funkcja sterowania HDMI w przypadku niektórych urządzeń oraz ustawień może nie działać. Ustawiając odbiornik TV jako miejsce docelowe dla wyprowadzania sygnału audio spowodujemy, że
• Obsługa odbiornika TV lub odtwarzacza Blu-ray Disc / DVD nie zgodnego z funkcją sterowania HDMI sygnał wejściowy audio ze złącza wejściowego HDMI będzie wyprowadzany na złącze wyjściowe HDMI
nie będzie możliwa. i kierowany do TV.
Sygnały audio z wejść Analog/Coaxial/Optical nie mogą być przesyłane za pośrednictwem złącza
nnO typie zapisu wyjściowego HDMI MONITOR.
Funkcja ta została dodana wraz ze standardem HDMI. Ustawienia dostosowywane są automatycznie
w zależności od wyjścia wideo (informacja o treści).

UWAGA
W celu uaktywnienia automatycznego określania typu zapisu, ustaw “Video Mode” na “Auto”
(vstr. 107).

DVD 11
Podłączanie urządzeń nieobsługujących standardu HDMI

Wersja podstawowa
Do odtwarzania wysokiej jakości sygnału wideo i dźwięku surround
zaleca się używać kabla HDMI do połączenia amplitunera z TV i innymi Przewody używane do podłączeń Zmiana źródeł przypisanych do złączy
urządzeniami wideo (vstr.  7 “Podłączenie urządzeń zgodnych z
HDMI”). Przewód video (sprzedawany niezależnie) Urządzenie potrafi zmienić źródło przypisane do złączy DIGITAL
W tej części opisano sposób wykonywania połączeń z urządzeniem AUDIO IN oraz COMPONENT VIDEO IN.
nieobsługującym standardu HDMI.
Przewód component
video
Metody podłączania rozmaitych urządzeń
Przewód video

zaawansowana
vstr. 13 vstr. 14 Przewody audio (sprzedawane niezależnie)
Cyfrowy przewód

Wersja
koncentryczny
Jako przykład opisano sposób wykonania połączenia z odtwarzaczem
vstr. 15 vstr. 16 Blu-ray. Złącza wejściowe cyfrowego dźwięku na panelu tylnym
Przewód optyczny
nie posiadają oznaczenia złącza dla odtwarzacza Blu-ray (Blu-
ray). Złącza DIGITAL AUDIO IN oraz COMPONENT VIDEO IN mają
L L
Przewód audio jednak oznaczenie “ASSIGNABLE”, co oznacza, że można do nich
vstr. 17 vstr. 18 R R
przypisywać dostępne źródła sygnału. Można do nich przypisać
odtwarzacz Blu-ray, aby używać tych wejść do odtwarzania dźwięku
Przewód (sprzedawany niezależnie)
z odtwarzacza Blu-ray. Aby odtwarzać dźwięk ze źródła podłączonego
vstr. 19 vstr. 20 Przewód Ethernet do tych wejść, podczas przełączania funkcji wybierz “Blu-ray””.

Informacje
nnJak zmienić źródło przypisane do złączy
vstr. 21 vstr. 77 (vstr. 111)

vstr. 22

DVD 12
Podłączanie urządzeń nieobsługujących standardu HDMI

Wersja podstawowa
Podłączenie odbiornika TV TV
AUDIO VIDEO
• W tej części opisano sposób wykonywania połączeń w przypadku, gdy telewizor nie obsługuje standardu COAXIAL OPTICAL VIDEO
HDMI. OUT OUT IN
Instrukcje dotyczące podłączeń HDMI podano w rozdziale “Podłączenie urządzeń zgodnych z HDMI”
(vstr. 7).
• Jeżeli telewizor podłączony do tego urządzenia jest wyposażony w złącze HDMI obsługujące funkcję
ARC, cyfrowy sygnał audio z telewizora może być przesyłany do tego urządzenia (vstr. 8 “O funkcji a a a
ARC (Audio Return Channel)”). Funkcja ARC umożliwia korzystanie z dźwięku odtwarzanego przez
amplituner podczas oglądania programów telewizyjnych oraz przy korzystaniu z urządzeń obsługujących
standard HDMI podłączonych bezpośrednio do telewizora bez konieczności podłączania ich osobnymi lub
przewodami. Aby uzyskać informacje o funkcji ARC, sprawdź w instrukcji obsługi telewizora.

zaawansowana
• Aby móc odtwarzać dźwięk z odbiornika TV za pomocą tego urządzenia, należy użyć cyfrowego

Wersja
połączenia optycznego.

Informacje o podłączeniach video zamieszczono w “Przetwarzanie wejściowych sygnałów video na


wyjście (Funkcja konwersji video)” (vstr. 6).

nnPodłączenie dźwięku
Dostępne są następujące metody podłączania tego urządzenia. Użyj dowolnej z nich, aby podłączyć
swoje urządzenia do amplitunera.

a Złącze DIGITAL AUDIO OPTICAL

Informacje
Złącze DIGITAL AUDIO COAXIAL z
Gdy na wejście podany jest sygnał dźwiękowy wielokanałowy (strumień cyfrowy), amplituner
dekoduje ten dźwięk na dźwięk surround (dookólny).
zz W przypadku wyboru tego typu połączenia należy zmienić ustawienia amplitunera.
(v Ustawienia złącza wejściowego )

nnPodłączenie sygnału wideo


Dostępne są różne metody podłączania tego urządzenia.
UWAGA
a Złącze VIDEO OUT (MONITOR) • Ekran menu jest wyświetlany wyłącznie na telewizorze podłączonym do tego urządzenia przez
Jest to połączenie wideo analogowego. złącze HDMI. Jeśli telewizor jest podłączony do tego urządzenia przez inne złącza wyjściowe
wideo, obsługę menu należy przeprowadzać, patrząc na wyświetlacz tego urządzenia.
Ustawienia złącza wejściowego • Jeśli amplituner nie jest podłączony do telewizora za pomocą złącza HDMI, nie należy podłączać
źródeł sygnału również z innych urządzeń wideo za pomocą złącza HDMI. Więcej informacji można
W przypadku wyboru tego połączenia należy zmienić ustawienia złącza wejściowego.
znaleźć w punkcie “Przetwarzanie wejściowych sygnałów video na wyjście (Funkcja konwersji video)”
a Złącze DIGITAL AUDIO COAXIAL (vstr. 6).
Zmień domyślną opcję “CBL/SAT” na “TV AUDIO”.

Sposób zmiany ustawień – patrz “Input Assign” (vstr. 111)

DVD 13
Podłączanie urządzeń nieobsługujących standardu HDMI

Wersja podstawowa
Podłączenie Set-Top Box (Tuner TV satelitarnej/kablowej) Tuner TV satelitarnej / kablowej)
W tej części opisano sposób dokonania połączeń w przypadku, gdy tuner satelitarny lub tuner telewizji AUDIO VIDEO
AUDIO COAXIAL OPTICAL VIDEO
kablowej nie obsługuje standardu HDMI. OUT OUT OUT
COMPONENT VIDEO
OUT OUT
Instrukcje dotyczące podłączeń HDMI podano w rozdziale “Podłączenie urządzeń zgodnych z HDMI” L R Y P B PR
(vstr. 7).

nnPodłączenie dźwięku s L R
a a a s
Dostępne są różne metody podłączania tego urządzenia. Użyj dowolnej z nich, aby podłączyć swoje
urządzenia do amplitunera.
Liczby przed złączami oznaczają zalecaną kolejność wyboru. Im mniejszy numer, tym wyższa jakość lub lub lub

zaawansowana
odtwarzania.

a Złącze DIGITAL AUDIO COAXIAL


L R

Wersja
Złącze DIGITAL AUDIO OPTICAL z
Gdy na wejście podany jest sygnał dźwiękowy wielokanałowy (strumień cyfrowy), amplituner
dekoduje ten dźwięk na dźwięk surround (dookólny).
zzW przypadku wyboru tego typu połączenia należy zmienić ustawienia amplitunera.
(v Ustawienia złącza wejściowego )
s Złącze AUDIO IN (CBL/SAT)
Jest to połączenie dźwięku analogowego. Przy tej metodzie podłączenia dźwięk cyfrowy jest
przetwarzany w dźwięk analogowy, dlatego jakość dźwięku może ulec pogorszeniu w porównaniu
z metodą a.

Informacje
nnPodłączenie sygnału wideo
Dostępne są różne metody podłączania tego urządzenia. Użyj dowolnej z nich, aby podłączyć swoje
urządzenia do amplitunera.
Liczby przed złączami oznaczają zalecaną kolejność wyboru. Im mniejszy numer, tym wyższa jakość
odtwarzania.

a Złącze COMPONENT VIDEO IN (CBL/SAT)


Jest to połączenie wideo analogowego. W tej metodzie połączenia przekazywane są trzy oddzielne
sygnały wideo, z których każdy zawiera informację o jednym kolorze podstawowym. W ten sposób
można uzyskać najlepszą jakość połączenia analogowego przy mniejszych stratach sygnału.
s Złącze VIDEO IN (CBL/SAT)
Jest to połączenie wideo analogowego.

Ustawienia złącza wejściowego


W przypadku wyboru tego połączenia należy zmienić ustawienia złącza wejściowego.

a Złącze DIGITAL AUDIO OPTICAL


Zmień domyślną opcję “TV AUDIO” na “CBL/SAT”.

Sposób zmiany ustawień – patrz “Input Assign” (vstr. 111)

DVD 14
Podłączanie urządzeń nieobsługujących standardu HDMI

Wersja podstawowa
Podłączenie odtwarzacza DVD Ustawienia złącza wejściowego
W przypadku wyboru tego połączenia należy zmienić ustawienia złącza wejściowego.
W tej części opisano sposób dokonania połączeń, gdy posiadany odtwarzacz DVD nie obsługują standardu
HDMI. a Złącze DIGITAL AUDIO COAXIAL
Instrukcje dotyczące podłączeń HDMI podano w rozdziale “Podłączenie urządzeń zgodnych z HDMI” Zmień domyślną opcję “CBL/SAT” na “DVD”.
(vstr. 7). Złącze DIGITAL AUDIO OPTICAL
Zmień domyślną opcję “TV AUDIO” na “DVD”.
nnPodłączenie dźwięku a Złącze COMPONENT VIDEO IN
Dostępne są różne metody podłączania tego urządzenia. Użyj dowolnej z nich, aby podłączyć swoje
Zmień domyślną opcję “CBL/SAT” na “DVD”.
urządzenia do amplitunera.
Liczby przed złączami oznaczają zalecaną kolejność wyboru. Im mniejszy numer, tym wyższa jakość Sposób zmiany ustawień – patrz “Input Assign” (vstr. 111)
odtwarzania.

zaawansowana
a Złącze DIGITAL AUDIO COAXIAL

Wersja
Złącze DIGITAL AUDIO OPTICAL Odtwarzacz DVD
AUDIO VIDEO
Gdy na wejście podany jest sygnał dźwiękowy wielokanałowy (strumień cyfrowy), amplituner
AUDIO COAXIAL OPTICAL COMPONENT VIDEO VIDEO
dekoduje ten dźwięk na dźwięk surround (dookólny). OUT OUT OUT OUT OUT
W przypadku wyboru tego typu połączenia należy zmienić ustawienia amplitunera. L R Y PB PR

(v Ustawienia złącza wejściowego )


s Złącze AUDIO IN (DVD)
Jest to połączenie dźwięku analogowego. Przy tej metodzie podłączenia dźwięk cyfrowy jest s L R
a a a s
przetwarzany w dźwięk analogowy, dlatego jakość dźwięku może ulec pogorszeniu w porównaniu
z metodą a.
lub lub lub

Informacje
nnPodłączenie sygnału wideo
Dostępne są różne metody podłączania tego urządzenia. Użyj dowolnej z nich, aby podłączyć swoje L R

urządzenia do amplitunera.
Liczby przed złączami oznaczają zalecaną kolejność wyboru. Im mniejszy numer, tym wyższa jakość
odtwarzania.

a Złącze COMPONENT VIDEO IN


Jest to połączenie wideo analogowego. W tej metodzie połączenia przekazywane są trzy oddzielne
sygnały wideo, z których każdy zawiera informację o jednym kolorze podstawowym. W ten sposób
można uzyskać najlepszą jakość połączenia analogowego przy mniejszych stratach sygnału.
W przypadku wyboru tego typu połączenia należy zmienić ustawienia amplitunera.
(v Ustawienia złącza wejściowego )
s Złącze VIDEO IN (DVD)
Jest to połączenie wideo analogowego.

DVD 15
Podłączanie urządzeń nieobsługujących standardu HDMI

Wersja podstawowa
Podłączenie odtwarzacza płyt Blu-ray Odtwarzacz płyt Blu-ray
AUDIO VIDEO
W tej części opisano sposób dokonania połączeń, gdy posiadany odtwarzacz Blu-Ray nie obsługuje AUDIO COAXIAL OPTICAL COMPONENT VIDEO
standardu HDMI. OUT OUT OUT OUT
L R Y P B PR
Instrukcje dotyczące podłączeń HDMI podano w rozdziale “Podłączenie urządzeń zgodnych z HDMI”
(vstr. 7).

nnPodłączenie dźwięku s L R
a a a
Dostępne są różne metody podłączania tego urządzenia. Użyj dowolnej z nich, aby podłączyć swoje
urządzenia do amplitunera.
Liczby przed złączami oznaczają zalecaną kolejność wyboru. Im mniejszy numer, tym wyższa jakość lub lub
odtwarzania.

zaawansowana
a Złącze DIGITAL AUDIO COAXIAL
L R

Wersja
Złącze DIGITAL AUDIO OPTICAL
Gdy na wejście podany jest sygnał dźwiękowy wielokanałowy (strumień cyfrowy), amplituner
dekoduje ten dźwięk na dźwięk surround (dookólny). Nie jest jednak możliwe przekazywanie
sygnałów dźwiękowych w postaci strumienia cyfrowego (np. w formacie Dolby Digital Plus lub
dts-HD).
W przypadku wyboru tego typu połączenia należy zmienić ustawienia amplitunera.
(v Ustawienia złącza wejściowego )
s Złącze AUDIO IN (Blu-ray)
Jest to połączenie dźwięku analogowego. Przy tej metodzie podłączenia dźwięk cyfrowy jest
przetwarzany w dźwięk analogowy, dlatego jakość dźwięku może ulec pogorszeniu w porównaniu

Informacje
z metodą a.

nnPodłączenie sygnału wideo


Dostępne są różne metody podłączania tego urządzenia.

a Złącze COMPONENT VIDEO IN


Jest to połączenie wideo analogowego. W tej metodzie połączenia przekazywane są trzy oddzielne
sygnały wideo, z których każdy zawiera informację o jednym kolorze podstawowym. W ten sposób
można uzyskać najlepszą jakość połączenia analogowego przy mniejszych stratach sygnału.
W przypadku wyboru tego typu połączenia należy zmienić ustawienia amplitunera. Jeśli za pomocą tego urządzenia ma być odtwarzany zapis HD audio (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital
(v Ustawienia złącza wejściowego ) Plus, DTS Express) oraz wielokanałowy zapis PCM, należy użyć złącza HDMI (vstr.  7 “Podłączenie
urządzeń zgodnych z HDMI”).
Ustawienia złącza wejściowego
W przypadku wyboru tego połączenia należy zmienić ustawienia złącza wejściowego.

a Złącze DIGITAL AUDIO COAXIAL


Zmień domyślną opcję “CBL/SAT” na “Blu-ray”.
Złącze DIGITAL AUDIO OPTICAL
Zmień domyślną opcję “TV AUDIO” na “Blu-ray”.
a Złącze COMPONENT VIDEO IN
Zmień domyślną opcję “CBL/SAT” na “Blu-ray”.

Sposób zmiany ustawień – patrz “Input Assign” (vstr. 111)

DVD 16
Podłączanie urządzeń nieobsługujących standardu HDMI

Wersja podstawowa
Podłączenie kamery cyfrowej Kamera cyfrowa
VIDEO AUDIO
W tej części opisano sposób dokonania połączeń, gdy posiadana kamera cyfrowa nie obsługuje standardu GPanel przedniH
VIDEO AUDIO
HDMI. OUT OUT
L R
Instrukcje dotyczące podłączeń HDMI podano w rozdziale “Podłączenie urządzeń zgodnych z HDMI”
(vstr. 7).

nnPodłączenie dźwięku s s L R

Dostępne są różne metody podłączania tego urządzenia. Użyj dowolnej z nich, aby podłączyć swoje
urządzenia do amplitunera.
Liczby przed złączami oznaczają zalecaną kolejność wyboru. Im mniejszy numer, tym wyższa jakość
odtwarzania. L R

zaawansowana
a Złącze DIGITAL AUDIO COAXIAL

Wersja
Złącze DIGITAL AUDIO OPTICAL
Gdy na wejście podany jest sygnał dźwiękowy wielokanałowy (strumień cyfrowy), amplituner
dekoduje ten dźwięk na dźwięk surround (dookólny).
W przypadku wyboru tego typu połączenia należy zmienić ustawienia amplitunera.
(v Ustawienia złącza wejściowego ) Kamera cyfrowa
s Złącze AUDIO IN (AUX) VIDEO AUDIO

Jest to połączenie dźwięku analogowego. Przy tej metodzie podłączenia dźwięk cyfrowy jest COMPONENT VIDEO OPTICAL COAXIAL
GPanel tylnyH
OUT OUT OUT
przetwarzany w dźwięk analogowy, dlatego jakość dźwięku może ulec pogorszeniu w porównaniu Y P B PR
z metodą a.

Informacje
nnPodłączenie sygnału wideo a a a
Dostępne są różne metody podłączania tego urządzenia. Użyj dowolnej z nich, aby podłączyć swoje
urządzenia do amplitunera.
Liczby przed złączami oznaczają zalecaną kolejność wyboru. Im mniejszy numer, tym wyższa jakość lub
odtwarzania.

a Złącze COMPONENT VIDEO IN


Jest to połączenie wideo analogowego. W tej metodzie połączenia przekazywane są trzy oddzielne
sygnały wideo, z których każdy zawiera informację o jednym kolorze podstawowym. W ten sposób
można uzyskać najlepszą jakość połączenia analogowego przy mniejszych stratach sygnału.
W przypadku wyboru tego typu połączenia należy zmienić ustawienia amplitunera.
(v Ustawienia złącza wejściowego )
s Złącze VIDEO IN (AUX)
Jest to połączenie wideo analogowego. Można odtwarzać gry podłączając konsolę do gier poprzez złącze wejściowe AUX. W tym przypadku, jako
źródło sygnału ustaw “AUX”.
Ustawienia złącza wejściowego
W przypadku wyboru tego połączenia należy zmienić ustawienia złącza wejściowego. UWAGA
a Złącze DIGITAL AUDIO COAXIAL W przypadku wprowadzenia niestandardowego sygnału wideo z gier lub innych źródeł, funkcja konwersji
Zmień domyślną opcję “CBL/SAT” na “AUX”. wideo (vstr.  6) może nie działać prawidłowo. W tym przypadku, użyj wyjścia monitora takiego
Złącze DIGITAL AUDIO OPTICAL samego typu jak wejście sygnału.
Zmień domyślną opcję “TV AUDIO” na “AUX”.
a Złącze COMPONENT VIDEO IN
Zmień domyślną opcję “CBL/SAT” na “AUX”.

Sposób zmiany ustawień – patrz “Input Assign” (vstr. 111)

DVD 17
Podłączanie urządzeń nieobsługujących standardu HDMI

Wersja podstawowa
Podłączenie iPoda lub urządzenia pamięci USB do portu iPod/USB Obsługiwane modele iPodów
• Możesz odtwarzać muzykę zapisaną na iPodzie lub w pamięci USB.
• Instrukcje postępowania opisano w części “Odtwarzanie z iPoda” (vstr.  32) lub “Odtwarzanie z • iPod classic
pamięci USB” (vstr. 35).

Przewody używane do podłączeń


W celu podłączenia iPoda do tego urządzenia, użyj przewodu USB dostarczonego wraz z iPodem.

iPod
Urządzenie
USB

zaawansowana
• iPod nano

Wersja
lub

• iPod touch

Informacje
DENON nie gwarantuje, że wszystkie masowe urządzenia magazynujące będą działały oraz, że będą
prawidłowo zasilane. W przypadku stosowania dysku twardego USB posiadającego własny zasilacz,
zasilacz ten musi być podłączony. • iPhone

UWAGA
• Pamięci USB nie działają poprzez USB hub.
• Nie ma możliwości używania amplitunera po podłączeniu komputera za pomocą kabla USB i portu iPod
/USB.
• Do podłączenia urządzenia magazynującego USB nie stosuj kabli przedłużających. Może to powodować
zakłócenia pracy innych urządzeń.
(stan na kwiecień 2012 r.)
• Podłączając iPhone do tego urządzenia pamiętaj, aby iPhone znajdował się co najmniej 20 cm od tego
urządzenia. W przypadku, gdy iPhone trzymany jest bliżej i pojawi się połączenie telefoniczne, to w tym
urządzeniu mogą pojawić się szumy.
• Dźwięk może być odtwarzany nieprawidłowo, jeżeli iPod jest podłączony za pomocą dostępnego w
handlu kabla do iPoda dłuższego niż 2 m. W takim razie należy użyć oryginalnego kabla do iPoda lub
kabla krótszego niż 1 m.

DVD 18
Podłączanie urządzeń nieobsługujących standardu HDMI

Wersja podstawowa
Podłączenie odtwarzacza CD Odtwarzacz CD
AUDIO
Można odtwarzać dźwięk z płyty CD. AUDIO COAXIAL OPTICAL

nnPodłączenie dźwięku
OUT OUT OUT
L R

Dostępne są różne metody podłączania tego urządzenia. Użyj dowolnej z nich, aby podłączyć swoje
urządzenia do amplitunera.
Liczby przed złączami oznaczają zalecaną kolejność wyboru. Im mniejszy numer, tym wyższa jakość s L R
a a
odtwarzania.

a Złącze DIGITAL AUDIO COAXIAL lub lub


Złącze DIGITAL AUDIO OPTICAL

zaawansowana
Gdy na wejście podany jest sygnał dźwiękowy wielokanałowy (strumień cyfrowy), amplituner L R
dekoduje ten dźwięk na dźwięk surround (dookólny).

Wersja
W przypadku wyboru tego typu połączenia należy zmienić ustawienia amplitunera.
(v Ustawienia złącza wejściowego )
s Złącze AUDIO IN (CD)
Jest to połączenie dźwięku analogowego. Przy tej metodzie podłączenia dźwięk cyfrowy jest
przetwarzany w dźwięk analogowy, dlatego jakość dźwięku może ulec pogorszeniu w porównaniu
z metodą a.

Ustawienia złącza wejściowego


W przypadku wyboru tego połączenia należy zmienić ustawienia złącza wejściowego.

Informacje
a Złącze DIGITAL AUDIO COAXIAL
Zmień domyślną opcję “CBL/SAT” na “CD”.
Złącze DIGITAL AUDIO OPTICAL
Zmień domyślną opcję “TV AUDIO” na “CD”.

Sposób zmiany ustawień – patrz “Input Assign” (vstr. 111)

DVD 19
Podłączanie urządzeń nieobsługujących standardu HDMI

Wersja podstawowa
Podłączenie anteny FM Kierunek odbieranej stacji

• Dla odbioru stacji radiowych podłącz antenę FM, które są dołączone do urządzenia.
Zewnętrzna
• Po podłączeniu anteny i odbiorze sygnału audycji (vstr.  38 “Słuchanie transmisji FM”“Słuchanie
antena FM
stacji radiowych FM/AM”), za pomocą taśmy zamocuj antenę w pozycji, w której poziom szumów jest
najmniejszy.

UWAGA
• Nie podłączaj dwóch anten FM jednocześnie.
Kabel
• Jeżeli uzyskanie prawidłowego sygnału stacji nie jest możliwe, zalecamy zainstalowanie anteny
koncentryczny 75 Ω
zewnętrznej. Dokładniejsze informacji można uzyskać w sklepie, w którym nabyte zostało to urządzenie.

zaawansowana
Wersja
Pokojowa antena
FM (w komplecie)

Informacje
DVD 20
Podłączenie do sieci domowej (LAN)

Wersja podstawowa
To urządzenie można podłączyć do sieci domowej (LAN) w celu odtwarzania dźwięku z różnych źródeł oraz
wykonywania następujących czynności. Dokładnie przeczytaj informacje na tej stronie w celu podłączenia
Wymagania systemowe
amplitunera do sieci. • Jeżeli umowa z dostawcą usług internetowych
nnPodłączenie szerokopasmowego wymaga ręcznego wprowadzania ustawień
• Odtwarzanie dźwięku z sieci, na przykład słuchanie radia internetowego lub dźwięku z serwera
muzycznego internetu sieciowych, to odpowiednie ustawienia wykonaj
ręcznie w menu “Network” (vstr. 118).
• Odtwarzanie muzyki udostępnianej przez usługi online nnModem • Amplituner został zaprojektowany tak, aby
• AirPlay Jest to urządzenie podłączane do linii transmisji
• Obsługa tego urządzenia poprzez sieć połączenia sieciowe były wykonywane
szerokopasmowej służące do komunikacji przez automatycznie za pomocą DHCP oraz funkcji
Dodatkowo, jeśli pojawi się nowe uaktualnienie oprogramowania dla tego urządzenia, informacja o nim internet. automatycznego przydzielania adresu IP.
zostanie przesłana za pośrednictwem sieci. Będziesz mógł pobrać najnowsze oprogramowanie. Niektóre modemy zintegrowane z routerem są • Jeżeli używamy szerokopasmowego routera

zaawansowana
W celu uzyskania dokładniejszych informacji, w menu wybierz “Update” (vstr. 125). również dostępne. (funkcja DHCP), to Amplituner automatycznie
nnRouter

Wersja
ustawia adres IP itp. oraz pozostałe ustawienia.
Niezbędne jest skonfigurowanie ustawień sieciowych. Patrz “Network” w menu (vstr.  118), gdzie
Do współpracy z amplitunerem, zalecamy W przypadku podłączenia amplitunera do sieci
opisano sposób konfiguracji ustawień sieciowych.
użycie routera wyposażonego w następujące bez funkcji DHCP, wykonaj ustawienia adresu
NAS funkcje: IP, itd., posługując się w tym celu “Network”
(Network Attached • Wbudowany serwer DHCP (Protokół (vstr. 118).
Storage) dynamicznej konfiguracji sieci) • W przypadku ręcznego wprowadzania
Komputer
Funkcja ta automatycznie przypisuje adresy ustawień sieciowych, skonsultuj ustawienia z
Modem administratorem sieci.
urządzeniom zgłaszającym się w sieci LAN.
• Wbudowany switch 100BASE-TX UWAGA
Internet
W celu podłączenia wielu urządzeń, zaleca się

Informacje
wbudowany przełącznik o prędkości 100 Mb/s • W celu uzyskania połączenia z Internetem,
lub wyższej. wymagana jest umowa z dostawcą usług
Do portu WAN internetowych (ISP).
nnKabel Ethernet Jeżeli już posiadasz podłączenie do
szerokopasmowego dostępu internetowego,
Do portu LAN (zalecany CAT-5 lub lepszy) żaden nowy kontrakt nie jest wymagany.
• Stosuj wyłącznie ekranowane kable STP lub
Port LAN/ Port LAN/ • Typy routerów, które mogą być użyte zależą od
Do portu LAN ScTP LAN dostępne w sklepach detalicznych.
złącze złącze warunków technicznych udostępniania usługi
• Zaleca się stosowanie normalnego,
Ethernet Ethernet internetowej. W celu uzyskania dokładniejszych
ekranowanego kabla Ethernet. W przypadku
informacji, skontaktuj się z dostawcą usług
zastosowania przewodu płaskiego lub
internetowych lub ze sklepem.
Router nieekranowanego może dojść do zakłócania
• Denon nie ponosi odpowiedzialności za
pracy innych urządzeń.
jakiekolwiek błędy komunikacyjne lub problemy
wynikające ze środowiska sieciowego klienta lub
też podłączonych urządzeń.
• Amplituner nie jest zgodny z PPPoE. Jeżeli umowa
określa ustawienia typu PPPoE, niezbędne będzie
użycie routera zgodnego z PPPoE.
• Nie podłączaj złącza NETWORK bezpośrednio do
W celu uzyskania połączenia z Internetem, wymagana jest umowa z dostawcą usług
portu LAN/złącza Ethernet na komputerze.
internetowych (ISP).
• Chcąc odtwarzać strumieniowy zapis audio, użyj
routera obslugujacego taki zapis.

DVD 21
Podłączenie przewodu zasilającego

Wersja podstawowa
Po wykonaniu wszystkich połączeń włóż wtyczkę zasilania do gniazda sieciowego.

zaawansowana
Wersja
Do gniazda elektrycznego
(AC 230 V, 50/60 Hz)
Kabel zasilający (dostarczona)

UWAGA

Informacje
• Nie należy podłączać przewodu zasilania przed dokonaniem wszystkich połączeń sygnałowych.
• Kable zasilające nie mogą być splątane z kablami sygnałowymi. Mogłoby to doprowadzić do brzęczenia
lub zakłóceń.

DVD 22
Ustawienia

Wersja podstawowa
Tu wyjaśnimy procedurę “Audyssey® Setup”, która pozwala

Ustawienie głośników (Audyssey® Setup)


automatycznie dokonać opcjonalnych ustawień głośników. “Network”
pozwalają na podłączenie tego urządzenia do domowej sieci (LAN).
Na tym urządzeniu, poprzez domową sieć (LAN), można odtwarzać
pliki muzyczne zapisane na komputerze oraz muzykę np. z radia
Następuje automatyczny pomiar charakterystyki podłączonych
internetowego.
głośników oraz pomieszczenia oraz wprowadzenie optymalnych O ustawieniu pomiarowego
ustawień. Ta procedura nazywa się “Audyssey® Setup”.
W celu wykonania pomiaru, ustaw mikrofon pomiarowy w kilku
mikrofonu
nn Podłączenie głośników (vstr. 77)
lokalizacjach, w całej przestrzeni odsłuchowej. Dla uzyskania • Pomiary wykonywane są poprzez ustawienie pomiarowego

zaawansowana
najlepszych wyników zalecamy wykonanie pomiarów w co mikrofonu kolejno w różnych miejscach usytuowanych w
nn Ustawienie głośników (Audyssey® Setup) najmniej 6 różnych pozycjach, co pozwoli na prawidłową ocenę

Wersja
przestrzeni odsłuchowej, zgodnie z GPrzykład qH. Dla uzyskania
(vstr. 23) przestrzeni (jak to przedstawiono na ilustracji). najlepszych wyników zalecamy wykonanie pomiarów w co najmniej
nn Ustawienia sieci (Network) (vstr. 29) • Po wykonaniu Audyssey® Setup dostępne będą funkcje Audyssey 6 różnych pozycjach, co pozwoli na prawidłową ocenę przestrzeni
MultEQ® XT/Audyssey Dynamic EQ®/Audyssey Dynamic Volume® (jak to przedstawiono na ilustracji).
Odtwarzanie (Operacje podstawowe) (vstr. 30) (vstr. 103). • Jeżeli obszar obejmowany przez głośniki nie ma dużych rozmiarów,
• Chcąc dokonać ręcznej konfiguracji głośników, użyj “Speakers” w jak to pokazano w GPrzykład wH, pomiar wielopunktowy na obszarze
Wybór trybu odtwarzania (Sound Mode) (vstr. 68) menu (vstr. 114). słuchania zapewni lepszą korekcję.

GPrzykład qH GPrzykład wH
Odtwarzanie (Operacje zaawansowane) (vstr. 87) UWAGA
FL SW C FR FL SW C FR
• Należy zapewnić jak największą ciszę w pomieszczeniu. Szum w

Informacje
tle może zakłócić pomiary pomieszczenia. Pozamykaj okna i wyłącz
wszystkie urządzenia elektroniczne (telewizory, radia, klimatyzatory,
lampy fluorescencyjne itp.). Urządzenia takie emitują hałas, który ( : Pozycja pomiaru) ( : Pozycja pomiaru)
może zakłócić pomiary.
• Podczas pomiaru telefony komórkowe należy pozostawić poza
pomieszczeniem odsłuchowym. Sygnały emitowane przez sieć
komórkową mogą zakłócić pomiary.
• Nie odłączaj mikrofonu używanego w konfiguracji od amplitunera aż SL
*M SR

do zakończenia procedury Audyssey® Setup.


SL
*M SR

• Nie stawaj między głośnikami a mikrofonem pomiarowym ani nie


dopuść, aby podczas pomiaru na linii tej znalazły się jakiekolwiek FL Głośnik główny lewy (L) SW Subwoofer
przeszkody. Spowodowałoby to uzyskanie nieprawidłowych FR Głośnik główny lewy (P) SL Lewy głośnik dźwięku otaczającego (L)
wyników pomiarów. C Głośnik centralny SR Prawy głośnik dźwięku otaczającego (P)
• Podczas pomiarów mogą być słyszalne głośne dźwięki testowe,
co jest częścią normalnej pracy. W przypadku wykrycia szumu
otoczenia, głośność dźwięków testowych zostanie zwiększona. O głównej pozycji słuchania (*M)
• Naciśnięcie przycisków VOLUME df Główna pozycja słuchania odnosi się do miejsca położonego
pilocie zdalnego sterowania lub przycisków centralnie względem obszaru obejmowanego przez głośniki, w
MASTER VOLUME na urządzeniu w trakcie którym normalnie usiądzie osoba, gdy słuchać będzie samotnie.
pomiaru spowoduje przerwanie pomiarów. Przed uruchomieniem procedury Audyssey® Setup umieść mikrofon
pomiarowy w głównej pozycji słuchania. Audyssey MultEQ® XT
• Nie można przeprowadzać pomiarów przy podłączonych stosuje pomiar dokonany w tej pozycji dla wyliczenia odległości
słuchawkach. Przed uruchomieniem procedury Audyssey® Setup do głośników, sprawdzenia poziomu, polaryzacji oraz optymalnej
należy odłączyć słuchawki. wartości odcięcia dla subwoofer.

v Następna strona

DVD 23
Ustawienie głośników (Audyssey® Setup)

Wersja podstawowa
1 Przygotuj dołączony do zestawu mikrofon
pomiarowy
2 Ustawienia subwoofer
Przygotowanie
W przypadku stosowania subwoofera zgodnego
Zamontuj mikrofon pomiarowy na statywie lub z tymi ustawieniami, ustaw subwoofer w sposób
podstawie i umieść go w głównej pozycji słuchania.
Instalując mikrofon pomiarowy, ustaw jego wysokość tak, aby
sekcja, w której odbierany jest dźwięk znajdowała się na tej
opisany poniżej.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji subwoofer.
4 Podłącz dołączony mikrofon pomiarowy do gniazda
mikrofonu SETUP MIC na tym urządzeniu.
samej wysokości co uszy słuchającego w pozycji słuchania. nn Jeżeli używasz subwoofer z trybem direct
Receptor dźwięku Ustaw tryb direct na “On” oraz wyłącz regulację poziomu
głośności i ustawienia częstotliwości odcięcia.

zaawansowana
Mikrofon pomiarowy
nn Jeżeli używasz subwoofer bez trybu direct

Wersja
Wykonaj poniższe ustawienia:
• Poziom głośności : “Pozycja na “12 godzinę”
Po podłączeniu mikrofonu
• Częstotliwość odcięcia : “Maksymalna/Najwyższa
pomiarowego, wyświetlony
częstotliwość”
zostanie poniższy ekran.
• Filtr dolnoprzepustowy : “Off”
• Tryb oczekiwania : “Off”
Audyssey Setup

3
Your AV receiver can automatically measure the acoustics of

Ustawienie pilota zdalnego sterowania your room then optimize your speakers using the included
microphone.
Set the following items

Informacje
if necessary.
nn Ustawienie trybu strefy
Naciśnij przycisk MAIN przełączając tryb strefy Amp Assign
na MAIN ZONE. Channel Select

Jeżeli nie posiadasz statywu lub podstawy, ustaw mikrofon Kontrolki MAIN.
Start
przykładowo na taborecie.

UWAGA • Tutaj, wyjaśnione zostanie przykładowe ustawienie dla układu


• Podczas pomiarów nie zaleca się trzymania mikrofonu w rękach. 7.1-kanałowego z zastosowaniem tylnych głośników dźwięku
• Unikaj ustawiania mikrofonu w pobliżu tylnego oparcia krzesła otaczającego.
lub też ściany, gdyż powstające w takim miejscu silne odbicia Dla ustawień dźwięku otaczającego innych niż 7.1 kanałów
zniekształcą uzyskane wyniki. wykonaj kroki od 3 do 6 procedury “Ustawienie “Amp Assign””
Naciśnij przycisk MAIN. (vstr. 85) .
Jeżeli nie stosowane kanały ustawione zostają za pomocą “Channel
Select”, to czas pomiaru będzie skrócony. W celu ustawienia,
wykonaj kroki 7 do 12 procedury “Ustawienie “Channel Select””
(vstr. 86).

v Następna strona

DVD 24
Ustawienie głośników (Audyssey® Setup)

Wersja podstawowa
Przygotowanie (ciąg dalszy) Wykrywanie & Pomiar (Główne)

• Krok ten automatycznie sprawdza konfigurację głośnika oraz jego UWAGA


5 Wybierz “Start”, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlony zostanie ekran ustawienia
rozmiar i wylicza poziom, odległość oraz częstotliwość odcięcia.
Również koryguje zniekształcenia w miejscu słuchania. W przypadku wyświetlenia komunikatu “Caution!” na ekranie
telewizora:

7 Wybierz
głośności subwoofer. “Begin Test”, a następnie naciśnij przycisk Przejdź do części “Komunikaty błędów” (vstr.  28). Sprawdź
wszystkie powiązane pozycje i wykonaj niezbędne czynności.
ENTER.
Jeżeli problem zostanie rozwiązany, powróć i ponownie uruchom

zaawansowana
Po rozpoczęciu pomiarów, z każdego głośnika zostanie
“Audyssey® Setup”.
wyprowadzony sygnał testowy.

Wersja
Audyssey Setup
Connect the calibration microphone to the SETUP MIC input • Pomiary wymagają kilku minut. Powrót do poprzedniego ekranu
on the front the AV receiver.
Wybierz “Back”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.

8 Wyświetlone zostaną wyniki detekcji głośników. Jeżeli pomiary zostały zatrzymane


• Ilustracja poniżej przedstawia przykład, w którym wykryto głośniki q Naciśnij przycisk BACK, aby wyświetlić menu podręczne.
przednie, głośnik centralny, subwoofer i głośniki surround. w Przyciskiem o wybierz opcję “Yes” i naciśnij przycisk ENTER.
Audyssey Setup
Ponowne wykonanie ustawienia głośników
Back Next

Speaker Detection

Powtórz czynności od kroku 4.

6
Front :Yes

Informacje
Wybierz “Next”, a następnie naciśnij przycisk Center :Yes

ENTER. Subwoofer
Surround
:Yes
:Yes
Surround Back :2spkrs v Następna strona

Audyssey Setup
Repeat Last Test Next
If your subwoofer has a volume control on it, please set it
at 50%...

UWAGA
VOLUME
Jeżeli podłączony głośnik nie zostanie wyświetlony, może to
MIN
oznaczać, że został on nieprawidłowo podłączony. Sprawdź
MAX

podłączenia głośnika.

9 Wybierz “Next”, a następnie naciśnij przycisk


Back Next

ENTER.

DVD 25
Ustawienie głośników (Audyssey® Setup)

Wersja podstawowa
Pomiar (pozycje 2 - 8) Obliczenia

11 Powtórz krok 10, pozycje pomiarowe 3 do 8. 12 Wybierz


• W tym kroku zostaną wykonane pomiary w różnych pozycjach
“Calculation”, a następnie naciśnij przycisk
słuchania (od dwóch do ośmiu pozycji) innych niż główna pozycja
słuchania.
Po zakończeniu pomiaru w pozycji 8, pojawi się komunikat ENTER.
“Measurements finished.”. Wyniki pomiarów zostaną przeanalizowane, po czym nastąpi
• Możliwy jest pomiar dla tylko jednej pozycji, lecz dokonując pomiaru
w kilku pozycjach zwiększasz precyzję korekcji zniekształceń określenie pasma przenoszenia każdego z głośników w
Audyssey Setup
akustycznych występujących w pomieszczeniu odsłuchu. pomieszczeniu.
Measurements finished.

zaawansowana
10 Przemieść mikrofon pomiarowy w pozycję 2, wybierz Audyssey Setup
Calibration completed! Now calculating...Please wait.
“Continue”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.

Wersja
Rozpocznie się pomiar w drugiej pozycji. Pomiary można
wykonać w maksymalnie 8 pozycjach.
50%

Audyssey Setup Calculation


Repeat Last Test
Place the microphone at ear level at the 2nd listening position,
then select "Continue"...

• Analiza będzie trwała kilka minut. Im więcej głośników i pozycji


pomiarowych, tym dłuższy czas analizy.

Informacje
Continue
Calculation

v Następna strona

Audyssey Setup
Place the microphone at ear level at the 3rd listening position,
then select "Continue"...

Continue
Calculation
Repeat Last Test

• Aby pominąć pomiar w trzeciej i kolejnych pozycjach słuchania, za


pomocą przycisków ui wybierz “Calculation” i naciśnij przycisk
ENTER, aby przejść do kroku 13.
• Aby powtórzyć pomiar w drugiej pozycji, za pomocą przycisków
ui wybierz opcję “Repeat Last Test” i naciśnij przycisk ENTER.

DVD 26
Ustawienie głośników (Audyssey® Setup)

Wersja podstawowa
Sprawdzenie Zapis Koniec

13 Posługując się przyciskami ui


wybierz pozycję, którą chcesz 14 Wybierz “Store”, i naciśnij przycisk ENTER.
Zapisz wyniki pomiarów. 15 Odłącz mikrofon pomiarowy z gniazda SETUP MIC
tego urządzenia.
sprawdzić, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Audyssey Setup
Check processing results. To proceed, press “Store”.
16 Wybierz
ENTER.
“Next”, a następnie naciśnij przycisk

zaawansowana
17 Ustaw Audyssey Dynamic Volume .
®

Wersja
Audyssey Setup Speaker Config.
Distances
Check processing results. To proceed, press “Store”.
Levels Audyssey Setup
Crossovers
You can set Dynamic Volume function, which automatically
adjusts volume level for all content.
Store

Do you want to enable?

Speaker Config.
Distances
Levels
Crossovers
Yes
Store No

Audyssey Setup

• W przypadku subwooferów, pomierzona odległość jest większa

Informacje
Now storing...Please wait.

niż rzeczywista i wynika to z opóźnienia wprowadzanego przez • Funkcja ta ustawia wyjściowy poziom głośności na optymalnym
obwody elektroniczne w subwooferów. poziomie stale monitorując poziom sygnału wejściowego audio
• Jeśli chcesz sprawdzić pozycję, naciśnij przycisk BACK. 50% urządzenia.
Optymalne sterowanie poziomem głośności wykonywane
UWAGA jest automatycznie bez utraty dynamiki i klarowności dźwięku,
• Jeżeli uzyskane wyniki nie będą odpowiadały aktualnemu statusowi przykładowo, w czasie reklam wyświetlanych w czasie programów
podłączeń lub też pojawi się komunikat “Caution!”, to zapoznaj się z telewizyjnych poziom głośności znacząco wzrasta.
“Komunikaty błędów” (vstr.  28). Następnie ponownie wykonaj • Operacja zapisania zajmuje około 10 sekund. nn Aby włączyć funkcję Dynamic Volume
ustawienia Audyssey® Setup. • W czasie zapisywania wyników pomiaru wyświetlany jest • Przyciskiem u wybierz opcję “Yes”, następnie naciśnij przycisk
• W przypadku zmiany pozycji głośnika lub jego ukierunkowania, komunikat, “Now storing...Please wait.”. Po zakończeniu ENTER.
w celu uzyskania optymalnych ustawień ponownie przeprowadź zapisywania zostaje wyświetlony komunikat “Storing complete. Urządzenie automatycznie przechodzi do trybu “Medium”
procedurę Audyssey® Setup. Audyssey® Setup is now finished. Please unplug microphone.”. (vstr. 104).

UWAGA nn Aby wyłączyć funkcję Dynamic Volume


• Przyciskiem i wybierz opcję “No”, następnie naciśnij przycisk
W trakcie zapisu wyników pomiaru pamiętaj, aby nie wyłączyć
ENTER.
zasilania.
UWAGA
Po wykonaniu Audyssey® Setup, nie zmieniaj podłączeń głośników
ani poziomu głośności subwoofer. W przypadku zmiany, procedurę
Audyssey® Setup należy powtórzyć od początku.

DVD 27
Ustawienie głośników (Audyssey® Setup)

Wersja podstawowa
Komunikaty błędów
UWAGA
• Jeżeli procedura Audyssey® Setup nie może zostać zakończona z powodu umieszczenia głośników, środowiska pomiarowego itp., wyświetlony zostaje komunikat błędu. W takim wypadku należy sprawdzić
odpowiednie pozycje i wykonać niezbędne czynności. Następnie należy ponownie uruchomić procedurę Audyssey® Setup.
• Jeżeli wyniki pomiarów pomimo ich powtórzenia nadal nie będą odpowiadały stanowi rzeczywistemu podłączeń lub też pojawi się błąd, może to oznaczać, że głośniki nie zostały podłączone prawidłowo. Wyłącz
to urządzenie i sprawdź podłączenia głośników i powtórz proces pomiaru od początku.
• Pamiętaj o wyłączeniu zasilania przed sprawdzeniem poprawności podłączeń.

Komunikaty błędów (przykładowe) Przyczyna Pomiar

zaawansowana
Audyssey Setup • Podłączony mikrofon pomiarowy jest uszkodzony lub też podłączono inne • Podłącz mikrofon pomiarowy do gniazda mikrofonu SETUP MIC
Caution! : Please check the cable connection and retry urządzenie niż mikrofon pomiarowy. amplitunera.

Wersja
Microphone or Speaker is none • Nie zostały zlokalizowane wszystkie głośniki emitujące dźwięk testowy. • Sprawdź, czy odpowiednie głośniki są właściwie podłączone.

Retry

Audyssey Setup • Zbyt wysoki poziom szumów w pomieszczeniu pomiarowym. • Wyłącz urządzenia generujące szum lub przenieś je w inne miejsce.
Caution! • Spróbuj ponownie, gdy dookoła panuje cisza.

Informacje
Ambient noise is too high or level is too low • Dźwięk z głośnika lub subwoofer jest zbyt niski, aby przeprowadzić • Sprawdź instalację i kierunek ustawienia głośników.
dokładne pomiary. • Wyreguluj poziom głośności subwoofer.

Retry

Audyssey Setup • Wyświetlany głośnik nie mógł być wykryty. • Sprawdź połączenia wyświetlanych głośników.
Caution! : Please check the cable connection and retry. (Ekran po lewej wskazuje, że prawy głośnik główny nie może być wykryty.)
Front R :None

Retry

Audyssey Setup • Ten komunikat zostanie wyświetlony, jeżeli została odwrotnie podłączona • Sprawdź biegunowość wyświetlanych głośników.
Caution! : Please check the cable connection and retry. biegunowość głośników. • W przypadku niektórych głośników, poniższy
Front R :Phase (Ekran po lewej wskazuje, że polaryzacja faz prawego głośnika głównego komunikat może zostać wyświetlony pomimo ich
została odwrócona.) prawidłowego podłączenia. Jeśli masz pewność,
że połączenie jest prawidłowe, przyciskami o
p wybierz opcję “Skip Error”, następnie naciśnij
przycisk ENTER.

Retry Phase Info. Skip Error

DVD 28
Ustawienie głośników (Audyssey® Setup)
Ustawienia sieci

Wersja podstawowa
Parameter Check (Network)
Funkcja ta pozwala na sprawdzenie rezultatów pomiarów i wartości korekcji charakterystyk po
przeprowadzeniu procedury Audyssey® Setup. Urządzenie to można podłączyć do sieci domowej (LAN), co pozwoli na słuchanie radia internetowego lub
odtwarzanie plików muzycznych i obrazów stałych (JPEG) zapisanych na komputerze.

1 przycisk
Posługując się przyciskami ui wybierz “Parameter Check”, a następnie naciśnij
ENTER. 1 Podłącz przewód Ethernet (vstr. 21 “Podłączenie do sieci domowej (LAN)”).
Audyssey Setup
Your AV receiver can automatically measure the acoustics of
your room then optimize your speakers using the included
microphone.
2 Włącz urządzenie (vstr. 30).
Audyssey Setup/Parameter Check
Check Audyssey Setup Measurement results.
To urządzenie dokonuje automatycznych ustawień sieciowych dzięki funkcji DHCP.
Podłączając do sieci, która nie ma aktywnej funkcji DHCP, wykonaj ustawienia opisane w “Settings”

zaawansowana
Set the following items
if necessary. (vstr. 120).

Wersja
Speaker Config.
Distances
Amp Assign Levels
Channel Select Crossovers
Parameter Check Equalizers

Start Restore...

2 Posługując się przyciskami ui wybierz pozycję, którą chcesz


sprawdzić, następnie naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlone zostaną rezultaty pomiarów dla każdego z głośników.
Speaker Config. Sprawdzenie konfiguracji głośnika.

Informacje
Distances Sprawdź odległość od głośnika.

Levels Sprawdź poziom głośności kanałów dla danego głośnika.

Crossovers Sprawdź częstotliwość graniczną głośnika.

Equalizers Sprawdź korektor graficzny.

• Jeżeli wybrana jest opcja “Equalizers”, za pomocą ui wybierz krzywą korekcji (“Audyssey” lub
“Audyssey Flat”).
Posługując się przyciskami ui p przełącz wyświetlanie poszczególnych głośników.

3 Naciśnij przycisk o lub BACK.


Pojawi się ekran potwierdzenia. Powtórz krok 2.

Powrót do wyników pomiarów Audyssey® Setup


Jeżeli ustawisz parametr “Restore...” na “Yes”, możesz powrócić do wyników pomiarów wykonanych
za pomocą Audyssey® Setup (wartość obliczona na początku przez MultEQ® XT) nawet wtedy, gdy
dokonałeś ręcznych zmian w ustawieniach.

DVD 29
Odtwarzanie (Operacje podstawowe)

Wersja podstawowa
Ustawienia (vstr. 23) Ważne informacje
Przed rozpoczęciem odtwarzania, wykonaj połączenia pomiędzy
nn Włączanie urządzenia (vstr. 30) podzespołami i ustawienia na amplitunerze. Wybór źródła sygnału
nn Wybór źródła sygnału (vstr. 30) UWAGA Naciśnij przycisk wyboru źródła
nn Ustawienie głównego regulatora głośności W celu odtwarzania, zapoznaj się również z instrukcjami obsługi sygnału (CBL/SAT, DVD, Blu-ray,
(vstr. 31) podłączonych podzespołów. GAME, AUX, MEDIA PLAYER,
nn Czasowe wyciszenie dźwięku (Muting) iPod/USB, CD, FM, NETWORK, TV

zaawansowana
(vstr. 31) Włączanie urządzenia AUDIO lub INTERNET RADIO) które

Wersja
Naciśnij przycisk POWER X ma być użyte do odtwarzania.
nn Odtwarzanie za pomocą odtwarzacza płyt Blu-ray/ Żądane źródło sygnału można wybrać
włączając zasilanie amplitunera.
odtwarzacza DVD (vstr. 31) Wskaźnik zasilania będzie migotał na
bezpośrednio.
nn Odtwarzanie za pomocą odtwarzacza CD zielono, a urządzenie włączy się.
(vstr. 31)
nn Odtwarzanie z iPoda (vstr. 32) W celu wybrania źródła sygnału, można również wykonać
poniższe operacje.
nn Odtwarzanie z pamięci USB (vstr. 35)
nn Słuchanie transmisji FM (vstr. 38) nnWybierz źródło wejściowe na amplitunerze
Obróć pokrętłem SOURCE SELECT.

Informacje
Naciskając przycisk X na urządzeniu możesz również przełączyć • Obrót pokrętłem SOURCE SELECT przełącza źródło sygnału w
nn Słuchanie radia internetowego (vstr. 49) następującej kolejności.
urządzenie w tryb czuwania.
nn Odtwarzanie plików przechowywanych na CBL/SAT DVD Blu-ray GAME AUX MEDIA PLAYER
komputerze lub urządzeniu NAS (vstr. 52) nnPo przełączeniu urządzenia w tryb czuwania
Naciśnij przycisk POWER X. TV AUDIO NETWORK FM CD iPod/USB
nn Korzystanie z usług online (vstr. 56)
nn Funkcje pomocnicze (vstr. 62) GStan wskaźnika zasilania w trybie czuwaniaH
• Normalny tryb czuwania : nie świeci
nn Funkcja AirPlay (vstr. 66) • Gdy parametr “HDMI Control” (vstr.  106) ustawiony jest na
“On”: kolor czerwony
Wybór trybu odtwarzania (Sound Mode) (vstr. 68) • Gdy parametr “IP Control” (vstr.  119) ustawiony jest na
“Always On” : kolor czerwony
Odtwarzanie (Operacje zaawansowane) (vstr. 87)

DVD 30
Ważne informacje
Odtwarzanie za pomocą Odtwarzanie za pomocą

Wersja podstawowa
Ustawienie głównego regulatora głośności odtwarzacza płyt Blu-ray/ odtwarzacza CD
Dla ustawienia poziomu głośności,
posłuż się przyciskami VOLUME df.
odtwarzacza DVD Poniżej opisana jest procedura odtwarzania płyt CD.

• Metoda wyświetlania głośności zależy


Poniżej opisana jest procedura odtwarzania płyt Blu-ray / DVD.
1 Przygotowanie do odtwarzania.
q Włącz zasilanie subwoofer oraz

1
od ustawienia parametru “Scale”
Przygotowanie do odtwarzania. odtwarzacza.
(vstr. 103).
q Włącz zasilanie odbiornika TV, w Włóż płytę do odtwarzacza.
subwoofer oraz odtwarzacza.
nn Gdy ustawienie “Scale” jest
(vstr. 103) “0 – 98”
GZakres regulacjiH 0,0 0.5 – 98.0
w Zmień wejście odbiornika TV na
amplitunerze.
e Włóż płytę do odtwarzacza.
2 włączając
Naciśnij przycisk POWER X
zasilanie amplitunera.

zaawansowana
nn Gdy ustawienie “Scale” jest (vstr. 103) “–79.5dB –
2 włączając
Naciśnij przycisk POWER X 3 “CD”
Naciśnij przycisk CD, aby wybrać

Wersja
jako źródło dźwięku.
18.0dB” zasilanie amplitunera.

4 Włącz odtwarzanie płyty CD.


GZakres regulacjiH – – –.– -79.5dB – 18.0dB
• Zakres regulacji różni się odpowiednio do sygnału wejściowego i
do ustawienia poziomu kanału, itd. 3 sygnału
Naciśnij przycisk Blu-ray lub DVD przełączając źródło
na odtwarzacz używany do odtwarzania.

Głośność główną można również regulować obracając pokrętłem


4 Odtwórz dysk Blu-ray lub DVD.
MASTER VOLUME na amplitunerze. • Wykonaj uprzednio odpowiednie ustawienia na odtwarzaczu
(język, listy dialogowe, itd.).

Informacje
Czasowe wyciszenie dźwięku (Muting)
Naciśnij przycisk MUTE :.
• Wskaźnik “MUTE” na wyświetlaczu migota.
• : pojawi się na ekranie telewizora.

• Poziom dźwięku zostanie zmniejszony do poziomu ustawionego


przez parametr “Mute Level” (vstr. 103).
• Chcąc skasować, ponownie naciśnij MUTE :. Wyciszenie można
również skasować poprzez zmianę poziomu głośności.

DVD 31
Odtwarzanie z iPoda

Wersja podstawowa
Do podłączenia iPoda z portem iPod/USB na tym urządzeniu, w celu
odtwarzania muzyki zapisanej na iPodzie, można użyć kabla USB Słuchanie muzyki z iPoda Czynności dostępne poprzez przycisk OPTION
dostarczanego wraz z iPodem. Naciśnij przycisk OPTION, aby wyświetlić menu z funkcjami, które
Wśród trybów wyświetlania iPoda znajdują się pozycje “Remote
Informacje o modelach iPod, które można używać do odtwarzania można uruchomić na ekranie telewizora. Z menu wybierz funkcję,
Mode” oraz “Browse mode”.
dźwięku na tym urządzeniu można znaleźć w części “Podłączenie którą chcesz użyć. Pożądaną funkcję można łatwo znaleźć i uruchomić.
Standardowo włączony jest tryb “Remote Mode” umożliwiający
iPoda lub urządzenia pamięci USB do portu iPod/USB” (vstr. 18).
bezpośrednie obsługiwanie iPoda patrząc na jego ekran.
Zmiana trybu na “Browse Mode”, umożliwiający obsługę urządzenia
nn Ustawianie trybu “Browse Mode” (Operation Mode)
i wyświetlanie informacji na ekranie telewizora, jest opisana w części
“Ustawianie trybu “Browse Mode” (Operation Mode)” (vstr. 33). (vstr. 33)

1 Podłącz iPoda do portu iPod/

zaawansowana
nn Uruchomienie odtwarzania wielokrotnego (Repeat)
USB (vstr.  18) za pomocą (vstr. 34)

Wersja
kabla USB dostarczonego z
iPodem.
nn Uruchomienie odtwarzania losowego (Random)

2 Naciśnij przycisk POWER X


włączając zasilanie amplitunera.
(vstr. 34)

3 Naciśnij przycisk iPod/USB


przełączając źródło sygnału na
“iPod/USB”.

Informacje
Na wyświetlaczu amplitunera pojawi
się komunikat “Remote iPod”.
• Na ekranie telewizora nie są wyświetlane
żadne informacje.

4 Aby odtwarzać muzykę, obsługuj


iPoda bezpośrednio patrząc na
jego wyświetlacz.

nnStrumieniowe przesyłanie muzyki


przechowywanej w iPhone, iPod touch lub iPad
do tego urządzenia (vstr. 66)
nnOdtwarzanie muzyki z iTunes za pośrednictwem
tego amplitunera (vstr. 66)

DVD 32
Odtwarzanie z iPoda

Wersja podstawowa
nnUstawianie trybu “Browse Mode” (Operation • Na ekranie wyświetlane są jedynie znaki alfabetu angielskiego oraz nnRegulacja jakości dźwięku (Restorer)
Mode) pewne symbole. Wszelkie znaki, które nie mogą być wyświetlone To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Restorer”
(vstr. 102).
W tym trybie podczas odtwarzania muzyki na iPodzie, na ekranie są zastępowane “.” (kropka).
• Poniżej wymienione są czynności dostępne w trybach “Browse Funkcja “Restorer” służy do zapewnienia lepszej jakości
telewizora wyświetlane są różne listy i ekrany.
Mode” oraz “Remote Mode”. dźwięku poprzez przywrócenie sygnału dźwiękowego do stanu
Ten rozdział opisuje kroki niezbędne do odtwarzania utworów na
przed kompresją z jednoczesną korekcją basów. Ustawieniem
iPodzie w trybie “Browse Mode”.
Tryby wyświetlania Remote Mode Browse Mode standardowym jest “Mode 3 (Low)”.

1 Naciśnij przycisk iPod/USB przełączając źródło


sygnału na “iPod/USB”.
Odtwarzane Pliki muzyczne
pliki Pliki video
P
z
P nnZmiana czasu wyświetlania ekranu
To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Audio Display”
(vstr. 109). Ustawieniem standardowym jest “30s”.

2 Naciśnij przycisk OPTION. Pilot zdalnego Przy wyłączonym wyświetlaczu naciśnij przycisk uio p, aby

zaawansowana
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji. Aktywne sterowania P P powrócić do początkowego ekranu.
(To urządzenie)

Wersja
3 Wybierz
przyciski
“Operation Mode”, a następnie naciśnij nnPrzełączanie wyświetlania
iPod
przycisk ENTER. P Podczas odtwarzania w trybie Browse Mode naciśnij przycisk
Wyświetlony zostanie ekran “Operation Mode”. zzOdtwarzany będzie tylko dźwięk. STATUS na amplitunerze.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje przełączenie wyświetlacza

Option
Operation Mode
5 następnie
Posługując się przyciskami ui wybierz pozycję,
naciśnij przycisk ENTER lub p wybierając
między wyświetlaniem nazwy utworu, nazwy wykonawcy oraz
nazwy albumu itp.
plik do odtwarzania. UWAGA

6 Naciśnij przycisk ENTER, p lub 1/3.


• Zależnie od typu iPoda oraz wersji oprogramowania, pewne funkcje
mogą nie być dostępne.

Informacje
Rozpocznie się odtwarzanie.
• Uwaga, DENON nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
problemy wynikające z użytkowania iPoda, a także zapisanych na
nim danych, gdy amplituner współpracuje z iPodem.

4 Przyciskami o p wybierz opcję


“Browse Mode”, następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlony zostanie ekran iPoda.

Operation Mode

Browse Mode

DVD 33
Odtwarzanie z iPoda

Wersja podstawowa
nnUruchomienie odtwarzania wielokrotnego nnUruchomienie odtwarzania losowego (Random) nnPrzyciski obsługi iPoda
(Repeat) Przyciski obsługi Funkcja

1 Będąc w trybie Browse Mode naciśnij przycisk


CH/PAGE df Wyszukiwanie strony

1 Będąc w trybie Browse Mode naciśnij przycisk


OPTION.
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
OPTION.
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
INFO
Wyświetlenie informacji, np. nazwa
źródła sygnału, poziom głośności oraz

2 Przyciskami
nazwa trybu dźwiękowego
ui wybierz opcję “Random”,

2
Przełączanie między trybami Browse
Przyciskami ui wybierz opcję “Repeat”, następnie następnie naciśnij przycisk ENTER. OPTION Mode / Remote Mode / Odtwarzanie
naciśnij przycisk ENTER. wielokrotne / Odtwarzanie losowe
iPod
Option Kursor / Wyszukiwanie automatyczne

zaawansowana
iPod
Repeat (cue, ui) /
Option Now Playing uio p
Repeat
Random
Wyszukiwanie ręczne

Wersja
Now Playing Title Operation Mode
Random Artist
(Naciśnij i przytrzymaj ui)
Operation Mode Album
Title
ENTER
Artist Wprowadzenie ustawień
Album
00:06 100% (Naciśnij i zwolnij)
00:06 100%
ENTER
Pause Previous Option
(Naciśnij i Stop
OPTION

Back Next
Pause Previous OPTION Option przytrzymaj)
Back Next
BACK Powrót
3 Przyciskami o p wybierz tryb odtwarzania losowego. SETUP Menu ustawień

3 Przyciskami
wielokrotnego.
o p wybierz tryb odtwarzania 8 9 Wyszukiwanie automatyczne (cue)

Informacje
iPod
1/3 Powrót Odtwarzanie / Pauza
iPod
Now Playing
Random
Now Playing Title
ArtistOff
Repeat Album
Title
ArtistAll
Album 00:06 100%

00:06 100% Pause Previous OPTION Option


Back Next

Pause Previous OPTION Option


Back Next
• Każdorazowe naciśnięcie przycisku o p zmienia ustawienia w
poniższy sposób.
• Każdorazowe naciśnięcie przycisku o p zmienia ustawienia w
poniższy sposób. Off On
Off One Off Wyłączenie trybu odtwarzania wielokrotnego.
All On Włączenie trybu odtwarzania losowego.
Off Wyłączenie trybu odtwarzania wielokrotnego.
One Wielokrotne odtwarzanie wybranego pliku. 4 Naciśnij ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran odtwarzania.
All Wszystkie pliki w aktualnie odtwarzanym folderze są
odtwarzane powtarzalnie.

4
Po każdym zakończeniu utworu kolejny odtwarzany utwór jest
Naciśnij ENTER. wybierany losowo z listy wszystkich utworów. Z tego powodu może
Zostanie wyświetlony ekran odtwarzania.
się zdarzyć, że ten sam utwór będzie odtworzony wielokrotnie.

DVD 34
Odtwarzanie z pamięci USB

Wersja podstawowa
Odtwarzanie plików muzycznych lub obrazów stałych (JPEG) zarejestrowanych w urządzeniu pamięci
USB.

Ważne informacje
• Amplituner może współpracować jedynie z pamięcią USB zgodną z klasą urządzeń do przechowywania GKompatybilne formatyH
masowego i protokołem MTP (Media Transfer Protocol).
Częstotliwość Współczynnik
• Amplituner jest zgodny z pamięciami USB formatowanymi z “FAT16” lub “FAT32”. Rozszerzenie
próbkowania kompresji
• Amplituner jest zgodny z plikami MP3 spełniającymi wymagania standardu “MPEG-1 Audio Layer-3”.
• Poniżej podane są rodzaje plików odtwarzane przez amplituner wraz ze specyfikacją. WMA (Windows Media Audio) 32/44,1/48 kHz 48 – 192 kbps .wma
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) 32/44.1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3

zaawansowana
GObsługiwane rodzaje plikówH
WAV 32/44.1/48 kHz – .wav
Obsługiwane rodzaje plików Urządzenie pamięci z1

Wersja
.aac/
WMA (Windows Media Audio) Pz2 MPEG-4 AAC 32/44.1/48 kHz 16 – 320 kbps .m4a/
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) P .mp4
WAV P FLAC (Free Lossless Audio Codec) 32/44,1/48/88,2/96 kHz – .flac
MPEG-4 AAC Pz3
FLAC (Free Lossless Audio Codec) P
nnMaksymalna liczba odtwarzanych plików oraz folderów
JPEG P Poniżej podane są ograniczenia liczby folderów i plików wyświetlanych przez urządzenie.
z1 Odtwarzanie z pamięci USB Nośnik
• Amplituner jest zgodny ze standardem MP3 ID3-Tag (wer.  2). Urządzenia pamięci USB
Pozycja

Informacje
• Urządzenie to może wyświetlać grafikę dołączoną w formie MP3 ID3-Tag wer. 2,3 lub 2,4. Pojemność pamięci FAT16 : 2 GB, FAT32 : 2 TB
• Amplituner jest zgodny z WMA META.
• Utwory z albumu nie mogą być odtwarzane prawidłowo, jeżeli wielkość obrazka (w pikselach) Liczba poziomów folderów z1 8 poziomów
okładki albumu przekracza 500 x 500 (WMA/MP3/WAV/FLAC) lub 349 x 349 (MPEG-4 AAC). Liczba folderów 500
• Kwantyzacja formatu WAV: 16 lub 24 bity. Liczba plików z2 5000
• Kwantyzacja formatu FLAC: 16 lub 24 bity.
z2 Pliki zabezpieczone przed kopiowaniem odtwarzane są na odtwarzaczu przenośnym zgodnym z z1 Ograniczona liczba zawiera katalog główny.
MTP. z2 Dopuszczalna liczba plików może się różnić w zależności od pojemności urządzenia pamięci masowej
z3 Na amplitunerze można odtwarzać wyłącznie pliki, które nie są zabezpieczone przed kopiowaniem. USB i wielkości plików.
Pliki pobierane z płatnych stron muzycznych w internecie są zabezpieczane metodami ochrony
praw autorskich. Pliki przeniesione na komputer z CD itd. i kodowane w formacie WMA mogą być
zabezpieczone metodami ochrony praw autorskich zależnie od ustawień komputera.

UWAGA
Pliki typów nieobsługiwanych przez amplituner nie są wyświetlane.

DVD 35
Odtwarzanie z pamięci USB

Wersja podstawowa
Odtwarzanie plików z pamięci USB nnRegulacja jakości dźwięku (Restorer) Czynności dostępne poprzez przycisk OPTION
To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Restorer” Naciśnij przycisk OPTION, aby wyświetlić menu z funkcjami, które

1 Podłącz pamięć USB do portu


(vstr. 18).
iPod/USB (vstr. 102).
Funkcja “Restorer” służy do zapewnienia lepszej jakości
dźwięku poprzez przywrócenie sygnału dźwiękowego do stanu
można uruchomić na ekranie telewizora. Z menu wybierz funkcję,
którą chcesz użyć. Pożądaną funkcję można łatwo znaleźć i uruchomić.

2 Naciśnij przycisk iPod/USB


przełączając źródło sygnału na
przed kompresją z jednoczesną korekcją basów. Ustawieniem
standardowym jest “Mode 3 (Low)”. nn Wyszukiwanie utworów za pomocą słów
kluczowych (Text Search) (vstr. 62)
“iPod/USB”. nnPowrót do poprzedniego ekranu
Naciśnij przycisk o lub BACK.
USB [1/9]
nnZmiana czasu wyświetlania ekranu nn Uruchomienie odtwarzania wielokrotnego (Repeat)

zaawansowana
D&M1 To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Audio Display” (vstr. 63)
D&M2
(vstr. 109). Ustawieniem standardowym jest “30s”.

Wersja
D&M3
Music1 Przy wyłączonym wyświetlaczu naciśnij przycisk uio p, aby nn Uruchomienie odtwarzania losowego (Random)
Music2 powrócić do początkowego ekranu.
Music3 (vstr. 63)
Music4

OPTION Option
• Jeżeli pliki muzyczme MP3 zawierają dane dotyczące albumu, nn Jednoczesne odtwarzanie muzyki i wyświetlanie
album ten może być wyświetlany w momencie odtwarzania pliku. ulubionego obrazu (Picture View) (vstr. 65)

3 element
• Jeżeli urządzenie USB podzielone jest na kilka partycji, odtwarzać
Przyciskami ui wybierz można jedynie pliki zapisane na pierwszej partycji.
lub folder wyszukiwania, nn Wyświetlanie sekwencji obrazów (Slideshow)
następnie naciśnij przycisk UWAGA (vstr. 65)

Informacje
ENTER lub p. • DENON nie ponosi odpowiedzialności za straty lub uszkodzenia
danych zarejestrowanych w urządzeniu USB w czasie, gdy

4 następnie
Przyciskami ui wybierz plik,
naciśnij przycisk
urządzenie USB podłączone jest do amplitunera.
• Pamięci USB nie działają poprzez USB hub.
• DENON nie gwarantuje, że wszystkie masowe urządzenia
ENTER, p lub 1/3. magazynujące będą działały oraz, że będą prawidłowo zasilane. W
Rozpocznie się odtwarzanie.
przypadku stosowania przenośnego dysku twardego łączonego
przez złącza USB, który może być zasilany przez zasilacz, zalecamy
stosowanie tego zasilacza.
• Nie ma możliwości podłączenia amplitunera do komputera poprzez
port iPod/USB za pomocą kabla USB.

DVD 36
Odtwarzanie z pamięci USB

Wersja podstawowa
nnPrzyciski obsługi pamięci USB
Przyciski obsługi Funkcja
CH/PAGE df Wyszukiwanie strony
Wyświetlenie informacji, np. nazwa
INFO źródła sygnału, poziom głośności oraz
nazwa trybu dźwiękowego
Text Search /
Powtórzenie odtwarzania /
OPTION Odtwarzania losowego /
Picture View /

zaawansowana
Slideshow
Kursor/Wyszukiwanie automatyczne
uio p

Wersja
(cue, ui)
ENTER
Wprowadzenie ustawień
(Naciśnij i zwolnij)
ENTER
(Naciśnij i Stop
przytrzymaj)
BACK Powrót
SETUP Menu ustawień
8 9 Wyszukiwanie automatyczne (cue)

Informacje
1/3 Powrót Odtwarzanie / Pauza

DVD 37
Słuchanie transmisji FM

Wersja podstawowa
Sposób podłączenia anteny opisano w części “Podłączenie anteny
FM” (vstr. 20). Słuchanie transmisji FM Czynności dostępne poprzez przycisk OPTION
Naciśnij przycisk OPTION, aby wyświetlić menu z funkcjami, które

Dostrajanie częstotliwości radiowej 1 “FM”


Naciśnij przycisk FM, aby wybrać
jako źródło dźwięku.
można uruchomić na ekranie telewizora. Z menu wybierz funkcję,
którą chcesz użyć. Pożądaną funkcję można łatwo znaleźć i uruchomić.
GEkran TVH
Audycje FM można odbierać w trybie “Auto”, w którym dostępne
stacje wyszukiwane są automatycznie lub w trybie “Manual”, który FM
nn Dostrajanie tunera przez wprowadzenie
pozwala zmienić częstotliwość za pomocą przycisków. Ustawieniem STEREO AUTO częstotliwości radiowej (Direct Tune) (vstr. 40)
standardowym jest “Auto”. Można również użyć opcji “Direct Tune”, Now Playing
aby wprowadzić częstotliwość stacji ręcznie. CH 1 FM 87.50MHz
nn RDS search (vstr. 45)

zaawansowana
W trybie “Auto” nie można dostroić urządzenia do stacji o słabym
poziomie sygnału. W takim wypadku należy użyć trybu “Manual” lub

Wersja
“Direct Tune”.
nn PTY search (vstr. 46)
TUNE+/- Tune CH / Preset OPTION Option

nn TP search (vstr. 47)
GWyświetlacz amplituneraH

01 FM 87.50MHz nn Radio Text (vstr. 48)

nn Zaprogramowanie aktualnej stacji radiowej

2 Przyciskiem TUNE + lub TUNE – wybierz żądaną

Informacje
(Preset Memory) (vstr. 42)
stację.
Urządzenie przeszukuje częstotliwości do momentu
odnalezienia stacji radiowej. Po odnalezieniu stacji radiowej
nn Zmiana sposobu dostrajania się do stacji (Tune
urządzenie przerywa przeszukiwanie i dostraja się do stacji. Mode) (vstr. 39)

nnDodanie do przycisku FAVORITE STATION nn Automatyczne dostrojenie i zaprogramowanie stacji


(vstr. 64) radiowych (Auto Preset Memory) (vstr. 41)

nn Określenie nazwy dla zaprogramowanych stacji


(Preset Name) (vstr. 43)

nn Pomijanie zaprogramowanych stacji radiowych


(Preset Skip) (vstr. 44)

v Następna strona

DVD 38
Słuchanie transmisji FM

Wersja podstawowa
nnZmiana sposobu dostrajania się do stacji
(Tune Mode)
Możesz zmienić tryb dostrajania do audycji FM. Jeżeli nie możesz
4 naciśnij
Przyciskami o p wybierz tryb dostrajania, następnie
przycisk ENTER.
dostroić się automatycznie za pomocą trybu “Auto”, zmień tryb na GEkran TVH
“Manual” i spróbuj dostroić się ręcznie. FM

1 Naciśnij przycisk FM, aby wybrać


STEREO AUTO

Now Playing
“FM” jako źródło dźwięku. CH 1
Tune Mode
FM 87.50MHz
Auto

2 Naciśnij przycisk OPTION.


Wyświetlony zostanie ekran menu

zaawansowana
opcji.
TUNE+/- Tune CH / Preset OPTION Option

Wersja
3 Przyciskami ui wybierz opcję
“Tune Mode”, następnie naciśnij GWyświetlacz amplituneraH
przycisk ENTER.
Mode :• Auto –
GEkran TVH
FM
Option
Auto Automatyczne dostrajanie do częstotliwości stacji.
STEREO AUTO

Direct Tune
RDS Search Now Playing
Manual Ręczne dostrajanie do częstotliwości stacji.
CH 1 PTY Search
FM 87.50MHz

5 stację.
Przyciskiem TUNE + lub TUNE – wybierz żądaną

Informacje
TP Search
Radio Text
Preset Memory
Tune Mode
Auto Preset Memory Przy każdym naciśnięciu przycisku częstotliwość jest
TUNE+/- Tune CH / Preset OPTION Option stopniowo zmieniana.

GWyświetlacz amplituneraH
W przypadku ręcznego dostrajania do stacji, naciśnij i przytrzymaj
Tune Mode przycisk TUNE + lub TUNE – powodując płynną zmianę częstotliwości.

nnZmiana czasu wyświetlania ekranu


To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Audio Display”
(vstr. 109). Ustawieniem standardowym jest “30s”.
Przy wyłączonym wyświetlaczu naciśnij przycisk uio p, aby
powrócić do początkowego ekranu.

DVD 39
Słuchanie transmisji FM

Wersja podstawowa
nnDostrajanie tunera przez wprowadzenie
częstotliwości radiowej (Direct Tune)
Istnieje możliwość bezpośredniego wprowadzenia częstotliwości
4 Posługując się przyciskami ui wprowadź liczbę,
następnie naciśnij przycisk p.
Wyświetlany jest ekran wprowadzania częstotliwości.
odbierania stacji w celu dostrojenia tunera do niej.
GEkran TVH

1 Naciśnij
dźwięku.
przycisk FM, aby wybrać “FM” jako źródło FM

STEREO AUTO

Now Playing

2 Naciśnij przycisk OPTION.


Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
FM ---.-MHz
DIRECT TUNE

zaawansowana
3 “Direct
Przyciskami ui wybierz opcję
Tune”, następnie naciśnij

Wersja
Input Enter

przycisk ENTER.
Wyświetlany jest ekran bezpośredniego GWyświetlacz amplituneraH
dostrajania z migającym polem “–”.
GEkran TVH Direct Tune
FM
Option
STEREO AUTO

Direct Tune
RDS Search Now Playing

CH 1 PTY Search
FM 87.50MHz

Informacje
TP Search
Radio Text
FM ---.- MHz
Preset Memory
Tune Mode
Auto Preset Memory • Naciśnięcie przycisku o skasuje wprowadzaną częstotliwość.
Tune Preset Option

5 Powtórz
TUNE+/- CH / OPTION

krok 4 i wprowadź częstotliwość stacji


GWyświetlacz amplituneraH radiowej, której chcesz słuchać.

Direct Tune 6 Po zakończeniu ustawień, naciśnij przycisk ENTER.


Nastąpi dostrojenie do częstotliwości.

DVD 40
Słuchanie transmisji FM

Wersja podstawowa
Programowanie stacji radiowych
nnAutomatyczne dostrojenie i zaprogramowanie
4 Naciśnij ENTER.
Urządzenie rozpoczyna automatyczne dostrajanie i
programowanie stacji radiowych.
stacji radiowych (Auto Preset Memory) GEkran TVH
Można zaprogramować do 56 stacji.
FM
Przy uruchomieniu funkcji “Auto Preset Memory” po wykonaniu
“Preset Memory”, ustawienia “Preset Memory” zostaną STEREO AUTO

nadpisane. Auto Preset Memory


Now Playing

CH 1 FM 87.50MHz

1 dźwięku.
Start
Naciśnij przycisk FM, aby wybrać “FM” jako źródło

zaawansowana
2 Naciśnij przycisk OPTION.

Wersja
TUNE+/- Tune CH / Preset OPTION Option

Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.


GWyświetlacz amplituneraH

3 Memory”,
Posługując się przyciskami ui wybierz “Auto Preset
a następnie naciśnij przycisk ENTER. AutoPreset:Start
GEkran TVH
• Po zakończeniu programowania przez 5 sekund wyświetlany jest
FM
Option
napis “Completed”, a następnie ekran menu opcji gaśnie.
STEREO AUTO

Direct Tune
RDS Search Now Playing

Informacje
PTY Search v Następna strona
CH 1 FM 87.50MHz
TP Search
Radio Text
Preset Memory
Tune Mode
Auto Preset Memory
TUNE+/- Tune CH / Preset OPTION Option

GWyświetlacz amplituneraH

Auto Preset

DVD 41
Słuchanie transmisji FM

Wersja podstawowa
nnZaprogramowanie aktualnej stacji radiowej
4
Kanał Wartości standardowe
Posługując się przyciskami ui wybierz kanał, który
(Preset Memory) chcesz zaprogramować, a następnie naciśnij przycisk 1–8
87,50 / 89,10 / 98,10 / 108,00 / 90,10 / 90,10 / 90,10 /
Ulubione stacje można zaprogramować, co pozwala na łatwe 90,10 MHz
dostrojenie się do nich. Można zaprogramować do 56 stacji.
ENTER. 90,10 / 90,10 / 90,10 / 90,10 / 90,10 / 90,10 / 90,10 /
Zaprogramowana zostaje aktualna stacja radiowa. 9 – 16
90,10 MHz

1 Dostrój stację, którą chcesz zapisać w pamięci. • Aby zapisać stacje w innych kanałach, powtórz czynności 1 do 4.

GEkran TVH
17 – 24
90,10 / 90,10 / 90,10 / 90,10 / 90,10 / 90,10 / 90,10 /
90,10 MHz
90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 /
2 Naciśnij przycisk OPTION.
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
FM
Preset Memory STEREO AUTO
25 – 32

33 – 40
90.10 MHz
90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 /

3 Memory”,
1 FM 87.50MHz
90.10 MHz

zaawansowana
Posługując się przyciskami ui wybierz “Preset
Now Playing
2 FM 89.10MHz
CH 1 3 FM98.10MHz
FM 87.50MHz
90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 /
a następnie naciśnij przycisk ENTER. 41 – 48

Wersja
4 FM108.00MHz
90.10 MHz
Wyświetlana jest lista zaprogramowanych kanałów. 5 FM 90.10MHz
6 FM 90.10MHz 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 /
GEkran TVH 7 FM 90.10MHz 49 – 56
8 FM 90.10MHz 90.10 MHz
TUNE+/- Tune CH / Preset OPTION Option
FM
Option
Direct Tune
STEREO AUTO
Słuchanie zaprogramowanych stacji radiowych
RDS Search Now Playing

CH 1 PTY Search
FM 87.50MHz
TP Search
Posługując się przyciskami CH/
Radio Text
Preset Memory
FM
PAGE df wybierz pożądany kanał z
zaprogramowaną stacją.
STEREO AUTO

Tune Mode

Informacje
Auto Preset Memory Now Playing

TUNE+/- Tune CH / Preset OPTION Option CH 1 FM 87.50MHz


Preset stored at CH 1 GWyświetlacz amplituneraH

GWyświetlacz amplituneraH 01 FM 87.50MHz


TUNE+/- Tune CH / Preset OPTION Option
Preset Memory
GWyświetlacz amplituneraH
Możesz również wybrać zaprogramowane stacje radiowe naciskając
przyciski TUNER PRESET CH + lub TUNER PRESET CH – na
01 FM 87.50MHz amplitunerze.

Stored

Numery kanałów odpowiadające stacjom ustawionym jako “Preset


Skip” (vstr.  44) są zaznaczone na szaro, ale stacje te można
również zaprogramować.
Gdy numery kanałów zaznaczonych na szaro są zaprogramowane,
zostają one podświetlone i parametr “Preset Skip” zmienia wartość
na “On”.

DVD 42
Słuchanie transmisji FM

Wersja podstawowa
nnOkreślenie nazwy dla zaprogramowanych stacji
(Preset Name)
Możesz wprowadzić lub zmienić nazwę zaprogramowanej stacji
4 Przyciskami o p wybierz grupę ze stacją radiową,
dla której chcesz przypisać nazwę, następnie naciśnij 6 naciśnij
Przyciskami o p wybierz nazwę stacji, następnie
przycisk ENTER.
radiowej.
przycisk ENTER. Wyświetlany jest ekran pozwalający edytować zaprogramowaną
Wyświetlany jest ekran pozwalający edytować zaprogramowaną nazwę.
Można wprowadzić do 8 znaków.
nazwę. • Jeżeli wybierzesz “Set Defaults”, amplituner wróci do wyświetlania

1 Naciśnij przycisk FM, aby wybrać “FM” jako źródło


dźwięku.
• Każdorazowe naciśnięcie przycisku o p zmienia ustawienia w
poniższy sposób.
częstotliwości.

7 Wprowadź znaki, następnie naciśnij OK .

2 Naciśnij przycisk OPTION.


1–8 9 – 16 17 – 24 25 – 32
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji. 49 – 56 41 – 48 33 – 40 • Celem wprowadzenia znaku, zapoznaj się ze str. 98.

zaawansowana
3 Posługując 8 Naciśnij dwukrotnie przycisk BACK.
się przyciskami ui GEkran TVH

Wersja
wybierz “Preset Name”, a następnie FM Zostanie wyświetlony ekran odtwarzania.
naciśnij przycisk ENTER. Preset Name STEREO AUTO

Wyświetlony zostanie ekran Preset Preset Group 1-8 Now Playing

Name. CH 1 1
2
FM
FM
87.50MHz
FM 87.50MHz
89.10MHz
3 FM 98.10MHz
GEkran TVH 4 FM 108.00MHz
5 FM 90.10MHz
6 FM 90.10MHz
FM 7 FM 90.10MHz
Option 8 FM 90.10MHz
STEREO AUTO TUNE+/- Tune CH / Preset OPTION Option
Preset Name
Preset Skip Now Playing

Informacje
CH 1 FM 87.50MHz GWyświetlacz amplituneraH

Group :• 1- 8–
TUNE+/- Tune CH / Preset OPTION Option

GWyświetlacz amplituneraH 5 Przyciskami ui wybierz stację radiową, dla


której chcesz wprowadzić nazwę, następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Preset Name
GEkran TVH
FM
Preset Name STEREO AUTO

Preset Group 1-8 Now Playing

CH 1 1 FM 87.50MHz
FM 87.50MHz
2 FM 89.10MHz
3 FM 98.10MHz
4 FM 108.00MHz
5 FM 90.10MHz
6 FM 90.10MHz
7 FM 90.10MHz
8 FM 90.10MHz
TUNE+/- Tune CH / Preset OPTION Option

GWyświetlacz amplituneraH

1 FM 87.50MHz

DVD 43
Słuchanie transmisji FM

Wersja podstawowa
nnPomijanie zaprogramowanych stacji radiowych
(Preset Skip) 4-1 GAby określić grupy stacji, które mają być pominięteH
q Przyciskami o p wybierz grupę stacji
4-2 GAby określić stacje, które mają być pominięteH
q Przyciskami o p wybierz grupę stacji
Można uprzednio określić stacje lub grupy stacji, które nie powinny
radiowych, które mają zostać pominięte. radiowych, które mają być pominięte.
być wyświetlane podczas dostrajania.
• Każdorazowe naciśnięcie przycisku o p zmienia • Każdorazowe naciśnięcie przycisku o p zmienia
Dzięki parametrowi Preset Skip podczas dostrajania wyświetlane
ustawienia w poniższy sposób. ustawienia w poniższy sposób.
są tylko ulubione stacje.
1–8 9 – 16 17 – 24 25 – 32 1–8 9 – 16 17 – 24 25 – 32

1 Naciśnij przycisk FM, aby wybrać “FM” jako źródło


dźwięku. 49 – 56 41 – 48 33 – 40 49 – 56 41 – 48 33 – 40

2 Naciśnij przycisk OPTION. w Przyciskiem u wybierz “Set z – z to Skip”, q Przyciskami ui wybierz stację radiową,

zaawansowana
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji. następnie naciśnij przycisk ENTER. która ma zostać pominięta.
Wszystkie stacje z wybranej grupy “z – z” nie będą e Przyciskami o p wybierz “Skip”.

Wersja
3 Skip”,
Posługując się przyciskami ui wybierz “Preset
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
wyświetlane.
(z to wybrane numery grupy)
Wybrana stacja nie będzie wyświetlana.

GEkran TVH
Wyświetlony zostanie ekran Preset Skip. e Naciśnij przycisk BACK.
FM
GEkran TVH GEkran TVH Preset Skip STEREO AUTO

FM Set 1-8 to Skip


FM Now Playing
Preset Group 1-8
Option
Preset Skip 1 FM 87.50MHz On
CH 1 FM 87.50MHz
STEREO AUTO
STEREO AUTO
Preset Name 2 FM 89.10MHz On
Set 1-8 to Skip
Preset Skip Now Playing Now Playing 3 FM 98.10MHz On
Preset Group 1-8
4 FM 108.00MHz On
CH01 FM 87.50MHz CH 1 1 FM 87.50MHz On
FM 87.50MHz 5 FM 90.10MHz On

Informacje
2 FM 89.10MHz On 6 FM 90.10MHz On
3 FM 98.10MHz On 7 FM 90.10MHz On
4 FM 108.00MHz On 8 FM 90.10MHz On
5 FM 90.10MHz On TUNE+/- Tune CH / Preset OPTION Option
6 FM 90.10MHz On
7 FM 90.10MHz On
8 FM 90.10MHz On
TUNE+/- Tune CH / Preset OPTION Option TUNE+/- Tune CH / Preset OPTION Option

GWyświetlacz amplituneraH
FM
Preset Skip
Preset Skip Set 1-8 to Skip
STEREO AUTO

FM Now Playing
Preset Group 1-8
Preset Skip 1 FM 87.50MHz Skip
STEREO AUTO CH 1 FM 87.50MHz
Set 1-8 to Skip 2 FM 89.10MHz On
Preset Group 1-8 Now Playing 3 FM 98.10MHz On
4 FM 108.00MHz On
CH 1 1 FM 87.50MHz On
FM 87.50MHz 5 FM 90.10MHz On
2 FM 89.10MHz On 6 FM 90.10MHz On
3 FM 98.10MHz On 7 FM 90.10MHz On
4 FM 108.00MHz On 8 FM 90.10MHz On
5 FM 90.10MHz On TUNE+/- Tune CH / Preset OPTION Option
6 FM 90.10MHz On
7 FM 90.10MHz On
8 FM 90.10MHz On
TUNE+/- Tune CH / Preset OPTION Option GWyświetlacz amplituneraH

GWyświetlacz amplituneraH 1 87.50M:•Skp–

Set 1- 8to Skip

DVD 44
Słuchanie transmisji FM

Wersja podstawowa
Anulowanie funkcji preset skip nnRDS search
RDS (działa jedynie w zakresie FM) jest usługą umożliwiającą
4 Naciśnij ENTER.
Automatyczne wyszukiwanie RDS rozpocznie się.

1 Na ekranie Preset Skip, przyciskami o p zaznacz


grupę zawierającą stację, dla której chcesz anulować
wysyłanie przez stację radiową różnych dodatkowych informacji
łącznie z normalnym sygnałem radiowym.
Funkcja ta służy do automatycznego dostrojenia się do stacji FM
GEkran TVH
pomijanie. nadającej serwis RDS. FM

2 Przyciskami ui wybierz stację radiową, dla której


STEREO AUTO
RDS Search
UWAGA Now Playing
chcesz anulować pomijanie. Funkcja RDS działa tylko, gdy odbierane są stacje radiowe zgodne z CH 1
CH 1 FM 87.50MHz
FM 87.50MHz
- PS NAME -

GEkran TVH RDS.


Search

1 dźwięku.
Naciśnij przycisk FM, aby wybrać “FM” jako źródło

zaawansowana
FM
Preset Skip STEREO AUTO
Tune Preset Option

Wersja
TUNE+/- CH / OPTION
Set 1-8 to Skip
Preset Group 1-8 Now Playing

CH 1 1
2
3
4
5
FM
FM
FM
FM
FM
87.50MHz

98.10MHz
108.00MHz On
90.10MHz
On
FM 87.50MHz
89.10MHz On
On

On
2 Naciśnij przycisk OPTION.
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
GWyświetlacz amplituneraH

3 Search”,
Posługując się przyciskami ui wybierz “RDS
6 FM 90.10MHz On RDS SEARCH
7 FM 90.10MHz On

a następnie naciśnij przycisk ENTER.


8 FM 90.10MHz On
TUNE+/- Tune CH / Preset OPTION Option
• Jeżeli powyższa czynność nie pozwoli na wyszukanie stacji RDS,
GEkran TVH zostaną wyszukane wszystkie odbierane stacje.
GWyświetlacz amplituneraH • Gdy stacja zostanie wyszukana, to na wyświetlaczu pojawi się
FM
Option nazwa stacji.

Informacje
• Jeżeli nie zostanie znaleziona żadna stacja nadająca w systemie
STEREO AUTO

1 87.50M:•On – Direct Tune


Now Playing
RDS Search
RDS, gdy wszystkie częstotliwości zostaną przeszukane, to
CH 1 PTY Search
FM 87.50MHz
wyświetli się symbol “NO RDS”.

3 Przyciskami o p wybierz opcję “On”.


TP Search
Radio Text
Preset Memory
Pomijanie zostało anulowane. Tune Mode
Auto Preset Memory
Jeżeli w ciągu 5 sekund po pojawieniu się na wyświetlaczu nazwy
UWAGA Tune Preset Option
TUNE+/- CH / OPTION

stacji naciśnięty zostanie przycisk o p, można wyszukać inną stację.


Nie ma możliwości anulowania pomijania dla każdej grupy.
GWyświetlacz amplituneraH

RDS Search

DVD 45
Słuchanie transmisji FM

Wersja podstawowa
nnPTY search
Funkcja ta służy do automatycznego wyszukiwania stacji RDS
nadającej żądany typ programu (PTY).
1 dźwięku.
Naciśnij przycisk FM, aby wybrać “FM” jako źródło
4 Obserwując wyświetlacz, przyciskami ui wywołaj
żądany typ programu.
PTY identyfikuje typ programu RDS.
Rodzaje programów oraz ich symbole:

NEWS Wiadomości WEATHER Pogoda


2 Naciśnij przycisk OPTION.
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji. FM
GEkran TVH

3 Search”,
PTY Search
Posługując się przyciskami ui wybierz “PTY
STEREO AUTO

Aktualne NEWS
AFFAIRS FINANCE Finanse Now Playing
zdarzenia a następnie naciśnij przycisk ENTER. CH 1
AFFAIRS
FMINFO
87.50MHz
INFO Information Programy GEkran TVH SPORT
CHILDREN EDUCATE
SPORT Sport dziecięce DRAMA

zaawansowana
FM
Wydarzenia
EDUCATE Edukacja SOCIAL Option CH1 FM 87.50MHz - PS NAME -
lokalne STEREO AUTO
Tune Preset Option

Wersja
Direct Tune TUNE+/- CH / OPTION

Now Playing
DRAMA Teatr RELIGION Religia RDS Search

CH 1 PTY Search
FM 87.50MHz
CULTURE Kultura PHONE IN Rozmowy TP Search GWyświetlacz amplituneraH
Radio Text
SCIENCE Nauka TRAVEL Podróże Preset Memory

VARIED Różności LEISURE Rekreacja Tune Mode PTY


Auto Preset Memory
POP M Muzyka pop JAZZ Muzyka jazzowa TUNE+/- Tune CH / Preset OPTION Option
ROCK M Muzyka rockowa COUNTRY Muzyka country

EASY M Muzyka łatwa


NATION M
OLDIES
Muzyka etniczna
Muzyka dawna
GWyświetlacz amplituneraH 5 Naciśnij ENTER.
Automatyczne wyszukiwanie PTY rozpocznie się.

Lekka muzyka • Jeżeli powyższa procedura nie znajdzie żadnej stacji nadającej

Informacje
LIGHT M FOLK M Muzyka folk PTY Search
klasyczna pożądany rodzaj programu, wszystkie pasma radiowe zostaną
CLASSICS Muzyka poważna DOCUMENT Dokumenty przeszukane.
• Po zakończeniu wyszukiwania wyświetla się nazwa stacji radiowej.
OTHER M Inna muzyka
• Jeżeli po przeszukaniu wszystkich częstotliwości nadal nie zostanie
znaleziona żadna stacja nadająca podany program, wyświetlany
jest komunikat “NO PROGRAMME”.

Jeżeli w ciągu 5 sekund po pojawieniu się na wyświetlaczu nazwy


stacji naciśnięty zostanie przycisk o p, można wyszukać inną stację.

DVD 46
Słuchanie transmisji FM

Wersja podstawowa
nnTP search
TP identyfikuje program informacji o ruchu drogowym.
Pozwala to na łatwe zapoznanie się z warunkami ruchu drogowego
4 Naciśnij ENTER.
Automatyczne wyszukiwanie TP rozpocznie się.
na drogach przed wyjściem z domu. GEkran TVH
Funkcja ta służy do automatycznego dostrojenia stacji RDS
nadającej serwis dla kierowców. FM

STEREO AUTO
TP Search

1 Naciśnij przycisk FM, aby wybrać “FM” jako źródło


dźwięku. CH 1
CH 1 FM 87.50MHz
FM 87.50MHz
- PS NAME -
Now Playing

Search

2 Naciśnij przycisk OPTION.

zaawansowana
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
Tune Preset Option

3 Posługując
TUNE+/- CH / OPTION

Wersja
się przyciskami ui wybierz “TP
Search”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. GWyświetlacz amplituneraH
GEkran TVH
TP SEARCH
FM
Option
• Jeżeli powyższa czynność nie pozwoli na wyszukanie stacji TP,
STEREO AUTO

Direct Tune
Now Playing
RDS Search zostaną wyszukane wszystkie odbierane stacje.
CH 1 PTY Search
FM 87.50MHz
TP Search • Po zakończeniu wyszukiwania wyświetla się nazwa stacji radiowej.
Radio Text • Jeżeli żadna inna stacja TP nie zostanie wyszukana, wyświetli się
Preset Memory

Informacje
Tune Mode
symbol “NO PROGRAMME”.
Auto Preset Memory
TUNE+/- Tune CH / Preset OPTION Option

GWyświetlacz amplituneraH Jeżeli w ciągu 5 sekund po pojawieniu się na wyświetlaczu nazwy


stacji naciśnięty zostanie przycisk o p, można wyszukać inną stację.
TP Search

DVD 47
Słuchanie transmisji FM

Wersja podstawowa
nnRadio Text nnPrzyciski obsługi funkcji FM
RT pozwala stacjom RDS wysyłać krótkie wiadomości tekstowe
pojawiające się na wyświetlaczu.
4 Przyciskami o p wybierz opcję “On”, następnie
naciśnij przycisk ENTER. Przyciski obsługi
FAVORITE
Funkcja
Gdy odbierany jest tekst radiowy, na wyświetlaczu pojawia się Dodaj/przywołaj ulubione
GEkran TVH STATION 1 – 3
“Radio Text”.
CH/PAGE df Wybór zaprogramowanego kanału

1
FM
Naciśnij przycisk FM, aby wybrać “FM” jako źródło Radio Text
STEREO AUTO
Wyświetlenie informacji, np. nazwa
dźwięku. INFO źródła sygnału, poziom głośności oraz
Now Playing
CH 1 FM 87.50MHz nazwa trybu dźwiękowego

2 Naciśnij przycisk OPTION.


CH 1 FM 87.50MHz
- PS NAME -
Przełączanie trybów dostrajania /
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji. ON Bezpośrednie dostrajanie częstotliwości

zaawansowana
/

3 Text”,
Posługując się przyciskami ui wybierz “Radio RDS Search / PTY Search /

Wersja
TUNE+/- Tune CH / Preset OPTION Option
a następnie naciśnij przycisk ENTER. OPTION TP Search / Radio Text /
Preset Memory /
GEkran TVH GWyświetlacz amplituneraH
Auto Preset Memory /
FM Preset Name /
Option
STEREO AUTO
RT :•Off– Preset Skip
Direct Tune
RDS Search Now Playing uio p Sterowanie kursorem
PTY Search
• Podczas odbioru audycji nadawanych przez stację w systemie
CH 1 FM 87.50MHz ENTER Wprowadzenie ustawień
TP Search RDS, wyświetlane są informacje tekstowe przesyłane przez stację.
Radio Text
• Jeżeli nie są przesyłane informacje tekstowe, wyświetli się “NO BACK Powrót
Preset Memory
Tune Mode TEXT DATA”. SETUP Menu ustawień

Informacje
Auto Preset Memory
TUNE +, – Dostrajanie (góra/dół)
TUNE+/- Tune CH / Preset OPTION Option

GWyświetlacz amplituneraH

Radio Text

DVD 48
Zawartość sieciowa

Wersja podstawowa
Słuchanie radia internetowego
Radio internetowe oferuje programy radiowe emitowane poprzez
Słuchanie radia internetowego
Internet na całym świecie. Można odbierać internetowe stacje
radiowe z całego świata. 4 następnie
Przyciskami ui wybierz element do odtworzenia,
naciśnij przycisk ENTER lub p.
Ważne informacje 1 Przygotowanie do odtwarzania.
q Sprawdź środowisko sieciowe, a następnie włącz zasilanie
amplitunera (vstr.  21 “Podłączenie do sieci domowej Internet Radio [1/7]

Poniżej podane są rodzaje stacji radiowych obsługiwanych przez (LAN)”).

zaawansowana
zzzzz
urządzenie wraz ze specyfikacją. w Jeżeli potrzebne są ustawienia, wykonaj czynności opisane Search Stations
w “Settings” (vstr. 120). Search Podcasts

Wersja
GRodzaje odtwarzanych stacji radiowychH Recommended Stations

2 Naciśnij przycisk NETWORK. radiodenon.com


Obsługiwane rodzaje plików Radio internetowe Recently Played
Search by Keyword
WMA (Windows Media Audio) P
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) P • Aby wybrać źródło sygnału “Internet Radio” bezpośrednio, naciśnij
przycisk INTERNET RADIO.

3
GSpecyfikacje odtwarzanych stacji radiowychH zzzzz Wyświetla typowe stacje radia internetowego w
Przyciskami o p wybierz opcję (Nazwa kraju) Twoim kraju.
Częstotliwość Współczynnik
Rozszerzenie “Internet Radio”, następnie
próbkowania kompresji Search Wyświetla wszystkie stacje radia internetowego,
naciśnij przycisk ENTER. Stations które urządzenie może odbierać.
WMA (Windows

Informacje
32/44.1/48 kHz 48 – 192 kbps .wma
Media Audio) Search Wyświetla stacje radia internetowego w formie
Network
MP3 (MPEG-1 Podcasts podcastów, do których amplituner może się dostroić.
32/44.1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3
Audio Layer-3) Favorites Internet Radio Media Server Recommended
Wyświetla polecane stacje radia internetowego.
Stations
radiodenon. Wyświetla stacje radia internetowego dodane do
com ulubionych w serwisie vTuner. Instrukcje dodawania
ulubionych w serwisie vTuner opisano w części
“Dodawanie stacji radia internetowego do ulubionych
za pomocą serwisu vTuner” (vstr. 51).
Recently Ostatnio odbierane stacje radia internetowego W
Played “Recently Played” zarejestrowanych jest do 20 stacji.
Search by Wyświetla stacje radia internetowego wyszukane
Keyword za pomocą słów kluczowych. Celem wprowadzenia
znaku, zapoznaj się ze str. 98.

5 Powtarzaj
radiowych.
krok 4 aż zostanie wyświetlona lista stacji

Wyświetlona zostanie lista stacji.

6 Przyciskami ui wybierz żądaną stację, następnie


naciśnij przycisk ENTER lub p.
Odtwarzanie rozpocznie się, gdy tylko buforowanie osiągnie
100% wielkości bufora.

v Następna strona

DVD 49
Słuchanie radia internetowego

Wersja podstawowa
nnRegulacja jakości dźwięku (Restorer) Czynności dostępne poprzez przycisk OPTION nnOdtwarzanie ostatnio odbieranej stacji radia
To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Restorer”
(vstr. 102).
Naciśnij przycisk OPTION, aby wyświetlić menu z funkcjami, które internetowego
można uruchomić na ekranie telewizora. Z menu wybierz funkcję, To urządzenie zapamiętuje ostatnio odbieraną stację radia
Funkcja “Restorer” służy do zapewnienia lepszej jakości którą chcesz użyć. Pożądaną funkcję można łatwo znaleźć i uruchomić. internetowego. Po naciśnięciu przycisku INTERNET RADIO w
dźwięku poprzez przywrócenie sygnału dźwiękowego do stanu
celu przełączenia źródła sygnału na radio internetowe, ustawiona
przed kompresją z jednoczesną korekcją basów. Ustawieniem
zostaje ostatnio słuchana stacja radia internetowego.
standardowym jest “Mode 3 (Low)”. nn Wyszukiwanie utworów za pomocą słów
nnPrzełączanie wyświetlania kluczowych (Text Search) (vstr. 62) Naciśnij przycisk INTERNET RADIO.
Źródło sygnału przełącza się na “Internet
Naciśnij przycisk STATUS na amplitunerze.
Radio” i odtworzana zostanie ostatnio
Każde naciśnięcie przycisku powoduje przełączenie wyświetlacza nn Dodanie do ulubionych z menu Option odbierana stacja radia internetowego.
między wyświetlaniem nazwy utworu, nazwy wykonawcy oraz

zaawansowana
(Favorite Memory) (vstr. 64)
nazwy albumu itp.

Wersja
nnPowrót do poprzedniego ekranu nn Jednoczesne odtwarzanie muzyki i wyświetlanie
Naciśnij przycisk o lub BACK.
ulubionego obrazu (Picture View) (vstr. 65)
nnZmiana czasu wyświetlania ekranu
To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Audio Display”
(vstr. 109). Ustawieniem standardowym jest “30s”.
Przy wyłączonym wyświetlaczu naciśnij przycisk uio p, aby
powrócić do początkowego ekranu.

Informacje
• W Internecie występuje wiele stacji radia internetowego. Zarówno
program, jak i parametry transmisji różnią się znacząco.
Generalnie, im wyższa prędkość transmisji, tym wyższa jakość
dźwięku, lecz niekiedy strumień danych może być przerywany
z powodu obciążeń linii telekomunikacyjnych lub też serwerów.
Dlatego też, co pozornie jest zaskakujące, często przy niższej
prędkości transmisji można uzyskać bardziej stabilny dźwięk.
• Jeżeli stacja jest zablokowana lub jeżeli stacja nie nadaje, to pojawi
się komunikat “Radio station server full” lub “Connection down”.
• Na amplitunerze, jako tytuł może być wyświetlany folder i
nazwa pliku. Wszelkie znaki, które nie mogą być wyświetlone są
zastępowane “.” (kropka).

UWAGA
Dostęp do bazy danych internetowych stacji radiowych może zostać
zawieszony bez powiadamiania.

DVD 50
Słuchanie radia internetowego

Wersja podstawowa
nnDodawanie stacji radia internetowego do nnPrzyciski obsługi radia internetowego
ulubionych za pomocą serwisu vTuner
Na świecie działa wiele stacji radia internetowego, które to
6 Wybierz swoje kryteria wyszukiwania (gatunek,
rejon, język itp.).
Wyświetlona zostanie lista stacji spełniających kryteria.
Przyciski obsługi Funkcja
Ostatnio odtwarzana radiowa stacja
urządzenie może odbierać. Z powodu dużej liczby stacji radiowych INTERNET RADIO
internetowa
wyszukanie interesującej stacji radiowej może być trudne. • Możesz również przeprowadzić wyszukiwanie stacji radiowej na
podstawie słowa kluczowego. FAVORITE
W takim wypadku zaleca się skorzystanie z serwisu vTuner, Dodaj/przywołaj ulubione
STATION 1 – 3
wyszukiwarki stacji radia internetowego przeznaczonej do
współpracy z amplitunerem. Serwis ten pozwala wyszukać stacje
radia internetowego za pomocą komputera, a następnie dodać je
7 Zaznacz wybraną stację radiową na liście, następnie
kliknij ikonę Add to Favorites (Dodaj do Ulubionych).
Wyświetlany jest ekran pozwalający utworzyć ulubioną grupę.
CH/PAGE df

INFO
Wyszukiwanie strony
Wyświetlenie informacji, np. nazwa
źródła sygnału, poziom głośności oraz
jako ulubione. Stacje dodane do serwisu vTuner można odtwarzać
na amplitunerze. nazwa trybu dźwiękowego

8 Wprowadź

zaawansowana
nazwę ulubionej grupy, następnie kliknij Text Search /

1 Sprawdź adres sprzętowy MAC amplitunera “Go”. OPTION Favorite Memory /

Wersja
(vstr. 119). Zostanie utworzona nowa ulubiona grupa zawierająca wybraną Picture View
Wyświetlany jest ekran pozwalający edytować zaprogramowaną stację radiową. uio p Sterowanie kursorem
nazwę. • Amplituner pozwala odtwarzać za pośrednictwem strony ENTER
Wprowadzenie ustawień
Adres MAC: “radiodenon.com” (vstr.  49) stacje radia internetowego (Naciśnij i zwolnij)
• Przy tworzeniu konta w serwisie vTuner wymagane jest podanie dodane do ulubionych w serwisie vTuner . ENTER
adresu MAC. (Naciśnij i Stop
przytrzymaj)

2 Otwórz na komputerze stronę internetową vTuner


(http://www.radiodenon.com).
BACK
SETUP
Powrót
Menu ustawień

Informacje
Wyświetlony zostanie ekran logowania się do serwisu vTuner.

3 Wprowadź adres
kliknij “Go”.
MAC amplitunera, następnie

Wyświetlony zostanie ekran tworzenia konta.

4 Wprowadź swój adres e-mail oraz wybrane hasło.


Zostanie utworzone konto, możesz się do niego zalogować.

5 Wprowadź dane swojego konta (adres e-mail oraz


hasło) i zaloguj się.
Wyświetlone zostanie menu górne vTuner.

DVD 51
Odtwarzanie plików przechowywanych na komputerze lub urządzeniu NAS

Wersja podstawowa
To urządzenie odtwarza pliki muzyczne oraz listy odtwarzania (m3u, wpl) zapisane na komputerze oraz na
urządzeniu sieciowej pamięci masowej (NAS) obsługującym standard DLNA.

Ważne informacje
• Funkcja odtwarzania dźwięku sieciowego amplitunera pozwala połączyć się z serwerem za pomocą
GSpecyfikacje obsługiwanych plikówH
poniższych protokołów.
• Windows Media Player Network Sharing Service Częstotliwość Współczynnik
Rozszerzenie
• Windows Media DRM10 próbkowania kompresji
• Poniżej podane są rodzaje plików odtwarzane przez amplituner wraz ze specyfikacją. WMA (Windows Media Audio) 32/44.1/48 kHz 48 – 192 kbps .wma
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) 32/44.1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3

zaawansowana
GObsługiwane rodzaje plikówH
Obsługiwane rodzaje plików Serwer multimedialny z1 WAV 32/44.1/48 kHz – .wav

Wersja
WMA (Windows Media Audio) P .aac/
MPEG-4 AAC 32/44.1/48 kHz 16 – 320 kbps .m4a/
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) P
.mp4
WAV P
FLAC (Free Lossless Audio Codec) 32/44.1/48/88.2/96 kHz – .flac
MPEG-4 AAC Pz2
FLAC (Free Lossless Audio Codec) P
JPEG P

Do odtwarzania plików muzycznych przez sieć niezbędny jest serwer lub oprogramowanie zgodne z
serwerem obsługujące odpowiednie formaty.

Informacje
z1 Serwer multimedialny
• Amplituner jest zgodny ze standardem MP3 ID3-Tag (wer. 2).
• Urządzenie to może wyświetlać grafikę dołączoną w formie MP3 ID3-Tag wer. 2,3 lub 2,4.
• Amplituner jest zgodny z WMA META.
• Utwory z albumu nie mogą być odtwarzane prawidłowo, jeżeli wielkość obrazka (w pikselach)
okładki albumu przekracza 500 x 500 (WMA/MP3/WAV/FLAC) lub 349 x 349 (MPEG-4 AAC).
• Kwantyzacja formatu WAV: 16 bitów lub 24 bity.
• Kwantyzacja formatu FLAC: 16 bitów lub 24 bity.
z2 Na amplitunerze można odtwarzać wyłącznie pliki, które nie są zabezpieczone przed kopiowaniem.
Pliki pobierane z płatnych stron muzycznych w internecie są zabezpieczane metodami ochrony
praw autorskich. Pliki przeniesione na komputer z CD itd. i kodowane w formacie WMA mogą być
zabezpieczone metodami ochrony praw autorskich zależnie od ustawień komputera.

UWAGA
Pliki typów nieobsługiwanych przez amplituner nie są wyświetlane.

DVD 52
Odtwarzanie plików przechowywanych na komputerze lub urządzeniu NAS

Wersja podstawowa
Wprowadzenie ustawień udostępniania Podczas korzystania z programu Windows Media Podczas korzystania z programu Windows Media
multimediów Player 12 (Windows 7) Player 11

1 Uruchom
Poniżej opisane zostaną ustawienia pozwalające udostępnić pliki UWAGA program Windows Media Player 11 na
muzyczne przechowywane na podłączonym do sieci komputerze lub Procedurę należy wykonać dopiero po przełączeniu ekranu panelu komputerze.
urządzeniu NAS. sterowania na “Kategoria”.
nnUdostępnianie multimediów przechowywanych
na komputerze 1 Wi Internet”
“Panel sterowania” komputera wybierz “Sieć
- “Wybierz grupę domową i opcje
2 Wybierz “Udostępnianie multimediów” w części
“Biblioteka”.
Jeżeli korzystasz z serwera multimedialnego, wprowadź to
ustawienie jako pierwsze.
udostępniania”.
3 Kliknij pole wyboru “Udostępnij moje multimedia”,

zaawansowana
wybierz “AVR-2113”, następnie kliknij “Zezwalaj”.
2 Zaznacz pole wyboru “Prześlij strumieniowo

4 Podobnie

Wersja
moje obrazy, muzykę i filmy wideo wszystkim jak w kroku 3, wybierz ikonę urządzenia
urządzeniom w sieci domowej” i wybierz “Wybierz (inne komputery i urządzenia przenośne), które
opcje przesyłania strumieniowego multimediów”. będzie używane jako media controller, i kliknij
“Zezwalaj”.
3 Na liście rozwijanej znajdującej się obok nazwy
“AVR-2113” wybierz “Dozwolone”.
5 Kliknij “OK”, aby zakończyć.

4 Na liście rozwijanej znajdującej się obok pola


“Programy multimedialne na tym komputerze i Udostępnianie multimediów przechowywanych na

Informacje
połączenia zdalne...” wybierz “Dozwolone”. urządzeniu NAS
5 Kliknij “OK”, aby zakończyć. Dokonaj zmian w ustawieniach urządzenia NAS, aby umożliwić
łączenie się z urządzeniem NAS amplitunera i innych urządzeń
(komputerów i urządzeń przenośnych) pełniących funkcję media
controller. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji
obsługi dostarczonej z urządzeniem NAS.

DVD 53
Odtwarzanie plików przechowywanych na komputerze lub urządzeniu NAS

Wersja podstawowa
Odtwarzanie plików przechowywanych na nnRegulacja jakości dźwięku (Restorer)
To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Restorer”
komputerze lub urządzeniu NAS (vstr. 102).
• Jeżeli pliki WMA (Windows Media Audio), MP3 lub MPEG-4 AAC
zawierają okładkę albumu, może on być wyświetlany w trakcie
Użyj tej procedury dla odtwarzania plików muzycznych, plików Funkcja “Restorer” służy do zapewnienia lepszej jakości
odtwarzania plików muzycznych.
obrazów lub list odtwarzania. dźwięku poprzez przywrócenie sygnału dźwiękowego do stanu
• W przypadku użycia Windows Media Player wer. 11 lub późniejszej,
przed kompresją z jednoczesną korekcją basów. Ustawieniem
można wyświetlać okładki albumów zapisanych w plikach WMA

1 Przygotowanie do odtwarzania.
standardowym jest “Mode 3 (Low)”.
(Windows Media Audio).
q Sprawdź środowisko sieciowe, a następnie włącz zasilanie
amplitunera (vstr.  21 “Podłączenie do sieci domowej
nnPrzełączanie wyświetlania • Pliki bezstratne WMA mogą być odtwarzane za pomocą serwera
Naciśnij przycisk STATUS na amplitunerze. obsługującego transkodowanie, jak Windows Media Player wer.  11.
(LAN)”).
Każde naciśnięcie przycisku powoduje przełączenie wyświetlacza
w Jeżeli potrzebne są ustawienia, wykonaj czynności opisane UWAGA
między wyświetlaniem nazwy utworu, nazwy wykonawcy oraz

zaawansowana
w “Settings” (vstr. 120). • Zależnie od rozmiaru plików zawierających obrazy (JPEG), czas
nazwy albumu.
e Przygotuj komputer (vinstrukcja obsługi komputera). oczekiwania na wyświetlenie plików może się wydłużyć.

Wersja
nnPowrót do poprzedniego ekranu • Kolejność, w jakiej wyświetlane są ścieżki/pliki zależy od ustawień
2 Naciśnij przycisk NETWORK. Naciśnij przycisk o lub BACK.

nnZmiana czasu wyświetlania ekranu


serwera. Niekiedy, ze względu na ustawienia serwera ścieżki/pliki
nie są wyświetlane w kolejności alfabetycznej, a wyszukiwanie po
pierwszej literze może nie działać prawidłowo.

3 opcję
To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Audio Display”
Przyciskami uio p wybierz (vstr. 109). Ustawieniem standardowym jest “30s”.
“Media Server”, następnie Przy wyłączonym wyświetlaczu naciśnij przycisk uio p, aby
naciśnij przycisk ENTER. powrócić do początkowego ekranu.

Network

Informacje
Favorites Internet Radio Media Server

4 Przyciskami ui p wybierz serwer zawierający plik


do odtworzenia, następnie naciśnij przycisk ENTER
lub p.

5 Przyciskami ui wybierz element lub folder


wyszukiwania, następnie naciśnij przycisk ENTER
lub p.

6 Powtarzaj krok 4 aż zostanie wyświetlony plik.


7 Przyciskami ui wybierz plik, następnie naciśnij
przycisk ENTER lub p.
Odtwarzanie rozpocznie się, gdy tylko buforowanie osiągnie
“100%” wielkości bufora.

DVD 54
Odtwarzanie plików przechowywanych na komputerze lub urządzeniu NAS

Wersja podstawowa
Czynności dostępne poprzez przycisk OPTION nnPrzyciski obsługi serwera multimedialnego
Naciśnij przycisk OPTION, aby wyświetlić menu z funkcjami, które Przyciski obsługi Funkcja
można uruchomić na ekranie telewizora. Z menu wybierz funkcję, FAVORITE
którą chcesz użyć. Pożądaną funkcję można łatwo znaleźć i uruchomić. Dodaj/przywołaj ulubione
STATION 1 – 3
CH/PAGE df Wyszukiwanie strony
nn Wyszukiwanie utworów za pomocą słów Wyświetlenie informacji, np. nazwa
kluczowych (Text Search) (vstr. 62) INFO źródła sygnału, poziom głośności oraz
nazwa trybu dźwiękowego
Text Search /
nn Uruchomienie odtwarzania wielokrotnego (Repeat) Powtórzenie odtwarzania /

zaawansowana
(vstr. 63) OPTION
Odtwarzania losowego /
Favorite Memory /

Wersja
Picture View /
nn Uruchomienie odtwarzania losowego (Random) Slideshow
(vstr. 63) Kursor/Wyszukiwanie automatyczne
uio p
(cue, ui)
nn Dodanie do ulubionych z menu Option ENTER
Wprowadzenie ustawień
(Naciśnij i zwolnij)
(Favorite Memory) (vstr. 64)
ENTER
(Naciśnij i Stop
nn Jednoczesne odtwarzanie muzyki i wyświetlanie przytrzymaj)
ulubionego obrazu (Picture View) (vstr. 65) BACK Powrót

Informacje
SETUP Menu ustawień
8 9 Wyszukiwanie automatyczne (cue)
nn Wyświetlanie sekwencji obrazów (Slideshow)
1/3 Powrót Odtwarzanie / Pauza
(vstr. 65)

DVD 55
Korzystanie z usług online

Wersja podstawowa
To urządzenie umożliwia odtwarzanie muzyki z wymienionych poniżej usług internetowych.

nnO Last.fm (vstr. 57) nnO Flickr (vstr. 60)


Last.fm uczy się tego, co lubisz… i jest wspaniałym sposobem odkrywania nowej muzyki. Flickr jest serwisem umożliwiającym dzielenie się fotografiami, który rozpoczął działalność w roku 2004.
Twój nowy amplituner DENON AV jest bardzo inteligentny. Pozwala utworzyć bezpłatne profile Last. Urządzenie to może umożliwić wyświetlanie fotografii udostępnianych publicznie przez użytkowników
fm od początku użytkowania amplitunera DENON AV i magicznie przechowywać zapisy dotyczące Flickr. Dla korzystania z Flickr, nie ma potrzeby zakładania konta. W celu przeglądania własnych
słuchanych utworów. fotografii, niezbędne jest założenie konta dla zapisania fotografii na serwerze Flickr. Dokładniejsze
W przypadku zarejestrowania się na http://www.last.fm, można zobaczyć tabelę muzyczną, przeglądać informacje można znaleźć na stronie głównej Flickr.
tysiące recenzji, biografie, grafiki i uzyskać zalecenia dla lokalnych przedstawień, których nie można http://www.flickr.com/
opuścić.
Przy odpowiedniej subskrypcji można korzystać z ogromnych zasobów personalizowanych stacji

zaawansowana
radiowych. Dokładniejsze informacje dotyczące subskrypcji można znaleźć na stronie http://www.last.

Wersja
fm/subscribe.
Subskrypcja zapewnia również dostęp do radia Last.fm i szerokiego zakresu produktów muzycznych,
uwzględniając ten amplituner DENON AV. Funkcja ta może nie być w pewnych krajach dostępna. Aby
dowiedzieć się więcej, sprawdź stronę http://www.last.fm/hardware.

Informacje
DVD 56
Korzystanie z usług online

Wersja podstawowa
Odtwarzanie plików z Last.fm
Radio Last.fm nie jest dostępne we wszystkich krajach. Dokładniejsze 4 Jeśli
ui wybierz opcję “I have a Last.fm account”. 6 wybierz “OK”, następnie naciśnij przycisk ENTER.
użytkownik posiada konto Last.fm, przyciskami Po wprowadzeniu nazwy użytkownika oraz hasła

informacje można znaleźć na http://www.last.fm/hardware. Również Następnie naciśnij przycisk ENTER lub p. Jeżeli nazwę użytkownika oraz hasło są zgodne, wyświetlone
niezbędna jest subskrypcja. Uzyskiwana poprzez http://www.last.fm/ zostanie menu główne Last.fm.
subscribe.

7 następnie
Last.fm Account
Posługując się przyciskami ui wybierz menu, a
1 Przygotowanie do odtwarzania.
q Sprawdź środowisko sieciowe, a następnie włącz zasilanie
amplitunera (vstr.  21 “Podłączenie do sieci domowej
I have a Last.fm account
I am new to Last.fm
naciśnij przycisk ENTER.
Popular Stations Odtwarzaj dzieła popularnych artystów w danym
(LAN)”). obszarze.
w Jeżeli potrzebne są ustawienia, wykonaj czynności opisane Your Recent

zaawansowana
w “Settings” (vstr. 120). Słuchaj ostatnio wybierane stacje.
Stations
e Wykonaj krok 3, aby uzyskać konto Last.fm. Cancel Enter

Wersja
BACK

• Jeżeli już posiadasz konto Last.fm, nie musisz rejestrować Your stations Możliwe jest odtwarzanie stacji spersonalizowanych
nowego konta. Możesz skorzystać z posiadanego konta • Jeżeli nie posiadasz konta Last.fm, naciśnij i wybierz “I am new (“Your Recommended Radio”, “Your Library”,
Last.fm. to Last.fm”. Następnie naciśnij przycisk ENTER. “Your Friends’ Radio”, “Your Top Artists”).
Utwórz konto zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.

2
Search Stations Stacje można wyszukiwać poprzez artystę lub Tag.
Naciśnij przycisk NETWORK.
5 Posługując się przyciskami ui p wprowadź swoją
nazwę użytkownika oraz hasło.
8 Posługując się przyciskami ui wybierz stację,

3 opcję
Przyciskami uio p wybierz
“Last.fm”, następnie Last.fm Account
a następnie naciśnij przycisk ENTER lub 1/3
rozpoczynając odtwarzanie.
naciśnij przycisk ENTER. Rozpocznie się odtwarzanie i pojawi się poniższy ekran.

Informacje
Username
Password
rock Radio
Network

Now Playing
This service is currently
Favorites Internet Radio Media Server
available in limited countries.
OK Title
Artist
Album
BACK Exit
MP3 128kbps
Enter Username
00:06 100%

• Celem wprowadzenia znaku, zapoznaj się ze str. 98.


Select Next Menu

v Następna strona

DVD 57
Korzystanie z usług online

Wersja podstawowa
nnRegulacja jakości dźwięku (Restorer) nnWylogowanie
9 Pozycje menu na ekranie odtwarzania.
To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Restorer”
(vstr. 102).
Anulowanie powiązania urządzenia z kontem Last.fm.

Menu [1/3]
Funkcja “Restorer” służy do zapewnienia lepszej jakości
dźwięku poprzez przywrócenie sygnału dźwiękowego do stanu
przed kompresją z jednoczesną korekcją basów. Ustawieniem
1 Na menu górnym Last.fm naciśnij
przycisk BACK.
Love this track
Ban this track standardowym jest “Mode3 (Low)”. Last.fm [1/9]
Scrobbling (On)
nnPrzełączanie wyświetlania Popular tag
Naciśnij przycisk STATUS na amplitunerze. Popular
Are Artists
you sure you want to Log out?

Każde naciśnięcie przycisku powoduje przełączenie wyświetlacza Your Recent Stations


Your Yes
RecommendedNo
Radio
między wyświetlaniem nazwy utworu, nazwy wykonawcy oraz

zaawansowana
Your Library
nazwy albumu. Your Friends’ Radio
Your Top Artists

Wersja
Love this track Ulubione ścieżki poprawiają zalecenia Last.fm, nnPowrót do poprzedniego ekranu Exit BACK Log Out
można je również opcjonalnie współdzielić w Naciśnij przycisk o lub BACK.
popularnych sieciach społecznościowych.
nnZmiana czasu wyświetlania ekranu
Ban this track W przypadku zablokowania ścieżki nie będzie jej
można odtwarzać ponownie. Można to również
odblokować na stronie internetowej Last.fm.
To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Audio Display”
(vstr. 109). Ustawieniem standardowym jest “30s”. 2 Poo ppojawieniu się menu podręcznego, przyciskami
wybierz “Yes”, następnie naciśnij ENTER.
Przy wyłączonym wyświetlaczu naciśnij przycisk uio p, aby
Scrobbling Scrobbling przesyła odtwarzane ścieżki na twoje powrócić do początkowego ekranu.
konto w Last.fm. Możliwe jest wyświetlenie tabel
muzyki, którą słuchaliśmy dla uzyskania zaleceń dla

Informacje
nowej muzyki lub zdarzeń w okolicy, jak również
wymianę informacji o swoich upodobaniach
muzycznych z przyjaciółmi. Za pomocą tej opcji
można włączyć lub wyłączyć usługę. Im więcej
informacji zostanie wprowadzonych, tym lepsze
będą zalecenia.

UWAGA
• Hasło nie może być dłuższe niż 99 znaków.
• W celu skasowania, naciśnij przycisk BACK. Gdy wyświetlone jest
“Cancel input?”, wybierz “Yes”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.

DVD 58
Korzystanie z usług online

Wersja podstawowa
nnPrzyciski obsługi Last.fm
Przyciski obsługi Funkcja
CH/PAGE df Wyszukiwanie strony
Wyświetlenie informacji, np. nazwa
INFO źródła sygnału, poziom głośności oraz
nazwa trybu dźwiękowego
Kursor/Wyszukiwanie automatyczne
uio p
(cue, ui)
ENTER
Wprowadzenie ustawień
(Naciśnij i zwolnij)

zaawansowana
ENTER
(Naciśnij i Stop

Wersja
przytrzymaj)
BACK Powrót
SETUP Menu ustawień
9 Wyszukiwanie automatyczne (cue)

Informacje
DVD 59
Korzystanie z usług online

Wersja podstawowa
Viewing photographs on the Flickr site nnPowrót do poprzedniego ekranu
Można przeglądać fotografie udostępnione przez poszczególnych
4 Posługując się przyciskami ui wybierz “Add Flickr
Contact”, następnie naciśnij przycisk ENTER lub p.
Naciśnij przycisk o lub BACK.

użytkowników lub też wszystkie fotografie udostępniane na Flickr.


Flickr [1/2] Czynności dostępne poprzez przycisk OPTION
nnPodgląd fotografii współdzielonych przez Add Flickr Contact
Naciśnij przycisk OPTION, aby wyświetlić menu z funkcjami, które
można uruchomić na ekranie telewizora. Z menu wybierz funkcję,
poszczególnych użytkowników All Content
którą chcesz użyć. Pożądaną funkcję można łatwo znaleźć i uruchomić.

1 Przygotowanie do odtwarzania.
q Sprawdź środowisko sieciowe, a następnie włącz zasilanie
amplitunera (vstr.  21 “Podłączenie do sieci domowej
nn Wyświetlanie sekwencji obrazów (Slideshow)

zaawansowana
(LAN)”). OPTION Option (vstr. 65)
w Jeżeli potrzebne są ustawienia, wykonaj czynności opisane

Wersja
w “Settings” (vstr. 120).

2 Naciśnij przycisk NETWORK. 5 W(nazwę


obszarze “Contact” wprowadź nazwę ekranową
użytkownika, którego chcesz obejrzeć), którą
chcesz dodać.

3 opcję
Przyciskami uio p wybierz
“Flickr”, następnie
• Celem wprowadzenia znaku, zapoznaj się ze str. 98.

naciśnij przycisk ENTER.


6 Poprzycisk
wpisaniu danych w obszarze “Contact” naciśnij
OK
.
Nazwa ekranowa zostanie dodana do obszaru “Contact”, a

Informacje
Network
nazwa ekranowa wprowadzona w kroku 5 jest wyświetlana na
Favorites Internet Radio Media Server
górnym ekranie serwisu Flickr.
• W przypadku wprowadzenia nazwy ekranowej, która nie istnieje,
wyświetlony zostanie komunikat: “The Flickr Contact you entered
could not be found”. Sprawdź i wprowadź poprawną nazwę ekranową.

7 przycisk
Przyciskami ui wybierz folder, następnie naciśnij
ENTER lub p.
Favorites Wyświetla ulubione fotografie określonego
użytkownika.
Photostream Wyświetla listę fotografii udostępnionych.

PhotoSets Wyświetla listę folderu (albumu fotografii).


Contacts Wyświetla nazwę ekranową używaną przez
określonego użytkownika w części Contacts.
Remove this
Contact Kasuje użytkownika z kontaktów Flickr.

Add this
Contact Dodaje użytkownika do kontaktów Flickr.

8 Przyciskami ui wybierz plik, następnie naciśnij


przycisk ENTER lub p.
Wybrany plik zostanie wyświetlony.

DVD 60
Korzystanie z usług online

Wersja podstawowa
nnPrzeglądanie wszystkich fotografii w Flickr nnPrzyciski obsługi Flickr

1 Posługując się przyciskami ui wybierz “All


Content”, następnie naciśnij przycisk ENTER lub p.
Przyciski obsługi
CH/PAGE df
Funkcja
Wyszukiwanie strony
Wyświetlenie informacji, np. nazwa
Flickr [1/2] INFO źródła sygnału, poziom głośności oraz
nazwa trybu dźwiękowego
Add Flickr Contact
OPTION Slideshow
All Content
Kursor/Wyszukiwanie automatyczne
uio p
(cue, ui)
ENTER

zaawansowana
Wprowadzenie ustawień
(Naciśnij i zwolnij)
Option ENTER

Wersja
OPTION

(Naciśnij i Stop
przytrzymaj)

2 przycisk
Przyciskami ui wybierz folder, następnie naciśnij
ENTER lub p.
BACK
SETUP
Powrót
Menu ustawień
Interestingness Wyświetla fotografie często dyskutowane w
komentarzach użytkowników lub też często
dodawane do ulubionych.
Recent Wyświetla ostatnio dodane fotografie.

Informacje
Search by text Wyszukiwanie fotografii poprzez wprowadzenie
słowa klucza.

3 Przyciskami ui wybierz plik, następnie naciśnij


przycisk ENTER lub p.
Wybrany plik zostanie wyświetlony.

UWAGA
W zależności od formatu pliku, niektóre fotografie mogą nie być
wyświetlane.

DVD 61
Funkcje pomocnicze

Wersja podstawowa
Poniżej omówiona zostanie obsługa wygodnych funkcji dla źródeł
dźwięku NETWORK oraz USB. Nazwy źródeł dźwięku podane pod Wyszukiwanie utworów za pomocą słów nnOdtwarzanie elementu z listy wyników
opisem każdej z funkcji to źródła dźwięku umożliwiające użycie
kluczowych (Text Search) wyszukiwania
funkcji.
USB Internet Radio Media Server Przyciskami ui wybierz element
nn Wyszukiwanie utworów za pomocą słów do odtworzenia, następnie naciśnij
kluczowych (Text Search) (vstr. 62)
1 Podczas
OPTION.
odtwarzania

Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.


utworu naciśnij przycisk przycisk ENTER lub p.
Rozpocznie się odtwarzanie.

nn Uruchomienie odtwarzania wielokrotnego (Repeat)

2 Search”,

zaawansowana
(vstr. 63) Posługując się przyciskami ui wybierz “Text
a następnie naciśnij przycisk ENTER.

Wersja
Wyświetlona zostanie klawiatura ekranowa.
nn Uruchomienie odtwarzania losowego (Random)
(vstr. 63) USB [1/9]
Option
Text Search
nn Funkcja Favorites (ulubione) (vstr. 64) D&M1
D&M2
Repeat
Random
D&M3
Slideshow
Music1

nn Jednoczesne odtwarzanie muzyki i wyświetlanie Music2


Music3
ulubionego obrazu (Picture View) (vstr. 65) Music4

Informacje
OPTION Option

nn Wyświetlanie sekwencji obrazów (Slideshow)


(vstr. 65)
3 Wprowadź pierwszy znak nazwy stacji radia
internetowego lub nazwy pliku, który chcesz
wyszukać, a następnie naciśnij przycisk OK .
• Celem wprowadzenia znaku, zapoznaj się ze str. 98.

Pole “Text Search” pozwala wyszukać na wyświetlonej liście


stacje radia internetowego lub pliki zaczynające się od pierwszej
wprowadzonej litery.

UWAGA
Wyszukiwanie “Text Search” może nie działać w przypadku niektórych
listach.

DVD 62
Funkcje pomocnicze

Wersja podstawowa
Uruchomienie odtwarzania wielokrotnego Uruchomienie odtwarzania losowego
(Repeat) (Random) Po każdym zakończeniu utworu kolejny odtwarzany utwór jest
wybierany losowo z listy wszystkich utworów. Z tego powodu może
USB Media Server USB Media Server się zdarzyć, że ten sam utwór będzie odtworzony wielokrotnie.

1 Podczas odtwarzania utworu naciśnij przycisk OPTION. 1 Podczas


Wyświetlony zostanie ekran menu opcji. OPTION.
odtwarzania utworu naciśnij przycisk

Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.

2 Przyciskami ui wybierz opcję “Repeat”, następnie


naciśnij przycisk ENTER.
2 Przyciskami ui wybierz opcję “Random”,

zaawansowana
następnie naciśnij przycisk ENTER.
USB

Wersja
Option
Repeat USB
Now Playing
Random Option

Title Picture View Repeat


Now Playing
Artist Random
Album Picture View
Title
MP3 128kbps
Artist
00:06 100% Album
MP3 128kbps

Pause Previous OPTION Option 00:06 100%


Back Next
Pause Previous OPTION Option
Back Next

3 Przyciskami o p wybierz tryb odtwarzania

Informacje
wielokrotnego.
USB
3 Przyciskami o p wybierz tryb odtwarzania losowego.
USB
Now Playing
Repeat
Title Now Playing
ArtistOff
Random
Album
Title
MP3 128kbps
ArtistOff
00:06 100% Album
MP3 128kbps

Pause Previous OPTION Option 00:06 100%


Back Next
Pause Previous OPTION Option
Back Next
• Każdorazowe naciśnięcie przycisku o p zmienia ustawienia w
poniższy sposób. • Każdorazowe naciśnięcie przycisku o p zmienia ustawienia w
Off One poniższy sposób.

All Off On

Off Wyłączenie trybu odtwarzania wielokrotnego. Off Wyłączenie trybu odtwarzania wielokrotnego.
One Wielokrotne odtwarzanie wybranego pliku. On Włączenie trybu odtwarzania losowego.
All Wszystkie pliki w aktualnie odtwarzanym folderze są
odtwarzane powtarzalnie.
4 Naciśnij ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran odtwarzania.

4 Naciśnij ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran odtwarzania.

DVD 63
Funkcje pomocnicze

Wersja podstawowa
Funkcja Favorites (ulubione) Odtwarzanie elementów dodanych do
Są dwa sposoby dodania utworów do ulubionych: “Favorite Memory” Elementy dodawane do przycisku FAVORITE STATION różnią się w
q Dodanie do ulubionych z menu Option zależności od sygnału źródłowego.
w Dodanie do przycisku FAVORITE STATION
1 Naciśnij przycisk NETWORK. Źródło sygnału Elementy, które można dodać

nnDodanie do ulubionych z menu Option FM Źródło sygnału / Stacja radiowa

(Favorite Memory) 2 opcję


Przyciskami uio p wybierz
“Favorites”, następnie Internet Radio Źródło sygnału / Stacja radia internetowego
Internet Radio Media Server naciśnij przycisk ENTER. Media Server Źródło sygnału / Utwór
Do elementów ulubionych można dodać maksymalnie 100

zaawansowana
elementów ze wszystkich źródeł (Radio internetowe oraz Serwer Network Last.fm Źródło sygnału wejściowego
multimedialny).

Wersja
Favorites Internet Radio Media Server
Flickr Źródło sygnału wejściowego

1 Podczas odtwarzania utworu naciśnij przycisk


OPTION.
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
Favorites Źródło sygnału

Odtwarzanie elementów dodanych do przycisku


2 Posługując się przyciskami ui wybierz “Favorite
Memory”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. FAVORITE STATION
Element można łatwo przywołać przez naciśnięcie przycisku
Wyświetlony zostanie komunikat “Favorite added”, aktualny

3 następnie
element został dodany do ulubionych. Przyciskami ui wybierz element do odtworzenia, FAVORITE STATION.
naciśnij przycisk ENTER lub p. Naciśnij jeden z przycisków FAVORITE

Informacje
Internet Radio
Rozpocznie się odtwarzanie.
Option
Favorite Memory
STATION 1 – 3, do którego dodałeś/aś
Now Playing
element.
nnDodanie do przycisku FAVORITE STATION
Picture View
Title Rozpocznie się odtwarzanie.
Artist
Album
Można dodać maksymalnie trzy typy elementów.
MP3 128kbps

00:06 100%
UWAGA
• Proszę pamiętać, że jeżeli nowy element zostanie dodany do v Następna strona
OPTION Option
Back numeru, do którego już przypisany jest inny element, starszy
element zostanie usunięty.
• Po zakończeniu procedury wyświetlacz wraca do ekranu • W wyniku poniższej procedury aktualizowana jest baza danych na
odtwarzania. serwerze multimedialnym, w wyniku czego dodane pliku muzyczne
mogą nie dać się odtworzyć.
• Gdy serwer multimedialny został zatrzymany lub ponownie
uruchomiony.
• Jeżeli pliki multimedialne były kasowane lub wprowadzane do
serwera multimedialnego.

W trakcie odtwarzania elementu


naciśnij i przytrzymaj przez co
najmniej 3 sekundy przycisk
FAVORITE STATION 1 – 3.
Element zostaje dodany do naciśniętego
przycisku.

DVD 64
Funkcje pomocnicze

Wersja podstawowa
nnUsuwanie elementów dodanych do ulubionych Jednoczesne odtwarzanie muzyki Wyświetlanie sekwencji obrazów
(Remove Favorites) i wyświetlanie ulubionego obrazu (Slideshow)
1 Naciśnij przycisk NETWORK. (Picture View)
USB Internet Radio Media Server
Możesz wyświetlić obrazy (JPEG) zapisane na pamięci USB lub
serwerze multimedialnym oraz obrazy ze strony internetowej Flickr
w formie pokazu slajdów. Możesz również ustawić czas wyświetlania

2 opcję
Przyciskami uio p wybierz każdego obrazu.
“Favorites”, następnie
naciśnij przycisk ENTER. 1 Wyświetl obraz (vstr. 60). USB Media Server Flickr

2 radia internetowego (vstr. 49, 54).


Włącz odtwarzanie pliku muzycznego lub stacji
1 Wyświetl obraz i naciśnij przycisk OPTION.
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.

zaawansowana
Network

3 Naciśnij przycisk OPTION. 2 Przyciskami ui wybierz opcję “Slideshow”,

Wersja
Favorites Internet Radio Media Server

Wyświetlony zostanie ekran menu opcji. następnie naciśnij przycisk ENTER.

4 następnie
Przyciskami ui wybierz opcję “Picture View”,
naciśnij przycisk ENTER.
USB

D&M1
[1/9]
Option
Text Search
Menu opcji znika, a na ekranie pojawia się oglądany wcześniej D&M2
Repeat
Random
obraz. D&M3
Slideshow
Music1

3 Posługując
Music2
się przyciskami ui wybierz element do USB
Option
Music3
Music4
usunięcia, następnie naciśnij przycisk OPTION.

Informacje
Repeat
Now Playing
Option
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji. Random OPTION

Title Picture View

4 Przyciskami
Artist
ui wybierz opcję “Remove Favorites”, Album

3 Przyciskami o p ustaw czas wyświetlania.


MP3 128kbps
następnie naciśnij przycisk ENTER. 00:06 100%
Wyświetlony zostanie komunikat “Favorite removed”, wybrany
element został usunięty z ulubionych. Pause Previous OPTION Option • Każdorazowe naciśnięcie przycisku o p zmienia ustawienia w
Back Next
poniższy sposób.
Favorites
Option Off 5s 10s 15s
Remove Favorites
Radio Algerienne Chaine 1
60s 30s 20s
FM West 84.2

Off Pokaz slajdów nie jest dostępny.


5s – 60s Ustawienie czasu odtwarzania każdego z obrazów.

4 Naciśnij ENTER.
OPTION Option

Na ekranie wyświetlony zostanie pokaz slajdów.


• Po zakończeniu procedury wyświetlacz wraca do poprzedniego
ekranu.
Podczas odtwarzania plików zawierających obraz stały (JPEG), są one
odtwarzane w orientacji, w jakiej zostały zapisane w folderze.

DVD 65
Funkcja AirPlay

Wersja podstawowa
Ciesz się muzyką z biblioteki iTunes cechującą się wysoką jakością
dźwięku w dowolnym miejscu w domu. nnOdtwarzanie muzyki z iTunes za pośrednictwem Wybór wielu głośników (urządzeń)
Użyj Apple Remote appz dla iPhone, iPod touch oraz iPad dla tego amplitunera Możliwe jest odtwarzanie utworów z iTunes na głośnikach
sterowania iTunes z dowolnego pomieszczenia w domu. (urządzeniach) domowych obsługujących technologię AirPlay innych
zzDostępne do bezpłatnego pobrania z App Store.
1 Zainstaluj iTunes 10 lub wersję późniejszą na
komputerze Windows PC lub Mac, podłączonym do
niż te, które są podłączone do amplitunera.

nnStrumieniowe przesyłanie muzyki przechowywanej


w iPhone, iPod touch lub iPad do tego urządzenia
tej samej sieci co to urządzenie. 1 Kliknij ikonę AirPlay
głośników”.
i wybierz z listy “Wiele

Po uaktualnieniu “iPhone/iPod touch/iPad” do iOS 4.2.1 lub wersji


późniejszej, można przesyłać strumieniowo muzykę zapisaną na
2 Włącz to urządzenie.
Ustaw opcję “IP Control” (vstr.  119) w urządzeniu na
“Always On”. 2 Oznacz głośniki, które zamierzasz użyć.

zaawansowana
“iPhone/iPod touch/iPad bezpośrednio do tego urządzenia.
UWAGA Wiele głośników

Wersja
Wprowadź ustawienia sieci Wi-Fi w swoim urządzeniu
W przypadku ustawienia opcji “IP Control” na “Always On”, zużycie Głośność wyjściowa
iPhone, iPod touch lub iPad. energii w trybie oczekiwania jest większe.
• Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi Mój komputer
swojego urządzenia.
3 Połącz się z iTunes i kliknij ikonę AirPlay
wyświetlaną w dolnym, prawym narożniku okna i
Ten Komputer

2 Włącz odtwarzanie muzyki w urządzeniu iPhone, DENON:[AVR-2113]


wybierz to urządzenie z listy. Urządzenie AirPlay
iPod touch, iPad lub aplikację iPod.
Na ekranie urządzenia iPhone, iPod touch lub iPad wyświetlany
jest .
v Następna strona

Informacje
3 Kliknij Ikonę AirPlay .

4 Wybierz głośniki, które zamierzasz użyć.


4 Wybierz
iTunes.
utwór i kliknij przycisk odtwarzania w

Nastąpi strumieniowe pobieranie muzyki do tego urządzenia.

DENON:[AVR-2113]

Anuluj

UWAGA
W trybie odtwarzania z użyciem funkcji AirPlay regulacja poziomu
głośności odbywa się w urządzeniu iPhone, iPod touch, iPad lub
aplikacji iTunes.
Przed rozpoczęciem odtwarzania należy zmniejszyć poziom głośności
w urządzeniu iPhone, iPod touch, iPad lub aplikacji iTunes, następnie
dopasować go stosownie do potrzeb.

DVD 66
Funkcja AirPlay

Wersja podstawowa
nnObsługa odtwarzania iTunes za pomocą pilota
zdalnego sterowania
Za pomocą pilota zdalnego sterowania wchodzącego w skład • wyświetlane jest na ekranie menu w
tego zestawu można włączać odtwarzanie, pauzę i automatyczne czasie gdy działa AirPlay.
wyszukiwanie w utworach iTunes. • Po rozpoczęciu odtwarzania AirPlay, źródło
sygnału wejściowego zostanie przełączone

1 W menu wybierz “Edycja” – “Preferencje...”. na “NETWORK”.


• Odtwarzanie AirPlay można zatrzymać naciskając o lub wybierając
inne źródło sygnału wejściowego.

2 Wybierz
iTunes.
opcję “Urządzenia” w oknie ustawień • Chcąc równocześnie zobaczyć utwór oraz nazwę artysty na
urządzeniu głównym, naciśnij przycisk STATUS.

zaawansowana
• Informacje dotyczące posługiwania się iTunes podano również w

3 Zaznacz “Pozwól na sterowanie głośnością iTunes funkcji Help dla iTunes.

Wersja
z głośników bezprzewodowych”, a następnie kliknij • Ekran może się różnić zależnie od wersji systemu operacyjnego oraz
“OK”. oprogramowania.
Urządzenia

Ogólne Odtwarzanie Udostępnianie Sklep Nadzór Urządzenia Zaawansowane

Kopie zapasowe urządzeń:

Informacje
Usuń kopię zapasową ...

Wyłacz automatyczne synchronizowanie iPodów, iPhone'ów i iPadów

Ostrzegaj, gdy więcej niż 5% danych tego komputera zostanie zmienione

Pozwól na sterowanie głośnością iTunes z głośników bezprzewodowych

iTunes nie jest połączony w parę żadnymi pilotami Odłącz wszystkie piloty

Wyzeruj historię synchronizacji

? OK Anuluj

DVD 67
Wybór trybu odtwarzania (Sound Mode)

Wersja podstawowa
To urządzenie pozwala odtwarzać różne rodzaje przestrzennego oraz
stereofonicznego sygnału dźwiękowego.
Wybór trybu odtwarzania
Wiele rodzajów nośników muzyki, w tym płyty Blu-ray oraz DVD,
kanały cyfrowe oraz filmy i muzyka pobrane z sieci internet zawiera
dźwięk wielokanałowy.
1 Odtwarzaj z wybranego urządzenia
(vstr. 31 – 57).
Odtwarzanie bezpośrednie
Dźwięk zarejestrowany w źródle odtwarzany jest bez jakichkolwiek
Ten amplituner obsługuje większość wielokanałowych formatów
dźwięku. Obsługuje również odtwarzanie przestrzenne muzyki w
2 Aby wybrać tryb odtwarzania,
naciśnij i przytrzymaj przycisk
korekt.

1 Odtwarzaj
formacie innym niż dźwięk wielokanałowy, na przykład dwukanałowy
z wybranego
dźwięk stereo. MOVIE, MUSIC lub GAME .
urządzenia (vstr. 31 – 57).

zaawansowana
Urządzenie automatycznie utworzy i
W oparciu o format sygnału wejściowego oraz aktualną konfigurację wyświetli listę obsługiwanych trybów

Wersja
2 Naciśnij przycisk PURE wybierając “DIRECT”.
głośników urządzenie automatycznie tworzy listę wszystkich dźwiękowych.
dostępnych trybów odtwarzania i wyświetla ją na ekranie. Dzięki temu
• Każde naciśnięcie przycisku MOVIE, Rozpoczyna się odtwarzanie bezpośrednie.
możesz wybrać właściwy tryb odtwarzania przestrzennego, nawet
jeżeli nie jesteś obeznany z wyborem trybu odtwarzania. Wypróbuj MUSIC lub GAME powoduje zmianę trybu
różne tryby odtwarzania przestrzennego i ciesz się dźwiękiem
otaczającym w swoim wybranym trybie.
odtwarzania.
Odtwarzanie całkowicie bezpośrednie
Przełącza tryb odtwarzania tak, aby
Dźwięk zarejestrowany w źródle odtwarzany jest bez jakichkolwiek
GPrzykładH Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku MOVIE był odpowiedni do odtwarzania
korekt. Wyłącz wyświetlacz wzmacniacza, aby wyłączyć obwody
filmów lub programów TV.
analogowe wideo. Zmniejsza to liczbę źródeł zakłóceń wpływającą
Przełącza tryb odtwarzania tak, aby na jakość dźwięku.
był odpowiedni do grania w gry.

Informacje
MOVIE SOUND

STEREO
DOLBY PLIIx CINEMA
DTS NEO:6 CINEMA
Przełącza tryb odtwarzania tak, aby
był odpowiedni do odtwarzania gier. 1 Odtwarzaj z wybranego
urządzenia (vstr. 31 – 57).
MULTI CH STEREO
MONO MOVIE
• Naciśnięcie przycisku MOVIE, MUSIC lub GAME powoduje
VIRTUAL wyświetlenie listy dostępnych trybów odsłuchu. Każde naciśnięcie
przycisku MOVIE, MUSIC lub GAME powoduje zmianę trybu
odsłuchu.
2 On”.
Naciśnij przycisk PURE wybierając “PURE DIRECT

Wyświetlacz zostanie wyłączony i rozpocznie się odtwarzanie


• Gdy wyświetlana jest lista, tryb odsłuchu można również wybrać
w trybie całkowicie bezpośrednim (Pure Direct).
Amplituner umożliwia wybór trybów dźwiękowych zgodnych z za pomocą przycisków ui.
formatem zapisanym na płytach, na przykład Dolby oraz DTS, jak
również dodatkowych trybów zgodnych z posiadaną konfiguracją
głośników, w tym górnych głośników przednich oraz tylnych W trybie DIRECT i PURE DIRECT nie mogą być ustawiane następujące
głośników surround a także “Oryginalne tryby odtwarzania” tworzące • Dla każdego z przycisków MOVIE, MUSIC lub GAME zapamiętywany
parametry.
atmosferę w stylu ROCK ARENA oraz JAZZ CLUB itp. jest tryb dźwiękowy użyty przy poprzednim odtwarzaniu z użyciem
• Tone (vstr. 102) • MultEQ® XT (vstr. 103)
Wśród wyświetlanych trybów dźwiękowych znajduje się dwukanałowy tego przycisku. Naciśnięcie przycisku MOVIE, MUSIC lub GAME
• Dynamic EQ (vstr. 104) • Dynamic Volume (vstr. 104)
tryb odtwarzania stereo. pozwala przywołać tryb dźwiękowy użyty przy poprzednim
• Restorer (vstr. 102)
odtwarzaniu.
• Jeżeli odtwarzany element nie obsługuje poprzednio wybranego UWAGA
trybu dźwiękowego, zostaje automatycznie wybrany najbardziej
Formaty dźwięku zapisane na płycie są wymienione na obwolucie • Sygnały video wyprowadzane są jedynie, gdy w trybie PURE DIRECT
standardowy tryb dla danego elementu.
płyty. odtwarzane są sygnały HDMI.
• W trybie PURE DIRECT informacje menu ekranowego nie są
wyświetlane.
• Po włączeniu trybu PURE DIRECT wyświetlacz jest wyłączany i
amplituner sprawia wrażenie niepodłączonego do zasilania.

DVD 68
Wybór trybu odtwarzania

Wersja podstawowa
nnTryb odtwarzania
• Naciskając przyciski MOVIE, MUSIC, GAME oraz PURE można wybrać poniższe tryby odtwarzania.
• Ustaw efekty przestrzeni dźwiękowej za pomocą menu “Surround Parameter” (vstr. 100) dla uzyskania odpowiedniego trybu przestrzeni dźwiękowej.

z1 2-kanałowy również obejmuje wejście analogowe.


Przycisk Sygnał wejściowy Tryb odtwarzania Przycisk Sygnał wejściowy Tryb odtwarzania z2 Ten tryb odtwarza zapis 2-kanałowy w układzie 5.1 lub
STEREO DTS-HD HI RES 7.1-kanałowym. Nie można go wybrać, gdy podłączone są
DOLBY PLgx Cinema z2 DTS-HD MSTR słuchawki lub gdy stosowane są tylko głośniki główne.
DOLBY PLg Cinema z2 DTS-HD / DTS Express z3 W zależności od formatu audio lub liczby kanałów sygnału
DOLBY Pro Logic z2 DTS Express DTS-HD + NEO:6 wejściowego, niektóre tryby odtwarzania nie mogą być
2-kanałowy z1 DTS NEO:6 Cinema z2 DTS-HD + PLgx Cinema wybrane. Więcej informacji można znaleźć w punkcie

zaawansowana
DOLBY PLgz Height z2 DTS-HD + PLgz “Typy sygnału wejściowego oraz odpowiadające im tryby
MULTI CH STEREO MULTI CH IN dźwięku otaczającego” “Typy sygnałów wejściowych oraz

Wersja
MONO MOVIE MULTI CH IN 7.1 odpowiadające im tryby dźwiękowe” (vstr. 137).
Wielokananałowy
VIRTUAL MULTI IN + Dolby EX
PCM v Następna strona
Wielokananałowy MULTI IN + PLgx Cinema
z3 STEREO
MULTI IN + PLgz
DOLBY DIGITAL MULTI CH STEREO
Wielokananałowy
DOLBY DIGITAL EX z3 MONO MOVIE
Dolby Digital
DOLBY DIGITAL + PLgx Cinema VIRTUAL
DOLBY DIGITAL + PLgz
DOLBY TrueHD
DOLBY TrueHD + EX
Dolby TrueHD

Informacje
DOLBY TrueHD + PLgx Cinema
DOLBY TrueHD + PLgz
DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY DIGITAL Plus + EX
Dolby Digital Plus
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Cinema
DOLBY DIGITAL Plus + PLgz
DTS SURROUND
DTS ES DSCRT 6.1
DTS ES MTRX 6.1
DTS DTS 96/24
DTS + NEO:6
DTS + PLgx Cinema
DTS + PLgz

DVD 69
Wybór trybu odtwarzania

Wersja podstawowa
z1 2-kanałowy również obejmuje wejście analogowe.
Przycisk Sygnał wejściowy Tryb odtwarzania Przycisk Sygnał wejściowy Tryb odtwarzania z2 Ten tryb odtwarza zapis 2-kanałowy w układzie 5.1 lub
STEREO DTS-HD HI RES 7.1-kanałowym. Nie można go wybrać, gdy podłączone są
DOLBY PLgx Music z2 DTS-HD MSTR słuchawki lub gdy stosowane są tylko głośniki główne.
DOLBY PLg Music z2 DTS-HD / DTS Express z3 W zależności od formatu audio lub liczby kanałów sygnału
DTS NEO:6 Music z2 DTS Express DTS-HD + NEO:6 wejściowego, niektóre tryby odtwarzania nie mogą być
DOLBY PLgz Height z2 DTS-HD + PLgx Music wybrane. Więcej informacji można znaleźć w punkcie “Typy
2-kanałowy z1 sygnału wejściowego oraz odpowiadające im tryby dźwięku
MULTI CH STEREO DTS-HD + PLgz
ROCK ARENA MULTI CH IN otaczającego” “Typy sygnałów wejściowych oraz odpowiadające
JAZZ CLUB MULTI CH IN 7.1 im tryby dźwiękowe” (vstr. 137).
Wielokananałowy
MATRIX MULTI IN + Dolby EX
PCM v Następna strona

zaawansowana
VIRTUAL MULTI IN + PLgx Music
Wielokananałowy MULTI IN + PLgz
STEREO

Wersja
z3 MULTI CH STEREO
DOLBY DIGITAL ROCK ARENA
Wielokananałowy
DOLBY DIGITAL EX z3 JAZZ CLUB
Dolby Digital
DOLBY DIGITAL + PLgx Music MATRIX
DOLBY DIGITAL + PLgz VIRTUAL
DOLBY TrueHD
DOLBY TrueHD + EX
Dolby TrueHD
DOLBY TrueHD + PLgx Music
DOLBY TrueHD + PLgz
DOLBY DIGITAL Plus

Informacje
DOLBY DIGITAL Plus + EX
Dolby Digital Plus
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Music
DOLBY DIGITAL Plus + PLgz
DTS SURROUND
DTS ES DSCRT 6.1
DTS ES MTRX 6.1
DTS DTS 96/24
DTS + NEO:6
DTS + PLgx Music
DTS + PLgz

DVD 70
Wybór trybu odtwarzania

Wersja podstawowa
Przycisk Sygnał wejściowy Tryb odtwarzania
z1 2-kanałowy również obejmuje wejście analogowe. Podgląd na ekranie odbiornika TV lub na
z2 Ten tryb odtwarza zapis 2-kanałowy w układzie 5.1 lub
7.1-kanałowym. Nie można go wybrać, gdy podłączone są wyświetlaczu
STEREO
DOLBY PLgx Game z2 słuchawki lub gdy stosowane są tylko głośniki główne.
DOLBY PLg Game z2 z3 W zależności od formatu audio lub liczby kanałów sygnału + PL z DVD
2-kanałowy z1 DOLBY PLgz Height z2 wejściowego, niektóre tryby odtwarzania nie mogą być
MULTI CH STEREO wybrane. Więcej informacji można znaleźć w punkcie “Typy q w e
VIDEO GAME sygnału wejściowego oraz odpowiadające im tryby dźwięku
VIRTUAL otaczającego” “Typy sygnałów wejściowych oraz odpowiadające q Prezentuje, jaki dekoder będzie używany.
Wielokananałowy im tryby dźwiękowe” (vstr. 137). • Dekoder “DOLBY DIGITAL Plus wyświetlany jest jako “ ”.
z3 STEREO
w Prezentuje dekoder, który tworzy wyprowadzanie dźwięku z

zaawansowana
DOLBY DIGITAL tylnych głośników dźwięku otaczającego.
Dolby Digital DOLBY DIGITAL EX
• Wskazanie “+ PLgz” wskazuje dźwięk otaczający emitowany przez

Wersja
DOLBY DIGITAL + PLgz
przednie głośniki górne.
DOLBY TrueHD
Dolby TrueHD DOLBY TrueHD + EX e Wyświetla nazwę odtwarzanego źródła sygnału dźwiękowego.
DOLBY TrueHD + PLgz
DOLBY DIGITAL Plus v Następna strona
Dolby Digital Plus DOLBY DIGITAL Plus + EX
DOLBY DIGITAL Plus + PLgz
DTS SURROUND
DTS ES DSCRT 6.1
DTS ES MTRX 6.1
DTS

Informacje
DTS 96/24
DTS + NEO:6
DTS + PLgz
DTS-HD HI RES
DTS-HD MSTR
DTS-HD /
DTS Express
DTS Express
DTS-HD + NEO:6
DTS-HD + PLgz
MULTI CH IN
Wielokananałowy MULTI CH IN 7.1
PCM MULTI IN + Dolby EX
MULTI IN + PLgz
MULTI CH STEREO
VIDEO GAME
VIRTUAL
DIRECT
Wszystkie
PURE DIRECT

DVD 71
Wybór trybu odtwarzania

Wersja podstawowa
nnOpis typów trybów odtwarzania
Tryb Dolby Tryb DTS
Typ trybu odtwarzania Opis Typ trybu odtwarzania Opis
DOLBY PLgxz1 Tryb ten można wybrać, gdy do odtwarzania zapisu 2-kanałowego w układzie DTS NEO:6 Tryb ten można wybrać, gdy do odtwarzania zapisu 2-kanałowego w układzie
6.1/7.1-kanałowym uwzględniającym tylny kanał dźwięku otaczającego, 6.1/7.1-kanałowym, uwzględniającym tylny kanał dźwięku otaczającego,
zastosowany został dekoder Dolby Pro Logic gx. zastosowany został dekoder DTS NEO:6.
Wprowadzając tylny kanał dźwięku otaczającego uzyskuje się silniejsze Dekoder ten może pracować w dwóch trybach “Cinema” optymalizowanym
odczucie otaczania niż przy Dolby Pro Logic g. dla odtwarzania filmów oraz “Music” optymalizowanym do odtwarzania
Dostępne są trzy tryby odtwarzania: Tryb “Cinema”, który optymalizowany jest muzyki.

zaawansowana
dla odtwarzania filmów, tryb “Music” optymalizowany do odtwarzania muzyki, DTS SURROUND Tryb ten można wybrać odtwarzając źródła zarejestrowane w DTS.
oraz “Game” jest optymalizowany dla odtwarzania gier. DTS ES DSCRT6.1z Ten tryb jest przydatny do odtwarzania dysków nagranych w formacie DTS-

Wersja
DOLBY PLg Tryb ten można wybrać, gdy do odtwarzania zapisu 2-kanałowego w układzie ES. Tylny kanał surround dodany metodą dyskretną jest odtwarzany jako
5.1-kanałowym z naturalnym realistycznym odczuciem dźwięku otaczającego niezależny kanał.
zastosowany został dekoder Dolby Pro Logic g. Ponieważ wszystkie kanały są od siebie niezależne, wzbogaceniu ulega
DOLBY Pro Logic Tryb ten można wybrać, gdy do odtwarzania zapisu 2-kanałowego w układzie dookólna wyrazistość przestrzenna i precyzja lokalizacji pozornych źródeł
4.1-kanałowego dźwięku otaczającego (Lewy/Centralny/Prawy/Mono dźwięku dźwięku.
otaczającego) zastosowany został dekoder Dolby Pro Logic. DTS ES MTRX6.1z Ten tryb jest przydatny do odtwarzania dysków nagranych w formacie DTS-ES.
DOLBY PLgzz2 Tryb ten można wybrać, gdy do odtwarzania zapisu 2-kanałowego w układzie Kanał tylny surround dodany do kanałów surround lewego i tylnego za pomocą
7.1 kanałowym z wprowadzonym przednim kanałem górnym zastosowany kodera macierzowego w czasie nagrania programowego jest dekodowany
został dekoder Dolby Pro Logic gz. przez dekoder macierzowy amplitunera i odtwarzany z każdego kanału (lewy

Informacje
Wprowadzenie przedniego kanału górnego rozszerza odbiór w układzie surround, prawy surround, tylny surround).
pionowym, poprawiając trójwymiarowość dźwięku. DTS 96/24 Tryb ten można wybrać odtwarzając źródła zarejestrowane w DTS 96/24.
DOLBY DIGITAL Tryb ten można wybrać odtwarzając źródła zarejestrowane w Dolby Digital. DTS-HD Tryb ten można wybrać odtwarzając źródła zarejestrowane w DTS-HD.
DOLBY DIGITAL EXz1 Using a Dolby Digital EX decoder, this mode plays Dolby Digital source in DTS Express Tryb ten można wybrać odtwarzając źródła zarejestrowane w DTS Express.
6.1/7.1 channel surround sound with added surround back channel.
By adding a surround back channel, spacial expressiveness and sound zz Można to wybrać, gdy parametr “Speaker Config.” – “Surr. Back” nie jest ustawiony na “None”.
localization are enhanced.
DOLBY TrueHD Tryb ten można wybrać odtwarzając źródła zarejestrowane w Dolby TrueHD.
Tryb odtwarzania wielokanałowego PCM
DOLBY DIGITAL Plus Tryb ten można wybrać odtwarzając źródła zarejestrowane w Dolby Digital Typ trybu odtwarzania Opis
Plus.
MULTI CH IN Tryb ten można wybrać przy odtwarzaniu wielokanałowego zapisu PCM.
z1 Można to wybrać, gdy parametr “Speaker Config.” – “Surr. Back” nie jest ustawiony na “None”.
z2 Można to wybrać, gdy parametr “Speaker Config.” – “Front. Height” nie jest ustawiony na “None”.
v Następna strona

DVD 72
Wybór trybu odtwarzania

Wersja podstawowa
Oryginalny tryb odtwarzania Tryb Direct
Typ trybu odtwarzania Opis Typ trybu odtwarzania Opis
MULTI CH STEREO Korzystaj z tego trybu, by cieszyć się zaletami dźwięku stereo we wszystkich DIRECT Dźwięk zarejestrowany w źródle odtwarzany jest bez jakichkolwiek korekt.
głośnikach. PURE DIRECT W tym trybie uzyskiwany dźwięk jest wyższej jakości niż w trybie Direct.
Ten sam dźwięk jak z głośników głównych (L/P) odtwarzany jest na tym Wyłącz wyświetlacz wzmacniacza aby wyłączyć obwody analogowe wideo.
samym poziomie przez głośniki dźwięku otaczającego (L/P) i tylne głośniki Zmniejsza to liczbę źródeł zakłóceń wpływającą na jakość dźwięku.
dźwięku otaczającego (L/P).
ROCK ARENA Tryb ten stwarza wrażenie uczestniczenia w koncercie na żywo w sali
koncertowej.
JAZZ CLUB Tryb ten stwarza wrażenie uczestniczenia w koncercie na żywo w klubie

zaawansowana
jazzowym.

Wersja
MONO MOVIE Tryb ten pozwala na stworzenie przestrzeni dźwiękowej dla filmów
monofonicznych.
W przypadku odtwarzania sygnału źródłowego zarejestrowanego w
monofonicznym trybie “MONO MOVIE”, dźwięk będzie przekazywany przez
jeden kanał (lewy lub prawy), dlatego też dźwięk należy podać do obu kanałów.
VIDEO GAME Tryb przeznaczony do odtwarzania efektów dźwiękowych z konsoli do gier.
MATRIX Tryb ten wzmacnia poczucie ekspansji dźwiękowej dla źródeł muzycznych
nagranych w stereo.
VIRTUAL Wybierz ten tryb by cieszyć się efektami dźwięku otaczającego kreowanymi
jedynie przez głośniki główne lub słuchawki.

Informacje
Tryb STEREO
Typ trybu odtwarzania Opis
STEREO Jest to tryb do odtwarzania zapisu stereo. Pozwala on na regulację barwy
dźwięku.
• Dźwięk jest wyprowadzany przez prawy i lewy głośnik główny oraz
subwoofer.
• Jeżeli podawany jest sygnał wielokanałowy, jest on miksowany do sygnału
2-kanałowego i odtwarzany.

DVD 73
Wersja

Wersja podstawowa
zaawansowana

Wersja zaawansowana
W tej części wyjaśnimy funkcje i operacje, które pozwalają lepiej korzystać z możliwości
udostępnianych przez to urządzenie.

zaawansowana
F Instalacja/podłączenie/konfiguracja głośników (Zaawansowane) vstr. 75

Wersja
F Odtwarzanie (Operacje zaawansowane) vstr. 87
F Odtwarzanie w ZONE2 (Oddzielne pomieszczenie) vstr. 92
FJ
 ak wykonać poszczególne ustawienia vstr. 94

Informacje
DVD 74
Instalacja/podłączenie/konfiguracja głośników (Zaawansowane)

Wersja podstawowa
Procedura ustawień głośników Instalacja głośników
• Określ system głośnikowy w zależności od liczby posiadanych
Instalacja głośników głośników i zamontuj każdy z głośników oraz subwoofer w W przypadku montażu systemu 7.1 z użyciem
pomieszczeniu odsłuchowym. Poniżej omówiony zostanie typowy tylnych głośników surround
przykład instalacji głośników.
• Impedancja głośników powinna wynosić od 6 do 16 Ω.
Podłączenie głośników (vstr. 77)

zaawansowana
Poniższą ilustrację należy potraktować jako przykład sposobu FL FR
SW
podłączenia każdego głośnika. Wysokość nie musi być dokładnie

Wersja
Ustawienia głośników (vstr. 85) taka sama. C

Głośnik
Przedni głośnik surround z1
górny z2
• Lekkie pochylenie z3
ku dołowi
Co najmniej SL SR
1m z 60 – 90 cm

Tylny lewy Pozycja


Głośnik głośnik dźwięku słuchacza

Informacje
główny otaczającego
SBL SBR
• Lekkie pochylenie
ku dołowi
GWidok z bokuH
zz Zalecane dla Dolby Pro Logic gz z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚ z3 135˚ – 150˚

UWAGA
Nie można uzyskać wyjścia dźwięku równocześnie z głośników
tylnych surround i przednich górnych.

GSkróty dot. głośnikówH


FL Głośnik główny lewy (L) SL Lewy głośnik dźwięku
otaczającego (L)
FR Głośnik główny lewy (P) SR Prawy głośnik dźwięku
otaczającego (P)
C Głośnik centralny SBL Tylny lewy głośnik dźwięku
otaczającego (L)
SW Subwoofer SBR Tylny lewy głośnik dźwięku
otaczającego (P)

v Następna strona

DVD 75
Instalacja głośników

Wersja podstawowa
W przypadku montażu systemu 7.1 z użyciem W przypadku, gdy zainstalowano głośniki 6.1 W przypadku, gdy zainstalowano głośniki 5.1
górnych głośników przednich

FL FR
FHL FHR SW
FL FR
SW
C
FL SW FR C
z1
C
z2 z2 z1
z2
z1

zaawansowana
z3

Wersja
SL SR SL SR
SL SR
Pozycja słuchacza
Pozycja Pozycja słuchacza
słuchacza SB

z1 22˚ – 30˚ z2 120˚


z1 22˚ – 30˚ z2 22˚ – 45˚ z3 90˚ – 110˚ z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚
GSkróty dot. głośnikówH
W przypadku, gdy zainstalowano głośniki przednie
A/B

Informacje
FL Głośnik główny lewy (L) SB Tylny lewy głośnik dźwięku
otaczającego
FR Głośnik główny lewy (P) FHL Przedni głośnik górny (L)
C Głośnik centralny FHR Przedni głośnik górny (P)
SW Subwoofer
SL Lewy głośnik dźwięku
otaczającego (L) FL(B) FL(A) FR(A) FR(B)
SW
SR Prawy głośnik dźwięku
otaczającego (P)

Pozycja słuchacza

DVD 76
Podłączenie głośników

Wersja podstawowa
Teraz podłączamy do amplitunera głośniki zamontowane w pomieszczeniu.
W tej części omówiony zostanie typowy przykład podłączenia głośników do amplitunera. Podłączanie kabli głośnikowych
Sprawdź, czy złącza lewego (L) i prawego (P) kanału głośników zostały prawidłowo podłączone do tego
urządzenia oraz czy została zachowana odpowiednia polaryzacja przewodów: + (czerwony) i – (czarny).
nn Podłączanie głośników 7.1 z użyciem głośników tylnych surround (vstr. 78)
nn Podłączanie głośników 7.1 z użyciem górnych głośników przednich (vstr. 79)
nn Podłączanie głośników 6.1 z użyciem jednego głośnika kanału tylnego surround 1 Usuń około 10 mm izolacji z końcówki kabla głośnikowego, a1
następnie skręć druty kabla razem lub zamontuj odpowiedni
(vstr. 80) styk głośnikowy.
nn Podłączanie głośników 5.1 (vstr. 81)
nn Podłączanie głośników przednich A/B (vstr. 82)
2 Odblokuj gniazdo głośnikowe przekręcając je w lewo.

zaawansowana
nn Podłączanie głośników 2.1 (vstr. 83)

Wersja
nn Podłączanie głośników przednich metodą bi-amp (vstr. 84)

UWAGA
• Przed przystąpieniem do podłączania głośników odłącz wtyczkę zasilania z gniazda sieciowego. 3 Wsuń rdzeń przewodu w gniazdo głośnikowe do samego końca.
Wyłącz również subwoofer.
• Podłącz w taki sposób, aby gołe kabli głośnikowych nie wystawały z gniazda głośnika. Jeśli gołe
przewody dotkną tylnego panelu lub nastąpi zwarcie pomiędzy żyłami + oraz –, to może zadziałać
układ zabezpieczający urządzenia (vstr. 143 “Układ zabezpieczający”).
• Nie wolno dotykać styków głośnikowych, gdy włączone jest zasilanie. Mogłoby to doprowadzić 4 Zaciśnij gniazdo głośnikowe przekręcając je w prawo.

Informacje
do porażenia prądem elektrycznym. Gdy uruchomiony jest program “Setup Assistant”, w celu
połączenia urządzenia należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
(Podczas pracy programu “Setup Assistant” na złączach głośnika nie jest obecne napięcie).
• Stosuj głośniki o impedancji podanej poniżej.
Gniazda głośników Impedancja głośników
Podłączenie subwoofer
FRONT
Do podłączenia subwoofer używaj kabla głośnikowego.
CENTER
6 – 16 Ω
SURROUND
SURROUND BACK

DVD 77
Podłączenie głośników

Wersja podstawowa
Podłączanie głośników 7.1 z użyciem głośników tylnych surround
Ilustracja po prawej stronie przedstawia przykład podłączenia dla odtwarzania dźwięku 7.1-kanałowego
przy użyciu tylnych głośników surround.
Jeżeli tylne głośniki dźwięku otaczającego oraz przednie górne zostaną podłączone przed rozpoczęciem
odtwarzania, sygnał audio jest odtwarzany poprzez automatyczne przełączenie głośników zgodnie z
trybem dźwięku oraz sygnałami wejściowymi.
Aby odtworzyć dźwięk 7.1-kanałowy z użyciem głośników tylnych surround, ustaw “Assign Mode” na
“Surround Back” w krokach 3 do 5 części “Ustawienie “Amp Assign”” (vstr. 85).

Przewody używane do podłączeń

zaawansowana
Przewody audio (sprzedawane niezależnie)

Wersja
Kabel
głośnikowy

Kabel
subwoofera

UWAGA
• Sposób podłączenia kabli głośnikowych omówiono na str. 77.

Informacje
• Impedancję głośników podano na str. 77.

FL FR
SW

SL SR

SBL SBR

DVD 78
Podłączenie głośników

Wersja podstawowa
Podłączanie głośników 7.1 z użyciem górnych głośników
przednich
Ilustracja po prawej stronie przedstawia przykład podłączenia dla odtwarzania dźwięku 7.1-kanałowego
przy użyciu górnych głośników przednich.
Jeżeli tylne głośniki dźwięku otaczającego oraz przednie górne zostaną podłączone przed rozpoczęciem
odtwarzania, sygnał audio jest odtwarzany poprzez automatyczne przełączenie głośników zgodnie z
trybem dźwięku oraz sygnałami wejściowymi.
Aby odtworzyć dźwięk 7.1-kanałowy z użyciem górnych głośników przednich, ustaw “Assign Mode” na
“Front Height” w krokach 3 do 5 procedury “Ustawienie “Amp Assign”” (vstr. 85).

zaawansowana
Przewody używane do podłączeń

Wersja
Przewody audio (sprzedawane niezależnie)

Kabel
głośnikowy

Kabel
subwoofera

UWAGA

Informacje
• Sposób podłączenia kabli głośnikowych omówiono na str. 77.
• Impedancję głośników podano na str. 77.

FHL FL FR FHR
SW

SL SR

DVD 79
Podłączenie głośników

Wersja podstawowa
Podłączanie głośników 6.1 z użyciem jednego głośnika kanału
tylnego surround
Jeśli używany jest tylko jeden głośnik kanału tylnego surround, podłącz go do strony “L” zacisku
SURROUND BACK.
Ustawienia głośników w tym przypadku omówiono w części “W przypadku, gdy zainstalowano głośniki
6.1” “W przypadku, gdy zainstalowano głośniki 6.1” (vstr. 76).
Aby odtworzyć dźwięk 6.1-kanałowy z użyciem głośnika tylnego surround, ustaw “Assign Mode” na
“Surround Back” w krokach 3 i 5 części “Ustawienie “Amp Assign”” (vstr. 85).
W menu “Speaker Config.” (vstr. 116) ustaw opcję “Surr. Back” na “1spkr”.

zaawansowana
Przewody używane do podłączeń

Wersja
Przewody audio (sprzedawane niezależnie)

Kabel
głośnikowy

Kabel
subwoofera

UWAGA

Informacje
• Sposób podłączenia kabli głośnikowych omówiono na str. 77.
• Impedancję głośników podano na str. 77.

FL FR
SW

SL SR

SB

DVD 80
Podłączenie głośników

Wersja podstawowa
Podłączanie głośników 5.1
Aby odtworzyć dźwięk 5.1-kanałowy, ustaw “Assign Mode” na “Surround Back” w krokach 3 do 5
procedury “Ustawienie “Amp Assign”” (vstr. 85).

Przewody używane do podłączeń


Przewody audio (sprzedawane niezależnie)

Kabel
głośnikowy

zaawansowana
Kabel

Wersja
subwoofera

UWAGA
• Sposób podłączenia kabli głośnikowych omówiono na str. 77.
• Impedancję głośników podano na str. 77.

Informacje
FL FR
SW

SL SR

DVD 81
Podłączenie głośników

Wersja podstawowa
Podłączanie głośników przednich A/B
Drugi zestaw głośników głównych może być podłączony do tego urządzenia.
W tym przypadku, w krokach 3 do 5 procedury “Ustawienie “Amp Assign”” (vstr. 85) ustaw parametr
“Assign Mode” na “Front B”.

Przewody używane do podłączeń


Przewody audio (sprzedawane niezależnie)

Kabel
głośnikowy

zaawansowana
Wersja
Kabel
subwoofera

Dla odtwarzania wielokanałowego podłącz głośnik centralny, surround, tylny surround i głośniki przednie
oraz subwoofer.
Głośniki główne mogą być użyte niezależnie, uwzględniając konfigurację głośników lub źródła odtwarzania,
jako głośniki główne (A) przy odtwarzaniu wielokanałowym lub głośniki główne (B) przy odtwarzaniu
2-kanałowym (vstr. 117 “Front Speaker Setup” (“Ustawienie głośnika głównego”)).

Informacje
UWAGA
• Sposób podłączenia kabli głośnikowych omówiono na str. 77.
• Impedancję głośników podano na str. 77.

SW

FL(B) FL(A) FR(A) FR(B)

DVD 82
Podłączenie głośników

Wersja podstawowa
Podłączanie głośników 2.1
Przewody używane do podłączeń
Przewody audio (sprzedawane niezależnie)

Kabel
głośnikowy

Kabel

zaawansowana
głośnikowy

Wersja
UWAGA
• Sposób podłączenia kabli głośnikowych omówiono na str. 77.
• Impedancję głośników podano na str. 77.

Informacje
FL SW FR

DVD 83
Podłączenie głośników

Wersja podstawowa
Podłączanie głośników przednich metodą bi-amp
• W przypadku podłączenia głośników przednich metodą bi-amp, nie można używać głośników tylnych
surround. Użyj głośników przednich obsługujących połączenie metodą bi-amp i podłącz głośniki do
zacisków głośnikowych FRONT oraz zacisków głośnikowych SURROUND BACK.
W tym przypadku, w krokach 3 do 5 procedury “Ustawienie “Amp Assign”” (vstr.  85) ustaw
parametr “Assign Mode” na “Bi-AMP”.
• Połączeniem bi-amp nazywamy połączenie, w którym niezależne wzmacniacze obsługują gniazda
głośników wysokotonowych i niezależnie głośników niskotonowych w kolumnach głośnikowych
dostosowanych do połączeń bi-amp. Zabezpiecza to przed siłami elektromotorycznymi (moc odbita) od
głośników niskotonowych przesyłanymi do głośników wysokotonowych, zniekształcających dźwięk, co
zapewnia wyższą jakość dźwięku.

zaawansowana
Przewody używane do podłączeń

Wersja
Przewody audio (sprzedawane niezależnie)

Kabel
głośnikowy

Kabel
subwoofera

Informacje
Dla odtwarzania wielokanałowego podłącz głośniki przednie, centralny, surround, tylny surround oraz q w q w
subwoofer. FL SW FR
UWAGA
(L) (R)
• Sposób podłączenia kabli głośnikowych omówiono na str. 77.
• Impedancję głośników podano na str. 77.
• Wykonując połączenia bi-amp, pamiętaj o usunięciu płytki zwierającej lub przewodu między gniazdami
głośnika niskotonowego i wysokotonowego.

DVD 84
Ustawienia głośników ramka wskazuje ustawienia.

Wersja podstawowa
Najpierw zamontuj i podłącz głośniki do amplitunera.

Przed rozpoczęciem pomiaru automatycznej konfiguracji “Audyssey® Setup” można dokonać ustawień przedstawionych poniżej.
• Zmiana przypisania wzmacniacza (Amp Assign)
Sygnał wyprowadzany przez gniazda SURROUND BACK tego urządzenia może być przełączany zgodnie z układem pracy głośnika (vstr. 85 “Ustawienie “Amp Assign””).
• Ustawienie stosowanych kanałów (Channel Select)
Jeżeli wcześniej ustawione były nie używane kanały, to pomiary dla tych kanałów są pomijane, co zapewnia skrócenie czasu pomiaru. Możesz również zmienić liczbę tylnych głośników dźwięku otaczającego
(vstr. 86 “Ustawienie “Channel Select””).

1 Ustawienie pilota zdalnego sterowania 2 Podłącz dołączony mikrofon


3 Ustawienie “Amp Assign”

zaawansowana
pomiarowy.
nn Ustawienie trybu strefy Posługując się przyciskami ui wybierz “Amp

Wersja
Naciśnij przycisk MAIN przełączając tryb strefy Assign”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
na MAIN ZONE. Audyssey Setup
Kontrolki MAIN. Your AV receiver can automatically measure the acoustics of
your room then optimize your speakers using the included
microphone.
Set the following items
if necessary.

Amp Assign
Channel Select

Po podłączeniu mikrofonu

Informacje
Start

Naciśnij przycisk MAIN pomiarowego, wyświetlony


zostanie poniższy ekran.

Audyssey Setup
Your AV receiver can automatically measure the acoustics of
your room then optimize your speakers using the included
microphone.
Set the following items
Amp Assign
if necessary.
Assign Mode Surround Back

Amp Assign
Channel Select

Start

ZONE2:

Selects how to use the internal amplifiers

4 Wybierz “Assign
przycisk ENTER.
Mode”, a następnie naciśnij

v Następna strona

DVD 85
Ustawienia głośników

Wersja podstawowa
5 Zao ppomocą przycisków
wybierz konfigurację 7 Ustawienie “Channel Select” 9 naciśnij
Przyciskami o p wybierz głośnik przedni, następnie
przycisk ENTER.
podłączonych głośników, Posługując się przyciskami ui wybierz “Channel A Wybierz, gdy używany jest główny głośnik A.
następnie naciśnij przycisk Select”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
B Wybierz, gdy używany jest główny głośnik B.
ENTER.
Audyssey Setup A+B Wybierz, gdy używane są równocześnie główne głośniki
Your AV receiver can automatically measure the acoustics of A i B.
your room then optimize your speakers using the included
microphone.

10 subwoofera
Surround Back Konfiguracja głośników 7.1 z użyciem głośników Set the following items
Posługując się przyciskami o p wybierz, czy kanał
if necessary.
tylnych surround.
ma być mierzony, czy też nie, następnie

zaawansowana
ZONE2 Przypisanie wbudowanego w amplituner Amp Assign naciśnij przycisk ENTER.
wzmacniacza mocy do strefy 2 (ZONE2) i podanie Channel Select

Measure Ustawienie pomiaru subwoofera.

Wersja
na wyjście dźwięku w trybie stereo.
Start
Bi-AMP Podłączenie głośników przednich w trybie bi-amp. Skip Ustawienie braku pomiaru subwoofera.

Front Height Konfiguracja głośników 7.1 z użyciem górnych


głośników przednich.
11 tylny
Posługując się przyciskami o p wybierz, czy kanał
subwoofera ma być mierzony, czy też nie,
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Front B Użycie do odtwarzania drugiego zestawu
Channel Select Measure
głośników przednich. Ustawienie pomiaru dwóch głośników tylnych surround.
Subwoofer Measure (2spkrs)

6 Aby wyjść z ustawień “Amp Assign”, naciśnij przycisk Measure

Informacje
Ustawienie pomiaru jednego głośnika tylnego surround.
o lub BACK. (1spkr)

Skip Ustawienie braku pomiaru głośnika tylnego surround.

12 Naciśnij przycisk o lub BACK.


Przejdź do str. 25 Przygotowanie punkt 5.

8 Zanaciśnij
pomocą przycisków ui wybierz kanał, następnie
przycisk ENTER.
UWAGA
Po wykonaniu Audyssey® Setup, nie zmieniaj podłączeń głośników
Front Wybierz dla ustawienia głośników głównych, jakie ani poziomu głośności subwoofer. W przypadku zmiany, procedurę
mają być użyte. W tym przypadku, przejdź do kroku 9. Audyssey® Setup należy powtórzyć od początku.
• “Front” można ustawić, gdy “Assign Mode”
ustawiony jest na “Front B”.
Subwoofer Wybierz, jeżeli subwoofer nie będzie używany. W tym
przypadku, przejdź do kroku 10.
Surround Wybierz, liczbę używanych tylnych głośników dźwięku
Back otaczającego. W tym przypadku, przejdź do kroku 11.
• “Surround Back” można ustawić, gdy “Assign Mode”
ustawiony jest na “Surround Back””.

DVD 86
Odtwarzanie (Operacje zaawansowane)

Wersja podstawowa
Ustawienia (vstr. 23)
Funkcja sterowania HDMI
W przypadku połączenia tego urządzenia z odbiornikiem TV
Odtwarzanie (Operacje podstawowe) (vstr. 30) wyposażonym w funkcje sterowania HDMI lub odtwarzaczem za nnProcedura ustawień
pomocą kabla HDMI i uaktywnienia funkcji sterowania HDMI na
Wybór trybu odtwarzania (Sound Mode) (vstr. 68) każdym z urządzeń, urządzenie to będzie w stanie sterować każdym
z nich. 1 Ustaw złącze wyjściowe HDMI
funkcjom sterowania HDMI.
Ustaw “HDMI Control” (vstr. 106) na “On“.
odpowiadające

nn Funkcja sterowania HDMI (vstr. 87) nnOperacje dostępne za pomocą funkcji


2 Włącz
nn Funkcja wyłączenia czasowego (Sleep timer) sterowania HDMI zasilanie we wszystkich urządzeniach

zaawansowana
(vstr. 88) • Wyłączenie zasilania amplitunera można połączyć z krokiem podłączonych kablem HDMI.

Wersja
nn Funkcja Szybkiego Wybierania (vstr. 89) wyłączenia zasilania odbiornika TV.
nn Funkcja Web Control (vstr. 90)
nn Różne funkcje związane z pamięcią (vstr. 91)
• Urządzenia wyprowadzające sygnał audio można włączać i
wyłączać zgodnie z włączaniem i wyłączaniem odbiornika TV. 3 We wszystkich urządzeniach podłączonych kablem
HDMI uaktywnij funkcję sterowania HDMI.
Po ustawieniu “Audio Output ze wzmacniaczem” w operacji • Zapoznaj się z instrukcją obsługi wszystkich współpracujących
ustawiania wyjścia audio dla odbiornika TV, można włączyć urządzeń w zakresie sprawdzenia ustawień.
zasilanie wzmacniacza. • Operacje 2 i 3 powinny być wykonane zaraz po podłączeniu
• Poziom głośności amplitunera można regulować poprzez jednego z urządzeń.
regulację głośności podłączonego odbiornika TV.
• Źródło sygnału amplitunera można zmienić w powiązaniu z
wejściem odbiornika TV. 4 Przełącz wejście telewizyjne na wejście HDMI,
podłączone do amplitunera.

Informacje
• W przypadku odtwarzania za pomocą odtwarzacza, źródło
wejściowe amplitunera przełączają się na ten odtwarzacz.
• Po przełączeniu źródła sygnału tego urządzenia na “TV
AUDIO”, będzie można odtwarzać sygnał audio TV poprzez
5 Wejście amplitunera przełącz na źródło podłączone
do HDMI i sprawdź, czy obraz uzyskiwany z
to urządzenie (vstr.  8 “O funkcji ARC (Audio Return
odtwarzacza jest prawidłowy.

6 Posprawdź,
Channel)”). przełączeniu zasilania TV w tryb oczekiwania,
• Gdy “HDMI Control” (vstr. 106) w tym menu ustawione jest
na “On”, sygnały wejściowe podawane na złącze wejściowe
czy zasilanie amplitunera przeszło również
HDMI wyprowadzane są na odbiornik telewizyjny lub inne w tryb oczekiwania.
urządzenie podłączone do złącza wyjściowego HDMI, nawet
gdy zasilanie tego urządzenia przełączone zostało w tryb
oczekiwania (standby) (funkcja pass-through).
Jeżeli funkcja sterowania HDMI nie działa prawidłowo, sprawdź
następujące punkty.
• Czy odbiornik TV lub odtwarzacz jest zgodny z funkcją sterowania
• Aby użyć tego amplitunera do odtwarzania dźwięku z telewizora HDMI?
nieobsługującego funkcji ARC, telewizor należy podłączyć za • Czy parametr “HDMI Control” (vstr. 106) ustawiony jest na “On”?
pomocą przewodu analogowego lub optycznego-cyfrowego • Czy parametr “Power Off Control” (vstr.  107) ustawiony jest na
(vstr. 8). “All” lub “Video”?
• Aby uzyskać funkcję pass-through, podłącz urządzenie, które jest • Czy ustawienia funkcji sterowania HDMI wszystkich urządzeń są
zgodne z funkcją sterowania HDMI. prawidłowe?

v Następna strona

DVD 87
Funkcja sterowania HDMI
Funkcja wyłączenia czasowego

Wersja podstawowa
UWAGA
• W przypadku ustawienia parametru “HDMI Control” na “On”, w
(Sleep timer)
trybie oczekiwania urządzenie pobiera większą moc. • Użytkownik może włączyć funkcję automatycznego przełączania
• Funkcja sterowania HDMI kontroluje działanie odbiornika TV urządzenia w tryb spoczynku po upływie zadanego czasu. Jest to
zgodnego z funkcją sterowania HDMI. Chcąc użyć funkcji sterowania wygodne w przypadku korzystania z amplitunera przed udaniem się
HDMI, upewnij się, że odbiornik TV oraz HDMI są podłączone. na spoczynek.
• Zależnie od podłączeń odbiornika TV lub odtwarzacza, niektóre • Funkcję wyłączenia czasowego można ustawić dla każdej strefy
funkcje mogą nie działać. Sprawdź instrukcję użytkownika, gdzie (vstr.  93 “Funkcja wyłączenia czasowego (Sleep timer)”). Tutaj
zamieszczono dodatkowe informacje. omówiono metodę ustawień dla strefy głównej (MAIN ZONE).

1 Naciśnij
• Gdy w menu parametr “Power Off Control” ustawiony jest na
przycisk MAIN przełączając tryb strefy na
“Off” (vstr.  107), to amplituner nie zostanie przełączony w tryb
MAIN ZONE.

zaawansowana
oczekiwania, nawet jeżeli podłączone urządzenie przejdzie w tryb
oczekiwania. Kontrolki MAIN.

Wersja
2 Naciśnij
• Jeżeli zaimplementowane zostaną zmiany połączeń, takie jak
dodatkowe podłączenia urządzeń HDMI, to operacje połączone
przycisk SLEEP i
mogą zostać zainicjowane. W tym przypadku, potrzebna jest wyświetl czas, jaki zamierzasz
rekonfiguracja ustawień. ustawić.
• Po przeprowadzaniu jakiejkolwiek operacji opisanej poniżej, funkcje Na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik
łączące muszą być zresetowane, w tym przypadku powtórz operacje .
2 i 3.
• Przy każdym naciśnięciu przycisku
• Wystąpiła zmiana w połączeniach pomiędzy urządzeniami oraz
HDMI lub też wprowadzono nowe urządzenia.
SLEEP czas zmienia się w sposób
następujący.

Informacje
Off 10 min 20 30 40 50
120 110 100 90 80 70 60

Dla potwierdzenia czasu, po którym urządzenie


wyłączy się
Naciśnij przycisk SLEEP.
Na wyświetlaczu pojawi się “Sleep : zmin”.
zz Oznacza czas pozostały do wyłączenia urządzenia

Dla wyłączenia funkcji Sleep timer


Naciśnij przycisk SLEEP ustawiając “Off”.
Wskaźnik na wyświetlaczu zgaśnie.

• Ustawienie funkcji wyłączenia czasowego zostanie skasowane w


momencie przełączenia amplitunera w tryb oczekiwania.
• Funkcję wyłączenia czasowego można ustawić niezależnie dla
poszczegolnych stref (vstr.  93 “Funkcja wyłączenia czasowego
(Sleep timer)”).

UWAGA
Funkcja wyłączenia czasowego nie może wyłączać zasilania urządzeń
podłączonych do amplitunera. Aby wyłączyć zasilanie podłączonych
urządzeń, należy użyć funkcji wyłączenia czasowego wbudowanych
w te urządzenia.

DVD 88
Funkcja Szybkiego Wybierania

Wersja podstawowa
Ustawienia takie jak wybór źródła sygnału, poziom dźwięku i tryb
odtwarzania dźwięku można zapisać pod przyciskami szybkiego nnZmiana ustawień
wyboru QUICK SELECT 1 – 4.
Wystarczy nacisnąć wybrany przycisk szybkiego wyboru QUICK
SELECT w trakcie odtwarzania, aby przełączyć się na inne ustawienia.
1 Ustaw poniższe parametry, które zostaną
ustawieniami do zapisania.
• Zapisując najczęściej używane ustawienia za pomocą przycisków q Źródło sygnału wejściowegoz (vstr. 30)
QUICK SELECT 1 – 4 użytkownik będzie mógł zawsze łatwo wywołać w Poziom głośności (vstr. 31)
te same środowisko odtwarzania. e Sound Mode (vstr. 68)
r Audyssey
Naciśnij przycisk QUICK SELECT. (Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ®, Audyssey
Wywoływane są ustawienia Quick Select dla naciśniętego przycisku. Dynamic Volume®) (vstr. 103)

zaawansowana
2 SELECT
Naciśnij i przytrzymaj odpowiedni przycisk QUICK

Wersja
aż na wyświetlaczu pojawi się “Quickz
Memory”.
Aktualne ustawienia zostaną zapamiętane.

zz Wyświetlany jest numer naciśniętego przycisku QUICK SELECT.

• Poniżej podane są domyślne ustawienia dla przycisków QUICK


SELECT.

Informacje
Źródło
Poziom
Przycisk sygnału Sound Mode
głośności
wejściowego
QUICK SELECT 1 CBL/SAT 40 STEREO
QUICK SELECT 2 Blu-ray 40 STEREO
QUICK SELECT 3 GAME 40 STEREO
QUICK SELECT 4 NETWORK 40 STEREO

Zmiana nazwy szybkich ustawień


Amplituner umożliwia zmianę nazwy szybkiego ustawienia
wyświetlanej w menu, stosownie do preferencji użytkownika.
Metodę zmiany nazwy opisano w części “Quick Select Names”
(vstr. 123).

DVD 89
Funkcja Web Control

Wersja podstawowa
Pracę amplitunera można kontrolować za pomocą strony sieci web
wyświetlanej w przeglądarce internetowej.

4 Wprowadź w polu adresowym przeglądarki adres IP


przypisany do amplitunera. 6 Obsługa.
Przykładowo, jeżeli adresem IP przypisanym do amplitunera
GPrzykład 1H Ekran sterowania strefą główną MAIN ZONE
DENON:[AVR-2113]
• Aby można było korzystać z funkcji kontroli przez sieć lokalną, t
amplituner i komputer muszą być podłączone prawidłowo do sieci jest “192.168.100.19”, wprowadź “http://192.168.100.19/”. y MAIN ZONE Q1 SLEEP

ZONE CONTROL
lokalnej (vstr. 21 “Podłączenie do sieci domowej (LAN)”). http://192.168.100.19/index.asp NETWORK
Q2 CBL/SAT
q iPod/USB
File Edit View Favorites Tools Help DVD Blu-ray
• W zależności od ustawień oprogramowania zabezpieczającego FM
CBL/SAT

komputer, dostęp do amplitunera z komputera PC może nie


INDEX
GAME AUX MEDIA PLAYER
Q3
być możliwy. W takim przypadku należy zmienić ustawienia DENON:[AVR-2113] iPod/USB CD FM

oprogramowania zabezpieczającego. Web Controller

zaawansowana
QUICK SELECT NETWORK TV AUDIO Internet Radio

u
1 Parametr “IP Control” ustaw na “Always On” MAIN ZONE

Wersja
CBL/SAT 40.0
RELOAD Q4
FAVORITE STATION
(vstr. 119). Add To Your Favorite
Top Menu
1 2 3
i
2 Zaadrespomocą
ZONE2
“Information” (vstr.  119) sprawdź Blu-ray o Q5 STEREO
IP tego urządzenia. MOVIE MUSIC GAME PURE

Network/Information
q Wprowadzenie adresu Setup
IP. Menu DIRECT STEREO STANDARD SIMULATION
Q6
Friendly name DENON:[AVR-2113] • Po dodaniu adresu IP amplitunera do zakładek przeglądarki Q0 40.0
Web Controller Config.
DHCP On internetowej można wyświetlić stronę web kontroli amplitunera
IP Address 192.168.100.19 korzystając z funkcji zakładek przeglądarki. W przypadku t Kliknij menu, za pomocą, którego zamierzasz dokonać ustawień.
MAC Address 0005cd000000
korzystania z serwera DHCP i ustawienia parametru “IP Control” Wskazania po prawej odpowiadają ekranowi ustawień.

Informacje
(vstr.  119) na “Off In Standby”, wyłączenie i ponowne (vGPrzykład 4H)
Sprawdż adres IP. y Kliknij dla wykonania operacji sterowania zasilaniem tego
włączenie urządzenia powoduje zmianę adresu IP.
urządzenia.

5 Gdy
Displays the current network settings of the AVR wyświetlane jest menu główne, kliknij menu,
http://192.168.100.19/index.asp u Kliknij chcąc uaktualnić najnowsze informacje.
File Edit View Favorites Tools Help Normalnie, zmiana w najnowszych informacjach następuje przy
którym zamierzasz się posłużyć.
INDEX
każdym użyciu. Sterując za pomocą urządzenia głównego, kliknij

3 Uruchom przeglądarkę internetową. Web Controller


DENON:[AVR-2113] gdyż ekran nie jest uaktualniony.
i Kliknij dla wprowadzenia ustawień do “Ulubione” w przeglądarce.
Zalecamy zarejestrowanie różnych ekranów ustawień w opcji
MAIN ZONE
“ulubione” przeglądarki, tak aby przykładowo nie wykonać
CBL/SAT 40.0
operacji menu dla strefy, dla której operacji takiej nie chcesz
w wykonać.
ZONE2

Blu-ray
o Kliknij, aby powrócić do menu głównego.
Wyświetlane, gdy parametr “Top Menu Link Setup” ustawiony
jest na “ON” w GPrzykładzie 3H
e Setup Menu
Q0 W celu ustawienia poziomu głośności kliknij “<”, “>” lub
wskazanie poziomu głośności.
r Web Controller Config.
Q1 Kliknij “v”, aby ustawić funkcję wyłącznika czasowego
Q2 Wyświetla nazwę wybranego źródła sygnału.
w Kliknij, gdy chcesz zmienić strefę do obsługi. (vGPrzykład 1H) Q3 Kliknij przycisk, aby zmienić źródło sygnału.
e Kliknij, gdy chcesz obsługiwać menu ustawień. Q4 Zarejestruj ulubione treści.
r Kliknij dla zmiany ustawienia ekranu sterowania za pomocą Q5 Wyświetla tryb dźwięku.
przeglądarki. Q6 Tryb dźwięku zmienia się za każdym naciśnięciem przycisku.
(vGPrzykład 3H)

v Następna strona

DVD 90
Funkcja Web Control
Różne funkcje związane z pamięcią

Wersja podstawowa
GPrzykład 2H Ekran ustawień menu GPrzykład 4H Ekran obsługi sieciowego urządzenia audio
Q7 VIDEO NETWORK (MAIN ZONE) Funkcja Personal Memory Plus
AUDIO PICTURE ADJUST
ZONE CONTROL W3 Funkcja ta ustawia parametry (tryb wejściowy, tryb dźwiękowy, tryb
Contrast 0 Set
VIDEO NETWORK
INPUTS
Brightness 0 Set
iPod/USB
Network W4 wyjściowy HDMI, MultEQ® XT, Dynamic EQ, opóźnienie dla sygnału
Saturation 0 Set
SPEAKERS Hue 0 Set Q9
W0 FM audio itd.) ostatnio wybrane dla danego źródła sygnału.
NETWORK Noise Reduction OFF Low Medium High
Favorites Internet Radio Media Server
Enhancer 0 Set
USER ACCOUNT
GENERAL HDMI SETUP
QUICK SELECT
INFORMATION
Auto Lip Sync
HDMI Audio Out
ON OFF
Amp TV
Parametry dźwięku otaczającego, ustawienie barwy dźwięku oraz
FIRMWARE HDMI Control ON OFF
RELOAD
poziomy głośności różnych głośników zapisane są dla poszczególnych
SAVE Standby Source *****
Q8 trybów dźwiękowych.

zaawansowana
Power Off Control *****
LOAD

Pamięć ostatnio wykonanej funkcji


OUTPUT SETTINGS
Video Mode

Wersja
Auto Game Movie
Video Conversion ON OFF
W0 8 1/3 2 9
W5
i/p Scaler Analog Analog & HDMI OFF
Resolution (analog) Auto 480p/576p 1080i 720p 1080p 40.0 Zapisuje parametry tak, jak były one ustawione bezpośrednio przed
Resolution (HDMI) *****
Progressive Mode Auto Video Video and film
przełączeniem w tryb oczekiwania.
Aspect Ratio 16:9 4:3 Po ponownym włączeniu zasilania ustawienia te są przywoływane.

Q7 Kliknij menu, za pomocą, którego zamierzasz dokonać ustawień.


Wskazania po prawej odpowiadają ekranowi ustawień. W3 Kliknij, aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Q8 Kliknij “SAVE” - chcąc zapisać ustawienia lub kliknij “LOAD” - W4 Kliknij treść, którą chcesz obsługiwać.
chcąc przywołać ustawienia. W5 Służy do obsługi wybranej treści.
Q9 Wprowadź cyfry lub posłuż się “<” albo “>” dokonując ustawień,

Informacje
po czym kliknij “Set”.
W0 Kliknij wybraną pozycję dla określenia ustawień.

GPrzykład 3H Ekran konfiguracji przeglądarki


Web Controller Config.

W1 Top Menu Link Setup ON OFF

W2 Back Top Menu

W1 Wykonując ustawienia Top Menu Link Setup, kliknij “ON”.


Po ustawieniu, powróć do menu głównego.
(Ustawienie standardowe : “OFF”)
W2 Kliknij te pozycję w celu powrotu do menu głównego.

DVD 91
Odtwarzanie w strefie ZONE2 (Oddzielne pomieszczenie)

Wersja podstawowa
• Można sterować tym urządzeniem tak, aby uzyskać odtwarzanie
sygnału audio w pomieszczeniu (ZONE2) innym niż MAIN ZONE Odtwarzanie
(pomieszczenie, gdzie zlokalizowane jest to urządzenie).
• Istnieje możliwość jednoczesnego odtwarzania tego samego
źródła, zarówno w pomieszczeniu głównym (MAIN ZONE), jak i w 1 przełączając
Naciśnij przycisk ZONE2
tryb strefy na
Ustawienie poziomu głośności
Dla ustawienia poziomu głośności, posłuż się
dodatkowym ZONE2. Można również odtwarzać niezależne źródła ZONE2.
w MAIN ZONE oraz ZONE2. przyciskami VOLUME df.
Kontrolki ZONE2.

Wyprowadzanie sygnału audio 2 Naciśnij przycisk POWER X, aby GZakres regulacjiH 0 – 40 – 98

zaawansowana
włączyć zasilanie strefy ZONE2. (Gdy ustawienie “Scale” jest (vstr. 103) “0 – 98”)
Na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik
Odtwarzanie w strefie sygnału GZakres regulacjiH – – – –79dB – –40dB – 18dB

Wersja
.
(Gdy ustawienie “Scale” jest (vstr. 103) “–79.5dB – 18.0dB”)
przekazywanego przez wyjście głośnikowe • W trybie oczekiwania również naciśnięcie
jakiegokolwiek przycisku wyboru źródła
• Fabrycznie, parametr “Volume Limit” (vstr.  123) ustawiony jest
Przyciski na “70 (–10dB)”.
• Ustaw parametr “Assign Mode” (vstr.  115) na “ZONE2” a sygnału spowoduje włączenie zasilania. wyboru źródła
wyjścia audio ZONE2 z zacisków głośnikowych SURROUND BACK • Naciśnięcie przycisku POWER X wyłącza wejściowego
(ustawienie domyślne to “ZONE2”). zasilanie w ZONE2.
W celu ustawienia poziomu głośności, obróć pokrętłem MASTER
• W przypadku ustawienia parametru “Assign Mode” (vstr.  115) • Zasilanie w ZONE2 może być włączone lub
VOLUME po naciśnięciu przycisku ZONE2 ON/OFF.
na “ZONE2”, system kina domowego strefy głównej może wyłączone poprzez naciśnięcie ZONE2 ON/
odtwarzać dźwięk w konfiguracji maksymalnie 5.1 kanałów. Nawet OFF na urządzeniu głównym. Czasowe wyciszenie dźwięku
w przypadku odtwarzania dźwięku nagranego w konfiguracji 6.1 lub

Informacje
7.1 kanałów, dźwięk zostanie przetworzony w tryb 5.1 kanałów.

nnPodłączenie i ustawienia głośników


3 Naciśnij przycisk wyboru źródła,
aby wybrać źródło sygnału do
Naciśnij przycisk MUTE :.
Poziom dźwięku zostanie zmniejszony do poziomu ustawionego w
menu przez parametr “Mute Level” (vstr. 123) w menu.
odtwarzania. • W celu wyłączenia wyciszenia, albo zmień poziom głośności, albo
Ustawienia “Assign Sygnał audio wybranego źródła
Mode” (vstr. 115) oraz ponownie naciśnij przycisk MUTE :.
Podłączenie głośników wyprowadzany jest do ZONE2.
sygnałów audio, które są • Ustawienie można też anulować, regulując głośność lub wyłączając
• Aby wykonywać operacje za pomocą zasilanie strefy 2 (ZONE2).
wyprowadzane urządzenia głównego, naciśnij kilka razy
ZONE2 ZONE2 SOURCE.
Każde naciśnięcie przycisku ZONE2
Sygnał Barwę dźwięku i poziom głośności dla ZONE2 można ustawić w
SOURCE powoduje zmianę źródła sygnału.
ZONE2 wyjściowy : (L) (R) menu “ZONE2 Setup” (vstr. 123).
Stereo (L / R) w qw q

Jeżeli zasilanie w MAIN ZONE oraz ZONE2 jest włączone, to zasilanie


UWAGA tylko MAIN ZONE może zostać wyłączone. W kroku 1 naciśnij przycisk
Nie ma możliwości odtwarzania w strefie ZONE 2 cyfrowych sygnałów
MAIN oraz POWER X w podanej kolejności.
audio z wejść HDMI, COAXIAL lub OPTICAL. Odtwórz dźwięk za
pomocą złączy analogowych (w trybie stereo).

DVD 92
Funkcja wyłączenia czasowego

Wersja podstawowa
(Sleep timer)
• Jest to wygodne w przypadku korzystania z amplitunera przed
udaniem się na spoczynek w strefie ZONE2.
• Funkcję wyłączenia czasowego można ustawić według strefy.

1 przełączając
Naciśnij przycisk ZONE2
tryb strefy na
ZONE2.
Kontrolki ZONE2.

2 Naciśnij

zaawansowana
przycisk SLEEP i wyświetl czas, jaki
zamierzasz ustawić.

Wersja
• Przy każdym naciśnięciu przycisku SLEEP czas zmienia się w
sposób następujący.
Off 10 min 20 30 40 50
120 110 100 90 80 70 60

Dla potwierdzenia czasu, po którym urządzenie


wyłączy się

Informacje
Naciśnij przycisk SLEEP.
“Z2 Sleep : zmin”.
zz Oznacza czas pozostały do wyłączenia urządzenia

Dla wyłączenia funkcji Sleep timer


Naciśnij przycisk SLEEP ustawiając “Off”.

Funkcja wyłączenia czasowego jest również kasowana w momencie


przełączenia tego urządzenia w tryb oczekiwania lub wyłączenia
zasilania w ZONE2.

UWAGA
Funkcja wyłączenia czasowego nie może wyłączać zasilania urządzeń
podłączonych do amplitunera. Aby wyłączyć zasilanie podłączonych
urządzeń, należy użyć funkcji wyłączenia czasowego wbudowanych
w te urządzenia.

DVD 93
Jak wykonać poszczególne ustawienia

Wersja podstawowa
Mapa menu
Aby posługiwać się menu, podłącz odbiornik TV do tego urządzenia i wyświetl menu na ekranie odbiornika TV. W celu posługiwania się menu, zapoznaj się z informacjami na poniższych stronach.
Amplituner jest dostarczany z fabrycznie zaprogramowanymi ustawieniami domyślnymi. Użytkownik może spersonalizować ustawienia amplitunera do posiadanej konfiguracji sprzętowej i własnych preferencji.

Ustawiane Ustawiane
Pozycje Opis Strona Pozycje Opis Strona
pozycje pozycje
Surround Parameter Reguluje parametry dźwięku przestrzennego. 100 Input Assign Zmiana przypisania złącza wejściowego. 111
Tone Ustawienie jakości tonalnej dźwięku. 102 Source Rename Zmiana wyświetlanej nazwy źródła sygnału. 112

zaawansowana
Dialogue Level Ustawienie poziomu wyjściowego w celu 102 Hide Sources Usuwanie z wyświetlacza źródeł sygnału, które 112
Audio Inputs

Wersja
odróżnienia wyjścia dialogowego od kanału nie są używane.
centralnego. Source Level Ustawienie poziomu odtwarzania oraz wejścia 113
Subwoofer Level Włączenie/wyłączenie subwoofer i ustawienie 102 audio.
jego poziomu wyjściowego. Input Select Wykonanie ustawienia trybu wejściowego audio 113
Restorer Zwiększa składowe niskich i wysokich 102 oraz trybu dekodowania.
częstotliwości skompresowanego dźwięku w Video Source Obraz video z innego źródła sygnału odtwarzany 113
celu zapewnienia lepszej jakości dźwięku. jest w połączeniu z innym sygnałem audio.
Audio Delay Rekompensuje nieprawidłową synchronizację 103 Audyssey® Setup Automatyczne uzyskanie optymalnych ustawień 23, 85
czasową pomiędzy materiałem ideo i audio. charakterystyk akustycznych podłączonych
Volume Ustawienie poziomu głośności w strefie 103 głośników i pomieszczenia, w którym pracują.

Informacje
głównej (w pomieszczeniu, gdzie znajduje się to Speakers Manual Setup Posłuż się tą procedurą w celu ręcznego 115
urządzenie). ustawienia głośników lub jeżeli chcesz zmienić
Audyssey Ustawia Audyssey MultEQ® XT, Audyssey 103 ustawienia wykonane za pomocą procedury
Dynamic EQ® oraz Audyssey Dynamic Audyssey® Setup.
Volume®. Information Wyświetlenie informacji sieciowych. 119
Graphic EQ Zastosowane korektora graficznego umożliwi 104 IP Control Włączenie/wyłączenie funkcji sieciowych, 119
ustawienie barwy dźwięków w każdym z gdy urządzenie pracuje w trybie oczekiwania
głośników. Network (standby).
Picture Adjust Ustawienie jakości obrazu. 106 Friendly Name Friendly Name jest nazwą amplitunera 119
HDMI Setup Zapewnia ustawienia wyjściowe HDMI video/ 106 wyświetlaną w sieci. Parametr Friendly Name
audio. można zmienić stosownie do własnych
Video Output Settings Ustawienia dotyczące ekranu. 107 preferencji.
Volume Display Ustala, gdzie wyświetlany jest główny poziom 108 Settings Wykonaj ustawienia dla przewodowej sieci LAN. 120
głośności. Last.fm Display Ustawienie, czy w menu ma być wyświetlana 121
Info Display Wyświetla chwilowo stan urządzenia podczas 108 pozycja Last.fm, czy też nie.
zmiany trybu dźwiękowego lub źródła sygnału Maintenance Mode Zapewnia ustawienie funkcji konserwacji 121
dźwiękowego. Pozwala włączyć/wyłączyć ustawianych przez pracownika serwisu DENON
wyświetlanie komunikatu stanu. lub instalatora.
Audio Display Ustawienie czasu wyświetlania każdego z menu 109
dla źródła sygnału wejściowego “NETWORK”, v Następna strona
“iPod/USB” lub “FM”.
TV Format Format sygnału wyjściowego video ustaw tak, 109
aby mógł być on wyprowadzany na używany
odbiornik TV.

DVD 94
Mapa menu

Wersja podstawowa
Ustawiane
Pozycje Opis Strona
pozycje
Language Ustawienie języka w jakim będzie wyświetlane 123
menu na ekranie odbiornika TV.
ZONE2 Setup Ustawienia odtwarzania dźwięku w systemie 123
General strefy ZONE2.
Zone Rename Zmiana wyświetlanej nazwy dla różnych stref 123
zgodnie z potrzebami.
Quick Select Names Zmiana wyświetlanej nazwy “Quick Select” na 123
własną.
Auto Standby Urządzenie samoczynnie przechodzi w tryb 123

zaawansowana
czuwania, jeżeli przez określony czas nie
są wykonywane żadne czynności i nie jest

Wersja
odbierany sygnał wejściowy audio ani wideo.
Zanim amplituner przejdzie w tryb czuwania, na
wyświetlaczu amplitunera i w menu na ekranie
wyświetlany jest komunikat “Auto Standby”.
Front Display Regulacja jaskrawości wyświetlacza tego 124
urządzenia.
Information Prezentacja informacji o ustawieniach 124
amplitunera, sygnałach wejściowych itp.
Firmware Ustawienie sprawdzania dostępności 125

Informacje
aktualizacji oprogramowania firmware,
wykonywania aktualizacji oprogramowania oraz
wyświetlania powiadomień o aktualizacjach oraz
uaktualnieniach.
Setup Lock Chroni ustawienia przed przypadkową zmianą. 127
Wykonaj procedurę instalacji, podłączeń oraz ustawień kierując się C7
wskazówkami na ekranie, aby przygotować to urządzenie do pracy.

Setup
Assistant

DVD 95
Przykładowe ekrany menu

Wersja podstawowa
Niektóre, typowe ekrany opisane są poniżej.

GPrzykład 1H GPrzykład 2H
Ekran wyboru menu (Menu górne) Audyssey® Setup (z ilustracjami)

Setup Menu i Audyssey Setup

q Audio e Your AV receiver can automatically measure the acoustics of


your room then optimize your speakers using the included
Video microphone.
o
w Inputs Set the following items
r
if necessary.
Speakers

zaawansowana
Network

Wersja
General Amp Assign
Setup Assistant Channel Select

Q1 Start Q0

q Aktualnie wybrana ikona ustawienia i Aktualnie wybrana ikona ustawienia


w Lista ikon menu ustawień GUI o Tekst objaśnienia dla operacji
Channel Select
e Aktualnie wybrana pozycja ustawienia Q0 Ilustracje
r Lista pozycji menu ustawień GUI Q1 Wybrana pozycja ustawienia
Za pomocą przycisków ui

Informacje
wybierz “Audio”, a następnie
naciśnij przycisk p.
(Lub naciśnij ENTER.)

UWAGA
Jeżeli menu jest stosowane przy rozdzielczości wyświetlania
komputera (np. VGA) lub w trakcie odtwarzania z użyciem pewnych
zapisów video 3D, odtwarzany obraz przełącza się na obraz ekranu
menu.

Audio [1/2] t
Surround Parameter y
Tone
Dialogue Level
Subwoofer Level
Restorer
Audio Delay
Volume
Audyssey
Adjust surround sound parameters u

t Wskazanie kolejnych stron


y Wybrana pozycja ustawienia
u Tekst objaśnienia dla aktualnie wybranej pozycji ustawienia

DVD 96
Przykłady wyświetlacza na panelu przednim i menu ekranowego

Wersja podstawowa
Niektóre typowe przykłady wyświetlacza na panelu przednim i wyświetlacza ekranowego zostały opisane poniżej.

Wyświetlacz na panelu
Menu ekranowe Opis
przednim
Wyświetlane jest menu główne Setup Menu q Naciśnij przycisk SETUP, aby wyświetlić ekran
Audio w menu.
Video w Ekran odbiornika TV: Wyświetla wybrany
Inputs
wiersz.
Speakers Audio w Wyświetlacz: Wyświetla wybraną pozycję.
Network
General
• Posługując się przyciskami ui przejdź do
odpowiedniej pozycji.

zaawansowana
Setup Assistant

Wersja
Wyświetlane podczas zmiany Inputs/Input Assign [1/2]
q Ekran odbiornika TV: Wyświetla wybrany wiersz.
Wyświetlacz: Wyświetla wybraną pozycję.
ustawień Set Defaults
CBL/SAT
HDMI

HDMI1 q
DIGITAL

COAX
COMP

COMP • Posługując się przyciskami ui przejdź do odpowiedniej pozycji.


DVD HDMI2 None None w Naciśnij przycisk ENTER aby ustawić tryb, w którym można zmienić
Blu-ray
GAME
HDMI3
HDMI4
None
None
None
None
CBL/SAT [COAX ] q ustawienie.
MEDIA PLAYER HDMI5 None None
TV AUDIO None OPT1 None
AUX HDMI6 None None
Naciśnij ENTER.
Changes HDMI input assignments Naciśnij ENTER.

Informacje
Inputs/Input Assign [1/2]
Set Defaults HDMI DIGITAL COMP

CBL/SAT HDMI1 w COAX COMP CBL/SAT •COAX – e


DVD HDMI2 None None
Blu-ray HDMI3 None None
GAME HDMI4 None None e 0 1 wyświetlane jest z boku pozycji, których ustawienia mogą być
MEDIA PLAYER HDMI5 None None
zmienione. Użyj o p dla zmiany danego ustawienia.
TV AUDIO None OPT None

Wyświetlane w przypadku AUX


Changes HDMI input
Inputs/Input
HDMI6 None
assignments [1/2]
Assign
None
q Naciśnij przycisk u wybierając “Set Defaults”, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
przywrócenia nastaw fabrycznych Set Defaults
CBL/SAT
q HDMI

HDMI1
DIGITAL

COAX
COMP

COMP w Naciśnij przycisk o wybierając “Yes”, następnie naciśnij przycisk


DVD HDMI2 None None ENTER.
Blu-ray HDMI3 None None
GAME HDMI4 None None Default q
MEDIA PLAYER HDMI5 None None
TV AUDIO None OPT None
AUX HDMI6 None None
Naciśnij ENTER.
Resets all surround parameters to the factory defaults
Naciśnij ENTER.

Inputs/Input Assign [1/2]


Set Defaults HDMI DIGITAL COMP

CBL/SAT HDMI1 COAX COMP Default :•No w


DVD HDMI2
Reset to None
the default values? None
Blu-ray HDMI3 None None
GAME Yes
HDMI4 No
None w None
MEDIA PLAYER HDMI5 None None
TV AUDIO None OPT None
AUX HDMI6 None None
Resets all surround parameters to the factory defaults

DVD 97
Wprowadzanie znaków

Wersja podstawowa
Amplituner umożliwia zmianę nazw wyświetlanych na niektórych
ekranach, stosownie do preferencji użytkownika.
Klawiatura ekranowa nnMetoda wprowadzania
• Text Search (vstr. 62)
• Preset Name (vstr. 43)
• Source Rename (vstr. 112)
W celu wprowadzania znaków, wybierz znak na ekranie odbiornika
TV. 1 Wyświetl ekran dla wprowadzenia
znaków (vstr.  94 “Mapa
nnWskazanie na klawiaturze ekranowej menu”).
• Friendly Name (vstr. 119)
• Zone Rename (vstr. 123)
• Quick Select Names (vstr. 123) Inputs/Source Rename
• Wprowadzanie znaków w funkcjach sieciowych
(vstr. 49, 60, 59, 121)
CBL/SAT w q
2 Wybierz znak, który ma być zmieniony.
q Za pomocą przycisków uio p wybierz lub
.

zaawansowana
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z w Naciśnij przycisk ENTER przemieszczając kursor

Wersja
e 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! “ # w miejsce znaku, który ma być zmieniony.
$ % & ‘ ( ) * + , ; < = > Każdorazowe naciśnięcie przycisku ENTER przesuwa kursor
o jeden znak.
r a/A SPACE INSERT DELETE OK

t y u i
Allows you to change the names of the source inputs
o
3 Przyciskami uio p wybierz znak, który chcesz
wprowadzić, po czym naciśnij przycisk ENTER.
• Typy znaków, jakie można wprowadzić prezentowane są poniżej.
q Sekcja wprowadzania znaków GDuże litery/Cyfry/SymboleH
w Kursor ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

Informacje
e Sekcja klawiatury 0123456789
r Przycisk przełączania pomiędzy dużymi a małymi literami !“#$%&’()z+,;<=>
t Przycisk spacji GMałe litery/ Cyfry/SymboleH
y Przyciski kursora abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
u Przycisk wprowadzania (Insert) 0123456789
i Przycisk kasowania (Delete) .@-_/:˜?[\]^’{|}
o Przycisk OK
• Podczas wprowadzania tekstu przyciski ui pozwalają zmienić
wielkość znaków z wielkich na małe i na odwrót.

4 Powtarzając kroki 2 i 3 zmień nazwę.


5 Posługując, następnie
OK
się przyciskami uio p wybierz
naciśnij przycisk ENTER.

DVD 98
Audio

Wersja podstawowa
Dokonaj ustawień dźwiękowych.
Pozycje, które można ustawić za pomocą procedury “Audio”
Operacje w menu Surround Parameter (vstr. 100)

1 Naciśnij
ZONE.
przycisk MAIN przełączając tryb strefy na MAIN
Tone (vstr. 102)
Kontrolki MAIN.
Dialogue Level (vstr. 102)

2 Naciśnij przycisk SETUP.

zaawansowana
Na ekranie odbiornika TV wyświetlone zostanie menu. Subwoofer Level (vstr. 102)

3 Przyciskami ui wybierz menu do konfiguracji lub obsługi.

Wersja
Restorer (vstr. 102)

Audio Delay (vstr. 103)


4 Naciśnij przycisk ENTER lub p wprowadzając ustawienia. Volume (vstr. 103)
• W celu powrotu do poprzedniej pozycji, naciśnij przycisk o lub BACK.
• Wyjście z menu nastąpi po naciśnięciu przycisku SETUP w trakcie wyświetlania
Audyssey (vstr. 103)
menu.
Menu zniknie z ekranu.
Graphic EQ (vstr. 104)

Informacje
DVD 99
Audio

Wersja podstawowa
Surround Parameter Ustawienia standardowe są podkreślone. Ustawiane pozycje Opis ustawień
Center Image 0.0 – 1.0 (0.3)
Użytkownik może dopasować efekty przestrzenne dźwięku surround do własnych preferencji. Rozprowadza wyjście
Pozycje (parametry), które można zmieniać zależą od źródła sygnału wejściowego oraz aktualnie Im mniejsza wartość, tym więcej dialogów jest skoncentrowanych w
dialogowe z kanału
wybranego trybu dźwiękowego. Dokładniejsze informacje o parametrach, jakie można ustawić podano w kanale centralnym. Im większa wartość, tym więcej dialogów trafia
centralnego do kanałów
“Tryby i parametry dźwięku otaczającego” (vstr. 135). do kanałów przednich prawego i lewego i tym bardziej dźwięk zostaje
przednich lewego i prawego
poszerzony z przodu.
UWAGA i poszerza obraz dźwiękowy
z przodu. Opcję tę można
• Niektóre ustawienia nie mogą być wykonywane w czasie, gdy odtwarzanie jest zatrzymane. Wykonaj wybrać, jeśli wybranym
ustawienia w czasie odtwarzania. trybem surround jest DTS
• W przypadku wyboru trybu “PURE DIRECT”, nie można ustawiać parametrów dźwięku surround. NEO:6 w trybie “Music”.

zaawansowana
Ustawiane pozycje Opis ustawień Panorama On : Ustawione.
W celu uzyskania szerszego Off : Nie ustawione.

Wersja
Cinema EQ On : “Cinema EQ” jest stosowany.
Osłabienie dźwięku Off : “Cinema EQ” nie jest stosowany. brzmienia, przypisz sygnał
w zakresie wysokich lewego i prawego kanału
częstotliwości zapewnia głównego do lewego i
lepsze rozumienie ścieżki prawego kanału dźwięku
dźwiękowej filmu. otaczającego. Opcję
tę można wybrać, jeśli
Loudness Management On : Odtwarzanie zgodnie z parametrami “Dynamic Compression”.
wybranym trybem surround
Można to ustawić w trybie Off : Parametry “Dynamic Compression” oraz “Dialogue normalization”
jest Dolby PLg w trybie
Dolby TrueHD. Ustawienie (vstr.  124) są wyłączone, a sygnał z płyty jest odtwarzany w
“Music”.
to decyduje, czy dźwięk oryginalnym brzmieniu.

Informacje
jest odtwarzany zgodnie Dimension 0 – 6 (3)
z parametrami “Dynamic Przesunięcie przestrzeni
W przypadku wybrania mniejszej liczby dźwięk surround zostaje
Compression”, czy też jest dźwiękowej ze środka
przesunięty do tyłu, zaś większa liczba powoduje przesunięcie pola
odtwarzany bezpośrednio do kanału głównego
dźwiękowego do przodu.
bez kompresji dynamiki lub do kanału tylnego
dźwięku zapisanego na pozwala regulować
płycie. równoważnikiem. Opcję
tę można wybrać, jeśli
Dynamic Compression Auto : Włączenie/wyłączenie automatycznej kompresji dynamiki zgodnie
wybranym trybem surround
Kompresja dynamiki (różnica ze źródłem.
jest Dolby PLg w trybie
między najgłośniejszym i Low / Medium / High : Ustawia poziom kompresji.
“Music”.
najcichszym dźwiękiem). Off : Kompresja dynamiki zawsze wyłączona.
Center Width 0 – 7 (3)
Wartość “Auto” można wybrać tylko dla sygnału źródłowego Dolby Rozprowadza wyjście
TrueHD. Im mniejsza wartość, tym więcej dialogów jest skoncentrowanych w
dialogowe z kanału
kanale centralnym. Im większa wartość, tym więcej dialogów trafia
Low Frequency Effects –10dB – 0dB centralnego do kanałów
do kanałów przednich prawego i lewego i tym bardziej dźwięk zostaje
Ustawienie poziomu przednich lewego i prawego
W celu prawidłowego odtwarzania różnych zapisów, zalecamy poszerzony z przodu.
efektów niskiej i poszerza obraz dźwiękowy
ustawienie następujących wartości. z przodu. Opcję tę można
częstotliwości (LFE).
• Źródła Dolby Digital : “0dB” wybrać, jeśli wybranym
• Źródła filmowe DTS : “0dB” trybem surround jest Dolby
• Źródła muzyczne DTS : “–10dB” PLgx w trybie “Music”.

v Następna strona

DVD 100
Audio

Wersja podstawowa
Ustawiane pozycje Opis ustawień Ustawiane pozycje Opis ustawień
Delay Time 0ms – 300ms (30ms) Set Defaults Yes : Reset ustawień do standardowych wartości.
Dostosowanie opóźnienia Ustawienie “Surround No : Reset nie zostanie wykonany.
dla sygnału audio Parameter” powraca do
Po wybraniu “Set Defaults” i naciśnięciu
względem sygnału wideo ustawień standardowych.
przycisku ENTER, na wyświetlaczu pojawi się
w celu rozszerzenia pola
“Reset to the default values?”. Wybierz “Yes”
obrazu dźwiękowego.
lub “No”, i naciśnij ENTER.
Opcję tę można wybrać,
jeżeli wybranym trybem
dźwiękowym jest
“MATRIX”.

zaawansowana
Effect Level 1 – 15 (10)
Ustawienie poziomu

Wersja
Jeżeli pozycjonowanie lub odczucie fazy dla dźwięku otaczającego
efektów dźwiękowych.
wydaje się być nienaturalne, to należy zmniejszyć poziom.
Opcję tę można wybrać,
jeśli wybranym trybem
dźwiękowym jest oryginalny
tryb odtwarzania.
Room Size Small : Symulacja akustyki w małym pomieszczeniu.
Określenie rozmiaru Medium small : Symulacja akustyki w średnio-małym pomieszczeniu.
środowiska odsłuchu. Medium : Symulacja akustyki w średnim pomieszczeniu.
Opcję tę można wybrać, Medium large : Symulacja akustyki w średnio-dużym pomieszczeniu.

Informacje
jeśli wybranym trybem Large : Symulacja akustyki w dużym pomieszczeniu.
dźwiękowym jest oryginalny
tryb odtwarzania. UWAGA
Parametr “Room Size” nie wskazuje rozmiaru pomieszczenia,
w którym odtwarzany jest dźwięk źródłowy.
Height Gain Low : Dźwięk w przednim kanale górnym wyprowadzany jest ze
Sterowanie poziomem zmniejszonym poziomem głośności.
głośności w przednim Normal : Dźwięk wyprowadzany jest przez przednie kanały górne ze
kanale górnym. standardowym poziomem głośności.
High : Dźwięk w przednim kanale górnym wyprowadzany jest z
podwyższonym poziomem głośności.

UWAGA
Dla poniższych ustawień wyświetlany jest komunikat “Height Gain”
(Wzmocnienie wysokości).
• Gdy dla parametru “Assign Mode” (vstr. 115) wybrano opcję “Front
Height”.
• Gdy w ustawieniach “Speaker Config.” – “Front Height” (vstr.  116)
wybrano opcję inną niż “None”.
• W przypadku wyboru trybu “PLgz” lub użycia dekodera PLgz.

DVD 101
Audio

Wersja podstawowa
Tone Ustawienia standardowe są podkreślone. Subwoofer Level Ustawienia standardowe są podkreślone.

Ustawienie jakości tonalnej dźwięku. Włączenie/wyłączenie subwoofer i ustawienie jego poziomu wyjściowego.
Ustawiane pozycje Opis ustawień Ustawiane pozycje Opis ustawień
Tone Control On : Pozwala na regulację barwy dźwięku (tony wysokie, basy). Subwoofer On : Subwoofer jest używany.
Włączanie lub wyłączanie Off : Odtwarzanie bez regulacji barwy dźwięku. Włączenie lub wyłączenie Off : Subwoofer nie jest używany.
funkcji regulacji barwy subwoofer.
dźwięku: “On” lub “Off”.
Można ustawić tę funkcję, gdy parametr “Dynamic EQ” (vstr. 104) UWAGA
ustawiony jest na “Off”. Ustawienie jest dostępne, gdy wybrany jest tryb dźwiękowy “DIRECT”
UWAGA lub “PURE DIRECT” (vstr.  68) a “Subwoofer Mode” (vstr.  116)

zaawansowana
ustawiony jest na “LFE+Main”.
• Ustawienia “Tone Control” nie są dostępne w ZONE2.
Subwoofer Level –12dB – +12dB (0dB)
• Ustawienia barwy nie mogą być wykonane w trybie “DIRECT” lub

Wersja
Ustawianie wyjściowego
“PURE DIRECT”.
poziomu głośności
Bass –6dB – +6dB (0dB)
subwoofer.
Regulacja tonów niskich.
Parametr “Bass” można regulować, gdy parametr “Tone Control” jest
ustawiony na “On”.
Treble –6dB – +6dB (0dB) Restorer
Regulacja tonów wysokich.
Parametr “Treble” można regulować, gdy parametr “Tone Control” Skompresowane formaty audio jak MP3, WMA (Windows Media Audio) oraz MPEG-4 AAC redukują
jest ustawiony na “On”. ilość danych poprzez eliminację składowych sygnału w zakresie trudnym do rozpoznawania przez ucho
człowieka. Funkcja “Restorer” generuje sygnał eliminowany w trakcie kompresji, przywracając sygnałowi

Informacje
brzmienie zbliżone do sygnału oryginalnego. Koryguje ona odczucie silnych basów, dzięki czemu
Dialogue Level Ustawienia standardowe są podkreślone. odtwarzany sygnał basów ma bogatsze brzmienie.

Ustawienie poziomu wyjściowego w celu odróżnienia wyjścia dialogowego od kanału centralnego. Ustawiane pozycje Opis ustawień
Mode Off : Funkcja “Restorer” nie jest używana.
Ustawiane pozycje Opis ustawień
Ustaw tryb “Restorer”. Mode 1 (High) : Tryb optymalizowany dla sygnału skompresowanego o
Dialogue –12dB – +12dB (0dB) niskim poziomie wysokich częstotliwości (64 kbps i poniżej).
Mode 2 (Middle) : Uzupełnia skompresowany sygnał wejściowy o
odpowiednie basy oraz tony wysokie (96 kbps i poniżej).
Mode 3 (Low) : Tryb optymalizowany dla sygnału skompresowanego o
normalnym poziomie wysokich częstotliwości (96 kbps i powyżej).

• Pozycja ta może być ustawiona, gdy podawany jest sygnał analogowy


lub sygnał PCM (częstotliwość próbkowania = 44,1/48 kHz).
• Ustawienia “Restorer” są zapisywane dla każdego źródła sygnału.
• Ustawieniem standardowym dla “NETWORK” oraz “iPod/USB” jest
“Mode 3 (Low)”. Dla pozostałych wejść parametr ustawiony jest na
“Off”.
• Nie można ustawić tego parametru, jeśli tryb dźwiękowy ustawiony jest
na “DIRECT” lub “PURE DIRECT”.

DVD 102
Audio

Wersja podstawowa
Audio Delay Ustawienia standardowe są podkreślone. Audyssey Ustawienia standardowe są podkreślone.

Oglądając obraz video, ręcznie ustaw czas opóźnienia dla sygnału audio. Ustawia Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® oraz Audyssey Dynamic Volume®. Można to
wybrać po wykonaniu Audyssey® Setup. Dodatkowe informacje o technologii Audyssey zamieszczono
Opis ustawień
na str. 141 stronie.
0ms – 200ms
UWAGA
• Jeśli Audyssey® Setup nie zostało wykonane lub gdy po procedurze Audyssey® Setup zmienione
• Ustawień można dokonać w zakresie od 0 do 100 ms, gdy parametr “Auto Lip Sync” (vstr.  106)
zostały ustawienia głośników, wybranie Dynamic EQ/Dynamic Volume może nie być możliwe.
ustawiony jest na “On” oraz gdy podłączony jest odbiornik TV zgodny z funkcją Auto Lip Sync.
W takim przypadku należy ponownie wykonać Audyssey® Setup lub wybrać “Restore...” (vstr. 29),
• Zapisz “Audio Delay” dla każdego źródła sygnału wejściowego.
aby przywrócić ustawienia zapisane po wykonaniu procedury Audyssey® Setup.
• Opóźnienie audio dla trybu gier można ustawić, gdy “Video Mode” (vstr.  107) ustawione jest na

zaawansowana
• W przypadku odtwarzania sygnału HD Audio, którego częstotliwość próbkowania przekracza 96 kHz, nie
“Auto” lub “Game”.
można uaktywnić “Audyssey”.

Wersja
Ustawiane pozycje Opis ustawień
Volume Ustawienia standardowe są podkreślone. MultEQ® XT Audyssey : Optymalizuje charakterystykę częstotliwościową we
MultEQ® XT kompensuje wszystkich głośnikach.
Ustawienie poziomu głośności w strefie głównej (w pomieszczeniu, gdzie znajduje się to urządzenie). zarówno charakterystykę Audyssey Byp.L/R : Optymalizuje charakterystykę częstotliwościową z
częstotliwości, jak i czasu wyjątkiem prawego i lewego głośnika głównego.
Ustawiane pozycje Opis ustawień
dla obszaru odsłuchowego Audyssey Flat : Optymalizuje charakterystykę częstotliwościową do
Scale 0 – 98 : Poziom głośności wyświetlany jest w zakresie 0 (Min) do 98. w oparciu o wyniki płaskiej we wszystkich głośnikach.
Ustawienie sposobu –79.5dB – 18.0dB : Poziom głośności wyświetlany jest --- dB (Min), w pomiarów Audyssey® Graphic EQ : Zastosuj charakterystykę częstotliwościową ustawioną za
wyświetlania poziomu zakresie od -79.5 dB do 18,0 dB. Setup. Wyboru dokonuje się pomocą “Graphic EQ” (vstr. 104).

Informacje
głośności. z jednego z trzech typów Off : Wyłącza korektor “MultEQ® XT”.
• Ustawienia “Scale” stosowane są również do określenia sposobu krzywych kompensacji.
wyświetlania, “Limit” oraz “Power On Level”. Zalecamy ustawienie
“Audyssey”. • Funkcje “Audyssey”, “Audyssey Byp.  L/R” oraz “Audyssey Flat”
• Ustawienia “Scale” dotyczą wszystkich stref. dostępne są po wykonaniu Audyssey® Setup. “Audyssey” zostaje
MultEQ® XT jest funkcją
Limit Off : Maksymalny poziom głośności nie jest ustawiony. automatycznie uaktywniona po wykonaniu Audyssey® Setup. Jeżeli
warunkującą dla Dynamic
Ustawienie maksymalnego 60 (–20dB) / 70 (–10dB) / 80 (0dB) wybrana jest funkcja “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” lub “Audyssey
EQ i Dynamic Volume.
poziomu głośności. Flat”, to świeci się, .
Power On Level Last : Zastosowanie ustawień zapamiętanych z ostatniej sesji. • Po uruchomieniu procedury Audyssey® Setup, jeżeli Konfiguracja
Ustawienie wstępnego Mute : W momencie włączania zasilania zawsze użyj opcji wyciszenia. głośników, Odległość, Poziom w kanale oraz Częstotliwość odcięcia
poziomu głośności przy 1 – 98 (–79dB – 18dB) : Poziom głośności ustawiany jest na daną wartość. zostały zmienione bez zwiększenia liczby mierzonych głośników, to
włączeniu zasilania. tylko świeci się wskaźnik .
Mute Level Full : Dźwięk jest całkowicie odcięty.
Przy włączonej funkcji –40dB : Dźwięk jest stłumiony o 40 dB.
UWAGA
wyciszenia, ustaw poziom –20dB : Dźwięk jest stłumiony o 20 dB. W przypadku użycia słuchawek, “MultEQ® XT” ustawiony jest
tłumienia. automatycznie na “Off”.

Ustawienia “MultEQ® XT”, “Dynamic EQ” oraz “Dynamic Volume” są zapisywane dla każdego źródła
sygnału.

v Następna strona

DVD 103
Audio

Wersja podstawowa
Ustawiane pozycje Opis ustawień Graphic EQ Ustawienia standardowe są podkreślone.
Dynamic EQ On : Korektor Dynamic EQ jest stosowany.
Dynamic EQ® rozwiązuje Off : Korektor Dynamic EQ nie jest stosowany. Zastosowane korektora graficznego umożliwi ustawienie barwy dźwięków w każdym z głośników.
problemy spadku jakości “Graphic EQ” można ustawić jeśli parametr “MultEQ® XT” (vstr. 103) ustawiony jest na “Graphic EQ”.
dźwięku w miarę wzrostu Ustawiane pozycje Opis ustawień
Po ustawieniu na “On”, wyświetlone zostanie .
poziomu głośności, biorąc
Speaker Selection All : Ustawienie barwy dźwięku we wszystkich głośnikach.
pod uwagę percepcję ucha UWAGA Wybór zmiany ustawień Left/Right : Wspólne ustawienie barwy dźwięku dla głośników
ludzkiego oraz akustykę
Gdy wartość parametru “Dynamic EQ” to “On”, nie można regulować barwy dźwięku dla frontowych prawego i lewego.
pomieszczenia. Działa z
barwy dźwięku za pomocą opcji “Tone Control” (vstr. 102). poszczególnych głośników Each : Ustawienie barwy dźwięku dla każdego głośnika.
MultEQ® XT.
lub wszystkich głośników.
Reference Level Offset 0dB (Filmowy poziom odniesienia) : Jest to standardowe ustawienie,

zaawansowana
Adjust EQ q Wybierz głośnik.
Audyssey Dynamic EQ® które powinno być stosowane podczas odtwarzania filmów.
Ustawienie barwy dźwięku w Wybierz pasmo częstotliwości, w którym odbywa się regulacja.
stanowi standardowy poziom 5dB : Ustawienie to wybierz w przypadku odtwarzania zapisu o dużej

Wersja
dla poszczególnych pasm 63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz
miksowania dla filmu. dynamice, takiego jak zapis koncertów muzyki klasycznej.
częstotliwości. Ustawienie • Gdy wybrane jest “Left/Right” lub “Each”, to wybierz głośnik, który
Funkcja wykonuje ustawienia 10dB : Ustawienie to wybierz dla odtwarzania muzyki jazz lub innej muzyki
dla głośnika wybranego dla chcesz ustawić.
zachowujące referencyjne o większej dynamice. Ustawienie to powinno być również wybierane
opcji “Speaker Selection”. e Ustaw poziom.
pasmo przenoszenia i podczas odtwarzania programów TV, które są zwykle miksowane z
–20.0dB – +6.0dB (0.0dB)
dźwięk otaczający, gdy poziomem odniesienia 10 dB poniżej poziomu filmowego.
poziom głośności zostanie 15dB : Ustawienie to wybierz dla muzyki pop/rock lub innych programów, Curve Copy Yes : Kopiowanie.
zmniejszony poniżej 0 dB. które są miksowane z bardzo wysokimi poziomami odtwarzania i Kopiuje krzywą “Audyssey No : Bez kopiowania.
Jednak filmowy poziom posiadają skompresowaną dynamikę. Flat” (vstr. 103) z
referencyjny nie zawsze MultEQ® XT.
Ustawienie jest dostępne, gdy “Dynamic EQ” ustawiony jest na “On” • Po zakończeniu procedury Audyssey® Setup wyświetlony zostanie
stosowany jest przy

Informacje
(vstr. 104). komunikat “Curve Copy”.
nagraniach muzycznych, • Po wybraniu “Curve Copy” i naciśnięciu przycisku ENTER, na
jak również innych zapisach wyświetlaczu pojawi się “Copy “Audyssey Flat”?”. Wybierz “Yes” lub
nie filmowych. Funkcja “No”, i naciśnij ENTER.
Dynamic EQ Reference Set Defaults Yes : Reset ustawień do standardowych wartości.
Level Offset zapewnia trzy Ustawienia “Graphic No : Reset nie zostanie wykonany.
poziomy kompensujące od EQ” powracają do
wartości filmowego poziomu Po wybraniu “Set Defaults” i naciśnięciu
standardowych wartości.
odniesienia (5 dB, 10 dB i 15 przycisku ENTER, na wyświetlaczu pojawi się
dB), które można ustawić, “Reset to the default values?”. Wybierz “Yes”
jeżeli zapis nie spełnia lub “No”, i naciśnij ENTER.
standardu. Zalecane poziomy
ustawień przedstawiono z
prawej strony.
Dynamic Volume Heavy : Najsilniejsza kompresja dźwięków o najwyższej i podbicie
Rozwiązuje problemy dużej dźwięków o najniższej dynamice.
zmienności poziomów Medium : Średnia kompresja dźwięków o najwyższej i podbicie dźwięków
między programami o najniższej dynamice.
TV, filmami oraz innymi Light : Najmniejsza kompresja dźwięków o najwyższej i podbicie
zapisami (pomiędzy cichymi dźwięków o najniższej dynamic.
i głośnymi przejściami, Off : Korektor “Dynamic Volume” jest wyłączony.
itd.) poprzez automatyczne
ustawienie preferowanego
• Po ustawieniu na “Heavy”, “Medium” lub “Light”, wyświetlone zostanie
przez użytkownika poziomu
.
głośności.
• Jeśli wartość parametru “Dynamic Volume” to “Yes”, w menu
“Audyssey® Setup” (vstr.  27), nastawa zostaje automatycznie
zmieniona na “Medium”.

DVD 104
Video

Wersja podstawowa
Wykonanie ustawień wideo.
Pozycje, które można ustawić za pomocą procedury “Video”
Operacje w menu
Picture Adjust (vstr. 106)
1 Naciśnij przycisk MAIN przełączając tryb strefy na MAIN
ZONE.
HDMI Setup (vstr. 106)
Kontrolki MAIN.

2 Naciśnij przycisk SETUP.


Na ekranie odbiornika TV wyświetlone zostanie menu.
Output Settings (vstr. 107)

zaawansowana
Volume Display (vstr. 108)
3 Przyciskami ui wybierz menu do konfiguracji lub obsługi.

Wersja
Info Display (vstr. 108)

4 Naciśnij przycisk ENTER lub p wprowadzając ustawienia. Audio Display (vstr. 109)


• W celu powrotu do poprzedniej pozycji, naciśnij przycisk o lub BACK. TV Format (vstr. 109)
• Wyjście z menu nastąpi po naciśnięciu przycisku SETUP w trakcie wyświetlania
menu.
Menu zniknie z ekranu.

Informacje
DVD 105
Video

Wersja podstawowa
Picture Adjust Ustawienia standardowe są podkreślone. HDMI Setup Ustawienia standardowe są podkreślone.

Można ustawić jakość obrazu. Wykonanie ustawień dla wyprowadzania sygnału video/audio przez złącza HDMI.
Zaleca się pozostawienie niezmienionych ustawień domyślnych. Najpierw należy dostosować jakość
Ustawiane pozycje Opis ustawień
obrazu w telewizorze a tego menu używać tylko do bardzo precyzyjnej regulacji.
• Może być ustawione, jeżeli źródłem sygnału jest CBL/SAT DVD Blu-ray GAME AUX Auto Lip Sync On : Kompensacja.
MEDIA PLAYER CD NETWORK TV AUDIO . Automatyczna kompensacja Off : Bez kompensacji.
• W przypadku źródeł wejściowych innych niż wymienione powyżej, można dokonać ustawień gdy synchronizacji czasowej
wybrany zostanie “Video Select”. W tym przypadku, przywoływane jest oryginalne źródło wejściowe. wyjściowego sygnału audio
• Można ustawić, jeżeli parametr “Video Conversion” (vstr. 107) i ustawiony jest na “On”. i video.
• Opcje “Blu-ray”, “GAME”, “MEDIA PLAYER”, “CD” lub “TV AUDIO” można ustawić gdy przypisano HDMI Audio Out AVR : Odtwarzanie przez głośniki podłączone do tego urządzenia.

zaawansowana
“HDMI” lub “COMP” (vstr. 111, 112). Wybór urządzenia HDMI, TV : Odtwarzanie przez odbiornik TV podłączony do tego urządzenia.
na które wyprowadzane są

Wersja
Ustawiane pozycje Opis ustawień
sygnały audio.
Contrast -6 – +6 (0) • Ustawiając odbiornik TV jako miejsce docelowe dla wyprowadzania
Regulacja kontrastu obrazu. sygnału audio spowodujemy, że sygnał wejściowy audio ze złącza
wejściowego HDMI będzie wyprowadzany na złącze wyjściowe HDMI
Brightness 0 – +12
i kierowany do TV.
Regulacja jasności obrazu.
Sygnały audio podawane przez złącza wejściowe analogowe/
Saturation -6 – +6 (0)
koncentryczne/optyczne nie mogą być wyprowadzane przez złącze
Regulujacja nasycenia
wyjściowe HDMI.
koloru.
• Jeżeli funkcja sterowania HDMI jest aktywna, priorytet uzyskuje
Hue -6 – +6 (0) ustawienie TV audio (vstr. 87 “Funkcja sterowania HDMI”).
Regulacja równowagi

Informacje
HDMI Control On : Funkcja sterowania HDMI włączona.
pomiędzy zielenią i
Można łączyć operacje z Off : Funkcja sterowania HDMI wyłączona.
czerwienią.
urządzeniami podłączonymi
Noise Reduction Off / Low / Medium / High do złącza HDMI i
Zmniejszenie całkowitego • Jeżeli podłączono urządzenie, które nie jest zgodne z funkcją sterowania
obsługującymi funkcję
szumu obrazu. HDMI, to parametr “HDMI Control” ustaw na “Off”.
sterowania przez HDMI.
Enhancer 0 – +12 • Zapoznaj się z instrukcją obsługi wszystkich podłączonych urządzeń w
Ustawienie to uwypukla zakresie sprawdzenia ustawień.
pionowe kontury obrazu. • Więcej informacji dotyczących funkcji sterowania HDMI uzyskasz w
rozdziale “Funkcja sterowania HDMI” (vstr. 87).

UWAGA
• Nie można ustawić opcji “Picture Adjust”, jeśli na wyjście podawane są sygnały video lub component • W przypadku ustawienia parametru “HDMI Control” na “On”,
video. w trybie oczekiwania urządzenie pobiera większą moc. Jeśli nie
• Nie można ustawić opcji “Picture Adjust”, jeśli na wejście podawane są sygnały 4K. będziesz używał tego urządzenia przez dłuższy okres, to zalecamy
odłączenie przewodu zasilania od gniazda sieciowego.
• Funkcja sterowania HDMI kontroluje działanie odbiornika TV zgodnego
z funkcją sterowania HDMI. Chcąc użyć funkcji sterowania HDMI,
upewnij się, że odbiornik TV oraz HDMI są podłączone.
• Jeżeli ustawienia “HDMI Control” zostaną zmienione, to po wykonaniu
zmian, zawsze należy zresetować zasilanie podłączonych urządzeń.

v Następna strona

DVD 106
Video

Wersja podstawowa
Ustawiane pozycje Opis ustawień Ustawiane pozycje Opis ustawień
Standby Source Last : Przejście w tryb czuwania z poprzednio wybranym źródłem sygnału Video Conversion On : Sygnał wejściowy video będzie przetwarzany.
Ustawienie źródła sygnału wejściowego. Sygnał wejściowy wideo Off : Sygnał wejściowy video nie będzie przetwarzany.
wejściowego HDMI po CBL/SAT / DVD / Blu-ray / GAME / AUX / MEDIA PLAYER / CD : Przejście jest konwertowany
włączeniu zasilania. w tryb czuwania z każdym źródłem sygnału wejściowego przypisanym do automatycznie stosownie
• W przypadku wprowadzenia niestandardowego sygnału video z gier lub
złącza wejściowego. do podłączonego
innych źródeł, funkcja konwersji video może nie działać prawidłowo.
telewizora (vstr. 6
“Standby Source” może być ustawiony, gdy parametr “HDMI Control” Jeżeli sytuacja taka wystąpi, parametr “Video Conversion” ustaw na
“Przetwarzanie wejściowych
ustawiony jest na “On”. “Off”.
sygnałów video na wyjście
Power Off Control All : Jeżeli zasilanie podłączonego odbiornika TV jest wyłączone • Jeżeli “Video Conversion” ustawiony jest na “Off”, funkcja konwersji
(Funkcja konwersji video)”).
Łączy przełączanie zasilania niezależnie od źródła sygnału wejściowego, to zasilanie tego urządzenia video nie działa. W tym przypadku, podłącz amplituner oraz odbiornik

zaawansowana
w tryb oczekiwania tego zostaje automatycznie przestawione w tryb oczekiwania. CBL/SAT DVD TV kablem tego samego typu.
urządzenia i jednocześnie Video : Jeżeli zasilanie podłączonego odbiornika TV jest wyłączone, a Blu-ray z GAME z

Wersja
urządzenia zewnętrznego. źródłem sygnału wejściowego jest Blu-ray / DVD / TV AUDIO / CBL/SAT
/ GAME / MEDIA PLAYER / AUX, to zasilanie tego urządzenia zostanie AUX MEDIA PLAYER z
automatycznie przełączone w tryb oczekiwania. CD TV AUDIO z
Off : Urządzenie to nie jest połączone z zasilaniem odbiornika TV. i/p Scaler Analog : Użycie funkcji skalowania dla analogowych sygnałów video.
“Power Off Control” może być ustawiony, gdy parametr “HDMI Konwersja rozdzielczości Analog & HDMI : Zarówno sygnały analogowe, jak i HDMI video
Control” ustawiony jest na “On”. źródłowej do rozdzielczości przetwarzane są do odpowiedniej rozdzielczości HDMI.
zadanej. HDMI : Użycie funkcji skalowania dla sygnałów HDMI video.
Off : Funkcja skalowania nie jest stosowana.
CBL/SAT DVD
Output Settings Ustawienia standardowe są podkreślone. Blu-ray z GAME z

Informacje
• Dla źródeł sygnału wejściowego, dla którego przypisane jest złącze
Ustawienia związane z ekranem. AUX MEDIA PLAYER z wejściowe HDMI, można ustawić “Analog & HDMI”.
zz Opcje “Blu-ray”, “GAME”, “MEDIA PLAYER”, “CD” lub “TV AUDIO” można ustawić gdy przypisano CD NETWORK • Każdy z parametrów może być ustawiony zależnie od przypisanego
“HDMI” lub “COMP” (vstr. 111, 112). źródła sygnału wejściowego.
TV AUDIO z
• Funkcja ta nie dziala w przypadku wybrania sygnałów wejściowych
x.v.Color, 3D, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color
Nie można ustawić opcji “Output Settings”, jeśli na wejście podawane są sygnały 4K. lub rozdzielczości komputera.

Ustawiane pozycje Opis ustawień v Następna strona


Video Mode Auto : Automatyczne przetwarzanie video w oparciu o informację zawartą
Ustawienia dla w sygnale HDMI.
przetwarzania video. Game : Sygnał video przetwarzany jest stosownie do gier.
Movie : Sygnał video przetwarzany jest stosownie do filmów.
CBL/SAT DVD
Blu-ray z GAME z
• Jeśli “Video Mode” ustawiony jest na “Auto”, tryb przełączany jest
AUX MEDIA PLAYER z zgodnie z zawartością sygnału wejściowego.
CD TV AUDIO z • Jeśli sygnał źródłowy odtwarzany jest zarówno w trybach MAIN ZONE
(audio i video), jak i ZONE2 (jedynie audio) w tym samym pomieszczeniu,
to sygnał audio w trybach MAIN ZONE oraz ZONE2 może nie być
zsynchronizowany, lecz nie świadczy to o usterce. W tym przypadku,
ustawienie w trybie “Game” może poprawić synchronizację audio.

DVD 107
Video

Wersja podstawowa
Ustawiane pozycje Opis ustawień Ustawiane pozycje Opis ustawień
Resolution Auto : Liczba pikseli obsługiwana przez odbiornik TV podłączony do Aspect Ratio 16:9 : Sygnał wyprowadzany jest w formacie ekranu 16:9.
Ustawienie rozdzielczości wyjścia HDMI MONITOR OUT wykrywana jest automatycznie, po czym Ustawienie współczynnika 4:3 : Sygnał wyprowadzany jest w formacie ekranu 4:3.
wyjściowej. ustawiana jest odpowiednia rozdzielczość. kształtu sygnału video
“Aspect Ratio” można wybrać, gdy dla “i/p Scaler” wybrana jest opcja
Parametr “Resolution” 480p/576p / 1080i / 720p / 1080p / 1080p:24Hz / 4K : Ustawienie wyprowadzanego przez
inna niż “Off”.
można ustawić niezależnie rozdzielczości wyjściowej. gniazda HDMI.
dla wyprowadzania sygnalu
HDMI z analogowego CBL/SAT DVD
• Ustawienie to można wykonać, jeżeli funkcja “i/p Scaler” nie jest
sygnalu wejściowego video Blu-ray z GAME z
ustawiona na “Off”.
oraz z wejścia HDMI. AUX MEDIA PLAYER z
• Jeżeli funkcja “i/p Scaler” ustawiona jest na “Analog & HDMI”, to

zaawansowana
CBL/SAT DVD rozdzielczość zarówno analogowego sygnału wejściowego video, jak i CD NETWORK
sygnału wejściowego HDMI, może być ustawiona. TV AUDIO z
Blu-ray z GAME z

Wersja
• Oglądając obrazy 1080p/24Hz, użyj odbiornika TV obsługującego sygnał
AUX MEDIA PLAYER z video 1080p/24Hz. zz Opcje “Blu-ray”, “GAME”, “MEDIA PLAYER”, “CD” lub “TV AUDIO” można ustawić gdy przypisano
CD NETWORK • Przy ustawieniu “1080p:24Hz”, można oglądać obrazy jak ze źródeł “HDMI” lub “COMP” (vstr. 111, 112).
TV AUDIO z filmowych (24 Hz). Dla źródeł video oraz źródeł mieszanych zalecamy
ustawienie rozdzielczości na “1080p”.
• Nie ma możliwości konwersji sygnału 50 Hz na 1080p/24Hz. Jest to Volume Display Ustawienia standardowe są podkreślone.
wyprowadzane z rozdzielczością 1080p/50Hz.
Progressive Mode Auto : Rozpoznawany jest sygnał video i automatycznie ustawiony jest Ustala, gdzie wyświetlany jest główny poziom głośności.
Ustawienie odpowiedniego odpowiedni tryb. Ustawiane pozycje Opis ustawień
trybu konwersji do sygnału Video : Wybiera tryb odpowiedni dla odtwarzania video.

Informacje
progresywnego dla źródła Video and Film : Wybiera tryb odpowiedni dla odtwarzania video oraz Volume Bottom : Wyświetlane u dołu ekranu.
sygnału video. odtwarzania materiału video o zapisie 30-klatkowym. Top : Wyświetlane u góry ekranu.
Off : Wyświetlanie informacji wyłączone.
CBL/SAT DVD Ustawienie to można wykonać, jeżeli funkcja “i/p Scaler” nie jest
ustawiona na “Off”. Jeżeli wskazania poziomu głośności trudno odczytać, gdy nakładane
Blu-ray z GAME z są na listę dialogową, ustaw na “Top”.
AUX MEDIA PLAYER z
CD TV AUDIO z
Info Display Ustawienia standardowe są podkreślone.

Wyświetla chwilowo stan urządzenia podczas zmiany trybu dźwiękowego lub źródła sygnału dźwiękowego.
Pozwala włączyć/wyłączyć wyświetlanie komunikatu stanu.
Ustawiane pozycje Opis ustawień
On-screen Info On : Wyświetlanie włączone.
Off : Wyświetlanie informacji wyłączone.

DVD 108
Video

Wersja podstawowa
Audio Display Ustawienia standardowe są podkreślone.

Ustawienie czasu wyświetlania każdego z menu dla źródła sygnału wejściowego “NETWORK”, “iPod/
USB” lub “FM”.
Ustawiane pozycje Opis ustawień
Audio Always : Wyświetlanie ciągłe.
30s : Wyświetlanie przez 30 sekund po zakończeniu operacji.
10s : Wyświetlanie przez 10 sekund po zakończeniu operacji.
Off : Wyświetlanie informacji wyłączone.

zaawansowana
TV Format

Wersja
Ustawienia standardowe są podkreślone.

Format sygnału wyjściowego video ustaw tak, aby mógł być on wyprowadzany na używany odbiornik TV.
Ustawiane pozycje Opis ustawień
Format NTSC : Format wyjściowy NTSC.
PAL : Format wyjściowy PAL.

Parametr “Format” można również wybrać posługując się poniżej opisaną


procedurą. Jednak w trakcie wykonywania tych ustawień ekran menu nie

Informacje
będzie wyświetlany.
1. Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekundy na urządzeniu głównym
przyciski ZONE2 SOURCE oraz STATUS.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat “V.Format : <PAL>”.
2. Przyciskami TUNER PRESET CH +, – 1 na amplitunerze wybierz format
sygnału wideo.
3. Aby zakończyć wprowadzanie ustawień, naciśnij przycisk STATUS na
amplitunerze.

UWAGA
Jeżeli zostanie ustawiony format inny niż format video podłączonego
odbiornika TV, to obraz nie będzie wyświetlany prawidłowo.

DVD 109
Inputs (Wejścia)

Wersja podstawowa
Wykonaj odpowiednie ustawienia dla odtwarzanego źródła sygnału.
• Urządzenia tego można używać bez zmiany tych ustawień. Wykonaj ustawienia zgodnie z potrzebą.
Pozycje, które można ustawić za pomocą procedury “Inputs”

Operacje w menu Input Assign (vstr. 111)

1 Naciśnij
ZONE.
przycisk MAIN przełączając tryb strefy na MAIN Source Rename (vstr. 112)
Kontrolki MAIN. Hide Sources (vstr. 112)

2 Naciśnij przycisk SETUP.

zaawansowana
Na ekranie odbiornika TV wyświetlone zostanie menu. Source Level (vstr. 113)

Wersja
3 Przyciskami ui wybierz menu do konfiguracji lub obsługi. Input Select (vstr. 113)

Video Source (vstr. 113)


4 Naciśnij przycisk ENTER lub p wprowadzając ustawienia.
• W celu powrotu do poprzedniej pozycji, naciśnij przycisk o lub BACK.
• Wyjście z menu nastąpi po naciśnięciu przycisku SETUP w trakcie wyświetlania
menu.
Menu zniknie z ekranu.

Informacje
Ważne informacje
nnO wyświetlaniu źródeł sygnału wejściowego
W tej sekcji konfigurowane źródła wejściowe dla każdej pozycji prezentowane są w następujący
sposób.
CBL/SAT DVD Blu-ray GAME AUX MEDIA PLAYER iPod/USB CD FM NETWORK
TV AUDIO

UWAGA
Źródła sygnałów, którym w “Hide Sources” (vstr. 112) ustawiono opcję “Hide” nie mogą być wybrane.

DVD 110
Inputs (Wejścia)

Wersja podstawowa
Input Assign Ustawiane pozycje Opis ustawień
HDMI HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4 / HDMI 5 / HDMI 6 : Przypisz złącze
Amplituner jest wyposażony w wejścia źródeł sygnału takie jak “CBL/SAT” przypisane domyślnie do Ustawienie to wybierz wejściowe HDMI do wybranego źródła.
złączy audio i wideo. W przypadku wykonania połączeń zgodnie z ustawieniami domyślnymi wystarczy w celu zmiany złączy None : Nie przypisuj złącza wejściowego HDMI do aktualnie wybranego
nacisnąć przycisk wyboru źródła, aby odtwarzać podłączone źródło dźwięku i obrazu wideo. wejściowych HDMI źródła sygnału.
W przypadku wykonania podłączeń w sposób inny niż ustawienia domyślne konieczne będzie przypisanych do źródeł
dostosowanie ustawień opisanych w tej części. sygnału. • Fabrycznie, ustawienia różnych źródeł sygnału przypisane są w sposób
prezentowany poniżej.
Przykłady wskazań na ekranie w menu “Input Assign” CBL/SAT DVD Źródło sygnału
CBL/SAT DVD Blu-ray GAME
Ten ekran pojawia się po wybraniu menu “Inputs” – “każde źródło sygnału wejściowego” – “Input Blu-ray GAME wejściowego
Assign”. Posłuż się menu “Input Assign” dla zmiany w złączy wejściowych HDMI, e cyfrowych złączy AUX MEDIA PLAYER

zaawansowana
Ustawienie
wejściowych oraz r wejściowych złączy component przypisanych jako q źródła sygnału w ustawieniach HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4
CD TV AUDIO standardowe
wstępnych.

Wersja
Źródło sygnału MEDIA
AUX CD TV AUDIO
Inputs/Input Assign [1/2] wejściowego PLAYER
Set Defaults HDMI DIGITAL COMP
Ustawienie
CBL/SAT HDMI1 COAX COMP HDMI 6 HDMI 5 None None
standardowe
DVD HDMI2 None None
Blu-ray HDMI3 None None
• Źródło wejściowe, do którego nie można przypisać wejścia HDMI,
GAME HDMI4 None None
wyświetlane jest jako “– – –”.
MEDIA PLAYER HDMI5 None None • W celu odtwarzania sygnałów video przypisanych poprzez parametry

Informacje
q TV AUDIO None OPT None “HDMI” w połączeniu z sygnałami audio przypisanymi poprzez
AUX HDMI6 None None parametr “Input Assign“ – “DIGITAL”, wybierz “Digital” w “Input Mode”
Changes HDMI input assignments (vstr. 113).
w e r • Sygnały audio podawane przez złącza analogowe oraz cyfrowe nie są
wyprowadzane na monitor.
• Jeżeli “HDMI Control” (vstr.  106) ustawione jest na “On”, to złącze
Obsługa menu przydziałów wejść wejściowe HDMI nie może być przypisane do “TV AUDIO”.

1 Przyciskami uio p przesuń kursor na żądany element,


następnie naciśnij przycisk ENTER. v Następna strona

2 Przyciskami o p wybierz złącze wejściowe do przypisania.


3 Naciśnij przycisk ENTER aby wprowadzić ustawienia.

DVD 111
Inputs (Wejścia)

Wersja podstawowa
Ustawiane pozycje Opis ustawień Source Rename
DIGITAL COAX / OPT : Przypisz cyfrowe złącze wejściowe do wybranego źródła.
Ustawienie to wybierz w None : Nie przypisuj cyfrowego złącza wejściowego do aktualnie Zmiana wyświetlanej nazwy wybranego źródła sygnału.
celu zmiany cyfrowych wybranego źródła sygnału. Wygodnie jest ustawić różne nazwy urządzenia stanowiącego źródło sygnału wejściowego oraz źródła
złączy wejściowych sygnału wejściowego amplitunera. Nazwę można zmienić w celu dostosowania do własnych potrzeb. Po
przypisanych do źródeł • Fabrycznie, ustawienia różnych źródeł sygnału przypisane są w sposób zakończeniu procedury zmiany nazwy nowa nazwa jest wyświetlana na wyświetlaczu amplitunera oraz
sygnału. prezentowany poniżej. na ekranie menu.
Źródło sygnału
CBL/SAT DVD Blu-ray GAME Opis ustawień
CBL/SAT DVD wejściowego
Blu-ray GAME CBL/SAT / DVD / Blu-ray / GAME / AUX / MEDIA PLAYER / CD / TV AUDIO : Zmiana wyświetlanej
Ustawienie
COAX None None None nazwy wybranego źródła sygnału.
AUX MEDIA PLAYER standardowe

zaawansowana
• Można wprowadzić do 12 kanałów.
CD TV AUDIO • Celem wprowadzenia znaku, zapoznaj się ze str. 98.

Wersja
Źródło sygnału MEDIA Set Defaults : Przywraca standardowe ustawienie nazwy źródła sygnału.
AUX CD TV AUDIO
wejściowego PLAYER • Yes : Reset ustawień do standardowych wartości.
• No : Reset nie zostanie wykonany.
Ustawienie
None None None OPT
standardowe Po wybraniu “Set Defaults” i naciśnięciu przycisku ENTER, na wyświetlaczu
pojawi się “Reset to the default values?”. Wybierz “Yes” lub “No”, i naciśnij
COMP COMP : Przypisz złącze wejściowe component video do wybranego przycisk ENTER.
(Component video) źródła.
Ustawienie to wybierz None : Nie przypisuj złącza wejściowego component video do aktualnie
w celu zmiany złączy wybranego źródła sygnału.
wejściowych component Hide Sources Ustawienia standardowe są podkreślone.

Informacje
video przypisanych do • Fabrycznie, ustawienia różnych źródeł sygnału przypisane są w sposób
prezentowany poniżej. Usuwanie z wyświetlacza źródeł sygnału, które nie są używane.
źródeł sygnału.
Źródło sygnału Opis ustawień
CBL/SAT DVD Blu-ray GAME
CBL/SAT DVD wejściowego
CBL/SAT / DVD / Blu-ray / GAME / AUX / MEDIA PLAYER / iPod/USB / CD / FM / NETWORK / TV
Blu-ray GAME Ustawienie AUDIO : Wybierz źródło sygnału, które nie jest używane.
COMP None None None
AUX MEDIA PLAYER standardowe • Show : Źródło to jest używane.
CD TV AUDIO • Hide : Źródło to nie jest używane.
Źródło
MEDIA UWAGA
sygnału AUX CD TV AUDIO
PLAYER
wejściowego • Nie można wybrać źródeł sygnału użytych w strefie MAIN ZONE lub ZONE2.
Ustawienie • Źródła sygnału stosowane w różnych strefach nie mogą być skasowane.
None None None None • Źródła sygnału ustawione na “Hide” nie mogą być wybierane za pomocą przycisków wyboru źródła
standardowe
sygnału.

Źródło wejściowe, do którego nie można przypisać wejścia


component video, wyświetlane jest jako “– – –”.
Set Defaults Yes : Reset ustawień do standardowych wartości.
Przywraca standardowe No : Reset nie zostanie wykonany.
ustawienie nazwy źródła
Po wybraniu “Set Defaults” i naciśnięciu
sygnału.
przycisku ENTER, na wyświetlaczu pojawi się
“Reset to the default values?”. Wybierz “Yes”
lub “No”, i naciśnij przycisk ENTER.

DVD 112
Inputs (Wejścia)

Wersja podstawowa
Source Level Ustawienia standardowe są podkreślone.
Ustawiane pozycje Opis ustawień
Decode Mode Auto : Wykrywa typ wejściowego sygnału cyfrowego, po czym go
• Funkcja ta koryguje poziom odtwarzania dla wybranego źródła sygnału audio. Ustawienie trybu automatycznie dekoduje i odtwarza.
• Ustaw, jeżeli występują różnice poziomu sygnału pomiędzy różnymi źródłami. dekodowania sygnału audio PCM : Dekoduje i odtwarza jedynie wejściowe sygnały PCM.
dla danego źródła sygnału. DTS : Dekoduje i odtwarza jedynie wejściowe sygnały DTS.
Opis ustawień
–12dB – +12dB (0dB) CBL/SAT DVD
• Pozycję tę można wybrać dla źródeł wejściowych, dla których menu
Analogowy poziom wejściowy oraz cyfrowy poziom wejściowy może być ustawiony niezależnie Blu-ray GAME
“Input Assign” (vstr. 111) ustawione jest na “DIGITAL”.
dla źródeł wejściowych, do których w “Input Assign” (vstr.  111) przypisane jest ustawienie AUX MEDIA PLAYER • Normalnie opcja ta ustawiona jest na “Auto”. W przypadku podawania
“DIGITAL”. CD TV AUDIO odpowiedniego sygnału, ustaw opcję “PCM” lub “DTS”.

zaawansowana
Input Select

Wersja
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Video Source Ustawienia standardowe są podkreślone.
Ustawienie trybu pracy wejścia audio i trybu dekodowania każdego źródła wejściowego.
Obraz video z innego źródła sygnału odtwarzany jest w połączeniu z innym sygnałem audio.
Dostępne tryby wejściowe zależą od źródła sygnału.
Opis ustawień
Ustawiane pozycje Opis ustawień
Default : Odtwarzanie obrazu i dźwięku podawanego przez wejście źródłowe.
Input Mode Auto : Automatycznie wykrywa źródło sygnału i rozpoczyna odtwarzanie.
Blu-ray / DVD / TV AUDIO / CBL/SAT / GAME / MEDIA PLAYER / AUX / CD : Wybierz źródło sygnału
Ustawienie trybu HDMI : Odtwarza tylko sygnały z wejść HDMI.
video, który ma być wyświetlany. Obraz wideo z wybranego źródła jest odtwarzany wraz z aktualnie
wejściowego audio dla Digital : Odtwarza tylko sygnały z wejść cyfrowych.
odtwarzanym dźwiękiem. Ustawienie może dotyczyć poszczególnych źródeł wejściowych.
różnych źródeł sygnału. Analog : Odtwarza tylko sygnały z wejść analogowych.

Informacje
Normalnie zalecamy Opcje “Blu-ray”, “GAME”, “MEDIA PLAYER”, “CD” lub “TV AUDIO” można ustawić wyłącznie, gdy
ustawienie trybu do wejścia sygnału przypisano opcję “COMP”.
• Ustawienia “Digital” wykonywane są dla źródeł wejściowych, dla
wejsciowego audio na
których “DIGITAL” złącza wejściowe zostały przypisane w “Input UWAGA
“Auto”.
Assign” (vstr. 112).
• Nie jest możliwe wybranie sygnałów wejściowych HDMI.
• Jeśli jako źródło sygnału ustawione jest “CBL/SAT”, “DVD”, “Blu-ray”,
• Źródła sygnałów, dla których w “Hide Sources” (vstr.  112) wybrano opcję “Hide” nie mogą być
“AUX” lub “CD”, nie można wybrać ustawienia “Analog”.
wybrane.
• Gdy sygnały cyfrowe są prawidłowo podane na wejścia, na wyświetlaczu
świeci kontrolka . Jeśli kontrolka nie świeci się, sprawdź menu
“Input Assign” (vstr. 112) i połączenia.
• Jeśli “HDMI Control” jest ustawione na “On” i poprzez złącze HDMI
MONITOR podłączony jest odbiornik TV zgodny z ARC, to tryb
wejściowy, którego źródłem wejściowym jest “TV AUDIO”, zostanie
ustalony na ARC.

DVD 113
Speakers (Głośniki)

Wersja podstawowa
Ustawiane przy zmianie ustawień Audyssey® Setup.
• W przypadku zmiany ustawień głośników po wykonaniu procedury Audyssey® Setup, nie będzie Pozycje, które można ustawić za pomocą procedury “Speakers”
możliwości wybrania Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® oraz Audyssey Dynamic
Volume® (vstr. 103).
Audyssey® Setup (vstr. 23, 85)
• Można używać tego urządzenia bez zmiany tych ustawień. Ustaw, jeżeli to niezbędne.

Operacje w menu Manual Setup (vstr. 115)

1 Naciśnij
ZONE.
przycisk MAIN przełączając tryb strefy na MAIN

zaawansowana
Kontrolki MAIN.

Wersja
2 Naciśnij przycisk SETUP.
Na ekranie odbiornika TV wyświetlone zostanie menu.

3 Przyciskami ui wybierz menu do konfiguracji lub obsługi.


4 Naciśnij przycisk ENTER lub p wprowadzając ustawienia.
• W celu powrotu do poprzedniej pozycji, naciśnij przycisk o lub BACK.

Informacje
• Wyjście z menu nastąpi po naciśnięciu przycisku SETUP w trakcie wyświetlania
menu.
Menu zniknie z ekranu.

DVD 114
Speakers (Głośniki)

Wersja podstawowa
Manual Setup Ustawienia standardowe są podkreślone.
Ustawiane pozycje Opis ustawień
Speaker Config. Subwoofer : Określenie obecności subwoofer.
Posłuż się tą procedurą w celu ręcznego ustawienia głośników lub jeżeli chcesz zmienić ustawienia (Kontynuacja) • Yes : W systemie występuje subwoofer.
wykonane za pomocą procedury Audyssey® Setup. • No : Opcję tę wybierz, jeżeli w systemie nie ma subwoofer.
• W przypadku zmiany ustawień głośników po wykonaniu procedury Audyssey® Setup, nie będzie
możliwości wybrania Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® ani Audyssey Dynamic Volume® Jeżeli parametr “Front” ustawiony jest na “Small”, to parametr
(vstr. 103). “Subwoofer” zostaje automatycznie ustawiony na “Yes”.
• “Manual Setup” można zastosować bez zmiany ustawień. Ustaw, jeżeli to niezbędne. Surround : Ustala obecność i rozmiar głośników dźwięku otaczającego.
• Large : Użyj tego ustawienia przy dużych głośnikach będących w stanie
Ustawiane pozycje Opis ustawień odpowiednio przenieść niskie częstotliwości.
Amp Assign Assign Mode : Ustaw tryb przypisywania. • Small : Użyj w przypadku małych głośników niebędących w stanie

zaawansowana
Wybierz metodę • Surround Back : Konfiguracja głośników 7.1 z użyciem głośników odpowiednio przenieść niskich częstotliwości.
użycia wzmacniacza tylnych surround • None : Opcję tę wybierz, gdy głośniki surround nie są podłączone.

Wersja
mocy dopasowaną do • ZONE2 : Przypisanie wbudowanego w amplituner wzmacniacza mocy
posiadanych głośników. do strefy 2 (ZONE2) i podanie na wyjście dźwięku w trybie stereo.
• W przypadku ustawienia parametru “Surround” na “Large”, “Surr. Back”
• Bi-AMP : Podłączenie głośników przednich w trybie bi-amp.
i “Front Height” można ustawić na “Large”.
• Front Height : Konfiguracja głośników 7.1 z użyciem górnych głośników
• W przypadku ustawienia parametru “Surround” na “None”, “Surr. Back”
przednich.
i “Front Height” są automatycznie ustawiane na “None”.
• Front B : Użycie do odtwarzania drugiego zestawu głośników przednich.
Użytkownik może przełączać głośniki przednie A i B do odtwarzania Surr.  Back : Ustala obecność, rozmiar oraz liczbę tylnych głośników
2-kanałowego lub odtwarzania wielokanałowego. W przypadku dźwięku otaczającego.
wybrania ustawienia “Front B”, należy również wykonać procedurę • Large : Użyj tego ustawienia przy dużych głośnikach będących w stanie
“Front Speaker Setup” (vstr. 117). odpowiednio przenieść niskie częstotliwości.

Informacje
• Small : Użyj w przypadku małych głośników niebędących w stanie
Speaker Config. Front : Ustawienie rozmiaru głośników głównych.
odpowiednio przenieść niskich częstotliwości.
Określa obecność • Large : Użyj tego ustawienia przy dużych głośnikach będących w stanie
• None : Opcję tę wybierz, gdy głośniki tylne surround nie są podłączone.
głośników i pozwala wybrać odpowiednio przenieść niskie częstotliwości.
kategorie rozmiarów • Small : Użyj w przypadku małych głośników niebędących w stanie • 2spkrs : Użycie dwóch tylnych głośników dźwięku otaczającego.
w oparciu o zdolność odpowiednio przenieść niskich częstotliwości. • 1spkr : Użycie tylko jednego tylnego głośnika dźwięku otaczającego. Po
wytwarzania tonów niskich. wybraniu tego ustawienia, podłącz tylny głośnik dźwięku otaczającego
do kanału lewego (L).
UWAGA • Jeśli parametr “Subwoofer” ustawiony jest na “No”, to parametr “Front”
W celu określenia typu automatycznie ustawia się na “Large”. UWAGA
głośniku “Large” lub • W przypadku ustawienia parametru “Front” na “Small”, “Center”,
Jeżeli parametr “Assign Mode” (vstr. 115) ustawiony jest na “Surround
“Small” nie sugeruj się “Surround“, “Surr. Back” i “Front Height” nie można ustawić na “Large”.
Back”, można modyfikować ustawienia “Surr. Back”.
zewnętrznymi wymiarami Center : Wybór rozmiaru i zastosowania głośnika centralnego.
tych głośników. Dla • Large : Użyj tego ustawienia przy dużych głośnikach będących w stanie
v Następna strona
określenia możliwości odpowiednio przenieść niskie częstotliwości.
odtwarzania basów posłuż • Small : Użyj w przypadku małych głośników niebędących w stanie
się charakterystykami odpowiednio przenieść niskich częstotliwości.
częstotliwościowymi dla • None : Opcję tę wybierz, gdy głośnik centralny nie jest podłączony.
tych głośników ustawiając Opcja “Large” nie jest wyświetlana, gdy parametr “Front” ustawiony
“Crossovers” (vstr. 117). jest na “Small”.

DVD 115
Speakers (Głośniki)

Wersja podstawowa
Ustawiane pozycje Opis ustawień Ustawiane pozycje Opis ustawień
Speaker Config. Front Height : Ustala obecność i rozmiar przednich głośników górnych. Distances Unit : Wybór jednostki pomiarowej.
(Kontynuacja) • Large : Użyj tego ustawienia przy dużych głośnikach będących w stanie Ustawienie odległości • Meters / Feet
odpowiednio przenieść niskie częstotliwości. głośnika do pozycji Step : Wybór kroku (najmniejsza odległość).
• Small : Użyj w przypadku małych głośników niebędących w stanie słuchacza. • 0.1m / 0.01m
odpowiednio przenieść niskich częstotliwości. Przed wykonaniem tych • 1ft / 0.1ft
• None : Opcję tę wybierz, gdy przednie głośniki górne nie są podłączone. ustawień, zmierz odległość Set Defaults : Ustawienia “Distances” powracają do standardowych
między pozycją słuchacza a wartości.
UWAGA każdym z głośników. • Yes : Reset ustawień do standardowych wartości.
Jeżeli parametr “Assign Mode” (vstr.  115) ustawiony jest na “Front • No : Reset nie zostanie wykonany.
Height”, to można wykonać ustawienia “Front Height”.

zaawansowana
Bass Subwoofer Mode : Wybór sygnału w paśmie niskich częstotliwości Po wybraniu “Set Defaults” i naciśnięciu
Ustawienie zakresu odtwarzanego przez subwoofer. przycisku ENTER, na wyświetlaczu pojawi się

Wersja
odtwarzania sygnałów • LFE : Uzupełnienie sygnału w kanale niskiej częstotliwości o sygnał “Reset to the default values?”. Wybierz “Yes”
niskiej częstotliwości niskiej częstotliwości z kanałów wyposażonych w głośniki określone lub “No”, i naciśnij ENTER.
(subwoofer i LFE). jako “Small” i wyprowadzenie tego sygnału przez subwoofer.
• LFE+Main : Sumowanie sygnałów niskich częstotliwości z wszystkich Front L / Front R / F. Height L / F. Height R / Center / Subwoofer /
kanałów i wyprowadzenie ich przez subwoofer. Surround L / Surround R / Surr.  Back Lz / Surr.  Back Rz : Wybierz
głośnik do ustawienia odległości.
zz Gdy w ustawieniach “Speaker Config.” – “Surr.  Back” (vstr.  115)
• Ustawienie jest możliwe, gdy parametr “Speaker Config.” – “Subwoofer”
wybrano opcję “1spkr”, wyświetlany jest komunikat “Surr. Back”
(vstr. 115) ustawiony jest na “Yes”.
• Wybranie tego trybu pozwoli podczas odtwarzania muzyki lub też • 0.00m – 18.00m / 0.0ft – 60.0ft : Ustaw odległość.

Informacje
filmowej ścieżki dźwiękowej uzyskać głębokie basy.
• W celu wyprowadzenia sygnału niskiej częstotliwości przez subwoofer,
wybierz opcję “LFE+Main”. • Głośniki, które można wybrać różnią się zależnie od ustawienia “Amp
Assign” (vstr. 115) oraz Speaker Config.”. (vstr. 115).
UWAGA • Ustawienia standardowe :
Jeżeli parametry “Front” oraz “Center” dla “Speaker Config.” ustawione Front L / Front R / F. Height L / F. Height R / Center / Subwoofer : 3.60
są na “Large”, a “Subwoofer Mode” ustawiony jest na “LFE”, to zależnie m (12.0 ft)
od sygnału wejściowego oraz wybranego trybu dźwiękowego, dźwięk Surround L / Surround R / Surr. Back L / Surr. Back R : 3.00 m (10.0 ft)
może nie być wyprowadzany przez subwoofer. • Ustaw różnicę w odległościach pomiędzy głośnikami na mniej niż 6,0
metrów (20,0 ft).
LPF for LFE : Ustawienie zakresu odtwarzania sygnału LFE. Ustawienie
górnej częstotliwości odcięcia sygnału niskiej częstotliwości kierowanego UWAGA
do subwoofer.
Głośniki, dla których ustawiono “None” w menu “Speaker Config.”
• 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz
(vstr. 115) nie są wyświetlane.

v Następna strona

DVD 116
Speakers (Głośniki)

Wersja podstawowa
Ustawiane pozycje Opis ustawień Ustawiane pozycje Opis ustawień
Levels Test Tone Start : Wyprowadzanie sygnału testowego. Crossovers Crossover : Ustaw częstotliwość odcięcia.
Ustawienie poziomu • Front L / F. Height L / Center / F. Height R / Front R / Surround R / Ustawia maksymalną • 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
głośności sygnału Surr.  Back Rz / Surr.  Back Lz / Surround L / Subwoofer : Wybierz częstotliwość sygnału 250Hz / Individual : Ustaw częstotliwość graniczną dla wszystkich
testowego tak, aby głośnik do wygenerowania tonu testowego. basów w każdym z kanałów, głośników. Patrz instrukcja obsługi głośników odnośnie informacji co
był on identyczny przy zz Gdy w ustawieniach “Speaker Config.” – “Surr.  Back” (vstr.  115) który będzie wyprowadzany do częstotliwości granicznych.
wyprowadzaniu niezależnie wybrano opcję “1spkr”, wyświetlany jest komunikat “Surr. Back”. przez subwoofer.
przez każdy z głośników. Ustawienie częstotliwości Po ustawieniu wartości “Individual” parametru “Crossover” można
• –12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Regulacja poziomu głośności. odcięcia odpowiednio do wprowadzić następujące ustawienia.
możliwości odtwarzania • Front / Center / Surround / Surr. Back / Front Height : Wybierz głośnik
basów przez użyty głośnik. do ustawienia częstotliwości granicznej.
Po zmianie parametru “Levels” nowe wartości są ustawione dla

zaawansowana
• 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
wszystkich trybów dźwiękowych.
250Hz : Ustaw częstotliwość odcięcia.

Wersja
UWAGA
• Głośniki, dla których ustawiono “None” w menu ustawień “Speaker • “Crossovers” może być ustawiony, gdy parametr “Bass” – “Subwoofer
Config.” (vstr. 115) nie są wyświetlane. Mode” (vstr.  116) ustawiony jest na “LFE+Main” lub gdy mamy
• Jeżeli do gniazda PHONES na tym urządzeniu podłączony jest wtyk głośnik, którego parametr ustawiony jest na “Small”.
słuchawek, to wskazanie “Levels” nie jest wyświetlane. • Częstotliwość odcięcia zawsze ustawia się na “80Hz”. W przypadku
Set Defaults : Ustawienia “Levels” powracają do standardowych stosowania głośników o mniejszym paśmie przenoszenia, zaleca się
wartości. stosowanie wyższych częstotliwości odcięcia.
• Yes : Reset ustawień do standardowych wartości. • W przypadku głośników określonych jako “Small”, dźwięk o
• No : Reset nie zostanie wykonany. częstotliwości poniżej częstotliwości odcięcia będzie odfiltrowany z
sygnału. Odfiltrowana, basowa część sygnału zostanie wyprowadzona

Informacje
Po wybraniu “Set Defaults” i naciśnięciu
na subwoofer lub głośniki główne.
przycisku ENTER, na wyświetlaczu pojawi się
• Głośniki, które mogą być ustawione, gdy wybrane jest “Individual”
“Reset to the default values?”. Wybierz “Yes”
zależą od ustawienia “Subwoofer Mode” (vstr. 116).
lub “No”, i naciśnij ENTER.
• Jeśli wybrane jest ustawienie “LFE”, to głośniki, dla których ustawiono
“Small” w “Speaker Config.” można ustawić. Natomiast jeśli głośniki
ustawione są na “Large”, to wyświetlone zostanie “Full Band” i nie
będzie można wykonać ustawień.
• Jeżeli wybrana jest opcja “LFE+Main”, głośniki można ustawić
niezależnie od ich rozmiaru.
Front Speaker Setup 2ch Playback : Głośniki przednie użyte do odtwarzania w trybie DIRECT
Ustawienie głośników (2 kanały), STEREO i PURE DIRECT (2 kanały) są zawczasu ustawione.
przednich do używania w • A : Używane są głośniki główne A.
każdym trybie dźwiękowym. • B : Używane są głośniki główne B.
• A+B : Używane są zarówno głośniki główne A, jak i B.
UWAGA
Multi ch Playback : Głośniki przednie użyte w trybach odtwarzania innych
Opcję tę można ustawić, niż Direct (2 kanały), stereo i Pure direct (2 kanały) są już ustawione.
gdy parametr “Assign • A : Używane są głośniki główne A.
Mode” jest ustawiony na • B : Używane są głośniki główne B.
“Front B” (vstr. 115). • A+B : Używane są zarówno głośniki główne A, jak i B.

DVD 117
Network (Sieć)

Wersja podstawowa
Aby używać amplitunera podłączonego do sieci domowej (LAN), należy skonfigurować ustawienia
sieciowe. Pozycje, które można ustawić za pomocą procedury “Network”
Jeżeli sieć domowa (LAN) jest konfigurowana za pomocą DHCP, parametr “DHCP” ustaw na “On”
(ustawienie standardowe). Umożliwi to użycie urządzenia w sieci domowej (LAN).
Information (vstr. 119)
Jeżeli każde urządzenie posiada przypisany adres IP, należy wprowadzić adres IP amplitunera jako
wartość parametru “IP Address” oraz wprowadzić pozostałe parametry sieci domowej (LAN), takie
jak adres bramy oraz maska podsieci. IP Control (vstr. 119)

Operacje w menu Friendly Name (vstr. 119)

zaawansowana
1 Naciśnij
ZONE.
przycisk MAIN przełączając tryb strefy na MAIN Settings (vstr. 120)

Wersja
Kontrolki MAIN. Last.fm Display (vstr. 121)

2 Naciśnij przycisk SETUP.


Na ekranie odbiornika TV wyświetlone zostanie menu.
Maintenance Mode (vstr. 121)

3 Przyciskami ui wybierz menu do konfiguracji lub obsługi.


4 Naciśnij przycisk ENTER lub p wprowadzając ustawienia.

Informacje
• W celu powrotu do poprzedniej pozycji, naciśnij przycisk o lub BACK.
• Wyjście z menu nastąpi po naciśnięciu przycisku SETUP w trakcie wyświetlania
menu.
Menu zniknie z ekranu.

DVD 118
Network (Sieć)

Wersja podstawowa
Information Friendly Name
Wyświetlenie informacji sieciowych. Friendly Name jest nazwą amplitunera wyświetlaną w sieci. Parametr Friendly Name można zmienić
stosownie do własnych preferencji.
Opis ustawień
Ustawiane pozycje Opis ustawień
Friendly Name / DHCP=On lub Off / IP Address / MAC Address
Edit Name • Standardową nazwą Friendly Name przy pierwszym użyciu jest
Do utworzenia konta w serwisie vTuner wymagany jest adres MAC. Edycja parametru Friendly “DENON:[AVR-2113]”.
Name. • Można wprowadzić do 63 kanałów.
• Celem wprowadzenia znaku, zapoznaj się ze str. 98.
IP Control Set Defaults Yes : Reset ustawień do standardowych

zaawansowana
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Przywraca standardowe wartości.
Włączenie/wyłączenie funkcji sieciowych, gdy urządzenie pracuje w trybie oczekiwania (standby). nazwy, które były zmienione No : Reset nie zostanie wykonany.

Wersja
przez użytkownika.
Opis ustawień Po wybraniu “Set Defaults” i naciśnięciu
przycisku ENTER, na wyświetlaczu pojawi się
Off In Standby : W trybie oczekiwania funkcje sieciowe są zawieszone.
“Reset to the default values?”. Wybierz “Yes”
Always On : W trybie oczekiwania funkcje sieciowe są aktywne. Urządzenie główne może być
lub “No”, i naciśnij ENTER.
obsługiwane za pomocą kontrolera zgodnego z siecią.
Ustaw parametr na “Always On” gdy stosowana jest funkcja sterowania poprzez przeglądarkę.

UWAGA
W przypadku ustawienia parametru “IP Control” na “Always On”, w trybie oczekiwania urządzenie

Informacje
pobiera większą moc.

DVD 119
Network (Sieć)

Wersja podstawowa
Settings Ustawienia standardowe są podkreślone.
Opis ustawień

Wykonaj ustawienia dla przewodowej sieci LAN.


• W przypadku stosowania routera szerokopasmowego (funkcja DHCP), nie ma potrzeby dokonywania
“Settings” ustawiaj jedynie, gdy urządzenie podłączone jest do sieci bez funkcji DHCP.
ustawień “IP Address” oraz “Proxy”, gdyż przy ustawieniach standardowych w amplitunerze funkcja
Opis ustawień DHCP ustawiona jest na “On”.
• Jeśli jednak urządzenie to podłączone będzie do sieci nie wyposażonej w funkcję DHCP, ustawienia
Network Network/Settings e sieciowe muszą być wykonane. W takim przypadku, niezbędna będzie pewna znajomość sieci. W celu
Information DHCP w Off
uzyskania szczegółowych informacji, skontaktuj się z administratorem sieci.
IP Control IP Address 192.168.000.001 t
Friendly Name
• Jeżeli nie można uzyskać połączenia z Internetem, ponownie sprawdź podłączenia oraz ustawienia
Subnet Mask 255.255.255.000
r (vstr. 21).
Settings q Default Gateway 255.255.255.000

zaawansowana
Maintenance Mode Primary DNS 000.000.000.000 y • Jeśli jednak nie posiadasz wiedzy na temat podłączeń internetowych, skontaktuj się z ISP (Dostawcą
Secondary DNS 000.000.000.000 usług internetowych) lub sklepem, w którym komputer został nabyty.

Wersja
Proxy
• Chcąc skasować ustawienia wykonane w czasie wprowadzania adresu IP, naciśnij przycisk o lub
BACK.
Selects how configure the network settings Configure the network settings manually

v Następna strona
q W menu, wybierz “Network” – “Settings” i naciśnij ENTER.
w Za pomocą przycisków ui wybierz opcję “DHCP”, następnie naciśnij
przycisk ENTER.
e Za pomocą przycisków o p wybierz opcję “Off”, następnie naciśnij przycisk
ENTER.
r Za pomocą przycisków ui wybierz opcję “IP Address”, następnie naciśnij
przycisk ENTER.

Informacje
• IP Address : Ustaw adres IP w poniżej określonym zakresie.
Sieciowa funkcja audio nie może być użyta, jeżeli adres IP nie zostanie
ustawiony prawidłowo.
CLASS A: 10.0.0.1 – 10.255.255.254
CLASS B: 172.16.0.1 – 172.31.255.254
CLASS C: 192.168.0.1 – 192.168.255.254
t Posługując się przyciskami uio p wprowadź adres i naciśnij ENTER.
y Za pomocą przycisków ui wybierz żądany element ustawień, następnie
naciśnij przycisk ENTER.
• Subnet Mask : Podłączając modem xDSL lub adapter terminalu
bezpośrednio do amplitunera, wprowadź maskę podsieci podaną w
dokumentacji dostarczonej przez dostawcę usług sieciowych. Normalnie
maska ta ma wartość 255.255.255.0.
• Default Gateway : Podłączając do bramy sieciowej (router) wprowadź jego
adres IP.
• Primary DNS, Secondary DNS : Jeżeli w dokumentacji dostarczonej przez dostawcę usług DNS
podano tylko jeden adres DNS, to wprowadź go jako “Primary DNS”. Jeżeli mamy dwa lub więcej
adresów DNS, wprowadź pierwszy w pozycji “Secondary DNS”.
u Naciśnij przycisk o lub BACK.
Zostanie wyświetlony poprzedni ekran.
• W przypadku podłączenia do serwera Proxy, wybierz “Proxy”, a następnie naciśnij przycisk ENTER
(vstr. 121 “Ustawienia proxy”).

DVD 120
Network (Sieć)

Wersja podstawowa
Opis ustawień Last.fm Display Ustawienia standardowe są podkreślone.
nn Proxy settings
Wykonaj te ustawienia w sytuacji kiedy amplituner podłączony jest do Internetu poprzez serwer Ustawienie, czy w menu ma być wyświetlana pozycja Last.fm, czy też nie.
proxy.
Opis ustawień
Ustawienia proxy wprowadź tylko jeśli korzystasz z sieci internet poprzez serwer proxy w sieci
wewnętrznej lub serwer proxy dostawcy usługi internetowej. Show : Pozycja Last.fm będzie wyświetlana w menu.
Hide : Pozycja Last.fm nie będzie wyświetlana w menu.
Network Network/Settings
Information DHCP Off

IP Control IP Address 192.168.000.001

Friendly Name Subnet Mask 255.255.255.000


Maintenance Mode

zaawansowana
Default Gateway 255.255.255.000
Settings q
Maintenance Mode Primary DNS 000.000.000.000
Zapewnia ustawienie funkcji konserwacji ustawianych przez pracownika serwisu DENON lub instalatora.

Wersja
Secondary DNS 000.000.000.000

Proxy w Opis ustawień


Selects how configure the network settings Enter a proxy server address UWAGA
Funkcji tej użyj wyłącznie na polecenie pracownika serwisu DENON lub instalatora.
Network/Settings r
Proxy On
Proxy y Address

t
Address 000.000.000.000 u
Port 00000

Informacje
Proxy server is used

q W menu, wybierz “Network” – “Settings” i naciśnij ENTER.


w Posługując się przyciskami ui wybierz opcję “Proxy” i naciśnij przycisk
ENTER.
e Naciśnij ponownie przycisk ENTER.
r Za pomocą przycisków o p wybierz opcję “On” i naciśnij przycisk ENTER.
t Naciśnij przycisk i wybierając “Proxy”, następnie naciśnij przycisk ENTER.
Address : Wybierz wprowadzając poprzez adres.
Name : Wybierz wprowadzając poprzez nazwę domeny.
y Przyciskami o p wybierz opcję “Address” lub “Name”, następnie naciśnij
przycisk ENTER.
u Naciśnij przycisk i wybierając “Address” lub “Name”, następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Jeżeli w kroku y : wybrana była opcja “Address”: Za pomocą przycisków
uio p wprowadź adres serwera proxy, następnie naciśnij przycisk ENTER.
Jeżeli w kroku y : wybrana była opcja “Name”: Za pomocą klawiatury
programowej (vstr. 98) wpisz nazwę domeny i wybierz O K .
• Celem wprowadzenia znaku, zapoznaj się ze str. 98.
i Naciśnij przycisk i wybierając “Port”, następnie naciśnij przycisk ENTER.
Posługując się przyciskami uio p wprowadź adres serwera proxy lub
nazwę domeny i naciśnij ENTER.
Procedura ustawiania została zakończona.
o Naciśnij przycisk o lub BACK.
Zostanie wyświetlony poprzedni ekran.
121
DVD
General (Ogólne)

Wersja podstawowa
Wykonywanie innych ustawień.
Pozycje, które można ustawić za pomocą procedury “General”
Operacje w menu
Language (vstr. 123)
1 Naciśnij przycisk MAIN przełączając tryb strefy na MAIN
ZONE. ZONE2 Setup (vstr. 123)
Kontrolki MAIN.
Zone Rename (vstr. 123)
2 Naciśnij przycisk SETUP.

zaawansowana
Na ekranie odbiornika TV wyświetlone zostanie menu.
Quick Select Names (vstr. 123)
3 Przyciskami ui wybierz menu do konfiguracji lub obsługi.

Wersja
Auto Standby (vstr. 123)

4 Naciśnij przycisk ENTER lub p wprowadzając ustawienia. Front Display (vstr. 124)

• W celu powrotu do poprzedniej pozycji, naciśnij przycisk o lub BACK. Information (vstr. 124)
• Wyjście z menu nastąpi po naciśnięciu przycisku SETUP w trakcie wyświetlania
menu. Firmware (vstr. 125)
Menu zniknie z ekranu.

Informacje
Setup Lock (vstr. 127)

DVD 122
General (Ogólne)

Wersja podstawowa
Language Ustawienia standardowe są podkreślone. Zone Rename
Wykonanie ustawień języka, w jakim będą wyświetlane informacje na ekranie menu. Zmiana wyświetlanej nazwy dla różnych stref zgodnie z potrzebami.
Opis ustawień Opis ustawień
English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Nederlands / Svenska MAIN ZONE / ZONE2
• Można wprowadzić do 10 kanałów.
• Celem wprowadzenia znaku, zapoznaj się ze str. 98.
Parametr “Language” można również ustawić za pomocą poniższej procedury. Jednak w trakcie
wykonywania tych ustawień ekran menu nie będzie wyświetlany.
Zmień ustawienia, kierując się informacjami na wyświetlaczu.
1. Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekundy na urządzeniu głównym przyciski ZONE2 SOURCE oraz Quick Select Names

zaawansowana
STATUS.
Zmiana wyświetlanej nazwy “Quick Select” na własną.

Wersja
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat “V.Format : <PAL>”.
2. Naciśnij przycisk DIMMER na amplitunerze i wybierz “Lang. : <ENGLISH>”. Opis ustawień
3. Za pomocą przycisków TUNER PRESET CH +, – dokonaj ustawień języka.
Quick Select 1 / Quick Select 2 / Quick Select 3 / Quick Select 4
4. Aby zakończyć wprowadzanie ustawień, naciśnij przycisk STATUS na amplitunerze.
• Można wprowadzić do 16 kanałów.
• Celem wprowadzenia znaku, zapoznaj się ze str. 98.

ZONE2 Setup Ustawienia standardowe są podkreślone.

Ustaw odtwarzanie dźwięku w strefie ZONE2. Auto Standby Ustawienia standardowe są podkreślone.
• Komunikat “ZONE2 Setup” wyświetlany jest, gdy w “Amp Assign” wybrana została opcja ZONE2
Urządzenie samoczynnie przechodzi w tryb czuwania, jeżeli przez określony czas nie są wykonywane

Informacje
(vstr. 115).
żadne czynności i nie jest odbierany sygnał wejściowy audio ani wideo. Zanim amplituner przejdzie w tryb
Ustawiane pozycje Opis ustawień czuwania, na wyświetlaczu amplitunera i w menu na ekranie wyświetlany jest komunikat “Auto Standby”.
Lch Level –12dB – +12dB (0dB) Opis ustawień
Regulacja poziomu
30min : Urządzenie przechodzi w tryb czuwania po 30 minutach.
wyjściowego w kanale
60min : Urządzenie przechodzi w tryb czuwania po 60 minutach.
lewym.
Off : Urządzenie nie przechodzi samoczynnie w tryb czuwania.
Rch Level –12dB – +12dB (0dB)
Regulacja poziomu
wyjściowego w kanale
prawym.
Volume Limit Off : Maksymalny poziom głośności nie jest ustawiony.
Ustawienie maksymalnego 60 (–20dB) / 70 (–10dB) / 80 (0dB)
poziomu głośności.
W przypadku ustawienia parametru “Scale” (vstr.  103) na
“–79.5dB – 18.0dB” wyświetlane będą wartości od –79 dB do 18 dB.
Power On Volume Last : Zastosowanie ustawień zapamiętanych z ostatniej sesji.
Ustawienie wstępnego Mute : W momencie włączania zasilania zawsze użyj opcji wyciszenia.
poziomu głośności przy 1 – 98 (–79dB – 18dB) : Poziom głośności ustawiany jest na daną wartość.
włączeniu zasilania.
W przypadku ustawienia parametru “Scale” (vstr.  103) na
“–79.5dB – 18.0dB” wyświetlane będą wartości od –79 dB do 18 dB.
Mute Level Full : Dźwięk jest całkowicie odcięty.
Przy włączonej funkcji –40dB : Dźwięk jest stłumiony o 40 dB.
wyciszenia, ustaw poziom –20dB : Dźwięk jest stłumiony o 20 dB.
tłumienia.

DVD 123
General (Ogólne)

Wersja podstawowa
Front Display Ustawienia standardowe są podkreślone. Information
Regulacja jaskrawości wyświetlacza tego urządzenia. Prezentacja informacji o ustawieniach amplitunera, sygnałach wejściowych itp.
Ustawiane pozycje Opis ustawień Ustawiane pozycje Opis ustawień
Dimmer Bright : Normalna jaskrawość wyświetlacza. Audio Sound Mode : Wyświetla typ aktualnie ustawionego trybu surround.
Dim : Zmniejszona jaskrawość wyświetlacza. Prezentacja informacji o Input Signal : Wyświetla typ sygnału wejściowego.
Dark : Bardzo mała jaskrawość wyświetlacza. sygnałach wejściowych Format : Liczba kanałów sygnału wejściowego (obecność kanałów
Off : Wyświetlacz jest wyłączony. audio. przednich, surround, LFE).
Sample Rate : Wyświetla częstotliwość próbkowania sygnału
Można również posłużyć się przyciskami na panelu przednim.
wejściowego.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku DIMMER zmienia ustawienia w

zaawansowana
Offset : Pokazuje stopień normalizacji dialogów.
poniższy sposób.
Flag : Wyświetlane jest po wprowadzeniu sygnałów zawierających tylny

Wersja
Bright Dim kanał dźwięku otaczającego. “MATRIX” wyświetlane jest przy sygnałach
Dolby Digital EX oraz DTS-ES Matrix, “DISCRETE” z dyskretnym sygnałem
Off Dark DTS-ES.

UWAGA Funkcja normalizacji dialogu


Po ustawieniu parametru “Dimmer” na “Off” wyświetlacz jest wyłączany Jest automatycznie uaktywniona przy odtwarzaniu sygnałów Dolby
i sprawia wrażenie niepodłączonego do zasilania. Digital.
Funkcja ta automatycznie koryguje standardowy poziom sygnałów dla
indywidualnych źródeł programu.
Wartość korekty można sprawdzić za pomocą przycisku STATUS na

Informacje
panelu przednim.

Offset: - 4dB

Na rysunku pokazano skorygowaną wartość. Nie można tego zmienić.


Video Signal
Prezentacja informacji o • Resolution / Color Space / Pixel Depth
sygnałach wejściowych i Monitor
wyjściowych HDMI oraz • Interface / Resolutions
monitora.

v Następna strona

DVD 124
General (Ogólne)

Wersja podstawowa
Ustawiane pozycje Opis ustawień Firmware Ustawienia standardowe są podkreślone.
ZONE MAIN ZONE : Pokazuje informacje o ustawieniach dla strefy głównej.
Prezentacja informacji o Wyświetlane informacje zależą od wybranego źródła sygnału. Ustawienie sprawdzania dostępności aktualizacji oprogramowania firmware, wykonywania aktualizacji
aktualnych ustawieniach. • ZONE Name / Select Source / Name / Sound Mode / Input Mode / oprogramowania oraz wyświetlania powiadomień o aktualizacjach oraz uaktualnieniach.
Decode Mode / HDMI / Digital / Component / Video Select / Video Ustawiane pozycje Opis ustawień
Mode / Content Type / Video Convert / i/p Scaler / Resolution /
Progressive Mode / Aspect Ratio itp. Update Check for Update : Można sprawdzić, czy nie ma nowszej wersji
Aktualizacja oprogramowania wewnętrznego. Można również sprawdzić w
ZONE2 : Pokazuje informacje o ustawieniach dla strefy ZONE2. oprogramowania przybliżeniu, jak długo zajmie wykonanie uaktualnień.
• ZONE Name / Power / Select Source / Volume Level amplitunera. Update Start : Wykonaj proces uaktualnienia.
Poziom głośności “Volume Level” dla strefy ZONE2 jest wyświetlany Gdy uaktualnienie rozpocznie się, wskaźnik zasilania zacznie świecić się
UWAGA

zaawansowana
wtedy, gdy parametr “Assign Mode” (vstr. 115) jest ustawiony na kolorem czerwonym i ekran menu wyłączy się. W trakcie uaktualniania na
“ZONE2”. W przypadku braku wyświetlaczu świeci się wskazanie upływającego czasu.

Wersja
połączenia sieciowego po Po zakończeniu uaktualnienia, wskaźnik zasilania staje się zielony i
Firmware Version : Wyświetla informacje o aktualnej wersji firmware.
uaktualnieniu firmware, przywrócony zostanie normalny status.
wykonaj ponownie
procedurę konfiguracji • Jeżeli uaktualnienie nie powiedzie się, zostanie ono powtórzone, lecz
Naciśnij przycisk INFO, aby na dole ekranu wyświetlić nazwę aktualnego sygnału źródłowego, poziom połączenia sieciowego, jeśli nadal nie będzie ono możliwe, to wyświetlony zostanie jeden z
głośności, nazwę trybu dźwiękowego oraz inne informacje. zgodnie z opisem w części poniższych komunikatów. Gdy na wyświetlaczu pojawi się poniższsy
“Network” (vstr. 118). komunikat, sprawdź ustawienia oraz środowisko sieciowe, po czym
Przykłady wyświetlaczy ekranowych ponownie wykonaj uaktualnienie.
• Ekran wyświetlania statusu Wyświetlacz Opis
Podczas przełączania źródła sygnału. Podczas regulacji poziomu głośności. Updating fail Uaktualnienie nie powiodło się.

Informacje
Login failed Nie powiodło się logowanie do serwera.
Server is busy Serwer jest zajęty. Zaczekaj chwilę i spróbuj
ponownie.
Connection fail Nie powiodło się łączenie z serwerem.
Download fail Pobieranie oprogramowania firmware nie
powiodło się.
AUTO DTS VIDEO CBL/SAT
DVD
v Następna strona
SOURCE
50.0
SOUND DTS SURROUND

Wyświetlanie statusu: Status obsługi wyświetlany jest czasowo na ekranie przy


zmianie wejścia lub też poziomu głośności.

UWAGA
Ekran wyświetlania statusu nie może być wyświetlany z rozdzielczością komputerową (np. VGA) lub gdy
pewne zapisy Video 3D zostały uaktywnione.

DVD 125
General (Ogólne)

Wersja podstawowa
Ustawiane pozycje Opis ustawień Ustawiane pozycje Opis ustawień
Notifications Update : Komunikat powiadomienia wyświetlany jest przez około 20 Add New Feature Upgrade Package : Wyświetla elementy do zaktualizowania.
Wyświetla komunikat sekund po włączeniu zasilania. Stosując tę funkcję, podłącz do Internetu Wyświetla nowe funkcje, Upgrade Status : Wyświetlona zostanie lista funkcji dodatkowych, jakie
powiadamiania w szerokopasmowego (vstr. 21). które można pobrać do dostępne będą po uaktualnieniu.
menu ekranowym tego • On : Wyświetla komunikat o uaktualnieniu. niniejszego amplitunera i Upgrade Start : Wykonanie procesu uaktualnienia.
urządzenia, gdy dostępna • Off : Nie wyświetla komunikatu o uaktualnieniu. wykonać uaktualnienie. Po rozpoczęciu uaktualnienia wskaźnik zasilania zmieni kolor na czerwony,
jest “Update” wersji a ekran menu zostanie wyłączony. Podczas uaktualnienia wyświetlany
oprogramowania firmware. UWAGA jest czas, który minął od rozpoczęcia.
Wyświetla komunikat • Po naciśnięciu przycisku ENTER podczas W przypadku braku Po ukończeniu uaktualnienia wskaźnik zasilania zmienia kolor na zielony i
powiadomienia w wyświetlania komunikatu potwierdzenia, pojawi połączenia sieciowego po przywracany jest normalny stan roboczy.
menu ekranowym tego się ekran “Check for Update” (Patrz str.  125 uaktualnieniu firmware, • Jeżeli uaktualnienie nie powiedzie się, pojawi się komunikat błędu

zaawansowana
urządzenia, gdy dostępna gdzie zamieszczono dokładniejsze informacje wykonaj ponownie identyczny do tego w “Update”. Sprawdź ustawienia i otoczenie
jest wersja oprogramowania o “Update”). procedurę konfiguracji sieciowe, następnie wykonaj ponownie uaktualnienie.

Wersja
“Add New Feature”. • Naciśnij przycisk o lub BACK kasując komunikat połączenia sieciowego,
potwierdzenia. zgodnie z opisem w części Patrz strona internetowa firmy DENON odnośnie szczegółów
Upgrade : Komunikat powiadomienia wyświetlany jest przez około 20 “Network” (vstr. 118). uaktualnienia.
sekund po włączeniu zasilania. Stosując tę funkcję, podłącz do Internetu Na zakończenie tej procedury wyświetlany jest komunikat “Registered”
szerokopasmowego (vstr. 21). i można wykonać uaktualnienie. W przypadku niewykonania tej
• On : Wyświetla komunikat uaktualnienia. procedury wyświetlany jest komunikat “Not Registered”.
• Off : Nie wyświetla komunikatu o uaktualnieniu. Podczas przeprowadzania procedury niezbędny będzie identyfikator
ID prezentowany na tym ekranie.
Identyfikator ID można również wyświetlić naciskając i przytrzymując
• Po naciśnięciu przycisku ENTER podczas wyświetlania komunikatu przez co najmniej 3 sekundy przyciski STATUS oraz TUNER PRESET

Informacje
potwierdzenia, pojawi się ekran “Add New Feature” (Zapoznaj się z CH –.
informacjami zamieszczonymi na str.  126 dotyczącymi “Add New
Feature”).
• Naciśnij przycisk o lub BACK kasując komunikat potwierdzenia. Uwagi dotyczące użycia funkcji “Update” i “Add New Feature”
• W celu użycia tych funkcji niezbędne jest spełnienie wymagań systemu oraz prawidłowe ustawienie
parametrów szerokopasmowego dostępu do Internetu (vstr. 21).
• Nie wyłączaj zasilania zanim uaktualnienie nie zostanie zakończone.
• Nawet przy szerokopasmowym dostępnie do Internetu procedura uaktualnienia trwa około 1 godziny.
• Po rozpoczęciu uaktualnienia/aktualizacji, nie można normalnie użytkować urządzenia aż do
ukończenia procesu. Może się również zdarzyć tak, że po ukończeniu procesu zresetowane zostaną
parametry i nastawy urządzenia.
• W przypadku niepowodzenia aktualizacji lub uaktualnienia należy przytrzymać przycisk X na
amplitunerze przez dłużej niż 5 sekund lub odłączyć i podłączyć z powrotem wtyczkę zasilania.
Wyświetlony zostanie komunikat “Update retry” i proces zostanie przywrócony od miejsca, w którym
został przerwany. W przypadku powtarzania się błędu, sprawdź otoczenie sieciowe.

• Informacje dotyczące funkcji uaktualnienia, zarówno w wersji “Update”, jak i “Add New Feature”, zostaną
podane na stronie internetowej DENON za każdym razem, gdy uaktualnienia takie będą dostępne.
• Jeżeli uaktualnienie dla amplitunera dostępne jest w formie “Update” lub “Add New Feature”, na
ekranie menu pojawi się komunikat powiadomienia. Jeżeli nie życzysz sobie takich powiadomień, ustaw
“Notifications” – “Update” (vstr. 126) oraz “Notifications” – “Upgrade” (vstr. 126) na “Off”.

DVD 126
General (Ogólne)

Wersja podstawowa
Setup Lock Ustawienia standardowe są podkreślone.

Chroni ustawienia przed przypadkową zmianą.


Ustawiane pozycje Opis ustawień
Lock On : Ochrona ustawień włączona.
Off : Ochrona ustawień wyłączona.
Chcąc skasować te ustawienia, ustaw parametr “Lock” na “Off”.

UWAGA
Jeżeli parametr “Lock” ustawiony jest na “On”, podane poniżej ustawienia

zaawansowana
nie będą mogły być zmienione. Również, w przypadku próby użycia

Wersja
powiązanych z nimi przycisków pojawi się komunikat “Setup Locked!”.
• Operacje w menu Setup

Informacje
DVD 127
Wersja podstawowa
Informacje

Informacje
W tej części znajdują się różne informacje powiązane z tym urządzeniem.
Zapoznaj się z potrzebnymi informacjami.

zaawansowana
F Nazwy elementów i ich funkcje vstr. 129

Wersja
F Pozostałe informacje vstr. 134
F Rozwiązywanie problemów vstr. 144
F Dane techniczne vstr. 149
F Indeks vstr. 150

Informacje
DVD 128
Nazwy elementów i ich funkcje

Wersja podstawowa
Panel przedni
Informacje na temat funkcji danych elementów znajdują się na stronach podanych w nawiasach ( ).

Q2 Q1 Q0 o i

zaawansowana
Wersja
Q3 Q4 Q5 Q6 Q7 Q8

Informacje
q w e r t y u
q Przycisk zasilania (X)································································(30) r Złącze AUX HDMI······································································(10) Q0 Wyświetlacz·············································································(130)
Włącza oraz wyłącza (przełącza do trybu oczekiwania) zasilanie t Port iPod/USB············································································(18) Q1 Czujnik zdalnego sterowania·················································(133)
tego urządzenia.
y Złącza AUX INPUT·····································································(17) Q2 Pokrętło SOURCE SELECT················································(30, 148)
w Kontrolka zasilania····································································(30) Gdy chcesz użyć tych gniazd, zdejmij zaślepkę ochronną.
GStan wskaźnika zasilaniaH
Q3 Przyciski ustawiania kanałów tunera
(TUNER PRESET CH +, –)··························································(42)
• Włączone : kolor zielony
• Normalny tryb czuwania : nie świeci Q4 Przycisk ZONE2 ON/OFF···························································(92)
• Gdy parametr “HDMI Control” (vstr.  106) ustawiony jest na Q5 Przycisk ZONE2 SOURCE··························································(92)
“On”: kolor czerwony
Q6 Przycisk DIMMER·····································································(124)
• Gdy parametr “IP Control” (vstr.  119) ustawiony jest na
“Always On” : kolor czerwony u Gniazdo SETUP MIC····························································(25, 85) Q7 Przycisk STATUS···················································(33, 50, 54, 124)
e Gniazdo słuchawek (PHONES) i Pokrętło MASTER VOLUME···············································(31, 92) Q8 Przyciski QUICK SELECT···························································(89)
Gdy słuchawki zostaną podłączone do tego gniazda, dźwięk nie o Wskaźnik poziomu głośności
będzie już emitowany przez podłączone głośniki.

UWAGA
Aby nie spowodować uszkodzenia słuchu podczas słuchania z
użyciem słuchawek, nie zwiększaj gwałtownie poziomu głośności.

DVD 129
Wyświetlacz

Wersja podstawowa
Q2 Q1 Q0 o i u y t r

q w e

zaawansowana
Wersja
q Wyświetlacz informacyjny u Wskaźnik wyłącznika czasowego Q0 Wskaźniki dekodera
Wyświetla nazwę źródła sygnału, tryb dźwiękowy, wartości Świeci się, gdy ustawiona jest funkcja wyłącznika czasowego Świecą, gdy na wejściach obecne są sygnały Dolby lub DTS albo
ustawień oraz inne informacje. (vstr. 88, 93). gdy pracuje dekoder Dolby lub DTS.
w Kontrolki sygnału wejściowego i Wskaźniki trybu pracy tunera Q1 Wskaźnik sygnału tylnego surround
e Wskaźniki ZONE2 Świecą się wskazując tryb odbioru, gdy jako źródło sygnału Świeci, gdy sygnały audio są wyprowadzane z tylnych głośników
Świecą się, gdy w strefach ZONE2 (oddzielne pomieszczenie) wybrany został “FM”. surround (vstr. 115).
włączone jest zasilanie (vstr. 92). STEREO : W trybie FM kontrolka ta świeci się, gdy odbierany jest Q2 Wskaźniki trybu wejściowego

Informacje
analogowy sygnał stereo. Wskazują tryby wejściowe audio dla poszczególnych źródeł
r Wskaźnik MUTE TUNED : Zaświeci się, gdy stacja radiowa zostanie dostrojona
Świeci się, gdy wybrany jest tryb wyciszenia (vstr. 31). sygnału (vstr. 113).
prawidłowo.
t Wskaźnik poziomu głośności RDS : Zaświeci się, gdy odbierana jest stacja radiowa RDS.
y Wskaźnik kołowy o Wskaźnik Audyssey®
Wskaźnik kołowy jest wyświetlany wtedy, gdy sygnałem Ten wskaźnik świeci się, gdy parametr “MultEQ® XT”
źródłowym jest “NETWORK”, “iPod/USB”, lub gdy odtwarzana (vstr.  103), “Dynamic EQ” (vstr.  104), lub “Dynamic
jest muzyka. Volume” (vstr. 104) jest ustawiony na “On”.

DVD 130
Panel tylny

Wersja podstawowa
Informacje na temat funkcji danych elementów znajdują się na stronach podanych w nawiasach ( ).

Q0 o i u y

zaawansowana
Wersja
Informacje
q w e r t

q Styki anteny FM (ANTENNA)····················································(20) y Wejście AC (AC IN)····································································(22) UWAGA


w Analogowe złącza audio (AUDIO)··························(14, 15, 16, 19) u Złącza HDMI···········································································(9, 10) Nie dotykaj wewnętrznych szpilek w gniazdach na tylnym panelu.
e Złącze subwoofer i Cyfrowe złącza audio Ładunek elektrostatyczny przenoszony na ciele może spowodować
(SUBWOOFER)·······································(78, 79, 80, 81, 82, 83, 84) (DIGITAL AUDIO)·········································(13, 14, 15, 16, 17, 19) uszkodzenie układów wewnętrznych tego urządzenia.
r Gniazda głośnikowe o Złącze sieciowe (NETWORK)····················································(21)
(SPEAKERS)···········································(78, 79, 80, 81, 82, 83, 84) Q0 Złącza wideo (VIDEO)···················································(13, 14, 15)
t Złącza sygnału component video
(COMPONENT VIDEO)············································(14, 15, 16, 17)

DVD 131
Pilot zdalnego sterowania

Wersja podstawowa
Informacje na temat funkcji danych elementów znajdują się na stronach podanych w nawiasach ( ).

Q1 q Przyciski ZONE SELECT


(MAIN, ZONE2)······································ (24, 92)
Q2 w Przyciski wyboru źródła wejściowego
································································ (30, 92)
q Q3
e Przyciski FAVORITE STATION
(1 – 3)···························································· (64)
r Przyciski wyszukiwania kanału/strony
(CH/PAGE df)

zaawansowana
w ·································· (34, 37, 48, 51, 55, 61, 59)
t Przycisk MUTE (:)······························ (31, 92)

Wersja
y Przycisk informacyjny (INFO)··················· (124)
u Przyciski kursora (uio p)
e ························ (97, 99, 105, 110, 114, 118, 122)
i Przycisk BACK
······························ (99, 105, 110, 114, 118, 122)
o Przyciski systemu
r Q4 ···················································· (34, 37, 55, 59)
• Przyciski przeskoku (8, 9)

Informacje
• Przycisk odtwarzania/wstrzymania
t odtwarzania (1/3)
y Q5 Przyciski dostrajania w górę / w dół
Q6 (TUNE +, –)············································· (38, 39)
Q0 Przyciski SOUND MODE····························· (68)
u • Przycisk MOVIE
• Przycisk MUSIC
• Przycisk GAME
i Q7 • Przycisk PURE
Q1 Nadajnik sygnału zdalnego sterowania··· (133)
Q2 Przycisk SLEEP······································· (88, 93)
o Q3 Przycisk POWER (X)···································· (30)
Q4 Przyciski VOLUME (df)························ (31, 92)
Q5 Przycisk OPTION
········································ (32, 36, 38, 50, 55, 60)
Q6 Przycisk ENTER
························ (97, 99, 105, 110, 114, 118, 122)
Q00
Q7 Przycisk SETUP
······························ (99, 105, 110, 114, 118, 122)

v Następna strona

DVD 132
Pilot zdalnego sterowania

Wersja podstawowa
Wkładanie baterii Zakres działania pilota zdalnego sterowania Określenie strefy, w jakiej pracuje pilot
q Zdejmij tylną osłonę zgodnie w Prawidłowo włóż dwie baterie Chcąc sterować urządzeniem za pomocą pilota zdalnego sterowania, zdalnego sterowania
z kierunkiem strzałki. zgodnie z oznaczeniami w nakieruj pilota na odbiornik sygnału zdalnego sterowania znajdujący
się w tym urządzeniu. W przypadku naciśnięcia przycisku ZONE2 za pomocą pilota można
przedziale baterii.
obsługiwać wyłącznie strefę główną (MAIN ZONE).
R03/AAA Naciśnij i przytrzymaj przyciski
ZONE2 oraz SETUP.
Migotać będą przyciski MAIN oraz ZONE2.
Około 7 m

zaawansowana
30° 30°

Wersja
e Załóż pokrywkę przedziału na baterie.

UWAGA
• Włóż określone baterie do przedziału baterii w pilocie zdalnego
UWAGA
sterowania.
• Baterie należy wymienić przed upływem roku, jeżeli zdalne • Urządzenie może nie pracować prawidłowo lub też pilot może nie
sterowanie urządzeniem nie działa, nawet gdy pilot zdalnego działać prawidłowo, jeżeli czujnik zdalnego sterowania oświetlony
sterowania znajduje się w bliskiej odległości od urządzenia. (Baterie jest bezpośrednio światłem słonecznym lub też światłem

Informacje
znajdujące się na wyposażeniu służą tylko sprawdzeniu urządzenia. pochodzącym z innego sztucznego źródła. Sztucznym źródłem
Wymień je na nowe odpowiednio wcześniej). światła zakłócającym działanie może być lampa fluorescencyjna lub
• Wymieniając baterie, zwróć uwagę by je włożyć zgodnie ze znakam też źródło emitujące światło w paśmie podczerwieni.
q oraz w znajdującymi się w przedziale baterii. • W przypadku użycia urządzenia 3D video przesyłającego sygnały
• Aby zapobiec uszkodzeniom lub wyciekom baterii: komunikacji radiowej (jak sygnały w podczerwieni itd.) pomiędzy
• Nie używaj nowych baterii razem ze starymi. różnymi urządzeniami (jak monitor, okulary 3D, urządzenie
• Nie używaj razem różnych typów baterii. transmitera 3D itd.), pilot zdalnego sterowania może nie działać na
• Nie próbuj ładować baterii. skutek zakłóceń pomiędzy tymi sygnałami komunikacyjnymi. Jeżeli nnAby anulować
• Nie doprowadzaj do zwarcia baterii, nie rozmontowuj ich, nie taka sytuacja wystąpi, ustaw kierunek i odległość w komunikacji
podgrzewaj i nie wrzucaj do ognia. 3D dla każdego urządzenia i sprawdź, czy komunikacja zdalnego Naciśnij i przytrzymaj przyciski ZONE2 oraz SETUP.
• Nie narażaj baterii na światło słoneczne lub wysoką temperaturę sterowania nie będzie zakłócana przez te sygnały. Migotać będą przyciski MAIN oraz ZONE2.
np. w pobliżu grzejników.
• W przypadku wycieku baterii, dokładnie wytrzyj przedział baterii i
włóż nowe baterie.
• Wyjmij baterie, jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas.
• Po zakończeniu użytkowania baterii należy je utylizować zgodnie
z lokalnie obowiązującymi przepisami dotyczącymi składowania
baterii.
• Pilot zdalnego sterowania może działać nieprawidłowo, jeśli
stosowane są akumulatorki.

DVD 133
Pozostałe informacje

Wersja podstawowa
nn Wyjaśnienie pojęć (vstr. 134)
Wyjaśnienie pojęć
W urządzeniu tym zastosowano następujące technologie (Kolejność
nn Dźwięk otaczający (vstr. 135)
losowa):
nn Zależności pomiędzy sygnałem wejściowym video a
wyjściem na monitor (vstr. 139) “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic
nn Wyjaśnienie pojęć (vstr. 141) accessory has been designed to connect specifically to iPod, or
iPhone, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards.

zaawansowana
Wyprodukowano na licencji Audyssey Laboratories™. Rozwiązanie Apple is not responsible for the operation of this device or its
chronione patentami w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.

Wersja
compliance with safety and regulatory standards. Please note that
Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® oraz Audyssey the use of this accessory with iPod, or iPhone, may affect wireless
Dynamic Volume® są zarejestrowanymi znakami handlowymi performance.
należącymi do Audyssey Laboratories. AirPlay, the AirPlay logo, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shuffle and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle oraz iPod
touch można użyć dla skopiowania lub odtwarzania materiałów
nie chronionych prawami autorskimi lub też materiału, którego
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro kopiowanie lub odtwarzanie dla celów prywatnych jest prawnie
Logic” oraz symbol podwójnego “D” są znakami towarowymi Dolby

Informacje
dopuszczone. Naruszanie praw autorskich jest prawnie zabronione.
Laboratories.

Windows Media oraz logo Windows są znakami handlowymi lub


Wyprodukowano zgodnie z umową licencyjną, chronione patentami
zarejestrowanymi znakami handlowymi Microsoft Corporation w
w USA: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872;
USA oraz/lub innych krajach.
7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 i inne patenty w USA oraz na
całym świecie, zgłoszone i zastrzeżone.
DTS-HD, symbol oraz DTS-HD i symbol to zastrzeżone znaki
towarowe a DTS-HD Master Audio to znak towarowy firmy DTS, Inc.
Produkt zawiera oprogramowanie. © DTS, Inc. Wszystkie prawa
zastrzeżone.

Skrót “HDMI”, logo “HDMI” oraz nazwa “High-Definition Multimedia


Interface” są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych oraz
innych krajach.

DVD 134
Dźwięk otaczający

Wersja podstawowa
Urządzenie to wyposażone jest w obwód przetwarzania sygnałów cyfrowych, który pozwala na odtwarzanie źródeł programowych w trybie dźwiękowym z zachowaniem efektów kina domowego.

Tryby i parametry dźwięku otaczającego


Tabela ta pokazuje głośniki, które mogą być użyte w każdym trybie dźwiękowym oraz parametry dźwięku otaczającego, które podlegają ustawieniu w każdym z trybów dźwiękowych.

Symbole w tabeli
S Wskazuje to kanały wyjściowe audio lub parametry dźwięku otaczającego, które mogą być ustawione.
D Wskazuje to kanały wyjściowe audio. Kanały wyjściowe zależą od ustawień w “Speaker Config.” (vstr. 115).
Kanał wyjściowy Surround Parameter (vstr. 100)

zaawansowana
Loudness Dynamic Low Frequency
Sound Mode (vstr. 68) Front Surround Front height Cinema EQ Management Compression Effects Delay Time
Center Surround back L/R Subwoofer
L/R L/R L/R (vstr. 100) z2 z3 z4 (vstr. 101)

Wersja
(vstr. 100) (vstr. 100) (vstr. 100)
DIRECT/PURE DIRECT (2 kanały)z1 S Dz5 S S
DIRECT/PURE DIRECT (Wielokanałowy)z1 S D D Dz6 Dz6 D S S S
STEREO S D S S S
MULTI CH IN S D D D Dz7 D Sz8 S
DOLBY PRO LOGIC gz S D D D D S S S
DOLBY PRO LOGIC gx S D D D D Sz9 S S
DOLBY PRO LOGIC g S D D D Sz10 S S
DOLBY PRO LOGIC S D D D S S S
DTS NEO:6 S D D D D Sz7 S S

Informacje
DOLBY DIGITAL S D D D Dz7 D Sz8 S S
DOLBY DIGITAL Plus S D D D Dz7 D Sz8 S S
DOLBY TrueHD S D D D Dz7 D Sz8 S S S
DTS SURROUND S D D D Dz7 D Sz8 S S
DTS 96/24 S D D D Dz7 D Sz8 S
DTS-HD S D D D Dz7 D Sz8 S
DTS Express S D D D Dz7 D Sz8 S
MULTI CH STEREO S D D D D D S S S
ROCK ARENA S D D D D D S S S
JAZZ CLUB S D D D D D S S S
MONO MOVIE S D D D D D S S S
VIDEO GAME S D D D D D S S S
MATRIX S D D D D D S S S S
VIRTUAL S D S S S
z1 W czasie odtwarzania w trybie PURE DIRECT, parametry dźwięku otaczającego są takie same, jak w trybie DIRECT.
z2 Parametr ten można ustawić, gdy odtwarzany jest sygnał Dolby TrueHD.
z3 Parametr ten można wybrać, gdy odtwarzany jest sygnał Dolby Digital lub DTS.
z4 Parametr ten można wybrać, gdy odtwarzany jest sygnał Dolby Digital, lub DTS lub DVD-Audio.
z5 Jedynie gdy “Subwoofer Mode” ustawiony jest na “LFE+Main” (vstr. 116), dźwięk wyprowadzany jest przez subwoofer.
z6 Sygnał dla każdego kanału zawartego w sygnale wejściowym wyprowadzany jest jako audio.
z7 Dźwięk jest wyprowadzany z górnego głośnika przedniego gdy nazwa ustawionego trybu dźwięku zawiera “+PLgz”. Aby uzyskać informacje na temat sposobu sprawdzania trybu dźwiękowego, patrz
str. 68.
z8 Ten parametr nie jest dostępny, gdy nazwa trybu dźwiękowego zawiera “+PLgx Music”. Aby uzyskać informacje na temat sposobu sprawdzania trybu dźwiękowego, patrz str. 68.
z9 Ten parametr jest dostępny w trybie dźwiękowym “PLgx Cinema” lub “DTS NEO:6 Cinema”.
z10 Ten parametr jest dostępny w trybie dźwiękowym “PLg Cinema”.

DVD 135
Dźwięk otaczający

Wersja podstawowa
Surround Parameter (vstr. 100)
Jedynie tryb Audyssey z13 (vstr. 103)
PRO LOGIC g/gx Tylko tryb muzyczny Tone Restorer
Height Gain NEO:6 Music Subwoofer
Sound Mode (vstr. 68) Effect Level Room Size z12 z15
z11 (vstr. 102) Dynamic EQ Dynamic Volume
(vstr. 101) (vstr. 101) Panorama Dimension Center Width Center Image (vstr. 102) MultEQ® XT (vstr. 102)
(vstr. 101) z14 z14
(vstr. 100) (vstr. 100) (vstr. 100) (vstr. 100) (vstr. 103)
(vstr. 104) (vstr. 104)
DIRECT/PURE DIRECT (2 kanały)z1 Sz5
DIRECT/PURE DIRECT (Wielokanałowy)z1 S
STEREO S S S S S
MULTI CH IN S S S S S S
DOLBY PRO LOGIC gz S S S S S S S

zaawansowana
DOLBY PRO LOGIC gx S S S S S S S S S
DOLBY PRO LOGIC g S S S S S S S S S

Wersja
DOLBY PRO LOGIC S S S S S S S S S
DTS NEO:6 S S S S S S S
DOLBY DIGITAL S S S S S S
DOLBY DIGITAL Plus S S S S S S
DOLBY TrueHD S S S S S S
DTS SURROUND S S S S S S
DTS 96/24 S S S S S S
DTS-HD S S S S S S
DTS Express S S S S S S

Informacje
MULTI CH STEREO S S S S S S
ROCK ARENA S S S Sz16 S S S S
JAZZ CLUB S S S S S S S S
MONO MOVIE S S S S S S S S
VIDEO GAME S S S S S S S S
MATRIX S S S S S S
VIRTUAL S S S S S S
z1 W czasie odtwarzania w trybie PURE DIRECT, parametry dźwięku otaczającego są takie same, jak w trybie DIRECT.
z5 Jedynie gdy “Subwoofer Mode” ustawiony jest na “LFE+Main” (vstr. 116), dźwięk wyprowadzany jest przez subwoofer.
z11 Ten parametr jest dostępny, gdy nazwa trybu dźwiękowego zawiera “+PLgz”. Aby uzyskać informacje na temat sposobu sprawdzania trybu dźwiękowego, patrz str. 68.
z12 Parametr ten nie jest dostępny, gdy “Dynamic EQ” (vstr. 104) ustawiony jest na “On”.
z13 Dla HD Audio, gdy częstotliwość próbkowania sygnału wejściowego przekracza 96kHz, parametr ten nie może być ustawiony.
z14 Parametr ten nie jest dostępny, gdy “MultEQ® XT” (vstr. 103) ustawiony jest na “Off” lub “Graphic EQ”.
z15 Parametr ten może być ustawiony, gdy sygnałem wejściowym jest sygnał analogowy PCM 48 kHz lub 44.1 kHz.
z16 W tym trybie dźwiękowym tony niskie są odtwarzane +6 dB, a wysokie +4 dB (Standard).

DVD 136
Dźwięk otaczający

Wersja podstawowa
nnTypy sygnałów wejściowych oraz odpowiadające im tryby dźwiękowe
Tabela ta pokazuje, jaki sygnał wejściowy może być odtwarzany w danym trybie dźwiękowym. Sprawdź sygnał audio wysyłany przez urządzenie będące źródłem sygnału, a następnie wybierz tryb dźwiękowy.

Symbole w tabeli
F Wskazuje to standardowy tryb dźwiękowy.
S Wskazuje to możliwe do wybrania tryby dźwiękowe.
Typy i formaty sygnałów wejściowych
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL
Sound Mode (vstr. 68) UWAGA DOLBY
ANALOG PCM DTS-HD High DTS ES DTS ES DTS DOLBY DOLBY
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL DIGITAL
(2- Resolution DSCRT MTRX (5.1- DTS 96/24 DIGITAL EX DIGITAL EX
(Wielokanałowy) Master Audio EXPRESS TrueHD DIGITAL Plus (5.1-kanałowy) (2-

zaawansowana
kanałowy) Audio (Z flagą) (Z flagą) kanałowy) (Z flagą) (Bez flagi)
kanałowy)
DTS SURROUND

Wersja
DTS-HD MSTR F
DTS-HD HI RES F
DTS ES DSCRT6.1 z1z2 F
DTS ES MTRX6.1 z1z2 F
DTS SURROUND S S F
DTS 96/24 F
DTS (–HD) + PLgx CINEMA z1z3 S S S S S
DTS (–HD) + PLgx MUSIC z1z2 S S S S S
DTS (–HD) + PLgz z4z5 S S S S S S S
DTS EXPRESS F

Informacje
DTS (–HD) + NEO:6 z1z2 S S S S S
DTS NEO:6 CINEMA S S S
DTS NEO:6 MUSIC S S S
DOLBY SURROUND
DOLBY TrueHD F
DOLBY DIGITAL+ F
DOLBY DIGITAL EX z1z2 S S S
DOLBY (D+) (HD) +EX z1z2 S S
DOLBY DIGITAL S F F
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx CINEMA z1z3 S S F S S
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx MUSIC z1z2 S S S S S
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgz z4 S S S S S
DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA z1z2 S S S
DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC z1z2 S S S
DOLBY PRO LOGIC gx GAME z1z2 S S S
DOLBY PRO LOGIC gz z4z5 S S S
DOLBY PRO LOGIC g CINEMA S S S
DOLBY PRO LOGIC g MUSIC S S S
DOLBY PRO LOGIC g GAME S S S
DOLBY PRO LOGIC S S S
z1 Ten tryb dźwiękowy można wybrać, gdy parametr “Assign Mode” (vstr. 115) jest ustawiony na “Surround Back”.
z2 Jeśli parametr “Speaker Config.” – “Surr. Back” (vstr. 115) jest ustawiony na “None”, nie można wybrać tego trybu dźwiękowego.
z3 Jeśli parametr “Speaker Config.” – “Surr. Back” (vstr. 115) jest ustawiony na "1spkr" lub “None”, nie można wybrać tego trybu dźwiękowego.
z4 Jeśli parametr “Speaker Config.” – “Front Height” (vstr. 116) jest ustawiony na “None”, nie można wybrać tego trybu dźwiękowego.
z5 Ten tryb dźwiękowy można wybrać, gdy parametr “Assign Mode” (vstr. 115) jest ustawiony na “Front Height”.

DVD 137
Dźwięk otaczający

Wersja podstawowa
Typy i formaty sygnałów wejściowych
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL
Sound Mode (vstr. 68) UWAGA DOLBY
ANALOG PCM DTS-HD High DTS ES DTS ES DTS DOLBY DOLBY
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL DIGITAL
(2 Resolution DSCRT MTRX (5.1- DTS 96/24 DIGITAL EX DIGITAL EX
(Wielokanałowy) Master Audio EXPRESS TrueHD DIGITAL Plus (5.1-kanałowy) (2-
-kanałowy) Audio (Z flagą) (Z flagą) kanałowy) (Z flagą) (Bez flagi)
kanałowy)
MULTI CH IN
MULTI CH IN F
MULTI CH IN + PLgx CINEMA z1z3 S
MULTI CH IN + PLgx MUSIC z1z2 S
MULTI CH IN + PLgz z4z5 S
MULTI CH IN + Dolby EX z1z2 S

zaawansowana
MULTI CH IN 7.1 z1z2 F (7.1)

Wersja
DIRECT
DIRECT S S S S S S S S S S S S S S S S
PURE DIRECT
PURE DIRECT S S S S S S S S S S S S S S S S
DSP SIMULATION
MULTI CH STEREO S S S S S S S S S S S S S S S S
ROCK ARENA S S S S S S S S S S S S S S S S
JAZZ CLUB S S S S S S S S S S S S S S S S
MONO MOVIE S S S S S S S S S S S S S S S S
VIDEO GAME S S S S S S S S S S S S S S S S
MATRIX S S S S S S S S S S S S S S S S

Informacje
VIRTUAL S S S S S S S S S S S S S S S S
STEREO
STEREO F S F S S S S S S S S S S S S S
z1 Ten tryb dźwiękowy można wybrać, gdy parametr “Assign Mode” (vstr. 115) jest ustawiony na “Surround Back”.
z2 Jeśli parametr “Speaker Config.” – “Surr. Back” (vstr. 115) jest ustawiony na “None”, nie można wybrać tego trybu dźwiękowego.
z3 Jeśli parametr “Speaker Config.” – “Surr. Back” (vstr. 115) jest ustawiony na “1spkr” lub “None”, nie można wybrać tego trybu dźwiękowego.
z4 Jeśli parametr “Speaker Config.” – “Front Height” (vstr. 116) jest ustawiony na “None”, nie można wybrać tego trybu dźwiękowego.
z5 Ten tryb dźwiękowy można wybrać, gdy parametr “Assign Mode” (vstr. 115) jest ustawiony na “Front Height”.

DVD 138
Zależności pomiędzy sygnałem wejściowym video a wyjściem na monitor

Wersja podstawowa
MAIN ZONE MONITOR OUT
Złącze wejściowe Złącze wyjściowe Wyświetlane menu
Video Conversion
HDMI COMPONENT VIDEO HDMI VIDEO HDMI VIDEO
On A A A A A Wyświetlane jest jedynie menu A
On A A S S <VIDEO> S <VIDEO> S (VIDEO) S (VIDEO)
On A S A A A
S <COMPONENT> S (COMPONENT)
On A S S S <VIDEO> S (VIDEO)
On S A A A A
On S A S S <VIDEO> S (VIDEO)
S <HDMI> S (HDMI)
On S S A A A

zaawansowana
On S S S S <VIDEO> S (VIDEO)

Wersja
Off A A A A A
Off A A S S <VIDEO> S (VIDEO)
A
Off A S A A A
Off A S S S <VIDEO> S (VIDEO)
Wyświetlane jest jedynie menu
Off S A A A A
Off S A S S <VIDEO> S (VIDEO)
S <HDMI>
Off S S A A A
Off S S S S <VIDEO> S (VIDEO)
S : Dostępny sygnał wejściowy video S < > : Wyprowadzany jest sygnał wejściowy określony S ( ) : Nałożone na obraz wskazany w ( ).

Informacje
A : Brak sygnału wejściowego video pomiędzy znakami < >. A ( ) : Wyprowadzany jest jedynie obraz w ( ).
A : Brak wyprowadzania sygnału wideo A : Nie jest wyprowadzany, ani obraz, ani menu.

Funkcja konwersji video w strefie głównej jest zgodna z następującymi formatami: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-N, PAL-M oraz PAL-60.

UWAGA
• Ekran wyświetlania statusu nie może być wyświetlany z rozdzielczością komputerową (np. VGA) lub gdy pewne zapisy Video 3D zostały uaktywnione.
• Jeżeli menu jest stosowane przy rozdzielczości wyświetlania komputera (np. VGA) lub w trakcie odtwarzania z użyciem pewnych zapisów video 3D, odtwarzany obraz przełącza się na obraz ekranu menu.

DVD 139
Zależności pomiędzy sygnałem wejściowym video a wyjściem na monitor

Wersja podstawowa
Tabela konwersji rozdzielczości sygnału video
Jeżeli “Video Conversion” (vstr. 107) ustawiony jest na “On”, “i/p Scaler” (vstr. 107) ustawiony jest na “Analog”, “Analog & HDMI” lub “HDMI”, to rozdzielczość sygnału wejściowego video można przełączyć
i wyprowadzić z inną rozdzielczością (vstr. 6 “Przetwarzanie wejściowych sygnałów video na wyjście (Funkcja konwersji video)”).
Współzależności pomiędzy rozdzielczością przetwarzanego sygnału video oraz rozdzielczością wyjściową HDMI podane zostały w tabeli poniżej.
Wyjście HDMI
Rozdzielczość wyjściowa
480i/576iz1 480p/576p 1080i 720p 1080p 1080p 24Hz 4Kz2
Rozdzielczość wyjściowa
Wejście wideo 480i/576i S S S S S S S
480i/576i S S S S S S S
480p/576p – S S S S S S

zaawansowana
Wejście Component video 1080i – – S S S S S
720p – – S S S S S

Wersja
1080p – – – – S S S
480i/576i S S S S S S S
480p/576p – S S S S S S
1080i – – S S S S S
Wejście HDMI 720p – – S S S S S
1080p 24Hz – – – – Sz3 Sz4 S
1080p – – – – S S S
4K – – – – – – Sz5
S Sygnał wyprowadzany jest zgodnie z rozdzielczością ustawioną w menu “Resolution” (vstr. 108).
– Wyprowadzanie z tą samą rozdzielczością, jak rozdzielczość wejściowa sygnału.

Informacje
z1 Wyprowadzany jedynie, gdy parametr “i/p Scaler” w menu ustawiony jest na “Off”.
z2 Wyjście z rozdzielczością 3840 x 2160 pikseli (24/25/30 Hz).
z3 Rozdzielczość w menu “Resolution” (vstr. 108) ustawiona jest na “Auto”, a podłączony jest odbiornik TV nie obsługujący sygnału video 1080p 24Hz.
z4 Rozdzielczość w menu “Resolution” (vstr. 108) ustawiona jest na “Auto”, a podłączony jest odbiornik TV obsługujący sygnał video 1080p 24Hz.
z5 Wyprowadzanie z tą samą rozdzielczością, jak rozdzielczość wejściowa sygnału.
UWAGA
• Sygnał video wyprowadzany jest z tą samą rozdzielczością, co rozdzielczość sygnału wejściowego video.
• Sygnał 4K, 3D, o rozdzielczości komputera, “x.v.Color”, sYCC601 color, Adobe RGB color lub Adobe YCC601 color podawany na HDMI wyprowadzany jest z tą samą rozdzielczością co sygnał wejściowy video.
• Jeżeli “Video Mode” w menu ustawiony jest na “Game” lub “Auto” i odtwarzany jest sygnał gry, wyprowadzana jest ta sama rozdzielczość jak rozdzielczość sygnału wejściowego video.
• Jeżeli parametr “Resolution” w menu ustawiony jest na “Auto”, liczba pikseli wyprowadzanych na panelu podłączonym do złącza wyjściowego HDMI wykrywana jest automatycznie, a optymalna rozdzielczość
wyprowadzana jest zgodnie z tabelą powyżej.
• W przypadku przekształcenia sygnału wejściowego 1080p 24Hz ze złącza HDMI na sygnał wyjściowy 1080p 60Hz/1080p 50Hz otrzymuje on format zgody z wybranymi opcjami parametru “Format” (vstr. 109)
menu:
“NTSC” – sygnał wyjściowy 1080p 60Hz.
“PAL” – sygnał wyjściowy 1080p 50Hz.
• Nie ma możliwość konwersji sygnału 60Hz na 50Hz ani w przeciwnym kierunku.
• Nie ma możliwość konwersji sygnału 50Hz na 24Hz.

DVD 140
Wyjaśnienie pojęć

Wersja podstawowa
A otaczającego. przed widzem. “Cinema” do filmów, a tryb “Game” do gier.
Auto Lip Sync Dolby Digital EX Dolby Pro Logic gz
Adobe RGB color, Adobe YCC601 color
W przypadku podłączenia odbiornika TV Dolby Digital EX jest 6.1-kanałowym formatem Dolby Pro Logic gz stanowi nowy wymiar kina
Standard przestrzeni kolorów firmy Adobe Systems
obsługującego funkcję Auto Lip Sync, różnice dźwięku otaczającego zaproponowanym przez domowego uzyskiwany poprzez dołożenie pary
Inc. Ponieważ jest szerszy niż RGB, zapewnia
czasowe pomiędzy sygnałem audio i video mogą Dolby Laboratories, który pozwala użytkownikom przednich głośników górnych. Zapewniając
żywsze i bardziej naturalne obrazy.
być automatycznie korygowane. odtwarzać w domach zapis audio “DOLBY DIGITAL zgodność z zapisem, 5.1- oraz 7.1-kanałowym,
AirPlay
SURROUND EX” wspólnie opracowany przez Dolby Pro Logic gz umożliwia rozszerzenie
AirPlay przesyła (odtwarza) zapisy z iTunes lub C
Dolby Laboratories oraz Lucas Films. przestrzeni, głębi i wymiarów filmu, koncertu
na iPhone/iPod touch/iPad do odpowiedniego Częstotliwość próbkowania 6.1-kanałowy zapis dźwięku obejmuje tylny zapisanego na video oraz gier video, zachowując
urządzenia przez sieć. Próbkowanie oznacza odczyt wartości fali kanał dźwięku otaczającego poprawiający pełną integrację zapisu źródłowego.
App Store dźwiękowej (sygnału analogowego) w regularnych pozycjonowanie dźwięku oraz odczucia przestrzeni. Dolby Pro Logic gz identyfikuje i dekoduje zapis

zaawansowana
App Store jest stroną internetową sprzedająca odstępach czasu i wyrażenie wysokości fali przy Dolby Digital Plus przestrzeni utrwalonych naturalnie we wszystkich
oprogramowanie dla urządzeń takich jak iPhone każdym odczycie w formacie cyfrowym (tworzenie Dolby Digital Plus jest poprawionym formatem zapisach dźwięku, kierując tę informację do

Wersja
lub iPod touch, która zarządzana jest przez Apple sygnału cyfrowego). sygnału Dolby Digital zgodnym z zapisem przednich głośników górnych, uzupełniając
Inc. Liczba odczytów na sekundę nazywana jest 7.1-kanałowym dźwięku cyfrowego o zapisie działanie lewego i prawego głośnika dźwięku
Audyssey Dynamic EQ® “częstotliwością próbkowania”. Im większe dyskretnym również poprawiającym jakość otaczającego. Zapis dekodowany przez Dolby Pro
Dynamic EQ rozwiązuje problemy spadku jakości wartości, tym bardziej wiernie odwzorowany jest dźwięku poprzez zastosowanie dodatkowego Logic gz może być nawet bardziej sugestywny
dźwięku w miarę wzrostu poziomu głośności, dźwięk. stopnia kompresji. Jest on także zgodny z przy odbieraniu dyskretnego dźwięku przednich
biorąc pod uwagę percepcję ucha ludzkiego oraz
D konwencjonalnym Dolby Digital, dzięki czemu kanałów górnych, wprowadzając do kina
akustykę pomieszczenia. Audyssey Dynamic
Deep Color zapewnia większą elastyczność w odpowiedzi domowego nowy wymiar.
EQ® działa w połączeniu z Audyssey MultEQ®
Technologia obrazowania obsługiwana przez na sygnał źródłowy oraz warunki otoczenia Dolby Pro Logic gz, z przednimi kanałami górnymi
XT w celu zapewnienia dobrze zrównoważonego
standard HDMI. Inaczej jak w przypadku standardu odtwarzania. jest również idealną alternatywą dla pomieszczeń,
dźwięku dla każdego ze słuchaczy przy każdym ze
Dolby Pro Logic g w których realizacja typowego układu 7.1 kanałów

Informacje
stosowanych poziomów głośności. RGB, w którym używane jest 8 bitów (256 odcieni)
na każdy kolor, stosuje się 10 bitów (1024 ocieni), Dolby Pro Logic g jest matrycową technologią jest niemożliwa, zaś na półce przed słuchaczem
Audyssey Dynamic Volume®
12 bitów (4096 odcieni) lub 16 bitów (65536 dekodowania opracowaną przez Dolby istnieje możliwość zainstalowania przednich
Dynamic Volume rozwiązuje poziom znacznych
odcieni), aby uzyskać wyższą wierność kolorów. Laboratories. głośników górnych.
wahań poziomu głośności między programami
Obydwa urządzenia połączone złączem HDMI Przetwarzanie zwykłego zapisu muzyki, takiego Dolby TrueHD
telewizyjnymi a reklamami, a nawet między
muszą obsługiwać standard Deep Color. jak na płytach CD do zapisu 5-kanałowego daje Dolby TrueHD jest wysokiej rozdzielczości
miękkimi i głośnymi przejściami w filmach.
DLNA wspaniałe efekty przestrzeni. technologią audio opracowaną przez Dolby
Funkcja Audyssey Dynamic EQ® jest częścią
DLNA oraz DLNA CERTIFIED są znakami Sygnał w kanale dźwięku otaczającego przetwarzany Laboratories, wykorzystującą technologię
Dynamic Volume, dzięki czemu automatycznie
handlowymi i/lub znakami usług Digital Living jest do sygnału stereo z zachowaniem pełnego kodowania bezstratnego do wiernego odtwarzania
dostosowywany jest poziom głośności
Network Alliance. pasma (z pasmem przenoszenia 20 Hz do 20 kHz dźwięku w studiach.
odtwarzanego dźwięku, natomiast postrzegana
Pewne zapisy informacji mogą nie być zgodne z lub wyższym) tworząc przestrzenne odtwarzanie Format ten zapewnia możliwości obsługi do 8
charakterystyka basów, charakterystyka barwy
innymi produktami DLNA CERTIFIED®. dźwięku zapewniające bogate odczucie przestrzeni kanałów audio z częstotliwością próbkowania 96
dźwięku, wrażenie dźwięku otaczającego oraz
Dolby Digital z przodu dla wszystkich źródeł stereo. kHz/24 bit oraz do 6 kanałów audio z częstotliwością
wyrazistość dialogów pozostają na tym samym
Dolby Digital jest formatem sygnałów cyfrowych, Dolby Pro Logic gx próbkowania 192 kHz/24 bit. Dolby TrueHD
poziomie.
wielokanałowych opracowanym przez Dolby Dolby Pro Logic gx rozwija główną technikę stosowany jest w rozwiązaniach, w których duży
Audyssey MultEQ® XT
Laboratories. dekodowania matrycowego Dolby Pro Logic g. nacisk kładzie się na jakość dźwięku.
MultEQ® XT jest systemem korekcji akustyki
Dolby Digital składa się z 5.1 kanałów: 3 kanałów Sygnały audio zapisane w 2 kanałach dekodowane Downmix
pomieszczenia, który kalibruje system audio tak,
przednich – główny lewy “FL”, główny prawy są maksymalnie do 7.1 kanałów odtwarzania. Funkcja ta przetwarza liczbę kanałów dźwięku
aby pozwalał on uzyskać optymalne parametry
“FR” oraz centralny “C”, 2 kanałów dźwięku Rozróżniamy trzy tryby: Tryb “Music” jest najlepiej otaczającego do mniejszej liczby kanałów i
dla każdego ze słuchaczy nawet przy dużych
otaczającego - prawy otaczający i lewy otaczający dostosowany do odtwarzania muzyki, tryb odtwarza je.
powierzchniach pomieszczenia odsłuchu. Bazując
(“SR” i “SL”) oraz kanał niskich częstotliwości DTS
na kilku pomiarach akustyki pomieszczenia,
(subwoofera) “LFE”. To skrót Digital Theater System, który jest cyfrowym
MultEQ® XT wylicza parametry korekcji
Z tego też powodu nie ma przesłuchów pomiędzy systemem audio opracowanym przez DTS.
pozwalające na skorygowanie problemów pasma
kanałami oraz uzyskiwane jest realistyczne Podczas odtwarzania dźwięku poprzez odtwarzacz
przenoszenia i równocześnie wykonuje w pełni
odczucie przestrzeni dźwiękowej (odczucie wyposażony w dekoder DTS uzyskujemy dokładne
zautomatyzowane ustawienia systemu dźwięku
odległości, ruchu oraz pozycjonowania). pozycjonowanie dźwięku oraz realistyczne efekty,
Również podczas odtwarzania zapisu AV w
pokojach uzyskuje się wyraźne odczucie przestrzeni

DVD 141
Wyjaśnienie pojęć

Wersja podstawowa
takie jakie uzyskuje się w kinie. DTS-HD High Resolution Audio F H
DTS 96/24 DTS-HD High Resolution Audio jest poprawioną FLAC HDCP
DTS 96/24 jest cyfrowym formatem zapisu wersją konwencjonalnych formatów sygnału FLAC oznacza bezpłatny bezstratny kodek audio Przesyłając sygnały cyfrowe między urządzeniami,
sygnałów audio zapewniającym wiekszą jakość zapisu dźwięku DTS, DTS-ES i DTS 96/24 zgodnym i jest wolnym bezstratnym formatem zapisu ta technologia zabezpieczająca prawa autorskie
dźwięku odtwarzanego w układzie 5.1-kanałowym z częstotliwościami próbkowania 96 lub 48 kHz audio. Bezstratność oznacza, że zapis audio jest koduje sygnały, co uniemożliwia skopiowanie
przy częstotliwości próbkowania 96 kHz z w maksymalnie 7.1-kanałowym, dyskretnym, kompresowany bez jakichkolwiek strat w jakości. sygnału.
kwantyzacją 24-bitową stosowanym na płytach cyfrowym zapisie dźwięku. Wysoki współczynnik Licencja FLAC zamieszczona jest poniżej. HDMI
DVD-Video. kompresji zapewnia wysoką jakość dźwięku. Jest to skrót od High-Defnition Multimedia
DTS Digital Surround Format ten jest w pełni zgodny z konwencjonalnymi Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,200
Interface, będącym cyfrowym interfejsem AV,
DTS Digital Surround jest standardowym formatem produktami, wliczając w to konwencjonalny, 6,2007,2008,2009 Josh Coalson
który można podłączyć do odbiornika TV lub
cyfrowego zapisu dźwięku otaczającego DTS, cyfrowy, 5.1-kanałowy zapis DTS. wzmacniacza. Sygnał video oraz sygnał audio
Redystrybucja i stosowanie źródła oraz form
Inc., zgodnym z częstotliwościami próbkowania DTS-HD Master Audio

zaawansowana
binarnych, z lub bez modyfikacji, dozwolona jest mogą zostać przesłane za pomocą 1 kabla.
44,1 lub 48 kHz w 5.1-kanałowym dyskretnym, DTS-HD Master Audio jest bezstratnym formatem
jedynie, gdy spełnione są następujące warunki: I

Wersja
cyfrowym zapisie dźwięku. audio opracowanym przez Digital Theater
• Redystrybucje kodu źródłowego muszą zawierać
DTS-ES™ Discrete 6.1 System (DTS). Format ten zapewnia możliwości Impedancja głośników
następujące uwagi dotyczące praw autorskich,
DTS-ES™ Discrete 6.1 jest 6.1-kanałowym obsługi do 8 kanałów audio z częstotliwością Jest to wartość rezystancji AC wskazywana w
które wymieniają warunki oraz następujące
dyskretnym, cyfrowym formatem audio próbkowania 96 kHz/24 bit oraz do 6 kanałów audio Ω (omach). Większą moc można uzyskać, gdy
zrzeczenia.
wprowadzającym tylny kanał dźwięku otaczającego z częstotliwością próbkowania 192 kHz/24 bit. Jest wartość ta jest mniejsza.
• Redystrybucja w formie binarnej musi spełniać
(SB) do cyfrowego zapisu dźwięku otaczającego on w pełni zgodny z konwencjonalnymi produktami, iTunes
powyższe informacje dotyczące praw autorskich,
DTS. uwzględniając konwencjonalny, cyfrowy zapis iTunes jest nazwą multimedialnego odtwarzacza
tę listę warunków oraz następujące zrzeczenie
Dekoder ten ma również możliwość dekodowania dźwięku otaczającego DTS 5.1 kanałów. dostarczanego przez Apple Inc. Umożliwia on
się w dokumentacji i/lub innych materiałach
konwencjonalnego zapisu 5.1 kanałów audio. DTS NEO:6™ Surround zarządzanie i odtwarzanie zapisem multimedialnym
dostarczanych wraz z dystrybucją.
DTS-ES™ Matrix 6.1 DTS NEO:6™ jest matrycową technologią uwzględniając w tym pliki muzyczne i pliki
• Zarówno nazwa Fundacji Xiph.org ani nazwy jej
filmowe. iTunes obsługuje wiele formatów plików

Informacje
DTS-ES™ Matrix 6.1 jest 6.1-kanałowym dekodowania 6.1-kanałowego do zapisu dźwięku
członków nie mogą być używane do zachwalania
dyskretnym, cyfrowym formatem audio otaczającego z 2-kanałowego sygnału źródłowego. uwzględniając AAC, WAV i MP3.
lub promocji produktów dostarczanych z tym
wprowadzającym tylny kanał dźwięku otaczającego Obejmuje to dwa tryby pracy “DTS NEO:6 Cinema” L
oprogramowaniem bez wcześniejszej pisemnej
(SB) do cyfrowego zapisu dźwięku otaczającego dostosowany do odtwarzania filmów oraz “DTS
zgody. LFE
DTS z wykorzystaniem kodowania matrycowego. NEO:6 Music” dostosowany do odtwarzania
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE Jest to skrót od nazwy Low Frequency Effect,
Dekoder ten ma również możliwość dekodowania muzyki.
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS kanału, który wyprowadza sygnał mający na
konwencjonalnego zapisu 5.1 kanałów audio.
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, celu uwypuklenie efektów dźwięku niskiej
DTS Express
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE częstotliwości. Dźwięk otaczający jest
DTS Express jest formatem audio obsługującym
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY intensyfikowany poprzez wyprowadzenie głębokich
niskie wartości kompresji (maks. 5.1 kanałów, 24
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE basów 20 Hz do 120 Hz.
do 256 kbps).
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
DTS-HD M
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
Ta technologia audio zapewnia wyższą jakość MAIN ZONE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
dźwięku oraz rozszerzoną funkcjonalność niż Pomieszczenie, w którym znajduje się to urządzenie
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
konwencjonalny DTS i jest stosowana przy nazywane jest STREFĄ GŁÓWNĄ (MAIN ZONE).
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
opcjonalnym dźwięku rejestrowanym na płytach MP3 (MPEG Audio Layer-3)
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
Blu-ray. Technologia ta obsługuje wielokanałowy, Jest to międzynarodowo standaryzowany
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
dużej prędkości przepływ danych, próbkowanie schemat kompresji danych audio stosowany w
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
o wysokiej częstotliwości oraz bezstratne standardzie kompresji video “MPEG-1”. Pozwala
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
odtwarzanie dźwięku. Na płytach Blu-ray uzyskać skompresowane pliki o wielkości 1/11
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
rejestrowanych jest do 7.1 kanałów. oryginalnego zapisu utrzymując jakość zapisu
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF dźwięku równoważną muzyce zapisanej na płytach
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE CD.
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

DVD 142
Wyjaśnienie pojęć

Wersja podstawowa
MPEG (Moving Picture Experts Group), uwzględnieniem praw autorskich. Dla odtwarzania U
MPEG-2, MPEG-4 zapisów zabezpieczonych (Secure Content) Układ zabezpieczający
Są to nazwy standardów cyfrowych formatów stosowane jest oprogramowanie WM-DRM. Jeżeli Jest to funkcja zabezpieczająca podzespoły
kompresowanych stosowanych do kodowania bezpieczeństwo zapisu WM-DRM Software w przed uszkodzeniem w momencie problemów
zapisu video oraz audio. Standardy video obejmują tym urządzeniu zostanie naruszone, właściciele z zasilaniem, takich jak przeciążenie lub też
“MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 praw autorskich (Secure Content Owners) mają przepięcie wynikające z dowolnej przyczyny.
Visual”, “MPEG-4 AVC”. Standardy audio obejmują możliwość zażądać od Microsoft odwołania W tym urządzeniu wskaźnik zasilania miga, a
“MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio”, “MPEG-4 AAC”. uprawnień oprogramowania WM-DRM dla w przypadku wystąpienia sytuacji nienormalnej
wystawienia nowej licencji na kopiowanie, urządzenie przechodzi w tryb oczekiwania.
S
wyświetlanie i/lub odtwarzanie. Anulowanie to
sYCC601 color nie wpływa na możliwości oprogramowania X
Tak jak “x.v.Color”, każda z przestrzeni kolorów WM-DRM do odtwarzania treści nie chronionych. x.v.Color

zaawansowana
definiuje paletę dostępnych kolorów, która jest Lista unieważnionego oprogramowania Funkcja ta pozwala wyświetlać kolory HDTV z
szersza od tradycyjnego modelu kolorów RGB i jest bardziej dokładnym odwzorowaniem. Umożliwia

Wersja
WM-DRM przesyłana jest do urządzenia w trakcie
bliższa pełnemu zakresowi kolorów rozróżnialnych pobierania licencji na Treść Zabezpieczoną przez uzyskanie naturalnych, żywych kolorów. “x.v.Color”
przez oko ludzkie. Internet lub z PC. Microsoft może w oparciu o to znak towarowy firmy Sony Corporation.
V taką licencję również wprowadzić taką listę do Z
vTuner Twojego urządzenia w imieniu właściciela Treści
Zakres dynamiczny
Jest to bezpłatny serwer radia internetowego. Zabezpieczonych.
Różnica pomiędzy maksymalnym nie
Należy pamiętać, o tym, że koszty użytkowania Windows Media Player Ver.11 lub późniejsza
zniekształconym poziomem dźwięku a minimalnym
uwzględnione są w kosztach uaktualnień. JJest to program do obsługi plików
poziomem dźwięku, który można wyróżnić z szumu
W przypadku pytań dotyczących tej usługi, należy multimedialnych, dostarczany bezpłatnie przez
emitowanego przez urządzenie.
odwiedzić poniższą stronę vTuner. Microsoft Corporation.
Zapis progresywny (skanowanie sekwencyjne)

Informacje
Strona internetowa vTuner: http://www. Windows Media Player Ver.11 może być stosowany
Jest to system skanowania sygnału video, w którym
radiodenon.com do odtwarzania zgodnie z ustaloną listą utworzoną
cała klatka wyświetlana jest w jednym przebiegu.
Produkt ten chroniony jest przez prawa ochrony przez program obsługi plików multimedialnych,
W porównaniu do systemu z przeplotem system
własności intelektualnej Nothing Else Matters jak również plikami WMA, DRM WMA, WAV oraz
ten zapewnia mniejsze migotanie obrazu.
Software oraz BridgeCo. Stosowanie i dystrybucja innymi.
ZONE2
takiej technologii poza tym produktem bez licencji WMA (Windows Media Audio)
Urządzenie to może sterować kolumnami
z Nothing Else Matters Software i BridgeCo lub ich Jest to technologia kompresji sygnału audio
umieszczonymi w innym pomieszczeniu (ZONE2)
autoryzowanych przedstawicieli jest zabronione. opracowana przez Microsoft Corporation.
niż pomieszczenie, w którym jest zainstalowane
Dane WMA mogą być kodowane zgodnie z
(MAIN ZONE). Pomieszczenie, w którym
W Windows Media® Player Ver.7, 7.1, Windows
odtwarzany jest sygnał przeznaczony dla ZONE2
Windows Media DRM Media® Player for Windows® XP lub Windows
nazywane jest ZONE2.
Technologia zabezpieczająca przed kopiowaniem Media® Player 9.
wprowadzona przez Microsoft. Dla zakodowania plików WMA należy stosować
Dostawcy treści stosują cyfrowe technologie wyłącznie aplikacje autoryzowane przez
zabezpieczające dla Windows Media, w które Microsoft Corporation. W przypadku stosowania
wyposażone zostało to urządzenie (WM-DRM) oprogramowania nieposiadającego autoryzacji,
dla ochrony integralności własnych treści (Secure pliki mogą nie pracować prawidłowo.
Content), pozwalające zabezpieczyć ich prawa z

DVD 143
Rozwiązywanie problemów

Wersja podstawowa
W przypadku pojawienia się problemu, najpierw sprawdź poniższe elementy: GHDMIH
1. Czy podłączenia są prawidłowe?
Objawy Przyczyna/Porada Strona
2. 2.Czy urządzenie jest obsługiwane zgodnie z instrukcją?
3. Czy inne urządzenia towarzyszące działają prawidłowo? Sygnał audio nie jest • Sprawdź podłączenia HDMI. 10
Jeżeli urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo, sprawdź przyczyny wymienione w poniższej tabeli. Jeżeli wyprowadzany przez • Wyprowadzając przez głośniki sygnał HDMI audio, ustaw “HDMI 106
żadna z wymienionych przyczyn nie ma miejsca, może to oznaczać uszkodzenie urządzenia. złącza HDMI. Audio Out” w menu na “AVR”.
W takim przypadku, odłącz urządzenie od zasilania i skontaktuj się ze sprzedawcą. • Wyprowadzając sygnał HDMI audio przez odbiornik TV, ustaw 106
“HDMI Audio Out” w menu na “TV”.
GOgólneH Obraz nie jest • Sprawdź podłączenia HDMI. 10

zaawansowana
przesyłany poprzez • Ustaw źródło sygnału zgodnie z podłączeniami HDMI. 10, 30
Objawy Przyczyna/Porada Strona
złącze HDMI. • Upewnij się, że odbiornik TV jest zgodny z zabezpieczeniami 11
Zasilanie nie włącza • Upewnij się, czy przewód zasilania jest prawidłowo podłączony 30

Wersja
przed kopiowaniem (HDCP). Jeżeli podłączone urządzenie nie
się. do gniazda zasilania. jest zgodne z HDCP, sygnał video nie będzie wyprowadzany
• Aktywował się układ zabezpieczający. Odłącz przewód zasilania, 143 prawidłowo.
odczekaj 5-10 sekund, a następnie podłącz go ponownie.
Podczas • Ustaw w menu parametr “HDMI Control” na “Off”. 87, 106
Włączony zostanie • Włączona jest funkcja wyłącznika czasowego. Włącz ponownie 88 wykonywania Dodatkowo, nie chcąc łączyć operacji wyłączenia zasilania w
automatycznie tryb zasilanie lub zmień ustawienia wyłącznika czasowego. następujących urządzeniach zgodnych ze sterowaniem HDMI, ustaw “Power Off
czuwania. • Tryb “Auto Standby” jest włączany, jeśli przez określony czas 123 operacji na Control” w menu na “Off”.
nie zostanie wykonana żadna operacja. Aby wyłączyć tryb “Auto podłączonym
Standby”, ustaw opcję “Auto Standby” w menu na “Off”. urządzeniu zgodnym
Wyświetlacz jest • Dla parametru “Dimmer” w menu wybierz opcję inną niż “Off”. 124 ze sterowaniem

Informacje
wyłączony. HDMI, amplituner
Wskaźnik zasilania • Z powodu wzrostu temperatury wewnątrz urządzenia działa układ – wykonuje te same
miga kolorem zabezpieczający. Wyłącz zasilanie i odczekaj chwilę na obniżenie operacje.
czerwonym z temperatury, po czym włącz ponownie. • Włączenie/
częstotliwością • Urządzenie to przenieś w miejsce o dobrej wentylacji. – wyłączenie
około 2 sekundy. zasilania
• Przełączanie wyjść
Wskaźnik zasilania • Użyj głośników, których impedancja mieści się w podanym 77
audio
miga kolorem zakresie.
• Ustawienie
czerwonym z • Zadziałał obwód zabezpieczający z powodu zwarcia przewodów 77
poziomu głośności
częstotliwością głośnikowych, odłączenia przewodu głośnikowego lub zwarcia
• Przełączenie źródła
około 0.5 sekundy. przewodu głośnikowego z panelem tylnym. Po odłączeniu
sygnału
przewodu zasilania wykonaj odpowiednie czynności naprawcze,
poprawiając połączenia. GWideoH
Po podłączeniu • Problem w obwodach wzmocnienia amplitunera. Wyłącz zasilanie – Objawy Przyczyna/Porada Strona
zasilania wskazanie i skontaktuj się z serwisem DENON.
Brak obrazu. • Sprawdź połączenie między złączem wyjściowym wideo a 9, 13
zasilania miga
złączem wejściowym telewizora.
kolorem czerwonym
• Dopasuj ustawienia wejść do złącza wejściowego telewizora –
z częstotliwością co
podłączonego do amplitunera.
0,5 sekundy.
Nie można sterować • Zresetuj mikroprocesor. 148
urządzeniem.

DVD 144
GAudioH Objawy Przyczyna/Porada Strona

Wersja podstawowa
Objawy Przyczyna/Porada Strona Z subwoofer nie • Sprawdź podłączenia subwoofer. 78, 79, 80, 81,
Sygnał audio nie jest • Sprawdź podłączenia wszystkich urządzeń. 9, 10, 13, 16, dochodzi dźwięk. 82, 83, 84
wyprowadzany. 15, 14, 17, 18, • Włącz zasilanie subwoofer. –
19, 20, 21 • Ustaw “Speaker Config.” – “Subwoofer” w menu na “Yes”. 115
• Jeżeli parametry “Front” oraz “Center” dla “Speaker Config.” 115, 116
• Sprawdź podłączenia i konfigurację głośników. 78, 79, 80, 81, ustawione są na “Large”, a “Subwoofer Mode” ustawiony jest
82, 83, 84 na “LFE”, to zależnie od sygnału wejściowego oraz wybranego
trybu dźwiękowego, dźwięk może nie być wyprowadzany przez
• Upewnij się, czy zasilanie urządzeń audio jest włączone. – subwoofer.
• Ustaw główny regulator głośności. 31, 92 Dźwięk zapisany • Parametr “Decode Mode” w menu ustaw na “Auto” lub “DTS”. 113
• Wyłącz tryb wyciszenia (mute). 31, 92 w DTS nie jest

zaawansowana
• Sprawdź połączenie z odtwarzaczem i wybierz właściwe źródło 30, 92 wyprowadzany.
sygnału.
Dolby TrueHD, DTS- • Wykonaj podłączenia HDMI. 10

Wersja
• Dopasuj tryb wejścia i złącze przypisane do wejścia cyfrowego. 113
HD, Dolby Digital
• Odłącz słuchawki. Brak dźwięku z głośników przy podłączonych 129
Plus audio nie jest
słuchawkach.
wyprowadzany.
Nie można zwiększyć • Zbyt niska nastawa głośności maksymalnej. Ustaw głośność 103
Dolby PLg lub DTS • Upewnij się, że “Speaker Confg.” – “Center” lub “Surround” 115
głośności. maksymalną za pomocą opcji “Limit” w menu.
NEO:6 nie może ustawiony jest inaczej niż na “None”. Tego trybu dźwiękowego
• Nie jest włączone zasilanie urządzeń zewnętrznych podłączonych –
zostać wybrany nie można wybrać, jeżeli używany jest układ głośników 2.0/2.1.
do złącz wyjściowych amplitunera. Sprawdź zasilanie
• Jeżeli użyte są słuchawki, tryb Dolby PLg lub DTS NEO:6 nie –
podłączonych urządzeń zewnętrznych.
może zostać wybrany
Brak dźwięku w • Sprawdź, czy głośniki dźwięku otaczającego są podłączone do –
Nie można wybrać • Przełącz na tryb dźwiękowy inny niż “DIRECT” lub “PURE 68
głośnikach dźwięku gniazd SURROUND.

Informacje
Audyssey MultEQ® DIRECT”.
otaczającego.
XT, Audyssey • Jeżeli słuchawki są podłączone, nie można wybrać, Audyssey –
Brak dźwięku • Upewnij się, czy “Assign Mode” został ustawiony prawidłowo 115 Dynamic EQ® oraz MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® oraz Audyssey Dynamic
w tylnych dla wyprowadzania sygnałów audio przez tylne głośniki dźwięku Audyssey Dynamic Volume®.
głośnikach dźwięku otaczającego. Volume®.
otaczającego. • Ustaw “Speaker Config.” – “Surr.  Back” w menu na opcję inną 115
Nie można wybrać • Wykonaj ustawienia Audyssey® Setup. 23, 85
niż “None”.
Audyssey Dynamic
• Ustaw tryb dźwięku na opcję inną niż “STEREO” lub “VIRTUAL”. 68
EQ® oraz Audyssey
Przez przednie • Sprawdź, czy tryb “Assign Mode” został ustawiony prawidłowo 115 Dynamic Volume®.
głośniki górne nie dla wyprowadzania sygnałów audio przez górne głośniki przednie.
“Restorer” nie może • Upewnij się, że doprowadzony został sygnał analogowy lub PCM 102
jest odtwarzany • Ustaw “Speaker Config.” – “Front Height” w menu na inne 116
zostać wybrany. (częstotliwość próbkowania = 44,1/48kHz). W celu odtwarzania
dźwięk. ustawienie niż “None”.
sygnałów wielokanałowych, takich jak Dolby Digital lub DTS
surround, funkcja “Restorer” nie może być użyta.
• Przełącz na tryb dźwiękowy inny niż “DIRECT” lub “PURE 68
DIRECT”.

DVD 145
GFMH Objawy Przyczyna/Porada Strona

Wersja podstawowa
Objawy Przyczyna/Porada Strona Nie można • Kabel Ethernet nie został prawidłowo podłączony lub nastąpiło 21
Problem z odbiorem • Zmień orientację lub pozycję anteny. 20 odtwarzać radia odłączenie od sieci. Sprawdź status podłączenia.
lub wysoki poziom • Użyj zewnętrznej anteny FM. 20 internetowego. • Program nadawany jest w formacie nie obsługiwanym przez 49
szumów albo • Przewód antenowy oddal od innych kabli połączeniowych. 20 ten system. System może odtwarzać jedynie programy radiowe
zniekształceń. nadawane w formacie MP3 lub WMA.
• Aktywowano zaporę sieciową w komputerze lub routerze. –
GiPod / Pamięć masowa USB / Radio internetowe / Serwer multimedialny / Last.fm / FlickrH Sprawdź ustawienia zapory sieciowej na podłączonym
Objawy Przyczyna/Porada Strona komputerze lub routerze.
Nie można • Niektóre z iPodów nie są dostosowane do bezpośredniego 18 • Wybrana stacja radiowa aktualnie nie nadaje sygnału. Wybierz 49
odtwarzać z iPoda. podłączania do portu iPod/USB. stację radiową, która aktualnie nadaje sygnał.
• Nieprawidłowy adres IP. Sprawdź ustawienia adresu IP. 119
Nazwy plików nie • Używane są znaki, które nie mogą zostać wyświetlone. Nie jest to –

zaawansowana
• Niektóre stacje radiowe mogą nie nadawać audycji o pewnych –
są prawidłowo usterką. Znaki, których nie można wyświetlić zastąpione zostaną
porach dnia. W takim wypadku, mimo odbierania sygnału stacji,
wyświetlane (“…”, symbolem “.” (kropka).

Wersja
dźwięk nie jest odtwarzany. Spróbuj ponownie później lub
itp.). • Zastosowano nieprawidłowe znaczniki plików zapisanych na 35
przełącz odbiór na inną stację radiową.
urządzeniu pamięci masowej USB podłączonej do amplitunera.
Należy stosować znaczniki obsługiwane przez amplituner. Nie można • Pliki zapisane zostały w formacie nie obsługiwanym przez ten 52
odtwarzać plików system. Zarejestruj plik w odpowiednim formacie.
Po podłączeniu • System nie rozpoznaje pamięci masowej USB. Sprawdź 18
zapisanych w • Próbujesz odtworzyć plik z zabezpieczeniem autorskim. Pliki 52
urządzenia pamięci podłączenie.
komputerze. z zabezpieczeniem autorskim nie będą odtwarzane w tym
masowej USB • Amplituner obsługuje urządzenia pamięci masowej USB i –
urządzeniu.
wyświetlany jest urządzenia zgodne ze standardem MTP. Inne urządzenia pamięci
• Amplituner jest podłączony do komputera za pomocą kabla USB. –
komunikat “No USB nie będą rozpoznawane.
Złącza iPod/USB urządzenia nie można używać do podłączania
Connection”. • Podłączono pamięć USB, której system nie może rozpoznać. Nie –
komputera.

Informacje
jest to usterką. DENON nie gwarantuje, że wszystkie masowe
• Ustawienia udostępniania multimediów są nieprawidłowe. Zmień 53
urządzenia magazynujące będą działały oraz, że będą prawidłowo
ustawienia udostępniania multimediów, aby urządzenie mogło
zasilane.
uzyskać dostęp do folderów na komputerze.
• Pamięć USB została podłączona przez hub USB. Podłącz pamięć –
USB bezpośrednio do portu iPod/USB. Nie można • Jeżeli używane urządzenie NAS jest zgodne ze standardem –
• Amplituner obsługuje urządzenia zawierające struktury plików 35 odtwarzać plików DLNA, włącz funkcję serwera DLNA w ustawieniach urządzenia
posiadające do 8 poziomów folderów oraz maksymalnie 5000 muzycznych NAS.
plików i podfolderów na każdy folder. W razie potrzeby zmień przechowywanych • Jeżeli używane urządzenie NAS nie jest zgodne ze standardem 53
strukturę plików pamięci USB. na urządzeniu NAS. DLNA, użyj komputera do odtwarzania muzyki. Skonfiguruj funkcję
udostępniania multimediów w programie Windows Media Player
Pliki zapisane • Format plików pamięci masowej USB powinien być ustawiony na –
i dodaj urządzenie NAS do wybranego folderu odtwarzania.
w pamięci USB FAT16 lub FAT32. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji
• Jeżeli połączenie jest zastrzeżone, ustaw urządzenie audio jako –
nie mogą być obsługi urządzenia pamięci masowej USB.
urządzenie docelowe połączenia.
odtwarzane. • Jeśli pamięć urządzenia USB jest podzielona na partycje, –
odtwarzane będą wyłącznie pliki zapisane w pierwszej partycji. Nie znaleziono • Zadziałało oprogramowanie zaporowe (firewall) w komputerze –
• Pliki zapisane zostały w formacie nie obsługiwanym przez ten 35 serwera lub nie lub routerze. Sprawdź ustawienia (firewall) w komputerze lub
system. Zarejestruj pliki w odpowiednim formacie. ma możliwości routerze.
• Próbujesz odtworzyć plik z zabezpieczeniem autorskim. Pliki 35 połączenia z • Komputer nie został włączony. Włącz zasilanie. –
z zabezpieczeniem autorskim nie będą odtwarzane w tym serwerem. • Serwer nie działa. Uaktywnij serwer. –
urządzeniu. • Ustawiono nieprawidłowy adres IP. Sprawdź ustawienia adresu 119
IP.
Nie można • Wybrana stacja radiowa aktualnie nie nadaje sygnału. Odczekaj –
połączyć się z przez pewien czas, a następnie powtórz próbę.
zaprogramowaną • Stacja radiowa aktualnie nie działa. Nie ma możliwości połączenia –
lub ulubioną stacją się ze stacją, która aktualnie nie działa.
radiową.

v Następna strona

DVD 146
Objawy Przyczyna/Porada Strona GAirPlayH

Wersja podstawowa
Lista nadających • Połączenie sieciowe jest niestabilne. Połącz się ponownie z siecią 21, 120 Objawy Przyczyna/Porada Strona
stacji radiowych nie lub ponownie wprowadź parametry “Network” w menu. Ikona AirPlay nie • Urządzenie to oraz komputer albo iPhone/iPod touch/iPad nie są 21
jest wyświetlana. jest wyświetlana w podłączone do tej samej sieci (LAN). Połącz komputer lub iPhone/
W przypadku • Przeciążona stacja lub aktualnie nie nadająca. Odczekaj przez – iTunes ani na iPhone/ iPod touch/iPad do tej samej sieci, do której podłączone jest to
niektórych stacji pewien czas, a następnie powtórz próbę. iPod touch/iPad. urządzenie.
radiowych, pojawia • iTunes lub iPhone/iPod touch/iPad nie posiadają zainstalowanej 125
się komunikat “Radio wersji oprogramowania wewnętrznego obsługującej AirPlay.
station server full” Uaktualnij do najnowszej wersji oprogramowania wewnętrznego.
lub “Connection Brak dźwięku. • Poziom głośności w iTunes lub na iPhone/iPod touch/iPad –
down” i nie można ustawiony jest na minimum. Ustaw poziom głośności na wartość
uzyskać z nimi optymalną.

zaawansowana
połączenia. • Urządzenie to nie jest wybrane na ekranie wyświetlanym, gdy 66
W trakcie • Prędkość transmisji w sieci lub z pamięci USB jest zbyt mała lub – uruchamiany jest iTunes lub iPhone/iPod touch/iPad. Uruchom

Wersja
odtwarzania też przeciążone są linie komunikacyjne lub internetowe stacje iTunes lub włącz iPhone/iPod touch/iPad, na wyświetlanym
następują przerwy w radiowe. Nie jest to usterką. W przypadku odtwarzania nagrań ekranie kliknij ikonę i wybierz to urządzenie.
sygnale. o wysokiej przepustowości, dźwięk może nie być płynny w • Odtwarzanie AirPlay nie zostało uruchomione. Kliknij przycisk –
zależności od obciążenia sieci. 1 w iTunes lub naciśnij przycisk 1 na urządzeniu iPhone/iPod
touch/iPad.
Niska jakość • Odtwarzany jest plik o niskim poziomie kompresji. Nie jest to –
dźwięku lub słychać usterką. Nie jest to usterką. Podczas korzystania • Zamknij aplikacje uruchomione w tle na iPhone/iPod touch/iPad, a –
szum podczas z funkcji AirPlay z następnie uruchom ponownie za pomocą AirPlay.
odtwarzania. iPhone/iPod touch/ • Warunki zewnętrzne mogą wpływać na urządzenie podczas –
iPad dźwięk jest odtwarzania dźwięku przez połączenie bezprzewodowe. Aby
przerywany lub temu zaradzić, zmień środowisko sieciowe, np. skróć odległość

Informacje
funkcja AirPlay nie do punktu dostępowego WLAN.
działa. • Uaktualnij oprogramowanie iPhone/iPod touch/iPad lub iTunes do –
najnowszej wersji.
GPilot zdalnego sterowaniaH
Objawy Przyczyna/Porada Strona
Pilot zdalnego • Baterie są zużyte. Wymień na nowe. 133
sterowania nie działa • Używaj pilota z odległości nie większej niż 7 metrów od urządzenia 133
prawidłowo. i ustaw pilot pod kątem do 30°.
• Usuń przedmioty znajdujące się pomiędzy tym urządzeniem a 133
pilotem zdalnego sterowania.
• Ułóż baterie prawidłowo wewnątrz pilota zgodnie z oznaczeniami 133
q oraz w.
• Czujnik pilota zdalnego sterowania oświetlony jest silnym światłem 133
(bezpośrednie światło słoneczne, lampa fluorescencyjna,
itp.). Przesuń pilota w miejsce, gdzie nie będzie bezpośrednio
oświetlony silnym światłem.
• Niezgodność nastawy strefy do obsługi. Naciśnij przycisk MAIN 24, 92
lub ZONE2 i wybierz odpowiednią strefę do obsługi.

DVD 147
Reset mikroprocesora

Wersja podstawowa
Jeżeli wskazania wyświetlacza nie są normalne lub, gdy działanie urządzenia jest inne niż to powinno
wynikać z przeprowadzanych czynności, to konieczna jest inicjalizacji mikroprocesora.
Po zresetowaniu mikroprocesora wszystkie ustawienia powracają do domyślnych ustawień fabrycznych.

X TUNER PRESET CH –

zaawansowana
Wersja
TUNER PRESET CH +

1 Wyłącz urządzenie korzystając z przełącznika X.


2 Naciśnij przycisk X równocześnie naciskając przyciski TUNER PRESET CH + i
TUNER PRESET CH –.

Informacje
3 Sprawdź, czy cały wyświetlacz miga w odstępach 1-sekundowych i puść trzymane
oba przyciski.

Jeżeli w kroku 3 nie nastąpił oczekiwany skutek, zacznij wszystko od początku, od czynności 1.

DVD 148
Dane techniczne

Wersja podstawowa
nn Sekcja Audio nn Sekcja Tunera [FM]
• Wzmacniacz mocy (Uwaga: μV przy 75 Ω, 0 dBf = 1 x 10–15 W)
Napięcie znamionowe: Główne: Zakres częstotliwości: 87,5 MHz – 108,0 MHz
95 W + 95 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz, 0.08 % T.H.D.) Czułość użytkowa: 1,2 μV (12,8 dBf)
125 W + 125 W (6 Ω, 1 kHz, 0,7 % T.H.D.) 50 dB czułość wyciszenia: MONO 2,8 μV (20,2 dBf)
Centralny: Stosunek sygnał/szum: MONO 70 dB (IHF–A ważone, tryb DIRECT)
95 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz, 0.08 % T.H.D.) STEREO 67 dB (IHF–A ważone, tryb DIRECT)
125 W (6 Ω, 1 kHz, 0,7 % T.H.D.) Całkowite zniekształcenia harmoniczne MONO 0,7 % (1 kHz)
Surround: STEREO 1,0 % (1 kHz)
95 W + 95 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz, 0.08 % T.H.D.)
125 W + 125 W (6 Ω, 1 kHz, 0,7 % T.H.D.) nn Ogólne

zaawansowana
Tylny surround: Zasilanie: AC 230 V, 50/60 Hz
95 W + 95 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz, 0.08 % T.H.D.)

Wersja
Pobór mocy: 500 W
125 W + 125 W (6 Ω, 1 kHz, 0,7 % T.H.D.) 0,1 W (W trybie oczekiwania)
Złącza wyjściowe: 6 – 16 Ω 0,5 W (W trybie oczekiwania CEC)
• Część analogowa
Czułość/Impedancja wejścia: 200 mV/47 kΩ Powyższe dane techniczne mogą ulec zmianie ze względu na ulepszenia i zmiany konstrukcyjne.
Pasmo przenoszenia: 10 Hz – 100 kHz — +1, –3 dB (tryb DIRECT)
Stosunek sygnał/szum: 100 dB (IHF–A ważone, tryb DIRECT)

nn Sekcja Video
• Standardowe gniazda video
Poziom wejścia/wyjścia iimpedancja: 1 Vp-p, 75 Ω
Pasmo przenoszenia: 5 Hz – 10 MHz — 0, –3 dB

Informacje
DVD 149
Indeks vvD vvF vvK

Wersja podstawowa
Decode Mode··················································· 113 Favorite Memory················································· 64 Kabel
vvWartości
Deep Color·················································· 11, 141 Firmware··························································· 125 Cyfrowy przewód koncentryczny····················· 12
2.1-kanałowy······················································· 83 Delay Time························································ 101 FLAC································································· 142 Kabel głośnikowy········· 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84
3D········································································ 11 Dialogue···························································· 102 Flickr······························································ 56, 60 Kabel subwoofera········ 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84
5.1-kanałowy················································· 76, 81 Dialogue Level·················································· 102 FM······································································· 38 Przewód audio·················································· 12
6.1-kanałowy················································· 76, 80 Dimension························································· 100 Format······························································· 109 Przewód component video······························ 12
7.1-kanałowy····································· 75, 76, 78, 79 Dimmer····························································· 124 Friendly Name··················································· 119 Przewód Ethernet············································· 12
Direct Tune························································· 40 Front Display····················································· 124 Przewód HDMI············································· 9, 10
vvA Distances·························································· 116 Front Height······················································ 116 Przewód optyczny············································ 12
Add New Feature·············································· 126 DLNA································································· 141 Front Speaker Setup········································· 117 Przewód video·················································· 12
Adjust EQ·························································· 104 Dolby Komunikaty błędów (Audyssey® Setup)············ 28
Adobe RGB color / Adobe YCC601 color········· 141 Dolby Digital············································· 72, 141 vvG Kondensacja·························································· 3

zaawansowana
AirPlay························································· 66, 141 Dolby Digital EX········································ 72, 141 General······························································ 122
Akcesoria······························································ 2 Dolby Digital Plus····································· 72, 141 vvL

Wersja
Głośników
Amp Assign······················································· 115 Dolby Pro Logic················································ 72 Instalacja·························································· 75 Language·························································· 123
Antena wewnętrzna FM······································ 20 Dolby Pro Logic II····································· 72, 141 Podłączenia······················································· 77 Last.fm·························································· 56, 57
App Store·························································· 141 Dolby Pro Logic IIx··································· 72, 141 Rozmieszczenie·········································· 23, 85 Last.fm Display················································· 121
ARC······································································· 8 Dolby Pro Logic IIz···································· 72, 141 Graphic EQ························································ 104 Lch Level··························································· 123
Aspect Ratio····················································· 108 Dolby TrueHD··········································· 72, 141 Levels································································ 117
Audio··························································· 99, 109 Downmix··························································· 141 vvH LFE···································································· 142
Audio Delay······················································· 103 DTS··································································· 141 Limit·································································· 103
HDCP·························································· 11, 142
Audio Display···················································· 109 DTS 96/24················································· 72, 142 Lock·································································· 127
HDMI······················································· 7, 11, 142
Audyssey·························································· 103 DTS Digital Surround······································ 142 Loudness Management···································· 100
HDMI Audio Out··············································· 106
Audyssey Dynamic EQ®·························· 104, 141

Informacje
DTS-ES Discrete 6.1································· 72, 142 HDMI Control···················································· 106 Low Frequency Effects····································· 100
Audyssey Dynamic Volume®··················· 104, 141 DTS-ES Matrix 6.1···································· 72, 142 HDMI Setup······················································ 106
Audyssey MultEQ® XT····························· 103, 141 DTS Express············································· 72, 142 vvM
Height Gain······················································· 101
Audyssey® Setup········································· 23, 85 DTS-HD····················································· 72, 142 Hide Sources···················································· 112 Maintenance Mode··········································· 121
Auto Lip Sync············································ 106, 141 DTS-HD High Resolution Audio····················· 142 Hue···································································· 106 MAIN ZONE······················································ 142
Auto Preset Memory·········································· 41 DTS-HD Master Audio···································· 142 Manual Setup···················································· 115
Auto Standby···················································· 123 DTS NEO:6™ Surround···························· 72, 142 vvI Mapa menu························································· 94
Dynamic Compression····································· 100 Mode································································· 102
vvB Impedancja głośników································ 77, 142
Dynamic EQ······················································ 104 MP3··································································· 142
Info Display······················································· 108
Bass·························································· 102, 116 Dynamic Volume··············································· 104 MPEG································································ 143
Information················································ 119, 124
Bi-amp································································· 84 MultEQ® XT······················································ 103
Audio······························································ 124
Brightness························································· 106 vvE Mute Level················································ 103, 123
Firmware························································· 125
Browse mode··············································· 32, 33 Edit Name························································· 119 Video······························································ 124
Effect Level······················································· 101 ZONE······························································ 125 vvN
vvC Enhancer··························································· 106 Input Assign······················································ 111 Network······························································ 29
Center Image···················································· 100 Input Mode······················································· 113 Network (Sieć)··················································· 118
Center Width····················································· 100 Input Select······················································· 113 Noise Reduction··············································· 106
Cinema EQ························································ 100 Inputs (Wejścia)················································ 110 Notifications······················································ 126
Content Type······················································ 11 IP Control·························································· 119
Contrast···························································· 106 i/p Scaler··························································· 107
Crossovers························································ 117 iTunes······························································· 142
Curve Copy······················································· 104
Czasowe wyciszenie dźwięku····························· 31
Częstotliwość próbkowania······························ 141

DVD 150
vvO Podłączenia vvS vvW

Wersja podstawowa
Odtwarzanie FM···································································· 20 Saturation·························································· 106 Web control························································ 90
Direct·························································· 68, 73 Głośników························································· 77 Scale································································· 103 Windows Media DRM······································ 143
FLAC··························································· 35, 52 HDMI·································································· 7 Settings····························································· 120 Windows Media Player····································· 143
Flickr································································· 60 iPod (USB)························································· 18 Setup Lock························································ 127 Włączanie urządzenia·········································· 30
FM···································································· 38 Kabel zasilający················································· 22 Slideshow··························································· 65 WMA································································· 143
iPod (USB)························································· 32 Kamera cyfrowa········································· 10, 17 Słuchawki·························································· 129 Wprowadzanie znaków······································· 98
JPEG··························································· 35, 52 Konsola do gier················································ 10 Sound Mode··············································· 68, 135 Wybór źródła sygnału········································· 30
Komputer·························································· 52 Media player····················································· 10 Source Level····················································· 113 Wyłącznik czasowy······································· 88, 93
Last.fm······················································· 56, 57 Odtwarzacz CD················································· 19 Source Rename················································ 112 Wyświetlacz······················································ 130
MP3······················································ 35, 49, 52 Odtwarzacz DVD········································ 10, 15 Speaker Config.················································ 115
MPEG-4 AAC·············································· 35, 52 Odtwarzacz płyt Blu-ray······························ 10, 16 Speakers··························································· 114 vvX
NAS·································································· 52 Set-top box················································· 10, 14 Speaker Selection············································· 104 x.v.Color···························································· 143

zaawansowana
Odtwarzacz CD················································· 31 Sieć domowa (LAN)·········································· 21 Standby Source················································· 107
Odtwarzacz DVD·············································· 31 Telewizja kablowa············································· 14 Sterowanie HDMI··············································· 87 vvZ

Wersja
Odtwarzacz płyt Blu-ray···································· 31 Tuner satelitarny··············································· 14 Subwoofer························································ 102
TV································································· 9, 13 Zakres dynamiki················································ 143
Oryginalny tryb odtwarzania···························· 73 Subwoofer Level··············································· 102 Znak handlowy·················································· 134
PTY··································································· 46 Urządzenie USB················································ 18 Surr. Back·························································· 115
Power Off Control············································· 107 Znaki···································································· 98
Pure direct·················································· 68, 73 Surround Parameter·········································· 100 ZONE2················································· 92, 130, 143
Radio internetowe············································ 49 Power On Level················································ 103 sYCC601 color·················································· 143
Power On Volume············································· 123 ZONE2 Setup···················································· 123
Radio Text························································· 48 Sygnał wejściowy············································· 137 Zone Rename···················································· 123
RDS·································································· 45 Pozycja słuchacza··············································· 23 Szybkiego Wybierania········································· 89
Stereo······························································· 73 Preset Memory··················································· 42
TP····································································· 47 Preset Name······················································· 43 vvT
Preset Skip·························································· 44

Informacje
Urządzenie USB················································ 35 Text Search························································· 62
WAV···························································· 35, 52 Progressive······················································· 143
Tone·································································· 102
WMA···················································· 35, 49, 52 Progressive Mode············································· 108
Tone Control····················································· 102
ZONE2······························································ 92 Przednich A/B (Podłączenia)························· 76, 82
TP········································································ 47
On-screen Info·················································· 108 Przedni głośnik górny··································· 76, 79
Treble································································ 102
Operation Mode·················································· 33 PTY······································································ 46
Tune Mode·························································· 39
Output Settings················································· 107 TV Format························································· 109
vvQ
Tylny lewy głośnik dźwięku
vvP Quick Select Names········································· 123 otaczającego····································· 75, 76, 78, 80
Panel przedni···················································· 129
vvR vvU
Panel tylny························································· 131
Panorama·························································· 100 Radio Text··························································· 48 Układ zabezpieczający······································ 143
Parameter Check················································ 29 Random························································· 34, 63 Update······························································ 125
Picture Adjust···················································· 106 Rch Level·························································· 123 Ustawienia subwoofer········································ 24
Picture View························································ 65 RDS····································································· 45 Ustawienie głównego regulatora głośności······· 31
Pilot zdalnego sterowania····················· 24, 85, 132 Reference Level Offset····································· 104
Wkładanie baterii············································ 133 Remote mode··············································· 32, 33 vvV
Remove Favorites··············································· 65
Video································································· 105
Repeat··························································· 34, 63
Video Conversion·········································· 6, 107
Resetowanie mikroprocesora··························· 148
Video Mode······················································ 107
Resolution························································· 108
Video Select······················································ 113
Restorer···························································· 102
Volume······················································ 103, 108
Room Size························································· 101
Volume Display················································· 108
Rozwiązywanie problemów······························ 144
Volume Limit····················································· 123
vTuner························································· 51, 143

DVD 151
Wymiary

Wersja podstawowa
Jednostka : mm

22,5

69,5

zaawansowana
Wersja
329,0
288,0

164,5
54,0

Informacje
18,5
434,0
152,5

167,0

60,0
14,5

45,0 344,0 45,0

Waga : 9,5 kg

DVD 152
www.denon.com D&M Holdings Inc.
V00
3520 10077 00AD

You might also like