Professional Documents
Culture Documents
CONTENTS
Safety information 2 First use 12
Safety instructions 3 Daily use - Washing 12
Environment concerns 5 Daily use - Drying 15
Technical information 5 Helpful hints and tips 16
Product description 6 Care and cleaning 18
Control panel 7 Troubleshooting 22
Washing programmes 9 Installation 25
DRYING PROGRAMMES 11 Building in 31
Consumption values 11
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
if an incorrect installation and use causes injuries and dam-
ages. Always keep the instructions with the appliance for fu-
ture reference.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the haz-
ards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door when
it is open.
• If the appliance has a child safety device, we recommend
you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by chil-
dren without supervision.
electrolux 3
GENERAL SAFETY
• Before maintenance, deactivate the appliance and discon-
nect the mains plug from the mains socket.
• Do not change the specification of this appliance.
• Obey the maximum load volume of 7 kg (refer to the “Pro-
gramme chart” chapter).
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
• The operating water pressure (minimum and maximum)
must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa)
• The ventilation openings in the base (if applicable) must not
be obstructed by a carpet.
• The appliance is to be connected to the water mains using
the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be
reused.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Adjust the feet to have the necessary
INSTALLATION space between the appliance and the
• Remove all the packaging and the transit carpet.
bolts.
• Keep the transit bolts. When you move Electrical connection
the appliance again you must block the Warning! Risk of fire and electrical
drum. shock.
• Do not install or use a damaged appli-
ance. • The appliance must be earthed.
• Do not install or use the appliance where • Make sure that the electrical information
the temperature is less than 0 °C or on the rating plate agrees with the power
where it is exposed to the weather. supply. If not, contact an electrician.
• Obey the installation instruction supplied • Always use a correctly installed shock-
with the appliance. proof socket.
• Make sure that the floor where you install • Do not use multi-plug adapters and ex-
the appliance is flat, stable, heat resistant tension cables.
and clean. • Make sure not to cause damage to the
• Do not install the appliance where the ap- mains plug and to the mains cable.
pliance door can not be fully opened. Should the appliance power supply cable
• Always be careful when you move the need to be replaced, this must be carried
appliance because it is heavy. Always out by our Service Centre.
wear safety gloves. • Connect the mains plug to the mains
• Make sure that there is air circulation be- socket only at the end of the installation.
tween the appliance and the floor. Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
4 electrolux
• Do not pull the mains cable to disconnect • Before drying items that have been in
the appliance. Always pull the mains contact with substances such as cooking
plug. oil, acetone, alcohol , petrol, kerosene,
• Do not touch the mains cable or the spot removers, turpentine, waxes and
mains plug with wet hands. wax removers, wash them in hot water
• This appliance complies with the E.E.C. with an extra amount of detergent.
Directives. • Do not dry items if industrial chemicals
have been used for cleaning.
Water connection • Make sure that no gas lighters or match-
• Make sure not to cause damage to the es have been left in the pockets of the
water hoses. clothing.
• The appliance is to be connected to the • Only dry fabrics which are applicable to
water mains using the new supplied dry in the tumble dryer. Follow the in-
hose-sets. Old hose sets must not be structions on the fabric label.
reused. • Do not dry not washed items in the appli-
• Before you connect the appliance to new ance.
pipes or pipes not used for a long time, • If you have washed your laundry with a
let the water flow until it is clean. stain remover start an extra rinse cycle
• The first time you use the appliance, before you start the appliance.
make sure that there is no leakage. • Plastic items are not heat resistant.
– If you use a detergent ball, remove it
USE before you set the drying programme.
Warning! Risk of injury, electrical – Do not use a detergent ball when you
shock, fire, burns or damage to the set a non-stop programme.
appliance. Warning! Risk of injury or damage to
• Use this appliance in a household only. the appliance.
• Do not change the specification of this • Do not sit or stand on the open door.
appliance. • Obey the maximum load volume.
• Do not put flammable products or items • Do not dry dripping wet clothes in the ap-
that are wet with flammable products in, pliance.
near or on the appliance.
• Do not touch the glass of the door while CARE AND CLEANING
a programme operates. The glass can be
hot. Warning! Risk of injury or damage to
• Make sure that you remove all metal ob- the appliance.
jects from the laundry. • Before maintenance, deactivate the ap-
• The final part of the drying cycle occurs pliance and disconnect the mains plug
without heat (cool down cycle) to ensure from the mains socket.
that the items will not be damaged. • Do not use water spray and steam to
If you stop the appliance before the end clean the appliance.
of the drying cycle, immediately remove • Clean the appliance with a moist soft
and spread out all items, so that the heat cloth. Only use neutral detergents. Do
can dissipate. not use abrasive products, abrasive
• If you use detergent, fabric softener or cleaning pads, solvents or metal objects.
similar products, obey the instructions on
the packaging. DISPOSAL
• Wipe away lint that has accumulated
around the appliance. Warning! Risk of injury or suffocation.
• Do not dry the damaged items which
contain padding or fillings . • Disconnect the appliance from the mains
• Do not dry items such as foam rubber supply.
(latex foam), shower caps, waterproof • Cut off the mains cable and discard it.
textiles and rubber backed articles.
electrolux 5
ENVIRONMENT CONCERNS
Put the packaging in applicable containers
The symbol on the product or on its
to recycle it.
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead ECOLOGICAL HINTS
it should be taken to the appropriate
To help the environment, use less water
collection point for the recycling of electrical
and energy, obey these instructions:
and electronic equipment. By ensuring this
• Set a programme without the prewash
product is disposed of correctly, you will
phase to wash laundry with normal soil.
help prevent potential negative
• Always start a washing programme with
consequences for the environment and
the maximum load of laundry.
human health, which could otherwise be
• If necessary, use a stain remover when
caused by inappropriate waste handling of
you set a programme with a low temper-
this product. For more detailed information
ature.
about recycling of this product, please
• To use the correct quantity of the deter-
contact your local council, your household
gent, check the water hardness of your
waste disposal service or the shop where
domestic system
you purchased the product.
PACKAGING MATERIALS
Recycle the materials with the symbol .
TECHNICAL INFORMATION
Dimensions Width / Height / Depth 600 / 820 / 630 mm
Total depth 640 mm
Electrical connection: Voltage 230 V
Overall power 2000 W
Fuse 10 A
Frequency 50 Hz
Level of protection against ingress of solid particles and moisture IPX4
ensured by the protective cover, except where the low voltage
equipment has no protection against moisture
Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Water supply 1) Cold water
Maximum wash load Cotton 7 kg
Maximum dry load Cotton 3 kg
Cotton big capacity 4 kg
Synthetics 2 kg
Spin speed Maximum 1400 rpm
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
6 electrolux
PRODUCT DESCRIPTION
1 2 7 8 9
6 10
ACCESSORIES
1 2 1 Spanner
To remove the transit bolts.
2 Plastic caps
To close the holes on the rear side of
the cabinet after the removal of the
transit bolts.
3 Anti-flood inlet hose
To prevent possible leakage
4 Plastic hose guide
4 3 To connect the drain hose on the edge
of a sink.
electrolux 7
CONTROL PANEL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
A
B
C
DISPLAY
Alarm codes
In the event of operating problems, some alarm codes can be displayed, for ex-
ample (see chapter «Troubleshooting»).
End of programme
When the programme has finished, the display shows a blinking zero .
The DOOR light C, the WASHING light A (or the DRYING light B) and the light of
button 8 go out.
The door can be opened.
Incorrect option selection
If you set an option which is not compatible with the wash programme, the display
shows the message Err for some seconds.
The yellow pilot light of button 8 light starts blinking.
Delay Start
When you press the relevant button to set the delay (20 hours max), it appears for
some seconds, then the display shows the duration of the set programme.
The delay time value decreases by one unit every hour. When only 1 hour re-
mains, the time decreases every minute.
Delay Start symbol
This symbol comes on when you set the delay time.
Child safety lock
This symbol comes on when you activate the child lock function.
WASHING PROGRAMMES
Programme
Maximum and Minimum Temperature Cycle De-
Options
Type of Laundry scription
Maximum Load
Koch-/Buntwäsche — Blanc/Couleur Main wash SPIN REDUCTION
95° - 30° Rinses RINSE HOLD
Max. load 7 kg - Reduced load 3 kg Long spin STAIN1)
White and coloured cotton (normally soiled items). TIME SAVING 2)
EXTRA RINSE
40 Energiesparen — 40 Economique Main wash SPIN REDUCTION
40° Rinses RINSE HOLD
Max. load 7 kg Long spin STAIN
Fast coloured cotton. EXTRA RINSE
Slightly soiled cotton items.
The appliance decreases the temperature and extends
the washing time to obtain a good washing efficiency
so saving energy.
Koch-/Buntwäsche + Vorwäsche — Blanc/Cou- Prewash SPIN REDUCTION
leurs + Prélavage3) Main wash RINSE HOLD
95° - 40° Rinses STAIN
Max. load 7 kg - Reduced load 3 kg Long spin TIME SAVING2)
White and coloured cotton EXTRA RINSE
(normally soiled items).
Pflegeleicht — Synthétiques Main wash SPIN REDUCTION
60° - 30° Rinses RINSE HOLD
Max. load 3 kg - Reduced load 2 kg Short spin STAIN 1)
Synthetic or mixed fabrics: underwear, coloured TIME SAVING 2)
garments, non-shrink shirts, blouses. EXTRA RINSE
Leichtbügeln — Repassage Facile Main wash SPIN REDUCTION
40° Rinses RINSE HOLD
Max. load 1 kg Short spin EXTRA RINSE
Synthetic fabrics to be gentle washed and spun.
The laundry is gently washed and spun to avoid any
creasing. Furthermore the machine will perform addi-
tional rinses.
Feinwäsche — Délicats Main wash SPIN REDUCTION
40° - 30° Rinses RINSE HOLD
Max. load kg 3 - Reduced load kg 2 Short spin STAIN1)
Delicate fabrics: acrylics, viscose, polyester. TIME SAVING2)
EXTRA RINSE
Wolle/Seide — Laine / Soie / Handwash Main wash SPIN REDUCTION
30° - Cold Rinses RINSE HOLD
Max. load 2 kg Short spin
Machine washable wool as well as for hand washable
woollens and delicate fabrics.
Note: A single or bulky item may cause imbalance. If
the appliance doesn’t perform the final spin phase, add
more items, redistribute the load manually and then se-
lect the spinning programme.
10 electrolux
Programme
Maximum and Minimum Temperature Cycle De-
Options
Type of Laundry scription
Maximum Load
Rinçage Délicat Rinses SPIN REDUCTION
Max. load 7 kg Long spin RINSE HOLD
Programme for rinsing and spinning items which have EXTRA RINSE
been washed by hand. The machine performs some
rinses, followed by a final spin. The spin speed can be
reduced.
Pumpen — Vidange Draining of wa-
Max. load 7 kg ter
For emptying out the water of the last rinse in pro-
grammes with the Rinse hold option set.
Schleudern — Essorage Drain SPIN REDUCTION
Max. load 7 kg Long spin
Separate spin for hand washed cotton garments and
after programmes with the Rinse hold option set.
Turn the programme dial to Off before setting this pro-
gramme.
Reduce the spin speed if needed.
Trocken Pflegeleicht/Séchage Synthétiques DRYING TIME selection.
Drying synthetic programme.
Trocken Baumwolle/Séchage — Coton DRYING TIME selection.
Drying cotton programme.
Auffrischen — RafraÎchir Main wash SPIN REDUCTION
30° Rinses
Max. load 3 kg Short spin
Quick wash for sport items, or cotton and synthetic
items lightly soiled or worn once.
Energiesparen — Economique Main wash SPIN REDUCTION
60° Rinses RINSE HOLD
Max. load 7 kg Long spin STAIN
White and fast coloured cotton. EXTRA RINSE
Normally soiled cotton items.
The appliance decreases the temperature and extends
the washing time to obtain a good washing efficiency
so saving energy.
Aus — Arrêt
For cancelling the running programme or to switch the machine off .
1) Stain option can be selected only at the temperature of 40°C or higher.
2) If you select the Super Quick option by pressing button 4, we recommend that you reduce the maximum load as
indicated. Full loading is possible however with somewhat reduced cleaning results.
3) If using liquid detergents, a programme without PREWASH must be selected.
electrolux 11
DRYING PROGRAMMES
Timed programmes
Sugges-
ted
Spin
Degree of Drying Type of Fabric Drying Load drying
Speed
time
Minutes
4 kg 1400 160 - 180
Cotton and linen
EXTRA DRY
(bathrobes, bath tow- 3 kg 1400 110 - 120
Ideal for towelling materials
els, etc) 1.5 kg 1400 75 - 85
Cotton and linen 4 kg 1400 150 - 170
(bathrobes, bath tow- 1400
3 kg 100 - 110
CUPBOARD DRY1) els, etc)
Suitable for items to put away 1.5 kg 1400 65 - 75
without ironing Synthetics and 2 kg 1200 90 - 100
Suitable for items to put away mixed fabrics
without ironing (jumpers, blouses, un-
derwear, household lin- 1 kg 1200 55 - 65
en)
4 kg 1400 120 - 140
Cotton and linen
IRON DRY
(sheets, tablecloths, 3 kg 1400 80 - 90
Suitable for ironing
shirts, etc.) 1.5 kg 1400 50 - 60
1) In compliance with EC directive EN 50229 the cotton reference programme for the data entered in the Energy
Label must be tested dividing the maximum washing load by two equal parts and drying with DRYING TIME each
of them.
CONSUMPTION VALUES
Programme Energy consump- Water consump- Programme
tion tion duration
(KWh) (litres) (minutes)
White Cottons 95° 2.2 72
Cottons 60° 1.35 67
For the dura-
Cotton Energy Saving Pro- 1.05 49 tion of the pro-
gramme 60° 1) grammes,
please refer to
Cottons 40° 0.85 67 the display on
Synthetics 40° 0.55 42 the control
panel.
Delicates 40° 0.55 63
Wool/ Handwash 30° 0.25 55
1) «Cotton Energy Saving programme » at 60°C with a load of 7 kg is the reference programme for the data entered
in the energy label, in compliance with EEC 92/75 standards.
The consumption data shown on this quantity and type of laundry, on the in-
chart is to be considered purely indica- let water temperature and on the ambi-
tive, as it may vary depending on the ent temperature.
12 electrolux
FIRST USE
1. To activate the drain system, put 2 litre 2. Put a small quantity of detergent in the
of water in the main wash compartment main wash compartment of the deter-
of the detergent dispenser. gent dispenser. Set and start a pro-
gramme for cotton at the highest tem-
perature without laundry. This removes
all possible dirt from the drum and the
tub.
MAX
The detergent compartment for the prewash phase, the soak programme and
for the stain function.
Add the detergent for prewash, soak and stain remover before the start of the
programme.
The detergent compartment for the washing phase.
If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme.
Liquid additives compartment (fabric conditioner, starch).
Put the product in the compartment before you start the programme.
electrolux 13
Always obey the instructions that you find on the packaging of the detergent products.
Press the button 8 again to restart the pro- ALTERING AN OPTION OR A RUNNING
gramme from the point at which it was in- PROGRAMME
terrupted It is possible to change some options be-
If you have chosen a delayed start with but- fore the programme carries it out. Before
ton 9, the machine will begin the count- you make any change, you must press the
down. button 8 to pause the appliance.
If you set an incorrect option, the yellow pi- Changing a running programme is possible
lot light of the button 8 blinks for 3 times. only by resetting it.
The display shows the message Err for Turn the programme dial to and then to
some seconds. the new programme position.
SETTING THE DELAY START (BUTTON Press the 8 button again to start the new
9) programme. The washing water in the tub
will not emptied out.
Press this button again an again to set the
required delay. INTERRUPTING A PROGRAMME
The display shows the set delay time value Press the button 8 to interrupt a pro-
(up to 20 hours) for some seconds, then it gramme which is running, the correspond-
shows the duration of the programme ing light starts blinking. Press the button
again.
again to restart the programme.
Set the delay before you press the button
8. CANCELLING A PROGRAMME
You can delay the wash programme can be
delayed from 30 min - 60 min - 90 min, 2 Turn the selector dial to to cancel a pro-
hours and then by 1 hour up to a maximum gramme which is running. Now you can se-
of 20 hours. lect a new programme.
Adding items after you have set the de-
OPENING THE DOOR
lay (throughout the delay time the door will
be locked): When the machine is working and through
• Press the button 8 to put the machine in the delay time, the door is locked.
pause If, for any reason, it is necessary to open it,
• Add the laundry, close the door . firstly press the button 8 to set the machine
• Press the button 8 again. to pause
Setting the delayed start: If the light C after a few minutes goes off,
• Set the programme and the required op- the door can be opened.
tions. If the light C stays on and the door remains
• Set the delay start. locked, this means that the machine is al-
• Press the button 8: the appliance starts ready heating or that the water level is too
its hourly countdown. high. In this case the door can not be
The programme will start after the selec- opened.
ted delay has expired. If you cannot open the door but you need
Cancelling the delayed start: to open it, turn the programme dial to to
• Press the button 8 to set the washing switch the machine off. After a few minutes
machine to PAUSE; the door can be opened (pay attention to
• Press the button 9 once until the display the water level and temperature !) .
shows the symbol ’; After closing the door, it is necessary to set
• Press the button 8 again to start the pro- the programme and the options again.
gramme. Press button 8 to start the programme
again.
You can change the set delay only after
you set the washing programme again. AT THE END OF THE PROGRAMME
The Delay Start can not be selected with The machine stops automatically. The pilot
DRAIN programme. light of button 8, the pilot lights A and C go
off. A blinking will appear on the display.
electrolux 15
If you have set a programme or an option • When the programme has finished the
that ends with water in the tub, the light C display shows a blinking . The pilot
remains lit. The door is locked. The water light C goes off. The door can be
must be emptied out before opening the opened.
door. During this time the drum continues Turn the programme selector dial to to
to turn at regular intervals until water drain. switch the machine off.
Follow the below instructions to empty out Remove the laundry from the drum and
the water: carefully check that the drum is empty. If
• Turn the programme selector dial to you do not intend to carry out another
• Set the DRAIN or SPIN programme wash, close the water tap. Leave the door
• Reduce the spin speed, if needed open to prevent the formation of mildew
• Press the button 8 and unpleasant smells.
Stand by : once the programme has finish- the display is reduced. By pressing any but-
ed after a few minutes the energy saving ton the appliance will come out of the ener-
system will be enabled. The brightness of gy saving status.
In the exceptional case that at the end of 6. Press the button 8 to start the pro-
the cycle the laundry remains slightly wet, gramme. After the programme has
we suggest that you unfold the rolled up started, the time remaining is updated
items, redistribute them evenly in the drum every minute.
and select an additional drying cycle of 7. At the end of the programme, follow
20-30 minutes. the indications given in the previous
chapter. Then, turn the selector to the
NON-STOP PROGRAMME: WASHING O position to switch the machine off.
AND TIMED DRYING 8. Remove the laundry.
The recommended load size is 3 kg for cot-
ton and 2 kg for synthetic. FLUFF IN THE GARMENTS
During the WASHING AND/OR DRYING
It is also possible to dry up to 4 kg of PHASE, certain types of fabric, as sponge-
cotton items (see the «Drying Pro- cloth, wool, sweatshirt, could release fluff.
gramme » table). The released fluff could stick to the fabrics
Caution! Do not use a dosing during the next cycle.
device/ball when carrying out a This drawback increases with technical fab-
washing and drying programme. rics.
To prevent the lint in your clothes, it is rec-
1. Load the laundry. ommended:
2. Add detergent and fabric softener. • To do not wash dark fabrics after you
3. Switch the machine on: turn the selec- washed and dried light colored fabrics
tor dial to the required washing pro- (new sponge, wool, sweatshirt especially)
gramme/fabric. and vice versa.
4. Press the relevant buttons to set the re- • To air-dry this type of fabrics when they
quired options. are washed the first time.
If possible, do not set a spin speed • To clean the filter.
lower than that proposed by the appli- • Perform one or more rinse cycles to
ance to avoid too long a drying time wash the drum between the washing and
therefore saving energy. In any case drying of fabrics with different colors.
the lowest values you can select are • After the drying phase, thoroughly clean
900 r.p.m. for cottons and synthetics the empty drum, the gasket and the door
and 700 r.p.m. for delicate fabrics. The with a wet rag.
reduction of the spin speed is only pos-
sible after selecting drying.
5. Press the button 6 to set the drying
time. When selecting a «non-stop pro-
gramme» the pilot lights A and B illumi-
nate.
The DRYING TIME value appears on
the display for some seconds, then the
entire duration of the washing and dry-
ing cycle appears.
If you set a washing programme and
only 10 minutes of drying cycle by
pressing the button 6, the total dura-
tion of the cycles displayed includes al-
so the unrolling and the cooling phase.
• Do not wash together white and coloured • Do not mix different types of detergents.
items. • To help the environment, do not use
• Some coloured items can discolour with more than the correct quantity of deter-
the first wash. We recommend that you gent.
wash them separately for the first times. • Obey the instructions that you find on the
• Button up pillowcases, close zippers, on packaging of these products.
hooks and poppers. Tie up belts. • Use the correct products for the type and
• Empty the pockets and unfold the items. colour of the fabric, the programme tem-
• Turn inside out multilayered fabrics, wool perature and the level of soil.
and items with painted illustrations. • If you use liquid detergents, do not set
• Remove hard stains. the prewash phase.
• Wash with a special detergent heavy soil • If your appliance has not the detergent
stains. dispenser with the flap device, add the
• Be careful with the curtains. Remove the liquid detergents with a dosing ball.
hooks or put the curtains in a washing
bag or pillowcase. WATER HARDNESS
• Do not wash in the appliance : If the water hardness in your area is high or
– Laundry without hems or with cuts moderate, we recommend that you use a
– Underwired bras. water softener for washing machines. In
– Use a washing bag to wash small areas where the water hardness is soft it is
items. not necessary to use a water softener.
• A very small load can cause balance To know the water hardness in your area,
problems with the spin phase. If this oc- contact your local water authority.
curs, adjust manually the items in the tub Obey the instructions that you find on the
and start the spin phase again. packaging of the products.
Equivalent scales measure the water hard-
STUBBORN STAINS ness:
For some stains, water and detergent is not • German degrees (°dH).
sufficient. • French degrees (°TH).
We recommend that you remove these • mmol/l (millimol for each litre - interna-
stains before you put the items in the appli- tional unit for the hardness of water).
ance. • Clarke degrees.
Special stain removers are available. Use
the special stain remover that is applicable
to the type of stain and fabric.
DETERGENTS AND ADDITIVES
• Only use detergents and additives spe-
cially made for washing machines.
Water hardness table
Water hardness
Level Type
°dH °T.H. mmol/l Clarke
1 soft 0-7 0-15 0-1.5 0-9
2 medium 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16
3 hard 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25
4 very hard > 21 > 37 >3.7 >25
DRYING HINTS • Do a check if the connection of the drain
hose is correct. Refer to installation chap-
Prepare the drying cycle ter for more information.
• Open the water tap.
18 electrolux
• For the maximum laundry load of the dry- • speed of the last spin
ing programmes, refer to the drying pro- • dryness level
grammes table. • type of laundry
Do no not set a drying programme for • weight of the load size
this laundry: GENERAL TIPS
– Very delicate items. Refer to the «Drying programmes» table to
– Synthetic curtains. find the average drying times.
– Woollen and silk items. The experience will help you to dry the laun-
– Pieces of clothing with metal inserts. dry in a more correct way. Take note of the
– Nylon stockings. duration drying time of the cycles done be-
– Quilts. fore.
– Bed covers. To avoid the static charge at the end of the
– Duvets. drying cycle:
– Anoraks. • Use fabric conditioner in the washing cy-
– Sleeping bags cle.
– Fabrics with residue of hair sprays, nail • Use special fabric conditioner for tumble
solvents or similar. dryers.
– Garments with foam-rubber or materials When the drying programme is completed
similar to foam-rubber. remove the laundry in a short time.
DOOR SEAL
Regularly examine the seal and remove all
objects from the inner part.
MAX
MAX
45°
20°
TROUBLESHOOTING
Certain problems are due to lack of simple neer. Before contacting your local Service
maintenance or oversights, which can be Centre, please carry out the checks listed
solved easily without calling out an engi- below.
electrolux 23
INSTALLATION
UNPACKING
1. Use the gloves. Remove the external
film. If necessary, use a cutter.
2
electrolux 27
Warning! Remove all the packaging We recommend that you keep the
and the transit bolts before you install packaging and the transit bolts for
the appliance. when you move the appliance.
28 electrolux
Never place cardboard, wood or similar Before placing it on small tiles, apply a rub-
materials under the machine to com- ber coating.
pensate for any unevenness in the The water inlet hose and the drain hose
floor. must not be kinked.
If it is impossible to avoid positioning the Caution! The machine must not be
machine next to a gas cooker or coalburn- installed in rooms where the
ing stove, an insulating panel covered with temperature can drop below 0°C.
aluminium foil on the side facing the cooker
or stove, must be inserted between the two
appliances.
THE INLET HOSE
• Connect the hose to the appliance. Turn
the inlet hose only left or right. Loose the
ring nut to set it in the correct position.
45
O
20
O
electrolux 29
Do not use an extension hose if the in- ice centre for the replacement of the in-
let hose is too short. Contact the serv- let hose.
Water-stop device
The inlet hose has a water stop device.
This device prevents water leaks in the
hose because of its natural ageing. The red
sector in the window «A» shows this fault .
If this occur, close the water tap and con-
tact the service centre to replace the hose.
WATER DRAINAGE
There are different procedures to connect
the drain hose:
With the plastic hose guide.
30 electrolux
You can extend the drain hose to maxi- tre for the other drain hose and the ex-
mum 400 cm. Contact the service cen- tension.
electrolux 31
BUILDING IN
OVERVIEW
600 mm • This appliance has been designed to be
built into the kitchen furniture. The recess
min. 596 mm should have the dimensions shown in Fig
560 mm 555 mm
1.
min.
820 mm
818 mm
75 mm
60 mm 170 mm
100 mm
Fig.1
Fig. 2
16-22 mm
• Door
The dimensions of the door should be:
– width 595-598 mm
X – thickness 16-22 mm
Ø 35 mm
416
– the height X depends on the height of
mm the adjacent furniture's base (Fig. 3).
14 mm 22±1,5 mm
595-598 mm
Fig. 3
32 electrolux
• Hinges
To mount the hinges it is necessary to
drill two holes (dia. 35 mm, depth
12.5-14 mm depending on the depth of
door furniture) on the inner side of the
door. The distance between the holes
2 hobs fixing centres must be 416 mm.
1 The distance from upper edge of the
door to the centre of the hole depends
on the adjacent furniture's dimensions.
The hinges will be fixed to the door by
means of screws for wood 1 and 2 (Fig.
4) supplied with the appliance.
Fig. 4
• Mounting the door
Fix the hinges to the appliance by means
of the M5x15 screws . The hinges can
be adjusted to compensate for possible
uneven thickness of the door.
To align the door perfectly it is necessary
A to loosen the screw , adjust the door and
tighten the screw A again (Fig. 5).
Fig. 7
electrolux 33
INHALT
Sicherheitsinformationen 33 Erste Inbetriebnahme 44
Sicherheitshinweise 34 Täglicher Gebrauch - Waschen 44
Umwelttipps 36 Täglicher Gebrauch - Trocknen 47
Technische Daten 37 Praktische Tipps und Hinweise 49
Gerätebeschreibung 37 Reinigung und Pflege 51
Bedienfeld 38 Fehlersuche 56
Waschprogramme 40 Montage 58
TROCKENPROGRAMME 43 Einbau 64
Verbrauchswerte 43
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zu-
erst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch
unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanlei-
tung griffbereit auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND
SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
Warnung! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von
Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder man-
gelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich-
tigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts ein-
gewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Ge-
fahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
34 electrolux
SICHERHEITSHINWEISE
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
MONTAGE auf, an dem die Tür nicht vollständig ge-
• Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien öffnet werden kann.
und die Transportschrauben. • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
• Bewahren Sie die Transportschrauben vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie
auf. Wenn Sie das Gerät umsetzen, müs- stets Sicherheitshandschuhe.
sen Sie die Trommel blockieren. • Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht Gerät und Boden zirkulieren kann.
auf und benutzen Sie es nicht. • Stellen Sie die Füße so ein, dass der da-
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort zu erforderliche Abstand zwischen Gerät
auf, an dem die Temperatur unter 0 °C und Boden vorhanden ist.
absinken kann, und benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 Elektrischer Anschluss
°C absinkt. Warnung! Brand- und
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Mon- Stromschlaggefahr.
tageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf • Das Gerät muss geerdet sein.
dem das Gerät aufgestellt wird, eben, hit- • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
zebeständig und sauber ist. Daten auf dem Typenschild den Daten
electrolux 35
Trocknen ein zusätzlicher Spülgang • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
durchgeführt werden. Wasser- oder Dampfstrahl.
• Die Kunststoffteile sind nicht hitzebestän- • Reinigen Sie das Gerät mit einem wei-
dig. chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
– Wenn Sie eine Dosierkugel verwenden, ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen
muss diese vor dem Start des Tro- Sie keine Scheuermittel, scheuernde Rei-
ckenprogramms entfernt werden. nigungsschwämmchen, Lösungsmittel
– Verwenden Sie keine Dosierkugel, oder Metallgegenstände.
wenn Sie ein Non-Stop-Programm ein-
stellen. ENTSORGUNG
Warnung! Andernfalls besteht Warnung! Verletzungs- und
Verletzungsgefahr und das Gerät Erstickungsgefahr.
könnte beschädigt werden. • Trennen Sie das Gerät von der Stromver-
• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf sorgung.
die geöffnete Gerätetür. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent-
• Stellen Sie sicher, dass das maximale sorgen Sie es.
Fassungsvermögen nicht überschritten • Entfernen Sie das Türschloss, um zu ver-
wurde. hindern, dass sich Kinder oder Haustiere
• Trocknen Sie keine tropfnassen Wäsche- in dem Gerät einschließen.
stücke im Gerät.
KUNDENDIENST
REINIGUNG UND PFLEGE • Wenden Sie sich zur Reparatur des Ge-
räts an den Kundendienst. Wir empfehlen
Warnung! Andernfalls besteht nur Originalersatzteile zu verwenden.
Verletzungsgefahr und das Gerät
könnte beschädigt werden.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im-
mer das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
UMWELTTIPPS
SENS-Sammelstellen oder offiziellen
Das Symbol auf dem Produkt oder
SENS-Recyclern.
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
Die Liste der offiziellen SENS-
dieses Produkt nicht als normaler
Sammelstellen findet sich unter
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
www.sens.ch.
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen VERPACKUNGSMATERIALIEN
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt .
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Entsorgen Sie die Verpackung in den ent-
Umwelt und Gesundheit werden durch sprechenden Recyclingbehältern.
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere UMWELTTIPPS
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Halten Sie sich zum Schutz der Umwelt und
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem zur Senkung Ihres Wasser- und Stromver-
Sie das Produkt gekauft haben. brauchs an diese Anweisungen:
• Stellen Sie zum Waschen normal ver-
Wohin mit den Altgeräten? schmutzter Wäsche ein Programm ohne
Überall dort wo neue Geräte verkauft Vorwäsche ein.
werden oder Abgabe bei den offiziellen • Waschen Sie immer mit der angegebe-
nen maximalen Beladung.
electrolux 37
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 600 / 820 / 630 mm
Gesamttiefe 640 mm
Elektrischer Anschluss: Spannung 230 V
Gesamtleistung 2000 W
Sicherung 10 A
Frequenz 50 Hz
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das IPX4
Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtig-
keit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät
keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
Wasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa)
Max. 8 bar (0,8 MPa)
Wasserversorgung 1) Kaltwasser
Maximale Beladung Koch-/Buntwäsche 7 kg
Max. Trockenladung Koch-/Buntwäsche 3 kg
Koch-/Buntwäsche – Große 4 kg
Mengen
Pflegeleicht 2 kg
Schleuderdrehzahl Max. 1400 U/min
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
GERÄTEBESCHREIBUNG
1 2 7 8 9
6 10
1 Waschmittelbehälter 3 Türgriff
2 Bedienfeld 4 Typenschild
38 electrolux
ZUBEHÖR
1 2 1 Schraubenschlüssel
Zum Lösen der Transportschrauben.
2 Kunststoffkappen
Zum Verschließen der Öffnungen auf
der Rückseite des Geräts nach dem
Entfernen der Transportschrauben.
3 Aquasafe-Zulaufschlauch
Zur Verhinderung von eventuellen Was-
serlecks.
4 3 4 Kunststoff-Schlauchführung
Zum Einhängen des Ablaufschlauchs
an einer Waschbeckenkante.
BEDIENFELD
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
A
B
C
7 Display 10 Kontrolllampen:
• A – Waschen ( Waschen — Lavage)
8 Taste START/PAUSE ( Start/Pause —
Départ/Pause) • B – Trocknen ( Trocknen- —Sécha-
ge)
9 Taste ZEITVORWAHL ( Zeitvorwahl — • C – Tür verriegelt ( Tür — Porte)
Départ Différé)
DISPLAY
Kindersicherung
Wenn Sie die Kindersicherung einschalten, leuchtet im Display das entsprechende
Symbol auf.
KONTROLLLAMPEN
Nach Drücken der Taste 8 leuchtet die
A Kontrolllampe WASCHEN (A) auf.
Das Gerät ist in Betrieb.
B Nach Auswählen eines Trockenprogramms
leuchtet die Kontrolllampe TROCKNEN (B)
C auf. Diese leuchtet während der Trocken-
phase permanent.
Die Kontrolllampe TÜR (C) zeigt an, ob die
Tür geöffnet werden kann:
• Die Kontrolllampe leuchtet: Die Tür lässt
sich nicht öffnen.
• Die Kontrolllampe blinkt: Die Tür wird
sich nach einigen Minuten öffnen.
• Die Kontrolllampe leuchtet nicht: Die Tür
kann geöffnet werden.
SIGNALTÖNE Kinder verletzen oder die Waschmaschine
Das Gerät gibt in folgenden Fällen ein akus- beschädigen können.
tisches Signal aus: Diese Funktion bleibt auch nach dem Ab-
• am Ende des Programmgangs schalten des Geräts aktiv.
• im Fall einer Betriebsstörung Sie kann auf zwei verschiedene Arten ein-
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 3 und 4 gestellt werden:
einige Sekunden lang; das akustische Sig- • Vor dem Drücken der Taste 8: Es ist
nal ist ausgeschaltet (mit Ausnahme von nicht möglich, das Gerät zu starten.
Betriebsstörungen). Wenn Sie die beiden • Nach dem Drücken der Taste 8: Es ist
Tasten erneut drücken, wird das akustische nicht mehr möglich, ein Programm oder
Signal wieder aktiviert eine Option zu ändern.
Zum Ein- bzw. Ausschalten dieser Option
KINDERSICHERUNG drücken Sie gleichzeitig für etwa 6 Sekun-
Ihr Gerät ist mit einer Kindersicherung ver- den die Tasten 4 und 5, bis das Symbol
sehen, die Ihnen gestattet, das Gerät mit im Display erscheint oder erlischt.
geschlossener Tür unbeaufsichtigt zu las-
sen, ohne Gefahr zu laufen, dass sich die
WASCHPROGRAMME
Programm
Höchst- und Mindesttemperatur Programm-
Optionen
Art der Wäsche beschreibung
Maximale Beladung
Koch-/Buntwäsche — Blanc/Couleur Hauptwasch- DREHZAHLREDUZIE-
95° - 30° gang RUNG
Max. Beladung 7 kg - Verringerte Beladung 3 kg Spülgänge SPÜLSTOPP
Weiße und bunte Baumwolle (normal verschmutzte Langer Schleu- FLECKEN1)
Wäsche). dergang ZEITSPAREN 2)
EXTRA SPÜLEN
electrolux 41
Programm
Höchst- und Mindesttemperatur Programm-
Optionen
Art der Wäsche beschreibung
Maximale Beladung
40 Energiesparen — 40 Economique Hauptwasch- DREHZAHLREDUZIE-
40° gang RUNG
Max. Beladung 7 kg Spülgänge SPÜLSTOPP
Farbechte Baumwolle. Langer Schleu- FLECKEN
Leicht verschmutzte Baumwollwäsche. dergang EXTRA SPÜLEN
Das Gerät verringert die Temperatur und verlängert den
Waschgang, um wirtschaftlich zu waschen und Energie
zu sparen.
Koch-/Buntwäsche + Vorwäsche — Blanc/Cou- Vorwäsche DREHZAHLREDUZIE-
leurs + Prélavage3) Hauptwasch- RUNG
95° - 40° gang SPÜLSTOPP
Max. Beladung 7 kg - Verringerte Beladung 3 kg Spülgänge FLECKEN
Weiße und bunte Baumwolle Langer Schleu- ZEITSPAREN 2)
(normal verschmutzte Wäsche). dergang EXTRA SPÜLEN
Pflegeleicht — Synthétiques Hauptwasch- DREHZAHLREDUZIE-
60° - 30° gang RUNG
Max. Beladung 3 kg - Verringerte Beladung 2 kg Spülgänge SPÜLSTOPP
Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe: Unter- Kurzer Schleu- FLECKEN 1)
wäsche, farbige Textilien, nicht einlaufende Hemden, dergang ZEITSPAREN 2)
Blusen. EXTRA SPÜLEN
Leichtbügeln — Repassage Facile Hauptwasch- DREHZAHLREDUZIE-
40° gang RUNG
Max. Beladung 1 kg Spülgänge SPÜLSTOPP
Pflegeleichte Textilien, die sanft gewaschen und Kurzer Schleu- EXTRA SPÜLEN
geschleudert werden sollen. dergang
Die Wäsche wird vorsichtig gewaschen und geschleu-
dert, damit sie möglichst knitterfrei bleibt. Das Gerät
führt darüber hinaus zusätzliche Spülgänge aus.
Feinwäsche — Délicats Hauptwasch- DREHZAHLREDUZIE-
40° - 30° gang RUNG
Max. Beladung 3 kg - Verringerte Beladung 2 kg Spülgänge SPÜLSTOPP
Feinwäsche: Acryl, Viskose, Polyester. Kurzer Schleu- FLECKEN 1)
dergang ZEITSPAREN 2)
EXTRA SPÜLEN
Wolle/Seide — Laine / Soie / Handwäsche Hauptwasch- DREHZAHLREDUZIE-
30 °C - Kalt gang RUNG
Max. Beladung 2 kg Spülgänge SPÜLSTOPP
Für maschinenwaschbare Wolle als auch für hand- Kurzer Schleu-
waschbare Wäschestücke aus Wolle und Feinwäsche. dergang
Hinweis: Eine zu geringe Beladung oder sperrige Wä-
schestücke können eine Unwucht verursachen. Wenn
das Gerät die letzte Schleuderphase nicht ausführt, ge-
ben Sie weitere Wäschestücke dazu, verteilen Sie die
Wäsche mit der Hand neu, und wählen Sie dann das
Schleuderprogramm.
42 electrolux
Programm
Höchst- und Mindesttemperatur Programm-
Optionen
Art der Wäsche beschreibung
Maximale Beladung
Rinçage Délicat Spülgänge DREHZAHLREDUZIE-
Max. Beladung 7 kg Langer Schleu- RUNG
Programm zum Spülen und Schleudern von Wäsche- dergang SPÜLSTOPP
stücken, die mit der Hand gewaschen wurden. Das EXTRA SPÜLEN
Gerät führt einige Spülgänge durch, anschließend er-
folgt ein letzter Schleudergang. Die Schleuderdrehzahl
kann reduziert werden.
Pumpen — Vidange Wasser ab-
Max. Beladung 7 kg pumpen
Zum Abpumpen des letzten Spülwassers bei Program-
men mit der Option Spülstopp.
Schleudern — Essorage Abpumpen DREHZAHLREDUZIE-
Max. Beladung 7 kg Langer Schleu- RUNG
Separater Schleudergang für handgewaschene Klei- dergang
dungsstücke und nach Programmen mit der Option
Spülstopp.
Drehen Sie den Programmwahlschalter in die Position
Aus, bevor Sie dieses Programm einstellen.
Verringern Sie bei Bedarf die Schleuderdrehzahl.
Trocken Pflegeleicht/Séchage Synthétiques Auswählen der TRO-
Trockenprogramm für pflegeleichte Wäsche. CKENZEIT.
Trocken Baumwolle/Séchage — Coton Auswählen der TRO-
Trockenprogramm für Baumwollwäsche. CKENZEIT.
Auffrischen — RafraÎchir Hauptwasch- DREHZAHLREDUZIE-
30° gang RUNG
Max. Beladung 3 kg Spülgänge
Schnellwäsche für Sportsachen oder Baumwoll- und Kurzer Schleu-
Synthetikwäsche, die nur leicht verschmutzt ist oder dergang
nur einmal getragen wurde.
Energiesparen — Economique Hauptwasch- DREHZAHLREDUZIE-
60° gang RUNG
Max. Beladung 7 kg Spülgänge SPÜLSTOPP
Weiße und farbechte Buntwäsche. Langer Schleu- FLECKEN
Normal verschmutzte Baumwollwäsche. dergang EXTRA SPÜLEN
Das Gerät verringert die Temperatur und verlängert den
Waschgang, um wirtschaftlich zu waschen und Energie
zu sparen.
Aus — Arrêt
Zum Abbrechen des laufenden Programms und zum Ausschalten des Geräts.
1) Die Option „Flecken“ kann nur bei Temperaturen ab 40 °C ausgewählt werden.
2) Wenn Sie die Option „Extra Kurz“ durch Drücken der Taste 4 wählen, empfehlen wir, die maximale Beladung wie
angegeben zu verringern. Die maximale Beladung ist hier ebenfalls möglich, allerdings mit geringfügig
schlechterem Reinigungsergebnis.
3) Bei der Verwendung von Flüssigwaschmittel muss ein Programm ohne VORWÄSCHE ausgewählt werden.
electrolux 43
TROCKENPROGRAMME
Zeitgesteuerte Programme
Empfoh-
lene
Schleu-
Trocken-
Trocknungsgrad Wäscheart Beladung derdreh-
zeit
zahl
in Minu-
ten
Koch-/Buntwäsche 4 kg 1400 160 - 180
EXTRA TROCKEN und Leinen 1400
3 kg 110 - 120
Ideal für Wäsche aus Frottee (Bademäntel, Badetü-
cher usw.) 1.5 kg 1400 75 - 85
Koch-/Buntwäsche 4 kg 1400 150 - 170
Schranktrocken1) und Leinen 1400
3 kg 100 - 110
Geeignet für Wäschestücke, (Bademäntel, Badetü-
die ohne Bügeln in den cher usw.) 1.5 kg 1400 65 - 75
Schrank kommen. Pflegeleichtes und 2 kg 1200 90 - 100
Geeignet für Wäschestücke, Mischgewebe
die ohne Bügeln in den (Hosen, Blusen, Unter-
Schrank kommen. wäsche, Geschirrtücher 1 kg 1200 55 - 65
aus Leinen)
Koch-/Buntwäsche 4 kg 1400 120 - 140
BÜGELTROCKEN und Leinen
3 kg 1400 80 - 90
Geeignet zum Bügeln (Leintücher, Tischtü-
cher, T-Shirts usw.) 1.5 kg 1400 50 - 60
1) In Übereinstimmung mit der EU-Richtlinie EN 50229 muss das Referenzprogramm für Koch-/Buntwäsche für
die im Energieetikett eingetragenen Werte getestet werden, wobei die maximale Waschladung in zwei gleiche Teile
zu unterteilen ist und jede Teilladung mit der entsprechenden Trockenzeit getrocknet werden muss.
VERBRAUCHSWERTE
Programm Energieverbrauch Wasserverbrauch Programmdau-
(KWh) (Liter) er
(Minuten)
Kochwäsche 95° 2.2 72
Koch-/Buntwäsche 60° 1.35 67
Die Dauer der
Koch-/Buntwäsche-Energiespar- 1.05 49 einzelnen Pro-
programm 60° 1) gramme ent-
nehmen Sie
Koch-/Buntwäsche 40° 0.85 67 bitte der Anzei-
Pflegeleicht 40° 0.55 42 ge am Bedien-
feld.
Feinwäsche 40° 0.55 63
Wolle/Handwäsche 30° 0.25 55
1) „Koch-/Buntwäsche-Energiesparprogramm“ bei 60 °C mit einer Beladung von 7 kg ist in Übereinstimmung mit EG
92/75 das Referenzprogramm für die in der Energieeffizienzklasse eingetragenen Werte.
Die Verbrauchswerte weichen je nach temperatur von den in der Tabelle an-
Wäscheart und -menge, Einlauftempe- gegebenen Werten ab.
ratur des Wassers sowie der Raum-
44 electrolux
ERSTE INBETRIEBNAHME
1. Zum Aktivieren des Ablaufsystems fül- 2. Geben Sie eine kleine Waschmittelmen-
len Sie 2 Liter Wasser in das Hauptfach ge in das Hauptfach der Waschmittel-
der Waschmittelschublade. schublade. Stellen Sie ein Koch/Bunt-
wäsche-Programm mit der höchsten
Temperatur ein und starten Sie das
Programm mit leerer Trommel. So wer-
den alle eventuellen Verunreinigungen
aus Trommel und Bottich entfernt.
MAX
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte.
Im Display wird die verkürzte Programm- nach jeweils in einstündigen Intervallen bis
dauer angezeigt. auf maximal 20 Stunden verzögert werden.
Zugabe von Wäschestücken nach ab-
EINSTELLEN DER OPTION EXTRA geschlossener Einstellung der Zeitvor-
SPÜLEN (TASTE 5) wahl (die Tür bleibt während der gesamten
Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es nur Dauer der Zeitvorwahl verriegelt):
wenig Wasser verbraucht. • Drücken Sie die Taste 8, um das Gerät in
Allerdings kann es für Menschen mit beson- den Pausenmodus zu schalten.
ders empfindlicher Haut (Waschmittelaller- • Füllen Sie weitere Wäschestücke ein, und
gie) erforderlich sein, die Wäsche mit mehr schließen Sie die Tür.
Wasser zu spülen (EXTRA SPÜLEN). • Drücken Sie die Taste 8 erneut.
Das Gerät führt dann zusätzliche Spülgänge Einstellen der Zeitvorwahl:
aus. • Stellen Sie das Programm und die ge-
wünschten Optionen ein.
STARTEN DES PROGRAMMS (TASTE • Stellen Sie die Zeitvorwahl ein.
8) • Drücken Sie die Taste 8: Das Gerät zählt
Drücken Sie die Taste 8, um das Programm die Zeit stundenweise herunter.
zu starten. Die entsprechende Kontrolllam- Das Programm wird gestartet, nachdem
pe hört auf rot zu blinken. die eingestellte Zeitvorwahl abgelaufen
Die Kontrolllampe A leuchtet und zeigt da- ist.
mit an, dass das Gerät den Betrieb auf- Löschen der Zeitvorwahl:
nimmt. • Drücken Sie die Taste 8, um die Wasch-
Die Kontrolllampe C leuchtet auf und zeigt maschine in den Modus PAUSE zu
damit an, dass die Tür verriegelt ist. schalten.
Drücken Sie die Taste 8, um ein laufendes • Drücken Sie die Taste 9 einmal, bis im
Programm zu unterbrechen. Die entspre- Display das Symbol angezeigt wird.
chende Kontrolllampe beginnt rot zu blin- • Drücken Sie Taste 8 erneut, um das Pro-
ken. gramm zu starten.
Drücken Sie die Taste 8 erneut, um das
Programm an der Stelle fortzusetzen, an Die eingestellte Zeitvorwahl kann nur
der es unterbrochen wurde. nach erneutem Einstellen des betreff-
Wenn Sie durch Drücken der Taste 9 eine enden Waschprogramms geändert
Zeitvorwahl eingestellt haben, beginnt das werden.
Gerät nun mit dem Herunterzählen der Zeit Die Auswahl einer Zeitvorwahl für das Pro-
bis zum Programmstart. gramm ABPUMPEN ist nicht möglich.
Sollten Sie eine falsche Option auswählen,
blinkt die gelbe Kontrolllampe der Taste 8 3 ÄNDERN EINER OPTION ODER EINES
Mal. Im Display wird für einige Sekunden LAUFENDEN PROGRAMMS
die Meldung Err eingeblendet. Solange eine Option noch nicht vom Pro-
gramm ausgeführt wird, kann sie noch ge-
EINSTELLEN DER ZEITVORWAHL ändert werden. Bevor Sie Änderungen vor-
(TASTE 9) nehmen können, müssen Sie das Gerät
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste durch Drücken der Taste 8 in den Zustand
stellen Sie die erforderliche Zeitvorwahl ein. PAUSE versetzen.
Für einige Sekunden wird im Display der Ein laufendes Programm können Sie nur
Wert der eingestellten Zeitvorwahl eingebl- ändern, indem Sie es zurücksetzen.
endet (dieser kann maximal 20 Stunden be- Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
tragen); anschließend wird wieder die Pro-
und dann zur neuen Programmposition.
grammdauer angezeigt.
Drücken Sie Taste 8 erneut, um das Pro-
Stellen Sie die Zeitvorwahl ein, bevor Sie
gramm zu starten. Das Waschwasser in der
die Taste 8 drücken.
Trommel wird dabei nicht abgepumpt.
Der Start eines Waschprogramms kann um
30, 60 und 90 Minuten, 2 Stunden und da-
electrolux 47
1. Füllen Sie die Wäsche ein. 6. Drücken Sie die Taste 8, um das Pro-
2. Messen Sie Waschmittel und Weich- gramm zu starten. Nach dem Pro-
spüler ab. grammstart wird die verbleibende Zeit
3. Schalten Sie das Gerät ein: Drehen Sie im Minutentakt aktualisiert.
den Programmwahlschalter auf das ge- 7. Am Programmende befolgen Sie die
wünschte Waschprogramm/die ge- bereits im Kapitel zuvor gegebenen
wünschte Wäscheart. Hinweise. Anschließend drehen Sie den
4. Drücken Sie die entsprechenden Tas- Programmwahlschalter in Position O,
ten zur Einstellung der erforderlichen um das Gerät auszuschalten.
Zusatzfunktionen. 8. Entnehmen Sie die Wäsche.
Stellen Sie nach Möglichkeit keine
Schleuderdrehzahl ein, die niedriger ist FLUSEN IN DER WÄSCHE
als die vom Gerät vorgeschlagene Während des WASCH- UND/ODER TRO-
Drehzahl, um lange Trockenzeiten zu CKENGANGS können sich bei bestimmten
vermeiden und damit auch Energie zu Textilarten wie Schwammtüchern, Wollwä-
sparen. Die niedrigsten Werte, die Sie sche oder Sweatshirts Flusen ablösen.
wählen können, sind in jedem Fall 900 Die abgelösten Flusen können an den Wä-
U/min für Koch-/Buntwäsche und pfle- schestücken im nächsten Waschgang an-
geleichte Wäsche und 700 U/min für haften.
Feinwäsche. Die Reduzierung der Dieses Problem verstärkt sich bei techni-
Schleuderdrehzahl ist nur möglich, schem Gewebe.
nachdem die Option Trocknen gewählt Um Flusen in Ihrer Kleidung zu vermeiden,
wurde. wird Folgendes empfohlen:
5. Drücken Sie die Taste 6, um die Tro- • Waschen Sie keine dunklen Textilien,
ckenzeit einzustellen. Wenn ein NON- nachdem Sie hell gefärbte Wäschestücke
STOP-Programm ausgewählt wird, (insbesondere neue Schaumstoffe, Wolle
leuchten die Kontrolllampen A und B und Sweatshirts) gewaschen und ge-
auf. trocknet haben und umgekehrt.
Die TROCKENZEIT wird für einige Se- • Lassen Sie diese Textilarten beim erst-
kunden im dem Display eingeblendet; maligen Waschen an der Luft trocknen.
anschließend wird die Gesamtdauer • Reinigen Sie den Filter.
des zuvor gewählten Wasch- und Tro- • Führen Sie einen oder mehrere Spülgan-
ckenprogramms angezeigt. ge durch, um die Trommel zwischen dem
Waschen und Trocknen von verschie-
Wenn Sie durch Drücken der Taste 6 denfarbigen Wäschestücken zu reinigen.
ein Waschprogramm und nur 10 Minu- • Reinigen Sie nach der Trockenphase die
ten für den Trockengang einstellen, leere Trommel, die Dichtung und die Tür
sind die Auflockerungs- und die Ab- gründlich mit einem feuchten Tuch.
kühlphase in der angezeigten Gesamt-
dauer des Wasch- und des Trocken-
gangs enthalten.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle • Mischen Sie nicht verschiedene Wasch-
und bedruckte Wäschestücke vor dem mittel.
Waschen. • Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken. mehr als die angegebene Waschmittel-
• Waschen Sie stark verschmutzte Berei- menge.
che mit einem speziellen Waschmittel. • Halten Sie sich an die Anweisungen auf
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfer- der Verpackung dieser Produkte.
nen Sie die Haken, oder stecken Sie die • Verwenden Sie die korrekten Produkte
Gardinen in einen Beutel oder Kopfkis- für Art und Farbe des Gewebes, Pro-
senbezug. grammtemperatur und Verschmutzungs-
• Nicht im Gerät waschen: grad.
– Ungesäumte Wäschestücke und Wä- • Stellen Sie keine Vorwäsche ein, wenn
schestücke mit Schnitten im Stoff Sie Flüssigwaschmittel verwenden.
– Bügel-BHs • Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der
– Verwenden Sie einen Beutel zum Wa- Waschmittelschublade ausgerüstet, ge-
schen von kleinen Textilien. ben Sie das Flüssigwaschmittel in eine
• Eine sehr geringe Beladung kann in der Dosierkugel.
Schleuderphase Probleme verursachen.
Verteilen Sie die Wäschestücke in diesem WASSERHÄRTE
Fall mit der Hand neu und starten Sie die Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswas-
Schleuderphase erneut. sers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die
Verwendung eines Enthärters für Wasch-
HARTNÄCKIGE FLECKEN maschinen. In Gegenden mit weichem
Für manche Flecken sind Wasser und Wasser ist die Zugabe eines Enthärters
Waschmittel nicht ausreichend. nicht erforderlich.
Wir empfehlen, diese Flecken zu entfernen, Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasser-
bevor Sie die entsprechenden Textilien in versorgungsunternehmen, um die Wasser-
das Gerät geben. härte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel er- Halten Sie sich an die Anweisungen auf der
hältlich. Verwenden Sie einen Spezial- Verpackung der Produkte.
Fleckentferner, der für den jeweiligen Fle- Gleichwertige Maßeinheiten der Wasserhär-
ckentyp und Gewebetyp geeignet ist. te:
• Deutsche Wasserhärtegrade (°dH)
WASCH- UND PFLEGEMITTEL • Französische Wasserhärtegrade (°TH).
• Verwenden Sie nur speziell für Waschma- • mmol/l (Millimol pro Liter - internationale
schinen bestimmte Wasch- und Pflege- Einheit für Wasserhärte)
mittel. • Clarke-Werte
Wasserhärtetabelle
Wasserhärte
Härtegrad Art
°dH °TH mmol/l Clarke
1 weich 0-7 0-15 0-1.5 0-9
2 mittel 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16
3 hart 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25
4 sehr hart > 21 > 37 >3.7 >25
TIPPS ZUM TROCKNEN • Informationen zur Höchstbeladung für die
Trockenprogramme entnehmen Sie bitte
Vorbereiten des Trockengangs der Tabelle „Trockenprogramme“.
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Stellen Sie kein Trockenprogramm für
• Der Wasserablaufschlauch muss richtig
folgende Wäschearten ein:
angeschlossen sein. Näheres siehe
– Besonders empfindliche Gewebe.
„Montage“.
– Synthetikvorhänge.
electrolux 51
TÜRDICHTUNG
Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtung
und nehmen Sie alle Einzelteile aus dem In-
neren heraus.
MAX
MAX
NOTENTLEERUNG FROSTSCHUTZMASSNAHMEN
Wenn das Wasser nicht abgepumpt wird, Wenn die Waschmaschine in einem Raum
lassen Sie es wie folgt aus dem Gerät ab: aufgestellt ist, in dem die Temperatur unter
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der 0 °C abfallen kann, ergreifen Sie folgende
Netzsteckdose. Vorsichtsmaßnahmen:
2. Schließen Sie den Wasserhahn. 1. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser 2. Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom
abgekühlt ist. Wasserhahn ab.
4. Stellen Sie einen Behälter auf den Fuß- 3. Legen Sie das Ende des Notentlee-
boden. rungsschlauchs und das Ende des Zu-
5. Halten Sie das Ende des Notentlee- laufschlauchs in einen Behälter auf dem
rungsschlauchs in einen Behälter; Fußboden. Lassen Sie das Wasser ab-
6. Entfernen Sie die Verschlusskappe vom laufen;
Schlauch. Das Wasser sollte wegen der 4. Schrauben Sie den Wasserzulauf-
Schwerkraft in den Behälter abfließen. schlauch wieder an;
Wenn der Behälter voll ist, verschließen 5. Verschließen Sie den Notentleerungs-
Sie den Schlauch wieder mit der Ver- schlauch wieder;
schlusskappe. Entleeren Sie den Behäl- 6. Schieben Sie den Notentleerungs-
ter; schlauch wieder an seine ursprüngliche
Wiederholen Sie den Vorgang, bis kein Position.
Wasser mehr herausfließt; Damit haben Sie alles Wasser aus der
7. Falls nötig, reinigen Sie die Pumpe wie Waschmaschine ablaufen lassen, Eisbil-
zuvor beschrieben. dung und dadurch Schäden am Gerät wer-
8. Verschließen Sie den Notentleerungs- den so vermieden.
schlauch und schieben Sie ihn wieder Verwenden Sie das Gerät erst wieder bei
in das Gerät zurück. einer Raumtemperatur von über 0 °C.
9. Schrauben Sie den Deckel wieder fest
ein.
56 electrolux
FEHLERSUCHE
Einige Probleme lassen sich auf Wartungs- • : Störung bei der Wasserversorgung
fehler oder Versehen zurückführen und kön- • : Störung beim Wasserablauf
nen leicht gelöst werden, ohne den Kun- • : Tür geöffnet
dendienst zu rufen. Bevor Sie den Kunden- • : Das Aqua-Control-System wurde
dienst rufen, sollten Sie die nachstehenden aktiviert.
Punkte überprüfen. Beheben Sie die Ursache und drücken Sie
Während des Gerätebetriebs ist es möglich, die Taste 8, um das Gerät neu zu starten.
dass die gelbe Kontrolllampe der Taste 8 Wenn nach allen Prüfungen das Problem
blinkt, einer der folgenden Alarmcodes an- weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an
gezeigt wird und gleichzeitig alle 20 Sekun- den Kundendienst.
den ein akustisches Signal ausgegeben
wird, um anzuzeigen, dass das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert:
Problem Mögliche Ursache/Abhilfe
Die Tür wurde nicht geschlossen.
• Drücken Sie die Tür fest zu.
Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.
• Stecken Sie den Stecker richtig in die Steckdose.
Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt.
• Überprüfen Sie die Elektroinstallation im Haus.
Die Hauptsicherung ist durchgebrannt.
Die Waschmaschine startet • Setzen Sie eine neue Sicherung ein.
nicht: Der Programmwahlschalter ist nicht richtig eingestellt, und die
Taste 8 wurde nicht gedrückt.
• Stellen Sie den Programmwahlschalter richtig ein, und drücken
Sie die Taste 8 erneut.
Es wurde eine Zeitvorwahl eingestellt.
• Löschen Sie die Zeitvorwahl, falls der Waschgang sofort gestar-
tet werden soll.
Die Kindersicherung wurde eingeschaltet.
• Schalten Sie diese Funktion aus.
Der Wasserhahn ist geschlossen.
• Öffnen Sie den Wasserhahn.
Der Zulaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs.
Die Waschmaschine füllt Der Filter im Zulaufschlauch oder der Filter im Zulaufventil ist blo-
kein Wasser auf: ckiert.
• Reinigen Sie die Wasserzulauffilter. (Unter „Reinigen der Was-
serzulauffilter“ finden Sie nähere Einzelheiten.)
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
• Drücken Sie die Tür fest zu.
Wasser läuft ein und dann Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu tief.
sofort wieder ab: • Siehe entsprechenden Absatz im Abschnitt „Wasserablauf“.
Der Ablaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs.
Der Ablauffilter ist verstopft.
• Reinigen Sie den Ablauffilter.
Das Gerät pumpt nicht ab Es wurde eine Option oder ein Programm gewählt, das damit en-
und/oder schleudert nicht: det, dass noch Wasser in der Trommel steht, oder das auf den
Schleudergang verzichtet.
• Wählen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm.
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
electrolux 57
MONTAGE
AUSPACKEN
1. Verwenden Sie Handschuhe. Entfernen
Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls
erforderlich, ein Teppichmesser.
electrolux 59
Legen Sie zum Ausgleichen von Bo- Wenn Sie das Gerät auf kleinformatigen
denunebenheiten auf keinen Fall Kar- Fliesen aufstellen, legen Sie eine Gummi-
ton, Holzstücke oder ähnliche Materiali- matte unter.
en unter das Gerät. Wasserzulauf- und Ablaufschlauch dürfen
nicht geknickt oder eingeklemmt werden.
Sollte es sich nicht vermeiden lassen, die
Maschine neben einem Gasherd oder Koh- Vorsicht! Das Gerät darf nicht in
leofen installieren zu müssen, dann muss Räumen aufgestellt werden, in denen
eine Isolierwand mit Aluminiumfolie auf der die Temperatur unter 0 °C fallen kann.
Seite, die zum Herd oder Ofen zeigt, zwi-
schen beiden Geräten eingesetzt werden.
62 electrolux
WASSERZULAUFSCHLAUCH
• Schließen Sie den Schlauch am Gerät
an. Drehen Sie den Wasserzulauf-
schlauch nur nach links oder rechts. Lö-
sen Sie die Ringmutter, um ihn in die ge-
wünschte Position zu bewegen.
45
O
20
O
WASSERABLAUF
Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ablauf-
schlauch anzuschließen:
electrolux 63
Ohne Kunststoff-Schlauchführung.
• An einen Siphon.
Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Stecken Sie den Ablaufschlauch in den
Siphon und befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass
der Schlauch einen Bogen beschreibt,
damit kein Schmutz aus dem Siphon in
das Gerät gelangen kann.
64 electrolux
EINBAU
ÜBERBLICK
600 mm • Dieses Gerät lässt sich in eine Einbaukü-
che integrieren. Die Nische muss die in
min. 596 mm Abb. 1 gezeigten Abmessungen aufwei-
560 mm 555 mm
sen.
min.
820 mm
818 mm
75 mm
60 mm 170 mm
100 mm
Abb. 1
Abb. 2
electrolux 65
16-22 mm
• Tür
Die Tür muss folgende Abmessungen
aufweisen:
X – Breite 595-598 mm
Ø 35 mm
416
– Stärke 16-22 mm
mm – Die Höhe X hängt von der Höhe des
Sockels der benachbarten Küchenmö-
bel ab (Abb. 3).
14 mm 22±1,5 mm
595-598 mm
Abb. 3
• Scharniere
Zum Montieren der Scharniere müssen
Sie zwei Löcher (Durchmesser 35 mm,
Tiefe 12,5 - 14 mm je nach Tiefe des
Türmöbels) an der Türinnenseite bohren.
Der Abstand zwischen den Mittelpunkten
der Bohrungen muss 416 mm betragen.
2 Der Abstand von der Oberkante der Tür
1
zum Mittelpunkt der Bohrung hängt von
den Abmessungen der benachbarten
Möbel ab.
Die Scharniere werden an der Tür mit
Holzschrauben 1 und 2 (Abb. 4) befes-
tigt, die mit dem Gerät geliefert werden.
Abb. 4
• Montage der Tür
Befestigen Sie die Scharniere mit
M5x15-Schrauben am Gerät. Die Schar-
niere können so eingestellt werden, dass
mögliche Ungleichmäßigkeiten der Tür-
stärke ausgeglichen werden.
Lösen Sie zum perfekten Ausrichten der
A Tür die Schraube, richten Sie die Tür aus
und ziehen Sie die Schraube A wieder an
(Abb. 5).
B
Wichtig! Entfernen Sie nicht die Schraube
B (Abb. 5.
Abb. 5
66 electrolux
• Gegenmagnet
A Die Tür wird durch einen Magnetver-
schluss geschlossen. Damit dies richtig
funktioniert, müssen Sie den Gegenmag-
B neten A (Stahlscheibe + Gummiring) an
der Innenseite der Tür anschrauben.
Die Position muss dem Magneten B am
C Gerät entsprechen (Abb. 6).
Wichtig! Entfernen Sie die Schraube C
nicht.
Abb. 6
Wenn sich die Tür von links nach rechts
öffnen soll, vertauschen Sie die Position der
D Platten E, des Magneten D und der Platte
C. Montieren Sie den Gegenmagneten D
und die Scharniere A wie oben beschrie-
A ben (Abb. 7).
Vorsicht! Entfernen Sie die Schraube
C B nicht.
E
B
Abb. 7
electrolux 67
www.electrolux.com/shop 132917570-A-452012