You are on page 1of 122

I IEC TITLE*S 83 m 4 8 4 4 8 9 3 0527364 3 8 4 m

.
Symboles I ittéraux
I;- y compris conventions et signes pour l'électrotechnique
Recueil à usage quotidien ,-i

I. Letter symbols ' -


including conventions and signs for electrical rd?nology
A Handbook for everyday use

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright International Electrotechnical Commission


Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
I E C TITLE85 8 3 m 4844891 05271b5 210 m
Liste des publications de la C E I ayant servi à l’établissement de cc recueil:
List of iE Cpublicatìons on which this handbook is based:
Dieses Handbuch wurde aus folgenden C E I Publikationen zusammengestellt:

avec Modifications nos


Publication 27-1 (1971) wirh Amendments Nos. 1 (1974), 2 (1977), 3 (1981), 4 (1983)
mit Änderungen Nr. I
Publication 27- 1A (1976), Publication 27-2 (1972), Publication 27-2A (19754, Publica-
tion 27-2B (1980), Publication 27-3 (1974), Publication 375 (1972) ,

Publications du Vocabulaire Electrotechnique International (VEI) :


Publications of the International Electrotechnical Vocabulary (IE V ):
Publikationen des Internationalen Elektrotechnischen Wörterbuches (VEI):
50(101), 1977; 50(111), 1982; 50(121), 1978; 50(131), 1978; 50(151), 1978.

Autres publications :I Other publications: /Andere Publikationen :


- Symboles, unités et nomenclatures en physique (Union internationale de physique
pure et appliquée, Commission S.U.N.,1978).
Symbols, units and nomenclature in physics (International Union of Pure and Applied
Physics, S. U.N. Commission, 1978).

- Recueil de Normes I S 0 2 (Organisation internationale de normalisation, 1982).


I S 0 Standards Hanbdook 2 (International Organizationfor Standardization, 1982).
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

ISBN 1-8273-0005-3

Bureau Central de la Commission Electrotechnique Internationale:


3. rue de Varembé
I
Copyright International Electrotechnical Commission
Genève (Suisse)
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
COMMISSION ELECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
IN TERNATIONAL EL ECTROTECHN I í AL COMM ISS10 N

Symboles littéraux
y compris conventions et signes pour l’électrotechnique
Recueil à usage quotidien
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

Letter symbols I
including conventions and signs for electrical technology
A Handbook for everyday use

B uc hstabensymbole
sowie Vereinbarungen und Vorzeichenregeln für die Elektrotechnik
Ein Handbuch zum täglichen Gebrauch

1984
0 CE IlIf C 1983. Première éditionlFirst editionlErcte Ausgabe
Droit de reproduction réservéslCopyright-a// rights reservedlRecht der Wiedergabe durch Nachdruck

Prix Schweizerischer Elektrotechnischer Verein


Price Frs. 45.- Association Suisse des Electriciens
Preis
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
I E C T I T L E * 5 83 4 8 4 4 8 9 3 0527367 0 9 3
RECUEIL CEIIZEC HANDBOOKICEI HANDBUCH
Symboles littéraux et conventions
Letter symbols and conventions
Buchstabensymboleund Vereinbarungen
Première éditionlfirst edition1 Erste Ausgabe (1983)
mit deutschem Text (1984)

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

Imprimé en Suisse
IRL Imprimeries Réunies Lausanne S.A.
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
IEC T I T L E * S 83 484487L 0527168 T 2 T
TABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS ttiger
po9c
seue I

INTRODUCTION INTRODUCTION EINLEITUNG v 1,


I
i. Conventions concernant les 1. Conventions concerning elec- 1. Vereinbarungen über elektri- 1
circuits électriques et magnéti- tric and magnetic circuits sche Stromkreise und magneti-
ques sche Kreise

2. Structure d'un symbole littéral 2. Structure of a letter symbol 2. Regeln für Buchstabensymbole 5

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
3. Tableau des principaux sym-. 3. Tables of important letter sym- 3. Tabelle der wichtigsten Buch- 9
boles littéraux bols stabensymbole
i
3.1 Grandeurs et leurs unités 3.1 Quantities and their units 3.1 Grössenundihre Einheiten 9
3.2 Constantes physiques 3.2 Physical constants 3.2 Physikalische Konstanten 44'

4. Signes et symboles mathémati- 4. Mathematical signs and sym- 4. Mathematische Zeichen und 47 !
ques bols Symbole I

5. Indices 5. Subscripts 5. Indizes 65 i


I
6. Grandeurs fonction du temps 6. Time dependent quantities 6. Zeitabhängige Grössen 71 i
6.1 Grandeurs périodiques 6.1 Sinusoidal and non-sinus- 6.1 Sinusgrössen und periodi- 78
sinusoïdales et non sinusoï- oidal periodic quantities sche, nicht sinusförmige
dales Grössen
6.2 Grandeurs non périodi- 6.2 Non-periodic or com- 6.2 Nicht periodische oder zu- 81
ques ou composées pound quantities sammengesetzte Grössen
6.3 Fonctions singulières, dis- 6.3 Singularity functions, dis- 6.3 Distributionen g1 3
tributions tributions

7. Grandeurs et unités logarithmi- 7. Logarithmic quantities and 7. Logarithmische Grössen und 92


ques units Einheiten

8. Divers 8. Miscellaneous 8. Verschiedenes 97


8.1 Utilisation de ppm 8.1 Useofppm 8.1 Verwendung von ppm 97
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

9. Index alphabétiques 9. Alphabetical indexes 9. Alphabetisches Sachverzeichnis 99


9.1 Français 9.1 French 9.1 Französisch 99
9.2 Anglais 9.2 English 9.2 Englisch 104
9.3 (Réservé pour ia langue 9.3 (Reserved for additional 9.3 Deutsch 109
additionnelle) language)
9.4 Symboles des grandeurs 9.4 Symbols of quantities 9.4 Grössensymbole I10
9.5 Indices et signes 9.5 Subscripts and signs 9.5 Indizes und Zeichen 112

Rccucil/Handbook/ Handbuch
Q CEI/IEC 1983 III
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C TITLEa5 8 3 W 4 8 4 4 8 9 3 0 5 2 7 3 6 9 966 W
INTRODUCTION

La C E I, Commission Electrotechnique Internationale, fait autorité pour les normes


mondiales concernant les techniques de l’électricité et de l’électronique. La C E 1 se
compose des Comités nationaux de 43 pays représentant les intérêts des milieux de
l’électricité et de l’électronique de ces pays dans les discussions internationales aux-
quelles participent producteurs, utilisateurs, associations commerciales, techniciens de
profession et gouvernement. Elaborées par plus de 200 Comités $Etudes et Sous-
Comités dont les programmes de travail englobent collectivement tous les domaines de
la technologie électrique, les Normes de la C E I servent de base aux règles et normes
de plus de 100 pays comme aux exigences du commerce international.
Le présent recueil contient, sous une forme compacte et facile à consulter, les prin-
cipes qui régissent les conventions sur les circuits électriques et magnétiques (Publica-
tion 375 de la CEI) et la normalisation des symboles littéraux ainsi que la liste des

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
symboles littéraux qui sont d’un usage général et qui ont été approuvés avant la date
d’impression de ce recueil (Publications 27-1, 27-1A, 27-2, 27-2A, 27-2B et 27-3 de la
C E I).
Les symboles, les constantes et les unités qui sont du ressort de 1’ISO (Organisation
internationale de normalisation), du BIPM (Bureau international des poids et mesures)
ou de I’UIPPA (Union internationale de physique pure et appliquée) ont été m i s à jour
selon les dernières publications de ces organisations.
Les termes sont ceux des dernières éditions des différents chapitres du VE1 (Vocabu-
laire Electrotechnique International) et tout particulièrement ceux de la classe 1 consa-
crée aux notions fondamentales.
La liste des symboles littéraux donne le nom de la grandeur en français et en anglais
(ainsi que dans les éditions spéciales dans la langue de cette édition), puis le symbole
de la grandeur et l’unité SI appropriée avec son symbole, les mêmes pour toutes les
langues, montrant ainsi l’universalité des symboles littéraux et des unités.
D’une façon analogue, les listes d‘indices sont bilingues, respectivement trilingues.
A la fin de ce recueil, on trouvera des listes alphabétiques des grandeurs et de leurs
qualificatifs (pour les indices) dans chaque langue ainsi qu’une liste unique des sym-
boles, le renvoi se faisant d‘après le numéro d‘ordre, donc indépendamment de la
langue.

INTRODUCTION

The I E C, the International Electrotechnical Commission, is the authority for world


standards in electrical and electronics engineering. Th-e I E C is composed of National
Committees in 43 countries formed to represent in international discussions all their
national electrical and electronics interests, including manufacturers, users, trade associa-
tions, the engineering profession and government. I E C standards, developed by over
200 Technical Committees and Sub-committees whose programmes collectively span
electrotechnology, are used as the basis of national rules and standards in over IO0 coun-
tries, and for the purposes of intemational trade.
Recueil/Handbook/ Handbuch
Q CEI/IEC 1983 V
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
This handbook contains, in a compact and easy-to-read form, the principles governing
conventionsfor electric and magnetic circuits ( I E C Publication 375) and the standardiza-
tion of letter symbols together with a list of letter symbols in general use which have been
approved prior to the date of printing this handbook ( I E C Publications 27-1, 27-1A, 27-2,
27-2A, 27-2B and 27-3).
Those symbols, constants and units which are taken from I S 0 (International Organiza-
tion for Standardization), BIPM (International Bureau of Weights and Measures) or
IUPAP(Internationa1 Union of Pure and Applied Physics) are in line with the latestjmbli-
cations of these organizations.
The terms used are those of the latest editions of the different chapters of the IEV
(International Electrotechnical Vocabulary), and especially those of Class I , dealing with
the fundamental concepts.
The list of letter symbols gives the name of the quantity in English and French (as well
as the appropriate language in the case of special language editions), followed by the
symbol for the quantity and the appropriate SI unit with its symbol, which are the same in
all languages, thus indicating the universality of letter symbols and units.
Similarly, the lists of subscripts are bilingual or trilingual, as the case may be.
Alphabetical lists at the back of the handbook contain quantities and qualijjing terms
for subscripts) in each language plus a single list of symbols with numerical references,
thus independent of the language.

EINLEITUNG

Die C E I, Internationale Elektronische Kommission, ist zuständig für Weltnormen der Elektrotechnik
und Elektronik. Die C E I besteht aus den Nationalkomitees von 43 Ländern, welche die Interessen der
Kreise der Elektrizität und der Elektronik dieser Länder in internationalen Diskussionen vertreten, unter
Mitwirkung von Erzeugern, Verbrauchern, Handelsgesellschaften, Technikern und Regierungen. Die Nor-
men der C E I sind das Werk von über 200 Studienkommissionen und Unterkommissionen, deren Arbeits-
programme alle Gebiete der elektrischen Technologie umfassen; auf ihnen basieren Regeln und Normen von
über 100 Ländern sowie Abkommen des internationalen Handels.
Das vorliegende Taschenbuch enthält in gedrängter und handlicher Form die Grundsätze für die Verein-
barungen über elektrische und magnetische Kreise (Publikation 375 der C E I ) und die Normung der Buch-
stabensymbole sowie eine Liste der allgemein gebräuchlichen Buchstabensymbole, welche vor der Druckle-
gung dieses Taschenbuches in Kraft waren (Publikationen 27-1, 27-1A, 21-2, 27-2A, 27-2B und 27-3 der
C E I).
Die Symbole, Konstanten und Einheiten, für welche die I S 0 (Internationale Organisation für Normung),
das BIPM (Internationales Amt für Mass und Gewicht) oder die UIPPA (Internationale Vereinigung für
reine und angewandte Physik) zuständig sind, basieren auf den letzten Veröffentlichungen dieser Organisa-
tionen.
Die Begriffe sind diejenigen der letzten Ausgaben der einzelnen Kapitel des VE1 (Internationales Elektro-
nisches Wörterbuch) und im besonderen diejenigen der Klasse 1 der Grundbegriffe.
Die Liste der Buchstabensymbole gibt die Namen der Grössen und der ihnen entsprechenden SI-Einheiten
auf französisch und englisch, in dieser Ausgabe auch auf deutsch, sowie die dazugehörigen Buchstabensym-
bole, Die Symbole für die Grössen und Einheiten sind in allen Sprachen die gleichen und somit universell.
Auch die Listen der Indizes geben deren Benennungen in drei Sprachen, den universellen sprachunabhängi-
gen Index selber jedoch nur einmal.
Am Ende dieses Taschenbuches befindet sich die alphabetische Liste der Grössen und der den Indizes
entsprechenden Benennungen in jeder Sprache, sowie eine einzige sprachunabhängige Liste der Symbole, die
auf die entsprechenden Ordnungsnummern der Tabelle hinweisen.
Die vorliegende deutsche Übersetzung wurde vom Fachkollegium 25 des Schweizerischen Elektrotechni-
schen Komitees verfasst.

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`--- RecueillHandbookjHandbuch
VI O CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
I 1. CONVENTIONS
I E C TITLES5 83
1.
m 4844893 0527373 534 m
CONVENTIONS CON- 1. VEREINBARUNGEN
CONCERNANT LES CERNING ELECTRIC ÜBER ELEKTRI-
CIRCUITS ÉLEW- AND MAGNETIC CIR- SCHE STROMKREI-
QUES ET MAGNÉTI- cum SE UND MAGNE
QUE TISCHE KREISE

1.1 Sens de référence 1.1 Reference direction of a 1.1 Bezugsrichtung fur den
du courant current Strom
I . 1.1 par unefleche 1.1.1 by an arrow 1.1.1 Durch einen Pfeil

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
__c

1 1.1.2 par un double indice I 1.1.2 by a double subscript I 1.1.2 Durch einen Doppelindex

i
ab

I. 1.3 dans une maille I 1.1.3 around a mesh I I. 1.3 Entlang einer Masche

h
I
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

il = -i I +ill1
iz = -iIl +iIlI
18 = II

i4 = ill
is = -il +iil
ia = ilIl

n
w e

i
111
Renicil/Handbook/ Handbuch
0 CEI/IEC 1983
1
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C TITLE*5 83 m 4844893 0 5 2 7 3 7 2 450 m
1.2 Sens de référence de la ten- 1.2 Reference direction 1.2 Bezugssinn fur die
sion of a voltage Spannung
1.2.1 par uneflèche 1.2.1 by an arrow 1.2.1 Durch einen Pfeil

I
0

1.2.2 par un double indice I I .2.2 by a double subscript I 1.2.2 Durch einen Doppelìndex

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
a

I .2.3 par les signes de reférence


et -
+ 1.2.3
P b
U

by reference signs
ab

+ and - 1.2.3 Durch Bezugszeìchen


und- -
+

+o

I .2.4 dans le cas dirn nœud I 1.2.4 f o r a node I 1.2.4 Bei einem Knoten

/ d
Recueil/Handbook/ Handbuch
2 Q CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
I E C T I T L E * 5 83 4844893 0527373 397
1.3 Charge d’un condensateur
(polarité de référence) 1 1.3 Charge of a capacitor
(reference polarity)
I 1.3 Kondensatorladung
(Bezugspolarität)

1.4 Sens de référence du flux 1.4 Reference direction of a 1.4 Bemgsrichtung fur den
magnétique magnetic flux Magnetñuss
1.4.1 dans le circuit magnétique 1.4.1 in the magnetic circuit 1.4.1 Im magnetischen Kreis

1.4.2 dans le circuit magnétique 1.4.2 in a magnetic circuit linked by 1.4.2 Im magnetischen Kreis
embrassé par un circuit élec- an electric circuit verkettet mit einem eiek-
trique trischen Kreis

1.5 Polarités des tensions d’une 1.5 Voltage polarities of a 1.5. Spannungspolaritäten
inductance mutuelle mutual inductance einer Gegeninduktivität
1.5.1 circuits électriques couplés 1.5.1 magnetically coupled eiectric 1.5.1 Magnetisch gekoppelte
magnétiques circuits elektrische Kreise
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

1S.2 tensions induites I 1.5.2 induced voltages I 1.5.2 Zrtdiizìerte Spannungen


//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

Recueil/Handbook/ Handbuch
Q CEI/IEC 1983 3
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C TITLE*S 83 4844893 0527174 223
1.6 Polarités des tensions d'un
gyrateur
1.6 Voltage polarities of a
gyrator I 1.6 Spannungspolaritäten
eines Gyrators
i i i i
1 2 i 2

i i i

fp
1 2

-
u = ri2 u1 = r i 2
r>O r>O
u2 = ri, u2 = ri,

1.7 Sens de référence d'une 1.7 Reference direction of a 1.7 Bezugssinn fur die Lei-
puissance power stung
Sens de la puissance = Direction of power = Richtung der Leistung
sens de la transmission direction of energy transfer = Richtung der Energie-
d'énergie Übertragung

1.8 Signes des éléments de 1.8 Signs of matrix elements of 1.8 Bezugssinn der Matrix-
matrices d'un réseau a two-port network Elemente eines
biporte Zweitor-Netzwerks
Convention pour les signes Convention for the signs of Vereinbarung für die
des éléments d'une matrice matrix elements Vorzeichen der Matrix-
Elemente
1,
-
12

+ o L
r
A
o f
U, u
2

-4
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

Recueil/Handbook/ Handbuch
0 CEI/IEC 19113
4
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
I E C TITLE*5 8 3 M 4 8 4 4 8 9 1 0527375 3bT
2. STRUCTURE D'UN 2. STRUCI'UREOFA 2. REGELN FÜR BUCH-
SYMBOLE LI'ITÉRAL LEITER SYMBOL STABENSYMBOLE 1)

2.1 Définition d'un symbole 2.1 Definition of a symbol 2.1 Definition eines Buchstaben-
symbols
Lettre minuscule ou majus- An upper or lower case
cule (ou ensemble de lettres se letter (or a set of letters Ein Gross- oder Kleinbuch-
succédant sans intervalle) par- without spacing) sometimes stabe (oder eine Buchstaben-
fois accompagnée de signes provided with additional menge ohne Zwischenraum),
complémentaires, représen- marks, representing by con- manchmal mit Zusatzzeichen,
tant par convention une gran- vention a quantity or a unit. welcher durch Vereinbarung
deur ou une unité. eine Grösse oder Einheit dar-
stellt.
2.2 Lettre fondamentale 2.2 Basic letter
A letter of a Roman or 2.2 Grundbuchstabe eines Symbols
Lettre d'un alphabet,
romain ou grec, d'un carac- Greek alphabet, printed in a Ein lateinischer oder grie-
tère déterminé, représentant specified type and represent- chischerBuchstabe,in einer be-
une grandeur d'une certaine ing a quantity of a given kind. stimmten Schriftart gedruckt,
nature. der eine Grösse gegebener Art
darstellt.

Alphabet grec/ Greek alphabet /Griechisches Alphabet

alpha/alpha/Alpha
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

bêta/beta/Beta
gamma/gamnia/Gamma
delta/delta/Delta
epsilon/epsilon/Epsilon
zêta/zeta/Zeta
etaleta /Eta
thetalthetalTheta
iota /iota/Jota
kappalkappalKappa
lambda/lambda/Lambda
mu /r?iii/My
nu /?itr/Ny
ksi/xi/Xi
omicron/oniicrori/Omikron
pi /pi/Pi
rhô/rho/Rho
sigma /signia/Sigma
tau /tari/Tau
upsilon /upsiloii/Ypsilon
phi /phi/Phi
khi/chi/Chi
psi /psi/Psi
oméga/ornega/Omega

1 1) In Deutschland wird anstatt Bucbstabensymbol das Wort Formelzeichen (resp. EiiiReiletizeiclieti) verwendet.

Recueil/Handbook/Handdbucli
@ CEIIIEC 1983 5
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
-~ . -~

I E C T I T L E * 5 8 3 m 4 8 V 4 8 9 3 0 5 2 7 3 7 6 OTb m
2.3 Caractères pour les 2.3 Types faces for symbols 2.3 Schriftarten fur Symbole
Symboles

Grandeur Caractère typographique Exemple


Quantity Typeface Example
Grösse Schriftart Beispiel

grandeur physique italique (penché)


physical quantity italic (sloping)
physikalische Grösse kursiv (schräg)
unité romain (droit)
unit roman (upright)
Einheit senkrecht (gerade)
vecteur gras ou avec flèche
vector boldface or with arrow ~ A a a
Vektor Fettdruck oder mit Pfeil
matrice gras
matrix bold face
Matrize Fettdruck
grandeur complexe italique souligné
complex quantity underlined italic
komplexe Grösse kursiv, unterstrichen

2.4 Noyau 2.4 Kernel 2.4 Kern


Partie d’un symbole littéral That part of an entire letter Teil eines vollständigen
complet représentant une symbol that represents the Buchstabensymbols, der
grandeur générique par une generic quantity through a durch einen Grundbuchsta-
lettre fondamentale et à basic letter and to which ad- ben eine Grösse allgemeiner
laquelle sont attachés des ditional marks are attached. Art bezeichnet, und welchem
signes complémentaires. Zusatzzeichen beigefügt sind.
2.5 Signes complémentaires 2.5 Additional marks 2.5 Zusatzzeichen
Lettres ou signes attachés à Letters or signs added to a Einem Kern beigefügte Buch-
un noyau pour caractériser kernel to characterize speciaI staben oder Sonderzeichen, zur
des valeurs ou des conditions values or conditions. Kennzeichnung besonderer Wer-
de fonctionnement. te oder Bedingungen.

2.6 Désignation des signes 2.6 Designation of additional 2.6 Bezeichnung der Zusatz-
complémentaires marks zeichen

Exemple Example Beispiel

X = noyau kernel Kern


I = indice supérieur gauche left superscript Hochzeichen links

I * A = signe supérieur overscnpt Überzeichen


x * = indice supérieur droit right superscript Hochzeichen rechts
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

2 -max max = indice (inférieur droit) (right) subscript Index, Tiefzeichen rechts
- = signe inférieur underscript Un terzeichen
2 = indice inférieur gauche left subscript Tiefzeichen links

Recueil/Handbook/ Handbuch
6 Q CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
I E C T I T L E * 5 83 4844893 0527377 T32
2.7 Caractères pour les indices 2.7 Type faces for subscripts I 2.7 Schriftarten fur Indizes
I1 est recommandé, dans la It is recommended as a Indizes, die Grössen oder
mesure du possible, de suivre guiding principle for the laufende Nummern bezeich-
pour l'impression des indices printing of subscripts that, nen, sollten nach Möglichkeit
les principes suivants: les when these are symbols for kursiv (schräg) gedruckt wer-
indices qui sont des symboles quantities or for running den.
de grandeurs ou des lettres numbers, they should be
indiquant l'ordre de succes- printed in italic (sloping) type.
sion doivent être imprimés en
caractères italiques (penchés).
Tous les autres types d'in- Ail other subscripts should Alle anderen Indizes wer-
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

dices doivent être imprimés be printed in roman (upright) den senkrecht (gerade) ge-
en caractères romains (droits). type. druckt.

2.8 Signes non alphanuméri- 2.8 Usual non-alphanumerical 2.8 Gebräuchliche, nicht
ques usueis et leur applica- marks and their usage alphanumerische Zeichen
tion und ihre Anwendung
w
ark
Exemple
Example
-
:¡chen Nom Nanie Bezeichnung Beispiel

h Accent circonflexe CircumJlex Zirkumflex


W Accent circonflexe inversé Inverted circumflex umgekehrter Zirkumflex
- Tilde Elde Tilde
I Prime Prime Strich

o11 Seconde
Parentheses
Crochets
Double prime

Parentheses

(Square) brackets
zwei Strich
(runde) Klammern

eckige Klammern

{I Accolades Braces geschweifte Klammern


o Crochets angulaires Angle brackets, elbows Winkelklammern
Tiret supérieur Overline Überstrich
Tiret inférieur Underline Unterstrich
Croix latine Dagger (lateinisches) Kreuz
Astérisque Asterisk Stern
Hèche Arrow Pfeil
Signe plus, signe positif Plus sign, positive sign Plus(zeichen), positiv

Signe moins, signe négatif Minus sign, negative sign Minus(zeichen), negativ

Recueil/Handhk/ Handbuch
Q CBI/IEC 1983 7
--`,,```,,,,````-`-`,,`

Copyright International Electrotechnical Commission


Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
3. TABLEAUX DES PRIN- 3. TABLES OF THE MOST 3. TABELLE DER
CIPAUX SYMBOLES IMPORTANT LIETIER WICHTIGSTEN BUCH-
LITIlk4UX SYMBOLS STABENSYMBOLE
3.1 Grandeurs et leurs unités 3.1 Quantities and their units 3. I Grössen und ihre Einheiten

GrandeurlQuantityl Grösse Unité/Unit/ Einheit


I I

Remarques
No. Nom Remarks
Name Bemerkungen
Name

Géométrie, cinématique, dynamique, thermodynamique I)


Geometty, Kinematics, Dynamics, Themtodynamics I)
Geometrie, Kinematik, Dynamik, Thermodynamiki)
-
3-101 angle (pian) radian rad d'autres lettres appro-
priées de l'alphabet grec
peuvent être aussi prises
comme symboles princi-
paux
('plane)angle radian other suitable letters of
the Greek alphabet can
also be used as chief
symbols
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

(ebener) Winkel Radiant andere geeignete grie-


chische Buchstaben
können auch als Haupt-
symbole verwendet wer-
- _ den
1-101 angle de rotation
angle of rotation
Drehwinkel
-
3-10; angle solide n stéradian sr
solid angle steradian
Raumwinkel Steradiant
-
3-101 longueur I mètre m
length metre 2)
Länge Meter

I) Les symboles de ce tableau sont conformes à IS0 31/1 ...4.


The symbols of this rable are in agreement with IS0 31/1 ...4.
Die Symbole dieser Tabelle stimmen mit IS0 31/1 ...4 iiberein.
*) For the units with symbol m, in English, the spelling "meter" is also irsed.

Recueil/Handbook/Handbucli
Q CEI/IEC 1983 9
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
~- ~ ~~ ~ I

IEC TITLE*5 83 Lt84Y89L 0527379 805 M

Unité/ Unit/F,inheit
~

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
Name Name

3-104 largeur b mètre m


breadth metre
Breite Meter

3-105 hauteur, profondeur h mètre m


height, depth metre
Höhe, Tiefe Meter

3-106 épaisseur d, 6 mètre m


thickness metre
Dicke Meter
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

3-107 rayon, distance radiale r mètre m


radius, radial distance metre
Radius, Halbmesser Meter

3-108 diamètre d D mètre m


diameter metre
Durchmesser Meter

3-109 longueur curviligne S mètre m


length ofpath, line metre
segment
Weglänge, Bogen Meter

3-110 longueur d’onde a mètre m


wavelength metre
Wellenlänge Meter

3-1 1 1 aire, surface A s mètre carré m2


area, surface area square metre
Fläche, Flächeninhalt, Quadratmeter
Oberfläche
5-1 12 volume V mètre cube m3
volume cubic metre
Volumen, Rauminhalt Kubikmeter

5-1 I3 temps t seconde S


time second
Zeit, Zeitspanne, Sekunde
Dauer
Recueil/Handbook/ Handbuch
10 Q CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
-
I E C TITLES5 83 = 4844891 0527180 5 2 7
Grandeur/Quantity/Grösse Unité/ UnitEinheit

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
Name Name

3-llr période T seconde S


period second
Periodendauer, Sekunde
Schwingungsdauer

3-11! constante de temps z T seconde S


time constant second
Zeitkonstante Sekunde

3-11C fréquence f Y hertz Hz


frequency hertz
Frequenz, Hertz
Periodenfrequenz

3-117 fréquence de rotation n 1 par seconde S-1


rotationalfrequency 1 per second
Drehzahl, 1 durch* Sekunde
Umdrehungsfrequenz
-
3-1 18 glissement S 1
slip
Schlupf

3-1 19 pulsation w radian par seconde rad/s


angularfrequency radian per second
Kreisfrequenz, Radiant durch*
Winkelfrequenz Sekunde

3-120 vitesse angulaire LR radian par seconde rad/s


angular velocity radian per second
Winkel-
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

Radiant durch*
geschwindigkeit Sekunde

5-121 accélération angulaire radian par seconde rad/s2


carré
angular acceleration radian per second
squared
Winkel- Radiant durch*
beschleunigung Sekundenquadrat
-
1-122 vitesse (linéaire) V mètre par seconde
(linear) velocity metre per second
(lineare) Meter durch* Sekunde
- Geschwindigkeit

* Im allgemeinen Sprachgebrauchwird oft anstelle von durch pro verwendet.


11
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
GrandeurlQuantityl Grösse Unité/ Unit/ Einheit

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
Name Name

;-I23 vitesse de propagation c mètre par seconde


d’ondes
velocity (speed) of wave metre per second
propagation
Ausbreitungsge- Meter durch
schwindigkeit (einer Sekunde
Welle)

1-124 accélération (linéaire) a mètre par seconde


carré
(linear)acceleration metre per second
squared
(lineare) Meter durch
Beschleunigung Sekundenquadrat

-125 accélération en chute mètre par seconde mis2


libre carré
acceleration of free fall metre per second
squared
Fallbeschleunigung Meter durch
Sekundenquadrat

-126 Coefficient d’amortis- I par seconde s-I


sement
damping coefficient 1per second
Abklingkoefizient 1 durch Sekunde

-
-127 nombre d’onde (linéi- 1 par mètre m-i
que), répétence
wave number, repetency 1 per metre
Wellenzahl, 1 durch Meter
Repetenz
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

-128 nombre d’onde radian par mètre radim k = 2no


angulaire, répétence
angulaire
angular wave number, radian per metre
angular repetency
Kreiswellenzahl, Radiant durch
Kreisrepetenz Meter

-
Recueil/Handbook/Handbuch
12 --`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
O CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C T I T L E U S 83 48q4893 O527382 3 T T
-
Grandeur/ Quantity/ Grösse Unité/ UnitlEinheit

Remarques
No. Nom Nom Remark
Name Name Bemerkungen
Name Name

-
1-129 affaiblissement linéi- a a i) 1 par mètre m-i
que
attenuation coefficient 1 per metre
Dämpfungsbelag, 1 durch Meter
Dämpfungskoefizient
-
1-130 déphasage linéique b i) radian par mètre radlm
phase coefficient radian per metre
Phasenbelag, Radiant durch Meter
- Phasenkoefizient

-131 exposant linéique de P ') en général, les unités y=a+jß


propagation ne sont usitées qu'avec
a ou ßseuis (voir 3-129
et 3-130)
propagation coefficient in general, units are
used with a and ß onb
(see 3-129 and 3-130)
Übertragungsbelag, im allgemeinen werden
Ausbreitungs- Einheiten nur für a und
koefizient /3 allein verwendet
- (siehe 3-129 und 3-130)

-132 masse m kilogramme


mass kilogram 2)
Masse Kilogramm
-
-133 masse volumique e
9 P kilogramme par mètre
cube
mass density kilogram per cubic
metre
Dichte, volumenbezo- Kilogramm durch
gene Masse Kubikmeter
-
-134 quantité de mouve- P kilogramme mètre par kg m/s
ment seconde
(linear)momentum kilogram metre per
second
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

Bewegungsgrösse, Kilogrammeter
(mechanischer) Impuls durch Sekunde
-
I) Non conforme à I'ISO.
Not used by ISO.
Nicht bei 1.50.
2, For units using the symbol kg, the spelling "kilograinme" is also used.
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
Recueil/Handbook/Handbuch
Q CEI/IEC 1983 13
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
~ ~- __ -

I E C TITLE*5 83 4844893 0 5 2 7 3 8 3 23b

Grandeur/Quantity/ Grösse Unité/ UnitlEinheit

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
Name Name

3-135 moment d'inertie J kilogramme mètre kg.m2


(dynamique) carré
(dynamic) moment of kilogram metre squared
inertia
Trägheitsmoment, Kilogramm . Quadrat-
Massenmoment meter
2. Grades

F newton N

,
(mechanical)force newton
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

(mechanische) Kraft Newton

3-137 poids G newton N


weight newton
Gewicht(skraft) Newton
-
3-138 poids volumique Y newton par mètre cube N/m3
weight density newton per cubic metre
volumenbezogene Newton durch
Gewichtskraft* Kubikmeter

3-139 moment d'une force M newton mètre N.m


I
moment offorce newton metre
Moment einer Kraft, Newtonmeter
Kraftmoment

3-140 (moment d'un) couple T newton mètre


torque newton metre
Drehmoment, Newtonmeter
Torsionsmoment ~

3-141 pression P pascal Pa


pressure pascal
Druck Pascal

3-142 travail W A joule J


work joule
Arbeit Jouie

3-143 énergie E, W joule J


energy joule
Energie Joule

* Früher spezifisches Gewicht. Recueil/Handbook/Handbuch


14 (B CEI/IEC 1983

Copyright International Electrotechnical Commission


Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
I E C T I T L E * 5 83 W 4844893 0527384 172 m
I

I GrandeurlQuantitylGrösse Unité/Unit/ Einheit

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Bemerkungen

7
Name Name
Name Name

3-144 énergie volumique W l’énergie peut être


rayonnante, électro-
magnétique ou autre
energy volume density joule per cubic metre the energy can be
radiant, electromagnetic
or other
Energiedichte Joule durch es kann sich um Strahlungs
Kubikmeter nergte, elektromagnetischc
Energie oder andere Energic
handeln

3-145 puissance P watt W


power watt
Leistung Watt
-
3-146 rendement 77 1
efJiciency
Wirkungsgrad

3-147 température (thermo- kelvin K


dynamique)
(thermodynamic)tetn- kelvin
perature
(thermodynamische) Kelvin
Temperatur
-
3-148 température Celsius t, 4, e degré Celsius “C
Celsius temperature degree Celsius
Celsius-Temperatur Grad Celsius

3-149 énergie thermique,


quantité de chaleur
Q joule J
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

thermal energy, heat joule


//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

Wärmemenge, Joule
Wärme

3-150 dilatation linéique


relative
linear strain, relative
elongation
Dehnung, relative
Längenänderung

3-151 glissement unitaire Y


shear strain
Schiebung, Scherung

Recueill Handbook/ Handbuch


0 CEI/IEC 1983 15
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C T I T L E r 5 83 4844891 0527185 009

GrandeurlQuantityl Grösse

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
Name Name

1-152 dilatation volumique 1


relative
volume strain, bulk
strain
relative
Volumenänderung

b153 coeffcient de Poisson, P Y 1


nombre de Poisson
Poisson ratio,
Poisson number
Poisson-Zahl

1-154 module d'élasticité E newton par mètre carré N/m2


longitudinal modulus newton per square
of elasticity metre
Elastizitätsmodul Newton durch
Quadratmeter
1-155 module d'élasticité de G newton par mètre carré N/m2
g1issement
shear modulus, modulus newton per square
of rigidity metre
Schubmodul Newton durch
Quadratmeter

1-156 module de compres- newton par mètre carré N/m2


sibilité volumique
bulk modulus, modulus newton per square
of compression metre
Kompressionsmodul Newton durch
Quadratmeter

1-157 coefficient de compres- mètre carré par newton m2/N


sibilité volumique
bulk compressibiliv square metre per
newton
Kompressibilität Quadratmeter
durch Newton

1-158 moment quadratique mètre à la puissance m4


(axial) d'une aire plane quatre
second axial moment metre to thefourth
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

of area power
Flächenmoment Meter hoch vier
2. Grades
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""

-
Recueil/Handbook/Handbuch
Q CEI/IEC 1983
16
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C TITLE*S 8 3 9 4844893 052738b T 4 5

GrandeurlQuantityj Grösse Unité/ UnitlEinheit

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
Name Name

-
3-159 moment quadratique mètre à la puissance m4
polaire d’une aire quatre
plane
second polar moment metre to thefourth
of area power
polares Flächenmo- Meter hoch vier
ment 2. Grades

3-160 facteur de frottement, 1


coefficient de frotte-

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
ment
frictionfactor, coefl-
cient offriction
Reibungszahl,
(Reibungskoeffizient)

3-161 viscosité (dynamique) 77 pascal seconde Pa-s


(dynamic) viscosity pascal second
(dynamische) Viskosität Pascal-Sekunde

3-162 viscosité cinématique Y mètre carré par m2/s


seconde
kinematic viscosity metre squared per
kinematische second
Viskosität Quadratmeter
durch Sekunde ~~

3-163 tension superficielle o newton par mètre


surface tension newton per metre
Grenzflächenspannung, Newton durch Meter
- Oberflächenspannung
3-164 énergie potentielle joule J
potential energy joule
potentielle Energie Joule

3-165 énergie cinétique Ek joule J


kinetic energy joule
kinetische Energie Joule
-
3-166 débit masse 9rn kilogramme par
seconde
massflow rate kilogram per second
Massenstrom, Kilogramm durch
Massendurchsatz Sekunde

Recueil/Handbook/ Handbuch
0 CEI/IEC 1983 17
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
~~

IEC T I T L E M S 8 3 m 4844871 0527187 i81 m


GrandeurlQuantityl Grosse Unité/ Unit/ Einheit

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
Name Name

1-167 débit volume 4v mètre cube par


seconde
volumeflow rate cubic metre per second
Voiumenstrom, Kubikmeter durch
Volumendurchfluss Sekunde

1-168 flux thermique @th watt W


heatflow rate watt
Wärmestrom Watt

1-169 densité de flux 4 watt par mètre carré W/m2


thermique
density of heatflow rate watt per square metre
Wärmestromdichte Watt durch
Quadratmeter

1-170 coefficient de transmis- a, h K watt par mètre carré


-w
sion thermique kelvin
m2K
coefjcient of heat watt per square metre
transfer kelvin
Wärmeübergangs- Watt durch nach DIN 1341
koeíìïzient Quadratmeterkelvin Wärmedurchgangs-
koefizient K
-

1-171 résistance thermique Rth kelvin par watt


thermal resistance kelvin per watt
Wärmewiderstand Kelvin durch Watt

1-172 conductance thermique Gth watt par kelvin


thermal conductance wattper kelvin
Wärmeleitwert Watt durch Kelvin
-

1-173 conductivité thermique ;1 k watt par mètre kelvin -w


thermal conductivity wattper metre kelvin m-K
Wärmeieitfähigkeit Watt durch Meterkelvii

1-174 capacité thermique cth jouie par kelvin


heat capacity joule per kelvin
Wärmekapazität Joule durch Kelvin

Recueil/Handbook/ Handbuch
18 --`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
O CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
GrandeurlQuantityI Grösse

Remarques
Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
Name Name

capacité thermique joule par kilogramme


massique kelvin
specificheat capacity joule per kilogram
kelvin
spezifische Joule durch
Wärmekapazität Kilogrammkelvin

capacité thermique
massique à pression
constante
specixc heat capacity
at constant pressure
spezifische
Wärmekapazität bei
konstantem Druck

capacité thermique
massique à volume
constant
spec9c heat capacity
at constant volume
spezifische
Wärmekapazität bei
konstantem Volumen

capacité thermique
massique à saturation
specixc heat capaciv
at saturation
spezifische
Wärmekapazität bei
Sättigung
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

1-176 rapport des capacités 1 Y = cp/cv


thermiques massiques
ratio of spec9c heat
capacities
Verhältnis der
spezifischen
Wärmekapazitäten
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~

Recueil/Handbook/ Handbuch
Q CEI/IEC 1983 19
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
- __ ~ - . ___ __
I E C T I T L E * 5 83 4844893 0527389 754

Grandeur/@antity/ Grösse Unité/ UnitJEinheit

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
Name Name

3-177 exposant isentropique I


isentropicexponent
Isentropenexponent

3-178 entropie joule par kelvin JIK


entropy joule per kelvin
Entropie Joule durch Kelvin

3-179 énergie interne joule J


internal energy joule
innere Energie Joule

3-180 enthalpie joule J H = U+pV


enthalpy joule
Enthalpie Joule

3-181 énergie libre joule J A=U-TS


Helmholtzfree energy joule
Helmholtzfunction
freie Energie, Joule
Helmholtz-Funktion

3-182 enthalpie libre joule J G=U+pV-TS


Gibbsfree energy, joule
Gibbs'function
freie Enthalpie, Joule
Gibbs-Funktion

1) Les minuscules des symboles de ces grandeurs désignent les grandeurs massiques correspondantes.
Lower case lerrers ojrhese qiianrit.v qrtibols desigriare the cowesporiding specipc quartriries (per iiriit rnass).
Kleine Buchstaben dieser Grössensymbole bezeichnen die entsprechenden massenbezogenen Grössen.
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

Recueil/Handhk/Handbuch
20 Q CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C TITLEU5 8 3 4844893 0 5 2 7 3 9 0 476

I GrandeurjQuantityjGrösse I Unité] UnitlEinheit

NO. Nom Remarques


Remarks

I
Bemerkungen
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

Electricité et magnétisme
Ekctriciq and magnetism
Elektrizität und Magnetismus

-20 1 charge (électrique) Q coulomb C


(electric)charge coulomb
elektrische Ladung Coulomb

-202 charge surfacique o coulomb par mètre C/m2


carré
surface density of coulombper square
charge metre
Flãchenladungsdichte, Coulomb durch
Ladungsbedeckung Quadratmeter
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

1-203 charge volumique e


9 P 77 coulomb par mètre C/m3
cube
volume density of coulombper cubic metre
charge
(Raum-)Ladungs- Coulomb durch
dichte Kubikmeter
-
i-204 champ électrique E K volt par mètre
electricfield strength volt per metre
elektrische Feldstärke Volt durch Meter
-
5-205 potentiel (électrique) V volt V
(electric)potential volt
elektrisches Potential Volt

5-206 différence de potentiel, U V volt V


tension
potential dgerence, volt
voltage
elektrische Potential- Volt
differenz, Spannung

3-207 force électromotrice E volt V


electromotiveforce volt
elektromotorische Volt
Kraft
Recueil/Handbook/ Handbuch
Q CEI/iEC 1983 21
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
~~ -

I E C TITLE*5 83 m 4844891 0 5 2 7 1 9 1 302 m


-
Grandeur/Quantity/ Grösse Unité/ Unit/ Einheit

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
Name Name

3-208 flux de déplacement, Y coulomb C


flux électrique
electricJux coulomb
elektrischer Fluss Coulomb

3-209 induction électrique, D coulomb par mètre C/m2


déplacement carré
electricJux densi& coulomb per square
displacement metre
elektrische Fluss- Coulomb durch
dichte, Verschiebung Quadratmeter

3-210 capacité C farad F


capacitance farad
Kapazität Farad

3-211 permittivité, farad par mètre


permittivité absolue
permittivity, faradper metre
absolutepermittivity
Permittivität, Farad durch Meter
(absolute) Permittivi-
tat
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

3-212 permittivité relative 1


relative permittivity
Permittivitätszahl,
- relative Permittivität
3-213 susceptibilitéélectrique 1
electric susceptibility
elektrische
- Suszeptibilität
3-214 polarisation électrique P Di coulomb par mètre C/m2
carré
electric polarization coulomb per square
metre
elektrische Coulomb durch
Polarisation Quadratmeter

3-215 moment de dipôle P Pe coulomb mètre Cam


électrique
electric dipole moment coulomb metre
elektrisches Coulombmeter
Dipolmoment

Renieil/Handbook/ Handbuch
22 O CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
I E C TITLE*!, 83 m 4844893 05271192 249 m
GrandeurlQuantityl Grösse Unité/ UnitlEinheit

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
Name Name

3-216 courant (électrique) I ampère A


(electric) current ampere
(elektrische) Stromstärke Ampere

5-217 densité de courant J S ampère par mètre carré Alm2


current density ampere per square
metre
Stromdichte Ampere durch
Quadratmeter

3-218 densité linéique de cou- A a ampère par mètre


rant (d'une couche)
linear current density ampere per metre
Strombelag Ampere durch Meter
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

-
3-219 champ magnétique H ampère par mètre
magnetic$eld strength ampere per metre
magnetischeFeldstärke Ampere durch Meter
-
3-220 force magnétomotrice 4 Fm ampère A F = $ H,ds
magnetomotiveforce ampere
magnetomotorische Ampere
- Kraft
3-221 solénation, o ampère A O = $..+J..+dA
courant totalisé lorsque O est composé
de N courants égaux I:
O = NI
current linkage ampere when O is composed of N
equal currents I:
O = NI
(elektrische) Ampere wenn O aus N gleichen
Durchílutung Strömen I :
@=NI

3-222 induction magnétique, B tesla T


densité de flux magné-
tique
magneticflux density, tesla
magnetic induction
magnetische Fluss- Tesla
dichte, magnetische
Induktion

Recueil/Handbook/ Handbuch
Q CEI/IEC 1983 23
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
~.~ ~~

I E C TITLErS 83 m 4844891 0527193 185 m


Grandeur/ Quantity/ Grösse Unité/ UnitlEinheit

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
Name Name

1-223 flux (d'induction) weber wb


magnétique
magneticflux weber
magnetischer Fluss Weber

1-224 potentiel vecteur A weber par mètre


magnétique
magnetic vector weberper metre
potential
magnetisches Weber durch Meter
Vektorpotential

1-225 inductance propre L henry H


self inductance henry
Selbstinduktivität, Henry
Induktivität
1-226 inductance mutuelle henry H

mutual inductance henry


Gegeninduktivität, gegen- Henry
seitige Induktivität
-
1-227 facteur de couplage k par exemple
k = L ~ ~ (&)-:
L I
couplingfactor for example
Kopplungsgrad zum Beispiel

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
1-228 facteur de dispersion fJ a=l-k2
leakage factor
Streufaktor, Streugrad

1-229 perméabilité (absolue) P henry par mètre


(absolute)permeability henry per metre
(absolute) Permeabilität Henry durch Meter

1-230 perméabilité relative Pr 1 P I = PIPO

relative permeability
Perrneabilitätszahl,
relative Permeabilität
1-231 susceptibilité magné- Xm 1
tique
magnetic susceptibility
magnetische
Suszeptibilität

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`--- Recueil/Handbook/Handbuch
24 Q CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C TITLE*5 8 3 m 4B44891 0527194 O11 m
- __

GrandeurlQuantityl Grösse Unité/ UnitlEinheit

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

Name Name

-
1-232 moment magnétique ampère mètre carré le produit vectoriel de m
par B est égal au
moment du couple, T
magnetic (area) ampere metre squared the vector product of m
moment and B is equal to the
torque T
elektromagnetisches Ampere mal das Vektorprodukt tn
Moment Quadratmeter mal B ist gleich dem
Drehmoment T
-
3-233 aimantation ampère par mètre
magnetization ampere per metre
Magnetisierung Ampere durch Meter
-
3-234 polarisation magné- Bi, J tesla T Bi = B - /.IoH
tique
magnetic polarization tesla
magnetische Tesla
Polarisation
-

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
3-235 moment de dipôle ma- newton mètre carré par N m2 i = PO^
gnétique (coulombien) ampère ou weber mètre
A
ou/or
Wem
magnetic dipole newton metre squared
moment per ampere or weber
metre
magnetisches Newton mal Quadrat-
Dipolmoment meter durch Ampere
- oder Webermeter

3-236 résistance R Ohm i2


resistance ohm
Widerstand Ohm
-
3-237 résistivité e
9 P ohm mètre Clam
resistiviíy ohm metre
Resistivität Ohmmeter
-
3-238 conductance G siemens S
conductance siemens
Leitwert Siemens
-
Recueil/Handbook/Handbucli
Q CEI/IEC 1983 25
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
__ ________~~ ~ __ -

I E C TITLEU5 83 4 8 4 4 8 9 3 O527395 T 5 8

Grandeur/Quantity/ Grösse Unité/ UnitlEinheit

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
Name Name

5-239 conductivité siemens par mètre


conductivity siemensper metre
Leitfähigkeit, Siemens durch Meter
Konduktivität

5-240 réluctance 1 par henry H-1


reluctance I per henry
Reluktanz, magnetischer 1 durch Henry
Widerstand
-
5-241 perméance A P henry H A = l/Rm
permeance henry
Permeanz, magnetischer Henry
Leitwert

1-242 impédance z ohm n


impedance ohm
Impedanz Ohm
-
1-243 réactance X ohm n
reactance ohm
Reaktanz, Ohm
Blindwiderstand

1-244 facteur de qualité Q 1


qualityfactor
Gütefaktor

1-245 angle de pertes s radian rad


loss angle radian
Verlustwinkel Radiant

1-246 admittance Y siemens S -Y = l/_z


admittance siemens -Y = G + j B
Admittanz Siemens Y=JG2+BT
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

1-247 susceptance B siemens S


susceptance siemens
Suszeptanz, Siemens
Blindleitwert

1-248 puissance active P watt w


activepower watt
(Wirk)leistung Watt
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

Recueii/Handbook/Handbuch
26 (3 CEI/IEC 1983

Copyright International Electrotechnical Commission


Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C T I T L E % S 83 = 4844893 O527396 994

GrandeurJQuantityf Grösse Unité/ UnitlEinheit

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
Name Name

I-24S puissance réactive Q var

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
reactive power var
Blindleistung Var
-
I-25C puissance apparente voltampère S2 = P2 + Q2
apparent power Voltampere
Scheinleistung Voltampere

1-251 facteur de puissance 1 a = P/S


pour le cas spécial de
tension et courant
sinusoïdaux :
a=asp
power factor for the special case of
sinusoidal voltage and
current:
a=asp
Leistungsfaktor für den Spezialfall von
sinusformigen Spannung
und Strom:
A = cosp

facteur de dissipation, d d =P f d n
facteur de pertes pour le cas spécial de
tension et courant
sinusoïdaux:
d=tgõ
dissipationfactor for the special case of
sinusoidal voltage and
current:
d = tan 6
Verlustfaktor für den Spezialfall von
sinusförmigen Spannung
und Strom:
d = tan 6

vecteur de Poynting S watt par mètre carré W/m2


Poynting vector watt per square metre
Poynting-Vektor Vatt durch Quadratmeter

-254 différence de phase, radian rad


déphasage
phase difference radian
Phasenverschiebungs- Radiant
winkel, Phasenwinkel

nndhuch --`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

27
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
Grandeur/Quantity/ Grösse Unité/ UnitlEinheit

Remarques
No. Nom Remarks
Nom Bemerkungen
Name Name
Name Name

3-255 nombre de spires N 1


d'un enroulement
number of tums
in a winding
Windungszahl

3-256 rapport des nombres n 4 1


de spires
rums ratio
Windungszahl-
Verhältnis

3-257 rapport de transforma- K 1


tion d'un transforma-
teur de mesure
transformation ratio of
an instrument trans-
former
Übersetzungs-
Verhältnis eines
Messwandlers

3-258 rapport de transforma- K KU 1 KU = UpIUs


tion d'un transforma- sous des conditions
teur de tension spécifiées
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

transformation ratio of under spec@ed conditions


a voltage transformer bei festgelegten
Übersetzungs- Bedingungen
Verhältnis eines
Spannungswandlers

3-259 rapport de transforma- K KI KI = $I&


tion d'un transforma- sous des conditions
teur de courant spécifiées
transformation ratio of under spec@ed conditions
a current íransfomer bei festgelegten
Übersetzungs- Bedingungen
Verhältnis eines
Stromwandlers
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

3-260 nombre de phases rn 1


number ofphases
Anzahl der Phasen

Recueil/Handbook/ Handbuch
0 CEI/IEC 1983
28
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C TITLE85 8 3 m 4844871 0527178 767 m
Grandeur/Quaniify/ Grösse Unité/ UnitlEinheit

No. Nom Nom


Name Name
Name Name

-
3-261 nombre de paires de P 1
pôles
number ofpairs ofpoles
Anzahl der Polpaare

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

Renieil/Handbook/Handbucli
Q CEI/IEC 1983 29
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
. _- - ~

I E C T I T L E * 5 83 48448911 05271199 bT3 H

GrandeurlQuantityl Grösse Unité/ UnitlEinheit


-
I
II Remarques
No. Nom Nom &!-- Remarks
O 0 0
Name Name SQOP Bemerkungen
E E E
Name Name $&$

Rayonnement
Radiation
Strahlung

3-301 énergie rayonnante joule J


radiant energy joule
Strahlungsenergie Joule

3-302 flux énergétique, watt W


puissance rayonnante
radiantflux, watt
radiant power
Strahlungsfluss, Watt
Strahlungsleistung

3-303 débit de fluence éner- iy watt par mètre carré


gétique
radiant energyfluence watt per square metre
rate
Strahlungsflussdichte Watt durch
Quadratmeter

3-304 intensité énergétique watt par stéradian WJsr


radiant intensity watt per steradian
Strahlstärke Watt durch Steradiant

3-305 luminance énergétique, Le watt par stéradian


mètre carré
w
radiance sr. m2
radiance watt per steradian
square metre
Strahldichte Watt durch Steradiant-
quadratmeter
I
3-306 exitance énergétique M watt par mètre carré W/m2
radiant exitance watt per square metre
spezifische Watt durch Quadratmeter
Ausstrahlung

3-307 éclairement énergé- E watt par mètre carré W/m2


tique
irradiance watt per square metre

Bestrahlungsstärke Watt durch Quadratmeter

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`--- Recueil/Handbook/HandbuCh
30 O CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
I E C TITLE*S 8 3 9 4844893 0527200 345

GrandeurlQuantirylGrösse

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
Name Name

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
i-308

'-309

-
-310

-31 1 quantité de lumière Q lumen seconde


--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

quantity of light lumen second


Lichtmenge Lumensekunde

-312 flux lumineux 0 lumen lm


luminousjlux lumen
Lichtstrom Lumen

-313

-
-314 intensité lumineuse Z candela cd
luminous intensity candela
Lichtstärke Candela
-
Recueil/Handbook/Handbuch
0 CEIJIEC 1983 31
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C T I T L E * 5 83 W 4844893 0527201 081 W

GrandeurJQuantityJGrösse Unité/ UnitlEinheit

Remarques
No. Nom Remarks
Nom
Name Name Bemerkungen
Name Name

3-315 luminance L candela par mètre d/m2


carré
luminance candela per square
metre
Leuchtdichte Candela durch
Quadratmeter

3-316 exitance lumineuse M lumen par mètre carré lm/m2


luminous exitance lumen per square metre
spezifische Lichtausstrahlung Lumen durch Quadratmeter

3-317 éclairement lumineux E lux lx


illuminance, lUX
illumination
Beleuchtungsstärke Lux

3-318 émissivité E 1
emissivity
Emissionsgrad

3-319 exposition lumineuse H lux seconde lx - s H =IE d t


light exposure lux second
Belichtung Luxsekunde

3-320 efficacité lumineuse K lumen par watt

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
luminous efficacy lumen per watt
Lichtausbeute Lumen durch Watt
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

Recueil/Handbook/ Handbuch
32 O CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
Grandeur/Quantity/ Grösse Unité/ UnitlEinheit
I I I

No. Nom
Name
Name

Télécommunications
Telecommunications
Fernmeldetechnik
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

;-a1 signal S se rapporte à des


grandeurs physiques en
général telles que cou-
rant, tension, pression,
etc. Lorsque le type de
grandeur du signal est
connu, utiliser le sym-
bole approprié
signal S refers to physical quan-
tities in general such as
current, voltage,pressure,
etc. In cases where the
type of signal quantity is
known, use the appropti-
ate symbol

Signal S bezieht sich auf eine


beliebige physikalische
Grösse wie Strom, Span,
nung, Druck usw. Wenr
die Art des Signals
bekannt ist, wird das
entsprechende Symbol
verwendet

1-402 puissance de signal watt w


signal power watt
Signalleistung Watt
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

b40? niveau (du signal) L néper, décibel2) NP,


(signal) levei neper, decibel21 dB
Signalpegel Neper, Dezibel

I) L'unité dépend de la grandeur formant le signal (courant, tension, pression, etc.).


ï h e unit depends on the kind ojqriantity constituting the signal (current, voltage, presslire, etc.).
Die Einheit hängt von der Art des Signals (Strom, Spannung, Druck usw.) ab.
2, Unith logarithmiques,non SI, voir article 7.
Logarithmic iinits, non Si, see Clairse 7.
Für logarithmische Nicht-SI-Einheiten, siehe Abschnitt 7.

Recueil/Handbxk/ Handbuch
<o CEI/IEC 1983 33
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
- ~ - - _
I E C T I T L E * 5 A3 W 4844893 0527203 954
-
Grandeur/Quantity/ Grösse Unité/ UnitlEinheit

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
Name Name

1-404 bruit N se rapporte à des


grandeurs physiques en
général telles que le cou-
rant, la tension, la pres-
sion, etc. Lorsque le type
de grandeur est connu,
utiliser le symbole ap-
proprié @ar exemple
I, i) avec n en indice
noise N refers to physical
quantities in general such
as current, voltage,pres-
sure, etc. In cases where
the type of noise quantity
is known, use the appro-
priate symbol (e.g. I, i)
with n as subscript
Geräusch, N bezieht sich auf eine
Rauschen beliebige physikalische
Grösse wie Strom, Span-
nung, Druck usw. Ist die
Art der Grösse bekannt,
so wird das entsprechen-
de Symbol verwendet
(2.B. I, i) mit n als Index.

1-405 puissance de bruit watt w


noise power watt
Rauschleistung Watt
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

1-406 facteur de bruit F 1 cette quantité représente


un rapport
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

noisefactor this quantity is a ratio


Rauschfaktor diese Grösse ist ein
Verhältnis

1) L‘unité dépend de la grandeur formant le signal (courant, tension, pression, etc.).


The tinir depends on the kind of quaniiiy corisiiirrring ihe signal (cuveni, volrage, pressure, erc.).
Die Einheit hängt von der Signalgrösse (Strom, Spannung, Druck usw.) ab.
Recueil/Handbook/ Handbuch
34 O CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
IEC TITLE*5 83 Lt8YLtSqP 051??204 890

GrandeurlQuantityl Grösse Unité/ UnitJEinheit

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
Name Name

1-407 fonction de transfert H T H = S2/S1


dans cette formule, SIet
S 2 sont les représenta-
tions complexes des
signaux
transfer function in thisformula, SIand
Sz are the complex rep-
resentations of the
signals
Übertragungsfunktion in dieser Formel sind S ,
et S, die komplexe D a r
stellung der Signale

1-408 gain G néper, décibel21 NP, G = k log PL)^)


gain neper, decibel21 dB
Gewinn, Neper, Dezibel21
Verstärkung

1-409 affaiblissement de A néper, décibel21 NP,


transfert neper, decibel2) dB
attenuation
Übertragungs- Neper, Dezibel21
dämpfung

l
b410 déphasage de transfert B radian rad
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

phase change radian


Übertragungsphase Radiant

I) L'unité de H est l'unité de S2 divisée par l'unité de SI.


The unit of H is the unit of S2 divided by the unit of SI.
Die Einheit von H ist die Einheit von S2 durch die Einheit von S,.
2, Unités logarithmiques, voir article 7.
Logarithmic units, see Clause 7.
Logarithmische Einheiten, siehe Abschnitt 7.
3, G s'utilise parfois aussi pour le rapport lui-même.
G is sometimes also usedf o r the ratio itselj:
G wird manchmal auch für das Verhältnis selbst gebraucht.

Recueil/Handbook/ Handbuch
<o CEI/IEC 1983 35
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
IEC TITLE*S 83 = 4B44891 0527205 727

GrandeurIQuantityIGrösse Unité/ Unit/ Einheit

Remarques
No. Nom Nom Remark
Name Name Bemerkungen
Name Name

1-411 exposant de transfert r f=A+jB


lorsque H est sans
dimension,
H = exp (-i-)
(autrefois aussi désigné
sous le nom de coefîï-
cient de transfert)
transfer exponent fi H is dimensionless,
H = exp (- f,)
vormeriy also called
%ansfer coefficient’7
komplexes wenn H dimensionlos ist,
Ubertragungsmass H = exp (-[)
(früher auch Ubertra-
gungskoefizient be-
nannt)

‘-412 affaiblissement a a 1 par mètre m-1


linéique
attenuation coefficient 1per metre
Dämpfungsbelag, 1 durch Meter
Dämpfungskoefizient

-413 déphasage linéique ß b radian par mètre radlm


phase change coeficient radian per metre
Phasenbelag, Radiant durch Meter
- Phasenkoefíízient2)
-414 exposant linéique de Y P les unités ne sont usi- y=cr+jß
propagation tées qu’avec a ou ß
seuls
propagation coefficient units are used with a or
ß onry
Übertragungsbelag, Einheiten werden nur fü
Ausbreitungs- a oder verwendet
koefizient2)
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

-415 temps de propagation seconde S


de phase
phase delay second
Phasenlaufzeit Sekunde

1) En général, les unités ne s’utilisent qu’avec A (a)et B (ß) séparément.


Iti general, units are only used with A (a)and B (ß) separately.
Im allgemeinen werden Einheiten nur mit A ( a ) und B u ) separat verwendet,
2) Veraltet. --`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
Recueil/HandLmk/ Handbuch
36 8 CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
IEC TITLE*S 83 4844891 0527206 bb3

GrandeurlQuantityl Grosse Unité/ Unit1Einheit

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
Name Name

1-416 temps de propagation seconde S


de groupe
group delay second
Gruppenlaufzeit Sekunde

1-417 vitesse de phase mètre par seconde

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
phase velocity metre per second
Phasengeschwindigkeit Meter durch Sekunde
-
3-418 vitesse de groupe mètre par seconde
group velocity metre per second
Gruppengeschwindigkeit Meter durch Sekunde

3-419 rapport d'onde station- S I


naire
standing wave ratio
Weliigkeitsfaktor

3-42C facteur de réflexion r


3 e, P 1
reflection factor
(refection coefficient)
Reflexionsfaktor
-
3-421 facteur de transmission z 1
transmissionfactor
(transmksion coefi-
cient)
Transmissionsgrad

3-42; pulsation complexe 1 par seconde S-1 p=a+jw


=-6fjw
complex (angular) 1 per second
frequens,
komplexe Kreisfrequenz, 1 durch Sekunde
komplexer Anklingkoefi-
zient

3-42: coefficient d'accroisse- CT 1 par seconde S-' exemple


ment 1 per second example
growth coefficient Beispiel
Anklingkoefizient 1 durch Sekunde u ( t ) = U em sinwt

-
Remeil/Handbook/ Handbuch
Q CEI/IEC 1983 31
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
I E C TITLE*5 83 484L189L 0527207 5 T T
-
GrandeurlQuantityI Grösse Unité/Unit/ Einheit

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
Name Name

3-42L coefficient d'amortisse- 1 par seconde 6=-o


ment
damping coefficient 1per second
Dämpfungskoeffizient, 1 durch Sekunde
Abklingkoefizient

3-42! fréquence de résonance J; hertz


resonance frequency hertz
Resonanzfrequenz Hertz

3-426 fréquence de coupure f, hertz HZ


cut-offfrequency hertz
Grenzfrequenz Hertz

3-421 largeur de bande hertz Hz


bandwidth hertz
Bandbreite Hertz

3-428 facteur de modulation rn 1 u = 6 (1 + m sin a t )


(d'amplitude) sin RI
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

1)

modulation factor (in


amplitude modulation)
Amplituden-
modulationsfaktor

1-429 indice de modulation 6 77 radian rad u = U sin


(de fréquence) (Qt + 6 sin ut) 1)

modulation index (in radian


frequency modulation)
Modulationsindex Radiant
(bei Frequenzmodulation)

1-430 écart de fréquence iertz Hz y =Âf COSWt


(instantané)
(instantaneous) iertz
frequency deviation
(momentaner) Hertz
Frequenzhub

1) R est la pulsation de l'oscillation porteuse et w la pulsation de i'oscillation modulante.


R is the angularfrequency of the cam'er oscillarion; w, the angrtlarfreqitency of rhe moditlation oscillation.
12 ist die Kreisfrequenz der Trägerwelleund o die Kreisfrequenzder modulierenden Schwingung.
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~

Recueil/Handbook/Handbuch
38 8 CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C T I T L E * 5 83 4844893 O527208 436

GrandeurIQuantityl Grösse Unité/ UnitlEinheit

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
Name Name

3-43 1 déviation de fréquence hertz Âf = w6/2n


frequency deviation hertz
Frequenzhub Hertz

3-432 écart de phase (instan- radian rad A@ = Â@sin a t


tané)
(instantaneous) phase radian
deviation
momentaner Radiant
Phasenhub

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
-
3-433 déviation de phase radian rad Âp=6
phase deviation radian
Phasenhub Radiant

3-434 facteur de distorsion k 1


distortionfactor
Klirrfaktor

3-435 impédance (série) z, Z' ohm par mètre


linéique
(series) impedanceper ohm per metre
unit length
(Serie-) Ohm durch Meter
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

Impedanzbelag

3-436 admittance (parallèle) Y, Y' siemens par mètre


linéique
(shunt) admittance per siemensper metre
unit length
(Parallel-) Siemens durch Meter
Admittanzbelag

I) S'il n'y a pas de risque de confusion, on peut supprimer le signe


ifthere isno risk of confirsioti,the sigti -may be omitted.
Wenn keine Verwechslung zu erwarten ist, kann das Zeichen weggelassen werden.
A

Recueil/Handbook/ Handbuch
0 CEI/IEC 1983 39
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
~- .. __ ~~

IEC TITLE*5 8 3 W 4844893 0527209 372 W


-
GrandeurlQuantityI Grösse Unité/ UnitJEinheit

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
Name Name

1-437 résistance (série) r, R' ohm par mètre


linéique
(series) resistance per ohm per metre
unit length
(Serie-) Ohm durch Meter
Widerstandsbelag

1-438 inductance (série) I, L' henry par mètre


linéique
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

(series) inductanceper henry per metre


unit length
(Serie-) Henry durch Meter
Induktivitätsbelag
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

1-439 conductance (parallèle) g, G' siemens par mètre


linéique
(shunt) conductanceper siemens per metre
unit length
(Parallel-) Siemens durch Meter
Leitwertsbelag

1-440 capacité (parallèle) c, C' farad par mètre


linéique
(shunt) capacitance per farad per metre
unit length
(Parallel-) Farad durch Meter
Kapazitätsbelag
-

Recueil/Handbook/ Handbuch
40 Q CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C T I T L E * 5 83 Y 8 4 4 8 9 1 0 5 2 7 2 1 0 094 W

Grandeur/Quantity/Grösse Unité/ UnitlEinheit

Remarques
No. Nom Remarks
Name Bemerkungen
Name

I I

Réseaux biportes
Two-port networks
Zweitor-Netzwerke

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
Pour les signes des éléments des matrices, les conventions adoptées sont celles des figures du paragraphe 1.8 de la
page 4.
For determining signs of matrix elements, the conventions indicated in thefigures of Sub-clause 1.8 on page 4 are used.
Für die Vorzeichen der Matrizenelemente sind die Vereinbarungen diejenigen der Figuren des Paragraphen 1.8 der
Seite 4.

3-501 impédance d'entrée ohm


(en général)
input impedance ohm
(in general)
Eingangsimpedanz Ohm
(allgemein)

3-502 impédance de sortie ohm


(en général)
output impedance ohm
(in general)
Ausgangsimpedanz Ohm
(allgemein)

3-503 impédance caractéris- ohm


tique
characteristic ohm
impedance
charakteristische Ohm
Impedanz,
Wellenimpedanz

3-504 impédance image Ohm


image impedance ohm
Kernimpedanz Ohm
-

3-505 impédance itérative ohm


iterative impedance ohm
Kettenimpedanz Ohm

Recueil/Handbook/Handbuch
Q CEI/IEC 1983 --`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
41
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
~-

I E C TÏTLE*5 83 m 4844891 0527233 T20 m


Grandeur/Quantity/GrÖsse Unité/ UnitIEinheit

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
Name Name

i-5a matrice d'impédance


impedance matrix
Impedanzmatrix
-

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
506 impédance d'entrée, Ohm Q
sortie en circuit ouvert
open-circuit input ohm
impedance
Leerlauf-Eingangs- Ohm
impedanz

506, impédance de transfert 212 212 ohm


inverse, entrée en
circuit ouvert
open-circuitreverse ohm
transfer impedance
Leerlauf-übertra- Ohm
gungsimpedanzz)
rückwärts
-

506. impédance de transfert


direct, sortie en circuit
ouvert
Ohm
(3 o I2 =

open-circuit forward ohm


transfer impedance
Leerlauf-Übertra- Ohm
gungsimpedanzz)
vorwärts

506. impédance de sortie, 222 222 ohm Q


entrée en circuit ouvert"
open-circuit output ohm
impedance
Leerlauf-Ausgangsim- Ohm
pedanz

I) ia matrice n'a pas d'unité, mais tous les éléments de cette matrice ont l'unité R.
The matrix has no unir. but all the elements of this matrix have the tinit R.
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""

Die Matrix hat keine Einheit, aber alle Elemente dieser Matrix haben die Einheit a.
2)Anstatt Übertragungsimpedanz kann der Begriff Kernimpedanz verwendet werden. Recueil/Handbook/ Handbuch
42 O CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C T I T L E * S 8 3 m 484Li893 0 5 2 7 2 3 2 9b7 m
-
GrandeurlQuantitylGrÖsse Unité/ Unitpinheit

Remarques
No. Nom Nom Remarks
Name Name Bemerkungen
Name Name

-
3-507 matrice d'admittance Y Y
admittance matrix
Leitwertmatrix,
Admittanzmatrix
3-508 matrice itérative A a
(directe), matrice de
chaîne (directe)
Ifonvard) iterative
matrix, Iforward) chain
matrix
Kettenmatrix
(vorwärts)

3-509 matrice itérative B b


inverse, matrice de
chaîne (inverse)

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
reverse iterative matrix,
reverse chain matrix
Kettenmatrix
rückwärts

-
3-51C matrice H H h
H-matrix
H-Matrix,
Reihenoarallelmatrix
~ ~~

3-511 matrice K K k
K-matrix
K-Matrix,
Parallelreihenmatrix

1) ia matrice n'a pas d'unité, mais tous les éléments de cette matrice ont l'unité S.
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

The matrix has no unit, but all the elements of this ttiatrix hare the unit S.
Die Matrix hat keine Einheit, aber alle Elemente dieser Matrix haben die Einheit S.
2 ) Les matrices n'ont pas d'unité, seuls les éléments en ont.
Matrices have no unit, only the elements have.
Die Matrizen haben keine Einheiten, sondern ihre Elemente.
,411et ,422 sont sans dimension, A12 est en ohms et ,421 en siemens.
A 1 I and A u are dimensionless,A 12 is in ohms and A21 in siemens.
A l l und A 2 , sind dimensionslos, A , , ist in Ohm und A,, in Siemens.
4) Bi1 et B22 sont sans dimension, 8 1 2 est en ohms et B ~enI siemens.
Bll and 8 2 2 are dimensionless, Biz is iii ohms and B21 N i siemens.
B , , und B,, sind dimensionslos, B , , ist in Ohm und B Z 1in Siemens.
Hl2 et H21 sont sans dimension, Hl1 est en ohms et H22 en siemens.
Hl2 and Hi1 are dimensionless,Hi I is in ohms and H22 in siemens.
H , , und H,, sind dimensionslos, H , , ist in Ohm und H2, in Siemens.
Ki2 et K21 sont sans dimension, Ki1 est en siemens et K22 en ohms.
Ki2 and K2i are dimensionless,Kit is in siemens and K22 in ohms.
K,, und K,, sind dimensionslos, K,,ist in Siemens und KZ2in Ohm.

Recueil/Handbook/Handbuch
0 CEI/IEC 1983 43
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
- - - _
I E C 'TITLE85 8 3 m Y844893 3527233 8T3
3.2 ComtantesphysiqWS I 3.2 Physicalconstanîs I 3.2 Physikalische Konstanten

Nom de la constante Symbole Valeur


No. Name of constant Symbol Value
Name der Konstante Zeichen Zahlenwert

3-901 vitesse de propagation des ondes électro- 2,997 924 58 x IOs m/s
magnétique dans le vide
speed of propagation of electromagnetic
waves in vacuo
Lichtgeschwindigkeit im leeren Raum

3-902 accélération conventionnelle en chute 9,806 65 m/s2


libre
standard acceleration offiee fall
Normfallbeschleunigung

3-903 charge (électrique) élémentaire e (1,602 1 8 9 2 I 0,0000046) x lO-19C


elementary charge
Elementarladung

3-904 constante de Planck h (6,626 176 I0,000 036) x 10-34 J . s


h = 2h7 ~= (1,054 5887 f 0,000 0057)
Planck constant
Planck-Konstante x 10-34J.s

3-905 constante de Boltzmann k (1,380 662 k 0,000 044) x 10-23 J/K


Boltzmann constant
Boltzmann-Konstante

3-906 constante électrique, permittivité du vide Eo, €0 (8,854 187 818 f 0,000 O 0 0 071)
x 10-12 F/m
electric constant, permittivity of vacuum
elektrische Feldkonstante,
Permittivität des leeren Raumes

3-907 constante magnétique, perméabilité du 4n x 10-7 H/m =


vide = 1,256 637 061 44 x H/m
magnetic constant, permeability of vacuum
magnetische Feldkonstante,
Permeabilität des leeren Raumes

2) SiI'on désire une distinction entre ces grandeurs, comme dans la Publication 206 de la CEI: Dénomination des grandeurs caractérisant les
propriétés magnétiques et électriques du vide et d'une substance, utiliser respectivement feet f, pour la constante électrique et pour la
constante magnétique.
ifit is desired to distinguish between these quantities,as in IEC Atblication 206: Designation of the Quantities Characterizing the Magnetic
and Electric Propertiesof Vacuutnand a Subsiance,use feand f, respectivelyfor the electric constant and for the magnetic constant.
Will man, wie in CEI-Publikation 206, einen Unterschied machen zwischen charakteristischen Grössen der magnetischen und elektrischen
Eigenschaften des Vakuums und einer Substanz, so verwendet man r, und r,,, für die elektrische und die magnetische Feldkonstante.

Recueil/Handbook/Handbuch
44 --`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
Q CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
I E C TITLES5 83 = 4 8 4 4 8 9 1 0527214 73T

Nom de la constante Symbole Valeur


No. Name of constant Symbol Value
Name der Konstante Zeichen Zahlenwert
~ ~~

3-908 constante d‘Avogadro NA (6,022045 ~O,oOO031)x l@3moI-I

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
Avogadro constant
Avogadro-Konstante
__

3-909 constante de Faraday (9,648 456 f O,O00 027) x 104 C/mo1


Faraday constant
Faraday-Konstante
~

3-910 masse au repos de l’électron (9,109 534 f O,O00 047) x 10-31 kg

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
electron rest mass
Masse des ruhenden Elektrons

3-91 1 magnéton de Bohr (9,274 078 f 0,000 036) x 10-24 J/T


Bohr magneton
Bohrsches Magneton

3-912 constante de gravitation G (6,6720 f 0,0041) x 10-11 N m*/kg2


gravitational constant
Gravitationskonstante

3-913 constante de Stefan-Boltzmann 0-3) (5,670 32 f 0,000 71) x 10-8 W/(rn2. K4)

Stefan-Boltzmann constant
Stefan-Boltzmann-Konstante

3-914 constante molaire des gaz R (8,3 14 41 f O,O00 26) J/(mol K)


a

molar gas constant


(universelle) Gaskonstante

3-915 constante de Rydberg (1,097 373 177 f 0,OOO O00 083) x 107 m-1
Rydberg constant
Rydberg-Konstante

45
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C T I T L E * 5 83 m 4844871 0527215 67b m
4. SIGNES EX SYMBOLES
MATHEMATIQUES
4. MATHEMATICAL
SIGNS AND SYMBOLS 1 4. MATHEMATISCHE ZEI-
CHEN UND SYMBOLE
4.1 Théorie des ensembles I 4.1 Theory of sets I 4.1 Mengenlehre

Symbole,
signe Utilisation Sens, énoncé Remarques et exemples
Symbol, Applica f ion Meaning, reading Remarks and examples
No. sign Anwendung Sinn, Sprechweise Bemerkungen und Beispiele
Zeichen

1-101 E xéA x appartient à A, x est un élément


de l'ensemble A
x belongs to A, x is an element of the
set A
x ist Element von A

1-102 y n'appartient pas à A, y n'est pas


un élément de l'ensemble A
y does not belong to A, y.is not an
element of the set A
y ist nicht Element von A

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
I- LO3 3 A3x l'ensemble A contient x (comme
élément)
the set A contains x (as an element)

die Menge A enthält x (als Element),


x ist Element von A

4-104 l'ensemble A ne contient pas y


(comme élément)
the set A does not contain y (as an
element)
die Menge A enthält nicht y ,
y ist nicht Element von A

4-105 ensemble dont les éléments sont: s'écrit aussi:


set with elements:
can also be written:
Menge der Elemente:
kann auch geschrieben werden:
(xi, i E Z]
où Z est un ensemble d'indices
where Z denotes a set of subscripts
wobei I eine Indexmenge bezeichnet

4-106 0 l'ensemble vide


the empty set
leere Menge

Recueil/Handbook/ Handbuch
0 CEI/IEC 1983 --`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`--- 47
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
.- .-

I E C T I T L E 5 83 4 8 4 4 8 9 3 0527236 502

Symbole,
signe
Utilisation Sens, énoncé Remarques et exemples
Symbol,
No. Application Meaning, reading Remarks and examples
sign
Anwendung Sinn, Sprechweise Bemerkungen und Beispiele
Zeichen

4-107 l’ensemble des (nombres) entiers N={O,1,2,3 ,...)


positifs et zéro
the set of positive integers and zero
Menge der natürlichen positiven
(ganzen) Zahlen
l’exclusion de zéro d’un ensemble
est notée par un astérisque, exemple
N*
exclusion of zero from a set is
denoted by an asterisk, e.g. N *
der Ausschluss von Null aus einer
Menge wird mit einem Stern be-
zeichnet, z.B. N*

4-108 l’ensemble des (nombres) entiers N = ( ..., -2,- 1,0, 1,2 ,...]
the set of integers
Menge der ganzen Zahlen
voir remarque du no 4-107
see remark to No. 4-107
siehe Bemerkung zu Nr. 4-107

4-109 c B EA B est inclus dans A, B est contenu tout élément de B appartient à A


dans A, B est une partie de A c est aussi utilisé, mais voir
remarque du no 4-1 10
B is included in A, B is a subset of A every element of B belongs to A
c is also used, but see remark to
NO.4-110
Bist Teilmenge von A , A sub B jedes Element von Bist Element von A .
c wird auch verwendet. Siehe jedoch
~
Bemerkung Nr. 4-1 10

4-1 10 C BcA B est strictement inclus dans A, tout élément de B appartient à A,


B est strictement contenu dans A mais B n’est pas égal à A
si c est utilisé pour le no 4-109,
idoit être utilisé pour le no 4-1 10
B is properly included in A, every element of B belongs to A, but
B is a proper subset of A B is not equal to A
if c is used for No. 4-IO9,
then should be used for No. 4-Il0
Bist echt enthalten in A jedes Element von Bist Element von A,
aber B ist nicht gleich A. Wenn c für
Nr. 4-109 verwendet wird, so muss für
4-1 Iodas Zeichen verwendet werden

1-111 U AUE réunion de A et de B l’ensemble des éléments apparte-


nant à A, ou à B ou à A et à B
union of A and B the set of all elements which belong
to A, or to B or to A and B
Vereinigung von A und B; A verei- die Menge aller Elemente von A ,
nigt mit B von B oder von A und B
AUE={ x I x ~ A v x E B )
-
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
Recueil/Handbk/ Handbuch
48 Q CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
I E C T I T L E U 5 83 m 4844893 0527237 449 m
Symbole,
signe Utilisation
Symbol, Sens, énoncé Remarques et exemples
No. Application Meaning, reading Remarks and examples
sign
Anwendung Sinn, Sprechweise Bemerkungen und Beispiele
Zeichen

4-1 12 n AnB intersection de A et de B, A inter B i'ensemble des éléments apparte-


nant à la fois à A et à B
intersection of A and B, A inter B the set of all elements which belong
to both A and B
Durchschnitt von A und B , A ge- die Menge aller Elemente sowohl
schnitten mit B von A wie von B
A n B = ( x l x ~ AA X E B)

4-113 \ A\B différence de A et de B, A moins B l'ensemble des éléments de A


n'appartenant pas à B
A\B = (xix E A et x I$ B ]
A - B est aussi utilisé
difference of A and B, A minus B the set of all elements which belong
to A, but not to B
A\B=(xlx~ Aandx B )
A - B is also used
DifFerenzmenge von A und B, die Menge aller Elemente, die zu A ,
A ohne B aber nicht zu B gehören
A\B = {xlx E A und x 4 B }
A - B wird auch verwendet
la différence symétrique
the symmetrical difference
die symmetrische Differenz
( A u B)\(A n B ) =
( A \B) u (B\A)
peut être notée A A B
may be denoted by A A B
kann auch durch A A B bezeichnet
- werden

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

49
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
~- - __
I E C TITLEa5 8 3 W 4844891 0527218 385 W
4.2 Symboles de logique
mathématique 1 4.2 Symbols of mathematical
logic
I 4.2 Zeichen fur
mathematische Logik

Symbole Utilisation Nom du symbole Sens, énoncé et remarques


No. Symbol Application Name of symbol Meaning, reading and remarks
Zeichen Anwendung Name Sinn, Sprechweise und Bemerkungen

4-201 A signe de conjonction P et 4


conjunction sign P and 4
Konjunktion P und 4
-
4-202 V signe de disjonction p ou q ou les deux
disjunction sign p or q or both
Disjunktion, Adjunktion p oder q oder beide
- _____~

4-203 1 signe de négation négation de p, non p


negation sign negation of p, not p. non p
Negation Negation von p , nicht p
-
4-204 signe d’implication p entraîne q, p implique q
peut aussi s’écrire q c p
-.est parfois utilisé
implication sign i f p then q, p implies q
can also be written q e p
sometimes is used -+

Implikation, Subjunktion p impliziert q kann auch mit q e p


bezeichnet werden; manchmal wird
auch + angewandt

4-205 U signe d‘équivalence p qetq a p ;


p équivaut à q
tt est parfois utilisé

equivalence sign p => q and q =- p ;


p is equivalent to q
sometimes is used +.
Aquivalenz, Bisubjunktion p=>qundq=>y;
p ist mit q äquivalent;
manchmal wird ft verwendet

Recueil/Handbcok/ Handbuch
50 --`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`--- 8 CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
I E C T I T L E r S 83 M 4844893 0527239 2 3 3
4.3 Symboles divers I 4.3 Miscellaneous symbols I 4.3 Diverse Symbole

Symbole Utilisation Sens, énoncé Remarques et exemples


No. Symbol Application Meaning, reading Remarks and examples
Symbol Anwendung Sinn, Sprechweise Bemerkungen und Beispiele

4-301 a=b a est égal à b E peut être utilisé pour souligner le


fait qu'une égalité est une identité
mathématique
a is equal to b = may be used to emphasize that an
equality i s a mathematical identity
CI ist gleich b E kann verwendet werden, um her-
vorzuheben, dass es sich um eine
mathematische Identität handelt
-
4-302 # a z b a est différent de b
a is not equal to b

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
a ist nicht gleich b
a ist ungleich b

4-303 a d=e f b a est égal par définition à b exemple: p P mv, où p est ia quan-
tité de mouvement, m la masse et v
la vitesse
a is by definition equal to b example: p%'mv, where p is
momentum, m is mass and v b
velocity
a ist gemäss Definition gleich b Beispiel: p gfmv, wo p die Bewe-
gungsgrösse, m die Masse und v die
Geschwindigkeit bezeichnen

4-304 a e b a correspond à b étant donné que E = kT, 1 eV P


11 6O4,5 K
lorsque 1 cm sur une carte corres-
pond à une longueur de 10 km, on
peut écrire 1 cm e 10 km
a corresponds to b since E = kT, 1 eV e 11 6O4.5 K
when 1 cm on a map corresponds to
a length of lokm, one may write
l c m P 1Okm
n entspricht b da E = kT, 1 eV A 11 604.5 K
wenn auf einer Landkarte 1cm einer
Länge von 10 km entspricht, so
kann man schreiben 1 cm 10 km
-
4-305 a=b a est approximativement égal à b
a is approximateb equal to b
a ist angenähert gleich b

4-306 N
a - b a est proportionnel à b aussi:
a is proportional to b also: oc
ebenfalls:
n ist proportional zu b
ex.
e.g. a a b
z.B.

Recueil/Handbook/ Handbuch
0 CEI/IEC 1983 --`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`--- 51
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
~

I E C TITLE85 8 3 W 4 8 4 4 8 9 3 0527220 T33 W


-
Symbole Utiiisation Sens, énoncé Remarques et exemples
No. Symbol Application Meaning, reading Remarks and examples
Symbol Anwendung Sinn, Sprechweise Bemerkungen und Beispiele

4-307 < a<b a est strictement inférieur à b


a is less than b
a ist kleiner ais b

4-308 > a>b a est strictement supérieur à b


a is greater than b
a ist grosser als b

4-309 a i b a est inférieur ou égal à b


a is less than or equal to b
u ist kleiner oder gleich b

4-310 a s b a est supérieur ou égal à b


a is greater than or equal to b
a ist grösser oder gleich b

4-31 1 ash a est très inférieur à b


a is much less than b
a ist viel kleiner als b

4-312 a a>b a est t r k supérieur à b


a is much greater than b
a ist viel grösser als b

4-3 13 CO infini
infinity
unendlich

Recueil/Handhk/Haodbuch
52 --`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`--- 8 CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
I E C TITLE*!¡ 83 4 8 4 4 8 9 1 0527223 97T
4.4 Opérations I 4.4 operations I 4.4 Rechenoperationen

-
Symbole, utilisation Sens, énoncé Remarques et exemples
No. Symbol, application Meaning, reading Remarks and examples
Symbol, Anwendung Sinn, Sprechweise Bemerkungen und Beispiele

4-401 a+b a plus b


a plus b
a plus b

4-402 a-b a moins b


a minus b
a minus b

4-403 a - b , a x b , ab a multiplié par b voir aussi les n a 4-913 et 4-914


a multiplied by b see also Nos. 4-913 and 4-914
a mal b siehe auch Nr. 4-913 und 4-914
Le signe de multiplication des nombres
est une croix ( x ) ou un point à mi-hau-
teur (.). Si un point est utilisé comme
signe décimai, seule ia croix doit être
utilisée pour la multiplication des nom-
bres
í'ñe sign for multiplication of numbers is
a cross ( x ) or a dot ha[fhigh ). If a
(a

dot is used as the decimal sign, on& the


cross should be used for multiplication of
numbers
Das Multiplikationszeichen für Zah-
len ist ein Kreuz ( x ) oder ein Punkt
auf halber Höhe (.). Wird als Dezimal-
Zeichen ein Punkt verwendet, so sollte
für die Multiplikation nur das Kreuz
verwendet werden
-
4-404 a a divisé par b
b, alb, ab-'
a divided by b
a durch b, a geteilt durch b
-
4-405 z
i-l
ai al+az+ ... + a ,

-
4-406 fiai
i-l

-
4-401 a p a puissance p
a to the power p
a hoch p
-
Recueil/Handbook/ Handbuch
Q CEIIIEC 1983 --`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
53
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
- .__I_ ~

I E C TITLE*S 83 W 4844893 0527222 8Ob

Symbole, utilisation Sens, énoncé Remarques et exemples


No. Symbol, application Meaning, reading Remarks and examples
Symbol, Anwendun Sinn, Sprechweise Bemerkungen und Beispiele

4-408 a puissance 4, racine carrée de a voir remarque du no 4-409


a to the power i, square root of a see remark to No. 4-409
a hoch $, Quadratwurzel aus a siehe Bemerkung zu Nr. 4-409

4-409 a puissance i/n, racine n-ième de a si les symboles J ou s'appliquent à


une expression composée, il faut em-
ployer des parenthèses pour éviter toute
ambiguïté
a to the power i/n, nth root of a if the symbol J or acts on a composite
expression, parentheses should be used to
avoid ambiguity

n hoch l/n, n-te Wurzel aus a wenn das Symbol J oder /.! einen län-
geren Ausdruck betrifft, so soll man
zur Vermeidung von Zweideutigkeiten
Klammern verwenden
-

4-410 valeur absolue de a, module de a abs a est aussi utilisé


absolute value of a, magnitude of a, abs a is also used
modulus of a
Betrag von a, absoluter Wert von a abs a wird auch verwendet

4-41 1 sgn a signum a pour a réel:


signum a for real a

Signum a für a reell


a>O I
a=O sgna= O
a<O -1
pour a complexe, voir no 4-808
for complex a, see No. 4-808
für a komplex, siehe Nr. 4-808
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

4-412 a, (a) valeur moyenne de a la méthode de formation de la


moyenne doit être spécifiée si elle ne
ressort pas du contexte
mean value of a the method of forming the mean should
be stated fi not clear from the context
Mittelwert von a die Methode der Bildung des Mittel-
wertes muss festgelegt sein, wenn sie
nicht aus dem Zusammenhang klar
hervorgeht

1-413 n! factorielle n pourlforlfiir n > 1:


n
factorial n n ! = n 1x2x3x ... x k x ...n
II Fakultät k=l

pour/for/für n =O :
n!= 1

Recueil/Handbk/ Handbuch
54 Q CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
//^:^^#^~^
I E C TITLE*S 83 m 4 8 4 4 8 9 3 0527223 742 m
Symbole, utilisation Sens, énoncé Remarques et exemples
No. Symbol, application Meaning, reading Remarks and examples
Symbol, Anwendung Sinn, Sprechweise Bemerkungen und Beispiele

4-414
(3 cf:
coefficient binomial
binomial coefficient
Binomialkoeffizient, II über p

4-4 15 ent a caractéristique de a ; le plus grand ent 2,4 = 2


nombre entier inférieur ou égal à a ent(-2,4) = -3
the greatest integer less than or equal
to a
grösste ganze Zahl kleiner oder
gleich a
E(a) est aussi utilisé

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
[a]est parfois employé pour ent u, mais
est souvent utilisé actuellement avec la
signification M partie entière de a », par
exemple:
[2,4] = 2
[-2,4]= - 2
E(a) is also used
[a] is sometimes used for ent a, but is
now often used with the meaning ''in-
teger part of a", e.g.:
[2,4] = 2
[-2,4]= - 2
E(a) wird ebenfalls verwendet.
[a]wird auch manchmal statt ent a ge-
braucht, aber jetzt meist mit der Be-
deutung ,,Ganzteil von a", z.B:
[2,4] = 2
[-2,4] = - 2

Recueil/Handbook/Handbuch
Q CEI/IEC 1983 55
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
//^:^^
-~- __
IEC TITLE*5 8 3 4844893 0527224 689

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
4.5 Fonctions I 4.5 Functions I 4.5 Funktionen

Symbole, utilisation Sens Remarques et exemples


No. Symbol, application Meaning Remarks and examples
Symbol, Anwendung Sinn Bemerkungen und Beispiele

4-501 x+a x tend vers a


x tends to a
x nähert sich u, x konvergiert nach o

4-502 = est asymptotiquement égal à 1 =- 1


is asymptotically equal to sin(x-a) x-a
ist asymptotisch gleich quandfasfwenn
x-+a

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

Recueil/Handbook/ Handbuch
56 0 CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
-
I E C T I T L E * 5 8 3 m 4 8 4 4 8 9 3 0527225 5 3 5 m
4.6 Fonctions exponentielles I 4.6 Exponential and logarith- I 4.6 Exponential- und logarith-
et logarithmiques I mi¿ functions I mische Funktionen -

Signe, symbole,
expression
Sens Remarques et exemples
Sign, symbol,
No. Meaning Remarks and examples
expression
Sinn Bemerkungen und Beispiele
Zeichen, Symbol,
Anwendung

4-601 e base des logarithmes népériens e = 2,718 281 828...


base of natural logarithms
Basis der natürlichen Logarithmen

exponentielle (de base e) de x


exponentialfunction (to the base e) of x
Exponentialfunktion (der Basis e) von x

logarithme de base a de x
logarithm to the base a of x
Logarithmus von x zur Basis a

4-604 In x logarithme naturel (népérien) de x In x = log, x


natural logarithm of x
natürlicher Logarithmus von x

logaritiime décimai (briggsien) de x Ig x = log*ox


common (Bnggsian) logarithm of x
Zehnerlogarithmus (Briggscher
Logarithmus) von x

4-606 lb x logarithme binaire de x


binary logarithm of x
Zweierlogarithmus von x
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

1) Si log x est employé sans indication de base, le contexte doit indiquer clairement quelle est la base employée.
if log x is used without base indication, it should be niade clearjirom the context which base is iniplied.
~
Wird log x ohne Angabe der Basis verwendet, so muss aus dem Text klar hervorgehen, welche Basis gemeint ist.

57
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
~~
- ~ ~___. ~~

IEC TITLE*5 83 4844891 0527226 451 m


4.7 Fonctions circulaires
et hyperboliques
4.7 Circular and hyperbolic
functions I 4.7 Kreis- und Hyperbel-
Funktionen

Signe, symbole,
expression Remarques et exemples
Sens
Sign, symbol, Meaning Remarks and examples
No.
expression
Zeichen, Symbol, Sinn Bemerkungen und Beispiele
Ausdruck

4-701 Tc rapport de la longueur d’un cercle à 7 ~ =3,141 59265.. .


son diamètre
ratio of the circumference of a circle to its
diameter
Verhältnis des Kreisumfangs zu sei-
- nem Durchmesser

4-702 sin x sinus x


sine of x
Sinus x

4-703 cos x cosinus x


cosine of x
Cosinus x
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

4-704 tan x tangente x tg x est aussi utilisé


tangent of x tg x is also irsed
Tangens x tg x wird ebenfalls verwendet

4-705 cot x cotangente x ctg x est aussi utilisé


cotangent of x ctg x i s also used
Cotangens x ctg x wird ebenfalls verwendet

4-706 arcsin x arc sinus x


arc sine of x
Arcussinus x

4-707 arccos x arc cosinus x


arc cosine of x
Arcuscosinus x

4-708 arctan x arc tangente x


arc tangent of x
Arcustangens x
-
4-709 arccot x arc cotangente x
arc cotangent of x
Arcuscotangens x

RecueiljHandbooklHandbuch
58 --`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
8 CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
IEC TITLE*5 83 = 4844893 0527227 398

Signe, symbole,
expression Sens Remarques et exemples
Sign, symbol, Meaning Remarks and examples
No. expression
Zeichen, Symbol, Sinn Bemerkungen und Beispiele
Ausdruck
-
4-710 sinh x sinus hyperbolique x sh x est aussi utilisé
hyperbolic sine of x sh x is also used
Hyperbelsinus x sh x wird auch verwendet
-
4-71 1 cosh x cosinus hyperbolique x ch x est aussi utilisé
hyperbolic cosine of x ch x is also used
Hyperbelcosinus x ch x wird auch verwendet

4-712 tanh x tangente hyperbolique x th x est aussi utilisé


hyperbolic tangent of x th x is also used
Hyperbeltangens x th x wird auch verwendet

4-713 coth x cotangente hyperbolique x cth x est aussi utilisé


hyperbolic cotangent of x cth x is also used
Hyperbelcotangens x cth x wird auch verwendet
-
4-7 14 arsinh x argument sinus hyperbolique x arsh x et arg sh x sont aussi utilisés
inverse hyperbolic sine of x arsh x and argsh x are also used
Areasinus x arsh ‘iund argsh x werden ebenfalls
verwendet
-
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

4-7 15 arcosh x argument cosinus hyperbolique x arch x et arg ch x sont aussi utilisés
inverse hyperbolic cosine of x arch x and argch are also used
Areacosinus x arch x und argch x werden ebenfalls
verwendet
-
4-716 artanh x argument tangente hyperbolique x arth x et arg th x sont aussi utilisés
inverse hyperbolic tangent of x arth x and argth x are also used
Areatangens x arth x und argth x werden ebenfalls
verwendet
-
4-717 arcoth x argument cotangente hyperbolique x arg coth x et arcth x sont aussi utilisés
inverse hyperbolic cotangent of x argcoth x and arcth x are also used
Areacotangens x argcoth x und arcth x werden eben-
falls vewendet
-
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

Renieil/Handbook/Handbuch
O CEI/IEC 1983 59
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C TITLEMS 83 4 8 4 4 8 7 3 0 5 2 7 2 2 8 22q =
4.8 Nombres complexes
représentant des grandeurs
4.8 Complex numbers for
representation of quantities I 4.8 Komplexe Zahlen zur
Darstellung von Grössen

Signe, symbole,
expression Remarques et exemples
Sens
Sign, symbol, Meaning Remarks and examples
No. expression
Sinn Bemerkungen und Beispiele
Zeichen, Symbol,
Ausdruck
-
4-801 j unité imaginaire
imaginary unit
imaginäre Einheit
-
4-802 valeur complexe X = X’+jX”
-
complex quantity X=ReX+jImX
komplexer Wert

4-803 X’, R e X partie réelle de x ou de X


real part of x or of X
Realteil von -
X oder X

4-804 X “ , Im X partie imaginaire de x ou de X


imaginav part of x or of X
X oder X
Imaginärteil von -

4-805 module de x ou de X
x
modulus of or of X
Betrag von -
X oder X

4-806 argument de 3 phase de 5


argument of 3 phase of x
Arcus -
X , Phasenwinkel von -
X

4-807 X*,
- X” (complexe) conjugué de x ou X resp.
X * = X‘-jX’’*
x* = Re X -jIm X
(complex) conjugate of & or X
konjugiert komplexer Wert von -
X
oder X

4-808 sgn -
X signum 8 sgn x =x / X = dv

signum & pourlforlfïir


X
Signum - XfO
-
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

Recueil/Handbook/ Handbuch
60 8 CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
~

I E C TITLE*5 83 m 4844B9L 0527229 LbO W


4.9 Matrices, vecteurs
et tenseurs
I 4.9 Matrices,vectors
and tensors 1 4.9 Matrizen, Vektoren und
Tensoren

Signe, symbole,
expression
Sens Remarques et exemples
Sign, symbol,
No. Meaning Remarks and examples
expression
Sinn Bemerkungen und Beispiele
Zeichen, Symbol,
Ausdruck
-
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

4-901 A I) matrice A on emploie aussi des crochets


matrix A square brackets are also used
Matrix A eckige Klammern werden auch
angewendet
A mI Amn
-
4-902 A-' inverse de la matrice carrée A 2,
inverse of the square matrix A 2,
Inverse der quadratischen Matrix A2)
-
4-903 Ã, AT matrice transposée de A ( A ) i k = Alii
transpose matrix of A 'A et A' sont aussi utilisés
transponierte (gestürzte) Matrix von A 'A and A' are also used
'A und A' werden auch verwendet

4-904 A* matrice (complexe) conjuguée de A (A*)ik = (Aik)* = A$


complex conjugate matrix of A en mathématique, Ä est souvent utilisé
in mathematics, Ä is ofren used
konjugierte Matrix von A, in der Mathematik wird A oft verwen-
Konjugierte von A det

4-905 det A déterminant de la matrice carrée A2)


determinant of the square matrix A2)
Determinante der quadratischen
Matrix21
-
4-906 IlAl1 norme de la matrice A
norm of the matrix A
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

Norm der Matrix A


-
I) L'utilisation de lettres majuscules dans ce paragraphe ne signifie pas que les matrices ou les éléments de matrice ne puissent être écrits en
caractères minuscules.
ï h e rise of capital letters in this srib-claiise is not intended to imply that matrices or matrix elements cannot be ivrittetr with lower case letters.
Mit der Anwendung grosser Buchstaben in diesem Abschnitt ist keineswegs gemeint, dass Matrizen und Matrizenelemente nicht mit
kleinen Buchstaben bezeichnet werden können.
2 ) Une matrice est dite carrée si m, = n. .
ifni = n. that matrix is said to be square.
Eine Matrix ist quadratisch wenn m = n.

Recueil/Handbook/ Handbuch
0 CEI/IEC 1983 61
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
~ ~ __ ~~

IEC TITLE*S 8 3 W 4 8 4 4 8 9 3 0527230 982

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
Signe, symbole,
expression
Sens Remarques et exemples
Sign, symbol,
No. expression
Meaning Remarks and examples
Sinn Bemerkungen und Beispiele
Zeichen, Symbol,
Anwendung

4-91 1 a vecteur a est aussi utilisé


+
vector a a is also used
Vektor a wird auch verwendet

4-912 norme du vecteur a est aussi utilisé


magnitude of the vector a Ilal1 i s also used

Betrag des Vektors a wird auch verwendet

4-913 a.b produit scalaire de a et b


scalar product of a and b
Skalarprodukt von a und b,
inneres Produkt von a und 6

4-914 axb produit vectoriel de a et b les coordonnées sont aj.bz- azb,., etc,,
dans un système direct de coordonnées
cartésiennes
a A b est aussi utilisé
vector product of a and b -
the components are arbz -by, etc., in
a right-handed cartesian coordinate sys-
tem
a A b is also used
Vektorprodukt von a mal b in einem rechtsgerichteten Koordi-
natensystem sind die Komponen-
ten CI y b2.- azbyusw.
a A b wird auch gebraucht

4-915 V (opérateur) nabla


nabla operator
est aussi utilisé
Differentialoperator - is also used
2r
wird auch verwendet

4-916 gradient de p est aussi utilisé


gradient of p grad is also used
Gradient von p wird auch verwendet

1-917 Vsa, diva divergence de a


divergence of a
Divergenz von a
-
Recueil/Handbmk/Handbuch
62 --`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
0 CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
IEC TITLE*5 83 = 4844893 0527233 AL9

Signe, symbole,
expression Sens Remarques et exemples
Sign, symbol, Meaning Remarks and examples
No. expression Sinn Bemerkungen und Beispiele
Zeichen, Symbol,
Anwendung
-
1-9 18 V x a , rota rotationnel de u rot a, curl a, v A u
rotation of u sont aussi utilisés
are also used
Rotor von a
werden ebenfalls gebraucht
-
4-919 v2, A laplacien
iuplacian

Laplacescher Operator
-
4-920 o dalembertien
Dalembertian

Dalembertscher Operator

4-921 T tenseur du deuxième ordre T


- est aussi utilisé
tensor of second order T LFaIsomed

Tensor zweiter Ordnung T wird ebenfalls gebraucht

4-922 composantes du tenseur T T = T,,e,e,+ Tvexey+ ...


components of tensor T
Komponenten des Tensors T

4-923 ab, a @ b produit tensoriel de deux vecteurs u tenseur du second ordre de compo-
et b santes
dyadic product, tensor product of two fensor of second order with components
vectors a and b
Komponenten des Tensors zweiter Ordnung
dyadisches Produkt, Tensorprodukt
der Vektoren u und b
aibj(a,b,, axby, . .., a2bJ
-
4-924 T @S produit tensoriel de deux tenseurs du tenseur du quatrième ordre de compo-
deuxième ordre T et S santes c j s k l
tensor product of two tensors of second tensor of fourth order with componenfs
order T and S Tjskl
Tensorprodukt nveier Tensoren zwei- Tensor vierter Ordnung mit den Kom-
ter Ordnung Tund S ponent Tiis,
-
4-925 T .S produit intérieur de deux tenseurs du tenseur du deuxième ordre de compo-
deuxième ordre T et S santes
inner product of two tensors of second tensor of second order with components
order T and S
Tensor zweiter Ordnung mit den Komponenten
inneres Produkt zweier Tensoren nvei-
ter Ordnung T und S &jsj.S, $
! qjsjk
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

Recueil/Handbook/Handbuch
Q CEI/IEC i983 63
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
IEC TITLE*5 83 m 4844893 0527232 755 m
5. INDICES I 5. SUBSCRIPTS I 5 . INDIZES

Indice
Subscript
Index

I F o m e courte
Shortform
Kurzform
I Forme longue
Long form
Lange Form

A. Domaines de la science ou de la technologie


A. Eîúï!s of science or technologv
A. Wissenschaftliche oder technische Gebiete

5-101 chimique ch chem


chemical
chemisch
5-102 électrique e el
electric
elektrisch
5-103 énergétique e en
energetic
energetisch
5-104 magnétique m mag
magnetic
magnetisch
5-105 magnétisant m mag
magnetizing
magnetisierend
5-106 mécanique m mec
mechanical
mechanisch
5-107 thermique th, e, 9 therm
thermal
thermisch
5-108 lumineux, visuel V vis
luminous, visual
Licht-, visuell, sichtbar
5-109 optique opt
optical
optisch
5-110 acoustique a ac
acoustical
akustisch
5-111 radiation r rd
radiation
Strahlungs-
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

Recueil/Handbook/Handbuch
<o CEI/IEC 1983 65
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
~

IEC TITLE*5 8 3 W 4844891 0527233 b î 1

Indice
Subscript
Index

Forme courte Forme longue


Short form Longform
Kurzform Lange Form

B. Sorte de valeur d'une grandeur


B. Kind of value of a quanti@
B. Art des Wertes einer Grösse

5-201 '1 efficace (d'une grandeur périodique) eff


root-mean-square value (of a periodic lnlS
quantity)
effektiv
5-202 1) crête m
peak value
Spitzenwert
5-203 maximal (non au sens de crête) m max
maximum (not in the sense of peak value)
maximal
5-204 1) moyen (arithmétique) ar, av, moy
average (arithmetic mean value)
Mittelwert
5-205 médian med
median
linearer Mittelwert
5-206 ') minimal min
minimum
minimal
5-207 1) instantané i inst
instantaneous
Momentanwert
5-208 local 1 loc
local
lokal, örtlich
5-209 absolu a abs
absolute
absolut
5-2 1O *) relatif *, r re1
relative
relativ

1) Pour d'autres possibilités, voir les numéros 6100 à 6110.


For otherpossibiliiies,see numbers 6-100 io b110.
Für andere Möglichkeiten, siehe Nr. 6-100 bis 6-1 10.
2) Un nombre pur engendré comme le rapport de deux grandeurs du même genre peut être représenté soit par un
symbole spécial, soit par le symbole des grandeurs dont on prend le rapport, avec un astérisque ou «r» ou «relu
comme indice.
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

Exemple: ala0 = a , = a, = a,,'.


A numeric generated as the ratio of two quantitiesof the saine kind may be represented either by a special symbol or
by the symbolfor the quantitiesof which the ratio is taken, with an asterisk or 'Y' or "rel" as subscript.
Example:ala0 = a, = ar = arel.
Eine reine Zahl, Verhältnis zweier Grössen gleicher Art, kann dargestellt werden: entweder durch ein spezielles
Zeichen, oder durch das Zeichen der Grössen mit einem Stern, oder durch den Index ,,r" resp. ,,rei".
Beispiel : aiao = ar = a, = arel.

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
66
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
~-
I E C T I T L E * 5 83 W 4844871 0527234 528

Indice
Subscript
Index

Forme courte Forme longue


Shortform Longform
Kurzform Lange Form

5-21 1 de référence ref


reference
Bezugs-, Referenz-
5-212 erreur e er
error
Fehler
5-213 déviation d dev
deviation
Abweichung, Hub
5-214 correction C cor
correction
Korrektur

C. Fome d’onde, composantes et signaux


C Waveform, components andsignah
C. Wellenform, Komponenten und Signale
5-301 variable V
vaTing
veränderlich, variabel
5-302 d’impulsion P
pulse
Impuls-, Puis-
5-303 sinusoïdal sin

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
sinusoidal
sinusförmig
5-304 au repos 9
resting, quiescent
Ruhe-
5-305 transitoire t
transient
Übergangs-, transient
5-306 alternatif -,a
alternating
Wechsel-
5-307 continu -,O‘)
direct
Gleich-
5-308 ler harmonique (fondamental) 1
1st harmonic fundamental)
1. Harmonische, Grundschwingung
5-309 2e harmonique 2
2nd harmonic
Harmonische 2. Ranges

1) Chiffre zéro et non lettre «o».


This is a zero, not the letter “o”.
Ziffer null und nicht Buchstabe ,,o”.

Recueil/Handbook/ Handbuch
0 CEI/IEC 1983 67
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
- -~ ~ __ -
I E C T I T L E % 5 83 m 4844893 0527235 4b4 m

Indice
Subscript
Index

Forme courte Forme longue


Short form Longform
Kurzform Lange Form

5-310 ne harmonique (n)


nth harmonic
Harmonische n-ten Ranges
5-3 1 1 composante homopolaire
zero sequence component
Homopolarkomponente
5-312 composante directe
positive sequence component
Mi tkomponente
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

5-313 composante inverse


negative sequence component
Gegenkomponente
5-314 résonance rsn
resonance
Resonanz-

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
5-315 signal Sig
signal
Signal
5-316 distorsion dist
distortion
Verzerrung
5-317 modulation
modulation
Modulation
5-318 démodulation
demodulation
Demodulation

D. Rapport entre grandeurs


D. Relatiomhip
D. Zuordnung von Grössen

5-401 additionnel ad
additional
Zusatz-, zusätzlich
5-402 résiduel rsd
residual
Rest-
5-403 résultant rsl
resulting
resultierend
5-404 total tot
total
total, gesamt-
5-405 somme sum
sum
Summe

68
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C T I T L E S 5 83 m 484487% 052723b 3T0 m

Indice
Subscript
Index

Forme courte Forme longue

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
Short form Long form
Kurzform Lange Form

5-406 1) différence 4d dif


difference
-Differenz
5-407 '1 différentielle d
differential
differential
5-408 équivalent e eq
equivalent
äquivalent
5-409 synchrone, synchronisant S SYn
synchronous, synchronizing
synchron, synchronisierend
5-410 asynchrone as asYn
asynchronous
asynchron
5-41 1 temps t
time
Zeit
5-412 simultané sim
simultaneous
gleichzeitig
5-413 successif suc
successive
sukzessiv
5-414 inférieur, bas b, i inf
lower, low
unter, nieder, tief
5-415 supérieur, haut h, s SUP
upper, high
ober, hoch
5-416 propre P Prop
self
eigen
5-417 mutuel m mut
mutual
gegenseitig
5-418 induit i ind, indu
induced
induziert

1) Lorsque, dans le même Contexte, sont utilisées «différence» et «différentielle», on peut éviter toute ambiguïté en
employant ((A))pour différence et «d» pour différentielle.
When, in the same context, "difference"and "differential"are used, ambiguity can be avoided by using %"ford$
ference and "d''$or differential.
Wenn gleichen Text ,,-Differenz" und ,,differential" gebraucht werden, kann jede Zweideutigkeit vermieden
werden, wenn mann ,,A" fur -Differenz und ,,d"für differential venvendet.
Recueil/Handbook/Handbuch
0 CEI/IEC 1983
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
69
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
Indice
Subscript
Index

Forme courte Forme longue


Shortform Long form
Kurzform Lange Form

I !
5-419 direct d dir
direct
direkt
5-420 indirect
indirect
indirekt

E. Condition géométrique
I
I
ind 1
I
indir

E. Geometriccondition
E. Geometrische Bedingungen
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

5-501 axial
axial
axial
5-502 radial
radial
radiai
5-503 tangentiel
tangential
tangential
5-504 longitudinal
longitudinal
longitudinal
5-505 longitudinal (suivant les axes dans la théo-
rie des machines électriques)
direct (e.g. axis in electrical machine theory)
Längs-

5-506 transversal
transverse
transversal
5-507 en quadrature
quadrature (phase)
in Quadratur
5-508 transversal (suivant les axes dans la théorie
des machines électriques)
quadrature (axis)
Quer-
5-509 parallèle
parallel
parallel
5-510 perpendiculaire, normale
perpendicular, normal
senkrecht, rechtwinklig
5-511 sphérique
spherical
kugeiförmig

Recueil/Handbook/ Handbuch
Q CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
I E C T I T L E r 5 83 m 4844893 0527238 373 m

Indice
Subscript
Index

Forme courte Forme longue


Shortform Longform
Kurzform Lange Form

5-512 hémisphérique -3 hPh


hemkpherical
halbkugelförmig
5-513 ambiant a amb
ambient
Umgebungs-
5-514 externe e ext
external
extern, Aussen-
5-515 local 1 loc
locaI

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
lokal
5-516 interne i int
internal
intern, Innen-
5-517 stator S str
stator
Stator-
5-518 rotor r rot
rotor
Rotor-
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

5-519 entrefer 6
air-gap or other gap in a magnetic circuit
Luftspalt

F. La situation à laquelle la valeur se rapporte


R Zhe situation to which the value refers
F. Situationsbezogene Werte

5-601 idéal i id
ideal
ideal
5-602a nominal n nom
nominal
Nenn-
5-6023 assigné r, N rat
rated
Bemessungs-
5-602~ limite 1 lim
limiting
Grenz-
5-603a usuel U us
usual
gebräuchlich
5-603b normalisé S std
standardized
genormt, Norm-

Recueil/Handbook/Handbuch
0 CEI/IEC 1983 71
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
.- - -~ ~ ~

I E C TITLE*5 8 3 W 4 8 4 4 8 9 3 0527239 O O T

Indice
Subscript
Index

Forme courte Forme longue


Short form Longform
Kurzform Lange Form

5-604 théorique th theor


theoretical
theoretisch
5-605 1) réel (vrai) r re
real (true)
real (wahr)
5-606 mesuré m mes
measured
gemessen, Mess-
5-607 expérimental exP
experimental
Experimental-, experimentell
5-608 calculé C Calc
calculated
berechnet, Rechen-
5-609 caractéristique 021, c ch, char
characteristic
charakteristisch
5-61O initial û2), i ini
initial
Anfangs-
5-611 final f fin
final
End-
5-612 temps t
time
Zeit
5-613 à l’infini
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

m
at infinity
im Unendlichen
5-614 condition stationnaire, régime permanent s, St stat
stationary condition, steady state
stationärer Zustand
5-615 original or
original
original
5-616 critique c, cr crit
critical
kritisch
5-617 intrinsèque i intr
intrinsic
Eigen-, Grund-

1) Pour «partie réelle)), voir le numéro 4-803.


For “real part’: see number 4-803.
Für Realteil siehe Nummer 4-803.
2) Chiffre zéro et non lettre «o».
This is a zero, not rhe leiter “o”.
Ziffer null und nicht Buchstabe ,,oc‘.

Recueil/Handbook/ Handbuch
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#

72 Q CEIJIEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C T I T L E S 5 83 = 4844893 0527240 821 M
Indice
Subscript
Index

Forme courte Forme longue


Short form Longform
Kurzform Lange Form

5-618 vide O‘), v vac


vacuum
im leeren Raum, Vakuum-
5-619 diffus d dfu
diffuse
diffus
5-620 utile U ut
useful
nützlich, Nutz-
5-621 perte, dissipation d diss
loss, dissipation
Verlust-, Dissipations-
5-622 effectif 2) e ef
effective (not in the sense of root-mean-
square) (see 5-201)
effektiv (nicht im Sinne von Efïektivwert)
5-623 statique (siehe 5-201) s, st stat
static
statisch
5-624 dynamique d dYn
dynamic
dynamisch

G. Circuits
G. Circuits
G. Stromkreise

5-701 en, entrée 1, in, i


in, input
ein, Eingangs-
5-102 hors, sortie 2, ex, 0 3 )
out, output
aus, Ausgangs-
5-703 primaire 4P prim
primary
primär
sec
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

5-704 secondaire 2, s
secondary
sekundär

1) Chiffre zéro et non lettre «o».


This is a zero, not the letter “o”
Ziffer null, nicht Buchstabe ,,o“.
2) Pour efficace, voir le numéro 5-201.

3)Lettre «o» et non chiffre zéro.


This is the letter “o”, and not the niinieral zero.
Buchstabe ,,o“ und nicht Ziffer null.

Recueil/Handbook/ Handbuch
CEI/IEC 1983 --`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
73
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
~-~

= 4844893
~ ~

I E C TITLE*5 83 0527243 768

Indice
Subscript
Index

Forme courte Forme longue


Short form Long form
Kurzform Lange Form

5-705 tertiaire 3 ter


tertiary
tertiär
5-706 court-circuit k 1) cc,sc
short-circuit
Kurzschluss-
5-707 circuit ouvert o 2) oc
open-circuit
Leerlauf-
5-708 série S ser
series
Serie-
5-709 shunt, parallèle P Par
shunt, parallel
parallel, Nebenschluss
5-710 charge L
load
Last-, Belastungs-

H. Semiconducteurset tubes électroniques


H. Semiconductors and tubes
H. Halbleiter und Elektronenröhren

5-801 anode
anode
Anode
5-802 base
base
Basis
5-803 collecteur
collector
Kollektor
5-804 émetteur
emitter
Emitter
5-805 filament
heater, $lament
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

Heizdraht
5-806 grille
grid
Gitter

1) L‘indice simple «S» est utilisé dans le domaine des semiconducteursdans lequel «c» signifie «collecteur».
The single subscript is used in semiconductorwork, where “c” represents “collector”.
“SI’

Der einbuchstabige Index ,,s“ ist bei Halbleitern üblich, wenn ,,c“ den Kollektor bezeichnet.
2) Lettre « o » et non chiffre zéro.
This is the letter “o”,and not the numeralzero.
Buchstabe ,,o“ und nicht Ziffer null.

Recueil/Handbook/Handbuch
74 --`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`--- @ CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C T I T L E r S 83 W 484489L 0527242 bT4

Indice
Subscript
Index

Forme courte Forme longue


Short form Long form
Kurzform Lange Form

5-807 gâchette
gate
Gate, Steueranschluss
5-808 cathode
cathode
Kathode

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^

Rceueil/Handbook/ Handbuch
Q CEI/IEC 1983 75
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C T I T L E * 5 83 m 4844873 0527243 530 m
6. GRANDEURS 6. TLMEDEPENDENT 6. ZEITABHÄNGIGE
FONCïiON DU TEMPS QU- GROSSEN
Remarques générales General remarks Allgemeine Bemerkungen

Pour la plupart des gran- For most quantities, the Für die meisten Grössen ist
deurs, le symbole approprié est appropriate symbol is either a das geeignete Symbol entweder
soit une lettre minuscule (p. ex. lower-case letter (e.g. a for ein Kleinbuchstabe (z.B. CI für
a pour l’accélération), soit une acceleration) or an upper-case Beschleunigung) oder ein
lettre majuscule (p. ex. B pour letter (e.g. B for magnetic Grossbuchstabe (z.B. B für
l’induction magnétique). induction). When the quantity magnetische Induktion). Ist die
Quand la grandeur est fonction is time-dependent, this symbol Grösse zeitabhängig, so gilt
du temps, ce symbole est celui is the symbol for the instan- das Symbol für den Momen-
de la valeur instantanée. Sil taneous value. If it is desirable tanwert. Will man explizit an-
semble utile de préciser explici- to state explicitly that such a geben, dass ein solches Symbol
tement qu’un tel symbole lit- letter symbol represents the den Momentanwert bezeich-
téral représente la valeur ins- instantaneous value of the net, so kann man den Buchsta-
tantanée de la grandeur, on quantity, the letter t may be ben t in Klammern beifügen,
peut ajouter la lettre f entre added in brackets, e.g. B(t). z.B. B(t).
parentheses, et écrire p. ex.
B(0
Pour quelques grandeurs For some fundamental elec- Für einige grundlegende
électriques fondamentales, les trical quantities, both lower- elektrische Grössen stehen so-
lettres majuscules et minuscules case and upper-case letters are wohl Klein- wie Grossbuchsta-
sont toutes deux utilisables. appropriate. When such a ben zur Verfügung. Ist eine sol-
Pour une grandeur fonction du quantity is time-dependent, the che Grösse zeitabhängig, so be-
temps, la lettre minuscule est lower-case letter is the symbol zeichnet der Kleinbuchstabe
alors le symbole d’une valeur for an instantaneous value and den Momentanwert und der
instantanée et la lettre majus- the upper-case letter the Grossbuchstabe einen Mittel-
cule celui d’une valeur symbol for an average value. wert. Beispielesind die Symbo-
moyenne. Citons comme exem- Examples are the symbols le ohne Indizes von i und I für
ples que les symboles sans without subscripts, i and Z for denStrom(oder uund Ufürdie
indices, i et Z pour le courant current (or u and U for vol- Spannung), welche den Mo-
(ou u et U pour la tension) tage), which represent the time mentanwert, respective den Ef-
représentent respectivement la dependent instantaneous value fektivwert bezeichnen. Für die
valeur instantanée fonction du and the r.m.s. value respec- Leistung hingegen ist es üblich,
temps et la valeur efficace. tively. On the other hand, for mit P den Mittelwert zu be-
Pour la puissance, par contre, il power it is usual practice to use zeichnen,
est d’usage d’employer le sym- P for the mean value.
bole P pour la valeur moyenne.
Les symboles représentant Symbols for special instan- Für besondere Momentan-
des valeurs instantanées ou des taneous values or mean values oder Mittelwerte erhält man
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

valeurs moyennes particulières are obtained by adding sub- entsprechende Symbole, indem
sont formés en ajoutant des scripts or additional signs to man dem Grundbuchstaben
indices ou des signes addition- the basic letter symbol. Indizes oder Zeichen beifügt.
nels à la lettre fondamentale.
Dans les tableaux, le cas 1 In the tables, case 1 is appli- In den Tabellen bezieht sich
s’applique aux grandeurs pour cable for quantities for which Fall 1 auf Grössen, für welche
lesquelles les majuscules et les both upper-case and lower-case geeignete Klein- und Gross-
minuscules sont toutes deux letters are appropriate, case 2A buchstaben zur Verfügung ste-
utilisables, le cas 2A aux gran- is for quantities with upper- hen, Fall 2A auf Grössen, wel-
deurs dont le symbole est uni- case symbol only (e.g. @ for che man nur mit Grossbuch-
quement une majuscule (ex. @ magnetic flux) and case 2B for staben bezeichnen kann (z.B. SP
pour le flux magnétique) et le quantities with lower-case für den magnetischen Fluss),
cas 2B aux grandeurs dont le symbol only (e.g. p for pres- Fall 2B auf solche, für die
symbole est uniquement une sure). nur Kleinbuchstaben geeignet
minuscule (ex. p pour la pres- sind (z.B. p für den Druck).
sion).

Recueil/Handbook/Handbucli
Q CEI/IEC 1983 77
//^:^^#^~^^""~:@":

Copyright International Electrotechnical Commission


Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C T I T L E U S 83 W 4844893 0527244 477
6.1 Grandeurs périodiques sinusoï- 6.1 Sinusoidal and non-sinusoidal 6.1 Sinusgrössen und periodisch1
dales et non sinusoïdales periodic quantities nicht sinusformige Grössen
Symboles pour valeurs particulières Symbolsfor specific values of Symbole für besondere Werte
d'une grandeur périodique periodic quantities von periodischen Grösseii

Nom de la valeur Cas Cas CaS Définition ou remarques


No. Name of value Case 1 Case 2A Case 2B Definition or remarks
Name des Wertes Fall Fall Fall Definition oder Bemerkungen

valeur instantanée
6-101 instantaneous value X
Momentanwert,
Augenblickswert (D)
valeur instantanée absolue
absolute instantaneous
6-102 value 1x1 1x1
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

absoluter Momentanwert,
Betrag des Augenblicksaertes(D)

valeur maximale
6-103 maximum value
Maximalwert

valeur de crête
6-104 peak value 1)

Spitzenwert

valeur minimale
6-105 minimum value
Minimalwert

valeur de creux
1)
6-106 valley value X", f
Talwert

valeur de crête à creux excursion


6-107 peak-to-valley value e e excursion
excursio (iat)
Schwingungsbreite

valeur moyenne
arithmétique

6- 108
arithmetic average,
arithmetic mean value
x,xa .Y, .Ya Xa = +Io T
x(t)dt

arithmetischer
Mittelwert
valeur efficace
6-109 root-mean-squarevalue
Effektivwert
2,xq 2,xq Xq= - goT X*(t)dt

I) Si x n'a qu'une valeur maximale (minimale) dans l'intervalle de temps considéré, celle-ci est la valeur de crête (de creux) et peut être désigné<
par x m (xrnin) OU i (xv).
ìfx has o d y one maximum (minimum) value in the tirne interval considered, this is the peak (valley) value and can be designated by x, (x,in) o
x (i,).
Wenn x nur einen Maximal-(Minimal)wert in der betrachteten Zeitspanne aufweist, so ist dieser der Spitzen-(Tal)wert und kann mit x,
oder 5 (xv)bezeichnet werden.

Recueil/Handbook/ Handbuch
78 @3CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
m m
I IEC TITLE*S 83 4 8 4 4 8 9 3 052724.5 303

Nom de la valeur Cas CaS Cas Définition ou remarques


No. Name of value Case 1 Case 2A Case 2B DeJnition or remarks
Name des Wertes Fall Fall Fall Definition oder Bemerkungen

valeur moyenne géomé-


trique
geometric (logarithmic)
6-1 10 average, geometric mean Xe y,
value
geometrischer (logarithmi-
scher) Mittelwert

valeur moyenne harmo-


nique
6-, I harmonic (inverse)average,
harmonic mean value x
h Xh xh
-
1 =
x
h
+IoT-& dt

harmonischer (inverser)
Mittelwert

valeur moyenne absolue,


valeur redressée

6-1 12
average absolute value,
rectified value m,X, nx,
Gleichrichtwert
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`--- 79
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C TITLE*5 83 W 48448711 O527246 247' W
Symboles pour les valeurs des compo-
santes d'une grandeur composée I Symbols for values of components of a
combined quantity I Syinboleflir die Werte von Komponer,
ten einer zIIsainllie?igesetzten Grösse

I
Nom de la composante et de la valeur particulière Symbole Remarques
No. Name of the component and its specific value Symbol Remarks
Name der Komponente und ihres besonderen Wertes Symbol Bemerkungen

terme constant
6-201 constant part xo,x-
Gleichanteil, Gleichgrösse ( D )

terme alternatif
6-202 alternating component
Wechselanteil, Wechselgrösse

terme variant lentement, périodique ou non


6-203 slowly changing component, periodic or non-periodic
langsam periodisch oder nicht periodisch ändernder Anteil

valeur maximale d'une composante alternative


6-204 maximum value of an alternating component
Maximalwert einer Wechselkomponente

valeur de crête d'une composante altemative


6-205 peak value of an alternating component

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
Spitzenwert einer Wechselkomponente

valeur moyenne absolue d'une composante alternative


6-206 rectged value of an alternating component
Gleichrichtwert einer Wechselkomponente
-
valeur moyenne glissante
6-207 running arithmetic mean value
gleitender arithmetischer Mittelwert

valeur eficace glissante


6-208 running r.m.s. value X(t) = fq--GG
[-AI
gleitender Effektivwert

1) A t est déterminé par le procédé d'intégration.


A I is determined by the averagingprocedure.
At ist durch den Integrationsprozess bestimmt.

Recueil/Handbook/ Handbuch
80 0 CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
IEC TITLE*5 83 4844871 0527247 LBb
6.2 Grandeurs non périodiques 6.2 Non-periodic or combined 6.2 Nicht periodische oder zu-
ou composées quantities sammengesetzte Grössen
Dans ce paragraphe, seuls In this sub-clause only Dieser Abschnitt enthält
des exemples du cas 1 sont examples of case 1 are given nur Beispiele zum Fall 1. Die
donnés, mais les mêmes but the same subscripts may gleichen Indizes können aber
indices peuvent être employés be used in cases 2A and 2B. auch in den Fällen 2A und 2B
pour les cas 2A et 2B. Les The symbols for specific verwendet werden. Die Sym-
symboles des valeurs particu- values of periodic quantities bole für besondere Werte von
lières de grandeurs périodi- may be used for non-periodic periodischen Grössen können
ques peuvent être utilisés pour quantities if the time interval auch für nicht-periodische
des grandeurs non périodi- T under consideration is Grössen verwendet werden,
ques à condition de spécifier specified. The succession of wenn man das Zeitintervall T
l'intervalle T considéré. La subscripts is: spezifiziert. Die Reihenfolge
succession des indices est la der Indizes ist :
suivante:
XABC XABC ABC
A pour type de composante: A for type of component: A für die Art der Komponente:
alternative, lentement vari- alternating, slowly varying, Wechselkomponente, lang-
able, etc. etc. sam veränderliche Kompo-
nente usw.
B pour composante consi- B for special component con-
dérée sidered B fur die betrachtete Kompo-
nente
C pour valeur particulière C for specific value
C für den besonderen Wert
Pour éviter des indices To avoid excessively long Um unbequem lange Rei-
d'une longueur excessive lors subscripts in a series represen- hen von Indizes zu vermei-
d'un développement en série, tation of a quantity, a left den, kann in einer Reihen-
on peut utiliser un indice hand superscript may be used entwickhmg für die Bezeich-
supérieur gauche pour dési- to designate the order of the nung der Ordnung des Glie-
gner l'ordre de la compo- component. des ein Hochzeiclien links
sante. verwendet werden.
Les figures 1 à 8, des pages Examples of use of pro- Die Figuren 1 bis 8 der Sei-
82 à 90, donnent des exem- posed symbols are given in ten 82 bis 90 zeigen Beispiele
ples d'application des sym- Figures 1 to 8 of pages 82 to für die Anwendung der vorge-
boles proposés. 90. schlagenen Symbole.

Recueil/Handbook/ Handbuch
Q CEI/IEC--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
1983 81
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
IEC TITLE*5 8 3 = 4844893 0527248 012
Exemples de grandeurs fonctions du Examples of time-dependent Beispiele von zeitabhiirtgigeti
temps quantities Grössen
Les exemples sont donnés pour le
cas 1. I1 est facile de passer par ana-
logie aux cas 2A et 2B. 1 Examples are given for case 1. It is
easy to adapt them to cases 2 A and
2B.
Die Beispiele sind für den Fall 1 an-
gegeben. Sie können leicht an die
Fälle 2A und 2B angepasst werden.

x= xo + x,
FIGGFE
1

La grandeur x est la somme The quantity x consists of the Die Grösse x besteht aus der
d'une grandeur constante X O et sum of a constant quantity XO and Summe einer konstanten Grösse X,
d'une grandeur alternative x , an alternating quantity x, und einer Wechselgrösse x,

Recueil/Handbook/Handbuch
82 --`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
'I CEI/IEC 1983
C
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
~

I E C T I T L E * S 83 4844893 0527249 T59 =

+ - Ie
t
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

FIGURE
2

ia grandeur x est la somme de The quantity x consists of the Die Grössex ist die Summe zwei-
deux composantes alternatives, sum of two alternating components, er Wechselkomponenten, wobei die
l’une xb variant lentement, l’autre x, one xb varying slowly, the other x, eine, i b , sich langsam, die andere,
variant beaucoup plus rapidement; varying more rapidly; in this case, xa, sich schneller ändert; in diesem
dans le cas considéré, le terme à the slowly varying component is Falle ist auch die langsam veränder-
variation lente est également alter- also alternating liche Komponente eine Wechsel-
natif grösse

Recueil/Handbook/ Handbuch
Q CEI/IEC 1983 83
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
~ - -

IEC TITLESS 83 4844891 0527250 7 7 0

A I \ m
t
X

La grandeur x est le produit de The quantity x consists of the Die Grösse x ist das Produkt von
deux composantes alternatives, product of two alternating compo- zwei Wechselgrössen, einer sich
l'une xb variant lentement, l'autre x, nents, one x b varying slowly, the langsam ändernden 'Yb und einer
variant beaucoup plus rapidement other x, varying more rapidly schneller variierenden s,
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

84 --`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
Recueil/Handbook/ Handbuch
0 CEI/IEC 1983 ,
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
.
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

x!,m i"
+ I
=t - +

La grandeur x est la somme The quantity x consists of the Die Grosse x ist die Summe aus
d'une composante constante XO et sum of a constant component XO einer konstanten Komponente X,
de deux composantes alternatives and two alternating components x, und von zwei Wechselgrössen xa
x, et x b and xb und Xb

Recueil/Handbmk/Handbuch
Q CEI/IEC 1983 85
--`,,```,,,,````-

Copyright International Electrotechnical Commission


Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
-~__

I E C TITLEM.5 8 3 = 4844871 0527252 5 4 3 H

"C
+

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
+ +

xk
+ +

"A 3x
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

x = x,+ Ix + zx + 3x

5a
FIGLRE
ia grandeur résultante x est la The quantity x is the algebraic Die Grösse x ist die algebraische
somme algébrique d'une compo- sum of a constant component X O Summe einer konstanten Kompo-
sante constante XO et d'une compo- and an alternating component, nente,'A und einer Wechselgrösse,
sante alternative: cette dernière est which itself consists of a funda- die ihreseits aus einer Grundschwin-
constituée d'un fondamental Ix et mental Ix and two harmonics 2x gung und zwei Harmonischen zx
de deux harmoniques 2x et 3x and 3 1 und 3xbesteht
Recueil/Handbook/Handbuch
86 @ CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C TITLEs.5 83 4 8 4 4 8 9 3 0527253 Y 8 T m

I r

L X,=K
+

+ +
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

“41
+ +

x = x,+ XI + x2 + x3
FIGL‘RE
5b
La grandeur résultante x est la The quantity x is the algebraic Die Grösse x ist die algebraische
somme algébrique d’une compo- sum of a constant component XO Summe einer konstanten Kompo-
sante constante XO et d’une compo- and an alternating component, nente X, und einer Wechselgrösse,
sante alternative; cette dernière est which itself consists of a funda- die aus Grundschwingung x, und
constituée d’un fondamental XI et mental XI and two harmonics x2 zwei Harmonischen x2 und x3 be-
de deux harmoniques x2 et x3 and x3 steht
Recueil/Handbook/ Handbuch
CEI/IEC 1983
Q--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`--- 87
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
_ . _ _ _ _ _ _ I _

IEC TITLESS 83 484487J 0527254 31b 9

X
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

6
FIGLRE
La grandeur x est le produit The quantity x consists of the Die Grösse x besteht aus dem
d'une composante variable xb et product of a varying component xb Produkt einer variablen Kompo-
d'une composante alternative x, : and an alternating components x, : nente x b und einer Wechselgrösse
comme représenté dans la figure, xb as shown in the figure, xb is an x,; in der Figur ist x b eine exponen-
est une grandeur décroissant expo- exponentially decaying component tiell abklingende Komponente
nentieliement en fonction du temps

Recueil/Handbook/Handbuch
88 O CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
IEC TITLE*5 83 484487L 0527255 252

Xa

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
Xn
+

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

7
FIGLRE
La grandeur x est la somme de The quantity x consists of the Die Grösse x ist die Summe zwei-
deux composantes vanables xbl et sum of two varying components xbl er variabler Komponenten xbl und
xb2 et d'une composante alternative and xb2 and an alternating compo- xb2 sowie einer Wechselgrösse x,;
xa; comme représenté dans la nent xa;as shown in the figure, xbl xbl und xb2 sind in diesem Beispiel
figure, x b l et xb2 sont des compo- and xb2 are exponentially decaying exponentiell abklingende Grössen
santes décroissant exponentielle- components with different time mit verschiedenen Zeitkonstanten
ment dans le temps et ayant des constants
constantes de temps différentes
Recueil/Handbcok/Handbuch
@ CEI/IEC 1983 89
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C T I T L E U S 83 IIPI 4 ô 4 4 0 q 5 852725b 199 =
Exemple d'me grandeur aléatoire Example of a random quantity I Beispiel einer Zufallsgrösse

-
X=

I t

FIGURE8
La grandeur x est la somme The quantity x consists of the Die Grösse x besteht aus der
d'une composante constante XO et sum of a constant component XO Summe einer konstanten Kompo-
d'une variable aléatoire xb représen- and a random variable xb, e.g. a nente X , und einer stochastischen
tant par exemple un bruit noise Komponente xb, z.B. Rauschen

90 --`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright International Electrotechnical Commission


Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
IEC T I T L E * S 8 3 H 4844t173, OC27257 025 M
6.3 Fonctions singulières, 6.3 Singularity functions, 6.3 Distributionen
distributions distributions
Note. - Les graphiques ne sont
donnés que pour i’iden-
Note. - The graphs are given
purely for identification
I Anmerkung. - Die Diagramme
bezwecken einzigdie Iden-
tification des concepts. of the concepts. I tifikation der Begriffe.

Nom Graphique Symbole


No. Name Graph Symbol
Name Diagramm Symbol
-
rampe-unité
6-301 unit ramp
Einheitsrampe t=o
-
échelon-unité (généra1)2)
6-302 (general) unit step2)
Einheitssprung (allgemein)2)
-33- t=o

échelon-unité (Heaviside)3)
6-303 (Heaviside) unit srep 3)
Einheitsspmng3), Sprungfunk-
tion, Heaviside-Funktion

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
signum4)
6-304 signum41
signum4) sgn r

percussion-unités)
6-305 unir pulse, unit impulse 5)
Delta-Impuls5),
O A-- t=o
Dirac-Funktion (I. Ordnung)

doublet-unité
6-306 unit doublet
Einheitswechselstoss,
Dirac-Funktion 2. Ordnung tco

Note. - Dans ce tableau, t apparaît purement à titre d’exemple d’une variable indépendante.
La rampe-unité représentée sur le graphique n’est, en général, pas l’intégrale de la fonction õ ( - I ) ( t ) . On peut représenter la
1)
rampe-unité par t E ( t ) .
2) Un échelon-unité(général) peut partir d’un niveau quelconque.
3) Un échelon-unité particulier partant du niveau zéro. Les symboles pour l’échelon-unité général peuvent aussi s’employer.
4) Un double échelon-unité particulier partant du niveau moins un.
5 ) La percussion-unité,dite aussi la ((fonction Dirac)).
Noie. - In this table, t is usedprtrely as an example of art independent variable.
1) The unit ramp identified by the graph is not in general the integral of f j ( - l ) ( i ) .It may be represented by t E ( t ) .
2) A (general) unit step may start at any level.
3) Special unit step staning at level zero. The symbols for the general unit step may also be used.
4) Special double unit step sraning at level minus one.
5 ) The unit impulse is also called “Diracfiinction”.
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

Anmerkung. -In dieser Tabelle ist t lediglich als Beispiel einer unabhängigen Variablen venvendet.
1) Imallgemeinen FallderDarstellungist die Einheitsrampenicht das Integralder Funktion d - l ) ( t ) . Man kanndieEinheitsrampe
durch k ( t ) ausdrücken.
2) Ein allgemeiner Einheitssprung kann von einem beliebigen Niveau starten.
3) Der besondere Einheitssprung startet vom Niveau Null. Mann kann auch hierfür das allgemeine Symbol venvenden.
4) Ein doppelter Einheitssprung, der vom Niveau minus Eins startet.
5 ) Einheitsstoss = Delta-Impuls mit Fläche gleich I.
Kronecker-Impuls = Delta-Impuls mit Spitzenwert 1.

I Recueil/Handbook/Handbucli
0 CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
91
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
IEC TITLE*5 8 3 484487l1 0527258 TbL
7. GRANDEURS ET UNITÉS 7. LOGARH’HMIC 7. LOGARITHMISCHE
LOGARlTHMIQUES QUANlïTiES AND UNiTS GRÖSSEN UND EINHEI-

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
TEN
(Plus largement traitées dans la (More extensively treated in IEC (Ausfuhrlicher behandelt in der
Publication 27-3 de la CEI) Publication 27-3) CEI-Publication 27-3)
Généralités General Allgemeines
Les grandeurs logarithmiques Logarithmic quantities are quan- Logarithmische Grössen sind
sont des grandeurs exprimées par tities expressed as the logarithm of Grössen, die ais Logarithmen
le logarithme du rapport de deux the ratio of two quantities of the des Verhältnisses zweier gleich-
grandeurs de même nature, par same kind, e.g. two voltages, two artigen Grössen dargestellt wer-
exemple deux tensions, deux puis- powers, two frequencies, or as the den, z.B. von zwei Spannungen,
sances ou deux fréquences, ou par logarithm of a number, e.g. the zwei Leistungen, zwei Frequen-
le logarithme d‘un nombre, par number of events. zen, oder als Logarithmen einer
exemple un nombre d‘événements. Anzahl, z.B. der Anzahl der
Ereignisse.
Pour les besoins de la CEI, les For the purposes of the IEC,
grandeurs logarithmiques sont logarithmic quantities are treated Für die Zwecke der CE1 wer-
considérées dans le sens qui leur in a way that makes it possible to den die logarithmischen Grössen
permet d’exprimer, par exemple express the attenuation of a certain so dargestellt, dass die Dämp-
l’affaiblissement dû à un certain linear two-terminal network, fung eines linearen Zweitor-
réseau linéaire à deux accès par: A for example by A = 4.6 nepers = Netzwerkes z.B. durch A = 4,6
= 4,6 népers = 4,O bels = 40 4.0 bels = 40 decibels, where 4.6, Neper = 4 Bel = 40 Dezibel an-
décibels, expressions dans les- 4.0 and 40 are regarded as numer- gegeben werden kann, wobei 4,6,
quelles 4,6, 4,O et 40 représentent ical values and “neper”, “bei” and 4,O und 40 Zahlenwerte sind und
les valeurs numériques et a néper », “decibel” as units with specified die Ausdrücke Neper, Bei und
(( bel )) et décibel D les unités qui relationships. This practice coin- Dezibel als Einheiten betrachtet
sont entre elles dans des rapports cides with the use within the IS0 werden, die definierte Beziehun-
déterminés; cette pratique est aussi and the ITU (International Tele- gen zueinander haben. Dies steht
suivie par 1’ISO et par I’UIT communication Union). im Einklang mit der Anwendung
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

(Union internationale des télécom- bei I S 0 und der UIT (Union In-
munications). ternationale des Télécommuni-
cations).
Certains phénomènes physiques Some physical phenomena can Einige physikalische Zusam-
peuvent être caractérisés par des be characterized by “power quanti- menhänge können als ,,Lei-
((grandeurs de puissance)) et par ties” and “field quantities”, where stungsgrössen“ und ,,Feldgrös-
des ((grandeurs de champ )) : dans in linear systems a power quantity sen“ dargestellt werden, wobei in
les réseaux linéaires, la grandeur is proportional to the square of a linearen Systemen die Leistungs-
représentant la puissance est pro- field quantity. For line trans- grösse proportional dem Qua-
portionnelle au carré de la gran- mission, the power quantity can be drat der Feldgrös2e ist. Für
deur de champ. Pour les lignes de the power P (SI unit W) and the drahtgebundene Ubertragung
transmission, la grandeur de puis- field quantities the voltage U (SI kann die Leistungsgrösse die Lei-
sance peut être la puissance P unit V) and the current I (SI unit stung P sein (SI-Einheit W), die
(unité SI W) et les grandeurs de A). It should be observed that the Feldgrössen die Spannung U(S1-
champ peuvent être la tension U expressions for logarithmic quanti- Einheit V) und der Strom Z (SI-
(unité SI V) ou le courant I (unité ties are different for power quanti- Einheit A). Es ist zu beachten,
SI A). I1 faut remarquer que ties and for field quantities: they dass die Ausdrücke für die loga-
l’expression des grandeurs loga- differ by a factor 2. See the exam- rithmischen Leistungs- und
rithmiques diffère, selon qu’il s’agit ples. Feldgrössen verschieden sind : sie
de grandeurs de puissance ou de unterscheiden sich durch den
grandeurs de champ, d’un facteur Faktor 2. Siehe Beispiele.
2. Voir les exemples.

Exemples Examples Beispiele


Affaiblissement A pour un Attenuation A for transfer in a Dämpfung A für die Übertra-
transfert dans un réseau biporte linear two-port network from 1 to gung in einer linearen Zweitor
linéaire de I à 2: 2: Schaltung von 1 bis 2:
- affaiblissement de tension - voltage attenuation - Spannungsdämpfung

u1 UI U
: 2 l g - B=201g - d B = l n 1 (P
AU
u2 u
2 u2

Recueil/Handbook/ Handbuch
92 CJ CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C TITLE*5 83 m 4844893 O527259 9 T B m
- affaiblissement de courant I - current attenuation I - Stromdämpfung

Il I I
A I = 2 1 g - B=20Ig 1d B = l n 2 Np
I2 12 I2

- affaiblissement de puissance - attenuation of apparent power - Scheinleistungs-Dämpfung


apparente

S SI S
As=lg B = 1Olg - dB=OSln Np
s2 s2 s2

si le circuit est linéaire I when the circuit is linear I bei linearer Schaltung

c'est-à-dire s'il n'y a pas change- i.e. when there is no impedance das heisst, wenn keine Impedanzän-
ment d'impédance de 1 à 2, il transformation from 1 to 2, we derung von 1 bis 2 stattfindet, ergibt
n'existe alors qu'un seul affaiblis- have one attenuation only: sich nur eine Dämpfung:
sement:

Coefficient d'aflaiblissement a: Attenuation coefficienta: Dämnp~irigskoeffizìemita


Pour un circuit de transmission For a continuous transmission Für einen ununterbrochenen Über-
continu a = dA/ds, où s désigne path a = dA/ds, where s is the tragungsweg ist a = dA/ds, wobei s
ici la longueur du circuit dans le path length in the direction of pro- die Wegstrecke in der obertragungs-
sens de propagation, ds la lon- pagation, ds is the length of an richtung ist, ds den infinitesimalen
gueur d'une portion infinitésimale infinitesimal part of the path and Teil der Strecke bedeutet und dA die
de ce circuit et dA l'affaiblissement dA is the corresponding attenua- zugehörige Dämpfung darstellt.
correspondant. tion.

Gain G: Gain G: Verstärkung G :


Pour le transfert de I à 2 ou For transfer from 1 to 2 or for Für die Übertragung von 1 bis 2
pour faire la comparaison entre 2 comparison between 2 and 1, with oder für den Vergleich zwischen 2 und
et 1 avec 1 pour base, le gain en I as base, the power gain Gp can 1, mit 1 als Ausgangspunkt, kann die
puissance Gp peut être exprimé be expressed as: Leistungsverstärkung GP wie folgt
par : ausgedrückt werden:

p2 p2 p2
GP Ig - B = 10lg - dB=OSln - Np
Pl Pl Pl

Niveau absolu L: Absolute level L: Absoluter Pegel L:


Avec Prercomme valeur de réfé- With Pref
as reference value. Mit PIef
als Bezugswert.
rence.
Niveau de puissance I Powerlevel 1 Leistungspegei

P P P
Lp=lg - B = 1Olg - dB=0,5ln - Np
Preí Preí Prer
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
Recucil/Handbook/Handbuch
Q CEI/IEC 1983 93
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
I E C T I T L E M 5 83 4 8 Y 4 8 9 l 0527260 b l T
Un niveau d’intensité de champ A field-strength level LE, where I Ein Feldstärkepegel LE,wobei
LE, où E désigne l’intensité du E is the electrical field strength, ~
E die elektrischen Feldstärke be-
champ électrique, étant une (( gran- being a “field quantity”, with E,,f zeichnet, mit E,,fals Bezugswert,
deur de champ» peut être exprimé as reference value can be kann wie folgt dargestellt wer-
comme suit, E,,f étant la valeur de expressed as: den:
référence:

Si E = i pV/m et Erer= 1 nV/m, If E = 1 pV/m and Wenn E = 1 pV/m und Er,[ =

LE=21g -
pV/m B = 21g B = 2 . (-3) B = -6B = -60 dB
1 nV/m

Relation entre bei (B) et néper


(NP) : I Relationship between bei (B)
and neper (Np):
Beziehung zwischen Bel (B)
und Neper (Np) :

1 Np = 2 lg e B = 0,8686 B
1 B = 0,5 In 10 Np = 1,151 Np

Le décibel (dB) (1 dB = 0,l B) The decibel (dB), where Das Dezibel (dB) (I dB = 0,l
est beaucoup plus utilisé que le bel. i dB = 0.1 B, is more generally B) wird viel mehr verwendet als
used than the bel. das Bel.
Intervalle defréquence: Frequency interval: Freqiieiiziiitervall:
Pour un intervalle de fréquence For a frequency interval from fi Für ein Frequenzintervall zwi-

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
compris entre fi et f2, désigné ici to f2 here denoted by x schenf, undf,, hier mit x be-
par x zeichnet,

x = lb -
fi fi decade
octave = lg -
fi fi
1 octave = lg 2 decades = 0,3010 decades
1 decade = lb 10 octaves = 3,321 octaves

ïñéorie de l’information: I Information theory:


I Injorinntioristheorie:
Suivant I’ISO et la pratique According to the I S 0 and usage Gemäss I S 0 und der Praxis
suivie à I’UIT, si Hoest le contenu in the ITU, with Ho as unit of bei der UIT, wenn Ho der Inhalt
d’une unité binaire de quantité information content and n as the einer binären Informationsmen-
d’information et n le nombre number of mutually exclusive ge ist und R die Anzahl Ereignis-
d’événements qui s’excluent mu- events: se, die sich gegenseitig aus-
tuellement: schliessen:

(unité binaire de contenu d‘information)


Ho= lb n Shannon (binary unit of information content)
(binäre Einheit des Informationsinhalts)

(unité décimale de contenu d‘information)


= lg n hartley (decimal unit of information content)
(dezimale Einheit des Informationsinhalts)

unités naturelles de contenu d’information


= In n natural unit of information content
(natürliche Einheit des Informationsinhalts)

1 hartley = lb 10 Shannon = lb 10 Sh = 2,303 Sh


i unité naturelle de contenu d’information
i natural unit of information content = lb e Sh = 1,443 Sh
1 natürliche Einheit des Informationsinhalts
Recueil/Handbwk/Handbuch
94 Q CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
I E C T I T L E * S 83 = 4844893 0527261 5 5 6
Note. - Pour la transmission des don- Nore. - In data transmission, the unit Anmerkring. - Für die ifbertragung
nées, on utilise l’unité «bit» “bit” is used with the symbol der Daten verwendet man die
avec le symbole «bit» et “bit” and the unit “baud” with Einheit ,,Bit“ mit dem Symbol
l’unité «baud» avec le sym- the symbol “Bd”. ,,bit“, und die Einheit ,,Baud“
bole «Bd». mit dem Symbol ,,Bd“.

Notation servant à exprimer Ia r@- Notation for expressing the refer- Bezeichnung zur Darstellirng ei-
reme d’un niveau ence of a level nes Referenzpegels
Exemples: Examples: Beispiele :
Ein bestimmter Leistungspe-
Pour exprimer qu’un certain The statement that a certain gel P,der 7 dB kleiner als 1 mW
niveau de puissance P est inférieur power levei P is 7 dB below 1 mW ist, kann wie folgt dargestellt
de 7 dB à i mW, on peut écrire: can be written as: werden:

Lp(relmW)= - 7 d B

Pour exprimer que le niveau The statement that an electric Um den Pegel einer bestimm-
d’intensité d‘un certain champ field-strength level is 50dB above ten elektrischen Feldstärke, der
électrique est supérieur de 50dB 1 pV/m can be written as: in bezug auf 1 pV/m um 50 dB
par rapport à 1 pV/m, on peut höher liegt, darzustellen, kann
écrire: man schreiben:

LE (re 1 FV/m) = 50 dB

Pour présenter des données, par- In presenting data, particularly Um Daten darzustellen, insbe-
ticulièrement sous forme de in tables and in graphical symbols, sondere in Tabellenform oder in
tableaux ou dans les symboles gra- the following condensed form can graphischen Symbolen, kann
phiques, on peut utiliser, pour les be applied to the above examples: man für die vorerwähnten Bei-
exemples précités, la forme spiele folgende gedrängte
condensée suivante: Schreibweise verwenden :

-7 dB (1 mW)
50 dB (1 pY/m)
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

Recueil/Handbook/ Handbuch
Q CEI/IEC 1983 95
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
//^:^^#^
I E C T I T L E 8 5 83 4844873 0527262 472 W
8. DIVERS 8. MISCELLANEOUS 8. VERSCHIEDENES

8.1 Résolution concernant 8.1 Resolution concerning the use 8.1 Resolution Über die Verwen-
l’utilisation de <ppm
i D dans of “ppm” in IE C drafts dung der Bezeichnung ,,ppm“
les projets CE I in CEI-Entwürfen
En réponse aux divers comités In response to requests from various Verschiedene Komitees fragten um
qui ont demandé d‘être conseillés committees for advice on the use of the Rat über die Verwendung der Abkür-
sur l’utilisation de l’abréviation abbreviation “ppm”, to designate 10-6 zung ,,ppm“ als Bezeichnung des Fak-

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
«ppm» en remplacement de 10-6 when expressing an error, a “precision” tors 10-6 bei der Angabe eines Fehlers,
pour exprimer une erreur, une or an “uncertainty”, it was decided in einer Präzision oder einer Ungenauig-
précision )) ou une ((incertitude », 1978: keit. Als Antwort darauf wurde I978
il a été décidé en 1978: beschlossen:
a) I1 n’est pas nécessaire a) It is not necessary to introduce a) Die Einführung eines zusätzli-
d’adopter un symbole supplé- a supplementary symbol: chen Symbols ist unnötig. Das
mentaire. Le Comité #Etudes Technical Committee No. 25 Technische Komitee 25 ist der
no 25 estime que les notations believes the existing notations: Auffassung, dass die bestehen-
existantes: %, kV/V, @/A, %, k-v/V, d/A, +io-6, etc. den Bezeichnungen, %, pVlV,
f 10-6, etc. (dont l’acceptation (which are generally accepted), pA/A, f 10-6 usw. (die allge-
est générale), conviennent à ce are adequate for the purpose. mein gebräuchlich sind) genü-
but. I1 ne semble pas y avoir de There appears to be no point in gen. Es scheint nicht sinnvoll,
motif pour accroître la diver- increasing the variety need- die Vielfalt ohne Notwendig-
sité sans nécessité. lessly. keit zu vergrössern.
b) «ppm» n’est pas reconnu par b) “ppm” is not recognized either b) ,,ppm“ wird weder von der IS0
PISO (ISOflC 12) ni par le by IS0 (ISOPC 12) or by (IS0 TC 12) noch vom CCU
CCU (Comité consultatif des CCU (Comité consultatif des (Comité Consultatif des Uni-
unités). unités). tés) anerkannt.
c) Si l’abréviation «ppm» était c) If “pprn” were accepted, then c) Eine Annahme der Bezeich-
retenue, il deviendrait plus dif- “ppb” would be harder to eli- nung ,,ppm“ würde den Aus-
ficile encore d‘éliminer G ppb ». minate later. The use of “ppb” schluss des ,,ppb” zusätzlich
L‘emploi de cette dernière is very strongly deprecated for erschweren. Von der Benüt-
abréviation est fortement international use (for an zung letzterer Bezeichnung
déconseillé au niveau interna- obvious reason: as the word (,,ppb“) wird international
tional (pour une raison évi- “billion” has no international stark abgeraten. (Dafür gibt es
dente: le mot «billion» n’étant definition, serious misunder- einen offensichtlichen Grund:
pas défini sur le plan interna- standings could occur). das Wort ,,Billion“ bat keine
tional, de graves confusions international gültige Defini-
pourraient se produire). tion und könnte ernsthafte
Missverständnisse hervorru-
fen).
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

97
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
~-
I E C T I T L E M S 83 6 4844893 0527263 329
9. INDEX
ALPHABETIQUES I 9. ALPHABETISCHE
SACHVERZEICHNISSE

9.1 Index alphabétique français/French alphabetical index/Französisches Sachverzeichnis

A I cathode* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-808
Celsius. température . . . . . . . . . . . . . . . 3-148
absolu* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-209 chaleur. quantité de . . . . . . . . . . . . . . . 3-149
accélération angulaire . . . . . . . . . . . . . . 3-121 champélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . 3-204
accélération en chute libre . . . . . . . . . . . 3-125 champ magnétique . . . . . . . . . . . . . . . 3-219
accélération conventionnelle en chute libre . . 3-902 charge* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-710
accélération linéaire . . . . . . . . . . . . . . . 3-124 charge d'un condensateur. polarité de réfé-
accroissement. coefficient d' . . . . . . . . . . 3-423 rence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3
acoustique * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-110 charge électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-201
additionnel * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-401 charge électrique élémentaire . . . . . . . . . . 3-903
admittance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-246 charge surfacique . . . . . . . . . . . . . . . . 3-202
admittance. matrice d' . . . . . . . . . . . . . . 3-507 charge volumique . . . . . . . . . . . . . . . . 3-203
admittance (parallèle) linéique . . . . . . . . . 3-436 chimique* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-101
affaiblissement linéique . . . . . . . . . . . . . 3-129 circuit ouvert * . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-707
3-412 circulaires. fonctions . . . . . . . . . . . . . . 4.7
affaiblissement de transfert . . . . . . . . . . . 3-409 coefficient d'accroissement . . . . . . . . . . . 3-423
aimantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-233 coefficient d'amortissement . . . . . . . . . . . 3-126
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-111 3-424
alphabet grec . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 coefficient decompressionvolumique . . . . . 3-157
alternatif * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-306 coefficient de frottement . . . . . . . . . . . . 3-160
ambiant * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-513 coefficient de Poisson . . . . . . . . . . . . . . 3-153
amortissement. coefficient d' . . . . . . . . . . 3-126 coefficient de transmission thermique . . . . . 3-170
3-424 collecteur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-803
angleplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-101 composante directe * . . . . . . . . . . . . . . 5-312
angle de pertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-245 composante homopolaire* . . . . . . . . . . . 5-31 1
angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . 3-IOla composante inverse* . . . . . . . . . . . . . . 5-313
angle solide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-102 compressibilité volumique. module de . . . . . 3-156
anode * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-801 compression volumique. coefficient de . . . . . 3-157
assigné* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-602b conductance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-238
asynchrone * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-410
conductance parallèle linéique . . . . . . . . . 3-439
Avogadro. constante d' . . . . . . . . . . . . . 3-908 conductance thermique . . . . . . . . . . . . . 3-172
axial * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-501 conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-239
conductivité thermique . . . . . . . . . . . . . 3-173
B constante d'Avogadro . . . . . . . . . . . . . . 3-908
bande. largeur de . . . . . . . . . . . . . . . . 3-427 constante de Boltzmann . . . . . . . . . . . . . 3-905
bas* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-414 constante électrique . . . . . . . . . . . . . . . 3-906
base* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-802 constante de Faraday . . . . . . . . . . . . . . 3-909
constante de gravitation . . . . . . . . . . . . .

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
Bohr. magnéton de . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 11 3-912
Boltzmann. constante de . . . . . . . . . . . . 3-905 constante magnétique . . . . . . . . . . . . . . 3-907
bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-404 constante molaire des gaz . . . . . . . . . . . . 3-914
bruit. facteur de . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-406 constante de Planck . . . . . . . . . . . . . . . 3-904
bruit. puissance de . . . . . . . . . . . . . . . . 3-405 constante de propagation . . . . . . . . . . . . 3-414
constante de Rydberg . . . . . . . . . . . . . . 3-915
constante de Stefan-Boltzmann . . . . . . . . . 3-913
C
constante de temps ............... 3-1 15
calculé* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-608 continu * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-307
1 capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-210 conventions concernant les circuits électriques
capacité (parallèle) linéique . . . . . . . . . . . et magnétiques . . . . . . . . . . . . . . . . 1.
1 capacité thermique . . . . . . . . . . . . . . .
capacité thermique massique . . . . . . . . . .
3-440
3-174
3-175
correction* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
couplage. facteur de . . . . . . . . . . . . . . .
5-214
3-227
capacité thermique massique à pression couple. moment d'un . . . . . . . . . . . . . . 3-140
constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-175a coupure. fréquence de . . . . . . . . . . . . . . 3-426
capacité thermique massique à saturation . . . 3-175~ courant électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 3-216
capacité thermique massique à volume courant. sens de référence du . . . . . . . . . . 1.1
constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-175b courant totalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-221
caractères pour les indices . . . . . . . . . . . 2.7 court-circuit * . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-706
caractères pour les symboles . . . . . . . . . . 2.3 crête* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-202
caractéristique * . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-609 critique* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-616

* Indique «indice».
Recueil/Handbook/Handbuch --`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

CQ CEI/IEC 1983 99
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C T I T L E 8 5 83 W 4844873 0 5 2 7 2 6 4 1265 W
D énergie rayonnante . . . . . . . . . . . . . . . 3-301
énergie thermique . . . . . . . . . . . . . . . . 3-149
débit de fluence énergétique . . . . . . . . . . 3-303 énergie volumique . . . . . . . . . . . . . . . . 3-144
débit masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-166 enroulement. nombre de spires d'un . . . . . . 3-255
débit volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-167 ensembles. théorie des . . . . . . . . . . . . . . 4.1
définition d'un symbole . . . . . . . . . . . . . 2. I enthalpie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-180
démodulation * . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-318 enthalpie libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-182
densité de courant . . . . . . . . . . . . . . . . 3-217 entrée* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-701
densité de flux magnétique . . . . . . . . . . . 3-222 entrée. impédance d' . . . . . . . . . . . . . . 3-501
densité de flux thermique . . . . . . . . . . . . 3-169 3-506.1
densité linéique de courant . . . . . . . . . . . 3-218 entrefer * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-519
déphasage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-254 entropie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-178
déphasage linéique . . . . . . . . . . . . . . . 3-130 épaisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-106
3-413 équivalent * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-408
déphasage de transfert . . . . . . . . . . . . . 3-410 erreur * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-212
déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-209 exitance énergétique . . . . . . . . . . . . . . . 3-306
déplacement. flux de . . . . . . . . . . . . . . 3-208 exitance lumineuse . . . . . . . . . . . . . . . 3-316
déviation * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-213 expérimental * . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-607
déviation de fréquence . . . . . . . . . . . . . 3-43 1 exponentielles. fonctions . . . . . . . . . . . . 4.6
déviation de phase . . . . . . . . . . . . . . . . 3-433 exposant de transfert . . . . . . . . . . . . . . 3-41 1
diamètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-108 exposant isentropique . . . . . . . . . . . . . . 3-177
différence * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-406 exposant linéique de propagation . . . . . . . 3-131
différence de phase . . . . . . . . . . . . . . . 3-254 3-414
différence de potentiel . . . . . . . . . . . . . 3-206 exposition lumineuse . . . . . . . . . . . . .. 3-319
différentielle * . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-407 externe* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-514
diffus* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-619
dilatation linéique relative . . . . . . . . . . . 3-150
dilatation volumique relative . . . . . . . . . . 3-152 F
dipôle électrique. moment de . . . . . . . . . . 3-215
dipôle magnétique. moment de . . . . . . . . . 3-235 facteur de bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-406
direct * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-419 facteur de couplage . . . . . . . . . . . . . . . 3-227
directe. composante * . . . . . . . . . . . . . . 5-312 facteur de dispersion . . . . . . . . . . . . . . 3-228
dispersion. facteur de . . . . . . . . . . . . . . 3-228 facteur de dissipation . . . . . . . . . . . . . . 3-252
dissipation * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-621 facteur de distorsion . . . . . . . . . . . . . . . 3-434
dissipation. facteur de . . . . . . . . . . . . . . 3-252 facteur de frottement . . . . . . . . . . . . . . 3-160
distance radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-107 facteur de modulation d'amplitude . . . . . . . 3-428
distorsion * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-316 facteur de pertes . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-252
distorsion. facteur de . . . . . . . . . . . . . . 3-434 facteur de puissance . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 1
distributions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 facteur de qualité . . . . . . . . . . . . . . . . 3-244
doublet-unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-306 facteur de réflexion . . . . . . . . . . . . . . . 3-420
dynamique * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-624 facteur de transmission . . . . . . . . . . . . . 3-421
Faraday. constante de . . . . . . . . . . . . . . 3-909
filament * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-805
E final * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-611
fluence énergétique. débit de . . . . . . . . . . 3-303
écart de fréquence instantané . . . . . . . . . . 3-430 flux de déplacement . . . . . . . . . . . . . . . 3-208
écart de phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-432 flux électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-208
échelon-unité (général) . . . . . . . . . . . . . 6-302 flux énergétique . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-302
échelon-unité (Heaviside) . . . . . . . . . . . . 6-303 flux d'induction magnétique . . . . . . . . . . 3-223
éclairement énergétique . . . . . . . . . . . . . 3-307 flux lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-312
éclairement lumineux . . . . . . . . . . . . . . 3-317 flux thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-168
effectif * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-622 flux thermique. densité de . . . . . . . . . . . . 3-169
efficace * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-201 fonctions circulaires et hyperboliques . . . . . 4.7
efficacité lumineuse . . . . . . . . . . . . . . . 3-320 fonctions exponentielles . . . . . . . . . . . . 4.6
élasticité. module de . . . . . . . . . . . . . . . 3-154 fonctions logarithmiques . . . . . . . . . . . . 4.6
élasticité de glissement. module de . . . . . . . 3-155 fonctions mathématiques . . . . . . . . . . . . 4.5
électrique * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-102 fonctions singulières . . . . . . . . . . . . . . . 6.3
émetteur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-804 fonction de transfert . . . . . . . . . . . . . . . 3-407
émissivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-318 fondamental * . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-308
énergétique * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-103 force électromotrice . . . . . . . . . . . . . . . 3-207
énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-143 force magnétomotrice . . . . . . . . . . . . . . 3-220
énergie cinétique . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-165 force (mécanique) . . . . . . . . . . . . . . . . 3-136
énergie interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-179 force. moment d'une . . . . . . . . . . . . . . 3-139
énergie libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-181 fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 16
énergie potentielle . . . . . . . . . . . . . . . . 3-164 fréquence de coupure . . . . . . . . . . . . . . 3-426

* Indique G indice ».
Recueil/Handùook/Handbuch
I O0 8 CEIJIEC 1983
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright International Electrotechnical Commission


Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
I E C T I T L E * 5 83 m 4 8 4 4 8 9 1 0527265 L T L m
fréquence. déviation de . . . . . . . . . . . . . 3-43 1 interne * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-516
fréquence instantanée. écart de . . . . . . . . . 3-430 intrinsèque* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-617
fréquence de résonance . . . . . . . . . . . . . 3-425 inverse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-313
fréquence de rotation . . . . . . . . . . . . . . 3-1 17 inverse. composante * . . . . . . . . . . . . . . 5-313
isentropique. exposant . . . . . . . . . . . . . 3-177
I
G
L
gâchette * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-807
gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-408 largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-104
glissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-118 largeur de bande . . . . . . . . . . . . . . . .. 3-427
glissement. module d'élasticité de . . . . . . . . 3-155 limite * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-602~
glissement unitaire . . . . . . . . . . . . . . . . 3-151 local * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-208
grandeurs logarithmiques . . . . . . . . . . . . 7. 5-515
grandeurs non périodiques ou composées . . . 6.2 logarithmiques. fonctions . . . . . . . . . . . . 4.6
grandeurs périodiques . . . . . . . . . . . . . . 6.1 logique mathématique. symboles de . . . . . . 4.2
gravitation. constante de . . . . . . . . . . . . 3-912 longitudinal * . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-504
grille * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-806 5-505
groupe. vitesse de . . . . . . . . . . . . . . . . 3-148 longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-103
gyrateur. polarités des tensions d'un . . . . . . 1.6 longueur curviligne . . . . . . . . . . . . . . . 3-109
longueur d'onde . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-110
lumière. quantité de . . . . . . . . . . . . . . . 3-311
H luminance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-315
luminance énergétique . . . . . . . . . . . . . 3-305
haut * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-415 lumineux * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-108
hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
3-105
harmonique. ler * . . . . . . . . . . . . . . . . 5-308
harmonique. 2e * . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-309 M
harmonique. ne * . . . . . . . . . . . . . . . . 5-310
hémisphérique * . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-512 magnétique * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-104
homopolaire* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-311 magnétique. champ . . . . . . . . . . . . . . . 3-219
hors* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-702 magnétique. flux (d'induction) . . . . . . . . . 3-223
hyperboliques. fonctions . . . . . . . . . . . . 4.7 magnétique. moment . . . . . . . . . . . . . . 3-232
magnétique. polarisation . . . . . . . . . . . . 3-234
magnétique. potentiel vecteur . . . . . . . . . . 3-224
I magnétique. susceptibilité . . . . . . . . . . . . 3-231
magnétisant * . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-105
idéal * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-601 magnétomotrice. force . . . . . . . . . . . . . 3-220
impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-242 magnéton de Bohr . . . . . . . . . . . . . . . . 3-91 1
impédance caractéristique . . . . . . . . . . . 3-503 masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-132
impédance d'entrée (en général) . . . . . . . . 3-501 masse au repos de l'électron . . . . . . . . . . 3-910
impédance de sortie (en général) . . . . . . . . 3-502 masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . . 3-133
impédance de transfert . . . . . . . . . . . . . 3-506 matrice d'admittance . . . . . . . . . . . . . . 3-507
impédance image . . . . . . . . . . . . . . . . 3-504 matrice de chaîne (directe) . . . . . . . . . . . 3-508
impédance itérative . . . . . . . . . . . . . . . 3-505 matriceH . . . . . . . . . ! . . . . . . . . . . 3-510
impédance. matrice d' . . . . . . . . . . . . . . 3-506 matrice d'impédance . . . . . . . . . . . . . . 3-506
impédance série linéique . . . . . . . . . . . . 3-435 matrice itérative directe . . . . . . . . . . . . . 3-508
impulsion. d' * . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-302 matrice itérative inverse . . . . . . . . . . . . . 3-509
indice de modulation de fréquence . . . . . . . 3-429 matriceK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-511
indices. liste d' . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. matrices. symboles pour . . . . . . . . . . . . . 4.9
indices. caractères pour les . . . . . . . . . . . 2.7 maximal * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-203
indirect * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-420 mécanique * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-106
inductance mutuelle . . . . . . . . . . . . . . . 3-226 médian* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-205
inductance propre . . . . . . . . . . . . . . . . 3-225 mesuré* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-606
inductance (série) linéique . . . . . . . . . . . 3-438 minimal * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-206
induction électrique . . . . . . . . . . . . . . . 3-209 modulation * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-317
induction magnétique . . . . . . . . . . . . . . 3-222 modulation d'amplitude. facteur de . . . . . . 3-428
induit * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-418 modulation de fréquence. indice de . . . . . . 3-429
inertie dynamique. msment d' . . . . . . . . . 3-135 moduledecompressibilitévolumique ..... 3-156
inférieur * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-414 module d'élasticité . . . . . . . . . . . . . . . . 3-154
infini. à 1'* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-613 module d'élasticité de glissement . . . . . . . . 3-155
initial * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-610 moment de dipôle électrique . . . . . . . . . . 3-215
instantané* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-207 moment de dipôIe magnétique (coulombien) . 3-235
intensité énergétique . . . . . . . . . . . . . . . 3-304 moment d'un couple . . . . . . . . . . . . . . '3-140
intensité lumineuse . . . . . . . . . . . . . . . 3-314 moment d'une force . . . . . . . . . . . . . . . 3-139
* Indique N indice ».
Renieil/Handbook/Handbucli
Q CEI/IEC 1983 101
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
.
IEC TITLE*5 83 w 4 8 4 4 8 9 1 0 5 2 7 2 b b 038
moment d'inertie (dynamique) . . . . . . . . 3-135 polarisation magnétique . . . . . . . . . . . . 3-234
moment magnétique . . . . . . . . . . . . . . 3-232 polarités des tensions d'une inductance
moment quadratique (axial) d'une aire plane 3-158 mutuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5
moment quadratique polaire d'une aire plane 3-159 pôles. nombre de paires de . . . . . . . . . . . 3-261
mouvement. quantité de . . . . . . . . . . . . 3-134 potentiel électrique . . . . . . . . . . . . . . . 3-205
moyen (arithmétique)* . . . . . . . . . . . . 5-204 potentiel vecteur magnétique . . . . . . . . . . 3-224
mutuel * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-417 potentielle. énergie . . . . . . . . . . . . . . . 3-164
Poynting. vecteur de . . . . . . . . . . . . . . . 3-253
ppm. utilisation de . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1
N pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-141
primaire * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-703
niveau du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-403 profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-105
nombre de paires de pôles . . . . . . . . . . . 3-261 propagation. constante de . . . . . . . . . . . . 3-414
nombre de phases . . . . . . . . . . . . . . . . 3-260 propagation. exposant linéique de . . . . . . . 3-131
nombredespiresd'unenroulement . . . . . . 3-255 propagation de groupe. temps de . . . . . . . . 3-416
nombre d'onde angulaire . . . . . . . . . . . . 3-128 propagation de phase. temps de . . . . . . . . 3-415
nombre d'onde linéique . . . . . . . . . . . . . 3-127 propagation des ondes magnétiques dans le
nombre de spires. rapport des . . . . . . . . . 3-256 vide. vitesse de . . . . . . . . . . . . . . . . 3-901
nombres complexes . . . . . . . . . . . . . . . 4.8 propre* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-416
nominal * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-602a puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-145
non a1pha.numériques. signes . . . . . . . . . 2.8 puissance active . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-248
normale * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-510 puissance apparente . . . . . . . . . . . . . . . 3-250
normalisé * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-603b puissance de bruit . . . . . . . . . . . . . . . . 3-405
puissance de signal . . . . . . . . . . . . . . . 3-402
puissance rayonnante . . . . . . . . . . . . . . 3-302
puissance réactive . . . . . . . . . . . . . . . . 3-249
O puissance. facteur de . . . . . . . . . . . . . . 3-25 1
puissance. sens de référence d'une . . . . . . . 1.7
onde angulaire. nombre d' . . . . . . . . . . . 3-128 pulsation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-119
onde linéique. nombre d' . . . . . . . . . . . . 3-127 pulsation complexe . . . . . . . . . . . . . . . 3-422
onde stationnaire. rapport d' . . . . . . . . . . 3-419
opérations mathématiques. symboles . . . . . . 4.4
optique* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-109
Q
original * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-615
quadrature* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-507
qualité. facteur de . . . . . . . . . . . . . . . . 3-244
P quantité de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . 3-149
quantité de lumière . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 1 1
paire de pôles. nombre de . . . . . . . . . . .. 3-261 quantité de mouvement . . . . . . . . . . . . . 3-134
parallèle* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-509
5-709
percussion-unité . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-305 R
période . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 14
permanent * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-614 radial * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-502
perméabilité absolue . . . . . . . . . . . . . . 3-229 radiance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-305
perméabilité du vide . . . . . . . . . . . . . . . 3-907 radiation * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 11
perméabilité relative . . . . . . . . . . . . . . . 3-230 rampe-unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-301
perméance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-241 rapport des capacités thermiques massiques . . 3-176
permittivité absolue . . . . . . . . . . . . . . . 3-211 rapport des nombres de spires . . . . . . . . . 3-256
permittivité du vide . . . . . . . . . . . . . . . 3-906 rapport d'onde stationnaire . . . . . . . . . . . 3-419
permittivité relative . . . . . . . . . . . . . . . 3-212 rapport de transformation d'un transformateur
perpendiculaire * . . . . . . . . . . . . . . . . 5-510 . decourant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-259
perte * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-621 . demesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-257
pertes. facteur de . . . . . . . . . . . . . . . . 3-252 . de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-258
phase. déviation de . . . . . . . . . . . . . . . 3-433 rayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-107
phase. différence de . . . . . . . . . . . . . . . 3-254 réactance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-243
phase. écart de (instantané) . . . . . . . . . . . 3-432 réel * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-605
phases. nombre de . . . . . . . . . . . . . . . . 3-260 référence * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 1
phase. temps de propagation de . . . . . . . . 3-415 réflexion, facteur de . . . . . . . . . . . . . . . 3-420
phase. vitesse de . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-417 relatif * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-210
Planck. constante de . . . . . . . . . . . . . . . 3-904 réluctance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-240
poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-137 rendement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-146
poids volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-138 répétence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-127
Poisson. coeficient de . . . . . . . . . . . . . . 3-153 répétence angulaire . . . . . . . . . . . . . . . 3-128
polarisation électrique . . . . . . . . . . . . . . 3-214 repos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , 5-304

* Indique u indice ».
Recueil/Handbook/ Handbuch
102
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`--- Q CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
I E C T I T L E r S 83 m 4844893 05272b7 T 7 4 m
résiduel * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-402 temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 13
résistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-236 temps * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-411
résistance thermique . . . . . . . . . . . . . . . 3-171 5-612
résistance série linéique . . . . . . . . . . . . . 3-437 temps de propagation de groupe . . . . . . . . 3-416
résistivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-237 temps de propagation de phase . . . . . . . . . 3-415
résonance* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-314 temps. grandeurs fonction du . . . . . . . . . . 6.
résonance. fréquence de . . . . . . . . . . . . . 3-425 tenseurs. symboles pour . . . . . . . . . . . . . 4.9
résultant * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-403 tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-206
rotor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-518 tension. sens de référence d'une . . . . . . . . 1.2
Rydberg. constante de . . . . . . . . . . . . . . 3-915 tension superficielle . . . . . . . . . . . . . . . 3-163
tertiaire* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-705
théorique * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-604
S thermique * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-107
thermique. capacité . . . . . . . . . . . . . . . 3-174
thermique. coeficient de transmission . . . . . 3-170
secondaire* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-704 thermique. conductance . . . . . . . . . . . . . 3-172
sens de référence du courant . . . . . . . . . . 1.1 thermique. conductivité . . . . . . . . . . . . . 3-173
sensderéférencedu fluxmagnétique . . . . . 1.4 thermique. flux . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-168
sens de référence d'une puissance . . . . . . . 1.7 thermique. résistance . . . . . . . . . . . . . . 3- 171
sens de référence d'une tension . . . . . . . . . 1.2 total * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-404
série * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-708 transfert. affaiblissement de . . . . . . . . . . . 3-409
shunt* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-709 transfert. déphasage de . . . . . . . . . . . . . 3-410
signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-401 transfert. exposant de . . . . . . . . . . . . . . 3-41 1
signal * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 15 transfert. fonction de . . . . . . . . . . . . . . 3-401
signal. puissance de . . . . . . . . . . . . . . . 3-402 transformateur de courant. rapport de trans-
signes des éléments de matrices . . . . . . . . . 1.8 formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-259
signes mathématiques . . . . . . . . . . . . . . 4. transformateur de mesure. rapport de transfor-
signes non alphanumériques . . . . . . . . . . 2.8 mation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-257
signum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-304 transformateur de tension. rapport de transfor-
simultané* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-412 mation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-258
sinusoïdal * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-303 transmission. facteur de . . . . . . . . . . . . . 3-421
solénation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-221 transitoire * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-305
somme* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-405 transversal * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-506
sortie * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-702 5-508
sphérique* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-511 travail ...................... 3-142
spiresd'unenroulement. nombrede . . . . . . 3-255
spires. rapport des nombres de . . . . . . . . . 3-256
stationnaire* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-614 U
statique* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-623
stator* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-517 unités logarithmiques . . . . . . . . . . . . .. 7.
Stefan-Boltzmann, constante de . . . . . . . . 3-9 13 usuel * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-603a
structure d'un symbole littéral . . . . . . . . . 2. utile * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-620
successif * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-413
superficielle. tension . . . . . . . . . . . . . . . 3- 163
supérieur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-415
V
surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 11 variable * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-301
susceptance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-247 vecteur de Poynting . . . . . . . . . . . . . . . 3-253
susceptibilité électrique . . . . . . . . . . . . . 3-2 13 vecteurs. symboles pour . . . . . . . . . . . . . 4.9
susceptibilité magnétique . . . . . . . . . . . . 3-23 1 vide * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-618
symbole littéral. structure d'un . . . . . . . . . 2 . viscosité cinématique . . . . . . . . . . . . . . 3-162
symboles mathématiques . . . . . . . . . . . . 4. viscosité dynamique . . . . . . . . . . . . . . . 3-161
synchrone* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-409 visuel * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-108
synchronisant * . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-409 vitesse angulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-120
vitesse de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . 3-418
vitesse linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-122
vitesse de phase . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-417
vitesse de propagation d'ondes . . . . . . . . . 3-123
tangentiel* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-503 vitesse de propagation dans le vide . . . . . . . 3-901
température Celsius . . . . . . . . . . . . . . . 3-148 volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-112
température thermodynamique . . . . . . . . . 3- 147 vrai* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-605

I * Indique N indice ».
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
Recueil/Handbook/Handbucli
0 CEI/IEC 1983 103
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
. ..... ~ ~

p.....

IEC TITLE*5 8 3 4844893 0527268 900


9.2 Index alphabétique anglais/English alphabetical index/Englisches Sachverzeichnis

A charge. elementary . . . . . . . . . . . . . . . 3-903


charge. surface density of . . . . . . . . . . . . 3-202
absolute * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-209 charge. volume density of . . . . . . . . . . . . 3-203
acceleration. angular . . . . . . . . . . . . . . 3-121 chemical * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-101
acceleration of free fali . . . . . . . . . . . . . 3-125 circular functions . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
acceleration of free fall. standard . . . . . . . . 3-902 coefficient. attenuation . . . . . . . . . . . . . 3-129
acceleration. (linear) . . . . . . . . . . . . . . . 3-124 3-412
acoustical * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-110 coefficient. damping . . . . . . . . . . . . . . . 3-424
active power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-248 coefficient. friction . . . . . . . . . . . . . . . 3-160
additional * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-401 coefficient. growth . . . . . . . . . . . . . . . . 3-423
admittance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-246 coefficient of heat transfer . . . . . . . . . . . 3-170
admittance per unit length . . . . . . . . . . . 3-436 coefficient. phase . . . . . . . . . . . . . . . . 3-130
admittance. matrix . . . . . . . . . . . . . . . 3-507 coefficient. phase change . . . . . . . . . . . . 3-413
alphabet. Greek . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 coefficient. propagation . . . . . . . . . . . . . 3-131
alternating* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-306 3-414
ambient * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-513 collector * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-803
angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-101 complex angular frequency . . . . . . . . . . . 3-422
angle. loss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-245 complex numbers . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
angle of rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-101a conductance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-238
angle. solid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . conductance. thermal . . . . . . . . . . . . . .
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

3-102 3-172
angular acceleration . . . . . . . . . . . . . . . 3-121 conductance per unit length. (shunt) . . . . . . 3-439
angular frequency . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 19 conductivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-239
angular repetency . . . . . . . . . . . . . . . . 3-128 conductivity. thermal . . . . . . . . . . . . . . 3-173
angular velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-120 constant. Avogadro . . . . . . . . . . . . . . . 3-908
angular wave number . . . . . . . . . . . . . . 3-128 constant. Boltzmann . . . . . . . . . . . . . . 3-905
anode * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-801 constant. electric . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-906
area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 11 constant. Faraday . . . . . . . . . . . . . . . . 3-909
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

asynchronous * . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-410 constant. gravitational . . . . . . . . . . . . . . 3-912


attenuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-409 constant. magnetic . . . . . . . . . . . . . . . . 3-907
attenuation coefficient . . . . . . . . . . . . . 3-129 constant. molar gas . . . . . . . . . . . . . . . 3-914
3-412 constant. Rydberg . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 15
average (arithmetic)* . . . . . . . . . . . . . . 5-204 constant. Stefan-Boltzmann . . . . . . . . . . . 3-913
Avogadro constant . . . . . . . . . . . . . . . 3-908 constant. Planck . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-904
axial * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-501 compression. modulus of . . . . . . . . . . . . 3-156
axial moment of area. second . . . . . . . . . . 3-158 compressibility. bulk . . . . . . . . . . . . . . 3-157
conventions concerning electric and magnetic
circuits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.
B correction * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-214
coupling factor . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-227
bandwidth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-427 critical * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-616
base * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-802 current. (electric) . . . . . . . . . . . . . . . . 3-216
Bohr magneton . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-91 1 current density . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-218
Boltzmann constant . . . . . . . . . . . . . . . 3-905 current linkage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-221
breadth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-104 current. reference direction of . . . . . . . . . 1.1
bulk compressibility . . . . . . . . . . . . . . . 3-157 current transformer. transformation ratio of . . 3-259
bulk modulus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-156 cut-off frequency . . . . . . . . . . . . . . . . 3-426
bulk strain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-152

D
C
damping coefficient ............... 3-126
calculated * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-608 3-424
capacitance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-210 delay. group . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-416
capacitance per unit length, (shunt) . . . . . . 3-440 delay. phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-415
capacity. heat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-174 demodulation * . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-318
capacity. specific heat . . . . . . . . . . . . . . 3-175 density. current . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-217
capacitor. reference polarity of a . . . . . . . . 1.3 density. linear current . . . . . . . . . . . . . . 3-218
cathode* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-808 density. electric flux . . . . . . . . . . . . . . . 3-209
Celsius temperature . . . . . . . . . . . . . . . 3-148 density. energy volume . . . . . . . . . . . . . 3-144
characteristic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-609 density. magnetic flux . . . . . . . . . . . . . . 3-222
characteristic impedance . . . . . . . . . . . . 3-503 density of charge. surface . . . . . . . . . . . . 3-202
charge. (electric) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-201 density of charge. volume . . . . . . . . . . . . 3-203
* Means subscript.
Recueil/Handbook/Handbuch
104 O CEI/IEC i983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C T I T L E a S 8 3 W 4844893 0527269 847 W
density of heat flow rate . . . . . . . . . . . . . 3-169 exitance. radiant . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-306
depth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-105 experimental * . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-607
deviation* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-213 exponential functions . . . . . . . . . . . . . . 4.6
deviation. frequency . . . . . . . . . . . . . . . 3-431 exponent. isentropic . . . . . . . . . . . . . . . 3-177
deviation. (instantaneous) frequency . . . . . . 3-430 exponent. transfer . . . . . . . . . . . . . . . . 3-411
deviation. phase . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-432 exposure. light . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-319
3-433 external * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-514
diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-108
difference * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-406
difference. phase . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-254 F
difference. potential . . . . . . . . . . . . . . . 3-206
differential * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-407 factor. coupling . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-227
diffuse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-619 factor. dissipation . . . . . . . . . . . . . . . . 3-252
dipole moment. electric . . . . . . . . . . . . . 3-215 factor. distortion . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-434
dipole moment. magnetic . . . . . . . . . . . . 3-235 factor. friction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-160
direct * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-307 factor. leakage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-228
5-419 factor. modulation . . . . . . . . . . . . . . . . 3-428
5-505 factor. noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-406
displacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-209 factor. power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-251
dissipation * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-621 factor. quality . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-244
dissipation factor . . . . . . . . . . . . . . . . 3-252 factor. reflection . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-420
distance. radial . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-107 factor. transmission . . . . . . . . . . . . . . . 3-421
distortion * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-316 Faraday constant . . . . . . . . . . . . . . . . 3-909
distortion factor . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-434 field strength. electric . . . . . . . . . . . . . . 3-204
dynamic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-624 field strength. magnetic . . . . . . . . . . . . . 3-219
filament * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-805
fmal* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-611
E flow rate. heat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-168
flow rate. mass . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-166
effective * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-622 flow rate. volume . . . . . . . . . . . . . . . . 3-167
efficacy. luminous . . . . . . . . . . . . . . . . 3-320 flow rate. density of heat . . . . . . . . . . . . 3-169
efficiency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-146 fluence rate. radiant energy . . . . . . . . . . . 3-303
elasticity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-154 flux. electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-208
electric* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-102 flux. luminous . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-312
electric charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-201 flux. magnetic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-223
electric constant . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-906 flux. radiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-302
electric dipole moment . . . . . . . . . . . . . 3-215 flux density. electric . . . . . . . . . . . . . . . 3-209
electric field strength . . . . . . . . . . . . . . 3-204 flux density. magnetic . . . . . . . . . . . . . . 3-222
electric flux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-208 force. mechanical . . . . . . . . . . . . . . . . 3-130
electric flux density . . . . . . . . . . . . . . . 3-209 force. moment of . . . . . . . . . . . . . . . . 3-139
electric polarization . . . . . . . . . . . . . . . 3-214 frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-116
electric potential . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-205 frequency. angular . . . . . . . . . . . . . . . . 3-119
electric susceptibility . . . . . . . . . . . . . . 3-213 frequency. complex angular . . . . . . . . . . 3-422
electron rest mass . . . . . . . . . . . . . . . . 3-910 frequency. cut-off . . . . . . . . . . . . . . . . 3-426
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

electromofive force . . . . . . . . . . . . . . . 3-207 frequency deviation . . . . . . . . . . . . . . . 3-431


elementary charge . . . . . . . . . . . . . . . . frequency deviation instantaneous . . . . . . .

I elongation. relative . . . . . . . . . . . . . . .
emissivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
emitter * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
energetic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-903
3-150
3-318
5-804
frequency. resonance . . . . . . . . . . . . . .
frequency. rotational . . . . . . . . . . . . . .
friction factor . . . . . . . . . . . . . . . . . .
function. transfer . . . . . . . . . . . . . . . .
3-430
3-425
3-117
3-160
5-103 3-407
energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-143 functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.
energy fluence rate. radiant . . . . . . . . . . . 3-303 functions. circular and hyperbolic . . . . . . . 4.7
energy. Gibbs free . . . . . . . . . . . . . . . . 3-182 functions. exponential . . . . . . . . . . . . . . 4.5
energy. Helmholtz free . . . . . . . . . . . . . 3-181 functions. logarithmic . . . . . . . . . . . . . . 4.6
energy. internal . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-179 fundamental * . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-308
energy. kynetic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-165
energy potential . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-164
energy. radiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-301 G
energy thermal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-149
energy volume density . . . . . . . . . . . . . 3-144 gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-408
enthalpy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-180 gap * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-519
entropy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-178 gate * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-807
equivalent * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-408 Gibbs free energy . . . . . . . . . . . . . . . . 3-182
error * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-212 gravitational constant . . . . . . . . . . . . . . 3-912
exitance. luminous . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 16 Greek alphabet . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
* Means subscript.
Recueil/Handbook/ Handbuch
Q CEI/IEC 1983
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright International Electrotechnical Commission


Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
. . ~-
.
. ~ ... ~
.

I E C TITLE*5 83 m 4 8 4 4 8 9 3 0 5 2 7 2 7 0 569 m
grid* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-806 length of path . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-109
group delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-416 letter symbol. definition . . . . . . . . . . . . .
group velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-417 letter symbol. structure . . . . . . . . . . . . . ,..
2.1
1
growth coefficient . . . . . . . . . . . . . . . . 3-423 level. signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-403
gyrator. voltage polarities of . . . . . . . . . . 1.6 light exposure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-319
light. quantity of . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-311
limiting * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-602~
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

H line segment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-109


harmonic. Ist* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-308 load * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-710
harmonic. 2nd * . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-309 local * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-208
harmoiiic. nth* . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-310 5-515
heat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-149 logarithmic functions . . . . . . . . . . . . . . 4.6
heat flow rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-168 logarithmic quantities and units . . . . . . . . 7.
heater * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-805 longitudinal * . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-504
height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-105 loss * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-621
Helmholtz free energy . . . . . . . . . . . . . . 3-181 loss angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-245
hemispherical * . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-512 low. lower * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-414
high * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-415 luminance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-315
hyperbolic functions . . . . . . . . . . . . . . 4.7 luminous * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-108
luminous efficacy . . . . . . . . . . . . . . . . 3-320
luminous exitance . . . . . . . . . . . . . . . . 3-316
luminous flux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-312
luminous intensity . . . . . . . . . . . . . . . . 3-314
ideal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-601
illuminance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-317
illumination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-317 M
imageimpedance . . . . . . . . . . . . . . . . 3-504
impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-242 magnetic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5- 104
impedance characteristic . . . . . . . . . . . . 3-503 magnetic area moment . . . . . . . . . . . . . 3-232
impedance. input . . . . . . . . . . . . . . . . 3-501 magnetic constant . . . . . . . . . . . . . . . . 3-907
impedance. iterative . . . . . . . . . . . . . . . 3-505 magnetic dipole moment . . . . . . . . . . . . 3-235
impedance matrix . . . . . . . . . . . . . . . . 3-506 magnetic field strength . . . . . . . . . . . . . 3-219
impedance. output . . . . . . . . . . . . . . . . 3-502 magnetic flux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-223
impedance per unit length . . . . . . . . . . . 3-435 magnetic flux density . . . . . . . . . . . . . . 3-222
indirect * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-420 magnetic flux. reference direction of . . . . . . 1.4
induced * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-418 magnetic induction . . . . . . . . . . . . . . . 3-222
inductance. mutual . . . . . . . . . . . . . . . 3-226 magnetic polarization . . . . . . . . . . . . . . 3-234
inductance. self . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-225 magnetic susceptibility . . . . . . . . . . . . . 3-23 1
inductance per unit length . . . . . . . . . . . 3-438 magnetic vector potential . . . . . . . . . . . . 3-224
induction. magnetic . . . . . . . . . . . . . . . 3-222 magnetization . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-233
inertia. moment of . . . . . . . . . . . . . . . . 3- I35 magnetizing * . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-105
infinity* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-613 ifiagnetomotive force . . . . . . . . . . . . . . 3-220
initial * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-610 magneton. Bohr . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-91 1
input * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-701 marks. non-alphanumerical . . . . . . . . . . . 2.8
input impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-501 mass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3- 132
instantaneous * . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-207 mass density . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-133
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

intensity. luminous . . . . . . . . . . . . . . . 3-314 mass flow rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-166


intensity. radiant . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-304 mass. electron rest . . . . . . . . . . . . . . . . 3-910
internal * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-516 . mathematical logic . . . . . . . . . . . . . . . 4.2
internal energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-179 mathematical operations . . . . . . . . . . . . 4.4
intrinsic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-617 mathematical signs and symbols . . . . . . . . 4.
irradiance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-307 matrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9
isentropic exponent . . . . . . . . . . . . . . . 3-177 matrix elements. signs of . . . . . . . . . . . . 1.8
iterative impedance . . . . . . . . . . . . . . . 3-505 matrix. admittance . . . . . . . . . . . . . . . 3-507
matrix. H- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-510
K matrix. impedance. . . . . . . . . . . . . . . . 3-506
matrix. iterative (forward) . . . . . . . . . . . . 3-508
kinematic viscosity . . ............. 3-162 matrix. iterative (reverse) . . . . . . . . . . . . 3-509
kinetic energy . . . . . ............. 3-165 matrix. K- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51 1
maximum * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-203
measured * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-606
L mechanical * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-106
median * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-205
leakage factor . . . . . . . . . . . . . . . . .. 3-228 minimum * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-206
length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3- 103 modulation * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-317
* Means subscript .
Recueil/Handbook/ Handbuch
O CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
IEC TITLE*5 83 m 4844893 0527273 4 T 5 m
modulation factor . . . . . . . . . . . . . . . . 3-428 phase delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-415
modulation index . . . . . . . . . . . . . . . . 3-429 phase deviation . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-433
modulus of compression . . . . . . . . . . . . 3- 156 phase deviation. instantaneous . . . . . . . . . 3-432
modulus of elasticity. longitudinal . . . . . . . 3- 154 phase difference . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-254
modulus of rigidity . . . . . . . . . . . . . . . 3-155 phase velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-417
molar gas constant . . . . . . . . . . . . . . . 3-914 phases. number of . . . . . . . . . . . . . . . . 3-260
moment of area. second axial . . . . . . . . . . 3-158 (plane) angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-101
moment of area. second polar . . . . . . . . . 3-159 Planck constant . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-904
moment of force . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-139 Poisson number . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-153
moment of inertia . . . . . . . . . . . . . . . . 3-135 polarization. electric . . . . . . . . . . . . . . . 3-214
moment. electric dipole . . . . . . . . . . . . . 3-215 polarization. magnetic . . . . . . . . . . . . . . 3-234
moment. magnetic . . . . . . . . . . . . . . . . 3-232 polar moment of area. second . . . . . . . . . 3-159
momentum. linear . . . . . . . . . . . . . . . . 3-134 positive sequence component* . . . . . . . . . 5-312
mutual * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-417 potential. electric . . . . . . . . . . . . . . . . 3-205
mutual inductance . . . . . . . . . . . . . . . . 3-226 potential energy . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-164
mutual inductance. voltage polarities of . . . . 1.5 potential difference . . . . . . . . . . . . . . . 3-206
potential. magnetic vector . . . . . . . . . . . . 3-224

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-145
N power. active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-248
power. apparent . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-250
negative sequence component * . . . . . . . . . 5-313 power factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 1
noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-404 power. noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-405
noise factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-406 power. radiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-302

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
noise power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-405 power. reactive . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-249
nominal * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-602a power. reference direction of . . . . . . . . . . 1.7
normal * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-510 power. signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-402
non-alphanumerical marks . . . . . . . . . . . 2.8 Poynting vector . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-253
non-periodic time dependent quantities . . . . 6.2 ppm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1
number of pairs of poles . . . . . . . . . . . . 3-261 pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-141
number of phases . . . . . . . . . . . . . . . . 3-260 primary* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-703
number. Poisson . . . . . . . . . . . . . . . . . 3- 153 propagation coefficient . . . . . . . . . . . . . 3-131
number of turns in a winding . . . . . . . . . . 3-255 3-414
pulse * ...................... 5-302

O
Q
open-circuit * . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-707
open-circuit impedance . . . . . . . . . . . . . 3-506 quadrature * ................... 5-507
operations. mathematical . . . . . . . . . . . . 4.4 5-508
optical * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-109 quality factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-244
original * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-615 quantities and their units . . . . . . . . . . . . 3.1
out* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-702 quantity of light . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 11
output * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-702 quiescent * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-304
output impedance . . . . . . . . . . . . . . . . 3-502
R
P
radial * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-502
pairs of poles. number of . . . . . . . . . . .. 3-261 radial distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-107
parallel * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-509 radiance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-305
5-709 radiant energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-301
peak value* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-202 radiant flux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-302
period . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 14 radiant intensity . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-304
periodic quantities . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 radiation * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-111
permeability. absolute . . . . . . . . . . . . . . 3-229 radius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-107
permeability. relative . . . . . . . . . . . . . . 3-230 rated * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-602b
permeability of vacuum . . . . . . . . . . . . . 3-907 ratio of specific heat capacities . . . . . . . . . 3-176
permeance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-241 ratio. turns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-256
permittivity. absolute . . . . . . . . . . . . . . 3-21 1 ratio. standing wave . . . . . . . . . . . . . . . 3-419
permittivity. relative . . . . . . . . . . . . . . . 3-212 ratio of an instrument transformer. transform . . 3-257
permittivity of vacuum . . . . . . . . . . . . . 3-906 ratio of a current transformer. transformation . 3-259
perpendicular * . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-510 ratio of a voltage transformer. transformation . 3-258
phase change . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-410 reactance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-243
phase change coefficient . . . . . . . . . . . . 3-413 reactive power . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-249
phase coefficient . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-130 real * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-605

I* Means subscript.
Recueil/Handbook/ Handbuch
0 CEI/IEC 1983 107
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C TITLEx5 83 = Y8Y489L 0527272 331
~

reference * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-211 strain. shear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-151


reference direction of a current . . . . . . . . . 1.1 strain. volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3- 152
reference direction of a magnetic flux . . . . . 1.4 structure of a letter symbol . . . . . . . . . . . 2.
reference direction of a power . . . . . . . . . 1.7 subscripts. list of . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.
reference direction of a voltage . . . . . . . . . I .2 subscripts. type face for . . . . . . . . . . . . . 2.7
reference polarity of a capacitor . . . . . . . . 1.3 successive* .................... 5-413
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

reflection factor . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-420 sum* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-405


relative * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-210 surface area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 I l
relative permeability . . . . . . . . . . . . . . . 3-230 surface density of charge . . . . . . . . . . . . 3-202
relative permittivity . . . . . . . . . . . . . . . 3-212 surface tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-163
reluctance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-240 susceptance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-247
repetency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-127 susceptibility. electric . . . . . . . . . . . . . . 3-213
repetency. angular . . . . . . . . . . . . . . . . 3-128 susceptibility. magnetic . . . . . . . . . . . . . 3-231
residual * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-402 synchronizing * . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-409
resistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-236 synchronous * . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-409
resistance. thermal . . . . . . . . . . . . . . . . 3-171
resistance per unit length . . . . . . . . . . . . 3-437 T
resistivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-237
resonance * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-314 tangential * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-503
resonance frequency . . . . . . . . . . . . . . 3-425 temperature (thermodynamic) . . . . . . . . . 3-147
resting * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-304 temperature. Celsius . . . . . . . . . . . . . . . 3-148
resulting * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-403 tensors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9
root-mean-square * . . . . . . . . . . . . . . . 5-201 tension. surface . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-163
rotational frequency . . . . . . . . . . . . . . . 3-117 tertiary * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-705
rotor * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-518 thermal * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-107
Rydberg constant . . . . . . . . . . . . . . . . 3-915 thermal energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-149
thermal resistance . . . . . . . . . . . . . . . . 3-171
thermal conductance . . . . . . . . . . . . . . 3-172
S thermal conductivity . . . . . . . . . . . . . . 3-173
theoretical * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-604
second axial moment of area . . . . . . . . . . 3-158 thickness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-106
second polar moment of area . . . . . . . . . . 3- 159 time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-113
secondary * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-704 time * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-411
self * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-416 5-612
self inductance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-225 time constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 15
series * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-708 time dependent quantities . . . . . . . . . . . . 6.
sets. theory of . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-140
shear modulus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3- 155 total * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-404
shear strain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-151 transfer. coefficient of heat . . . . . . . . . . . 3-170
short-circuit * . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-706 transfer exponant . . . . . . . . . . . . . . . . 3-411
shunt * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-709 transfer impedance. open-circuit forward . . . 3-506.3
signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-401 transfer impedance. open-circuit reverse . . . . 3-506.2
signal * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-315 transfer function . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-407
signal level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-403 transformation ratio of current transformer . . 3-259
signal power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-402 transformation ratio of an instrument trans-
signum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-304 former . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-257
simultaneous * . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-412 transformation ratio of a voltage transformer . 3-258
singularity functions . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 transient * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-305
sinusoidal * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-303 transmission factor . . . . . . . . . . . . . . . 3-421
slip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-118 transverse * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-506
solid angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-102 true* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-605
specific heat capacity . . . . . . . . . . . . . . 3-175 turns ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-256
speed of propagation of electromagnetic waves type faces for subscripts . . . . . . . . . . . . . 2.7
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

in vacuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-901 type faces for symbols . . . . . . . . . . . . . . 2.3


spherical* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 11
standard acceleration of free fail . . . . . . . . 3-902
standardized * . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-603b U
standing wave ratio . . . . . . . . . . . . . . . 3-419
static* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-623 unit doublet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-306
stationary * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-614 unit impulse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-305
stator * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-517 unit pulse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-305
steady state * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-614 unit ramp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-301
Stefan-Boltzmann constant . . . . . . . . . . . 3-913 unit step . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-302
strain. bulk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3- 152 6-303
strain. linear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-150 upper* ...................... 5-415

* Means subscript.
Recueil/Handbook/ Handbuch
108 O CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C TITLEMS 83 = 4844891 0527273 278
usual* ...................... 5-603a voltage. reference direction of a . . . . . . . . 1.2
useful * ...................... 5-620 volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-112
volume density of charge . . . . . . . . . . . . 3-203
volume flow rate . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-167
v volume strain . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-152

vacuum* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-618
varying* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-301 W
vectors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9
vector. Poynting . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-253 wavelength . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-110
velocity. angular . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-120 wave number . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-127
velocity. group . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-418 wave number. angular . . . . . . . . . . . . . 3-128
velocity. linear . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-122 wave ratio. standing . . . . . . . . . . . . . . 3-419
velocity. phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-417 weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-137
velocity of wave propagation . . . . . . . . . . 3-123 weight density . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-138
viscosity. dynamic . . . . . . . . . . . . . . . . 3-161 work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-142
viscosity. kinematic . . . . . . . . . . . . . . . 3-162
visual* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-108
voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-206 z
voltage polarities of a gyrator . . . . . . . . . . 1.6
voltage polarities of a mutual inductance . . . 1.5 zero sequence component * .......... 5-311
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

* Means subscript.
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`--- 1o9
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
~ - ~ ~-~
- .- ~
- _
I E C TITLE*S 83 4844871 0527274 104

9.3 Index alphabétique


(réservé pour langue additionnelle)

9.3 Alphabetical index


(reservedfor additional language)

9.3 Alphabetisches Sachverzeichnis


(Siehe grüne Seiten)

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~

Recueil/Handbook/Handbuch
110 Q CEI/IEC 1983
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
IEC TITLE*S 83 = 4844891 0527275 ~~ ~~~
040 ~

9.3 Index alphabétique allemand/German alphabetical index/Deutsches alphabetisches Sachverzeichnis

A C
absolut* ................ 5-209 Celsius-Temperatur . . . ........ 3-148
absolute Permeabilität . . . . . . . . . . 3-229 charakteristisch * . . . . ........ 5-609
absolute Permittivität . . . . . . . . . . 3-211 charakteristische Impedanz ........ 3-503
Abklingkoefizient .. . . . . . . . . . 3- 126 chemisch* ............... 5-101
Abklingkoeffient . . . . . . . . . . . 3-424
Abweichung * ............. 5-213
Admittanz ............... 3-246 D
Admittanzbelag ............. 3-436
Admittanmatrix ............ 3-507 Dämpfungsbelag ............ 3-129
akustisch * ............... 5-110 Dämpfungsbelag . . . . . . . . . . . . 3-412
Amplitudenmodulationsfaktor ...... 3-428 Dämpfungskoeffient . . . . . . . . . . 3-129
Anfangs- * . . . .. ......... . 5-610 Dämpfungskoefizient . . . . . . . . . . 3-412
Anode* ...... ......... . 5-801 Dämpfungskoeffizient . . . . . . . . . . 3-424
Anklingkoeffizient. ......... . 3-423 Dauer ................. 3-113
Anzahl der Phasen . ......... . 3-260 ....
Definition eines Buchstabensymbols 2.1
.
Anzahl der Polpaare ......... . 3-261 Dehnung ............... 3-150
äquivalent * . . .. ......... . 5-408 Demodulation * ............. 5-318
Arbeit ....... ......... . 3-142 Dichte ................ 3-133
asynchron * . . . . ......... . 5-410 Dicke ................. 3-106
Ausbreitungsgeschwindigkeit (einer Welle) . ..............

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
3-123 differential * 5-407
Ausbreitungskoefizient . . . . . . . . . 3-131 -Differenz * .............. 5-406
Ausbreitungskoeffient . . . . . . . . . 3-414 diffus * ................ 5-619
aus. Ausgangs- * . . . . . . . . . . . . 5-702 direkt * ................ 5-419
Ausgangsimpedanz(al1gemein) . . . . . . 3-502 ........
Dipolmoment. elektrisches 3-215
Ausgangsimpedanz. Leerlauf- . . . . . . . 3-506.4 .......
Dipolmoment. magnetisches 3-235
Aussen- * . . . . . . . . . . . . . . . 5-514 Dissipation * .............. 5-621
Ausstrahlung. spezifische . . . . . . . . . 3-306 Distributionen ............. 6.3
Avogadro-Konstante . . . . . . . . . . 3-908 Drehmoment .............. 3-140
axial * . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-501 Drehwinkel .............. 3-101
Drehzahl . . . . . . . . . . . . . . . 3-117
Druck ................. 3-141
B .........
Durchflutung. elektrische 3-221
Durchmesser .............. 3-108
Bandbreite ..... .
. . . . . . . . . 3-427 dynamisch * .............. 5-624
Basis * ...... .
. . . . . . . . . 5-802 dynamische Viskosität . . . . . . . . . . 3-161
Belastungs- * . . . . . . . . . . . . . . 5-710
Beleuchtungsstärke . .
. . . . . . . . . 3-317
Belichtung ..... .
. . . . . . . . . 3-319 E
Bemessungs- * ... .
. . . . . . . . . 5-602b
berechnet * ..... .
. . . . . . . . . 5-608 (ebener) Winkel ............. 3-101
Beschleunigung (lineare) . . . . . . . . . 3-124 effektiv * . . . . . . . . . .. . . . . . 5-20 1
Bestrahlungsstärke . . . . . . . . . . . 3-307 effektiv * . . .............. 5-622
Bezugs-* . . . . . . . . . . . . . . . 5-211 eigen * . . . . . . . . . . ...... 5-416
BezeichnungderZusatzzeichen . . . . . . 2.6 Eigen- * . . .............. 5-617
Bezugspolarität einer Kondensatorladung . . 1.3 ein * .. . .............. 5-701
Bezugsrichtung für den Magnetfluss . . . . 1.4 Eingangs- * . . . . . . . . ...... 5-701
Bemgsrichtung fiir den Strom . . . . . . . 1.1 Eingangsimpedanz (allgemeine) ...... 3-501
Bemgssinn der Matrix-Elemente eines Zwei- Elastizitätsmodul . . . . . . ...... 3-154
tor-Netzwerks . . . . . . . . . . . . 1.8 elektrisch * . . . . . . . . .. . . . . . 5-102
Bezugssinn für die Leistung . . . . . . . . 1.7 elektrischeDurchflutung . . . ...... 3-221
Bemgssinn für die Spannung . . . . . . . 1.2 elektrische Feldkonstante . . . ...... 3-906
Bewegungsgrösse . . . . . . . . . . . . 3-134 elektrischeFeldstärke .......... 3-204
Blindleistung . . . . . . . . . . . . . . 3-249 elektrischeFlussdichte .......... 3-209
Blindleitwert . . . . . . . . . . . . . . 3-247 elektrischeLadung . . . . .. . . . . . 3-201
Blindwiderstand . . . . . . . . . . . . 3-243 elektrischePoIarisation ......... 3-214
Bogen . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-109 elektrische Potentialdifferenz . ...... 3-206
Bohrsches Magneton . . . . . . . . . . 3-91 1 elektrischeSpannung .......... 3-206
Boltzmann-Konstante . . . . . . . . . . 3-905 elektrischeStromstärke ......... 3-216
Breite . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-104 elektrische Suszeptibilität ......... 3-213
Buchsîabensymbole. Regeln für . . . . . . 2. elektrischer Fluss ............ 3-208
* Bezeichnet Index .
Recueil/Handbook/Handbuch
0 CEIiIFÆ 1984 110a
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
I E C TITLE*5 83 4844893 0527276 T87 =
elektrisch Dipolmoment . . ...... 3-215 Gravitationskonstante.......... 3-912
elektrisches Potential . . . . ...... 3-205 . Grenz- * . . . . . . . ......... 5-602~
elektromagnetischesMoment . ...... 3-232 . Grenzfiächenspannung . . . . . . . . . . 3-163
elektromotorische Kraft ......... 3-207 Grenzfrequenz . . . . . . . . . . . . . 3-426
Elementarladung ............ 3-903 griechisches Alphabet . . . . . . . . . . 2.2
Emissionsgrad . . . . . . . . . . . . . 3-3 18 Grössen und ihre Einheiten . . . . . . . . 3.
Emitter * . . . . . . . . . ...... 5-804 Grund- * . . . . . . . . . . . . ... 5-617
End- * . . . . . . . . . . . ...... 5-611 GrundbuchstabeeinesSymbols . . . ... 2.2
Energie . . . . . . . . . . ...... 3-143 Grundschwingung * . . . . . . . . ... 5-308
Energie. freie . . . . . . . . . . . . . . 3-181 Gruppengeschwindigkeit . . . . . . . . . 3-418
Energie. innere . . . . . . . ...... 3-179 Gruppenlaufzeit . . . . . . . . . . . . 3-416
Energie. kinetische . . . . . . . . . . . 3-165 Giitefaktor . . . . . . . . . . . . . . . 3-244
Energie. potentielle . . . . . . . . . . . 3-164 Gyrators. Spannungspolaritäten eines . . . 1.6
Energiedichte . . . . . . . . ...... 3-144
energetisch * . . . . . . . . ...... 5-103
Enthalpie . . . . . . . . . ...... 3-180 H
Enthalpie. freie . . . . . . . ...... 3-182
Entropie . . . . . . . . . . ...... 3-178 halbkugelförmig* . . . . . ....... 5-512
Experimental.. experimentell * . . . . . . 5-607 Halbmesser . . . . . . . ....... 3-107
Exponentialfunktionen . . . . . . . . . . 4.6 Harmonische 1.* . . . . . . . . . . . . 5-308
extern . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-514 Harmonische 2. Ranges * . . . . . . . . . 5-309
Harmonische n-ten Ranges * ....... 5-310
Heizdraht * . . . . . . . . . . . . . .
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

5-805
F Helmholtz-Funktion . . . . ....... 3-181
H .Ma tr ix . . . . . . . . ....... 3-510
Fallbeschleunigung . . . . . . ..... 3-125 hoch * . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-415
Faraday-Konstante . . . . . . . . . . . 3-909 Höhe . . . . . . . . . . ....... 3-105
Fehler * . . . . . . . . . . . ..... 5-212 Homopolarkomponente * . ....... 5-311
Feldstärke. elektrische . . . . . ..... 3-204 Hub * . . . . . . . . . . ....... 5-213
Feldstärke. magnetische . . . . . . . . . 3-219 Hyperbelfunktionen . . . . ....... 4.7
Fläche . . . . . . . . . . . ..... 3-1 11
Flächeninhalt . . . . . . . . ..... 3-111
Flächenladungsdichte . . . . . ..... 3-202 Z
Flächenmoment 2 . Grades . . . ..... 3-158
Flussdichte. magnetische . . . . ..... 3-222 ideal * . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-601
freie Energie . . . . . . . . . . . . . . 3-181 im leeren Raum * . . . . . . . . . . . . 5-618
freie Enthalpie . . . . . . . . . . . . . 3-182 Impedanz . . . . . . . . . . . . . . . 3-242
Frequenz . . . . . . . ........ 3-116 Impedanzbelag . . . . ......... 3-435
Frequenzhub . . . . . . ........ 3-43 1 Impedanzmatrix . . . ......... 3-506
Frequenzhub. momentaner ........ 3-430 Impuls. mechanischer . ......... 3-134
Funktionen .............. 4.5 Impuls * ................ 5-302
im Unendlichen * . . .
. ........ 5-613
indirekt * . . . . . .
. . . . . . . . . 5-420
G Indizes . . . . . . .
. . . . . . . . . 5.
.
Induktion. magnetische . . . . . . . . 3-222
Gaskonstante. universelle 3-914 ........ Induktivität . . . . .
. ........ 3-225
Gate* . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-807 Induktivitätsbelag . . .
. . . . . . . . . 3-438
gebräuchlich * 5-603a ............. induziert * . . . . . .
. ........ 5-418
gebräuchliche nicht alphanumerische Zeichen Innen- * ........ ........ 5-516
und ihre Anwendung . . . . . . . . . . 2.8 innere Energie . . . .
. ........ 3-179
Gegeninduktivität . . . . . . . . . . . . 3-226 in Quadratur * . . . .
. ........ 5-507
gegenseitige Induktivität 3-226 ......... Isentropenexponent . .
. . . . . . . . . 3- 177
Gegenkomponente * . . . . . . . . . . . 5-313 intern * . . . . . . . . . . . . . . . . 5-516
gegenseitig * . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 17
gemessen * . . . . . . . . . . . . . . . 5-606
genormt * .... 5-603b . .......... K
Geräusch .... 3-404 . ..........
gesamt-* .... 5-404 . .......... Kapazität . . . ............ 3-210
Geschwindigkeit (lineare) 3-122 ......... Kapazitätsbelag ............ 3-440
Gewichtskraft .. 3-137 . .......... Kathode * ............... 5-808
Gewinn ..... 3-408 . .......... Kern(einesBuchstabensymbo1s). . . . . . 2.4
Gibbs-Funktion . 3-182 . .......... Kernimpedanz . . . . . . . . . . . . . 3-504
Gitter* ..... 5-806 . .......... Kernimpedanz rückwärts. Leerlauf- . . . . 3-506.2
.....
Gleich- * 5-307 . .......... Kernimpedanz vorwärts. Leerlauf- . . . . . 3-506.3
gleichzeitig *... 5-412 . .......... Kettenimpedanz . . . . . . . . . . . . 3-505

*Bezeichnet Index.
Recueil/Handbook/Handbuch
1l o b 0 CXi/IEC 1984
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
I E C TITLE*5 83

Kettenmatrix .............. 3-508 logarithmische Grössen und Einheiten . . . 7.


Kettenmatrix rückwärts ......... 3-509 Logik. mathematische . . . . . . . . . . 4.2
Kettenmatrix vorwärts . . . . . . . . . . 3-508 Iokal* . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-208
kinematische Viskosität ......... 3-162 lokal* . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-515
kinetische Energie ............ 3-165 longitudinal * . . . . . . . . . . . . . . 5-504
Klirrfaktor ............... 3-434 Luftspalt * . . . . . . . . . . . . . . . 5-519
K-Matrix ............... 3-511
Kollektor * ............... 5-803
komplexe Zahlen ............ 4.8
.......
komplexer Anklingkoefizient 3.422
komplexe Kfeisfrequenz ......... 3-422 M
komplexes &xtragungsmass ....... 3-411
..............
Kompressibilität . . . . . . . . . . . . 3-157 magnetisch* 5-104
Kompressionsmodul ........... 3-156 magnetisches Dipolmoment ........ 3-235
.
Kondensatorladung. Bezugspolarität einer 1.3 magnetische Feldkonstante . . . . . . . . 3-907
Konduktivität ............. 3-239 magnetische Feldstärke . . . . . . . . . . 3-219
Kopplungsgrad ............. 3-227 magnetische Flussdichte ......... 3-222
Korrektur * .............. 5-214 magnetische Induktion . . . . . . . . . . 3-222
Kraft (mechanische) . . . . . . . . . . . 3437 magnetische Polarisation ......... 3-234
Kraftmoment ............. 3-139 magnetische Suszeptibilität ........ 3-231
Kreisfrequenz ............. 3-119 magnetischer Fluss . . . . . . . . . . . 3-223
Kreisfrequenz. komplexe ......... 3-422 magnetischer Leitwert .......... 3-241
Kreisfunktionen . . . . . . . . . . . . 4.7 magnetischer Widerstand ......... 3-240
Kreisrepetenz .............. 3-128 magnetisches Moment . . . . . . . . . . 3-232
Kreiswellenzahl . . . . . . . . . . . . . 3-128 magnetisches Vektorpotential ....... 3-224
kritisch * ................ 5-616 magnetisierend* . . . . . . . . . . . . 5-105
kugelfirmig * .............. 5-511 Magnetisierung ............. 3-233
Kurzschluss-* ............. 5-706 magnetomotorische Kraft . . . . . . . . 3-220
Masse . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-132
Masse. volumenbezogene ......... 3-133
L MassedesruhendenElektrons . . . . . . 3-910
Massendurchsatz . . . . . . . . . . . . 3-166
Ladung. elektrische . . .
........ 3-201 Massenmoment 2. Grades . . . . . . . . 3-135
Ladungsbedeckung........... 3-202 Massenstrom .............. 3-166
.............
Ladungsdichte 3-203 mathematische Logik . . . . . . . . . . 4.2
.................
Länge 3-103 mathematische Zeichen und Symbole .... 4.
Längenänderung. relative .
........ 3-150 Matrizen ...... ......... 4.9
Längs- * . . . . . . . .
........ 5-505 maximal* . . . . . . . . . . . . . . . 5-203
................
Last- * 5-710 mechanisch * ..... ......... 5-106
...............
Leerlauf- * 5-707 (mechanischer) Impuls . ......... 3-134
Leerlauf-Ausgangsimpedanz . . . . . . . 3-506.4 (mechanische)Kraft .. ......... 3-136
Leerlau f-Eingangsimpedanz . . . . . . . 3-506.1 Mengenlehre . . . . . . . . . . . . . . 4.1
Leerlauf-Kernimpedanzrückwärts . . . . . 3-506.2 Mas- * . . . . . . . . . . . . . . . . 5-606
Leerlauf-Kernimpedanvonvärts . . . . . 3-506.3 minimal* ............... 5-206
Leerlauf-Qbertragungsimpedanz rückwärts 3-506.2 Mitkomponente * ............ 5-312
Leerlauf-~bertragunsim~danz vorwärts . . 3-506.3 Mittelwert * .............. 5-204
Leistung . . . . . . . . . . . . . . . . 3-145 Modulation* .............. 5-317
Leistungsfaktor . . . . . . . . . . . . . 3-251 Modulationsfaktor. (Amplituden-) . . . . . 3-428
. Leitfahigkeit . . . . . . . . . . . . . . 3-239 Modulationsindex (bei Frequenzmodulation)
...........
3-429
Leitwert . . . . . . . . . . . . . . . . 3-238 Moment einer Kraft 3-139
Leitwert. magnetischer . . . . . . . . . . 3-241 Momentan- * . . . . . . . . . . . . . . 5-207
Leitwertsbelag . . . . . . . . . . . . . 3-439 momentaner Frequenzhub . . . . . . . . 3-430
Leitwertmatrix . . . . . . . . . . . . . 3-507 momentaner Phasenhub . . . . . . . . . 3-432
~

Leuchtdichte . . . . . . . . . . . . . . 3-315 Moment einer Kraft ........... 3-139


Licht- * . . . . . . . . . . . . . . . . 5-108 Moment. magnetisches .......... 3-232
Lichtausbeute . . . . . . . . . . . . . 3-320
Lichtausstrahlung. spezifische . . . . . . . 3-316
Lichtgeschwindigkeit im leeren Raum . . . 3-901
Lichtmenge . . . . . . . . . . . . . . 3-311 N
Lichtstärke . . . . . . . . . . . . . . . 3-314
Lichtstrom . . . . . . . . . . . . . . . 3-312 Nebenschluss * ............. 5-709
lineare Beschleunigung . . . . . . . . . . 3-124 Nenn-* ................ 5-602a
lineare Geschwindigkeit . . . . . . . . . 3-122 nicht periodische Grössen........ 6.2
linearer Mittelwert * . . . . . . . . . . . ................
~

5-205 nieder * 5-414


logarithmische Funktionen ........ 4.6 ~ Norm.* ................ 5-603b
* Bezeichnet Index.
Recueil/Handbook/Handbuch
OCH/lEC19&1 --`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`--- 11OC
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
......

I E C T I T L E a 5 83 W 4844893 0 5 2 7 2 7 8 05T W
Normfallbeschleunigung ......... 3-902 R
Nutz-* ................ 5-620
nützlich * ............... 5-620 radial * ................ 5-502
Radius . . . . . . . . . . ...... 3- 107
Rauminhalt .............. 3-112
O Raumladungsdichte . . . . . ...... 3-203
Raumwinkel . . . . . . . . ...... 3-102
ober* ... .............. 5-415 Rauschen ............... 3-404
Oberfläche . .............. 3-1 11 Rauschfaktor . . . . . . . . ...... 3-406
Oberflächenspannung .......... 3-163 Rauschleistung . . . . . . . ...... 3-405
optisch * .. .............. 5-109 Reaktanz . . . . . . . . . ...... 3-243
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

original * . .............. 5-615 real (wahr) * . . . . . . . ....... 5-605


örtlich * . . . . . . .......... 5-208 Rechenoperationen ........... 4.4
Rechen- * . . . . . . . . . ...... 5-608
rechtwinklig* ............. 5-510
Referenz- * . . . . . . . . ....... 5-211
P Reflexionsfaktor ............ 3-420
Regeln für Buchstabensymbole ...... 2.
parallel* ........ . . . . . . . . 5-509 Reibungszahl . . . . . . . . ...... 3-160
Parallel-Admittanzbelag. . . . . . . . . 3-436 Reihenparallelmatrix .......... 3-510
Parallel-Kapazitätsbelag . . . . . . . . . 3-440 relativ * ................ 5-210
..
Parallel-Leitwertsbelag . . . . . . . . 3-439 relative Längenänderung . . ....... 3-150
parallel* ........ . . . . . . . . 5-709 relativePermeabilität .......... 3-230
Parallelreihenmatrix . . . . . ...... 3-51 1 relativePermittivität ........... 3-212
Permeabilität . . . . . . . . ...... 3-229 relative Volumenänderung . . ...... 3-152
Permeabilität. relative . . . . ...... 3-230 Reluktanz . . . . . . . . . ...... 3-240
Permeabilität desleerenRaumes ...... 3-907 Repetenz . . . . . . . . . ...... 3-127
Permeabilitätszahl . . . . . . ...... 3-230 ......
Resistivität . . . . . . . . . 3-237
Permeanz . . . . . . . . . ...... 3-241 Resonanz- * . . . . . . . . ...... 5-314
Permittivität . . . . . . . . ...... 3-211 Resonanzfrequenz ............ 3-425
Permittivität. relative .... ...... 3-212 Rest-* ................ 5-402
Permittivitätdes leeren Raumes . . . . . . 3-906 resultierend * .............. 5-403
Permittivitätszahl . . . . . . ...... 3-212 Rotor * ................ 5-518
Periodendauer . . . . . . . ...... 3-1 14 Ruhe * ................ 5-304
Periodenfrequenz . . . . . . ...... 3-116 Rydberg-Konstante ........... 3-915
Phasen. Anzahl der . . . . . . . . . . . 3-260
Phasenbelag . . . . . . . . ...... 3-130
Phasenbelag . . . . . . . . ...... 3-413 S
Phasengeschwindigkeit . . . . ...... 3-417
Phasenhub ......... ...... 3-433 Scheinleistung . . . . . . . . . . . . . 3-250
Phasenhub. momentaner ... ...... 3-432 Scherung ............... 3-151
Phasenkoefizient...... ...... 3-130 Schiebung ............... 3-151
Phasenkoefizient...... ...... 3-413 Schlupf ................ 3-118
Phasenlaufzeit....... ...... 3-415 Schriftarten für Indizes .......... 2.7
Phasenverschiebungswinkeí . . ...... 3-254 Schriftarten für Symbole . . . . . . . . . 2.3
Phasenwinkel . . . . . . . . . . . . . . 3-254 Schubmodul .............. 3-115
Planck-Konstante . . . . . . . . . . . . 3-904 Schwingungsdauer . . . . . . . . . . . 3-114
Poisson-Zahl . . . . . . . . . ..... 3-153 Selbstinduktivität . . . . . . . . . . . . 3-225
polares Flächenmoment 2. Grades ..... 3-159 sekundär * ............... 5-704
Polarisation. elektrische ......... 3-214 senkrecht * ............... 5-510
Polarisation. magnetische ........ 3-234 Serie- * . . . . . . . . . . . . . . . . 5-708
Polpaare. Anzahl der .......... 3-261 Serie-Impedanzbelag . . . . . . . . . . 3-435
potentielle Energie ........... 3-164 Serie-Induktivitätsbelag ......... 3-438
Potentialdifferenz. elektrische . .
. . . . . 3-206 Serie-Widerstandsbelag . . . . . . . . . 3-437
Poynting-Vektor . . . . . . .
. . . . . 3-253 sichtbar * . . . . . . . . . . . . . . . 5-108
ppm. Verwendung von . . . . .
. . . . . 8.1 Signai . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-401
primär * ............ . . . . 5-703 Signal * ................ 5-3 15
Puls.* ................. 5-302 Signalleistung . . . . . . . . . . . . . 3-402
Signalpegel . . . . . . . . . . . . . . . 3-403
sinusförmig* . . . . . . . . . . . . . . 5-303
Sinusgrössen .............. 6.1
Q Spannung. elektrische . . . . . . . . . . 3-206
Spannungspolaritäten eines Gyrators . . . . 1.6
Quadratur. in* ............. 5-507 Spannungspolaritäten einer Gegeninduktivität 1.5
Quer-* . . . ............. 5-508 spezifische Ausstrahlung . . . . . . . . . 3-306

* Bezeichnet Index.
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
Recueil/Handbook/Handbuch
1I o d CET/IEC 1984
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C TITLE*5 8 3 W 4 8 4 4 8 9 3 0534635 426 W
~~

spezifische Lichtausstrahlung . . . . . . . 3-316 qbertragungsbelag . . . . . . . . . . . 3-131


spezifische Wärmekapazität . . . . . . . . 3-175 Gertragungsbelag . . . . . . . . . . . 3-414
spezifische Wärmekapazität. bei konstantem Ubertragungsdämpfung ......... 3-409
Druck ................ 3-175a Ubertragungsfunktion .......... 3-407
spezifische Wärmekapazität bei konstantem Ubertragungsimpedanzrückwärts. Leerlauf- 3-506.2
Volumen .............. 3-175b Ubertragungsimpedanzvorwärts. Leerlauf- 3-506.3
spezifische Wärmekapazität bei Sättigung .. 3-175~ tjbertragungsmass. komplexes . . . . . . 3-411
Spitzenwert * .............. 5-202 .
tjbertragungsphase . . . ....... 3-410
statisch * ................ 5-623 Umdrehungsfrequenz . . . . . . . . . . 3-117
stationärer Zustand * .......... 5-614 Umgebungs- * ... . . . ....... 5-513
Stator * ................ 5-5 17 ..
Unendlichen. im * . . . ....... 5-6 13
Stefan-Boltzmann-Konstante ....... 3-913 universelle Gaskonstante . . ....... 3-914
Steueranschiuss ............. 5-807 unter * ...... . . . ....... 5-414
Strahldichte .............. 3-305
Strahlstärke .............. 3-304
Strahlungs- * .............. 5-1 11
Strahlungsenergie ............ 3-301
Strahlungsmenge ............ 3-301
Strahiungsfluss ............. 3-302 V
Strahlungsleistung ............ 3-302
Strahlungsflussdichte .......... 3-303
Vakuum- * ...............
Streufaktor .............. 3-228
variabel * ...............
5-618
Streugrad ............... 3-228
Vektoren . . . . . . . . . . . . . . .
5-301
Strombelag . . . . . . . . . . . . . . 3-218 4.9
Stromdichte .............. 3-217 Vektorpotential. magnetisches ....... 3-224
Stromstärke .............. 3-216 veränderlich * .... . . . . ..... 5-301
sukzessiv * ............... 5-413 Vereinbarung über elektrische und magneti-
. . . . . .....
Summe * . . . . . . . . . . . . . . . . 5-405 sche (Strom-)Kreise 1.
Suszeptibilität. elektrische ........ 3-213 Verhältnis der spezifischen Wärmekapazitäten
Verlust- * ...... . . . . .....
3-176
Suszeptibilität. magnetische ........ 3-231
Verlustfaktor . . . . . . . . . . . . . .
5-621
Suszeptanz . . . . . . . . . . . . . . . 3-247 3-252
Symbole. Schriftarten für ......... 2.3 Verlustwinkel .... . . . . ..... 3-245
synchron * ............... 5-409 Verschiebung . . . . . . . . . . . . . . 3-209
synchronisierend* ............ 5-409 Verstärkung ..... . . . . ..... 3-408
Verzerrung * . . . . . . . . . . . . . . 5-316
Viskosität. dynamische . . . . . . . . . . 3-161
.........
Viskosität. kinematische 3-162
visuell * ................ 5-108
T Volumen ............... 3-1 12
tangential * . . . . . . . . . . . . . . 5-503 ........
Volumenänderung. relative 3-152
......

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
volumenbezogene Gewichtskraft 3-138
Temperatur(thermodynamische) . . . . . 3-147 .........
volumenbezogene Masse 3-133
Tensoren . . . . . . . . . . . . . . . 4.9 Volumendurchfluss........... 3-367
--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

tertiär * . . . . . . . . . . . . . . . . 5-705 Volumenstrom ............. 3-367


theoretisch * . . . . . . . . . . . . . . 5-604
thermisch* . . . . . . . . . . . . . . . 5-107
thermodynamischeTemperatur . . . . . . 3-147
tief* . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-414
Tiefe . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-105
Torsionsmoment . . . . . . . . . . . . 3-140 W
total* . . . . . . ........... 5-404
Trägheitsmoment . ........... 3-135
transient- * ............... 5-305 Wärme . . . . . ........... 3-149
Transmissionsgrad ........... 3-421 Wärmekapazität ............ 3-174
transversal * .............. 5-506 Wärmeleitfahigkeit ........... 3-173
Wärmeleitwert ............. 3-172
Wärmemenge . . ........... 3-149
Wärmestrom . . . ........... 3-168
Wärmestromdichte ........... 3-169
U Wärmeübergangskoeílïzient . . . . . . . 3-170
Wärmewiderstand . . . . . . . . . . . . 3-171
Ubergangs- * .............. 5-305 Wechsel- * . . . . . . . . . . . . . . . 5-306
Ubersetzungsverhältnis eines Messwandlers . 3-257 Weglänge . . . . . . . . . . . . . . . 3-109
Ubersetzungsverhältnis eines Spannungs- Wellenimpedanz . . . . . . . . . . . . 3-503
Wandlers ............... 3-258 Wellenlänge . . . . . . . . . . . . . . 3-1 10
tjbersetzungsverhältnis eines Stromwandlers 3-259 Wellenzahl . . . . . . . . . . . . . . . 3-127
* Bezeichnet Index.
Recueü/Handbook/Handbuch
0 CEi/ïEC 1984 110e
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C TITLEs5 83 D 4844893 0534bLb 362 D

Welligkeitsfaktor ............ 3-419 z


Widerstand . . . . . . . . . . . . . . 3-236
Widerstandsbelag . . . . . . . . . . . . 3-431 Zeichen und ihre Anwendung ....... 2.8
Windungszahl . . . . . . . . . . . . . 3-255 Zeit* . . . . . . . . . . ....... 5-612
Windungszahlverhältnis . . . . . . . . . 3-256 Zeit . . . . . . . . . . . ....... 3-113
Winkel. ebener . . . . . . . . . . . . . 3-101 Zeitspanne . . . . . . . . ....... 3-1 13
Winkelbeschleunigung . . . . . . . . . . 3-121 Zeitkonstante . . . . . . ....... 3-115
Winkelfrequenz ..... . . . . . . . . 3-119 Zusatzzeichen . . . . . . ....... 2.5
Winkelgeschwindigkeit . . . . . . . . . . 3-120 Zusatz- * . . . . . . . . ....... 5-401
Wirkleistung ...... . . . . . . . . 3-248 zusätzlich * . . . . . . . . ....... 5-401
Wirkungsgrad . . . .. . . . . . . . . 3-146 Zweitore . . . . . . . . . ....... 3-501

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

* Bezeichnet Index.
Recueil/Handbook/Handbuch
1l o f 0 CJ3/IEC 1984
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
I E C TITLE*S 83 484i.1891 0534617 2 T 9

9.4 Index des symboles des grandeun/hdex of symbols of quantities/Verzeichnis der Grössensymbole

a 3-124 3-108 3-233 3-225


3-129 3-209 3-305
3-412 3-214 3-510 3-315
U 3-508 3-403
3-903 1.1
ar 4-714 17 ... 4-415 6. 3-305
arc 4-706. .. 9 4-602
3-226
3-143 3-135
A 3-1 11 3-216 3-403
3-154
3-142 3-304
3-204
3-181 3-314 3-315
3-2 18 3-207
3-224 3-307
3-317 3-158 3-132
3-409 3-232
A 3-508 3-307 3-304 3-260
3-428
b 3-104 3-165 3-159
3-130 3-910
3-413 3-164 3-314
b 3-509 1.5
3-3 17 3-139
4-804 3-226
B 3-222
3-247 3-1 16 3-233
3-235 3-306
3-410

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
3-427 3-427 3-316
B 3-509 4-801
3-426 3-306
Bi 3-234
3-135
3-43 1 3-217 3-316

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
C 3-123
3-175 3-234
3-425 3-117
3-440 3-256
CO 3-901 3-136 3-128
3-173 3-404
3-181
3-418 3-220 3-227
CB 3-434 1.5
3-406 3-255
3-175a 3-909 3-905
CP 3-404
3-220 3-511
cat 3-175~ 3-908
3-406 3-156
CY 3-175b 1.7
3-170 3-131
3-118 3-204
c4 3-417 3-125 3-134
3-257 3-141
3-439 3-258
cos 4-703 3-215
3-259 3-261
3-902 3-320
cosh 4-711 3-414
3-137 3-422
3-155 3-259
cot 4-705
3-182 3-215
3-238 3-258
coth 4-713 3-137
3-408
3-912 3-511 3-145
ctg 4-704 3-214
3-172 3-103 3-241
C 3-210 3-438 3-248
3-105 3-302
Cth 3-174 3-904 4-606
3-510 3-405
d 3-106 4-605
3-108 3-180 3-249
3-252 3-219 4-604
3-434 3-319 3-250
div 4-917 3-407 4-603 3-402
Rmeil/Handbook/Handbuch
Q CEI/IEC 1983 111
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
IEC TITLE*5 83 4844891 0 5 3 4 b 1 8 I135
9 1.3 tan 4-704 3-101 3-911
3-169 3-131
3-256 tg 4-704 3-138 3-230
3-151
9m 3-166 tanh 4-712 3-176 3-907
3-239
9i 3-167 3-414
T 3-1 14 3-116
3-115
Q 3-149
3-140 3-411 3-153
3-201 3-162
3-244 3-147
3-407 p. 50
3-249 3-133
3-301 p. 50 3-203
3-31 1 U 1.2 3-237
6. 3-420
3-106
Q, 3-301
3-126
U 3-179 3-245 3-133
Q" 3-311 3-206 3-424
3-301 3-429
r 3-107 3-127
3-420 3-163
3-437 V 3-122 6-305 3-202
3-228
R 3-236 vg 3-418 4-919 3-239
3-240 y9 3-417 3-423
3-914 3-430 3-913

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
Y 3-1 12
Rm 3-240 3-205 3-432 3-115
3-206 3-421
Rth 3-171
3-150
R, 3-915 W 3-144 3-21 1 3-416
3-318
Re 4-803 W 3-137 3-415
3-142 6-303
S 3-109 3-143
3-118 1.4
3-301 3-906 3-205
3-401
3-419 3-254
X 3-243 3-212 3-303
3-422
3-404 Y 3-436 3-146 3-223

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
Sn
3-161 3-302
sgn 4-808 3-507 3-203 3-312
Y
6-304 3-429
Y 3-246 3-302
sh 4-710 3-101a
3-148
sin 4-702 Y 3-507 3-152 3-168
3-254
sinh 4-7 1O z 3-435 3-312
3-147
S 3-1 11 Z 3-506 3-221 3-213
3-178
3-217 z 3-242 3-157 3-213
3-250
3-177
3-253 z 3-506 3-227
3-401 3-231
3-231
3-404 Q 3-1-01
S" 3-303
3-121 3-110
W) 6-305 3-129 3-173
3-170 3-251 3-208
t 3-113 3-218
3-148 3-412 3-241 3-119
3-120
'g 3-416 ß 3-101 3-153
3-130 3-160 3-102
t9 3-415 3-413 3-229 3-120

112
Copyright International Electrotechnical Commission
Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
- - I E C TITLE*5 8 3 4844893 O534619 071
9.5 Index des indices et signes/index of subscripts and signs/Verzeichnis der Indizes und Zeichen

a 5-110 er 5-212 med 5-205 5-517


209 ex 702 mes 606 603b
306 exP 607 min 206 614
401 ext 514 mm 6-104 623
501 mod 5-3 I7 704
513 f 5-611 moY 204 708
801 805 mut 417 sc 706
6-108 fin 61 1 sec 704
abs 5-209 fl 5-310 ser 708
ad 40 I g 5-806 n 5-313 sfg 315
alt 306 807 510 sim 412
amb 513 6-110 602a sin 303
ar 204 ga 5-807 nom 602a SPh 51 1
as 410 gr 806 St 614
aYn 410 623
av 204 h 5-3 11
N 5-602b
stat 614
ax 50 1 415 623
512 O 5-702
std 603b
b 5-414 6-1 11 707
str 517
802 hsph 5-5 12 oc 707
suc 5-413
opt 109
sum 405
C 5-214 1 5-207 or 615 415
SUP
608 414 sYn .409
609 418 P 5-302
616 516 312
803 60 1 416 t 5-305
Calc 608 610 509 404
cc 706 617 703 41 1
ch 101 70 1 709 503
609 id 60 1 Par 5-509 506
char 609 in 70 I 709 612
cor 214 ind 418 Pe.'p 510 tan 503
cr 616 420 P"m 703 ter 705
cnt 616 indir 420 Prop 416 th 107
604

//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\
indu 418 PU1 302
d 5-213 inf 414 theor 604
3 I6 ini 610 4 5-304 tot 404
507 trt 305

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---
406 inst 207
407 int 516 508 tN 506
419 intr 617 6-109
505 w 5-304
U 5-603a
619 k 5-706 qua 507
620
62 1 808 508 us 603a
624 Ut 620
dem 318 I 5-208 r 5-1 1 1
dev 213 504 210
dfu 619 515 314 V 5-108
dif 406 602c 402 301
dir 419 lim 602c 403 618
diss 62 1 loc 208 502 6-106
dist 3 I6 515 518 vac 5-618
dYn 624 long 504 602b var 30 1
605
e 5-102 L 5-710 6-112
I03 re1 5-210 O 5-307
212 20 I 31 1
m 5-104 ImS
408 105 rsd 402 609
514 106 El 403 610
622 202 nn 314 618
804 203
6-107 417 S 5-3 15 I 5-308
ef 5-622 606 409 312
eff 20 1 6- 103 415 701
eq 408 rnax 203 51 I 103
Renieil/Handboak/HIindbuch
Copyright International Electrotechnical Commission
Q CEI/IEC
Provided by IHS under 1983
license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
113
I E C T I T L E s S 83 m 4844891 0534620 893 m

2 5-309 c 5-405 Co 5-613 6- 103


313
*
702
704
- 5-306
5-210 6-104
.,
O 5-51 1 6-105
3 5-705 - 5-307
6-108 W 5-512 6-106
6 5-519
.
II 5-509 n 5-512 6-107
A 5-406 .,
-
e, 9 5-107 I 5-510 n 6-203 II 6-1 12
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~~^~:^:@:~*:$"\\

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright International Electrotechnical Commission


Provided by IHS under license with IEC
I14
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale
//^:^^#^~^^""~:@":^*^~$~"#:*~~~:~@:"""~~
I E C TITLE*5 8 3 W 4 8 4 4 8 9 3 0534623 7 2 T W

--`,,```,,,,````-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright International Electrotechnical Commission


Provided by IHS under license with IEC
No reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resale ..
.I

You might also like