You are on page 1of 108

RIJEČNIK NJEMAČKOG JEZIKA 1 DIO

Sadrzaj:
KOMUNIKACIJA : razgovori, dogovori, rasprave, dialozi, objašnjenja i razjašnjenja, sporazumi i
nesporazumi, mirenja i svađe, komunikacija tijelom, asocijacijom, gestikulaciom i dodirima................1

Veznici, uzrečice, doskočice, poštapalice, fraze, izreke, poslovice.........................................................19

OPAŽANJA, ZAPAŽANJA, PRIKUPLJANJE PODATAKA I PRETRAGE : pogledi, procjene, prognoze i odluke,


poređenja, slušanje, gledanje, saznanja i spoznaje, sličnosti, različitosti i suprotnosti, povećanja i
smanjenja, vaganja, mjerenja, računanja, jedinice za mjeru................................................................41

Razne vrste djelotvornih i nedjelotvornih, dobrih i loših stvari, uspjeha i neuspjeha, pokušaja,
poboljšanja, pogoršanja i promjena, mogućnosti i nemogućnosti, propusti, smetnje, rješenja,
olakšavajuće i otežavajuće okolnosti, uzroci i posljedice......................................................................67

Dijelovi ljudskog tijela, ljudski organi, tjelesne izlučevine, medicinske intervencije, urgentna stanja,
živtot i smrt, medicinski materijal, sredstva i dokumentacija, boleti i povrede ljudskog organizma,
nazivi medicinskih radnika i ustanova..................................................................................................77

1
KOMUNIKACIJA : razgovori, dogovori, rasprave, dialozi, objašnjenja i razjašnjenja, sporazumi i
nesporazumi, mirenja i svađe, komunikacija tijelom, asocijacijom, gestikulaciom i dodirima
 der Augenkontakt – kontakt očima
 das Aufsklärungsgespräch – razgovor za objašnjenje
 die Abklärung – pojašnjenje
 abklären / klärte ab / hat abgeklärt - pojasniti
 die Abrede – sporazum
 abreden / redete ab / hat abgeredet – sporazumiti se
 abmachen / machte ab / hat abgemacht – dogovoriti se
 die Abmachung – dogovor
 abstreiten / stritt ab / hat abgestritten – poricati
 die Abstreitung – poricanje
 auffassen / fasste auf / hat aufgefasst – razumjeti
 die Auffassung – svatanje
 aufklären sich / klärte auf / hat aufgeklärt – razjasniti se
 die Aufklärung – rasvjetljavanje
 aufweisen / wies auf / hat aufgewiesen – pokazati
 aufzeigen / zeigte auf / hat aufgezeigt – pokazati
 anblinzeln / blinzelte an / hat angeblinzelt – namigivati
 das Andenken – uspomena
 die Angabe – navod
 angaben – navoditi
 andeuten / deutete an / hat angedeutet – nagovijestiti
 die Andeutung - nagovještaj
 anlächeln / lächelte an / hat angelächelt – osmijehivati se
 die Anrede – govor
 anreden / redete an / hat angeredet – obratiti se
 der Anspruch – zahtjev
 ansprechen / sprach an / hat angesprochen - nagovarati
 die Ansprache – govor
 eine Ansprache halten – držati govor
 der Anruf – poziv
 anrufen (bei) / rief an / hat angerufen – zvati
 Du sollst bei Tom anrufen.
 antasten / tastete an / hat angetastet – dodirivati
 anvertrauen / vertraute an / hat anvertraut – povjeriti
 sich ausdeuten / deutete aus sich / hat sich ausgedeutet – protumačiti
 der Ausdruck – izraz

2
 ausdrücklich – kategorično
 ausdruckvoll – izrazito
 Ausdruck des Dankes – izraz zahvalnosti
 Ausdruck der Verwunderung – izraz čuđenja
 Ausdruck des Gesichtes – izraz lica
 ausdrücken / drückte aus / hat ausgedrückt – izraziti
 die Ausdruckweise – način izražavanja
 auseinandersetzen – objasniti
 die Auseinandersetzung – objašnjenje
 der Ausgleich – sporazum
 ausgleichen / glich aus / hat ausgeglichen – sporazumiti se
 auskennen / kannte aus / hat ausgekannt – poznavati
 ausrufen / rief aus / hat ausgerufen– viknuti
 das Ausrufzeichen – znak čuđenja
 aussprechen (gegen,für) / sprach aus / hat ausgesprochen – izgovoriti
 Er spricht sich gegen den Gesetzesvorschlag aus.
 der Ausspruch – izreka
 die Ausrede – izgovor
 ausreden / redete aus / hat ausgeredet – izgovaratati
 aussöhnen sich – pomiriti se
 die Aussöhnung – pomirenje
 die Auswahl – izbor
 auswählen / wählte aus / hat ausgewählt – izabrati
 die Assoziation – asociacija
 assoziieren / assoziierte / hat assosiiert – asocirati
 anspielen (auf) / spielte an / hat angespielt - aludirati
 Die Erzählung spielt auf eine wahre Begebenheit an.
 anfragen / fragte an / hat angefragt – upitati
 die Antwort – odgovor
 antworten (auf) / antwortete / geantwortet – odgovoriti
 Niemand antwortete auf die Frage.
 Bitte antworten Sie heute auf den Brief.
 ausfragen / fragte aus / hat ausgefragt– ispitivati
 anbieten sich / bot an / hat angeboten – nuditi se
 anklingen / klang an / hat angeklungen – zazvučati
 anrühern / rühte an / hat angerührt – dotaći se
 auserwählen / erwählte aus / hat auserwählt – birati
 ausbitten / bat aus / hat ausgebeten – izmoliti

3
 der Argwohn – nepovjerenje
 argwönisch – nepovjerljiv
 auflachen / lachte auf / hat aufgelacht – nasmijati se
 aufweinen / weinte auf / hat aufgeweint – zaplakati
 aufbäumen sich / bäumte auf / hat aufgenäumt – buniti se
 die Absage - odbijanje
 absagen / sagte ab / hat abgesagt – odbijati
 anstiften / stiftete an / hat angestiftet – nagovoriti
 die Anstiftung – nagovaranje
 der Applaus
 applaudieren / applaudierte / hat applaudiert
 beanstanden / beanstandete / hat beanstandet – zamjerati
 die Beanstanstandung - zamjerka
 bewilligen / bewilligte / hat bewilligt – odobriti
 die Bewilligung – odobravanje
 bitten (um) / bat / hat gebeten – moliti
 Ich bitte dich um Entschuldigung
 Ich wollte dich um etwas Hilfe bitten.
 Der Redner bittet um Aufmerksamkeit
 die Bitte – molba
 auf seine Bitte – na njegovu molbu
 beweinen / beweinte / hat beweint – oplakivati
 belügen / belog / hat belogen – slagati
 beraten (über) / beriet / hat beraten – savjetovati se
 beratschlagen / beratschlug / hat beratschlagen – savjetovati
 beratend – savjetodavan
 der Berater – savjetnik
 die Beratung – savjetovanje
 bereden / beredete / hat beredet – nagovoriti
 berühren / berührte / hat berührt – dodirivati
 die Berührung – dodir
 nicht berühren – ne diraj
 besprechen / besprach / hat besprochen – savjetovati
 die Besprechung – savjetovanje
 betasten / betastete / hat betastet – pipati
 beklatschen / beklatschte / bin beklatschte
 der Beifal – pljesak
 betonen / betonte / hat betont – naglasiti

4
 die Betonung – naglasak
 bezeigen / bezeigte / hat bezeigt – pokazati
 behaupten / behauptete / hat behauptet– tvrditi
 die Behauptung – tvrdnja
 der Beifall – odobrenje
 beifallen – odobriti
 bejahen / bejahen / hat bejaht– potvrditi
 die Bejahung - potvrđivanje
 benennen / benannte / hat benannt – imenovati
 die Benennung - imenovanje
 bestreiten / bestritt / hat bestritten – osporavati
 die Bestreitung – osporavanje
 bestreitbar – sporno / unbestreitbar - nesporno
 begreifen / begriff / hat begriffen - svatiti
 das Begreifen – svatanje
 begreiflich – svatljivo / unbegreiflich - nesvatljivo
 betrauen / betraute / hat betraut – povjeriti
 beantworten / beantwortet / hat beantwortet odgovoriti
 die Beantwortung - odgovor
 befragen / befragte / hat befragt – zapitati
 die Billigung – odobravanje
 billigend – odobravajući
 billigen / billigte / hat gebilligt – odobriti
 mißbilligen / mißbilligte / hat mißbilligt - ne odobravati
 die Missbilligung - neodobravanje
 bäumen sich / bäumte / hat gebäumt – buniti se
 belobigen / belobigte / hat belobigt – pohvaliti
 die Bellobigung – pohvala
 deuten / deutete / hat gedeutet – nagovještavati
 die Deutung - tumačenje
 deutlich – jasno / undeutlich - nejasano
 der Denkspruch – izreka
 die Diskussion – diskusija
 diskutieren (über) / diskutierte / hat diskutiert – diskutovati
 dolmetschen / dolmetschte / hat gedolmetscht – tumačiti
 der Dolmetscher – tumač
 darbieten / bot dar / hat dargeboten – ponuditi se
 daraufkommen – sjetiti se

5
 erweisen (als) / erwies / hat erwiesen – pokazati se
 Sie hat sich als sehr zuverlässig erwiesen
 erlauben / erlaubte / hat erlaubt – dozvoliti
 die Erlaubnis – dozvola
 erbieten sich / erbot / hat erboten – ponuditi se
 erbitten / erbat / hat erbete – izmoliti
 ersuchen / ersuchte / hat ersucht – moliti
 das Ersuchen – molba
 erhören / erhören / hat erhört – uslišiti
 die Erhörung - uslišanje
 entsagen / entsagte / hat entsagt – odreći se
 die Entsagung – odricanje
 erklingen / erklang / bin erklungen – zazvučati
 ertönen / ertönte / bin ertönt – zazvučati
 einheilig – jednoglasno
 einig – saglasan
 einigen sich (über,auf,mit) / einigte mich / hat sich geeinigt – složiti se

 Über die Details haben wir uns noch nicht geeinigt.

 einigen (auf) – Worauf habt ihr euch geeinigt?

 einigen (mit)– Worauf habt ihr euch mit dem Vorstand geeignet?
 die Einigkeit – sloga
 einig werden über etwas – složiti se oko nečega
 die Einigung – sporazum
 einreden redete ein / hat eingeredet – nagovoriti
 das Einvernehmen – sporazum
 einverstanden sein (mit) – saglasan
 Bist du mit der Entscheidung einverstanden?
 das Einverständnis – saglasnost
 einweisen / wies ein / hat eingewiesen – uputiti
 die Einweisung – upustvo
 einwilligen / willigte ein / hat eingewilligt – pristati
 die Einwilligung – pristanak
 einstimmen / stimmte ein / hat eingestimmt – slagati se
 einstimmig – saglasan
 die Einstimmigkeit - saglasnost
 die Eintracht – sloga

6
 sich einsagen / sagte ein sich / hat mich eingesagt – kazivati
 einfallen / fiel ein / ist eingefallen – sjetiti se
 die Einfall – dosjetka
 empören sich / emmpörte mich / hat mich empört – negodovati
 die Empörung - negodovanje
 entsprechen / entsprach / hat entsprochen – odgovarati
 erläutern / erläuterte / hat erläutert – tumačiti
 die Erläuterung – tumačenje
 entgegentreten – protiviti se
 entsinnen sich / sich entsann / hat sich entsonnen – sjećati se
 entzweien sich – posvađati se
 erklärbar / erklärlich – razumljivo
 erklären (für) / erklärte / hat erklärt – objasniti
 Man hat ihn für unzurechnungsfähig erklärt.
 erklären sich – izjasniti se
 die Erklärung – objašnjenje
 erzählen (über,von) / erzählte / hat erzählt – ispričati
 Ein Ostberliner erzählt über sein Leben in der ehemaligen DDR.
 Der Bischoff erzählt von der Reise nach Rom.
 die Erzählung – pripovijedanje
 erhärten / erhärtete / hat erhärtet – potvrditi
 erfassbar / erfasslich – razumljivo
 sich erinnern (an) / erinnerte / erinnert – sjećati se
 Ich erinnere mich nicht an dieses Gespräch.
 die Erinnerung - sjećanje
 erkennen (an) / erkannte / hat erkannt– prepoznati
 Ich erkannte ihn an seiner Stimme.
 erkennbar – prepoznatljivo / unerkennbar - neprepoznatljivo
 die Erkennung – prepoznavanje
 die Bedarfserkennung – prepoznavanje potreba
 die Spracherkennung – prepoznavanje glasa
 das Erkennungswort – lozinka
 ermahnen / ermahnte / hat ermahnt – opomenuti
 die Ermahnung – opomena
 ernennen / ernannte / hat ernannt – imenovati
 die Ernennung - imenovanje
 erraten / erriet / hat erraten – pogoditi
 erwählen / erwählte / hat erwählt – izabrati

7
 die Erwahlung – izbor
 das Exempel / das Beispiel - primjer
 zum Exempeln / zum Beispiel - npr
 sich erkundigen (bei,nach,über) / erkundigte sich / hat sich erkundigt – raspitati se
 Ihr soltet euch direkt beim Hersteller erkundigen.
 Ich erkundige mich bei ihm nach seiner Schwester
 Du sollst dich lieber über ihre Probleme erkundigen
 die Erkundung – raspitivanje
 die Erkundigung – obavještenje
 erfragen / erfragte / hat erfragt – raspitati se
 die Erfragung - raspitivanje
 erwidern / erwiederte / hat erwidert – odgovoriti
 die Erwiderung – odgovor
 entbieten / entbot / hat entboten – javljati
 enträtseln / enträtselte / hat enträtselt – odgonetnuti
 erlügen / erlog / hat erlogen – slagati
 einweisen / wies ein / hat eingewiesen – uputiti
 die Einweisung – upustvo
 erlogen – lažan
 echt – istinski / unecht – lažno
 entäußern sich / entäusserte / hat entäussert – odreći se
 die Entäußerung – odricanje
 einberufen / berief ein / hat einberufen – sazvati
 die Einberufung - saziv
 erkiesen / erkor / hat erkoren / – izabrati
 erlesen / erlas / hat erlesen – odabrati
 die Erlesenheit - vrsnoća
 einwenden / wendte ein / hat eingewandt – prigovoriti
 die Einwendung – prigovaranje
 der Freimut – iskrenost
 freimütig – iskren
 der Fingerzeig – znak prstom
 sich fühlen / fühlte / hat gefühlt – opipati
 die Fühlung – dodir
 flüstern / flüsterte / hat geflüstert – šaputati
 das Geflüster - šapat
 der Friede – mir
 friedlich – pomirljivo

8
 die Frage – pitanje
 fragen (nach,um) / fragte / hat gefragt – pitati
 Er fragt seinen Vater um Erlaubnis
 Ich habe ihn nach seiner Meinung gefragt.
 die Fürsprache – zauzimanje
 der Fürsprecher - zagovornik
 die Fremdsprache – strani jezici
 flehen (um) / flehte / hat gefleht - preklinjati
 Er flehte um Gnade
 freigeben (zu) – dopustiti
 Etwas zum Verkauf freigeben
 die Gebärde – izraz lica
 das Gedächtnis – pamćenje
 aus dem Gedächtnis – po pamćenju
 das Gedanke – misao
 gedenken / gedachte / hat gedacht – zapamtiti
 das Gekose – milovanje
 das Geklatsche – pljeskanje
 das Geschrei – vika
 das Gespräch – razgovor
 gesprächig– govorljiv
 die Glocke – zvono
 das Geläute – zvonjava
 die Gestikulation – gestikulacija
 gestikulieren / gestikulierte / hat gestikuliert – gestikulisati
 das Glauben – povjerenje
 Glauben finden – steći povjerenje
 glauben (an) / glaubte / hat geglaubt – vjerovati
 Wir glauben nicht an Geister.
 der Unglaube - nepovjerenje
 ungläubig - nepovjerljiv
 die Glosse – objašnjenje
 gewähren / gewährte / hat gewährt – odobriti
 die Grimasse – grimasa
 das Gezänk – svađa
 greifen (zu) / griff / hat gegriffen - uhvatiti
 Zu den Waffen greifen
 gestatten / gestattete / hat gestattet - dopustiti

9
 die Gestattung - dopuštanje
 herzen / herzte / hat geherzt – grliti
 hindeuten / deutete hin / hat hingedeutet - nagovijestiti
 herbeirufen / rief herbei / hat herbeigerufen – dozvati
 hell – jasao
 die Helle – jasnoća
 halblaut – poluglasno
 jemanden bei der Hand fassen – uhvatiti nekoga za ruku
 der Händedruck – rukovanje
 das Händeklatschen – aplauz
 heißen / hieß / hat geheißen – zvati se
 der Hinweis – uputa
 hinweisen (auf) / wies hin / hat hingewiesen – ukazivati
 Er möchte auf das Verbot hinweisen.
 Ich möchte noch unbedingt auf seine Verdienste hinweisen.
 der Händel – svađa
 heischen / heischte / hat geheischt – zahtijevati
 herausrufen / rief heraus / hat herausgerufen – izazvati
 der Jux - šala
 juxen / juxte / hat gejuxt - šaliti se
 der Kosename - nadimci
 der Beinahme - nadimak
 kategorisch - kategorično
 die Kabelei - prepirka
 kabeln sich / kabelte / hat gekabelt - prepirati se
 klar – jasano / unklar – nejasano
 klären / klärte / hat geklärt - razjasniti
 die Klerheit – jasnoća
 die Klarstellung - razjašnjavanje
 klarmachen / machte klar / hat klargemacht - objasnti
 klarwerden / wurde klar / bin klargeworden - postati jasno
 der Klang - zvuk
 klangvoll – zvučno / klanglos - bezvučno
 klatschen / klatschte / bin geklatscht - pljeskati
 klopfen / klopfte / hat geklopft - kucati
 die Klingel - zvono
 klingen / klang / hat geklungen – zvoniti
 klingend – zvučno

10
 knarren / knarrte / hat geknarrt - škripati
 kenenlernen / lernte kennen / hat kennengelernt - upoznati
 der Kitzel - golicanje
 kitzeln / kitzelte / hat gekitzelt - golicati
 kosen / koste / hat gekost - milovati
 die Kommunikation
 kommunizieren / kommunisierte / hat kommunisiert - komunicirati
 der Kontakt - dodir
 der Kuss - poljubac
 küssen / küsste / hat geküsste – ljubiti
 das Jawort - pristanak
 das Lachen – smijeh
 lachen (über) / lachte / hat gelacht – smijati se
 Über so viel Dummheit kann man nur lachen!
 lachend - nasmijan
 das ist zum Lachen - to je smiješno
 jemanden lachen machen - nasmijati nekoga
 leichtverständlich - lako razumljivo
 lallen / lallte / hat gellat – tepati
 das Gelalle – tepanje
 laut – glasno
 die Lautstärke - glasnoća
 die Lautlosigkeit – tišina
 der Laut - zvuk
 lauten / lautete / hat gelautet – zvučati
 läuten / läutete / hat geläutet – zvoniti
 man läutet - neko zvoni
 leise – tiho
 der Lärm - buka
 lärmen / lärmte / hat gelärmt - galamiti
 lärmend - bučno
 das Lächeln - osmijeh
 das Lob - pohvala
 loben / lobte / hat gelobt - hvaliti
 lobenswert - pohvalno
 liebäugeln / liebäugelte / hat geliebäugelt - namigivati
 liebkosen / liebkoste / hat geliebkost – milovati
 die Liebkosung – milovanje

11
 lispeln / lispelte / hat gelispelt – šaptati
 das Gelispel –šapat
 leugnen / leugnete / hat gelaugnet - negirati
 die Lüge - laž
 lügen / log / hat gelogen – lagati
 lügenhaft – lažno
 lossagen sich / sagte los / hat losgesagt - odreći se
 die Lossagung – odricanje
 die Lösung – lozinka
 das Machtwort - odlučujuća riječ
 mahnen / mahnte / hat gemahnt - opomenuti
 die Mahnung - opomena
 mäkeln / mäkelte / hat gemäkelt- kuditi
 melden (bei) / meldete / hat gemeldet – javiti
 Er muss sich beim Schulleiter melden
 die Meldung - javljanje
 das Missverständnis - nesporazum
 missverstehen / missvestand / hat missverstanden - krivo razumjeti
 bitte missverstehen Sie mich nicht – nemojte pogrešno da me razumijete
 der Misstrauen - nepovjerenje
 misstrauen / mißtraute / hat mißtraut - nemati povjerenja
 misstrauisch - nepovjerljiv
 mitreden redete mit / hat mitgeredet - sudjelovati u razgovoru
 mitsprechen / sprache mit / hat mitgesprochen - sudjelovati u razgovoru
 mitteilen / teilte mit / bin mitgeteilt - saopštiti
 die Mitteilung – komunikacija
 die Muttersprache - maternji jezik
 die Miensprache / die Mimik – mimika
 die Miene – izraz lica
 mündlich - usmeno
 der Name - ime
 der Nachname – prezime
 namens - po imenu
 der Namensvatter - imenjak
 namentlich - poimenice
 nennen / nannte / hat genannt - imenovati
 nennen sich - zvati se
 nachrufen / rief nach / hat nachgerufen - viknuti za nekim

12
 nachsagen / sagte nach / hat nachgesagt - ponavljati
 nachfragen / fragte nach / hat nachgefragt - raspitivati se
 die Nachfrage – raspitivanje
 nacherzählen – prepričati
 die Nacherzählung – prepričavanje
 der Nachklang - odjek
 nachklingen / klang nach / bin nachgeklungen - odjekivati
 pfeifen / pfiff / hat gepfipffen - zviždati
 der Pfiff – zvižduk
 polemisieren (gegen)
 Er polemisierte gegen sein Buch
 protestieren (gegen) / protestierte / hat protestiert
 Die Demostranten protestierten gegen die Gesetze
 quatschen – brbljati
 richten (an,nach,auf,gegen) / richtete / hat gerichtet - usmjeriti
 Sie richtete ihre Bewerbung direkt an den Konzernchef.
 Die Meinungen richten sich nach den Medien
 Sie richtete das Gewehr auf die Lampe
 Gegen wen richtet sich dein Verdacht?
 die Richtung – usmjerenje
 der Ratschlag - savjet
 ratschlagen / ratschlug / hat geratschlagen - vijećati
 der Rat - savjet
 der Ratgeber - savjetnik
 raten (zu) / riet / hat geraten – savjetovati
 Der Arzt hat mir zu mehr Sport geraten.
 rate mal – hajde pogodi
 rätseln / rätselte / hat gerätselt - odgonetnuti
 das Rätsel - zagonetka
 rätselhaft - zagonetno
 die Rede - govor
 reden (von,mit,über) / redete / hat geredet – govoriti
 Großvater redet von den guten alten Zeiten.
 Er hat noch nicht mit mir geredet
 Deine Mutter redet gern über Krankheiten
 die Redefreiheit - sloboda govora
 die Ruhe – tišina
 die Rücksprache – konsultacije

13
 mit jemandem eine Rücksprache nehmen – konsultovati se sa nekim
 der Ruf - uzvik
 rufen (nach) / rief / hat gerufen – zvati
 Sie rief nach ihrem Sohn
 rebellieren (gegen) / rebellierte / hat rebelliert – buniti se
 Er rebellierte gegen seine Eltern.
 reagieren (auf) / reagierte / hat reagiert
 ich reagiere allergisch auf Antibiotic
 das Stichwort - lozinka
 der Satz - rečenica
 die Sprechstunde – termin za razgovor
 die Sprache - jezik
 aus einer Sprache in die andere übersetzen - prevesti sa jednog jezika na drugi
 sprachlich - jezički
 sprechen (mit,von,über,gegen) / sprach / hat gesprochen – pričati
 Hast du endlich mit deinem Vorgesetzen gesrpochen?
 Von wem sprichts du eigentlich?
 Worüber will denn unser Klassenlehrer mit uns sprechen?
 Die Lehrerin sprach gegen das Rauchen.
 sprechend - govorljiv
 der Sprecher - govornik
 das Sprichwort – uzrečica
 der Spruch - izreka
 die Stimme - glas
 streicheln / streichelte / hat gestreichelt - milovati
 der Streit - svađa
 streiten (um,mit,über,gegen) / stritt / hat gestritten – svađati se
 Sie stritten sich um den besten Platz.
 Er streitet dauernd mit seinen Kollegen.
 Über diese Sache will ich nicht streiten.
 Sie streitet gegen das Unrecht.
 streitig – sporno / unstreitig - neosporno
 der Scherz - šala
 Scherz treiben - šaliti se
 scherzen / scherzte / hat gescherzt - šaliti se
 scherzhaft - šaljivo
 die Schelle - zvonce
 schellen / schellte / hat geschellt – zvoniti

14
 der Schrei – krik
 schreien (nach)/ schrie / hat geschrieen – vikati
 Nach jemandem schreien
 das Schweigen - ćutanje
 schweigen (zu) / schwieg / hat geschwiegen – šutjeti
 schweigsam – ćutljiv
 die Sage - priča
 sagen (zu,über,von) / sagte / hat gesagt – reći
 Was sagst du denn dazu?
 Brigitte sagt über Dietmar, dass er oft lügt.
 Aylin konnte sehr gut Deutsch, was man von ihrem Bruder nicht sagen kann.
 das Signal – signal
 signalisieren / signalisierte / hat signalisiert
 streifen / streifte / bin gestreift – dotaći
 telefonieren (mit) / telefonierte / hat telefoniert
 der Tadel - prijekor
 tadeln sich / tadelte mich / hat mich getadelt - prekoriti
 tonlos - bezglasno
 tasten (nach) / tastete / hat getastet - opipati
 Er tastete nach dem Lichtschalter
 der Tipp – savjet
 trauen / traute / hat getraut - vjerovati
 triftig – ubjedljivo
 tönen / tönte / hat getönt - zvučati
 tätscheln / tätschelte / hat getätschelt - potapšati
 trösten / tröstete / hat getröstet – tješiti
 die Tröstung – utjeha
 tröstlich – utješan ( untröstlich-trostlos ) - neutješan
 trauern (um) / trauerte / hat getrauert - oplakivati
 Er trauerte lange um seine verstorbene Frau.
 die Träne - suza
 tränen / tränte / hat getränt - suziti
 tränenlos - bez suza
 tränenvoll - pun suza
 der Tumult - buka
 die Stimmigkeit – suglasica / die Unstimmigkeit – nesuglasica
 das Übereinkommen - dogovor
 übereinkommen / kam überein / bin übereingekommen - dogovoriti se

15
 die Überredung – nagovaranje
 überreden (zu) / überredete / hat überredet – nagovoriti
 Er hat mich zu diesem Urlaub überredet
 Kann ich dich zu einem Glas Wein überreden?
 die Überredung - ubjeđivanje
 übersetzbar - prevodivo
 übersetzen (von) / übersetzte / hat übersetzt - prevesti

 Sie hat das Buch vom Englischen ins Deutsche übersetzt


 der Übersetzer - prevodilac
 die Übersetzung - prevod
 überwerfen / überwarf / hat überworfen - posvađati se
 überzeugen (von) / überzeugte / hat überzeugt - ubjeđivati
 Konntest du deinen Mann von der Reise überzeugen?
 die Überzeugung – ubjeđivanje
 die Umarmung – zagrljaj
 umarmen / umarmte / hat umarmt - grliti
 unaufgeklärt - nejasano
 unbeschreiblich - neopisivo
 unterhandeln - pregovarati
 die Unterhandlung - pregovori
 der Unterhändler - posrednik
 unterreden / redete unter / hat untergeredet – razgovarati
 die Unterredung – razgovor
 unterrichten (über) / unterrichtete / hat unterrichtet - obavijestiti
 Die Polizei wurde sofort über den Überfall unterrichtet.

 sich unterhalten (mit,über) / unterhielt / hat unterhalten – raspravljati


se

 Ich habe mich sehr gut mit ihm unterhalten.

 Die Modedesigner unterhalten sich über die neuesten Trends


 überantworten / überantwortete / hat überantwortete – povjeriti
 die Überantwortung - povjeravanje
 versagen / versagte / hat versagt - iskazati
 die Versagung - iznevjeravanje
 der Vornahme - ime
 verdeutlichen / ferdeutlichte / hat verdeutlicht – razjasniti
 verdeutschen / verdeutschte / hat verdeutscht - prevesti na njemački

16
 verneinen / verneinte / hat verneint - poricati
 die Verneinung - poricanje
 verabreden (mit) / verabredete / hat verabredete –

 Ich habe mich mit ihm um 20 Uhr verabredet.


 die Verabredung – dogovor
 verraten (an) / verriet / hat verraten – odati
 Er hat die geheimen Pläne an den Feind verraten.
 der Verstand - razum
 das Verständlich - razumijevanje
 verstehen (von,mit) / verstandt / hat verstanden – razumjeti
 Mit ihr verstehe ich mich in letzter Zeit nicht mehr so gut.
 Verstehst du etwas von Elektrik?
 verständlich – razumljivo / unverständlich - nerazumljivo
 das Vertrauen - povjerenje
 vertrauen (auf) / vertraute / hat vertraut - povjeriti

 Man kann auf die Freunde vertrauen.


 verträglich - pomirljivo
 vertrauensvoll / vertraulich - povjerjivo
 die Verhandlung – rasprava
 verhandeln / verhandelte / hat verhandelt - raspravljati
 verschweigen / verschwieg / hat verschwiegen - prešutjeti
 verständigen mich / verständigte mich / hat mich verständigt - izvijestiti
 die Verständigung - obavještenje

 verweisen (aus) / verwies / hat verwiesen– uputiti

 Er wurde aus des Landes verwiesen


 versprechen / versprach / hat versporchen – obećati
 das Versprechen – obećanje
 verziehen / verzieh / hat verziehen – oprostiti
 die Verzeihung - oproštaj
 die Vormeldung – najava
 vormelden – najaviti
 der Vortrag – govor ( izlaganje )
 sich vorstellen stellte vor mich / hat mich vorgestellt – predstaviti se
 die Vorstellung – izlaganje
 der Vorschlag - prijedlog
 vorschlagen / schlug vor / hat vorgeschlagen – predložiti
17
 verurteilen (zu) / verurteilte / bin verurteilte – osuđivati
 Sie wurde zu zwei Jahren Gefängnis mit Bewährung verurteilt.
 das Vorurteil - predrasuda
 vortun / tat vor / hat vorgetan - pokazivati
 vorweisen / wies vor / hat vorgewiesen - pokazati
 das Vorzeichnen - znak
 die Vereinbarung - sporazum
 der Verweis – primjedba
 vertrösten / vertröstete / hat vertröstet  - utješiti
 die Vertröstung – utjeha
 verweint – uplakan
 verlangen (von) / verlangte / hat verlangt - zahtijevati
 Deine Frau verlangt sehr viel von dir.
 verhandeln (über) / verhandelte / hat verhandelt - pregovarati
 Man hat über diese Sache noch nicht verhandelt.
 Verzichten (auf) / verzichtete / hat verzichtet - odreći se
 Er kann einfach nicht auf Süßigkeiten verzichten.
 die Verzichtleistung – odricanje
 verweigern / verweigerte / hat verweigert - odbiti
 die Verweigerung – odbijanje
 weigern sich / weigerte / hat geweigert – protiviti se
 die Weigerung – protivljenje
 der Weigerungsfall - protivljenje
 willigen / willigte / hat gewilligt – odobriti
 die Willigkeit – pristanak
 weinen (über,um)/ weinte / hat geweint – plakati
 Der Soldat weint über sein bisheriges Leben
 Weine nicht um mich.
 das Geheul - plač
 weinerlich - plačljiv
 das Wort – riječ
 wortarm - nepričljiv
 wörtlich - doslovno
 die Wahrheit - istina
 wahr – istinito / unwahr – neistinito
 die Wahl - izbor
 wählen (in, zu) / wählte / hat gewählt - birati
 warnen (vor) / warnte / hat gewarnt – upozoriti

18
 Die Polizei warnt vor Alkohol am Steuer
 Ich habe sie vor dieser Reise gewarnt.
 Man hatte ihn vor den hohen Kosten für das alte Auto gewarnt.
 die Warnung - upozorenje
 die Weise - način
 die Weisung - upućivanje
 weisen (aus)/ wies / hat gewiesen – pokazati
 Sie wurde aus dem Klassenraum gewiesen.
 wiederholen / wiederholte / hat wiederholt – ponoviti
 die Wiederholung - ponavljanje
 wiederekennen / erkennte wieder / hat wiedererkennt – prepoznati
 die Wierdererkennung – prepoznavanje
 wiederzählen / erzählte wieder / hat wiedererzählt - prepričati
 der Wink - znak
 winken / winkte / hat gewinkt - davati znak
 der Witz - šala
 das Wort – riječ
 beim Wort nehmen – držati za riječ
 zubilligen / billigte zu / haz zugebilligt - usaglasiti se
 zulächeln / lächelte zu / hat zugelächelt - smiješiti se
 zureden / redete zu / hat zugeredet - nagovoriti
 der Zuruf - dovikivanje
 zurufen / rief zu / hat zugerufen - doviknuti
 zustimmen / stimmte zu / hat zugestimmt
 die Zustimmung – saglasnost
 zutrauen / traute zu / hat zugetraut - vjerovati
 zusagen / sagte zu / hat zugesagt – obećati
 die Zusage – obećanje
 zurückdenken / dachte zurück / hat zurückgedacht - sjećati se
 zuweisen / wies zu / hat zugewiesen - uputiti
 zeigen (nach)/ zog / gezogen – pokazati
 Sie zeigt nach rechts
 der Zeiger - pokazivač
 das Zwiegespräch - dialog
 der Zwist / der Zank - svađa
 zusammenberufen - sazivati
 die Zusammenberufung - sazivanje
 zurück rufen – nazvati ponovo / hat zurückgerufen

19
Veznici, uzrečice, doskočice, poštapalice, fraze, izreke, poslovice
 ab heute - od danas
 aber dennoch – bez obzira na to
 aber doch – pa ipak
 aber klar doch – pa naravno
 aber sicher – sigurno
 aber nein – nikako
 aber und abermals – više puta
 alle außer dir – svi sem tebe
 allemal – uvijek
 ein für allemal – jednom zauvijek
 allenfalls – u krajnjem slučaju
 alsbald – odmah
 alsdann – onda
 also – dakle
 allerdings – doduše
 anbei – u prilogu
 anderfalls – u drugom slučaju
 anders – inače
 anfangs – u početku
 an beredem – osim toga
 angeblich – navodno
 angesichts – naočigled
 anlässlich – povodom
 anscheinend – izgleda
 anstatt – umjesto da
 auch – također
 wenn auch – iako
 wie dem auch sei – bilo kako bilo
 ich traute meinen Augen nicht – nisam vjerovao mojim očima
 augenscheinlich – očigledno
 dem Augenschein nach – sudeći po izgledu
 außer Zweifel – izvan sumnje

20
 außerdem – osim toga
 aber selbstverständlich – pa naravno
 oder aber – ili ipak
 was mich anbelangt – što se mene tiče
 meiner Ansicht nach – po mom mišljenju
 trotz alledem – uprkos svemu
 unter anderem – uz ostalo
 als – nego
 alerdings – iako
 anfangs – u početku
 also – tako
 bei alledem – uz sve to
 das ist erwas anderes – to je nešto drugo
 das ist zu arg – to je previše
 einzig und allein – isključivo
 auf den ersten Blick – na prvi pogled
 aus dem Gedächtnis – po sjećanju
 aus guten Gründen – iz dobrih razlog
 aus diesem Grund – iz tog razloga
 aus keinen Fall – ni pod razno
 auf alle Fälle – u svakom slučaju
 mit anderen Worten – drugim riječima
 auf jeden Fall – u svakom slučaju
 auf diese Weise – na taj način
 auf immer – zauvijek
 auf Wunsch – po želji
 auf einmal – još jednom
 zum Beispiel – na primjer
 besonders – naročito
 bald – brzo / uskoro
 mir ist bange – bojim se
 wenn man bedenkt – ako promislimo
 es ist ohne Bedeutung – to nema značaja
 was soll das bedeuten - šta to treba da znači
 es begab sich, dass – dogodilo se da
 es begab sich zu der Zeit – dogodilo se u vrijeme
 bei Beginn – u početku
 zu Beginn – u početku

21
 bei der Hand – pri ruci
 beim ersten – prvi put
 von Beginn an – od početka
 bei Tag und Nacht – danju i noću
 bei dieser Gelegenheit – ovom prilikom
 bei günstiger Gelegenheit – zgodnom prilikom
 beim besten Willen – uz najbolju volju
 beileibe nicht – ni za živu glavu
 beinahe – skoro
 nach meiner Berechnung - po mom proračunu
 ich habe nichts zu bereuen – nemam za šta da se kajem
 im besten Falle – u najboljem slučaju
 desto besser – time bolje
 um so besser – u toliko bolje
 mit Bestimmtheit – sa sigurnošću
 in dem Betreff – što se tiče
 in jeder Beziehung – u svakom pogledu
 in Bezug auf – u vezi sa
 mit Bezug auf – u vezi sa
 das bekümmert mich nicht – ne marim za to
 bevor – prije nego što
 bevor es zu spät ist – prije nego što ne bude kasno
 die Sache hat folgende Bewandtnis – stvar stoji ovako
 es beweist gar nichts – to ništa ne dokazuje
 beziehungsweise – odnosno
 ich kann es nicht billigen – ja se sa tim ne mogu složiti
 binnen – u toku
 binnen einem Jahr – u toku jedne godine
 binnenkurzem – za kratko vrijeme
 bis – do
 bis auf – sve do
 bis ans Ende – do kraja
 bis auf den Gipfel – do vrha
 bis auf weiteres – do daljnjeg
 bisher – do sada
 bisweilen – s vremena na vrijeme
 bisherig – dosadašnji
 ich bleibe dabei – ostajem pri tome

22
 bloß – samo
 die Geduld bricht mir – gubim strpljenje
 im tiefsten Busen – u dubini duše
 was ist ihr Begehr – šta želite?
 Er ist die Besinnung verlieren – on je izgubio prisebnost
 Es war schließlich eine Wendung zum Bessern – bio je to konačno zaokret ka boljem
 ich habe Besseres zu tun – imam važnija posla
 ich tue mein Bestes um dir zu helfen – činim sve da ti pomognem
 ich will nur dein Bestes – ja želim samo dobro
 ganz bestimmt – sigurno
 da – pošto
 danke ebenfalls – hvala također
 von da ab – od tada
 dabei – pri tome
 es bleibt dabei – ostaje pri tome
 ich bin dabei - slažem se
 das fällt aus – to otpada
 wer ist da – ko je tamo
 dagegen – naprotiv
 danach – nakon toga / zatim
 kurze Zeit danach – malo nakon toga
 damals – tada
 ich glaube nicht daran – ja u to ne vjerujem
 mir liegt viel daran – mnogo mi je stalo do toga
 mir liegt nichts daran
 jetzt komme ich daran – sada sam ja na redu
 dann – zatim, onda
 daraufhin – posle toga
 daher – zato
 daher, dass – zato što
 deswegen – zbog toga
 deshalb – zbog toga
 damit – da bi
 dazu kommt noch etwas – ovome treba dodati još nešto
 Eine schöne Tatsache ist auch, dass
 dazumal – u to vrijeme
 dazwischen – između toga
 demnach – prema tome

23
 demzufolge – prema toma
 denn – jer
 dennoch – ipak
 derweilen – međutim
 derzeit – tada
 desfalls – u tom slučaj
 dessungeachtet – uprkos tome
 desto – utoliko
 deswegen – zbog toga
 diweil – međutim
 nach der Lage der Dinge – kako sada stvari stoje
 vor allen Dingen – prije svega
 doch – ipak
 von dort – otuda
 die Sache ist noch immer Dunkel – stvar jos nije razriješena
 man darf – može se
 man darf nicht – ne smije se
 dagegen – naprotiv
 darüber – preko toga
 dazu – na to
 das ist nicht wahr – to nije istina
 lass den Dingen iren Lauf – neka stvari idu svojim tokom
 ich habe andere Dinge zu tun – imamo ja drugog posla
 ich bin dafür – ja sam za to
 wer ist dafür – ko je za
 ich habe nichts dagegen – nemam ništa protiv
 ich rechne damit, dass – računam da
 ob ich damit rechnen kann – mogu li računati sa tim
 das ist noch nie dagewesen – to je nešto neviđeno
 das dauert mir zu lange – to traje predugo
 damals – tada
 Es war ein sehr dornenvoller Wega – bio je to trnoviti put
 ich muss die Rechnung noch einmal durchnehmen – račun još jendom provjeiti
 darf ich bleiben – mogu li da ostanem
 darf ich heren – mogu li da uđem
 das wollte ich auch eben sagen – baš to sam i ja htio reći
 ebendaher – baš zato
 ebenfalls – također

24
 ebenso – isto tako / na isti način
 ebensogut – isto tako
 es ist mir ganz egal – meni je sve jedno
 es sei denn – osim toga
 eigens – osobito
 einerseits – sa jedne strane
 eine tolle Sahe – super stvar
 einfach – jednostavno
 eigentlich – zapravo
 die Sache liegt ganz einfach – stvar je sasvim jasna
 das ist einfach großartig – to je prosto divno
 einigemal – nekoliko puta
 noch einmal – još jednom
 auf einmal – najednom
 nicht einmal – čak ni
 endlich – konačno / naizad
 mein Geduld ist zu Ende – moje strpljenje je pri kraju
 von Anfang bis zu Ende – od početka do kraja
 entweder oder – ili ili
 erfahrungsgemäß – na osnovu iskustva
 hat man je so etwas erlebt – ko je to jos vidio
 erst – najprije
 erst dann – tek tada
 erst heute – tek danas
 erst einmal – kao prvo
 erst recht – utoliko više
 fürs erste – prije svega
 wir sind es – to smo mi
 ich weiß es – ja to znam
 es gibt – ima
 es geht um – radi se o
 es traff sich dass – dogodilo se da
 es liegt in meinem Interesse – to je u mom interesu
 es ist vorbei – prošlo je
 es geht alles vorüber – sve prolazi
 ich bin weit davon entfernt – daleko sam od toga
 auf Erfahrung gegrundet – zasnovano na iskustvu
 etwa – možda

25
 Sie sind ein Mann von Ehre – vi ste čovjek od čast
 ich stehe unter dem Eindruck – pod utiskom sam
 es ist mir eingefallen – sjetio sam se
 was fällt dir ein – šta ti pada na pamet
 es ist nicht zu entschuldigt – to se ne može oprostiti
 erlauben Sie mal – dozvolite
 in volem Ernst – sasvim ozbiljno
 ich habe etliches darüber gehört – ja sam ponešto čuo o tome
 folgenderweise – na ovaj način
 folglich – dakle
 daraus folgert , dass – otuda proizilazi da
 fort – dalje
 fort und fort – stalno
 und so fort – i tako dalje
 fortan – od sada
 das ist für Sie – to je za vas
 Tag für Tag – dan za danom
 fürs erste – kao prvo
 für alle Fälle – za svaki slučaj
 Für wann – za kada?
 falls – ako bi
 falls vorhanden – ako postoji
 fast – skoro
 fast immer – gotovo uvijek
 fast nie – gotovo nikad
 for allem – prije svega
 das ist fulsch – piši propalo
 es ist eine Frage von Bedeutung – to je važno pitanje
 das ist nur eine Frage der Zeit – to je samo pitanje vremena
 der Formen wegen – forme radi
 ich möchte eine Frage vorlegen – želim postaviti pitanje
 ich bin außer mir vor Freude – izvan sebe sam od radosti
 es freut mich Sie zu sehen
 es bleibt ein frommer Wunsch – to ostaje pusta želja
 als Ganzes genommen – uzeto u cjelini
 gar bald – veoma skoro
 gegebenfalls – u datom slučaju
 Ganz im Gegenteil - naprotiv

26
 im ganzen – sve u svemu
 bei der ersten Gelegenheit – prvom prilikom
 der gemeine Verstand sagt mir dassn, – zdrav razum govori mi da
 gut genug – dosta dobro
 schlecht genug – dosta loše
 genug und übergenug – više nego dosta
 gerade heute – baš danas
 das fällt mir gerade ein – sada mi je palo na pamet
 geradezu – upravo
 geschweige – kamoli
 mit aller Gewalt – svim snagama
 gewiss – siguran
 gewissermaßen – u izvjesnoj mjeri
 das ist ganz und gar glaubwürdig – to je apsolutno moguće
 gleich am Anfang – odmah na početku
 das dachte ich mir gleich – tako sam i mislio
 gleichsam – u neku ruku
 gleichzeitig – istovremeno
 gleichfalls – također
 zum Glück – na sreću
 glücklicherweise – srećom
 gröstenteils – većinom
 aus welchem Grunde – iz kojih razloga
 seien Sie so gut – budite tako dobri
 kurz und gut – ukratko
 zum Gedächtnis an – u sjećanju na
 genauso – jednak
 genau – tačno
 genaugenommen – tačnije govoreći
 ganz zu schweigen von – a da ne govorimo o
 ganz und gar nicht – nipošto
 geben Sie acht – pazite
 die Geschmäcke sind verschieden
 das ist ganz nach meinem Geschmack
 das genügt mir nicht – to mi nije dovoljno
 das genügt für meine Zwecke – za moj cilj to je dovoljno
 was gibt es Neues – šta ima novo
 was gibt es da zu lachen – šta je tu smiješno

27
 das kann ich gut gebrauchen – to ću ja iskoristiti
 das Geschäft geht gut – posao ide dobro
 was hast du – šta ti je
 ich habs – našao sam
 ich habe geraten – uspio sam
 ich habe nicht geraten – nisam uspio
 ich habe eine geringe Anforderung – imam skroman zahtjev
 ich habe keine Auhnung wann geschah es – nemam pojma kada se to dogodilo
 Ich muss mein Versprechen halten – moram održati obećanje
 für heute genug – dosta za danas
 das geht auf meine Kosten - to ide na moj račun
 die Sache hat eile – hitno je
 Hand aufs Herz – ruku na srce
 haben Sie dank – primite moju zahvalnost
 halber – radi ( zbog )
 worum handelt es sich – o čemu se radi
 das heißt – to jest
 es heißt – kaže se
 was heißt – šta znači
 rings um uns her – svuda oko nas
 hernach – zatim
 von Herzen gern – sa najvećom radošću
 von heute ab – od danas
 seit heute – od danas
 hieran – na ovo
 hierauf – potom
 hierbei – pri tome
 hiermit – s tim ( sa time da )
 hiernach – posle toga
 hiervon – o ovome
 hierzu – uz to ( pored toga )
 wo get dieser Weg hin - kuda vodi ovaj put
 Ich habe die Hoffnung aufgegeben – izgubio sam nadu
 Ich habe die Hoffnung noch nicht aufgegeben
 lieber heute als morgen – bolje danas nego sutra
 sein ganzes Leben hindurch - u toku cijelog života
 hinsichtlich - odnosno
 meine Herren – gospodo

28
 mein Herr – dragi gospodine
 meine Damen und Herren – dame i gospodo
 wo soll das hinkommen - gdje to treba smjestiti
 hochachtungsvoll - sa dubokim poštovanjem
 hoffentlich - po svoj prilici
 im Gegenteil – u suprotnom
 immerhin - uostalom
 im Vergleich zu – u poređenju sa
 im Stillen – potajno
 im voraus – unaprijed
 im Namen – u ime
 im Notfall – u slučaju nužde
 im äußersten Falle – u krajnjem slučaju
 im Augenblick – u trenutku
 in aller Form – po svim pravilima
 in Gegenwart – u sadašnjosti
 in der Regel – u pravilu
 in Wirklichkeit – u stvarnosti
 in Zukunft – u budućnosti
 in jungen Jahren - u mladosti
 in Abwesenheit – u odsustvu
 in erste Linie
 in gleicher Weise – na isti način
 in der Tat – zaista
 inzwischen - u međuvremenu
 indem - time da, tako što
 indes – međutim
 infolgedessen - usled toga
 insofern – utoliko
 inklusive – uključujući
 irgend – iako
 immer - uvijek
 immerfort - neprestano
 inwiefern - ukoliko
 ja da – dabome
 je nach / je nachdem – prema tome
 jedenfalls – svakako
 Je schneller, desto besser – Što brže to bolje

29
 jawohl – jeste
 jedenfalls – svakako
 jedoch - ali ipak
 jeweilig – svagda
 jeweils - s vremena na vrijeme
 jeden Augenblick – u svakom trenutku
 jetzt – sada
 jetzig – sadašnji
 seit Jahren – godinama
 von Jahr bis zu Jahr - iz godine u godinu
 nicht weniger als ein Jahr – ne manje od jedne godine
 keinesfalls - ni u kom slučaju
 mit knappen Worten – ukratko rečeno
 das kommt mir zu teuer - to je za mene preskupo
 das kommt nicht in Betracht - to ne dolazi u obzir
 Kopf hoch - glavu gore
 kreuz und quer - uzduž i poprijeko
 das weiß der Kuckuck - đavo bi ga znao
 mit kurzen Worten – ukratko
 kürzlich – nedavno
 schon lange - već odavno
 längstens - najkasnije
 im Laufe einer Woche - u toku jedne sedmice
 im Laufe des Gesprächs - u toku razgovora
 das hat mir die Laune verdorben – to mi je pokvarilo raspoloženje
 wie lautet die Regel - kako glasi pravilo
 lebelang - u toku čitavog života
 leider – nažalost
 bitte leise - tišina molim
 letzten Endes - na kraju krajeva
 letztenmal - poslednji put
 tu mir die Liebe - učini mi za ljubav
 was ist los - šta se dogodilo
 mach die tür los - otvori vrata
 das wäre die beste Lösung - to je bilo najbolje rješenje
 lass mir das - to ostavi meni
 lass das sein - ne čini to
 die Lichtseite ist, dass- pozitivna strana je da

30
 die Schuld liegt an mir - krivica je na meni
 die Schuld liegt überhaupt nicht an mir – krivica uopšte nije na meni
 Es ist löblich – to je za pohvalu
 Ich bin los – ja sam slobodan
 die Luft ist rein - zrak je čist
 Ich möchte ein ruhiges Leben führen – želim živjeti mirno
 ich mag nicht heim - neću kući
 die beiden mögen sich - njih dvoje se vole
 komm mit - hajde sa mnom
 es ist nichts zu machen - tu se ništa ne može
 noch mal - još jednom
 manches Mal – ponekad
 zum ersten Mal - prvi put
 manche Leute - neki ljud
 manchmal – ponekad
 über alle Maße - preko svake mjere
 noch mehr - jos više
 immer mehr und mehr - sve više i više
 um so mehr - u toliko više
 mehr oder weniger - manje više
 nicht mehr - više ne
 das ist meine Meinung - to je moje mišljenje
 meiner Meinung nach - po mom mišljenju
 die meisten glauben - većina njih vjeruje
 am meisten – najčešće
 minder wichtig als - manje važan od
 nicht im mindesten - ni najmanje
 zum mindesten - barem
 mindestens - u najmanju ruku
 von mir aus - što se mene tiče
 wie du mir so ich dir - kako ti meni tako ja tebi
 es missglückt mir - ne polazi mi za rukom
 missverstehe mich nicht - nemoj pogrešno da me razumiješ
 mit Vorsicht - sa oprezom
 mithin - dakle ( prema tome )
 mittlerweile – u međuvremenu
 mitnichten - ni u kom slučaju
 mittels - uz pomoć

31
 mitunter – katkad
 mag sein - moguće je
 das ist leicht möglich - to je lako moguće
 ist es möglich - je li to moguće
 soviel wie möglich - koliko je moguće
 sobald als möglich - što prije
 so früh wie möglich - što je ranije moguće
 möglichenfalls - ako je moguće
 es gibt eine Möglichkeit - postoji jedna mogućnost
 machen Sie sich keine Mühe - ne trudite se
 mit Mühe und not - sa velikim naporom
 mitten im Gedrängen - u najvećoj gužvi
 mitten am hellen Tag - u sred bijela dana
 nur Mut - samo hrabro
 du bist eine Seele von einem Menschen - duša od čovjeka
 oder – ili
 oder Änliches - ili slično
 obendrauf - povrh toga
 obgleich – možda
 oft – često
 wie oft - koliko često
 öfters – često
 ohne – bez
 ohne Zweifel - bez sumnje
 ohne Absicht – nenamjerno
 sei nur ohne Sorge - budi bez brige
 ohne weiteres - bez daljnjeg
 ohne Ende – beskrajno
 ohnedies - i bez toga
 der Ordnung halber - reda radi
 kreuz und quer - uzduž i poprijeko
 na – pa
 na klar – pa jasno
 na, und ob - još pitaš
 na nu - nije valjda
 na ja, ich wieß schon - znam već
 nach und nach - malo po malo
 nach allen Seiten – na sve strane

32
 der Reihe nach - po redu
 mir nach - za mnom
 nachdem - nakon što
 nachgerade - na kraju krajeva
 nächstdem - posle toga
 nimmermehr - nikada više
 nämlich – naime
 natürlich – naravno
 neben anderen Dingen - pored drugih stvari
 nebenbei – osim toga / uzgred
 nehmen Sie es, wie Sie wollen - svatite to kako hoćete
 das geht mir auf Nerven - to mi ide na živce
 nicht wahr - zar ne
 nicht im geringsten - ni najmanje
 warum nicht - zašto ne
 es liegt mir nichts daran - nije mi stalo do toga
 nichts mehr davon - dosta o tome
 das macht nichst - nije to ništa
 nichstdestoweniger - pored svega
 nie - nikad
 nie mehr - nikad više
 nie wieder – nikad više
 Niemals sag nie – nikada ne reci nikad
 niemand anders als er - niko drugi nego on
 noch - još
 noch immer - još uvijek
 noch nie – još nikada
 noch einaml - još jednom
 nochmals - još jednom
 ohne Not - bez potrebe
 zur Not - u krajnjem slučaju
 mit Müh und Not – jedva
 im Nu - u trenutku
 nun - sada
 nun erst - tek sada
 nun endlich - naizad
 nunmehr - od sada
 nur - samo

33
 nicht nur - ne samo
 nicht einmal – čak ni
 nur Mut - samo hrabro
 nur mehr - samo još
 was nutzt das alles - šta to vrijedi
 wozu nützt das - čemu to sluzi
 neulich – nedavno
 das ist sehr nett von Ihnen - to je lijepo od vas
 das ist mir neu - to je za mene novo
 was gibt es Neues - šta ima novo
 nichts Neues - ništa novo
 ich bin der Neuling – ja sam novajlija
 es ist niemand - tu nema nikoga
 wir sollen mit Nutzen die Zeit verbringen – trebamo korisno provoditi vrijeme
 ich möchte nützlich sein – želim biti koristan
 ich habe die nötigen Papiere bei mich – imam kod sebe potrebne papire
 die Pointe der Erzählung - poenta priče
 um jeden Preis - po svaku cijenu
 um keinen Preis - ni po koju cijenu
 pure Warheit - čista istina
 aus purer Neugier - iz čiste radoznalosti
 hier lebt man wie im Paradies - ovde se živi kao u raju
 was ist hier passiert - šta se ovde dogodilo
 Angst packte mir - uhvatio me strah
 von heute an gerechnet - računajući od danas
 alles im allem gerechent - uzevši sve zajedno
 wenn ich recht verstehe - ako ja pravilno svatam
 gerade recht - na vrijeme
 wovon ist die Rede - o čemu je riječ
 davon kann keine Rede sein - o tome ne može biti govora
 es ist nicht der Rede wert - to nije vrijedno spomena
 in der Regel - po pravilu
 es reut mich - kajem se
 ganz richtig - baš tako
 und richtig - i zbilja
 das spielt keine Rolle - to ne igra nikakvu ulogu
 ich hatte meine Rolle ausgespielt – ja sam moju ulogu odigrao
 das geht auf meine Rechnung - to ide na moj račun

34
 ich bitte dich recht - mnogo te molim
 mein Rat ist - savjetujem
 ist schon recht - u redu
 es ist mir recht - slažem se
 Sie haben recht – imate pravo
 ein reiner Mensch - pošten čovjek
 das reizt mich nicht - to me ne privlači
 das ist nicht meine Sache - to nije moja stvar
 wie bereits gesagt – kao što je već rečeno
 man sagt - kaže se
 wenn man so sagen darf - ako se smije tako reći
 gesagt-getan - rečeno učinjeno
 das hat nichts zu sagen - to ništa ne znači
 das schadet nichts - nije to ništa
 ich schätze mir das für eine Ehre - smatram to za čast
 wie ein Schlag aus heiterm Himmel - kao grom iz vedra neba
 schlankweg - naprosto
 schließlich – konačno / naizda
 schlimmstenfalls - u najgorem slučaju
 nun ist aber Schluss - sada je kraj
 am Schluss - na kraju
 so schnell wie möglich - što je moguće brže
 manch schönes Mal - ne jednom
 schon längst - već odavno
 wenn schon, denn schon - šta je tu je
 Schritt für Schritt - korak po korak
 es ist leicht gesagt, aber schwer getan - to je lakše reći nego učiniti
 Das ist bei uns nicht Sitte – to kod nas nije običaj
 zu sehr - previše
 nicht so sehr - ne tako mnogo
 kann sein - može biti
 muss das sein - je li to neophodno
 seit - sa, od
 seit kurzem – odnedavno
 seit langem - odavno
 seit gestern - od juče
 seit damals - od tada
 seit wann - od kad

35
 seitdem - od tada
 selten – rijetko
 selbstredend - razumije se
 selbstverständlich - naravno
 das ist eine Sache für sich - to je posebna stvar
 es versteht sich von selbst - razumije se samo po sebi
 Man soll immer eine gute Sache machen – uvijek treba dobru stvar učiniti
 sicher ist sicher - sigurno je sigurno
 es hat keinen Sinn - nema smisla
 so - tako
 sofort - odmah
 sogar – čak
 sobald – čim
 es isto so wie du sagst - tako je kako ti kažeš
 so und nicht anderes - tako i nikako drugačije
 so oder so - tako ili ovako
 ich war so glücklich – bio sam tako sretna
 so bald als möglcih - što je moguće ranije
 soviel ich weiß – koliko ja znam
 so bin ich zufrieden – za sada sam zadovoljan
 solange – dokle god
 solange ich lebe - dok sam živ
 so genant - takozvani
 solcherweise - na taj način
 was soll das bedeuten – šta to treba da znači
 somit - dakle
 sonst - inače
 sonst noch etwas - još nešto
 sonst nichts - ništa više
 mehr als sonst - više nego obično
 es ist alles wie sonst - sve je kao i obično
 sooft - kadgod
 sorgen Sie dafür - pobrinute se vi za to
 sowieso - i onako
 soso - i ovako i onako
 soundso - tako i tako
 soweit - ukoliko
 sowie - kao i

36
 sowohl - isto tako
 sozusagen - tako reći
 Spaß beseite - šalu na stranu
 spätestens - najkasnije
 es steht zu hoffen - nadati se
 es steht zu wünschen - poželjno je
 es steht dir frei zu wählen - možes slobodno da biraš
 da stimmt etwas nicht - tu nešto ne štima
 strenggenommen - strogo uzevši
 aus Scherz - u šali
 ohne Scherz - šalu na stran
 ich scherze mich mit dir – šalim se sa tobom
 ich scherze mich überhaupt nicht – ne šalim se
 was bin ich schuldig - koliko sam dužan
 es ist bei uns Sitte - tako je kod nas običaj
 ich schätze mich sehr glücklich, weil/den – smatram sebe veoma sretnim, jer
 mein Schicksal ist besiegelt - moja sudbina je zapečačena
 ich bin schon zurück – već sam se vratio
 schon gut - pa dobro
 ich freue mich, Sie zu sehen - radujem se da vas vidim
 wann sehen wir uns - kada ćemo se vidjeti
 lass das sein - ostavi to
 sei bereit - budi spreman
 ich bin sicher - siguran sam
 sonach – dakle
 noch einaml soviel - još toliko
 soviel für heute - toliko za danas
 sowenig - tako malo
 es ist schon spät - već je kasno
 Ich möchte einen Antrag stellen – želim dati prijedlog
 Ich muss eine Bedinhung stellen – moram postaviti uslov
 Ich soll einen Schritt tun – trebam preduzeti korak
 das ist zu toll - to je previše
 er ist sehr übel gelaunt – on je jako neraspoložen
 in diesen Tagen - ovih dana
 Tag für Tag - dan za danom
 tagaus tagein - iz dana u dan
 täglich - svakodnevno

37
 tagsüber - u toku dana
 zum Teil – djelimično
 zum großten Teil – najvećim dijelom
 beide Teile muss man hören - obje strane treba saslušati
 bis zum Tode getreu - vjeran do smrti
 was ist zu tun - šta da se radi
 tunlichst - po mogućnosti
 was treiben Sie - čime se vi bavite
 Fahr zum Teufel – idi do đavola
 und ob – i te kako
 und Änliches - i tome slično
 und auch - i također
 und zwar so – i to ovako
 und so weiter - i tako dalje
 wohl oder übel - htio ne htio
 überdies - pored toga
 übrigens – uostalom
 umsonst - uzalud
 ungefähr - otprilike
 von ungefähr - slučajno
 unschädlich - neškodiv
 unter Umständen - pod određenim okolnostima
 Ich muss Zeit nehmen – moram naći vremena
 um welche Zeit – u koje vrijeme
 zur gleicher Zeit – u isto vrijeme
 zur rechten Zeit - na vrijeme
 die Zeit ist herum – vrijeme je isteklo
 die Zeiten sind dahin – prošla su ta vremena
 die Zeit geht schnell – vrijeme brzo prolazi
 alles zu seiner Zeit - sve u svoje vrijeme
 im Laufe der Zeit - u toku vremena
 binnen kurzer Zeit - za kratko vrijeme
 vor kurzer Zeit – nedavno
 Zeit vergeuden – gubiti vrijeme
 zeitig - na vrijeme
 zeitlich - privremeno
 zeitweise - sa vremena na vrijeme
 zufällig – slučajno

38
 zugleich – ujedno
 zum erstenmal - prvi put
 zum Glück - na sreću
 zum Schluss – konačno
 zuallerest - prije svega
 zuallerletzt - naposlijetku
 zudem - sem toga
 zuerst – najprije
 zurzeit – trenutno
 zugute - u korist
 zuletzt – naizad
 zuliebe – za ljubav
 zumeist – najviše
 zumindesten – u najmanju ruku
 zunächt – prije svega
 zunutze – u korist
 zusehends – očigledno
 zuweilen – ponekad
 zu wenig – premalo
 zuvor – ranije
 zwischendrin – u medjuvremenu
 zwar - doduše
 zwecks - radi, zbog
 ich habe eine zusagende Antwort bekommen - dobio sam pozitivan odgovor
 zudem - sem toga
 zuletzt – naizad
 zumal – naročito
 zumeist – najviše
 zumindest - u najmanju ruku
 zunächst - prije svega
 zunutze - u korist
 zweifelsohne – nesumnjiv
 Jeder Mann soll die Verantwortung für ihre Handlungen tragen – svaki čovjek treba
snositi odgovornost za svoje postupke
 vorerst - prije svega
 vor allen Dingen – prije svega
 wir haben nichts zu verlieren - nemamo šta izgubiti
 ich kann das nicht verstechen – ja to ne mogu da svatim

39
 vermöge - usled
 wie viel Male - koliko puta
 viel los sein – svašta se dešava
 vielmals - mnogo puta
 mit vollem recht - sa punim pravom
 voll und ganz - poptuno
 von Anfang bis zu Ende - od početka do kraja
 von Anfang an – od početka
 von vornherein - u samom početku
 von allen Ecken und Enden – sa svih stana
 von mir aus – što se mene tiče
 Von früh bis spät – od jutra do mraka
 von wann bis wann – od kada do kada
 von Kindheit auf – od djetinjstva
 von ab – počevši od
 von dort aus – odatle
 von neuem – iznova
 vor allem - prije svega
 vor kurzem – malo prije
 es macht mir ein Vergnügen - to me zabavlja
 vielen Dank - hvala mnogo
 viel Glück – srećno
 er steht vor der Tür - on staji pred vratima
 vor zwei Jahren - prije dvije godine
 vor Freude - od radosti
 vor Kälte - od hladnoće
 so wichtig wie – toliko važno kao
 wie nie zufor – kao nikada prije
 nach wie vor - kao i prije
 wahrlich - zaista
 wahrscheinlich - vjerovatno
 während - dok ( za vrijeme )
 wann - kada
 seit wann - od kada
 bis wann - do kada
 dann und wann - katkad
 was diese Sache anbelangt – što se tiče ove stvari
 was soll das heißen - šta to treba da znači

40
 was ist los - šta se dogodio
 wegen - zbog
 weiter nischts - ništa više
 mit welchem Recht - sa kojim pravom
 an welchem Tag - kojeg dana
 wenigstens - u najmanju ruku
 weshalb - zbog čega
 widrigenfalls - u protivnom
 wirklich – zaista
 wie so - kako to
 wie auch immer – ma kako bilo
 wiefern - ukoliko
 wiewohl - mada
 wobei - pri čemu
 wofern – ukoliko
 wo möglich – po mogucnosti
 wonach - posle čega
 wozu das - čemu to
 wohin soll das führen – dokle će to trajati
 leben Sie wohl – uzdravlje
 auf dein Wohl - u tvoje zdravlje
 wann sehen wir uns wieder - kada ćemo se ponovo vidjeti

41
OPAŽANJA, ZAPAŽANJA, PRIKUPLJANJE PODATAKA I PRETRAGE : pogledi, procjene, prognoze
i odluke, poređenja, slušanje, gledanje, saznanja i spoznaje, sličnosti, različitosti i suprotnosti,
povećanja i smanjenja, vaganja, mjerenja, računanja, jedinice za mjeru
 anpassen / passte an / hat angepasst – slagati se
 die Anpassung – podešavanje
 aberkennen – osporiti
 die Aberkennung – osporavanje
 abfragen / fragte ab / hat abgefragt – ispitivati
 abrechnen – obračunati
 die Abrechnung – obračun
 absondern sonderte ab / hat abgesondert – izdvajati
 die Absicht - namjera
 abhängen (von) / hing ab / hat abgehangen
 Ob ich mitkomme hängt vom Wetter ab.
 Das hängt ganz von deiner Entscheidung ab.
 die Abhängigkeit – zavisnost
 abhängig – zavisan / unabhängig – nezavisan
 auffallen / fiel auf / bin aufgefallen – pasti u oči
 auffällig – upadljivo / unauffälig - neupadljivo
 afühlen – opipavati
 aufzählen – izbrojiti
 allmählich – postepeno
 der Anblick – pogled
 anblicken / blickte an / hat angeblickt – pogledati
 ahnen / ahnte / hat geahnt – predosjećati
 die Ahnung - slutnja
 ähneln / ähnelte / hat geähnelt – ličiti
 ähnlich – sličan
 die Ähnlichkeit – sličnost
 die Anfechtung – osporavanje
 anfechten – osporavati
 anmerken / merkte an / hat angemerkt – primijetiti
 anmessen / maß an / hat angemessen – izmjeriti
 anhören / hörte an / hat angehört – saslušati
 anrechnen / rechnete an / hat angerechnet – uračunati

42
 die Anrechnung – uračunavanje
 argwöhnen / argewöhnte / hat argewöhnt – sumnjati
 das Ansehen – pogled
 die Ansicht – gledište
 meiner Ansicht nach – moje gledište na
 ansuchen / suchte an / hat angesucht – tražiti
 die Ansuchung – traženje
 anschauen schaute an / hat angeschaut – opazati
 anschaulich – očigledno
 der Anschein – izgled
 der Augenschein – izgled
 augenscheinlich - očigledno
 anzeichnen – označiti
 das Anzeichen – znak
 anzweifeln / zweifelte an / hat angezweifelt – posumnjati u
 der Ausblick – izgled
 ausblicken / blickte aus / hat ausgeblickt - izgledati
 ausdenken / dache aus / hat ausgedacht – izmisliti
 ausforschen / forschte aus / hat ausgeforscht – istraživati
 die Ausforschung – istraživanje
 auseinanderhalten – razlikovati
 ausfinden – pronaći
 ausfindig machen – pronalaziti
 ausgucken / guckte aus / hat ausgeguckt – osmatrati
 aushorchen / horchte auch mich / hat mich ausgechorcht – osluškivati
 ausrechnen / rechnete aus / hat ausgerechnet – izračunati
 das Aussehen – izgled / die Aussicht – izgled
 aussehen / sah aus / hat ausgesehen – izgledati
 aussinnen – izmisliti
 ausschauen / schauta aus / hat ausgeschaut – izgledati
 äußern / äußerste / hat geäusert – ispoljiti
 die Äußerung - ispoljavanje
 ausbreiten sich / britt aus / bin ausgebritten – raširiti se
 die Ausbreitung – širenje
 auswerten / aus werten / hat ausgewertet – ocijeniti
 auszählen / zählte aus / hat ausgezählt– izbrojati
 abtrennen – odvojiti
 die Abennung – odvajanje

43
 anbelangen / belangte an / hat anbelangt – ticati se
 ausgleichen / glich auch / hat ausgeglichen – izjednačiti
 die Ausgleichung - izjednačavanje
 ausscheiden / schied aus / bin ausgeschieden – izdvojiti
 die Ausscheidung - izdvajanje
 austeilen / teilte aus / bin ausgeteilt – razdijeliti
 die Austeilung – raspodjela
 ausmessen / maß aus / hat ausgemessen – premjeriti
 die Ausmessung – premjeravanje
 die Annahme – predpostavka
 annehmen / nahm an / hat ang(enommen - prihvatiti
 annehmbar – prihvatljivo / unannehmbar – neprihvatljivo
 die Annehmbarkeit – prihvatljivost / die Unannehmbarkeit - neprihvatljivost
 die Anmerkung – primjedba
 anmerken / merkte an / hat angemerkt - primijetiti
 argwöhnen / argwöhnte / hat geargwöhnt – sumnjati
 aussperren / sperrte aus / hat ausgesperrt – raširiti
 ausweiten / weitete aus / hat ausgeweitet – proširiti
 ankreuzen / kreuzte an / hat angekreuzt – prekrižiti
 argwöhnen / argwöhnte / hat argewöhnt – sumnjati
 aufblicken / blickte auf / hat aufgeblickt – pogledati na gore
 gewönlich – obično
 ungewönlich / außergewönlich – neobično
 ausgezeichnet – odlično
 absonderlich – naročito
 all - sav
 auch – također
 allzusehr / allzuviel – suviše
 die Bedingung – uslov
 bedingen / bedang / hat bedungen – uslovljavati
 bedingt – uslovano / unbedingt - bezuslovno
 bedingunslos – bezuslovan
 das Band – veza
 basieren (auf) / basierte / hat basiert
 Unsere Zusammenarbeit basiert auf gegenseitigem Vertrauen.
 beabsichtigen / beabsichtigte / hat beabsichtigt – namjeravati
 beachten / beachtet / hat beachtet – voditi računa
 unbeachtet - neprimijetno

44
 bedenken / bedachte / hat bedacht – promisliti
 die Bedenklichkeit – promišljanje
 bedenklich – sumnjivo / unbedenklich - nesumnjivo
 bedacht – smišljeno
 bedächtig – promišljeno / unbedächtig - nepromišljeno
 beaufsichtigen / beaufsichtigte / hat beaufsichtigt – nadgledati
 die Bedeutung – značaj
 bedeuten / bedeutete / hat bedeutet – značti
 bedeutungslos – beznačajan
 bedeutungsvoll – veoma važan
 bedeutend – značajno / unbedeutend – beznačajno
 befinden / befand mich / hat mich befunden – naći
 begücken – zagledati
 der Belang – značaj
 ohne Belang – beznačajano
 belangen / belangte / hat belangt – odnositi se
 beobachten / beobachtete / hat beobachtet – posmatrati
 der Beobachter – posmatrač
 die Beobachtung – posmatranje
 berechnen – proračunati
 die Berechnung – proračun
 Berücksichtigen / berücksichtigte / hat berücksichtigt – uzeti u obzir
 bemerkbar – primijetno / unbemerkbar – neprimijetno
 bemerken / bemerkte / hat bemerkt – primijetiti
 die Bemerkung - napomena
 Ich möchte eine Bemerkung machen – želim dati napomenu
 bemessen / bemaß / hat bemessen – odmjeriti
 betrachten / betrachtete / hat betrachtet – posmatrati
 beurteilen / beuerteilte / bin beuerteil – ocijeniti
 die Beurteilung – ocjena
 bewerten / bewertete / hat bewertet – procijeniti
 die Bewertung – procjena
 beschauen / beschaute / hat beschaut – pregledati
 betreffen / betraf / hat betroffen – ticati se
 die Beschreibung – opis
 beschreiben / beschrieb / hat beschrieben - opisati
 beschließen über / beschloss / hat beschlossen – odlučiti se
 der Beschluss – odluka

45
 besichtigen / besichtigte / hat besichtigt – pregledati
 die Bestimmung – određivanje
 bestimmen / bestimmte / hat bestimmt – odrediti
 destimmt – određen / unbestimmt - neodređen
 die Bestimmtheit – izvjijesnost / die Unbestimmtheit - neizvjesnost
 bewahrheiten sich / bewahrheitete / hat bewahrheitet – obistiniti se
 bewähren / bewährte / hat bewährt – obistiniti
 die Bewährung – obistinjavanje
 besehen / besah / hat besehen– pregledati
 besinnen sich / besann / hat besonnen – premišljati
 bevorzugen / bevorzugte / hat bevorzugt – predpostaviti
 die Bevorzugung - predpostavljanje
 beizählen – ubrojati
 die Beziehung – odnos
 sich beziehen (auf) / bezog sich / hat sich bezogen – odnositi se na
 Meine Frage bezieht sich auf Ihr Angebot.
 Er bezog sich auf eine Stelle im Alten Testament.
 die Bezeichnung – bilježenje
 bezeichnen (als) / beseichnete / habe bezeichnet – zabilježiti
 Sie bezeichnete den Fund als eine Sensation in der Archäologie.
 beziffern / bezifferte / hat beziffert – obilježiti brojem
 bezwecken / bezweckte / hat bezweckt – namjeravati
 bezweifeln / bezweifelte / hat bezweifelt – sumnjati
 die Bezweifelung – sumnja
 beruhen / beruhte / hat beruht – temeljiti se
 der Bestandteil – sastavni dio
 bestehen (aus) / bestand / hat bestandern – sastojati se
 Der Kurs besteht aus zwanzig zwanzig Teilnehmer
 bestehen (auf) – insistirati na
 Ich bestehe auf sofortige Bezahlung des Autos.
 bestehen (in) – postoje u
 Seine Aufgabe besteht in der Annahme der Warenbestellungen.
 bürgen (um) / bürgte / hat gebürgt – garantovati
 ein bisschen – malo
 buchstäblich – doslovno
 bestreitbar – sporno / unbestreitbar - nesporno
 betreffst – odnosno
 beispiellos – besprimjerno

46
 besonders – naročito
 breit – široko
 die Breite – širina
 breitmachen / machte breit / hat breitgemacht – raširiti
 der Blick – pogled
 blicken / blickte / hat geblickt – gledati
 charakterisieren – okarakterisati
 bunt – raznoliko
 die Buntheit – raznolikost
 best – najbolji
 der Beste – najbolji
 charakteristisch – karakterističan
 circa – otrpilike
 die Daten – podaci
 dafürhalten / hielt dafür / hat dafürgehalten– smatrati
 das Denken – mišljenje
 denken (an) / dachte / hat gedacht – misliti
 Denkst du an den Termin heute abend?
 Er denkt nur noch an seine Arbeit.
 denkbar – zamislivo / undenkbar – nezamislivo
 das Dilema
 Ich befinde mich in einem Dilemma – nalazim se u dilemi
 die Dimension
 durchsehen – pretražiti
 die Durchsuchung / die Durchforschung – pretraživanje
 durchsuchen / durchsuchte / hat durchsucht - pretraživati
 durchblicken – gledati kroz
 durchnehmen / nahm durch / hat durchgenommen – provjeriti
 durchzählen – prebrojati
 der Durchschnitt – prosjek
 im Durchschnitt – u prosjeku
 durchschnittlich – prosječno
 unter Durchschnitt – ispod prosjeka
 dingen / dang / hat gedungen – pogoditi
 doppeln / doppelte / hat gedoppelt – udvostručiti
 die Doppelung – udvostručavanje
 dopelt so – duplo
 doppelt – dvostruko

47
 drastisch – drastično
 durchnähen – proširiti
 darstellbar – opisivo
 dagewesen – neviđeno
 das Deteil – detalj
 erteilen / erteilte / bin erteilt – podijeliti
 die Erteilung – davanje
 ergänzen / ergänzte / hat ergänzt – dopuniti
 die Ergänzung – dopuna
 einteilen(in) / teilte ein / bin eingeteilt – razdijeliti
 Die Region bin in mehrere Bezirke eingeteilt.
 entnehmen (aus) / entnehm / hat entnommen  – saznati
 Ich entnehme aus Ihren Worten, dass Ihnen mein Vorschlag nicht
gefällt.
 einbegreifen – uračunati
 der Eindruck – utisak
 einfließen / floss ein / bin eingeflossen – uticati
 der Einfluss – uticaj
 einflüsslos – bezuticajano
 einflussreich – uticajano
 einrechnen – uračunati
 einschätzen / schätze ein / eingeschätzt – procijeniti
 die Einschätzung – procjena
 einsehen / sah ein / hat eingesehen – razmotriti
 einsammeln / sammelte ein / hat eingesammelt – prikupiti
 der Einblick / die Einsicht – uvid
 einzäunen / zäunte ein / hat eingezäunt – odrediti
 eng – usko
 engen / engte / hat geengt – suziti
 entdecken / entdeckte / hat entdeckt – otkriti
 der Entdecker – pronalazač
 die Entdeckung – otkriće
 entschlossen – odlučiti
 der Entschluss – odluka
 das Erachten – mišljenje
 erachten / erachtete / hat erachtet – smatrati
 erahnen / erahnte / hat erahnt – naslutiti
 erfahren (von) / erfuhr / hat erfahrt – saznati

48
 Heute haben wir von dem Bauprojekt erfahren.
 die Erfahrung – iskustvo
 aus einem Buch erfahren – saznati iz knjige
 erforschen / erforschte / hat erforcht – istraživati
 die Erforschung – istraživanje
 das Ergebnis – rezultat
 sich ergeben (aus) / ergab / hat ergeben - pokazivati se
 Daraus ergibt sich, dass meine Berechnungen richtig waren.
 Ergründen - proniknuti
 die Ergründung – istraživanje
 erblicken / erblickte / hat erblickt – opaziti
 ermessen / ermaß / hat ermessen – izmjeriti
 ermitteln / ermittelte / hat ermittelt – saznati
 erkennen / erkannte / hat erkannt - saznati
 die Erkenntnis – saznanje
 erkennbar – primijetno / unereknbar - neprimijetno
 ersehen / ersah / hat ersehen – spaziti
 ersichtlich – vidljivo
 der Erweis – dokaz
 erweisen / erwies / hat erwiesen – dokazati
 erzwecken – namjeravati
 sich entscheiden (gegen,für) / entschied / hat entschieden – odlučiti
 Ich habe mich gegen diesen Vorschlag entschieden.
 die Entscheidung – odluka
 entscheidend – odlučujući
 sich entschließen (zu) / entschloss sich / hat sich entschlossen – odlučiti se
 Er hat sich zu eineur Rückkehr in sein Heimatland entschlossen.
 entschieden – odlučan / unentschieden - neodlučan
 die Entschiedenheit – odlučnost
 empfehlen / empfahl / hat empfohlen – preporučiti
 die Empfehlung – preporuka
 empfehlungswert – preporučljivo
 einfassen / fasste ein / hat eingefasst – obuhvatiti
 erdenken / erdachte / hat erdacht – izmisliti
 erdenklich / erdenkbar – moguće
 erwägen / erwog / hat erwogen – razmišljati
 die Erwägung - razmišljanje
 erweitern / erweiterte / hat erweitert – proširiti

49
 entfalten / entfaltete / hat entfaltet – raširiti
 der Eintrag - upis
 eintragen / trug ein / hat eingetragen – unijeti
 sich eignen (für,zu) / eignete / hat geeignet – pogodan za
 Anna eignet sich sehr gut für den Job
 Eine Hauptstraße eignet sich nicht zum Spielen.
 entstehen (aus) – nastajati
 Das Projekt entstand aus einer Notlage.
 enthüllen – otkrivati
 erhöhen sich / erhöhte / hat erhöht – povećati se
 die Erhöhung – povećavanje
 die Einzelheit – pojedinost
 einzeln – pojedini
 eben – baš
 egal – sve jedno
 noch einaml soviel – još toliko
 ebensoviel – isto toliko
 ebensowenig – isto toliko malo
 der Effekt
 effektiv – efektivno
 effektvoll – pun efekta
 einigermaßen – unekoliko
 einleuchtend – jasano
 erblich – nasljedno
 ergiebig – obilno
 ebenso – isto tako
 erheblich – znatano
 eventuell – moguće
 einsam – skupa
 eventuel – eventualno
 einige – neki
 einwandfrei – savršneo
 eigentlich – zapravo
 etwa / etlich – oko
 etwas – nešto
 ein bischen – malo
 Es ist – već je
 es gibt – ima

50
 Es ist einfach / schwierig
 erprobt – provjerno
 exat – tačan
 falsch – pogrešno
 das Fazit – rezultat
 fechsen – sabirati
 festlegen – odrediti
 fabeln / fabelte / hat gefabelt – izmišljati
 der Fingertest – test prstom
 folgerichtig – logičan
 folgewidrig – nelogično
 die Folgerung – zaključak
 folgern (aus) / folgerte / hat gefolgert – zaključiti
 Daraus folgt, dass unsere Entscheidung falsch war
 formulieren – formulisati
 forschen (nach) / forschte / hat geforcht – istraživatI
 Sie forschten nach neuen Erkenntnissen auf diesem Gebiet.
 der Forscher – istraživač
 die Forschung – istraživanje
 fraglich – sumnjivo
 fraglos – nesumnjivo
 der Fehler – greška
 infrage – upitno
 finden (bei) / fand / hat gefunden - nalaziti
 der Finder – nalazač
 der Fund – pronalazak
 der Fundort – nalazište
 die Foraussetzung – preduslov
 feststellen / stellte fest / hat festgestellt – utvrđivati
 die Feststellung – konstatacija
 freilich – naravno
 fein – fino
 der Gedanke – misao
 das Gegenteil – suprotnost / der Gegensatz – suprotnost
 gegensätzlich – suprotno
 gehorchen / gehorchte / hat gehorcht – slušati nekoga
 die Gleichheit – jednakost
 gleich – jednako / ungleich - nejednako

51
 gleichen / glich / hat geglichen – ličiti
 geläufig – tačno
 gemessen – odmjeren
 genau – tačno
 genug – dovoljno
 genügen / genügte / hat genügt – biti dovoljan
 genügend – dovoljno / ungenügend - nedovoljno
 genügsam – skroman
 die Genügsamkeit – skromnost
 die Gesinnung – ubjeđenje
 gewahren / gewährte / hat gewährt - ugledati
 die Gleichförmigkeit – sličnost
 die Gleichheit – jednakost
 die Gleichstellung – izjednačavanje
 gleichkommen / kam gleich / bin gleichgekommen – izjednačiti se
 gleichmachen / machte gleich / hat gleichgemacht – izjednačiti
 gleichmäßig – ravnomijerno
 das Gleichnis – poređenje
 gleichwertig – iste vrijednosti
 das Gramm – gram
 das Grad – stepen
 graduell – postepeno
 groß – veliki
 die Große – veličina
 das Gros – glavnina
 grundverschieden – u osnovi različit
 das Gegenteil – suprotnost
 das Gutachten – zaključak
 das Gewicht / das Gleichgewicht – težina
 gewichtig – težak
 gar – čak
 das Ganze – cjelina
 gänzlich – potpuno
 ganz – sasvim
 gleichfalls – također
 die Geltung – značaj
 Geltung haben – imati značaj
 glaublich – vjerovatno / unglaublich - nevjerovatno

52
 der Gehalt – sadržaj
 gehaltreich – sadržajno
 gehaltlos – bezsadržajno
 gutsagen / sagte gut / hat gutgesagt – garantovati
 gegen – prema, otprilike, protiv
 die Gegenbemerkung – protivljenje
 gegenständlich – stvarno
 die Gelegenheit – prilika
 gelegentlich – slučajno
 gennant – pomenut
 gemäß – prema
 gering – mali
 geringachten / achtete gering / hat geringgeachtet – smatrati nevažnim
 die Gewähr – garancija
 gewährleisten / gewährleistete / hat gewährleistet – garantovati
 die Grundlage – osnova
 grundlegend – osnovni
 gründlich – temeljni
 grundlos – neosnovano
 der Grundsatz – princip
 gleichbleiben – ne mijenjati se
 gleichermaßen / blieb gleich / bin gleichgeblieben – podjednako
 gutsprechen / sprach gut / hat gutgesprachen – garantovati
 gangbar – prolazno
 sehr gut
 gut
 es geht – ide nekako
 nicht so gut – ne tako dobro
 zu groß – preveliko
 grundsätzlich – osnovno
 die Garantie – garancija
 garantieren (für) / garantierte / hat garantiert
 Unsere Firma garantiert für höchste Qualität
 halb – pola
 halbieren / halbierte / hat halbiert – dijeliti na pola
 halten (für,an,von) / hielt / hat gehalten – smatrati
 Ich halte dich für sehr intelligent
 Wir müssen uns an Regeln halten.

53
 Was hältst du von der neuen Lehrerin?
 herabdrücken – sniziti
 heraufsetzen – povisiti
 hindurchfühlen - napipati
 die Hinsicht - pogled
 hinzurechnen - uračunati
 höchst - najveći
 höchstens - najviše
 hörbar – čujno / unhörbar - nečujno
 die Hörbarkeit – čujnost / die Unhörbarkeit - nečujnost
 der Hörer - slušalac
 hören (auf,von) / hörte / gehört – slušati
 Er hört auf niemanden. Das ist sein Problem.
 Sie hörte erst spät von der Neuigkeit
 Davon habe ich noch nichts gehört.
 die Höhe - visina
 auf der Höhe - na visini
 hineindenken sich / dachte hinein / hat hineingedacht - zamisliti se
 hochschrauben / schraubte hoch / hat hochgeschraubt - znatno povećavati
 der Höhepunkt - vrhunac
 die Hauptsache – glavno
 häufig – često
 die Häufigkeit – učestalost
 hübsch - lijepo
 hässlich – ružno
 heftig – žestoko
 haften (für,von) - garantovati
 Für Garderobe wird nicht gehaftet
 Er hält nichts von Meinungsumfragen.
 hängen (an) –
 Er hängt sehr an seinem Sohn.
 heraussuchen / suchte heraus / hat herausgesucht – odabrati
 informieren (über,aus,bei)

 Man kann sich hier über alle Details informieren.

 Zeuerst soltet ihr euch über euer Urlaubsland informieren.

 Er informierte sich aus dem Internet.

54
 Er informiert sich bei der Lehrerin über die Prüfung.

 Die Information - informacija

 sich interessieren (an,für) / interessierte / hat interessiert.

 Ich bin sehr an ihrer Meinung interessiert.

 Monika interessiert sich für ein Smartphone

 Das Interesse – interes


 die Impression - impresija
 impressioniert - impresioniran
 das Interview - interviju
 insgesamt - ukupno
 inspizieren - nadgledati
 identifizieren / identifizierte / hat identifiziert – identifikovati
 die Identifikation – identifikacija
 ideal – idealno
 insbesondere - naročito
 kenntlich – uočljivo / unkentlich – neuočljivo
 klarsehen / sah klar / hat klar gesehen - jasno vidjeti
 klein - mal
 die Kleine - mala
 die Kleinigkeit - sitnica
 kurz - kratko
 kürzen / kürzte / hat gekürzt - skratiti
 die Kürzung - smanjenje
 das Kilo – kila
 sich konzentrieren (auf) / konzentrierte / hat konzentriert – skoncentrisati se
 Ich muss mich jetzt auf die Sache konzentrieren
 Karl konzentriert sich auf seine Hausaufgaben.
 die Konzentration – koncentracija
 klipp - kratko
 knapp - taman
 kräftig – jako snažno
 lang - dugo
 die Länge - dužina
 längst - najduži
 langatmig - opširno

55
 langsam - lagano
 limitieren / limitierte / hat limitiert - ograničit
 lokalisieren / lokalisierte / hat lokalisiert - ograničit
 die Liste - lista
 das Maß – mjera
 in verkleinertem Maße - u smanjenom obimu
 die Masse - masa
 massenhaft - masovan
 massig - ogroman
 massiv - masivan
 die Maßgabe - mjerilo
 maßfebend - mjerodavno
 mäßig – umjerno / unmäßig - neumjereno
 übermäßig - pretjerano
 mäßigen sich / mäßigte / hat gemäßigt - umjeriti se
 die Mäsigkeit - umjerenost
 die Maßnahme - mjera
 maßvoll – umjeren
 die Mäßigkeit – umjerenost / die Unmäßigkeit - neumjerenost
 die Messung – mjerenje
 messen / maß / hat gemessen – mjeriti
 maximal - maksimalan
 das Maximum - maksimum
 mancherlei – raznoliko
 meinen (mit,zu) / meinte / hat gemeint - misliti
 Was meinen Sie damit
 die Meinung - mišljenje
 meiner, deiner, ihrer, Meinung nach
 die Meinungsverschiedenheit - razlika u mišljenju
 merkwürdig - čudno
 das Mirakel – čudo
 mehr - više
 merklich - znatno
 mehrere – više / razni
 der Mehrbedarf - veća potreba
 mehren / mehrte / hat gemehrt - povećati
 mehrfach - višestruko
 die Merheit / die Mehrzahl - većina

56
 merken / merkte / hat gemerkt – opaziti
 merkbar – primjetno / unmerkbar - neprimijetno
 merklich - primijetno / unmerklich - neprimijetno
 der Meter – metar
 manifestieren / manifestierte / hat manifestiert – manifestovati
 das Merkmal – znak / osobina
 markieren / markierte / hat markiert - obilježavati
 meines Erachtens - po mom mišljenju
 mehrere - razni
 mehrmalig - često
 meist –najviše
 meistens – uglavnom
 die Minderung - umanjenje
 minder - komparativ od klein
 mindestens – najmanje
 die Minderheit - manjina
 mindern / minderte / hat gemindert - umanjiti
 mindest - minimalan
 minimal - minimalan
 das Minimum - minimum
 mitzählen / zählte mit / hat mitgezählt – uključiti
 mustern / musterte / hat gemustert - razgledati
 die Musterung - pregled
 mutmaßen / mutmaßte / hat gemutmaßt - naslućivati
 die Mutmaßung - predpostavka
 manchmal – ponekad
 normal – normalano
 das Nachdenken / die Nachdenklichkeit - razmišljanje
 nachdenken (über) / dachte nach / hat nachgedacht – razmišljati
 Ich muss über deinen Vorschlag zeuest einmal nachdenken.
 Denk einmal über meine Worte nach.
 nachdenklich - zamišljen
 nachdenklich werden - zamisliti se
 nachforschen / forschte nach / hat nachgeforscht - istraživati
 die Nachforschung - istraživanje
 nachmessen / nach maß / hat nachgemessen - premjeriti
 die Nachmessung - premjeravanje
 nachrechnen - proračunati

57
 nachprüfen / prüfte nach / hat nachgeprüft - provjeriti
 die Nachprüfung - provjera
 nachsehen / sah nach / habe nachgesehen - pogledati
 nachsinnen / sann nach / hat nachgesonnen - razmišljati
 nachwiegen / wog nach / hat nachgewogen - provjeriti težinu
 nachsuchen / suchte nach / hat nachgesuht – pretražiti
 nachblicken - gledati za nekim
 nachzählen – prebrojati
 die Nebensache - sporedna stvar
 nebensächlich - sporedno
 noch - još
 noch nicht – još ne
 noch einmal – jos jednom
 noch einaml so viel - još toliko
 normalweise – podrazumijeva se
 neulich - nedavno
 natürlich – naravno
 offenbaren / offenbarte / hat offenbart – otkriti
 die Offenbarung – otkrivanje
 orientieren / orientierte / hat orientiert (an)
 Ich orientiere mich an dir
 offenbar - očigledan
 die Offenbarung – ispoljavanje
 offenbaren – ispoljavati
 oft / oftmals - često
 oftmalig - čest
 passen (zu) / passte / gepasst – odgovarati
 Dein neues Kleid passt aber nicht zu deiner roten Frisur
 passend - podesno
 passend – prikladno / unpassend - neprikladano
 das Prozent - procenat
 prozentual - procentualno
 das Pfund – pola kile
 prüfen (in) / prüfte / hat geprüft - provjeriti
 die Prüfung - provjeravanje
 der Prüfer - kontrolor
 der Prüfling - ispitanik
 die Punktbewerbung - bodovanje

58
 die Pünktlichkeit - tačnost / die Unpünktlichkeit – netačnost
 der Pappenstiel - sitnica
 plausiebel - prihvatljivo
 plötzlich - iznenada
 quitt – izjednačeno
 der Ratschluss - odluka
 das Rechnen - računanje
 rechnen (mit) / rechnete / hat gerechnet – računati
 Wir rechnen fest mit dir!
 die Rechnung - račun
 die Recherche – istraživač
 die Reduktion - smanjenje
 reduzieren / reduzierte / hat reduziert - smanjiti
 das Resultat - rezultat
 richtig – tačno / unrichtig - netačno
 die Richtigkeit – tačnost / die Unrichtigkeit - netačnost
 regelmäßig – redovno / unregelmäßig – nepravilno
 die Regelmäßigkeit – redovitost / die Unregelmäßigkeit - neredovitost
 die Realität - realnost
 realistisch – realistično / unrealistisch - nerealistično
 rechnen (zu) - računati
 Man rechnet ihn zu den Experten auf diesem Gebiet
 schauen / schaute / hat geschaut - gledati
 die Schau - gledanje
 schätzen / schätzte / hat geschätzt – procijeniti

 Sein Vermögen wurde auf zwei Millionen geschätzt


 der Schätzer - procjenjivač
 die Schätzung - ocjena
 schätzungsweise - približno
 scheinbar – prividano
 das Schauspiel - prizor
 der Scheitelpunkt - vrhunac
 schildern / schilderte / hat geschildert - opisati
 schrittweise - postepeno
 schrankenlos - neograničeno
 die Stufe - stupanj
 stellenweise - mjestimično
 sammeln / sammelte / hat gesammelt - sakupljati

59
 die Sammlung - zbirka
 solch - takav
 solcherlei - sličan
 der Sinn – smisao
 Es hat keinen Sinn – to nema smisla
 sinnlos – besmisleno
 sinnig – razumno / unsinnig - besmisleno
 die Sinneswahrnehmung – opažanje osjetilom
 sinnen / sann / hat gesonnen – misliti
 die Suche - traženje
 suchen (nach) / suchte / gesucht – tražiti
 Wonach suchst du in meinem Schreibtisch.
 Wir suchen noch nach einer besseren Lösung.
 das Sehen - gledanje
 sehen (nach,als) / sah / hat gesehen – vidjeti
 Es sieht ganz nach einem Gewitter aus.
 Es sieht ganz nach einem Gewitter aus.
 Ich sehe ihn als einen Freund an.
 sichtbar – vidljivo / unsichtbar - nevidljivo
 der Standpunkt – gledište
 schließen (aus) / schloss / hat geschlossen– zaključiti

 Aus seinem Gesichtsausdruck konnte man schließen, dass ihm mein


Vorschlag nicht gefiel.
 die Schlussfolgerung - zaključak
 die Schlussfolgerung ziehen - izvući zaključak
 senken / senkte / hat gesenkt- smanjiti
 die Senkung – smanjenje
 samt - skupa
 sämtlich - ukupno
 schlecht / schlimm - loše
 schmal – usko
 stimmt / strikt - tačno
 soviel - toliko
 sonst – inače
 sogar - čak
 sonderlich - osobit
 selbstverständlich – podrazumijeva se
 selten - rijetko

60
 seltsam - čudno
 sehr - veoma
 sobald - čim
 soebend - tek što
 sofern - ukoliko
 solange – dok
 schon - već
 zum Schluss – konačno
 die Schlüsselstellung - ključna pozicija
 sogenannte – tzv
 sonderbar – naročito
 sattsam - dovoljno
 der Tatbestand - činjenično stanje
 die Tatsache - činjenica
 tatsächlich – sigurno
 tätlich / teils / teilweise - djelimičano
 der Teil - dio
 teilen / teilte / bin geteilt – dijeliti
 die Teilung – dijeljenje
 teilbar – djeljivo / unteilbar – nedjeljivo
 die Teilbarkeit – djeljivost / die Unteilbarkeit - nedjeljivost
 der Tip - pretpostavka
 der Treffer - pogodak
 trefflich - odlično
 tüchtig - valjano
 testen / testete / hat getestet
 das Testferfahren - testiranje
 trennen (von) / trennte / hat getrennt – odvojiti
 die Trennung – odvajanje
 trennen (von) / trennte / hat getrennt – odvojiti
 Sie trennte sich von ihrer Firma.
 übertreiben / übertrieb / hat übertrieben - pretjerati
 die Übertreibung - pretjerivanje
 der Überblick - pregled
 überblicken / überblickte / hat überblickt - pregledati
 übersehbar - pregledno
 die Übersicht - pregled
 überzählen - prebrojati

61
 überzählig - prekobrojno
 übererfüllen - premašiti
 überhören / überhörte / hat überhört - preslušati
 überlegen / überlegte / hat übergelegt - razmisliti
 die Überlegung - razmišljanje
 überplanmäßig - preko plana
 überprüfen / überprüfte / hat überprüft - preispitati
 die Überprüfung - preispitivanje
 überrechnen - preračunati
 überwachen / überwachte / hat überwacht - nadgledati
 die Überwachung - nadzor
 überwiegen - prevagnuti
 überwiegend - pretežno
 umrechnen (in) - preračunati
 die Umschau – pregled
 umschauen – osvrtati se
 unerforscht - neispitan
 unterschätzen - podcijeniti
 sich unterscheiden (von) / scheid unter / hat unterschieden – razlikovati se

 Sie unterscheidet sich von ihrer Schwester.


 unterschiedlich – različito
 unterschiedslos - bez razlike
 der Unterschied – razlika
 die Unzahl - bezbroj
 unzählbar - nebrojan
 das Urteil - mišljenje
 im Urteil der Fachwelt - po mišljenju stručnjaka
 urteilen (nach,über)/ urteilte / hat geurteilt - presuditi
 Er urteilt nach Gutdünken – On prosuđuje po svom mišljenju
 Ich kann nicht über sein Talent urteilen.
 der Unsinn - besmislica
 übrigens – uostalom

 vertiefen (in) / vertiefte / hat vertieft – udubiti se

 Er vertieft sich in seine Arbeit.


 verlangen (nach,von) - tražiti

62
 Er hat nach dem Arzt verlangt.
 die Vorbedingung - preduslov
 vorwiegen / wog vor / hat vorgewogen - preovladati
 verbinden (mit) / verband / hat verbunden
 die Verbindung - povezivanje
 verbreiten / verbritt / bin verbritten - proširivati
 die Verbreitung – proširivanje
 versammeln / versammelte / hat sich versammelt - skupljati
 verstärken / verstärkte / hat verstärkt / hat verstärkt – pojačati
 die Verstärkung - pojačanje
 verteilen / verteilte / bin verteilt - razdijeliti
 verkürzen / verkürzte / hat verkürzt - skratiti
 die Verkürzung - skraćivanje
 verlängern / verlängerte / hat verlängern - produžiti
 die Verlängerung – produženje
 der Verdacht - sumnja
 verdächtig – sumnjivo
 verdoppeln - udvostručiti
 der Vergleich - poređenje
 vergleichen (mit) / verglich / hat verglichen- uporediti
 Das kann man vergleichen mit letztem Jahr
 Vergleichen Sie München mit Berlin.
 vergrößern / vergrößerte / hat vergrößert - povećati
 die Vergrößerung - povećanje
 das Verhör – saslušanje
 verhörhen - saslušati
 verkennen / verkannte / hat verkannt – prepoznavati
 vermindern / verminderte / hat vermindert – umanjiti
 die Vermutung – slutnja
 vermuten / vermutete / hat vermutet – slutiti
 vermutlich - vjerovatno
 unvermutet - neočekivno
 die Verkleinerung – umanjenje
 verkleinern / verkleinerte / hat verkleinert - umanjiti
 verschieden - različit
 verschiedenartig - raznovrstno
 die Verschiedenheit - razlika
 verringern / verringerte / hat verringert - smanjiti

63
 die Verringerung – smanjenje
 verzeichnen / verzeichnete / hat verzeichnet - zabilježiti
 das Verzeichnis - spisak
 viel / vieles - mnogo
 viele - mnogi
 zu viel – previše
 vielartig - raznovrstno
 vielerlei - različito
 vielfach - mnogostruko
 die Vielheit - mnoštvo
 voll - pun
 vollauf - obilato
 voraussetzen / setzte voraus / hat vorausgesetzt - predpostavljati
 die Voraussetzung - predpostavka
 voraussehen / sah voraus / hat vorausgesehen - predviđati
 die Voraussicht - predviđanje
 der Vorbote - predznak
 das Vorhaben - namjera
 vorhaben / hatte vor / hat vorgehabt - namjeravati
 vorherbestimmen / bestimmte vorher / hat vorherbestimmt - unaprijed odrediti
 die Vorkehrung - mjera
 vorsehen / sah vor / hat vorgesehen – predvidjeti
 vorzüglich - izvanredan
 das Vorbild - primjer
 vorbildich - primjerno
 vieleicht – možda
 völlig – potpuno
 vollständig – potpuno / unvollständig - nepotpuno
 voraussichtlich - vjerovatno
 verbindlich - obavezno
 vergebens - uzalud
 vergeblich - uzaludno
 vorahnen / ahnte vor / hat vorgeahnt - predosjećati
 die Vorahnung - predosjećaj
 das Vorgefühl - predosjećaj
 vorzugsweise - prvenstveno
 der Vorsatz - namjera
 vorsätzlich - namjeran

64
 vortrefflich - odlično
 übereinstimmen / stimmte über / hat übereingestimmt - podudarati se
 die Übereinstimmung - podudaranje
 wiederfinden / fand wieder / hat wiedergefunden - ponovo naći
 wegwerfen / warf weg / hat weggeworfen - odbaciti
 die Waage – vaga
 die Wägnung – vaganje
 wiegen / wog / hat gewogen – vagati
 wagen / wagte / hat gewagt - izvagati
 die Wahrnehmung – percepcija / opažanje
 warnehmen / nahm wahr / hat wahrgenommen - uočiti
 wählen (zu,zwischen) / wählte / hat gewähl
 Rumenige würde gestern zum Klassensprecher gewählt
 Sie können leider nicht zwischen zwei Zwischenprüfungen wählen.
 die Wahl – izbor
 die Wertung - ocjena
 werten / wertete / hat gewertet – procjieniti
 wenig - malo
 die Wenigkeit - mala količina
 die Würdigung – ocjena
 würdigen / würdigte / hat gewürdigt - ocijeniti
 wenn - kada
 wer - ko
 wie - kako
 wieso – zašto
 wie lange – koliko dugo
 wieviel - koliko
 wichtig – važno / unwichtig - nevažno
 wunderbar – predivno
 wo - gdje
 woher - odakle
 wohin - kuda
 warscheinlich – vjerovatno
 während – dok
 wenig – malo
 wenigstens – makar
 seit wann – od kad
 ab wann – od kad

65
 bis wann – do kad
 was für ein – kakav
 zählbar - izbrojivo
 zählen (zu,aus) / zählte / hat gezählt - brojati
 Wir zählen fest auf seine Mitarbeit
 Ich zähle mich zu seinen Freunden
 der Zähler - brojač
 zahllos - nebrojno
 zahlreich - mnogobrojno
 die Zahl / das Zahlwort - broj
 zerteilen / zerteilte / bin zerteilt - razdijeliti
 zuhören / hörte zu / hat zugehört - slušati
 der Zuhörer - slušalac
 die Zuhörerschaft - slušaoci
 zurechnen - uračunati
 zurechtfinden sich / fand zurecht / hat zurechtgefunden - orjentisati se
 zurückblicken / blickte zurück / hat zurückgeblickt - pregledati
 zusammenrechnen - sračunati
 der Zusammenhang - veza
 zusammenhängen (mit) / hing zusammen / haz zusammengehangen - odnositi se na
 Das hängt mit seinem Charakter zusammen.
 zusammenfassen / fasste zusammen / hat zusammengefasst - obuhvatiti
 die Zusammenfassung - rezime
 zuschauen (bei) / schaute zu / hat zugeschaut - gledati
 Kann ich dir bei der Reparatur zuschauen?
 der Zuschauer - gledalac
 zusammenpassen - odgovarati jedan drugom
 der Zusammenhang - veza
 zusamenhängen - odnositi se na
 zusehen (bei) / sah zu / hat zugesehen - posmatrati
 zusehends - primijetno
 zuzählen - ubrojati
 die Zulage - dodatak
 zulegen / lagte zu / hat zugelagt - dodati
 der Zweifel – sumnja
 zweifeln (an) / zweifelte / hat gezweifelt – sumnjati u
 Ich zweifle sehr an seiner Geschichte.
 zweifelhaft – sumnjivo / unzweifelhaft - nesumnjivo

66
 zweifellos - siguran
 der Zweck - svrha
 zeitwilig - povremeno
 ziemlich - prilično
 zeurst – najprije
 zutraulichen - povjerljivo
 zuteilen / teilte zu / bin zugeteilt - dodijeliti
 das Zeichen - znak
 zensieren - ocijeniti
 der Zustand - stanje
 zirka - oko
 zulänglich – dovoljno

67
Razne vrste djelotvornih i nedjelotvornih, dobrih i loših stvari, uspjeha i neuspjeha, pokušaja,
poboljšanja, pogoršanja i promjena, mogućnosti i nemogućnosti, propusti, smetnje, rješenja,
olakšavajuće i otežavajuće okolnosti, uzroci i posljedice
 abändern / änderte ab / hat abgeänder - izmijeniti
 die Abänderung – promjena
 abänderlich – promjenjivo / unabänderlich - nepromjenjivo
 abwechseln / wechselte ab / hat abgewechselt – izmijeniti
 die Abwechselung - promjena
 ändern (an) / änderte / hat geändert – izmijeniti
 An dieser Entscheidung lässt sich nichts mehr ändern.
 die Änderung – promjena
 anproben – probati
 aufbessern / besserte auf / hat aufgebessert – poboljšati
 die Aufbesserung – poboljšanje
 aufbewahren / bewahrte auf / hat aufbewahrt – sačuvati
 die Aufbewahrung – čuvanje
 aufholen / holte auf / hat aufgeholt – nadoknaditi
 auslassen / ließ aus / hat ausgelassen – izostaviti
 die Auslassung – izostajanje
 der Austrag – ishod
 ausrichten / richtete aus / hat ausgerichtet – ispraviti
 die Ausrichtung – poravnanje
 ausmachen / machte aus / hat ausgemacht – riješiti
 ausbleiben / blieb aus / bin ausgeblieben – izostajati
 das Ausbleiben – izostajanje
 das Allgemeingut – opšte dobro
 der Abstand – odustajanje
 Abstand nehmen von etwas – odustati od nečega
 abstehen – odustati
 bewirken / bewirkte / hat bewirkt – izazvati

68
 beibehalten / behiel bei / hat beibehalten – sačuvati
 die Beibehaltung – održavanje / čuvanje
 beeinträchtigen / beeinträchtigte / hat beeinträchtigt – naškoditi
 die Beeinträchtigung – šteta
 befreien (von,aus) / befreite / hat befreit – osloboditi
 Sie muss sich von der Last befreien
 die Befreiung – oslobađenje
 behindern / behinderte / hat behindert – ometati
 die Behinderung – smetnja
 bekämpfen / bekämpfte / hat bekämpft – suzbijati
 die Bekämpfung – suzbijanje
 berichtigen / berichtigte / hat berichtigt – ispraviti
 die Berichtigung – ispravka
 bessere – bolji
 besser machen – poboljšati
 das Bessere – bolje
 die Besserung – poboljšanje
 bessern / besserte / hat gebessert – poboljšati
 der Bestand – stanje
 beschränken (auf) / beschränkte / hat beschränkt – ograničiti
 Sie beschränkt sich auf das Wesentliche.
 beschränkt – ograničeno / unbeschränkt - neograničeno
 die Beschränkung – ograničenje
 die Beschwerde – teškoća
 beschwerlich – teško
 die Beschwerlichkeit – nezgoda
 bewachen / bewachte / hat bewacht – čuvati
 die Bewachung – čuvanje
 bewahren / bewahrte / hat bewahrt – sačuvati
 die Bewahrun - čuvanje
 die Bewandtnis – stanje
 der Beweggrund – povod
 der Durchfall – propast
 durchfallen – propadati kroz
 die Chance – šansa
 das Chaos – haos
 durchlassen / ließ durch / hat durchgelassen – propustiti
 der Durchlass – propust

69
 die Einbüße – gubitak
 einbüßen / büßte ein / hat eingebüßt – izgubiti
 eingeschränkt – ograničen
 einschränken / schränkte ein / hat eingeschränkt – ograničiti
 die Einschränkung – ograničenje
 das Entgelt – nadoknada
 entgelten / entgalt / hat entgolten - nadoknaditi
 entgegenwirken / wirkte entgegen / hat entgegengewirkt – djelovati protiv
 entgegenarbeiten – djelovati protiv
 entgegenhandeln – djelovati protiv
 einwirken / wirkte ein / hat eingewirkt – djelovati
 die Einwirkung - djelovanje
 der Erfolg – uspjeh
 erfolgen / erfolgte / bin erfolgt – proisteći
 erfolgreich / erfolglos – bezuspješno
 erfolgssicher – siguran u uspjeh
 die Erleichterung – olakšanje
 erleichtern / erleichterte / hat erleichtert – olakšati
 erleichtert – olakšano
 die Erschwerung - otežanje
 erschweren / erschwerte / hat erschwert – otežati
 ermangeln / ermangelte / hat ermangelt – nedostajati
 die Ermangelung - nedostatak
 ermöglichen / ermöglichte / hat ermöglicht – omogućiti
 die Ermöglichung – omogućivanje
 erproben / erprobte / hat erprobt – oprobati
 erlösen / erlöste / hat erlöst – osloboditi
 die Erlösung – oslobađanje
 der Ersatz – zamjena / die Ersetzung – zamjena
 ersetzen (durch) / ersetzte / hat ersetzt – zamijeniti
 ersetzlich – zamjenjivo / unersetzlich - nezamjenjivo
 die Ersetzbarkeit – zamjenjivost / die Unersetzlichkeit – nezamjenjivost
 emporragen / lagte empor / hat emporragt – prevazilaziti
 entheben / enthob / hat enthoben – osloboditi
 die Enthebung – oslobađanje
 entfallen / entfiel / bin entfallen – zaboraviti
 der Entfall – nestanak
 fahrlässig handeln – neoprezno postupiti

70
 fernbleiben / blieb fern / bin ferngeblieben – izostati
 fehlen (an) / fehlte / hat gefehlt – faliti
 Den Kindern fehlt es an nichts
 Es fehlt an Geld.
 der Fehler – nedostatak
 die Fehlbarkeit – pogrešivost / die Unfehlbarkeit - nepogrešivost
 fehlbar –pogrešivo / unfehlbar - nepogrešivo
 förderlich / bekömmlich – korisno
 die Freiheit – sloboda
 freilassen / ließ frei / hat freigelassen – osloboditi
 frei – slobodan
 freigeben / gab frei / hat freigegeben – osloboditi
 die Folge - posljedica
 zu Folge haben – imati za posljedicu
 die Folgen tragen – snositi posljedice
 fortschreiten / schritt fort / bin fortgeschritten – napredovati
 der Fortschritt – uspjeh
 fortschrittlich – napredan
 das Gebrechen – nedostatk
 gebrechen / gebrach / hat gebrochen – nedostajati
 die Gegenwirkung – reakcija
 das Gelingen – uspjeh
 gelingen / gelang / bin gelungen – uspjeti
 gedeihlich – napredno
 der Grund – razlog
 gutmachen machte gut / hat gutgemacht – ispraviti
 die Gutmachung – ispravljanje
 das Gute – dobro
 die Güte – dobrota
 gemeinnützig – opštekoristno
 hintertreiben / hintertrieb / hat hintertrieben - smetati
 die Hintertreibung - ometanje
 das Hindernis - smetnja
 hindern (an,bei) hinderte / hat gehindert - ometati
 Ein langsamer Fahrer hindert Greta am Überholen.
 Der Verband an seinem Finger hinderte ihn beim Schreiben.
 hinwegsehen / sah hinweg / hat hinweggesehen – ne primjećivati
 hinwegsetzen / setzte hinweg / hat hinweggesetzt - ne primjećivati

71
 hinziehen / zog hin / bin hingezogen - odugovlačiti
 die Hingabe - prednost
 die Idee - ideja
 ideell - idejni
 ideenlos - bezidejan
 ideenreich - bogat idejama
 kaputt - pokvareno
 kaputtgehen / ging kaputt / bin kaputtgegangen - upropastiti
 der Kicks - kiks
 das Können - moć
 können / konnte / hat gekonnt – moći
 die Komplikation - kompikacija
 komplizieren / komplizierte / hat kompliziert
 kompliziert - komplikovan
 die Korrektur - ispravka
 korrigieren / korrigierte / hat korrigiert - ispravljati
 klügeln / klügelte / hat geklügelt – dovijati se
 kickesn – promašiti
 loslassen / ließ los / hat losgelassen - osloboditi
 leicht - lahko
 leichthin - olahko
 die Leichtigkeit - lahkoća
 lind - nježan
 lindern / linderte / hat gelindert - ublažavati
 die Linderung - ublažavanje
 losmachen sich / machte los / hat losgemacht - osloboditi se
 die Lösung - rješenje
 lösen / löste / hat gelösst - riješiti
 gelöst – riješeno / ungelöst - neriješeno
 der Mangel - nedostatak
 mangeln (an) / mangelte / hat gemangelt – nedostajati
 Es mangelt an wichtigen Medikamenten.
 mangelhaft - nepotpuno
 milde - blag ( popustljiv )
 die Milde – blagost
 die Milderung - ublažavanje
 mildern / milderte / hat gemildert - ublažavati
 mildernd - olakšavajući

72
 die Milderung – olakšanje
 fühlen Sie jetzt eine Milderung – osjećate li sada jedno olakšanje
 missen / misste / hat sich gemisst – nedostajati
 der Missbrauch – zloupotreba
 missbrauchen / mißbrauchte / hat mißbraucht – zloupotrebljavati
 missbräuchlich – zloupotrebljivo
 der Misservolg / das Missgeschick - neuspjeh
 missglücken / missglückte / bin missglückt - ne uspjeti
 misslingen / misslang / bin misslungen - ne uspjeti
 der Missgriff - pogreška
 das Mittel - sredstvo
 mittellos - bez sredstava
 möglich – moguće / unmöglich - nemoguće
 möglicherweise - možda
 die Möglichkeit – mogućnost / die Unmöglichkeit - nemogućnost
 die Methode – metoda
 machbar - ostvarljivo
 die Macht – moć
 das ist nicht zu machen – tu se ništa ne može
 der Nachteil - nedostatak
 nachteilig - štetno
 die Nachwirkung - posljedica
 die Anordnung – udešavanje
 anordnen / ordnete an / hat angeordnet – urediti
 geordnet – uređen / ungeordnet – neuređen
 die Ungeordnetheit – neuređenost
 die Ordnung – red / die Unordnung - nered
 ordnen ( nach ) / ordnete / hat geordnet - urediti
 ordentlich – uredno / unordentlich – neuredno
 die Ordentlichkeit – urednost / die Unordentlichkeit – neurednost
 in Ordnung - u redu
 in Ordnung halten - držati u redu
 Ordnung schaffen - uspostaviti red
 ordnungsmäßig – pravilano
 die Ordnungsmäßigkeit – urednost
 ordnungswidrig - nepravilano
 die Ordnungswidrigkeit – prekršaj
 passieren / passierte / ist passiert – dogoditi se

73
 die Panne – kvar
 das Pech - peh
 so ein Pech – šteta
 der Plan – plan
 planieren / planierte / hat planiert - planirati
 planmäßig - planski / planlos - neplanski
 die Präzision - preciznost
 präzis – precizan / unpräzise – neprecizan
 das Problem - problem
 problematisch - problematičan
 probat - oproban
 die Probe - proba
 eine Probe machen - izvršiti probu
 proben / probte / hat geprobt - probati
 resultieren (aus) / resultierte / hat resultiert
 Die Ergebnisse resultierten aus langjährigen Untersuchungen.
 die Reaktion - reakcija
 reagieren (auf) / reagierte / hat reagiert – reagovati
 Er reagierte nicht auf meine Kritik.
 regeln / regelte / hat geregelt – urediti
 die Regelung - uređivanje
 regelrecht - uredan

 scheitern (an) / scheiterte / bin gescheitert – izjaloviti se


 schade - šteta
 der Schaden - šteta
 schaden / schadete / hat geschadet - štetiti
 die Schadhaftigkeit – oštećenost
 die Schädlichkeit - štetnost
 schädigen / schädigte / hat geschädigt - naškoditi
 schädlich - škodivo / unschädlich - neškodivo
 schön – lijepo / unschön – ružno
 schönen / schonte / hat geschont
 die Schönheit - ljepota
 schwierig - teško
 die Schwierigkeit - teškoća
 Durch meines ganzen Leben habe ich mit der Schwierigkeiten gekämpft
 schwerlich - teško
 schwer – teško / unschwer - lagano
74
 die Schwere - težina
 schwerfallen / fiel schwer / bin schwergefallen – teško pasti
 die Störung – smetnja
 stören / störte / hat gestört - smetati
 die Störung - smetanje
 gestört – ometan / ungestört – neometan
 störungslos - neometan
 sanft – nježno / unsaft - grubo
 die Sanfstmut - blagost
 sänftigen / säftigte / hat gesänftigt - ublažiti
 stunden / stundete / hat gestundet – odlagati
 übersteigen / überstieg / hat überstiegen – prevazilaziti
 unterlassen / ließ unter / hat untergelassen - izostaviti
 die Unterlassung - propust
 die Ursache - uzrok
 ursächlich - uzročno
 der Übelstand – nedostatak
 umwandeln / umwandelte / hat umwandelt - pretvoriti
 die Umschwung - preokret

 verwandeln (in) / verwandelte / hat verwandelt – pretvoriti

 Liebe verwandelt sich in Hass


 verschlechtern / verschlechterte / hat verschlechtert – pogoršati
 die Verschlechterung – pogoršanje
 die Verbesserung – poboljšanje
 verbessern / verbesserte / hat verbessert – poboljšati / hat verbessert - poboljšati
 verbesserlich – popravljivo / unverbessrelich - nepopravljivo
 verursachen / verursachte / hat verursacht – prouzrokovati
 die Verursachung - uzrokovovanje
 verändern (zu) / veränderte / hat verändert - izmijeniti

 Die Situation hat sich zum Positiven verändert.


 die Veränderung - promjena
 veränderlich – promjenivo / unveränderlich – nepromjenivo
 die Veränderlichkeit – promjenjivost
 die Unveränderlichkeit – nepromjenjivost
 veranlassen / veranlasste / hat veranlasst - prouzrokovati
 die Veranslassung - uzrok

75
 der Verderb - propast
 verderben / verdarb / verdorben – pokvariti
 verderbt - pokvaren
 verfehlen / verfehlte / hat verfehlt - pogriješiti
 die Verfehlung – pogreška
 das Vergehen - greška
 vergelten / vergalt / hat vergolten - nadoknaditi
 die Vergeltung – nadoknada
 vergessen / vergaß / hat vergessen – zaboraviti
 die Vergessenheit - zaborav
 die Vergesslichkeit – zaboravnost
 vergesslich - zaboravan / unvergesslich - nezaboravan
 das Verhältnis - okolnosti
 verhindern / verhinderte / hat verhindert - spriječiti
 die Verhinderung – sprečavanje
 der Verlust - gubitak
 verlieren / verlor / hat verloren – izgubiti
 das Vermögen - moć
 vermögen / vermochte / hat vermocht - omogućiti
 unvermögend – moguće / unvermögend – nemoguće
 verpassen / verpasst / hat verpasst - propustiti
 die Verpassung – propust
 der Verstoß - greška
 verstoßen / verstieß / hat verstoßen - pogriješiti
 versäumen / versäumte / hat versäumt - propustiti
 die Versäumnis - propust
 der Versuch - pokušaj
 versuchen / versuchte / hat versucht – pokušati
 unversucht – neisprobno
 versuchweise - na probu
 vertragen / vertrug / hat vertragen - odložiti
 vertragt - odložen
 die Vertragung - odlaganje
 verursachen / verursachte / hat verursacht - prouzrokovati
 der Verursacher - uzročnik
 verwirklichen / verwirklichte / hat verwirklicht – ostvariti
 die Verwirklichung – ostvarenje
 vorbeilassen - propustiti

76
 die Vorbeilassung – propust
 der Vordergrund - prvi plan
 das Vorkommen - slučaj
 vorkommen / kam vor / ist vorgekommen – zbivati se
 vonnöten - nužno, potrebno
 der Vorsprung - prednost
 der Vorteil – dobitak
 vorteilhaft – korisno / unforteilhaft – nekorisno
 wegbleiben / blieb weg / bin weggeblieben - izostati
 weglassen / ließ weg / hat weggelasen - izostaviti
 die Weglassung - ispuštanje
 wohlgeraten – uspio
 wahren / wahrte / hat gewahrt - čuvati
 die Wahrung – čuvanje
 der Wandel - promjena
 wandeln / wandelte / hat gewandelt - promijeniti
 wandelebar – promjenjivo / unwandelbar - nepromjenjivo
 die Wandelbarkeit – promjenjivost / die Unwandelbarkeit – nepromjenjivost
 die Wandlung - promjena
 die Wende - preokret
 der Wendpunkt - prekretnica
 die Wendung - okretanje
 wenden (an,gegen) / wandte / hat gewandt – okrenuti
 Damit wenden sie sich jetzt an die Öffentlichkeit
 Er wandte sich gegen die Vorwürfe.
 wirken (auf) / wirkte / hat gwirkt – djelovati
 Drogen wirken auf das Nerve
 die Wirksamkeit - dejstvo
 die Wirkung - posljedica
 wirkungslos - bezuspješno
 wirkungfoll - uspješno
 wirksam – djelotvorno /unwirksam - nedjelotvorno
 wirklichmachen / wirklichmachte hat gewirklichmacht - ostvariti
 der Widerstand - otpor
 widerstandsfähig – otporan / widerstandsunfähig
 wiedergutmachen / machte wiedergut / hat wiedergutgemacht - ispraviti
 die Zeitumstände - okolnosti
 der Zufall - slučaj

77
 so ein Zufall – slučajnost
 zufällig / zufälligerweise - slučajno
 die Zufälligkeit - slučajnost
 der Zustand – stanje

Dijelovi ljudskog tijela, ljudski organi, tjelesne izlučevine, medicinske intervencije, urgentna
stanja, živtot i smrt, medicinski materijal, sredstva i dokumentacija, boleti i povrede ljudskog
organizma, nazivi medicinskih radnika i ustanova
 die Aufmerksamkeit den Patienten richten – obrattiit pažnju na pacijenta
 die Abnahme – amputacija
 amputieren / amputierte / hat amputiert - amputacija
 die Abtreibung – abortus
 abtreiben / trieb ab / hat abgetrieben - abortirati
 die Achsel – rame
 die Achselehöle – pazuh
 die Ader – krvni sud
 der Aderlass – puštanje krvi
 der Aderschlag – puls
 der After – čmar
 der Afterdarm – guzno crijevo
 die Ambulanz – ambulanta
 die Amme – babica
 das Angesicht – lice
 das Antibiotikum – antibiotik
 antibiotische Behandlung – antibiotska terapija
 der Arm – ruka
 die Armhöle – pazuh
 er trägt den Arm im einer Binde – ruka mu je zavijena
 der Armvoll – naručje
 die Arznei – lijek
 die Atembeschwerde – gušenje
 das Auge – oko
 das Augenlicht – vid
 der Augenstern – zjenica
 die Augenbraue – obrva

78
 die Augenwimper – trepavica
 das Augenlid – očni kapak
 ausbluten / blutete aus / bin ausgeblutet – krvariti
 ausheilen / heilte aus / bin ausgeheilt – izliječiti
 aushelfen / half aus / hat ausgeholfen – pomoći
 die Aushilfe – ispomoć
 ausrenken / renkte aus / hat ausgerenkt – uganuti
 der Aussatz – guba
 aussätzig – gubav
 ausspeien / spie aus / hat ausgespien – ispljuniti
 der Ausschlag – osip
 ausschlagen / schlug aus / bin ausgeschlagen - osuti se
 die Ader – krvni sud
 der Aderlass – puštanje krvi
 der Aderschlag – puls
 anstecken / steckte an / hat angesteckt – zaraziti
 die Ansteckung – zaraza
 ansteckend – zarazan
 angestrekt – zaražen
 der Arsch – guzica
 der Auswuchs – izraslina
 die Apotheke – apoteke
 der Apotheker – apotekar
 die Arzpraxis – ordinacija
 das Altenheim – starački dom
 das Alterscheim – starački dom
 aufnehmen / nahm auf / hat aufgenommen – snimati
 die Aufnahme – snimanje
 der Aufnahmegespräch – interviju za snimanje
 ein Aufnahmgespräch führen – voditi razgovor za snimanje
 der Arzbrief –
 das Ärzteteam – ljekarski tim
 Alzheimer –
 eine Demenz vom Alzheimer
 das Absauggerät -
 der Absaukatheter –
 das Adrenalin – adrenalin
 die Ampulle

79
 die Aorta – aorta
 die Aortenklappe – aortin zalizak
 die Abdomen –
 der Arzt – doktor
 einen Arzt kommen lassen - pozvati ljekara
 der Arzthelfer – pomoćnik doktora
 antibakteriell – antibakteriski
 antiseptisch – antiseptičan
 antiviral – antivirusni
 atemstimulierend – respiratorni stimulans
 die Arbeitsunfähigkeit – invaliditet
 die Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung – potvrda o invaliditetu
 die Appetitlösigkeit – anoreksija
 der Allgemeinzustand – opšte stanje
 die Aspiration – aspiracija
 die Aspirationsprophylaxe –
 die Atemtechnik – tehnika disanja
 abhusten / hustete ab / hat abgehustet – kašljati
 ausspucken / spuckte aus / hat ausgespuckt – ispljunuti
 der Alkohol
 die Alkoholvergiftung – otrovanje alkoholom
 das Abteil – odjeljenje
 der Alarm
 alarmieren / alarmierte / hat alarmiert – uzbuniti
 anbeißen / biss / hat angebissen – ujesti
 ableben / lebte ab / bin abgelebt – umrijeti
 ausleben / lebte aus / hat ausgelebt – preživjeti
 absterben / start ab / bin abgestorben – odumrijeti
 die Backen – obrazi
 der Backenzahn – kutnjak
 balgen sich / galgte / hat gebalgt – gušiti se
 die Bahre – nosila
 das Band – povez
 die Blasenspritze –
 der Bart – brada
 das Bauchfell – trbušna maramica
 die Bauchspiecheldrüse – gušterača
 der Bauch – stomak

80
 bäuchlings – na stomaku
 der Bazillus – bakcil
 der Beckenknochen – karlična kost
 der Befund – nalaz
 nach ärztlichem Befund – prema ljekarskom nalazu
 das Bein – noga
 ärzliche Beratung - konzili
 die Beule – čvoruga
 die Binde – zavoj
 blind – slijep
 blenden / blendete / hat geblendet - oslijepiti
 die Blindheit – sljepoća
 blindlings – slijepo
 der Blinddarm – slijepo crijevo
 das Blut - krv
 das Blutspeien / das Blutspucken – pljuvanje krvi
 die Blutreinigung – čišćenje krvi
 die Bluttvergiftung – otrovanje krvi
 bluten / blutete / hat geblutet – krvariti
 der Blutfluss – krvarenje
 die Naseblutung – krvarenje iz nosa
 die Darmblutung – krvarenje iz crijeva
 die Gehirnblutung – krvarenje u mozgu
 Bluterguss ins Gehirn – izliv krvi u mozak
 die Lungenblutung – krvarenje u plućima
 Mundbluten / Stomatorrhagie – krvarenje iz usne šupljine
 der Bluterguss – izliv krvi
 Blut spenden - davati krv
 der Blutspender - davalac krvi
 blutarm – malokrvan
 die Blutarmut – malokrvnost
 Blutreich - punokrvan
 blutig – krvav / unblutig – bez krvi
 das Blutgefäß – krvni sud
 der Blutumlauf - krvotok
 der Bluthusten – izbacivanje krvi pri iskašljavanju
 die Bluttransfusion – transfuzija krvi
 der Brandflecken - opekotina

81
 sich brennen / brannte / hat gebrannt – opeći se
 die Brandwunde – opekotina
 brunzen / brunzte / hat gebrunzt – mokriti
 die Blase – mokraćna bešika
 die Blasenentzündung – upala mokraćne bešike
 die Brust – grudi
 das Brustbein – grudna kost
 die Brustbeklemmung – gušenje u grudima
 das Brustfell – plućna maramica
 die Brustfellenzündung – upala plućne maramice
 der Brustkasten – grudni koš
 der Brustkramf – astma
 blaue Fleck – masnica
 die Braue – obrva
 die Bronchien – bronhije
 die Brüste / die Brust – grudi / der Busen – grudi
 die Brille – naočale
 die Brnochoskopie –
 die Bronchoskopie – bronhoskopija
 der Befund – nalaz
 die Befundprüfung – ispitivanje nalaza
 die Beatmung – respiracija (umjetno disanje)
 der Beatmungsbeutel – respiratorni balon
 die Beatmungsmaske – respiratorna maska
 beatmen / beatmete / hat beatmet – davati umjerno disanje
 der Beatmungsschlauch – cijev za disanje
 der Baypass
 die Belastungsdyspnoe –
 die Bisswunde – ugrizna rana
 betreuen / betreute / hat betreut – paziti
 die Betreuung – briga
 der Betreuer – njegovatelj
 die Betreuerin – njegovateljica
 die Behandlung - liječenje
 behandeln / behandelte / hat behandelt – liječiti
 eine Behandlung abschließen – zaključiti tretman
 eine Behandlung fortsetzen – tretman produžiti
 der Betriebsarzt – pogonski doktor

82
 der Biss – ubod
 die bitterste Not – krajnja nužda
 der Behelf – sredstvo
 behelfen sich / behalf / hat beholfen – pomoći se
 beispringen – priteći u pomoć
 behilflich – od pomoći
 blasen / blies / hat geblasen – duvati
 die Blasung - puhanje
 beleben / belebte / hat belebt– oživjeti
 belebt – živ / unbelebt - mrtav
 die Belebung – oživljavanje
 die Beerdigung – sahrana
 beerdigen / beerdigte / hat beerdigt – sahraniti
 die Begleitung – sprovod
 das Begräbnis – pokop
 das Beileid – saučešće
 Beileid bezeigen – izraziti saučešće
 der Bestatter – grobar
 der Chirurg – hirurg
 die Chirurgie – hirurgija
 chirurgisch – hiruški
 die Cholera – kolera
 die Diät – dijeta
 der Doktor
 die Drogerie – apoteka
 die Droge – lijek
 die Drangsal – muka
 drängen / drängte / hat gedrängt – stisnuti
 verdrängen / verdrängte / hat verdrängt - istisnuti
 die Verdrängung - istiskivanje
 die Depresion
 die Durchschlafstörung – nesanica (insomania)
 der Defibrillator –
 defibrillieren / defibrillierte / hat defibriliert
 diagnostizieren / diagnostizierte / hat diagnostiziert
 die Diagnostik – diagnostika
 die Druckentlastung – smanjenje pritiska
 das diabetische Fußsyndrom – sindrom diabetičkog stopala

83
 die Dehydratation – dehidratacija
 die Diarrhö – dijareja / proljev
 die Dialyse – dijaliza
 der Dialysepatient -
 der Darm – crijevo
 der Dickdarm – debelo crijevo
 der Dünndarm – tanko crijevo
 die Darmentzündung – zapaljenje crijeva
 der Daumen – palac
 der Dentist – zubar
 die Dioptrie
 die Dosis – doza
 die Drüse – žlijezda
 der Dusel – nesvjestica
 durchschwitzen / schwitzte durch / hat durchgeschwitzte – preznojiti se
 die Dutte – sisa
 erblinden – oslijepiti
 die Erblindung – osljepljenje
 erschlaffen – malaksati
 erlahmen – malaksati
 die Erlamung – malaksalost
 den Häls erkälten – prehladiti grlo
 die Erklältung – prehlada
 sich erkälten / erkältete / hat erkältet – prehladiti se
 die Elektrode – elektrode
 ein EKG ableiten – izvesti EKG
 ableiten / leitete ab / hat abgeleitet – izvđenje
 die Ableitung – izvođenje
 die Echokardiografie – ehokardiografija
 der Ellenbogen / der Elbogen – lakat
 das Epithelgewebe – epitalno tkivo
 das Entzündungszeichen – znakovi upale
 die Entbindung – porođaj
 die Entbindungsanstalt – porodilište
 das Erbübel – nasljedna bolest
 das Erbrechen – povraćanje
 erbrechen / erbrach / hat erbrochen – povraćati
 erkranken (an) / erkrankte / bin erkrankt – razboliti se

84
 Die Nachbarin ist an Krebs erkrankt.
 Er erkrankte an AIDS
 die Erkrankung - bolest
 das Ersatzglied – proteza
 eine Erschütterung des Gehirns – potres mozga
 die Erstickung / die Ertötung / das Ersticken – gušenje
 ersticken / erstickte / bin erstickt – ugušiti se
 eitern / eiterte / hat geeitert – gnojiti se
 eiterig – zagnojen
 der Eiter – gnoj
 eine Krankenheit einschleppen – donijeti bolest
 die Eierstockentzündung – upala jajnika
 der Einband – povez
 einnähen / nähte ein / hat eingenäht - ušivati
 der Eingriff – zahvat
 erliegen / erlag / bin erlegen – podleći
 die Ehrung – odavanje počasti
 emporhelfen – pomoći nekome da se podigne
 erretten / errettet / hat errettet – spasiti
 die Errettung – spas
 der Erretter – spasilac
 fernsichtig – dalekovidan
 die Fernsichtigkeit / die Weitsichtigkeit - dalekovidnost
 das Fett – mast
 fetten – mazati mašću
 flennen / flennte / hat geflannt – sliniti
 der Facharzt – ljekar specijalista
 die Fäkalien – fekalije
 die Fallsucht – padavica
 die Faust – šaka
 das Fieber – groznica
 der Fieberschauer / die Fiebershauder – drhtavica
 im Fieber sprechen – buncati
 ich habe Fieber – imam temperaturu
 fieberhaft – grozničavo
 fiebern / fieberte / hat gefiebert – gorjeti
 der Finger – prst
 sich in den Finger schneiden – posjeći se po prstu

85
 ein fliegendes Lazarett – pokretna bolnica
 die Fraktur – prelom
 der Frauenarzt – ginekolog
 die Frostbeule – promrzlina
 die Frühgeburt – prijevremeni porođaj
 der Fuß – stopalo
 die Fußhole – taban
 die Ferse – peta
 der Fußknöchel – gležanj
 die Faszie – fascije
 das Fettgewebe – masno tkivo
 die Flüssigkeitsmangel – dehidracija
 der Faden – konac
 der Friedhof – groblje
 der Gaumen – nepce ( u ustima )
 die Gaze - gaza
 der Geburstfehler – urođena mana
 die Geburtswehen – porođajni trudovi
 die Geisterkrankheit / die Gemütsrkankheit – duševna bolest
 das Gemütszustand – duševno stanje
 die Gelbsucht – žutica
 das Geschlecht – pol
 das Gesicht – lice
 die Gurgel – grlo
 gurgeln / gurgelte / hat gegurgelt – ispirati grlo
 das Gedärme – crijeva
 die Gebärerin / die Gebärmutter – porodilja
 die Geburtswehen – porođajni trudovi
 gebären – roditi
 die Gebäranstalt – porodilište
 das Gebiss – zubi ( vilica )
 künstliches Gebiss – vještačka vilica
 das Geblütt – krv
 gedunsen – naduven ( otečen )
 das Gehirn – mozak
 die Gehirnentzündung – zapaljenej mozga
 der Gehirnschlag – moždana kap
 das Gehör – sluh

86
 der Gehörsinn – čulo sluha
 das Gelenk – zglob
 die Genitalien – genitalije
 gepflegt – odnjegovan
 der Geruchsinn – čulo mirisa
 der Geschmackssinn – čulo ukusa
 die Geschwulst – otekllina
 das Geschwür – čir
 gesund – zdrav / ungesund - nezdrav
 gesunden / gesundete / bin gesundet – ozdraviti
 gesundheitlich – zdrastven
 die Gesundheit – zdravlje
 Gesundheitsrisiken – zdravstveni rizici
 die Gesundung – ozdravljenje
 über die Gesundheit klagen – žaliti se na zdravlje
 der Gesundbrunnen – ljekoviti izvor ( banja )
 das Gewebe – tkivo
 die Gicht – kostobolja
 gichtbrüchig – kostobolan
 das Glied – ud ( članak )
 die Gliedmaßen – udovi
 der Grind – krasta
 die Grippe – gripa
 das Gift – otrov
 die Giftigkeit – otrovnost
 giftig – otrovno / ungifig - neotrovno
 die Gasvergiftung – otrovanje gasom
 das Gegengift – protiv otrov
 das Gerippe – kostur
 genesen (von) / genas / hat genesen – oporaviti se
 Sie ist von ihrer Krankheit genesen.
 die Genesung – ozdravljenje
 das Gesäß – guzica
 das Gesicht – lice
 die Gefäßstütze –
 geschädigt – oštećen
 das Granulationsgewebe –
 das Gebein – kosti ( smrtni ostaci )

87
 das Grab – grob
 das Grabmal – nadgrobni spomenik
 der Geist – duh
 Gesit und Körper – duša i tijelo
 das Haar – kosa
 die Haarfechte – pletenica
 der Hacken – peta
 die Halluzination
 halluzinieren / halluzinierte / hat halluziniert – halucinacije
 harmen - mokriti
 der Harn – mokraća
 die Harnblase – mokraćna bešika
 harthörig – nagluh
 das Haupt – glava
 die Heilung – liječenje
 das Heil – spas / das Unheil - nevolja
 helibar – izlečiv / unheilbar – neizlečiv
 die Helibarkeit – izlečivost / die Unhelbarkeit - neizlečivost
 heilen / heilte / bin geheilt – liječit
 der Kranke ist geheilt – bolesnik je izliječen
 die Heilung – liječenje
 der Heilungsprozess – proces liječenja
 ausheilen / heilte aus / bin ausgeheilt – izliječiti
 die Ausheilung - izlječenje
 abheilen / heilte ab / bin abgeheilt – zacijeliti
 die Heilanstalt - lječilište
 heilkräftig / heilsam – ljekovit
 das Heilmittel – lijek
 das Heilserum – ljekoviti serum
 heiser – promukao
 die Heiserkeit – promuklost
 die Hektik – tuberkuloza
 Herr Doktor – gospodine doktore
 der Hexenschuß - krstobolja
 die Hilfe – pomoć
 um Hilfe rufen - zvati u pomoć
 helfen (bei,gegen) / half / hat geholfen – pomoći
 Du musst mir bei dieser Arbeit helfen.

88
 Kann ich dir beim Tischdecken helfen?
 Es hilft gegen den Husten
 das Hilfsmittel – pomoćno sredstvo
 hilfsbedürfstig – kome je pomoć potrebna
 um Hilfe anrufen – zvati u pomoć
 zu Hilfe eilen – požuriti u pomoć
 die Hilfeleistung – pružanje pomoći
 das Hilferufen – poziv u pomoć
 hilfsbereit – spreman da pomogne
 hinken / hinkte / hat gehinkt - hramati
 der Hintere - zadnjica
 das Hirn - mozak
 die Hirnschale - lobanja
 die Hirnentzündung – upala mozga
 der Hirnschlag - moždani udar
 Er hatte einen Hirnschlag - on je imao moždani
 der Hitzschlag - toplotni udar
 der Hochdruck - visoki pritisak
 nur auf einem Ohr hören - čuti samo na jednu uho
 die Hornhaut - rožnjača
 das Hospital - bolnica
 die Hüfte - kuk
 das Hünerauge - žulj
 humpeln / humpelte / bin gehumpelt - hramati
 der Husten - kašalj
 hüsteln / hüstelte / hat gehüstelt - kašljucati
 husten / hustete / hat gehustet - kašljati
 der Hauch – dah
 hauchen / hauchte / hat gehaucht– dahtati
 die Hebamme – babica
 der Hals – vrat
 die Halsentzündung – upala grla
 die Hand – šaka
 bei der Hand – pri ruci
 zur Hand – pri ruci
 mich schmerzt die Hand - boli me ruka
 die Handfläche – dlan
 das Handgelenk – ručni zglob

89
 der Handschuh – rukavice
 die Handcreme – krema za ruke
 das Herz – srce
 sie sind ein Herz und eine Seele – oni su jedna duša i jedo tijelo
 jemanden im Herzen tragen – nositi nekoga u srcu
 vor ganzem Herzen – od sveg srca
 die Herz-Lungen-Wiederbelebung – kardio pulmonalna reanimacija
 der Herzfehler – srčana mana
 das Herzklopfen – lupanje srca
 der Herzschlag – srčani udar
 die Herzbeklemmung – stezanje srca
 herzleidend – kome je srce bolesno
 die Herzdruckmassage – masaža srca
 der Herz-Kreislauf-Stillstand – kardio vaskularni zastoj
 der Herzkatheter – kateter za srce
 die Herzklappe – srčani zalizak
 das Herzkranzgefäß – koronarni sud
 die Herzl-Lüngen-Maschine –
 der Herzschrittmacher – pejsmejker (srčani stimulator)
 der Herzchirurg –
 die Herzkammer – srčama komora
 die Herzkatheterunteruchung – kateterizacija srca
 die Hypercholesterinämie – hiperholesteromemija
 der Hinterkopf – potiljak
 die Haut – koža
 die Hautschicht – sloj kože
 die Hautabschürfung – površina ozljede kože
 das Heftpflaster – flaster
 der Hautsschlag –
 halbtot – polumrtav
 hinscheiden - umrijeti
 impfen / impfte / hat geimpft - vakcinisati
 der Impfstoff - vakcina
 die Impfung - vakcinacija
 die Infektion
 infizieren - inficirati se
 die Infusion
 die Ischias - išijas

90
 immun - imun
 der Infarkt
 die Immunität – imunitet
 das Immunsystäm – imuni sistem
 die Implantation – implantacija
 das Implantat -
 die Indikation – indikacija
 die Immobilität – nepokretnost
 isolieren / isolierte / hat isoliert
 die Imunsuppression – imunsupresija
 das Jucken - svrab
 jucken sich - češkati se
 der Juckreiz – svrabež
 jucken / juckte / hat gejuckt – svrbiti
 Krankheitserreger – uzročnik bolesti
 kranken / krankte / bin gekrankt – razboliti se
 krank / krankhaft - bolestan
 kränkeln / kränklich - bolešljiv
 krank sein - biti bolestan
 krank werden - razboliti se
 der Kranke - bolesnik
 die Kranken besorgen - njegovati bolesnike
 das Krankenhaus - bolnica
 ins Krankenhaus bringen – odvesti u bolnicu
 die Krankenkost - dijeta
 der Krankenpfleger - bolničar
 die Krankerschwester - medicinska sestra
 der Krankenschein - bolesnička lista
 die Krankenversicherung - bolesničko osiguranje
 der Krankenwagen - bolnički automobil
 das Krankenzimmer - bolnička soba
 das Krankenhaushemd – bolnička košulja
 die Krankmeldung – prijava bolovanja
 sich krankmelden / meldete scih krank / hat sich krankgemeldet
 der Krankestand / der Krankheitsurlaub – bolovanje
 die Krankheit - bolest
 das Krankenheit – bolnica
 die Kontraktur

91
 die Kontrakturenpropylaxe -
 der Kaiserschnitt - carski rez
 die Kamille - kamilica
 keimfrei - sterilizovan
 keimfrei machen - sterilizovati
 kerngesund - zdrav kao dren
 der Keuchhusten - veliki kašalj
 keuchen / keuchte / hat gekeucht - hripati
 keusch - kašalj
 die Kinderkrankheit - dječija bolest
 die Kinderlähmung - dječija paraliza
 die Klinik - klinika
 klinisch - klinički
 der Knast - čvor
 krampfen / krampfte / hat gekrampft – grčiti se
 der Krampf - grč
 krampfaht - grčevit
 die Krätze - šuga
 den Krebs haben - biti bolestan od raka
 der Kreislauf des Blutes - krvotok
 Rotes Kreuz - crveni krst
 er hat Schmerzen im Kreuz - ima bolove u krstima
 kritisch - kritičan
 die Krücke - štaka
 die Kur - liječenje
 eine kur gebrauchen - liječiti se
 kurieren / kurierte / hat kuriert - liječiti
 der Kurort - lječiliste
 kurzsichtig - kratkovidan
 der Kurzsichtige – kratkovida osoba
 die Kurzsichtigkeit - kratkovidnost
 die Kontrolle
 die Kraftlosigkeit - nemoć
 kleinkriegen / kriegte klein / hat kleingekriegt – oboljeti
 Korperteil – dijelovi tijela
 der Körper - tijelo
 die Körperpflege – njega tijela
 die Körperverletzung - tjelesna povreda

92
 körperlich – tjelesan
 der Kopf - glava
 der Kopfschmerz - glavobolja / das Kpofzerbrechen - glavobolja
 die Kehle - grlo
 der Kehlkopf - grkljan
 der Kiefer / die Kinnbacke - vilica
 das Kinn - brada
 das Knie - koljeno
 die Kniescheibe - čašica
 der Knöcheln - gležanj
 der Knöchel – nožni zglob
 die Knochen – kosti
 das Knochenmark - srž u kostima
 knöchern - koštan
 die Kontaktlinse – kontaktna leća
 die Krücke – štaka
 das Kurzzeitgedächtnis – kratkoročno pamćenje
 der Konorar – bajpas
 der Kardiologe – kardiolog
 kardial – srčani
 kardiologisch – kardiološki
 die Knopfkanüle –
 kratzen / kratzte / hat gekratzt
 der Kratz – ogrebotina
 kalorienreduziert –
 die Kohlensäure – ugljikova kiselina
 die Krankenhausinfektion – intrahospitalne infekcije
 die Kontrole – kontrola
 kontrollieren / kontrollierte / hat kontrolliert
 der Kadafer – leš
 die Kondolenz - saučešće
 kondolieren - izraziti saučešće
 die Luftnot – otežano disanje
 der Luftzug – promaha
 das Leder – koža
 das Laboratorium - laboratorija
 lahm - hrom ( paralizovan )
 lahmen / lahmte / hat gelahmt - hramati

93
 lahmlegen / legte lahm / hat lahmgelegt - paralizovati
 die Lähmung - paraliza
 Blut lassen - gubiti krv
 die Laus - vaška
 lausig - vašljiv
 das Lazarett - bolnica
 leberkrank - onaj kod koga je jetra bolesna
 die Leber - jetra
 der Leib - stomak
 der Leibschmerz - bol u stomaku
 die Lebesvisitation - lični pregled
 die Lende - kuk
 die Lippe - usna
 die Lippen - usne
 die Lungen – pluća
 das Lungenfell – plućna maramica
 die Lungenentzündung - upala pluća
 der Lugenflügel - plućno krilo
 der Lugenkrebs - rak pluća
 die Lugenschwindsucht - tuberkuloza
 der Lugentumor - tumor pluća
 leiblich - tjelesan
 die Lungenembolie – plućna embolija
 die Leistenarterie – die Arteria Femoralis
 die Lederhaut – die Dermis
 das Leben – život
 leben (von) / lebte / gelebt – živjeti
 Er arbeitet nie. Lebt er vom Geld seiner Frau.
 verleben / proživjeti / hat verlebt - proživjeti
 lebensgefährlich – životna opasnost
 das Lebenszeichen - znak života
 die Lebensgefahr - opasnost za život
 lebensgefährlich - opasan po život
 leblos - beživotan
 er liegt im Sterben – on leži na samrti
 ein warmes Mitleid - iskreno saučešće
 am Leben bleiben - ostati u životu
 jemandes Leben retten - spasiti život nekome

94
 die Leichenfeier - sahrana
 die Leichenhalle - mrtvačnica
 der Leichenwagen - mrtvačko auto
 der Leichnam - mrtvac
 die Lebensweise - način zivota
 das Medikament – lijek
 der Magen - stomak
 das Magengeschwür - čir u stomaku
 der Magenkrampf - grč u stomaku
 die Malaria - malarija
 das Mark - srž u kostima
 die Mandelentzündung - upala krajnika
 der Mastdarm - debelo crijevo
 die Masern - male boginje
 das Mikroskop - mikroskop
 matt - iznuren
 die Medizin - medicina
 medizinisch - medicinski
 die Medizinschwester - medicinska sestra
 die Mikrobe - mikrob
 das Mikroskop - mikroskop
 die Milzsucht - hipohondrija
 heilsames Moor - ljekovito blato
 das Moorbad - blatna banja
 Moorbäder nehmen - kupati se u ljekovitom blatu
 der Mahlzahn - kutnjak
 das Maul / der Mund - usta
 den Mund auftun - otvoriti usta
 die Mundpflege - njega usta
 die Mundfäule - oboljenje desni
 die Mundhöle - usna šupljina
 der Muskel - mišić
 die Muskeln - mišići
 Muskelkater – upala mišića
 murren / murrte / hat gemurrt – hroptati
 das Muttermal / das Mal - mladež
 der Magnet – magnet
 magnetisch – magnetski

95
 die Marter – muka
 martern / marterte / hat gemartert – mučiti
 die Maske – maska
 der Mückenstich - ujed komarca
 die Mühe - muka
 mühen sich - mučiti se
 mühselig - mučan
 nähen / nähte / hat genäht – šiti
 die Näharbeit / Näherei – šivenje
 der Nadel - pupak
 die Nadelschnur - pupčana vrpca
 der Nacken - potiljak
 der Nagel - nokat
 der Niednagel - zankotica
 die Narbe - ožiljak
 die Nase - nos
 das Nasenbluten - krvarenje iz nosa
 der Nasenflügel / das Nasenloch / die Nüster - nozdrva
 die Nasenhöle - nosna duplja
 der Nerv - živac
 der Nervenfall - nervni napad
 der Nervenarzt - neurolog
 nervenkrank - nervna bolest
 der Nervenschmerz - nervni bol
 die Netzhaut - mrežnjača
 die Niere - bubreg
 die Nierenentzündung - zapaljenje bubrega
 der Nierenstein - kamen u bubregu
 niesen / nieste / hat geniest - kihati
 die Nadel - igla
 nippen / nippte / hat genippt - pljuckati
 die Niederkunft - porođaj
 nachhelfen / half nach / hat nachgeholfen – potpomoći
 die Nachhilfe – pomoć
 die Not – nužda
 der Notfall – hitan slučaj
 nötigenfalls - u slučaju nužde
 in Not sein - biti u nevolji

96
 die Notsituation / der Notfall – hitan slučaj
 der Notarzt – ljekar interventne medicine
 die Notaufnahme – soba za hitne slučajeve
 der Notruf – hitan poziv
 der Narkosearzt – anesteziolog
 die Narkose – anestezija
 die Vollnarkose – puna anestezija
 In Vollnarkose – u punoj narkozi
 Der Nikotinabusus – zloupotreba nikotina
 die Nierenschale – bubrežnjak
 die Nekrose – nekroza
 nekrotisch – nekrotičan
 das Nervensystem – nervni sistem
 die nosokomiale Infektion – intrahospitalne infekcije
 niederhalten / hielt nieder / hat niedergehalten - ugušiti
 die Obduktion - obdukcija
 obduzieren / obduzierte / hat obduziert
 der Oberarm - mišica
 der Oberarzt - glavni ljekar
 die Oberlippe - gornja usna
 die Ohnmacht - iznemoglost
 in Onmacht fallen - pasti u nesvijest
 in Onmacht liegen - ležati u nesvijesti
 ohnmächtig - nemoćan
 das Ohr - uho
 die Ohren - uši
 die Orhemschmerzen – grlobolja
 die Ohrenentzündung – upala grla
 die Ohren klingen - zvoni u ušima
 das Ohrenreißen - bol u ušima
 der Ohrenarzt - ušni ljekar
 gute Ohren haben - imati dobar sluh
 die Operation - operacija
 operieren / operierte / hat operiert - operisati
 das Organ - organ
 organisch - organski
 der Organismusm - organizam
 die Optik – optika

97
 der Optiker – optičar
 optisch – optički
 die Ordination – ordinacija
 das Oxyd – oksid
 die Oberhaut – die Epidermis
 ödematös – edematozno
 die Obstipation – zatvor
 pusten / pustete / hat gepustet – duvati
 die Puste - puhanje
 der Patient - pacijent
 die Paralyse - paraliza
 das Pflaster - flaster
 plfastern / pflasterte / hat gepflastert - staviti flaster
 die Pflege - njega
 pflegen / pflog / hat gepflogen – njegovati
 die Pflegequalität – kvaliteta njege
 gepflegt – njegovan / ungepflegt - nenjegovan
 die Pest - kuga
 pestversucht - zaražen kugom
 der Pharmazeut - farmaceut
 die Pille - pilula
 der Pickel - bubljica
 pissen / pisste / hat gepisst - mokriti
 die Pinzette - pinceta
 die Plombe - plomba
 der Puls - puls
 jemandem den Puls fühlen - opipati nekome puls
 die Pulsader - arterija
 pulsen / pulste / hat gepulst - pulsirati
 der wunde Punkt - bolesno mjesto
 die Psychologie - psihologija
 psychologisch - psihološki
 das Pulver - prašak
 der Patientaufenthaltsraum – bolesnička soba
 der Patientengarten – bašta za pacijente
 die Pulmonalklappe –
 die Pathologie – patologija
 die Parotitis –

98
 die Pneumonie -
 die Pein - muka
 peinigen / peinigte / hat gepeinigt - mučiti
 penibel - mučan
 peinvoll - mučan
 die Plage - mučenje
 plagen sich / plagte / hat geplagt - mučiti se
 die Pilzvergiftung – otrovanje gljivama
 die Quecksilbervergiftung – otrovanje životm
 die Qual - muka
 quellen / quall / bin gequallen – mučiti
 die Quälerei - mučenje
 qualvoll - mučenički
 die Quarantäne – karantin
 das Risiko - rizik
 riskant - riskantno
 riskieren / riskierte / hat riskiert - rizikovati
 der Rachen - grlo, ždrijelo
 räudig - šugav
 räuspern sich / räusperte / hat geräuspert - iskašljavati se
 die Rechte - desna ruka
 das Reißen - kostobolja, reumatizam
 retten / rettete (aus,vor) / hat gerettet – spasiti
 Sie rettete ihn aus dem brennenden Auto
 Sie rettete ihn vor den Flammen.
 rettend - spasonosan
 der Retter - spasilac
 die Rettung - spas
 die Rettungstelle - stanica hitne pomoći
 der Rettungversucht - pokušaj spašavanja
 das Rheuma - reuma
 die Rippe - rebro
 die Rippenfellentzündung - pleuritis ( zapaljenje plućne maramice
 die Röntgenaufnahme - rendgenski snimak
 der Rücken – čelo
 der Rückfall - povratak bolesti
 der Rücken - leđa
 hinter dem Rücken - iza leđa

99
 das Rückgrat - kičma
 die Ruhr - dizenterija
 robust - zdrav, jak
 die Ritze - ogrebotina
 ritzen / ritzte / hat geritzt - ogrebati
 das Rote kreuz - crveni krst
 der Rotz – sline
 rotzen / rotzte / hat gerotzt - slinaviti
 rotzig - slinav
 das Röntgenbild – RTG snimak
 die Röntgenaufnahme – RTG snimak
 die Reanimation – reanimacija
 das Reanimationsbrett – stol za reanimaciju
 das Reanimationsteam – tim za reanimaciju
 reanimieren / reanimierte / hat reanimiert
 der Rhytmus – ritam
 das Röntgen – RTG
 der Rollstuche – invalidska kolica
 die Seele - duša
 die Salbe - mast
 die Salbung - mazanje
 salben / salbte / hat gesalbt - mazati
 die Sänfte - nosila
 die Sanität - sanitet
 der Sanitäter - bolničar
 die Sanitättstelle - ambulanta
 die Sanitätswache - stanica hitne pomoći
 der Sänitätswagen - kola hitne pomoći
 der Sauerstoff - kiseonik
 die Sehkraft – vid
 das Sehorgan - čulo vida
 die Sehne - žila, tetiva
 die Seuche - epidemija
 sezieren / sezierte / hat seziert - ( anat ) otvarati
 die Säure - kiselina
 die Säuervergiftung – otrovanje kiselinom
 der Sinn - čulo
 die Sinne - čula

100
 siech - bolešljiv
 siechen / sichte / hat gesiecht - bolovati
 die Sehne – tetiva
 der Sozialarbeite – socijalni radnik
 der Sinusknoten – podvezivanje sinusa
 die Sanierung – saniranje
 sanieren / sanierte / hat saniert
 die Stagnation – stagnacija
 stagnieren / stagnierte / hat stagniert – stagnirati
 der Schädel - lobanja
 die Schilddrüse - štitna žlijezda
 das Schlafmittel - lijek za spavanje
 der Schlag hat ihn getroffen - udari ga kaplja
 der Schlaganfall - izliv krvi u mozak
 der Schmerz - bol
 die Schmerzaftigkeit – bolnost
 die Schmerzfreiheit / die Schmerzlosigkeit – bezbolnost
 fühlen Sie den Schmerz?
 wo fühlen Sie den Schmerz am meisten?
 Sie sind frei von Schmerzen – Vi ne osjećate bolove
 vor Schmerzen ächzen – stenjati od bolova
 schmerzen / schmerzte / hat geschmerzt - boljeti
 schmerzlich / schmerzhaft - bolno
 schmerzfrei / schmerzlos - bezbolno
 das Schmerzensgeld - naknada za pretrpjeli bol
 der Schnupfen - kijavica
 die Schulter - rame
 das Schulterblatt - lopatica, plećka
 schwanger - trudna
 die Schwangerschaft - trudnoća
 schwerhörig - nagluh
 schwer krank - teško bolestan
 die Schwiele - žulj
 schwielig - žuljevit
 der Schwindel - nesvjestica
 Schwindel bekommen - dobiti nesvjesticu
 schwindelig – vrtoglavo
 mir schwindelt - hvata me vrtoglavica

101
 die Schwindsucht - tuberkuloza
 schwindsüchtig - tuberkulozan
 die Soforthilfe - hitna pomoć
 der Sonnenstich - sunčanica
 der Speichel – pljuvačka
 die Speichelproduktion – proizvodnja pljuvačke
 die Speicheldrüse - pljuvačna žlijezda
 speien / spie / hat gespien - pljuvati
 die Speiserhöre - jednjak
 der Spital - bolnica
 das Spuck / die Spucke – pljuvačka
 spucken / spuckte / hat gespuckt - pljuvati
 der Stickhusten - veliki kašalj
 die Stirn - čelo
 das Stimmband - glasna žica
 das Sympton - simptom
 der Schenkel - butina
 der Schleim - sluz
 die Schmarre - posjekotina
 der Schweiß - znoj
 schweißig - znojav
 schwitzen / schwitzte / hat geschwitzt - znojiti se
 das Skelett - skelet
 stapfen / stapfte / hat gestapft – poštapati se
 der Steiß - zadnjica
 die Streifwunde – ogrebotina
 die Substanz – supstanca
 der Schlauch - gumeno crijevo
 mir ist schlecht - meni je loše
 das Schmalz - mast
 die Schmiere - mast, mazivo
 schmieren / schmierte / hat geschmiert - mazati
 schmierig - mastan
 das Stadium - stadium
 stramm - jak, zdrav
 sprachlos /stumm - nijem
 die Sprachlosigkeit / die Stummheit - nijemost
 der Stress – stres

102
 der Schock – šok
 einen Schock abgeben – izazvati šok
 der Schnupfen – prehlada
 schnupfen / schnupfte / hat geschnupft – prehladiti se
 das Stethoskop –
 die Sauerstoffflasche – boca sa kisikom
 die Stech – ampule
 das Schulterblatt – ramena kost
 das Stützkorsett – steznjak za podršku
 die Schutzkleidung – zaštitna odjeća
 der Spülkatheter –
 steril – sterilan
 septisch – septično
 die Schnittwunde – posjekotina
 das Sanitätshaus – sanitestka kuća
 die Selbsthilfe – samo pomoć
 der Staphylococcus aureus –
 die PEG Sonde
 perkutane endoskopische Gastrostomie = PEG
 der Soor – monilijaza
 die Stuhlentleerung – pražnjenje stolice
 die Stuhlmenge – količina stolice
 schneiden sich / schnitt / hat geschnitte - sjeći se
 schwären / schwärte / hat geschwärt – znojiti se
 schröpfen / schröpfte / hat geschröpft – pustiti krv
 die Schere - makaze
 scheren / schor / hat geschoren - rezati makazama
 der Schnauzbart – brkovi
 sterblich - smrtan / unsterblich - besmrtan
 die Sterblichkeit - smrtnost / die Unsterblichkeit - besmrtnost
 der Selbstmord - samoubistvo
 sterben (an,für) / starb / bin gestorben – umrijeti
 Unsere Nachbarin ist vor kurzem an Brustkrebs gestorben
 Die Soldaten mussten für ihr Land sterben.
 Zwei Deutsche sind an der Grippe gestorben.
 die Sturmglocke - zvono za uzbunu
 stabil – stabilan
 tröpfeln / tröpfelte / bin getröpfelt - kapati

103
 die Tube - tuba
 das Triefauge - krmeljivo oko
 triefen / torff / hat getroffen – kapati
 der Tastsinn - čulo dodira
 die Tablette - tableta
 taub - gluhav
 der Taube - gluhav čovjek
 die Taubheit - gluhoća
 taubstumm - gluhonijem
 die Temperatur - temperatura
 tiefe Temperatur - niska temperatura
 er hat Temperatur - on ima temperaturu
 Temperatur messen - mjeriti temperaturu
 die Transfusion - transfuzija
 die Tragbahre - nosila
 die Tuberkulose - tuberkulosa
 der Typhus – tifus
 die Tobsucht - bjesnilo
 der Tropfen – kapi
 träufeln / träufete / hat geträufelt - kapati
 einträufeln / träufelte ein / hat eingeträufelt - ukapavati
 die Tachykardie – tahikardija
 tachykard –
 der Traubenzucker – dekstroza
 das Transplantat
 die Trachealkanüle – traheotomija
 töten / tötete / getötet – ubiti
 der Tod - smrt
 das Totenzimmer - mrtvačnica
 der Todesfall - smrtan slučaj
 tödlich - smrtonosan
 tot - mrtav
 der Tote - pokojnik
 der Totenschein – potvrda o smrti
 die Todebescheinigung – potvrda o smrtl
 die Traueranzeige – čitulja
 unblutig - beskrvan
 unpässlich - bolestan

104
 der Unterleib - trbuh
 der Unterkiefer - donja vilica
 der Unterleibstyphus - trbušni tifus
 der Unglückfall - nesretan slučaj
 der Urin – mokreća
 urinieren / urinierte / hat uriniert
 der Unfall - nesrećan slučaj
 die Untersuchung – pregled
 untersuchen / suchte unter / hat untersucht – pregledati
 die Übelkeit – muka
 mir ist übel – loše mi je
 mir wird übel – pozlit će mi
 die Unterhaut – die Subcutis
 der Ulcus –
 überleben / überlebte / hat überlebt - preživjeti
 unterliegen / lag unter / bin untergelegen – podleći
 die Urne - urna
 virulent – otrovno
 die Vergasung – otrovanje gasom
 vergiften / vergiftete / hat vergiftet – otrovati se
 sich verbrennen / verbrannte / hat verbrannt – opeći se
 vernähen / vernähte / hat vernäht – ušiti
 verstopfen / verstopfte / hat verstopft - začepiti
 die Verstopfung - začepljenje
 verbleichen / verblich / bin verbliechen – preblijediti
 der Verband - zavoj
 das Verbandzeug - zavojni materijal
 die Verbandschere – makaze za zavoj
 die Vene - vena
 das Vakzin - vakcina
 verbluten / verblutete / bin verblutet - iskrvariti
 die Verkalkung - zakrčenje, skleroza
 verrenken / verrenkte / hat verrenkt - iščašiti, uganuti
 der Verwundete - ranjenik
 die Verwundung - rana
 verwunden / verwundete / hat vewundet - raniti
 verwundbar – ranjiv / unverwundbar – neranjiv
 die Verwundbarkeit – ranjivost / die Unverwundbarkeit - neranjivost

105
 vollblütig - punokrvan
 das Vitalität – vitalnost
 verunglücken / verunglückte / bin verunglückt - nastradati
 verheilen / verheilte / bin verheilt – zarasti
 die Verheilung- zacjeljivanje
 verletzen / verletzte / hat verletzt - povrijediti
 die Verletzung – povreda
 verletzt – povrijeđen
 verletzbar – povrediv / unverletzbar – nepovrediv
 die Verletzbarkeit – povredivost / die Unverletzbarkeit – nepovredivost
 die Verletzungsgefahr – opasnost od povređivanja
 das Gleichgewicht verlieren - izgubiti ravnotežu
 die Vorrichtung - sprava
 der Vorsaal - čekaonica
 die Venenverweilkanüle – kanila
 vereisen / vereiste / bin vereist - zalediit
 die Verstauchung – uganuće
 verstauchen / verstauchte / bin verstaucht - uganuti
 der Verstorben - pokojink
 die Verstorbene - pokojna
 versterben / verstarb / ist verstorben – umrijeti
 verstummen / verstummte / bin vestummt – zanijemiti
 die Vestummelung – poremećaj
 wagen / wagte / hat gewagt - reskirati
 der Wartesaal - čekaonica
 die Wade - list ( na nozi )
 die Warze - bradavica
 die Wange - obraz
 die Wimper - trepavica
 das Wizkelzeug - pelene
 wickeln / wickelte / hat gewickelt - umotati
 die Windel - pelena
 windeln / wickelte / hat gewickelt - povijati
 das Wohlbefinden - dobro zdravlje
 die Wöfnerin - porodilja
 das Wohlsein - dobro zdravlje
 weh - bolestan
 das Weh - bol

106
 wehklagen / klagte weh / hat wehgeklagt - žaliti se
 die Wirbelsäule - kičma
 die Wortfindungsstörung
 die Wunde – rana
 wund - ranjen
 der Wundarzt - hirurg
 die Wundauflage – zavoji
 eine Wunde verbinden – previti ranu
 die Wundheilungsstörung – smetnja u zarastanju rane
 die Wundinfektion – inficirana rana
 der Wundschmerz – bolna rana
 der Wundverband – krema za ranu
 die Wundart – vrsta rane
 die Wundgroße – veličina rane
 der Wundort – povrijeđeno mjesto
 der Wundrand – granica rane
 die Wundumgebung – okruženje rane
 weitsichtig - dalekovidan
 die Weitsichtigkeit – dalekovidnost
 die Wegwerfkanüle – jednokratna kanila
 wiederbeleben / belebte wieder / hat wiederbelebt - vratiti u život
 die Wiederbelebung – oživljavanje
 der Zahn - zub
 die Zähne – zubi
 die Zahnprothese – zubna proteza
 der Zahnarzt - zubar
 das Zahnfleisch - desni
 zahnlos - bez zuba
 der Zahnschmerz – zubobolja
 die Zehe - nožni prst
 die Zehe – nožni prsti
 der Zeigfinger - kažiprst
 zuheilen / heilte zu / hat zugeheilt - zarasti, zaliječiti se
 die Zunge - jezik
 der Zwölffingerdarm - dvanestopalačno crijevo
 zersetzen / zersetzte / hat zersetzt - rastvoriti
 die Zersetzung – rastvor
 zersetzbar – rastvorivo / unzersetzbar - nerastvorivo

107
 das Zipperlein – kostobolja
 der Zugwind – promaha
 das Zwirn - konac
 zeitlebens - doživotno

108

You might also like