You are on page 1of 68

................................................ .............................................

WT GL3 Vi 200 EN WASHER DRYER USER MANUAL 2


DE WASCH-TROCKNER BENUTZERINFORMATION 33
2 electrolux

Electrolux. Thinking of you.


Share more of our thinking at www.electrolux.com

CONTENTS
Safety information 2 First use 12
Safety instructions 3 Daily use - Washing 12
Environment concerns 5 Daily use - Drying 15
Technical information 5 Helpful hints and tips 16
Product description 6 Care and cleaning 18
Control panel 7 Troubleshooting 22
Washing programmes 9 Installation 25
DRYING PROGRAMMES 11 Building in 31
Consumption values 11
Subject to change without notice.

SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
if an incorrect installation and use causes injuries and dam-
ages. Always keep the instructions with the appliance for fu-
ture reference.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the haz-
ards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door when
it is open.
• If the appliance has a child safety device, we recommend
you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by chil-
dren without supervision.
electrolux 3

GENERAL SAFETY
• Before maintenance, deactivate the appliance and discon-
nect the mains plug from the mains socket.
• Do not change the specification of this appliance.
• Obey the maximum load volume of 7 kg (refer to the “Pro-
gramme chart” chapter).
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
• The operating water pressure (minimum and maximum)
must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa)
• The ventilation openings in the base (if applicable) must not
be obstructed by a carpet.
• The appliance is to be connected to the water mains using
the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be
reused.

SAFETY INSTRUCTIONS
• Adjust the feet to have the necessary
INSTALLATION space between the appliance and the
• Remove all the packaging and the transit carpet.
bolts.
• Keep the transit bolts. When you move Electrical connection
the appliance again you must block the Warning! Risk of fire and electrical
drum. shock.
• Do not install or use a damaged appli-
ance. • The appliance must be earthed.
• Do not install or use the appliance where • Make sure that the electrical information
the temperature is less than 0 °C or on the rating plate agrees with the power
where it is exposed to the weather. supply. If not, contact an electrician.
• Obey the installation instruction supplied • Always use a correctly installed shock-
with the appliance. proof socket.
• Make sure that the floor where you install • Do not use multi-plug adapters and ex-
the appliance is flat, stable, heat resistant tension cables.
and clean. • Make sure not to cause damage to the
• Do not install the appliance where the ap- mains plug and to the mains cable.
pliance door can not be fully opened. Should the appliance power supply cable
• Always be careful when you move the need to be replaced, this must be carried
appliance because it is heavy. Always out by our Service Centre.
wear safety gloves. • Connect the mains plug to the mains
• Make sure that there is air circulation be- socket only at the end of the installation.
tween the appliance and the floor. Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
4 electrolux

• Do not pull the mains cable to disconnect • Before drying items that have been in
the appliance. Always pull the mains contact with substances such as cooking
plug. oil, acetone, alcohol , petrol, kerosene,
• Do not touch the mains cable or the spot removers, turpentine, waxes and
mains plug with wet hands. wax removers, wash them in hot water
• This appliance complies with the E.E.C. with an extra amount of detergent.
Directives. • Do not dry items if industrial chemicals
have been used for cleaning.
Water connection • Make sure that no gas lighters or match-
• Make sure not to cause damage to the es have been left in the pockets of the
water hoses. clothing.
• The appliance is to be connected to the • Only dry fabrics which are applicable to
water mains using the new supplied dry in the tumble dryer. Follow the in-
hose-sets. Old hose sets must not be structions on the fabric label.
reused. • Do not dry not washed items in the appli-
• Before you connect the appliance to new ance.
pipes or pipes not used for a long time, • If you have washed your laundry with a
let the water flow until it is clean. stain remover start an extra rinse cycle
• The first time you use the appliance, before you start the appliance.
make sure that there is no leakage. • Plastic items are not heat resistant.
– If you use a detergent ball, remove it
USE before you set the drying programme.
Warning! Risk of injury, electrical – Do not use a detergent ball when you
shock, fire, burns or damage to the set a non-stop programme.
appliance. Warning! Risk of injury or damage to
• Use this appliance in a household only. the appliance.
• Do not change the specification of this • Do not sit or stand on the open door.
appliance. • Obey the maximum load volume.
• Do not put flammable products or items • Do not dry dripping wet clothes in the ap-
that are wet with flammable products in, pliance.
near or on the appliance.
• Do not touch the glass of the door while CARE AND CLEANING
a programme operates. The glass can be
hot. Warning! Risk of injury or damage to
• Make sure that you remove all metal ob- the appliance.
jects from the laundry. • Before maintenance, deactivate the ap-
• The final part of the drying cycle occurs pliance and disconnect the mains plug
without heat (cool down cycle) to ensure from the mains socket.
that the items will not be damaged. • Do not use water spray and steam to
If you stop the appliance before the end clean the appliance.
of the drying cycle, immediately remove • Clean the appliance with a moist soft
and spread out all items, so that the heat cloth. Only use neutral detergents. Do
can dissipate. not use abrasive products, abrasive
• If you use detergent, fabric softener or cleaning pads, solvents or metal objects.
similar products, obey the instructions on
the packaging. DISPOSAL
• Wipe away lint that has accumulated
around the appliance. Warning! Risk of injury or suffocation.
• Do not dry the damaged items which
contain padding or fillings . • Disconnect the appliance from the mains
• Do not dry items such as foam rubber supply.
(latex foam), shower caps, waterproof • Cut off the mains cable and discard it.
textiles and rubber backed articles.
electrolux 5

• Remove the door catch to prevent chil- SERVICE


dren and pets to get closed in the appli- • Contact the Service to repair the appli-
ance. ance. We recommend only the use of
original spare parts.

ENVIRONMENT CONCERNS
Put the packaging in applicable containers
The symbol on the product or on its
to recycle it.
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead ECOLOGICAL HINTS
it should be taken to the appropriate
To help the environment, use less water
collection point for the recycling of electrical
and energy, obey these instructions:
and electronic equipment. By ensuring this
• Set a programme without the prewash
product is disposed of correctly, you will
phase to wash laundry with normal soil.
help prevent potential negative
• Always start a washing programme with
consequences for the environment and
the maximum load of laundry.
human health, which could otherwise be
• If necessary, use a stain remover when
caused by inappropriate waste handling of
you set a programme with a low temper-
this product. For more detailed information
ature.
about recycling of this product, please
• To use the correct quantity of the deter-
contact your local council, your household
gent, check the water hardness of your
waste disposal service or the shop where
domestic system
you purchased the product.
PACKAGING MATERIALS
Recycle the materials with the symbol .

TECHNICAL INFORMATION
Dimensions Width / Height / Depth 600 / 820 / 630 mm
Total depth 640 mm
Electrical connection: Voltage 230 V
Overall power 2000 W
Fuse 10 A
Frequency 50 Hz
Level of protection against ingress of solid particles and moisture IPX4
ensured by the protective cover, except where the low voltage
equipment has no protection against moisture
Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Water supply 1) Cold water
Maximum wash load Cotton 7 kg
Maximum dry load Cotton 3 kg
Cotton big capacity 4 kg
Synthetics 2 kg
Spin speed Maximum 1400 rpm
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
6 electrolux

PRODUCT DESCRIPTION
1 2 7 8 9

6 10

1 Detergent dispenser or pets to be closed in the drum. To acti-


Control panel vate the device, turn it clockwise, until the
2
groove is horizontal. To deactivate the
3 Door handle device, turn it counterclockwise, until the
4 Rating plate groove is vertical.
5 Drain pump
6 Feet for the appliance level
7 Water drain hose
8 Mains cable
9 Water inlet hose
10 Feet for the appliance level

CHILD SAFETY DEVICE


• When you activate this device, you can-
not close the door. This prevents children

ACCESSORIES
1 2 1 Spanner
To remove the transit bolts.
2 Plastic caps
To close the holes on the rear side of
the cabinet after the removal of the
transit bolts.
3 Anti-flood inlet hose
To prevent possible leakage
4 Plastic hose guide
4 3 To connect the drain hose on the edge
of a sink.
electrolux 7

CONTROL PANEL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A
B
C

1 Programme selector dial 7 Display


2 SPIN button (Schleudern — Essorage) 8 START/PAUSE button (Start/Pause —
• Départ/Pause)
Rinse hold position
STAIN button (Flecken — Taches) 9 DELAY START button (Zeitvorwahl —
3 Départ Différé)
4 TIME SAVING button (Zeit Sparen — 10 Pilot lights:
Court) • A – Washing phase (Waschen —
5 EXTRA RINSE button (Spülen + — Rin- Lavage)
çage +) • B – Drying phase (Trocknen- —
6 DRYING TIME button (Trockenzeit — Séchage)
Minuterie) • C – Door locked (Tür — Porte)

DISPLAY

The display shows the following informa-


tion:
Duration of the set programme
When you set a programme, the display shows the duration in hours and minutes
(for example 2.05).
The duration is calculated automatically on the maximum load for each type of
fabric.
After the programme has started, the time remaining is updated every minute.
Set drying time
when you set a drying programme, the display shows the drying time in minutes
and/or hours (see paragraph «Drying»).
After the programme has started, the appliance updates the remaining time every
minute.
8 electrolux

Alarm codes
In the event of operating problems, some alarm codes can be displayed, for ex-
ample (see chapter «Troubleshooting»).
End of programme
When the programme has finished, the display shows a blinking zero .
The DOOR light C, the WASHING light A (or the DRYING light B) and the light of
button 8 go out.
The door can be opened.
Incorrect option selection
If you set an option which is not compatible with the wash programme, the display
shows the message Err for some seconds.
The yellow pilot light of button 8 light starts blinking.
Delay Start
When you press the relevant button to set the delay (20 hours max), it appears for
some seconds, then the display shows the duration of the set programme.
The delay time value decreases by one unit every hour. When only 1 hour re-
mains, the time decreases every minute.
Delay Start symbol
This symbol comes on when you set the delay time.
Child safety lock
This symbol comes on when you activate the child lock function.

INDICATOR PILOT LIGHTS


After you have pressed the button 8, the
A WASHING light (A) comes on.
The machine is operating.
B When you set a drying programme, the
DRYING light (B) illuminate and stays on
C during the drying phase.
The DOOR light (C) indicates when the
door can be opened:
• light on: the door cannot be opened
• light blinking: the door is opening in
some minutes
• light off: the door can be opened
ACOUSTIC SIGNALS children might be injured by or cause dam-
The machine is provided with an acoustic age to the appliance.
device, which sounds in the following ca- This function remains able also when the
ses: washing machine is not working.
• at the end of the cycle There are two different ways to set this op-
• in the event of operating problems. tion:
By pressing the 3 and 4 buttons simultane- • Before pressing button 8: it will be im-
ously for some seconds, the acoustic signal possible to start the machine.
is deactivated (except for the events of op- • after pressing button 8: it will be impossi-
erating problems). By pressing these two ble to change any other programme or
buttons again, the acoustic signal is reacti- option.
vated. To enable or disable this option press si-
multaneously for about 6 seconds buttons
CHILD SAFETY LOCK
4 and 5 until the symbol comes on or
This device permits you to leave the appli- disappears from the display.
ance unsupervised and not to worry that
electrolux 9

WASHING PROGRAMMES
Programme
Maximum and Minimum Temperature Cycle De-
Options
Type of Laundry scription
Maximum Load
Koch-/Buntwäsche — Blanc/Couleur Main wash SPIN REDUCTION
95° - 30° Rinses RINSE HOLD
Max. load 7 kg - Reduced load 3 kg Long spin STAIN1)
White and coloured cotton (normally soiled items). TIME SAVING 2)
EXTRA RINSE
40 Energiesparen — 40 Economique Main wash SPIN REDUCTION
40° Rinses RINSE HOLD
Max. load 7 kg Long spin STAIN
Fast coloured cotton. EXTRA RINSE
Slightly soiled cotton items.
The appliance decreases the temperature and extends
the washing time to obtain a good washing efficiency
so saving energy.
Koch-/Buntwäsche + Vorwäsche — Blanc/Cou- Prewash SPIN REDUCTION
leurs + Prélavage3) Main wash RINSE HOLD
95° - 40° Rinses STAIN
Max. load 7 kg - Reduced load 3 kg Long spin TIME SAVING2)
White and coloured cotton EXTRA RINSE
(normally soiled items).
Pflegeleicht — Synthétiques Main wash SPIN REDUCTION
60° - 30° Rinses RINSE HOLD
Max. load 3 kg - Reduced load 2 kg Short spin STAIN 1)
Synthetic or mixed fabrics: underwear, coloured TIME SAVING 2)
garments, non-shrink shirts, blouses. EXTRA RINSE
Leichtbügeln — Repassage Facile Main wash SPIN REDUCTION
40° Rinses RINSE HOLD
Max. load 1 kg Short spin EXTRA RINSE
Synthetic fabrics to be gentle washed and spun.
The laundry is gently washed and spun to avoid any
creasing. Furthermore the machine will perform addi-
tional rinses.
Feinwäsche — Délicats Main wash SPIN REDUCTION
40° - 30° Rinses RINSE HOLD
Max. load kg 3 - Reduced load kg 2 Short spin STAIN1)
Delicate fabrics: acrylics, viscose, polyester. TIME SAVING2)
EXTRA RINSE
Wolle/Seide — Laine / Soie / Handwash Main wash SPIN REDUCTION
30° - Cold Rinses RINSE HOLD
Max. load 2 kg Short spin
Machine washable wool as well as for hand washable
woollens and delicate fabrics.
Note: A single or bulky item may cause imbalance. If
the appliance doesn’t perform the final spin phase, add
more items, redistribute the load manually and then se-
lect the spinning programme.
10 electrolux

Programme
Maximum and Minimum Temperature Cycle De-
Options
Type of Laundry scription
Maximum Load
Rinçage Délicat Rinses SPIN REDUCTION
Max. load 7 kg Long spin RINSE HOLD
Programme for rinsing and spinning items which have EXTRA RINSE
been washed by hand. The machine performs some
rinses, followed by a final spin. The spin speed can be
reduced.
Pumpen — Vidange Draining of wa-
Max. load 7 kg ter
For emptying out the water of the last rinse in pro-
grammes with the Rinse hold option set.
Schleudern — Essorage Drain SPIN REDUCTION
Max. load 7 kg Long spin
Separate spin for hand washed cotton garments and
after programmes with the Rinse hold option set.
Turn the programme dial to Off before setting this pro-
gramme.
Reduce the spin speed if needed.
Trocken Pflegeleicht/Séchage Synthétiques DRYING TIME selection.
Drying synthetic programme.
Trocken Baumwolle/Séchage — Coton DRYING TIME selection.
Drying cotton programme.
Auffrischen — RafraÎchir Main wash SPIN REDUCTION
30° Rinses
Max. load 3 kg Short spin
Quick wash for sport items, or cotton and synthetic
items lightly soiled or worn once.
Energiesparen — Economique Main wash SPIN REDUCTION
60° Rinses RINSE HOLD
Max. load 7 kg Long spin STAIN
White and fast coloured cotton. EXTRA RINSE
Normally soiled cotton items.
The appliance decreases the temperature and extends
the washing time to obtain a good washing efficiency
so saving energy.
Aus — Arrêt
For cancelling the running programme or to switch the machine off .
1) Stain option can be selected only at the temperature of 40°C or higher.
2) If you select the Super Quick option by pressing button 4, we recommend that you reduce the maximum load as
indicated. Full loading is possible however with somewhat reduced cleaning results.
3) If using liquid detergents, a programme without PREWASH must be selected.
electrolux 11

DRYING PROGRAMMES
Timed programmes
Sugges-
ted
Spin
Degree of Drying Type of Fabric Drying Load drying
Speed
time
Minutes
4 kg 1400 160 - 180
Cotton and linen
EXTRA DRY
(bathrobes, bath tow- 3 kg 1400 110 - 120
Ideal for towelling materials
els, etc) 1.5 kg 1400 75 - 85
Cotton and linen 4 kg 1400 150 - 170
(bathrobes, bath tow- 1400
3 kg 100 - 110
CUPBOARD DRY1) els, etc)
Suitable for items to put away 1.5 kg 1400 65 - 75
without ironing Synthetics and 2 kg 1200 90 - 100
Suitable for items to put away mixed fabrics
without ironing (jumpers, blouses, un-
derwear, household lin- 1 kg 1200 55 - 65
en)
4 kg 1400 120 - 140
Cotton and linen
IRON DRY
(sheets, tablecloths, 3 kg 1400 80 - 90
Suitable for ironing
shirts, etc.) 1.5 kg 1400 50 - 60
1) In compliance with EC directive EN 50229 the cotton reference programme for the data entered in the Energy
Label must be tested dividing the maximum washing load by two equal parts and drying with DRYING TIME each
of them.

CONSUMPTION VALUES
Programme Energy consump- Water consump- Programme
tion tion duration
(KWh) (litres) (minutes)
White Cottons 95° 2.2 72
Cottons 60° 1.35 67
For the dura-
Cotton Energy Saving Pro- 1.05 49 tion of the pro-
gramme 60° 1) grammes,
please refer to
Cottons 40° 0.85 67 the display on
Synthetics 40° 0.55 42 the control
panel.
Delicates 40° 0.55 63
Wool/ Handwash 30° 0.25 55
1) «Cotton Energy Saving programme » at 60°C with a load of 7 kg is the reference programme for the data entered
in the energy label, in compliance with EEC 92/75 standards.
The consumption data shown on this quantity and type of laundry, on the in-
chart is to be considered purely indica- let water temperature and on the ambi-
tive, as it may vary depending on the ent temperature.
12 electrolux

FIRST USE
1. To activate the drain system, put 2 litre 2. Put a small quantity of detergent in the
of water in the main wash compartment main wash compartment of the deter-
of the detergent dispenser. gent dispenser. Set and start a pro-
gramme for cotton at the highest tem-
perature without laundry. This removes
all possible dirt from the drum and the
tub.

DAILY USE - WASHING


LOADING THE LAUNDRY 3. Close the door.
1. Open the appliance door.
2. Put the laundry in the drum, one item at
a time. Shake the items before you put
them in the appliance. Make sure not to
put too much laundry in the drum.
Make sure that no laundry stays between
the seal and the door. There is a risk of wa-
ter leakage or damage to the laundry.

FILLING THE DETERGENT AND ADDITIVES

MAX

The detergent compartment for the prewash phase, the soak programme and
for the stain function.
Add the detergent for prewash, soak and stain remover before the start of the
programme.
The detergent compartment for the washing phase.
If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme.
Liquid additives compartment (fabric conditioner, starch).
Put the product in the compartment before you start the programme.
electrolux 13

This is the maximum level for the quantity of liquid additives.

Always obey the instructions that you find on the packaging of the detergent products.

SETTING THE PROGRAMME (KNOB 1 ) If you wish to perform a programme with


Turn the programme selector dial to the re- the stain option, pour stain remover into
quired programme. compartment .
The programme dial determines the type of
washing cycle (e.g. water level, drum move- SETTING THE TIME SAVING OPTION
ment, number of rinses) and the washing (BUTTON 4)
temperature according to the type of laun- This option allows you to modify the wash-
dry. ing time, automatically proposed by the ap-
The pilot light of button 8 starts blinking. pliance.
The programme dial can be turned either Press button 4
clockwise or anticlockwise. once
= Reset programme / switching OFF of DAILY The relative pilot light comes on.
the machine The washing duration will be re-
duced to wash daily soiled laundry.
If you turn the programme dial to an-
other programme when the appliance Press button 4 twice
is working, the yellow pilot light of but- SUPER The relative pilot light remains lit.
ton 8 blinks 3 times. The display shows QUICK The washing duration will be re-
the message Err to indicate a wrong duced to wash lightly soiled laun-
selection. The machine will not perform dry or items used or worn for a
the new set programme. short time.
The display shows the decreased washing
SETTING THE SPIN SPEED (BUTTON 2) time.
When you set the programme, the appli-
ance automatically proposes the maximum SETTING THE EXTRA RINSE OPTION
spin speed allowed by that programme. (BUTTON 5)
Press this button repeatedly to change the This appliance is designed for saving water.
spin speed. The relevant light will light up. However, for people with a very delicate
RINSE HOLD : the water of the last rinse is skin (allergic to detergents) it may be nec-
not emptied out to prevent the fabrics from essary to rinse the laundry using an extra
creasing. When the programme has finish- quantity of water (extra rinse).
ed the display shows a blinking . The appliance will perform some additional
The DOOR pilot light goes on. rinses.
The pilot light of button 8 is off. The door is
blocked to indicate that the water must be STARTING THE PROGRAMME
emptied out. (BUTTON 8)
To empty the water out please read Press the button 8 to start the programme.
chapter «At the end of the programme». The corresponding red pilot light stops
blinking.
SETTING THE STAIN OPTION (BUTTON The pilot light A is on to indicate that the
3) appliance starts operating.
Set this option to treat heavily soiled or The pilot light C is on to indicate the door is
stained laundry with stain remover locked.
The appliance extends the main wash Press the button 8 to interrupt a pro-
phase and intensifies the stain action gramme which is running. The correspond-
phase. The relevant light illuminates. ing red pilot light starts blinking.
This option is not available with a tem-
perature lower than 40°C.
14 electrolux

Press the button 8 again to restart the pro- ALTERING AN OPTION OR A RUNNING
gramme from the point at which it was in- PROGRAMME
terrupted It is possible to change some options be-
If you have chosen a delayed start with but- fore the programme carries it out. Before
ton 9, the machine will begin the count- you make any change, you must press the
down. button 8 to pause the appliance.
If you set an incorrect option, the yellow pi- Changing a running programme is possible
lot light of the button 8 blinks for 3 times. only by resetting it.
The display shows the message Err for Turn the programme dial to and then to
some seconds. the new programme position.
SETTING THE DELAY START (BUTTON Press the 8 button again to start the new
9) programme. The washing water in the tub
will not emptied out.
Press this button again an again to set the
required delay. INTERRUPTING A PROGRAMME
The display shows the set delay time value Press the button 8 to interrupt a pro-
(up to 20 hours) for some seconds, then it gramme which is running, the correspond-
shows the duration of the programme ing light starts blinking. Press the button
again.
again to restart the programme.
Set the delay before you press the button
8. CANCELLING A PROGRAMME
You can delay the wash programme can be
delayed from 30 min - 60 min - 90 min, 2 Turn the selector dial to to cancel a pro-
hours and then by 1 hour up to a maximum gramme which is running. Now you can se-
of 20 hours. lect a new programme.
Adding items after you have set the de-
OPENING THE DOOR
lay (throughout the delay time the door will
be locked): When the machine is working and through
• Press the button 8 to put the machine in the delay time, the door is locked.
pause If, for any reason, it is necessary to open it,
• Add the laundry, close the door . firstly press the button 8 to set the machine
• Press the button 8 again. to pause
Setting the delayed start: If the light C after a few minutes goes off,
• Set the programme and the required op- the door can be opened.
tions. If the light C stays on and the door remains
• Set the delay start. locked, this means that the machine is al-
• Press the button 8: the appliance starts ready heating or that the water level is too
its hourly countdown. high. In this case the door can not be
The programme will start after the selec- opened.
ted delay has expired. If you cannot open the door but you need
Cancelling the delayed start: to open it, turn the programme dial to to
• Press the button 8 to set the washing switch the machine off. After a few minutes
machine to PAUSE; the door can be opened (pay attention to
• Press the button 9 once until the display the water level and temperature !) .
shows the symbol ’; After closing the door, it is necessary to set
• Press the button 8 again to start the pro- the programme and the options again.
gramme. Press button 8 to start the programme
again.
You can change the set delay only after
you set the washing programme again. AT THE END OF THE PROGRAMME
The Delay Start can not be selected with The machine stops automatically. The pilot
DRAIN programme. light of button 8, the pilot lights A and C go
off. A blinking will appear on the display.
electrolux 15

If you have set a programme or an option • When the programme has finished the
that ends with water in the tub, the light C display shows a blinking . The pilot
remains lit. The door is locked. The water light C goes off. The door can be
must be emptied out before opening the opened.
door. During this time the drum continues Turn the programme selector dial to to
to turn at regular intervals until water drain. switch the machine off.
Follow the below instructions to empty out Remove the laundry from the drum and
the water: carefully check that the drum is empty. If
• Turn the programme selector dial to you do not intend to carry out another
• Set the DRAIN or SPIN programme wash, close the water tap. Leave the door
• Reduce the spin speed, if needed open to prevent the formation of mildew
• Press the button 8 and unpleasant smells.
Stand by : once the programme has finish- the display is reduced. By pressing any but-
ed after a few minutes the energy saving ton the appliance will come out of the ener-
system will be enabled. The brightness of gy saving status.

DAILY USE - DRYING


DRYING ONLY 5. Press button 8 to start the programme.
The recommended load size is 3 kg for cot- After the programme has started, the
tons and linen, and 2 kg for synthetic items. time remaining is updated every mi-
nute.
It is also possible to dry up to 4 kg of
cotton items (see the «Drying Pro- If you set only 10 minutes of drying
gramme » table). phase with the timed drying button, the
appliance performs only a cooling
The water tap must be open and the phase.
drain hose must be positioned in the 6. At the end of the drying programme,
sink or connected to the drain pipe. some acoustic signals sound. A blink-
1. Load the laundry.
2. Select a spin cycle at the maximum ing appears on the display.
spin speed allowed for the type of laun- The pilot light B, and C and the light of
dry in order to obtain the best drying the button 8 go off.
performances. At this point, begins an anti-crease
3. Set the drying programme for Cottons phase, which lasts for about 10 mi-
or Synthetic in the Drying sector of the nutes. During this time the light C is on.
programme dial. The door cannot be opened.
4. Press button 6 to set the drying time. If you need to open the door before or
Press this button again and again until during the anti-crease phase or to in-
the time you want appears on the dis- terrupt it, press any button or turn the
play. programme dial to any programme po-
For Cottons you can set a drying time sition (except O.
from 10 minutes to 250 minutes (hours The door can be opened after some
4.10). minutes. (In any case do not try to
For Synthetic you can select a drying open the door if it is locked!) .
time from 10 minutes to 130 minutes 7. Turn the selector dial to the O position
(hours 2.10). to switch the machine off.
Every time you press this button the 8. Remove the laundry.
drying time increases by 5 minutes. Note!
Note! The programme time will auto- The different type of cottons (towelling,
matically increase by a few minutes. sheets, shirts, and so on) or any laundry
items rolling up during the spinning phase
may result in partial dryness.
16 electrolux

In the exceptional case that at the end of 6. Press the button 8 to start the pro-
the cycle the laundry remains slightly wet, gramme. After the programme has
we suggest that you unfold the rolled up started, the time remaining is updated
items, redistribute them evenly in the drum every minute.
and select an additional drying cycle of 7. At the end of the programme, follow
20-30 minutes. the indications given in the previous
chapter. Then, turn the selector to the
NON-STOP PROGRAMME: WASHING O position to switch the machine off.
AND TIMED DRYING 8. Remove the laundry.
The recommended load size is 3 kg for cot-
ton and 2 kg for synthetic. FLUFF IN THE GARMENTS
During the WASHING AND/OR DRYING
It is also possible to dry up to 4 kg of PHASE, certain types of fabric, as sponge-
cotton items (see the «Drying Pro- cloth, wool, sweatshirt, could release fluff.
gramme » table). The released fluff could stick to the fabrics
Caution! Do not use a dosing during the next cycle.
device/ball when carrying out a This drawback increases with technical fab-
washing and drying programme. rics.
To prevent the lint in your clothes, it is rec-
1. Load the laundry. ommended:
2. Add detergent and fabric softener. • To do not wash dark fabrics after you
3. Switch the machine on: turn the selec- washed and dried light colored fabrics
tor dial to the required washing pro- (new sponge, wool, sweatshirt especially)
gramme/fabric. and vice versa.
4. Press the relevant buttons to set the re- • To air-dry this type of fabrics when they
quired options. are washed the first time.
If possible, do not set a spin speed • To clean the filter.
lower than that proposed by the appli- • Perform one or more rinse cycles to
ance to avoid too long a drying time wash the drum between the washing and
therefore saving energy. In any case drying of fabrics with different colors.
the lowest values you can select are • After the drying phase, thoroughly clean
900 r.p.m. for cottons and synthetics the empty drum, the gasket and the door
and 700 r.p.m. for delicate fabrics. The with a wet rag.
reduction of the spin speed is only pos-
sible after selecting drying.
5. Press the button 6 to set the drying
time. When selecting a «non-stop pro-
gramme» the pilot lights A and B illumi-
nate.
The DRYING TIME value appears on
the display for some seconds, then the
entire duration of the washing and dry-
ing cycle appears.
If you set a washing programme and
only 10 minutes of drying cycle by
pressing the button 6, the total dura-
tion of the cycles displayed includes al-
so the unrolling and the cooling phase.

HELPFUL HINTS AND TIPS


THE LAUNDRY LOAD • Obey the washing instructions that are on
• Divide the laundry in: white, coloured, the laundry care labels.
synthetics, delicates and wool.
electrolux 17

• Do not wash together white and coloured • Do not mix different types of detergents.
items. • To help the environment, do not use
• Some coloured items can discolour with more than the correct quantity of deter-
the first wash. We recommend that you gent.
wash them separately for the first times. • Obey the instructions that you find on the
• Button up pillowcases, close zippers, on packaging of these products.
hooks and poppers. Tie up belts. • Use the correct products for the type and
• Empty the pockets and unfold the items. colour of the fabric, the programme tem-
• Turn inside out multilayered fabrics, wool perature and the level of soil.
and items with painted illustrations. • If you use liquid detergents, do not set
• Remove hard stains. the prewash phase.
• Wash with a special detergent heavy soil • If your appliance has not the detergent
stains. dispenser with the flap device, add the
• Be careful with the curtains. Remove the liquid detergents with a dosing ball.
hooks or put the curtains in a washing
bag or pillowcase. WATER HARDNESS
• Do not wash in the appliance : If the water hardness in your area is high or
– Laundry without hems or with cuts moderate, we recommend that you use a
– Underwired bras. water softener for washing machines. In
– Use a washing bag to wash small areas where the water hardness is soft it is
items. not necessary to use a water softener.
• A very small load can cause balance To know the water hardness in your area,
problems with the spin phase. If this oc- contact your local water authority.
curs, adjust manually the items in the tub Obey the instructions that you find on the
and start the spin phase again. packaging of the products.
Equivalent scales measure the water hard-
STUBBORN STAINS ness:
For some stains, water and detergent is not • German degrees (°dH).
sufficient. • French degrees (°TH).
We recommend that you remove these • mmol/l (millimol for each litre - interna-
stains before you put the items in the appli- tional unit for the hardness of water).
ance. • Clarke degrees.
Special stain removers are available. Use
the special stain remover that is applicable
to the type of stain and fabric.
DETERGENTS AND ADDITIVES
• Only use detergents and additives spe-
cially made for washing machines.
Water hardness table
Water hardness
Level Type
°dH °T.H. mmol/l Clarke
1 soft 0-7 0-15 0-1.5 0-9
2 medium 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16
3 hard 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25
4 very hard > 21 > 37 >3.7 >25
DRYING HINTS • Do a check if the connection of the drain
hose is correct. Refer to installation chap-
Prepare the drying cycle ter for more information.
• Open the water tap.
18 electrolux

• For the maximum laundry load of the dry- • speed of the last spin
ing programmes, refer to the drying pro- • dryness level
grammes table. • type of laundry
Do no not set a drying programme for • weight of the load size
this laundry: GENERAL TIPS
– Very delicate items. Refer to the «Drying programmes» table to
– Synthetic curtains. find the average drying times.
– Woollen and silk items. The experience will help you to dry the laun-
– Pieces of clothing with metal inserts. dry in a more correct way. Take note of the
– Nylon stockings. duration drying time of the cycles done be-
– Quilts. fore.
– Bed covers. To avoid the static charge at the end of the
– Duvets. drying cycle:
– Anoraks. • Use fabric conditioner in the washing cy-
– Sleeping bags cle.
– Fabrics with residue of hair sprays, nail • Use special fabric conditioner for tumble
solvents or similar. dryers.
– Garments with foam-rubber or materials When the drying programme is completed
similar to foam-rubber. remove the laundry in a short time.

GARMENT LABELS ADDITIONAL DRYING


When you dry ther laundry, obey the indica- If, at the end of the drying programme, the
tions on the labels of the manufacturers: laundry is still damp, set a short drying cy-
• cle again.
= The item can be tumble dried
• = The drying cycle is at high tempera- Warning! To avoid creases of
ture fabrics or shrinks of the clothing do
• = The drying cycle is at reduced tem- not over dry the laundry.
perature
• = The item can not be tumble dried.
DRYING CYCLE DURATION
The drying time can change depending on:

CARE AND CLEANING


Warning! Do this separately from the laundry wash.

Disconnect the appliance from the mains EXTERNAL CLEANING


supply before you clean it. Clean the appliance only with soap and
warm water. Fully dry all the surfaces.
DESCALING
The water we use contains limescale. If it Caution! Do not use alcohol, solvents
becomes necessary, use a water softener or chemical products.
to remove limescales.
Use a special product made for washing
machines. Obey the instructions that you
find on the packaging of the manufacturer.
electrolux 19

DOOR SEAL
Regularly examine the seal and remove all
objects from the inner part.

DRUM • Clean the drum with special product for


Regularly examine the drum to prevent stainless steel.
limescale and rust particles. • Start a short programme for cotton at the
Only use special products to remove rust maximum temperature with a small quan-
particles from the drum. tity of detergent.
To do this:
DETERGENT DISPENSER
To clean the dispenser:
1. Press the lever.
1 2. Pull the dispenser out.

MAX

3. Remove the top part of the liquid addi-


tive compartment.
4. Clean all the parts with water.

MAX

5. Clean the dispenser recess with a


brush.
6. Put back the dispenser in the recess.
20 electrolux

DRAIN PUMP Warning! Before unscrewing the pump


The pump should be inspected regularly cover, switch the appliance off and
and particularly if: remove the mains plug from the
• the appliance does not empty and/or socket.
spin; Proceed as follows:
• the appliance makes an unusual noise 1. Unplug the appliance.
during draining due to objects such as 2. If it is necessary, wait until the water
safety pins, coins etc. blocking the has cooled down.
pump;
• a problem with water draining is detected
(see chapter “Troubleshooting” for more
details).
3. Place a container close to the pump to
collect any spillage.
A
B

4. Release the emergency emptying hose


(B), place it in the container and re-
move its cap cover.

5. When no more water comes out, un-


screw the pump cover (A) by turning it
anti-clockwise and remove the filter.
Use pliers, if necessary.
Always keep a rag nearby to dry up
any water spillages when removing the
cover. Clean the filter under a tap, to
remove any traces of fluff.

6. Remove foreign bodies and fluff from


the filter seat and from the pump im-
peller.
electrolux 21

7. Check carefully whether the pump im-


peller rotates (it rotates jerkily). If it
doesn’t rotate, please contact your
Service Centre.

8. Put the cap back on the emergency


emptying hose and place the latter
back in its seat.
9. Replace the filter into the pump by in-
serting it correctly into the special
guides. Screw the pump cover firmly
by turning it clockwise.

Warning! • The appliance does not fill with water.


• The appliance fills with the water for a
When the appliance is in use and depend- long time.
ing on the programme selected there can • The indicator of button 8 flashes and
be hot water in the pump. the display shows the related alarm. Re-
Never remove the pump cover during a fer to 'Troubleshooting'.
wash cycle, always wait until the appliance
has finished the cycle, and is empty. When Warning! Disconnect the mains plug
refitting the pump cover, ensure it is se- from the mains socket.
curely re-tightened so as to stop leaks and
young children being able to remove it.
THE INLET HOSE FILTER AND THE
VALVE FILTER
It could be necessary to clean the filters
when:
To clean the water inlet filters:
1. Close the water tap.
2. Remove the water inlet hose from the
water tap.
3. Clean the filter in the inlet hose with a
stiff brush.
22 electrolux

4. Remove the inlet hose behind the ap-


pliance.
5. Clean the filter in the valve with a stiff
brush or a towel.

6. Install again the inlet hose. Make sure


that the couplings are tight to prevent
leakages.
7. Open the water tap.

45°
20°

EMERGENCY EMPTYING OUT 1. close the water tap;


If the water is not discharged, proceed as 2. unscrew the water inlet hose from the
follows to empty out the appliance: tap;
1. pull out the plug from the power sock- 3. place the end of the emergency empty-
et; ing hose and that of the inlet hose in a
2. close the water tap; bowl placed on the floor. Let water
3. if necessary, wait until the water has drain out;
cooled down; 4. screw the water inlet hose back on;
4. place a bowl on the floor; 5. put the cap on the emergency empty-
5. place the end of the emergency empty- ing hose again;
ing hose into the bowl; 6. reposition the emergency emptying
6. Remove its cap. The water should drain hose.
by gravity into the bowl. When the bowl By doing this, any water remaining in the
is full, put the cap back on the hose. machine is removed, avoiding ice forming
Empty the bowl; and consequently damage to the appliance.
Repeat the procedure until water stops When you use the machine again, make
flowing out; sure that the ambient temperature is above
7. clean the pump if necessary as previ- 0°C.
ously described;
8. replace the emergency emptying hose
in its seat after having plugged it;
9. screw the pump again.
FROST PRECAUTIONS
If the machine is installed in a place where
the temperature could drop below 0°C,
proceed as follows:

TROUBLESHOOTING
Certain problems are due to lack of simple neer. Before contacting your local Service
maintenance or oversights, which can be Centre, please carry out the checks listed
solved easily without calling out an engi- below.
electrolux 23

During machine operation it is possible that • : door open


the yellow pilot light of button 8 blinks, one • : anti-flooding system has activated
of the following alarm codes appears on the Once the problem has been eliminated,
display and at the same time some acous- press the button 8 to restart the pro-
tic signals sound every 20 seconds to indi- gramme. If after all checks, the problem
cate that the machine is not working: persists, contact your local Service Centre.
• : problem with the water supply
• : problem with the water draining
Problem Possible cause/Solution
The door has not been closed.
• Close the door firmly.
The plug is not properly inserted in the power socket.
• Insert the plug into the power socket.
There is no power at the socket.
• Please check your domestic electrical installation.
The main fuse has blown.
The washing machine does • Replace the fuse.
not start: The programme dial is not correctly positioned and the button 8
has not been pressed.
• Please turn the programme dial and press the button 8 again.
The delay start has been set.
• If the laundry is to be washed immediately, cancel the delay
start.
The Child safety lock has been activated.
• Deactivate this device.
The water tap is closed.
• Open the water tap.
The inlet hose is squashed or kinked.
• Check the inlet hose connection.
The machine does not fill: The filter in the inlet hose or the inlet valve filter are blocked.
• Clean the water inlet filters. (See "Cleaning the water inlet filters"
for more details)
The door is not properly closed.
• Close the door firmly.
The machine fills then emp- The end of the drain hose is too low.
ties immediately: • Refer to relevant paragraph in «Water drainage» section.
The drain hose is squashed or kinked.
• Check the drain hose connection.
The drain filter is clogged.
The machine does not • Clean the drain filter.
empty and/or does not You have set an option or a programme that ends with the water
spin: still in the tub or a that eliminates all the spinning phases.
• Set the draining or the spinning programme.
The laundry is not evenly distributed in the drum.
• Redistribute the laundry.
24 electrolux

Problem Possible cause/Solution


Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much
foam) has been used.
• Reduce the detergent quantity or use another one.
Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fit-
tings. It is not always easy to see this as the water runs down the
hose; check to see if it is damp.
There is water on the floor: • Check the water inlet hose connection.
The drain or the inlet hose is damaged.
• Replace it with a new one.
The cap on the emergency emptying hose has not been replaced
or the filter has not been properly screwed in after cleaning action.
• Refit the cap on the emergency emptying hose or screw the fil-
ter fully in.
Too little detergent or unsuitable detergent has been used.
• Increase the detergent quantity or use another one.
Stubborn stains have not been treated prior to washing.
Unsatisfactory washing re- • Use commercial products to treat the stubborn stains.
sults: The correct temperature was not selected.
• Check if you have selected the correct temperature.
Excessive laundry load.
• Reduce the laundry load.
The programme is still running.
• Wait the end of washing cycle.
The door lock has not been released.
The door will not open:
• Wait until the DOOR light has gone off.
There is water in the drum.
• Select drain or spin programme to empty out the water.
The transit bolts and packing have not been removed.
• Check the correct installation of the appliance.
The support feet have not been adjusted
The machine vibrates or is • Check the correct levelling of the appliance.
noisy: The laundry is not evenly distributed in the drum.
• Redistribute the laundry.
Maybe there is very little laundry in the drum.
• Load more laundry.
The electronic unbalance detection device has cut in because the
laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redis-
tributed by reverse rotation of the drum. This may happen several
Spinning starts late or the times before the unbalance disappears and normal spinning can
machine does not spin: resume. If, after some minutes, the laundry is still not evenly dis-
tributed in the drum, the machine will not spin.
• The laundry load is perhaps to little, add more items, redistribute
the load manually and then select the spinning programme.
The drying time has not been selected.
• Select the drying time.
The water tap is not turned on.
• Open the water tap.
The drain filter is clogged.
The machine does not dry • Clean the drain filter.
or does not dry properly: The machine is overloaded.
• Reduce the laundry load.
The selected drying time or dryness degree was not suitable for
the laundry.
• Select the suitable drying time or the dryness degree for the
laundry.
electrolux 25

Problem Possible cause/Solution


The machine is fitted with a type of motor which makes an unusual
The machine makes an un- noise compared with other traditional motors. This new motor en-
usual noise: sures a softer start and more even distribution of the laundry in the
drum when spinning, as well as increased stability of the machine.
No water is visible in the Machines based on modern technology operate very economically
drum: using very little water without affecting performance.

The display shows the Anti-flooding system has activated.


• Pull out the plug from the power socket, close the water tap and
alarm code : contact the Service Force Centre.
The laundry is full of differ- The fabrics washed in the previous cycle released fluff of a differ-
ent colored fluff: ent colour.
• The drying phase helps to eliminate some fluff.
• Clean the clothes with a fluff remover.
In case of an excessive amount of fluff in the drum repeat
the following procedure twice:
• Thoroughly clean the empty drum, the gasket and the door with
a wet rag.
• Perform a rinse cycle.
• Put a wool or piled fabric rag inside the drum.
• Perform a drying cycle of 10 minutes.
• Remove the old wool cloth.
Now you can wash other garments.

INSTALLATION
UNPACKING
1. Use the gloves. Remove the external
film. If necessary, use a cutter.

2. Remove the cardboard top.


3. Remove the polystyrene packaging
materials.
26 electrolux

4. Remove the internal film.

5. Open the door. Remove the polystyr-


ene piece from the door seal and all
the items from the drum.

6. Put one of the polystyrene packaging


elements on the floor behind the appli-
ance. Carefully put down the appliance
with the rear side on it. Make sure not
to damage the hoses.

7. Remove the polystyrene protection


from the bottom.
8. Pull up the appliance in vertical posi-
tion.
1

2
electrolux 27

9. Remove the power supply cable and


the drain hose from the hose holders.

10. Remove the three bolts. Use the key


supplied with the appliance.
11. Pull out the plastic spacers.

12. Put the plastic caps in the holes. You


can find these caps in the user manual
bag.

Warning! Remove all the packaging We recommend that you keep the
and the transit bolts before you install packaging and the transit bolts for
the appliance. when you move the appliance.
28 electrolux

POSITIONING AND LEVELLING


• Install the machine on a flat hard floor.
• Make sure that air circulation around the
machine is not impeded by carpets, rugs
etc.
• Carefully level by screwing the adjustable
feet in or out.

• After having levelled the appliance, tight-


en the lock nuts.
• The appliance must be level and stable.

Never place cardboard, wood or similar Before placing it on small tiles, apply a rub-
materials under the machine to com- ber coating.
pensate for any unevenness in the The water inlet hose and the drain hose
floor. must not be kinked.
If it is impossible to avoid positioning the Caution! The machine must not be
machine next to a gas cooker or coalburn- installed in rooms where the
ing stove, an insulating panel covered with temperature can drop below 0°C.
aluminium foil on the side facing the cooker
or stove, must be inserted between the two
appliances.
THE INLET HOSE
• Connect the hose to the appliance. Turn
the inlet hose only left or right. Loose the
ring nut to set it in the correct position.

45
O

20
O
electrolux 29

• Connect the water inlet hose to the cold


water tap with 3/4 thread.
Caution! Make sure that there are no
leaks from the couplings.

Do not use an extension hose if the in- ice centre for the replacement of the in-
let hose is too short. Contact the serv- let hose.
Water-stop device
The inlet hose has a water stop device.
This device prevents water leaks in the
hose because of its natural ageing. The red
sector in the window «A» shows this fault .
If this occur, close the water tap and con-
tact the service centre to replace the hose.

WATER DRAINAGE
There are different procedures to connect
the drain hose:
With the plastic hose guide.
30 electrolux

• On the edge of a sink.


• Make sure that the plastic guide cannot
move when the appliance drains. Attach
the guide to the water tap or the wall.

• To a stand pipe with vent-hole.


Refer to the illustration. Directly into a
drain pipe at a height of not less than 60
cm and not more than 100 cm. The end
of the drain hose must always be ventila-
ted , i.e. the inner diameter of the drain-
pipe must be larger than the external di-
ameter of the drain hose.

Without the plastic hose guide.


• To a sink spigot.
Refer to the illustration. Put the drain
hose in the spigot and tighten it with a
clip. Make sure that the drain hose
makes a loop to prevent that remaining
particles go in the appliance from the
sink.

• Directly to a built-in drain pipe in the


room wall and tighten it with a clip.

You can extend the drain hose to maxi- tre for the other drain hose and the ex-
mum 400 cm. Contact the service cen- tension.
electrolux 31

BUILDING IN
OVERVIEW
600 mm • This appliance has been designed to be
built into the kitchen furniture. The recess
min. 596 mm should have the dimensions shown in Fig
560 mm 555 mm
1.
min.
820 mm

818 mm
75 mm

60 mm 170 mm
100 mm

Fig.1

Preparation and assembly of the door


• The machine is originally pre-arranged
for the assembly of a door opening from
right to left (Fig. 2).

Fig. 2

16-22 mm
• Door
The dimensions of the door should be:
– width 595-598 mm
X – thickness 16-22 mm
Ø 35 mm
416
– the height X depends on the height of
mm the adjacent furniture's base (Fig. 3).

14 mm 22±1,5 mm

595-598 mm

Fig. 3
32 electrolux

• Hinges
To mount the hinges it is necessary to
drill two holes (dia. 35 mm, depth
12.5-14 mm depending on the depth of
door furniture) on the inner side of the
door. The distance between the holes
2 hobs fixing centres must be 416 mm.
1 The distance from upper edge of the
door to the centre of the hole depends
on the adjacent furniture's dimensions.
The hinges will be fixed to the door by
means of screws for wood 1 and 2 (Fig.
4) supplied with the appliance.
Fig. 4
• Mounting the door
Fix the hinges to the appliance by means
of the M5x15 screws . The hinges can
be adjusted to compensate for possible
uneven thickness of the door.
To align the door perfectly it is necessary
A to loosen the screw , adjust the door and
tighten the screw A again (Fig. 5).

B Important! Do not remove the screw B


(Fig. 5.
Fig. 5
• Counter-magnet
A The appliance is prearranged for a mag-
netic closure of the door. To enable a
correct operation of this device, it is nec-
B essary to screw the counter-magnet A
(steel disk + rubber ring) into the inner
side of the door.
C Its position must correspond to the mag-
net B on the appliance (Fig. 6).
Important! Do not remove the screw C.
Fig. 6
If the door has to be opened from left to
right, invert the position of the plates E , the
D magnet D and the plate C. Mount the
counter-magnet D and the hinges A as
previously described (Fig. 7 )
A
Caution! Do not remove the screw B.
C
E
B

Fig. 7
electrolux 33

Electrolux. Thinking of you.


Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com

INHALT
Sicherheitsinformationen 33 Erste Inbetriebnahme 44
Sicherheitshinweise 34 Täglicher Gebrauch - Waschen 44
Umwelttipps 36 Täglicher Gebrauch - Trocknen 47
Technische Daten 37 Praktische Tipps und Hinweise 49
Gerätebeschreibung 37 Reinigung und Pflege 51
Bedienfeld 38 Fehlersuche 56
Waschprogramme 40 Montage 58
TROCKENPROGRAMME 43 Einbau 64
Verbrauchswerte 43
Änderungen vorbehalten.

SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zu-
erst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch
unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanlei-
tung griffbereit auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND
SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
Warnung! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von
Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder man-
gelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich-
tigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts ein-
gewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Ge-
fahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
34 electrolux

• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,


empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von Kindern
ohne Aufsicht erfolgen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 7 kg (sie-
he Kapitel „Programmtabelle“).
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Herstel-
ler, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleicherma-
ßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquel-
len zu vermeiden.
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss
zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden)
dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen
an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte
Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.

SICHERHEITSHINWEISE
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
MONTAGE auf, an dem die Tür nicht vollständig ge-
• Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien öffnet werden kann.
und die Transportschrauben. • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
• Bewahren Sie die Transportschrauben vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie
auf. Wenn Sie das Gerät umsetzen, müs- stets Sicherheitshandschuhe.
sen Sie die Trommel blockieren. • Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht Gerät und Boden zirkulieren kann.
auf und benutzen Sie es nicht. • Stellen Sie die Füße so ein, dass der da-
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort zu erforderliche Abstand zwischen Gerät
auf, an dem die Temperatur unter 0 °C und Boden vorhanden ist.
absinken kann, und benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 Elektrischer Anschluss
°C absinkt. Warnung! Brand- und
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Mon- Stromschlaggefahr.
tageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf • Das Gerät muss geerdet sein.
dem das Gerät aufgestellt wird, eben, hit- • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
zebeständig und sauber ist. Daten auf dem Typenschild den Daten
electrolux 35

Ihrer Stromversorgung entsprechen. • Platzieren Sie keine entflammbaren Pro-


Wenden Sie sich andernfalls an eine dukte oder Gegenstände, die mit ent-
Elektrofachkraft. flammbaren Produkten benetzt sind, im
• Das Gerät darf ausschließlich an eine Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe
ordnungsgemäß installierte Schutzkon- des Geräts.
taktsteckdose angeschlossen werden. • Berühren Sie während des Betriebs nicht
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- das Türglas. Das Glas kann sehr heiß
sen oder Verlängerungskabel. sein.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netz- • Achten Sie darauf, dass alle Metallobjek-
kabel nicht zu beschädigen. Falls das te aus der Wäsche entfernt wurden.
Netzkabel des Geräts ersetzt werden • Während der letzten Phase (Abkühlpha-
muss, lassen Sie dies durch unseren se) des Trockengangs wird keine Wärme
Kundendienst durchführen. zugeführt, um Wäschestücke vor Be-
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach schädigung zu schützen.
Abschluss der Montage in die Steckdo- Wenn die Trockentrommel vor dem Ende
se. Stellen Sie sicher, dass der Netzste- des Trockengangs angehalten werden
cker nach der Montage noch zugänglich muss, entnehmen Sie sofort die gesamte
ist. Wäsche aus der Trommel und breiten Sie
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das diese zur Wärmeableitung aus.
Gerät von der Spannungsversorgung zu • Wenn Sie Waschmittel, Weichspüler oder
trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt ähnliche Produkte benutzen, beachten
am Netzstecker. Sie unbedingt die auf der Verpackung
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netz- angegebenen Herstelleranweisungen.
stecker nicht mit nassen Händen an. • Wischen Sie die um das Gerät ggf. ange-
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlini- sammelten Flusen weg.
en. • Beschädigte Wäschestücke mit Wattie-
rungen oder Füllungen dürfen nicht im
Wasseranschluss Gerät getrocknet werden.
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaum-
nicht zu beschädigen. gummi), Duschhauben, imprägnierte Tex-
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten tilien und gummibeschichtete Teile dürfen
neuen Schläuchen an den Wasseran- nicht im Gerät getrocknet werden.
schluss angeschlossen werden. Alte • Wäschestücke, die mit Speiseöl ver-
Schläuche dürfen nicht wieder verwendet schmutzt oder mit Aceton, Alkohol, Ben-
werden. zin, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin,
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht be- Wachsen oder Wachsentfernern behan-
nutzte Schläuche an das Gerät anschlie- delt worden sind, müssen vor dem
ßen, lassen Sie Wasser durch die Schläu- Trocknen in heißem Wasser und unter
che fließen, bis es sauber austritt. Zugabe einer höheren Waschmitteldosie-
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Ge- rung gewaschen werden.
brauch des Geräts keine Undichtheiten • Trocknen Sie keine Wäschestücke, die
vorhanden sind. chemisch gereinigt wurden.
• Vergewissern Sie sich, dass sich keine
GEBRAUCH Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Ta-
Warnung! Verletzungs-, Stromschlag-, schen von Wäschestücken befinden.
Brand-, Verbrennungsgefahr sowie • Nur Textilien trocknen, die für Wäsche-
Risiko von Schäden am Gerät. trockner geeignet sind. Beachten Sie die
Pflegehinweise auf dem Textiletikett.
• Das Gerät ist ausschließlich für die Ver- • Trocknen Sie keine ungewaschenen Wä-
wendung im Haushalt vorgesehen. schestücke im Gerät.
• Nehmen Sie keine technischen Änderun- • Für Wäsche, die mit einem Fleckenentfer-
gen am Gerät vor. ner behandelt wurde, muss vor dem
36 electrolux

Trocknen ein zusätzlicher Spülgang • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
durchgeführt werden. Wasser- oder Dampfstrahl.
• Die Kunststoffteile sind nicht hitzebestän- • Reinigen Sie das Gerät mit einem wei-
dig. chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
– Wenn Sie eine Dosierkugel verwenden, ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen
muss diese vor dem Start des Tro- Sie keine Scheuermittel, scheuernde Rei-
ckenprogramms entfernt werden. nigungsschwämmchen, Lösungsmittel
– Verwenden Sie keine Dosierkugel, oder Metallgegenstände.
wenn Sie ein Non-Stop-Programm ein-
stellen. ENTSORGUNG
Warnung! Andernfalls besteht Warnung! Verletzungs- und
Verletzungsgefahr und das Gerät Erstickungsgefahr.
könnte beschädigt werden. • Trennen Sie das Gerät von der Stromver-
• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf sorgung.
die geöffnete Gerätetür. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent-
• Stellen Sie sicher, dass das maximale sorgen Sie es.
Fassungsvermögen nicht überschritten • Entfernen Sie das Türschloss, um zu ver-
wurde. hindern, dass sich Kinder oder Haustiere
• Trocknen Sie keine tropfnassen Wäsche- in dem Gerät einschließen.
stücke im Gerät.
KUNDENDIENST
REINIGUNG UND PFLEGE • Wenden Sie sich zur Reparatur des Ge-
räts an den Kundendienst. Wir empfehlen
Warnung! Andernfalls besteht nur Originalersatzteile zu verwenden.
Verletzungsgefahr und das Gerät
könnte beschädigt werden.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im-
mer das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.

UMWELTTIPPS
SENS-Sammelstellen oder offiziellen
Das Symbol auf dem Produkt oder
SENS-Recyclern.
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
Die Liste der offiziellen SENS-
dieses Produkt nicht als normaler
Sammelstellen findet sich unter
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
www.sens.ch.
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen VERPACKUNGSMATERIALIEN
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt .
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Entsorgen Sie die Verpackung in den ent-
Umwelt und Gesundheit werden durch sprechenden Recyclingbehältern.
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere UMWELTTIPPS
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Halten Sie sich zum Schutz der Umwelt und
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem zur Senkung Ihres Wasser- und Stromver-
Sie das Produkt gekauft haben. brauchs an diese Anweisungen:
• Stellen Sie zum Waschen normal ver-
Wohin mit den Altgeräten? schmutzter Wäsche ein Programm ohne
Überall dort wo neue Geräte verkauft Vorwäsche ein.
werden oder Abgabe bei den offiziellen • Waschen Sie immer mit der angegebe-
nen maximalen Beladung.
electrolux 37

• Benutzen Sie ggf. einen Fleckentferner, Waschmittelmenge verwenden zu kön-


wenn Sie ein Programm mit niedriger nen.
Temperatur auswählen.
• Erkundigen Sie sich nach der Wasserhär-
te Ihres Hausanschlusses, um die richtige

TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 600 / 820 / 630 mm
Gesamttiefe 640 mm
Elektrischer Anschluss: Spannung 230 V
Gesamtleistung 2000 W
Sicherung 10 A
Frequenz 50 Hz
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das IPX4
Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtig-
keit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät
keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
Wasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa)
Max. 8 bar (0,8 MPa)
Wasserversorgung 1) Kaltwasser
Maximale Beladung Koch-/Buntwäsche 7 kg
Max. Trockenladung Koch-/Buntwäsche 3 kg
Koch-/Buntwäsche – Große 4 kg
Mengen
Pflegeleicht 2 kg
Schleuderdrehzahl Max. 1400 U/min
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.

GERÄTEBESCHREIBUNG
1 2 7 8 9

6 10

1 Waschmittelbehälter 3 Türgriff
2 Bedienfeld 4 Typenschild
38 electrolux

5 Ablaufpumpe schlossen werden können. Zum Aktivie-


ren der Kindersicherung drehen Sie den
6 Schraubfüße zum Ausrichten des Ge-
räts Schalter im Uhrzeigersinn, bis die Einker-
bung horizontal ist. Zum Deaktivieren der
7 Wasserablaufschlauch Kindersicherung drehen Sie den Schalter
8 Netzkabel gegen den Uhrzeigersinn, bis die Einker-
9 Wasserzulaufschlauch bung vertikal ist.
10 Schraubfüße zum Ausrichten des Ge-
räts
EINSTELLEN DER KINDERSICHERUNG
• Bei aktivierter Kindersicherung lässt sich
die Tür nicht schließen, damit Kinder oder
Haustiere nicht in der Trommel einge-

ZUBEHÖR
1 2 1 Schraubenschlüssel
Zum Lösen der Transportschrauben.
2 Kunststoffkappen
Zum Verschließen der Öffnungen auf
der Rückseite des Geräts nach dem
Entfernen der Transportschrauben.
3 Aquasafe-Zulaufschlauch
Zur Verhinderung von eventuellen Was-
serlecks.
4 3 4 Kunststoff-Schlauchführung
Zum Einhängen des Ablaufschlauchs
an einer Waschbeckenkante.

BEDIENFELD
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A
B
C

1 Programmwahlschalter 4 Taste ZEITSPAREN ( Zeit Sparen —


Court)
2 Taste SCHLEUDERN ( Schleudern —
Essorage) 5 Taste EXTRA SPÜLEN ( Spülen + —
• Rinçage +)
Spülstoppposition
6 Taste TROCKENZEIT ( Trockenzeit —
3 Taste FLECKEN ( Flecken — Taches) Minuterie)
electrolux 39

7 Display 10 Kontrolllampen:
• A – Waschen ( Waschen — Lavage)
8 Taste START/PAUSE ( Start/Pause —
Départ/Pause) • B – Trocknen ( Trocknen- —Sécha-
ge)
9 Taste ZEITVORWAHL ( Zeitvorwahl — • C – Tür verriegelt ( Tür — Porte)
Départ Différé)

DISPLAY

Im Display werden folgende Informationen


angezeigt:
Dauer des gewählten Programms
Nachdem Sie ein Programm eingestellt haben, wird dessen Dauer in Stunden und
Minuten im Display angezeigt (z. B. 2.05).
Die Dauer wird aufgrund der maximal empfohlenen Beladung für jede Wäscheart
automatisch berechnet.
Nach dem Programmstart wird die verbleibende Zeit im Minutentakt aktualisiert.
Trockenzeit einstellen
Nachdem Sie ein Trockenprogramm eingestellt haben, wird im Display die Tro-
ckenzeit in Minuten und/oder Stunden angezeigt (weitere Informationen dazu fin-
den Sie in Abschnitt „Trocknen“).
Nach dem Programmstart wird die verbleibende Zeit im Minutentakt aktualisiert.
Alarmcodes
Bei einer Funktionsstörung kann das Gerät verschiedene Alarmcodes ausgeben,
zum Beispiel (weitere Informationen dazu finden Sie unter „Fehlersuche“).
Am Programmende
Wenn das Programm beendet ist, blinkt im Display eine Null .
Die Kontrolllampen TÜR C, WASCHEN A (oder TROCKNEN B) sowie die Kontroll-
lampe der Taste 8 erlöschen.
Die Tür kann geöffnet werden.
Falsche Optionswahl
Wenn Sie eine Option auswählen, die mit dem eingestellten Waschprogramm
nicht kombinierbar ist, wird im Display für einige Sekunden die Meldung Err ein-
geblendet.
Die Kontrolllampe der Taste 8 beginnt gelb zu blinken.
Zeitvorwahl
Wenn Sie über die entsprechende Taste eine Zeitvorwahl eingestellt haben (max.
20 Stunden), wird diese für einige Sekunden im Display eingeblendet. Anschlie-
ßend wird die Dauer des eingestellten Programms angezeigt.
Die Anzeige der Zeitvorwahl reduziert sich stundenweise. In der letzten Stunde
wird die Restzeit minutengenau angezeigt.
Symbol der Zeitvorwahl
Das Symbol der Zeitvorwahl leuchtet auf, wenn Sie die Zeitvorwahl einstellen.
40 electrolux

Kindersicherung
Wenn Sie die Kindersicherung einschalten, leuchtet im Display das entsprechende
Symbol auf.

KONTROLLLAMPEN
Nach Drücken der Taste 8 leuchtet die
A Kontrolllampe WASCHEN (A) auf.
Das Gerät ist in Betrieb.
B Nach Auswählen eines Trockenprogramms
leuchtet die Kontrolllampe TROCKNEN (B)
C auf. Diese leuchtet während der Trocken-
phase permanent.
Die Kontrolllampe TÜR (C) zeigt an, ob die
Tür geöffnet werden kann:
• Die Kontrolllampe leuchtet: Die Tür lässt
sich nicht öffnen.
• Die Kontrolllampe blinkt: Die Tür wird
sich nach einigen Minuten öffnen.
• Die Kontrolllampe leuchtet nicht: Die Tür
kann geöffnet werden.
SIGNALTÖNE Kinder verletzen oder die Waschmaschine
Das Gerät gibt in folgenden Fällen ein akus- beschädigen können.
tisches Signal aus: Diese Funktion bleibt auch nach dem Ab-
• am Ende des Programmgangs schalten des Geräts aktiv.
• im Fall einer Betriebsstörung Sie kann auf zwei verschiedene Arten ein-
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 3 und 4 gestellt werden:
einige Sekunden lang; das akustische Sig- • Vor dem Drücken der Taste 8: Es ist
nal ist ausgeschaltet (mit Ausnahme von nicht möglich, das Gerät zu starten.
Betriebsstörungen). Wenn Sie die beiden • Nach dem Drücken der Taste 8: Es ist
Tasten erneut drücken, wird das akustische nicht mehr möglich, ein Programm oder
Signal wieder aktiviert eine Option zu ändern.
Zum Ein- bzw. Ausschalten dieser Option
KINDERSICHERUNG drücken Sie gleichzeitig für etwa 6 Sekun-
Ihr Gerät ist mit einer Kindersicherung ver- den die Tasten 4 und 5, bis das Symbol
sehen, die Ihnen gestattet, das Gerät mit im Display erscheint oder erlischt.
geschlossener Tür unbeaufsichtigt zu las-
sen, ohne Gefahr zu laufen, dass sich die

WASCHPROGRAMME
Programm
Höchst- und Mindesttemperatur Programm-
Optionen
Art der Wäsche beschreibung
Maximale Beladung
Koch-/Buntwäsche — Blanc/Couleur Hauptwasch- DREHZAHLREDUZIE-
95° - 30° gang RUNG
Max. Beladung 7 kg - Verringerte Beladung 3 kg Spülgänge SPÜLSTOPP
Weiße und bunte Baumwolle (normal verschmutzte Langer Schleu- FLECKEN1)
Wäsche). dergang ZEITSPAREN 2)
EXTRA SPÜLEN
electrolux 41

Programm
Höchst- und Mindesttemperatur Programm-
Optionen
Art der Wäsche beschreibung
Maximale Beladung
40 Energiesparen — 40 Economique Hauptwasch- DREHZAHLREDUZIE-
40° gang RUNG
Max. Beladung 7 kg Spülgänge SPÜLSTOPP
Farbechte Baumwolle. Langer Schleu- FLECKEN
Leicht verschmutzte Baumwollwäsche. dergang EXTRA SPÜLEN
Das Gerät verringert die Temperatur und verlängert den
Waschgang, um wirtschaftlich zu waschen und Energie
zu sparen.
Koch-/Buntwäsche + Vorwäsche — Blanc/Cou- Vorwäsche DREHZAHLREDUZIE-
leurs + Prélavage3) Hauptwasch- RUNG
95° - 40° gang SPÜLSTOPP
Max. Beladung 7 kg - Verringerte Beladung 3 kg Spülgänge FLECKEN
Weiße und bunte Baumwolle Langer Schleu- ZEITSPAREN 2)
(normal verschmutzte Wäsche). dergang EXTRA SPÜLEN
Pflegeleicht — Synthétiques Hauptwasch- DREHZAHLREDUZIE-
60° - 30° gang RUNG
Max. Beladung 3 kg - Verringerte Beladung 2 kg Spülgänge SPÜLSTOPP
Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe: Unter- Kurzer Schleu- FLECKEN 1)
wäsche, farbige Textilien, nicht einlaufende Hemden, dergang ZEITSPAREN 2)
Blusen. EXTRA SPÜLEN
Leichtbügeln — Repassage Facile Hauptwasch- DREHZAHLREDUZIE-
40° gang RUNG
Max. Beladung 1 kg Spülgänge SPÜLSTOPP
Pflegeleichte Textilien, die sanft gewaschen und Kurzer Schleu- EXTRA SPÜLEN
geschleudert werden sollen. dergang
Die Wäsche wird vorsichtig gewaschen und geschleu-
dert, damit sie möglichst knitterfrei bleibt. Das Gerät
führt darüber hinaus zusätzliche Spülgänge aus.
Feinwäsche — Délicats Hauptwasch- DREHZAHLREDUZIE-
40° - 30° gang RUNG
Max. Beladung 3 kg - Verringerte Beladung 2 kg Spülgänge SPÜLSTOPP
Feinwäsche: Acryl, Viskose, Polyester. Kurzer Schleu- FLECKEN 1)
dergang ZEITSPAREN 2)
EXTRA SPÜLEN
Wolle/Seide — Laine / Soie / Handwäsche Hauptwasch- DREHZAHLREDUZIE-
30 °C - Kalt gang RUNG
Max. Beladung 2 kg Spülgänge SPÜLSTOPP
Für maschinenwaschbare Wolle als auch für hand- Kurzer Schleu-
waschbare Wäschestücke aus Wolle und Feinwäsche. dergang
Hinweis: Eine zu geringe Beladung oder sperrige Wä-
schestücke können eine Unwucht verursachen. Wenn
das Gerät die letzte Schleuderphase nicht ausführt, ge-
ben Sie weitere Wäschestücke dazu, verteilen Sie die
Wäsche mit der Hand neu, und wählen Sie dann das
Schleuderprogramm.
42 electrolux

Programm
Höchst- und Mindesttemperatur Programm-
Optionen
Art der Wäsche beschreibung
Maximale Beladung
Rinçage Délicat Spülgänge DREHZAHLREDUZIE-
Max. Beladung 7 kg Langer Schleu- RUNG
Programm zum Spülen und Schleudern von Wäsche- dergang SPÜLSTOPP
stücken, die mit der Hand gewaschen wurden. Das EXTRA SPÜLEN
Gerät führt einige Spülgänge durch, anschließend er-
folgt ein letzter Schleudergang. Die Schleuderdrehzahl
kann reduziert werden.
Pumpen — Vidange Wasser ab-
Max. Beladung 7 kg pumpen
Zum Abpumpen des letzten Spülwassers bei Program-
men mit der Option Spülstopp.
Schleudern — Essorage Abpumpen DREHZAHLREDUZIE-
Max. Beladung 7 kg Langer Schleu- RUNG
Separater Schleudergang für handgewaschene Klei- dergang
dungsstücke und nach Programmen mit der Option
Spülstopp.
Drehen Sie den Programmwahlschalter in die Position
Aus, bevor Sie dieses Programm einstellen.
Verringern Sie bei Bedarf die Schleuderdrehzahl.
Trocken Pflegeleicht/Séchage Synthétiques Auswählen der TRO-
Trockenprogramm für pflegeleichte Wäsche. CKENZEIT.
Trocken Baumwolle/Séchage — Coton Auswählen der TRO-
Trockenprogramm für Baumwollwäsche. CKENZEIT.
Auffrischen — RafraÎchir Hauptwasch- DREHZAHLREDUZIE-
30° gang RUNG
Max. Beladung 3 kg Spülgänge
Schnellwäsche für Sportsachen oder Baumwoll- und Kurzer Schleu-
Synthetikwäsche, die nur leicht verschmutzt ist oder dergang
nur einmal getragen wurde.
Energiesparen — Economique Hauptwasch- DREHZAHLREDUZIE-
60° gang RUNG
Max. Beladung 7 kg Spülgänge SPÜLSTOPP
Weiße und farbechte Buntwäsche. Langer Schleu- FLECKEN
Normal verschmutzte Baumwollwäsche. dergang EXTRA SPÜLEN
Das Gerät verringert die Temperatur und verlängert den
Waschgang, um wirtschaftlich zu waschen und Energie
zu sparen.
Aus — Arrêt
Zum Abbrechen des laufenden Programms und zum Ausschalten des Geräts.
1) Die Option „Flecken“ kann nur bei Temperaturen ab 40 °C ausgewählt werden.
2) Wenn Sie die Option „Extra Kurz“ durch Drücken der Taste 4 wählen, empfehlen wir, die maximale Beladung wie
angegeben zu verringern. Die maximale Beladung ist hier ebenfalls möglich, allerdings mit geringfügig
schlechterem Reinigungsergebnis.
3) Bei der Verwendung von Flüssigwaschmittel muss ein Programm ohne VORWÄSCHE ausgewählt werden.
electrolux 43

TROCKENPROGRAMME
Zeitgesteuerte Programme
Empfoh-
lene
Schleu-
Trocken-
Trocknungsgrad Wäscheart Beladung derdreh-
zeit
zahl
in Minu-
ten
Koch-/Buntwäsche 4 kg 1400 160 - 180
EXTRA TROCKEN und Leinen 1400
3 kg 110 - 120
Ideal für Wäsche aus Frottee (Bademäntel, Badetü-
cher usw.) 1.5 kg 1400 75 - 85
Koch-/Buntwäsche 4 kg 1400 150 - 170
Schranktrocken1) und Leinen 1400
3 kg 100 - 110
Geeignet für Wäschestücke, (Bademäntel, Badetü-
die ohne Bügeln in den cher usw.) 1.5 kg 1400 65 - 75
Schrank kommen. Pflegeleichtes und 2 kg 1200 90 - 100
Geeignet für Wäschestücke, Mischgewebe
die ohne Bügeln in den (Hosen, Blusen, Unter-
Schrank kommen. wäsche, Geschirrtücher 1 kg 1200 55 - 65
aus Leinen)
Koch-/Buntwäsche 4 kg 1400 120 - 140
BÜGELTROCKEN und Leinen
3 kg 1400 80 - 90
Geeignet zum Bügeln (Leintücher, Tischtü-
cher, T-Shirts usw.) 1.5 kg 1400 50 - 60
1) In Übereinstimmung mit der EU-Richtlinie EN 50229 muss das Referenzprogramm für Koch-/Buntwäsche für
die im Energieetikett eingetragenen Werte getestet werden, wobei die maximale Waschladung in zwei gleiche Teile
zu unterteilen ist und jede Teilladung mit der entsprechenden Trockenzeit getrocknet werden muss.

VERBRAUCHSWERTE
Programm Energieverbrauch Wasserverbrauch Programmdau-
(KWh) (Liter) er
(Minuten)
Kochwäsche 95° 2.2 72
Koch-/Buntwäsche 60° 1.35 67
Die Dauer der
Koch-/Buntwäsche-Energiespar- 1.05 49 einzelnen Pro-
programm 60° 1) gramme ent-
nehmen Sie
Koch-/Buntwäsche 40° 0.85 67 bitte der Anzei-
Pflegeleicht 40° 0.55 42 ge am Bedien-
feld.
Feinwäsche 40° 0.55 63
Wolle/Handwäsche 30° 0.25 55
1) „Koch-/Buntwäsche-Energiesparprogramm“ bei 60 °C mit einer Beladung von 7 kg ist in Übereinstimmung mit EG
92/75 das Referenzprogramm für die in der Energieeffizienzklasse eingetragenen Werte.
Die Verbrauchswerte weichen je nach temperatur von den in der Tabelle an-
Wäscheart und -menge, Einlauftempe- gegebenen Werten ab.
ratur des Wassers sowie der Raum-
44 electrolux

ERSTE INBETRIEBNAHME
1. Zum Aktivieren des Ablaufsystems fül- 2. Geben Sie eine kleine Waschmittelmen-
len Sie 2 Liter Wasser in das Hauptfach ge in das Hauptfach der Waschmittel-
der Waschmittelschublade. schublade. Stellen Sie ein Koch/Bunt-
wäsche-Programm mit der höchsten
Temperatur ein und starten Sie das
Programm mit leerer Trommel. So wer-
den alle eventuellen Verunreinigungen
aus Trommel und Bottich entfernt.

TÄGLICHER GEBRAUCH - WASCHEN


EINFÜLLEN DER WÄSCHE 3. Schließen Sie die Tür.
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln
in die Trommel. Schütteln Sie jedes
Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in
das Gerät legen. Achten Sie darauf,
nicht zu viel Wäsche einzufüllen.
Achten Sie darauf, dass keine Wäschestü-
cke zwischen der Dichtung und der Tür
stecken. Dies könnte zu Wasserlecks oder
Beschädigungen der Wäsche führen.

EINFÜLLEN VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN

MAX

Waschmittelfach für die Vorwäsche, das Einweichprogramm und die Flecken-


Funktion.
Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang, das Einweichen und den
Fleckentferner vor dem Start des Programms ein.
electrolux 45

Waschmittelfach für den Hauptwaschgang.


Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vor dem Start des
Programms eingefüllt werden.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
Füllen Sie das Pflegemittel in das Fach ein, bevor Sie das Programm starten.
Maximale Menge für flüssige Pflegemittel.

Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte.

EINSTELLEN DES PROGRAMMS Die Kontrolllampe der Taste 8 erlischt. Die


(SCHALTER 1) Tür bleibt verriegelt, da das Wasser noch
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf abgepumpt werden muss.
das gewünschte Programm. Weitere Informationen über das Ab-
Mit dem Programmwahlschalter legen Sie je pumpen des Wassers finden Sie in Ka-
nach Wäschetyp das geeignete Waschpro- pitel „Am Programmende“.
gramm (z. B. Wasserstand, Trommelbewe-
gung, Anzahl der Spülgänge) und die Tem- EINSTELLEN DER OPTION FLECKEN
peratur beim Waschen fest. (TASTE 3)
Die Kontrolllampe der Taste 8 beginnt zu Wählen Sie diese Option zur Behandlung
blinken. stark verschmutzter oder stark fleckiger
Der Programmwahlschalter lässt sich in bei- Wäsche mit einem Fleckenentferner.
de Richtungen drehen. Diese Option verlängert die Dauer des
= um ein Programm abzubrechen bzw. Hauptwaschgangs, um eine intensive Fle-
das Gerät auszuschalten. ckenbehandlung zu ermöglichen. Die ent-
sprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
Wenn Sie den Programmwahlschalter
während des Gerätebetriebs auf ein Diese Option ist nicht verfügbar bei ei-
anderes Programm drehen, blinkt die ner Temperatur unter 40 °C.
gelbe Kontrolllampe der Taste 8 3 Mal. Wenn Sie ein Programm mit Funktion FLE-
Die Meldung Err im Display zeigt an, CKEN ausführen möchten, füllen Sie den
dass eine falsche Option gewählt wur- Fleckentferner in das Fach .
de. Das Gerät führt das neu gewählte
Programm nicht aus. EINSTELLEN DER OPTION
ZEITSPAREN (TASTE 4)
EINSTELLEN DER Mit dieser Funktion kann die vom Gerät au-
SCHLEUDERDREHZAHL (TASTE 2) tomatisch vorgeschlagene Dauer der
Nachdem Sie das gewünschte Programm Waschprogramme geändert werden.
eingestellt haben, schlägt das Gerät auto- Drücken Sie die Taste 4.
matisch die für dieses Programm hinterleg- einmal
te maximale Schleuderdrehzahl vor.
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste KURZ Die entsprechende Kontrolllampe
leuchtet auf.
kann die Schleuderdrehzahl geändert wer- Die Programmdauer wird für leicht
den. Die entsprechende Kontrolllampe verschmutzte Wäsche, die nur ei-
leuchtet auf. nen Tag getragen wurde, reduziert.
SPÜLSTOPP: Das Wasser des letzten
Spülgangs wird nicht abgepumpt, um das Drücken Sie die Taste 4 zweimal.
Knittern der Wäsche zu verhindern. Wenn EXTRA Die entsprechende Kontrolllampe
das Programm beendet ist, blinkt das Sym- KURZ leuchtet weiterhin.
bol im Display. Die Programmdauer wird für kaum
Die Kontrolllampe TÜR leuchtet auf. verschmutzte Wäsche oder Wä-
sche, die nur kurze Zeit getragen
wurde, reduziert.
46 electrolux

Im Display wird die verkürzte Programm- nach jeweils in einstündigen Intervallen bis
dauer angezeigt. auf maximal 20 Stunden verzögert werden.
Zugabe von Wäschestücken nach ab-
EINSTELLEN DER OPTION EXTRA geschlossener Einstellung der Zeitvor-
SPÜLEN (TASTE 5) wahl (die Tür bleibt während der gesamten
Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es nur Dauer der Zeitvorwahl verriegelt):
wenig Wasser verbraucht. • Drücken Sie die Taste 8, um das Gerät in
Allerdings kann es für Menschen mit beson- den Pausenmodus zu schalten.
ders empfindlicher Haut (Waschmittelaller- • Füllen Sie weitere Wäschestücke ein, und
gie) erforderlich sein, die Wäsche mit mehr schließen Sie die Tür.
Wasser zu spülen (EXTRA SPÜLEN). • Drücken Sie die Taste 8 erneut.
Das Gerät führt dann zusätzliche Spülgänge Einstellen der Zeitvorwahl:
aus. • Stellen Sie das Programm und die ge-
wünschten Optionen ein.
STARTEN DES PROGRAMMS (TASTE • Stellen Sie die Zeitvorwahl ein.
8) • Drücken Sie die Taste 8: Das Gerät zählt
Drücken Sie die Taste 8, um das Programm die Zeit stundenweise herunter.
zu starten. Die entsprechende Kontrolllam- Das Programm wird gestartet, nachdem
pe hört auf rot zu blinken. die eingestellte Zeitvorwahl abgelaufen
Die Kontrolllampe A leuchtet und zeigt da- ist.
mit an, dass das Gerät den Betrieb auf- Löschen der Zeitvorwahl:
nimmt. • Drücken Sie die Taste 8, um die Wasch-
Die Kontrolllampe C leuchtet auf und zeigt maschine in den Modus PAUSE zu
damit an, dass die Tür verriegelt ist. schalten.
Drücken Sie die Taste 8, um ein laufendes • Drücken Sie die Taste 9 einmal, bis im
Programm zu unterbrechen. Die entspre- Display das Symbol angezeigt wird.
chende Kontrolllampe beginnt rot zu blin- • Drücken Sie Taste 8 erneut, um das Pro-
ken. gramm zu starten.
Drücken Sie die Taste 8 erneut, um das
Programm an der Stelle fortzusetzen, an Die eingestellte Zeitvorwahl kann nur
der es unterbrochen wurde. nach erneutem Einstellen des betreff-
Wenn Sie durch Drücken der Taste 9 eine enden Waschprogramms geändert
Zeitvorwahl eingestellt haben, beginnt das werden.
Gerät nun mit dem Herunterzählen der Zeit Die Auswahl einer Zeitvorwahl für das Pro-
bis zum Programmstart. gramm ABPUMPEN ist nicht möglich.
Sollten Sie eine falsche Option auswählen,
blinkt die gelbe Kontrolllampe der Taste 8 3 ÄNDERN EINER OPTION ODER EINES
Mal. Im Display wird für einige Sekunden LAUFENDEN PROGRAMMS
die Meldung Err eingeblendet. Solange eine Option noch nicht vom Pro-
gramm ausgeführt wird, kann sie noch ge-
EINSTELLEN DER ZEITVORWAHL ändert werden. Bevor Sie Änderungen vor-
(TASTE 9) nehmen können, müssen Sie das Gerät
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste durch Drücken der Taste 8 in den Zustand
stellen Sie die erforderliche Zeitvorwahl ein. PAUSE versetzen.
Für einige Sekunden wird im Display der Ein laufendes Programm können Sie nur
Wert der eingestellten Zeitvorwahl eingebl- ändern, indem Sie es zurücksetzen.
endet (dieser kann maximal 20 Stunden be- Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
tragen); anschließend wird wieder die Pro-
und dann zur neuen Programmposition.
grammdauer angezeigt.
Drücken Sie Taste 8 erneut, um das Pro-
Stellen Sie die Zeitvorwahl ein, bevor Sie
gramm zu starten. Das Waschwasser in der
die Taste 8 drücken.
Trommel wird dabei nicht abgepumpt.
Der Start eines Waschprogramms kann um
30, 60 und 90 Minuten, 2 Stunden und da-
electrolux 47

UNTERBRECHEN EINES PROGRAMMS entsprechenden Optionen erneut ausge-


Drücken Sie die Taste 8, um ein laufendes wählt werden. Drücken Sie die Taste 8 er-
Programm zu unterbrechen. Die entspre- neut, um das Programm zu starten.
chende Kontrolllampe blinkt. Um das Pro-
gramm fortzusetzen, drücken Sie die Taste AM PROGRAMMENDE
erneut. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
Die Kontrolllampe der Taste 8 und die Kon-
ABBRECHEN EINES PROGRAMMS trolllampen A und C erlöschen. Das Symbol
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf blinkt im Display.
, um ein laufendes Programm abzubre- Wenn Sie ein Programm ausgewählt haben,
chen. Anschließend können Sie ein neues das mit Wasser in der Trommel endet (oder
Programm wählen. eine entsprechende Option), leuchtet die
Kontrolllampe C weiterhin. Die Tür ist verrie-
ÖFFNEN DER TÜR gelt. Vor dem Öffnen der Tür muss das
Wenn das Gerät in Betrieb ist und während Wasser abgepumpt werden. Während die-
der Zeitvorwahl ist die Tür verriegelt. ser Zeit dreht sich die Trommel in regelmä-
Wenn die Tür trotzdem geöffnet werden ßigen Zeitabständen, bis das Wasser abge-
muss, drücken Sie als Erstes die Taste 8, pumpt ist.
um das Gerät in den Pausenmodus zu Zum Abpumpen des Wassers gehen Sie
schalten. wie folgt vor:
Wenn die Kontrolllampe C nach einigen Mi- • Drehen Sie den Programmwahlschalter
nuten erlischt, kann die Tür geöffnet wer- auf .
den. • Einstellen der Programme ABPUMPEN
Wenn die Kontrolllampe C weiterhin leuch- oder SCHLEUDERN
tet und die Tür verriegelt bleibt, bedeutet • Stellen Sie, sofern erforderlich, eine gerin-
dies, dass das Gerät bereits mit der Auf- gere Schleuderdrehzahl ein.
heizphase begonnen hat oder dass der • Drücken Sie die Taste 8.
Wasserstand im Gerät bereits zu hoch ist. • Wenn das Programm beendet ist, blinkt
In diesen Fällen lässt sich die Tür nicht öff- das Symbol im Display. Die Kontroll-
nen. lampe C erlischt. Die Tür kann geöffnet
Wenn die Tür nicht geöffnet werden kann, werden.
jedoch unbedingt geöffnet werden muss, Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
drehen Sie den Programmwahlschalter in , um das Gerät auszuschalten.
Position , um das Gerät auszuschalten. Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät,
Nach einigen Minuten kann die Tür geöffnet und prüfen Sie sorgfältig, ob die Trommel
werden. (Achten Sie unbedingt auf den leer ist. Wenn Sie kein weiteres Waschpro-
Wasserstand und die Temperatur des gramm starten möchten, schließen Sie den
Wassers im Gerät!) . Wasserhahn. Lassen Sie die Tür offen, um
Wenn die Tür wieder geschlossen ist, müs- die Bildung von Schimmel und unangeneh-
sen das gewünschte Programm und die men Gerüchen zu verhindern.
Standby: Einige Minuten nach Ablauf des Displays wird verringert. Nach dem Drücken
Waschprogramms wird das Energiespar- einer beliebigen Taste des Geräts wird das
system eingeschaltet. Die Helligkeit des Energiesparsystem ausgeschaltet.

TÄGLICHER GEBRAUCH - TROCKNEN


NUR TROCKNEN Es können auch bis zu 4 kg Baumwoll-
Die empfohlene Wäschemenge beträgt 3 wäsche getrocknet werden (siehe Ta-
kg für Koch-/Buntwäsche und Leinen, und belle „Trockenprogramme“).
2 kg für pflegeleichte Wäsche. Der Wasserhahn muss aufgedreht sein
und der Ablaufschlauch im Becken
48 electrolux

hängen oder an das Abwasserrohr an- 6. Am Ende des Trockenprogramms ertö-


geschlossen sein. nen einige akustische Signale. Das
1. Füllen Sie die Wäsche ein.
2. Wählen Sie die für die Wäscheart maxi- Symbol blinkt im Display.
mal zulässige Schleuderdrehzahl, um Die Kontrolllampen B und C sowie die
eine optimale Trockenleistung zu erzie- Kontrolllampe der Taste 8 erlöschen.
len. Zu diesem Zeitpunkt beginnt die Knit-
3. Stellen Sie das Trockenprogramm für terschutzphase, die etwa 10 Minuten
Baumwolle oder Synthetik im Trockner- dauert. Während dieser Zeit leuchtet
bereich des Programmwahlschalters die Kontrolllampe C. Die Tür kann nicht
ein. geöffnet werden.
4. Drücken Sie die Taste 6, um die Tro- Drücken Sie eine beliebige Taste oder
ckenzeit einzustellen. Drücken Sie die- drehen Sie den Programmwahlschalter
se Taste wiederholt, bis die gewünsch- auf eine beliebige Programmposition
te Zeit im Display angezeigt wird. (außer O), um die Tür vor oder während
Für Baumwollwäsche kann eine Tro- der Knitterschutzphase zu öffnen oder
ckenzeit von 10 bis 250 Minuten (4 die Knitterschutzphase zu unterbre-
Stunden, 10 Minuten) ausgewählt wer- chen.
den. Nach einigen Minuten kann die Tür ge-
Für Synthetik können Sie eine Trocken- öffnet werden. (Öffnen Sie die Tür auf
zeit von 10 bis 130 Minuten (2 Stun- keinen Fall mit Gewalt, wenn sie verrie-
den,10 Minuten) wählen. gelt ist!) .
Durch jeden Tastendruck erhöht sich 7. Drehen Sie den Programmwahlschalter
die Trockenzeit um 5 Minuten. in Position O, um das Gerät auszu-
Hinweis: Die Programmdauer erhöht schalten.
sich automatisch um einige Minuten. 8. Entnehmen Sie die Wäsche.
5. Drücken Sie die Taste 8, um das Pro- Hinweis:
gramm zu starten. Die verschiedenen Arten von Koch-/Bunt-
Nach dem Programmstart wird die ver- wäsche (Handtücher, Bettlaken, T-Shirts
bleibende Zeit im Minutentakt aktuali- usw.) oder das Verheddern der Wäsche
siert. während des Schleudergangs können zu
Wenn Sie nur 10 Minuten für die Trock- einer ungleichmäßigen Trocknung führen.
nung mit der Trockenzeit-Taste einstel- In Ausnahmefällen, wenn die Wäsche am
len, wird lediglich eine Abkühlphase Ende des Trockengangs noch leicht feucht
ausgeführt. ist, empfehlen wir, die verhedderten Wä-
schestücke zunächst voneinander zu tren-
nen und gleichmäßig in der Trommel zu
verteilen. Wählen Sie anschließend einen
weiteren Trockengang von 20-30 Minuten.
NON-STOP PROGRAMM: WASCHEN
UND ZEITGESTEUERTES TROCKNEN
Die empfohlene Wäschemenge beträgt 3
kg für Koch-/Buntwäsche und 2 kg für pfle-
geleichte Wäsche.
Es können auch bis zu 4 kg Baumwoll-
wäsche getrocknet werden (siehe Ta-
belle „Trockenprogramme“).
Vorsicht! Verwenden Sie keine
Dosierkugel o. Ä., wenn ein Wasch-
und Trockenprogramm ausgeführt
wird.
electrolux 49

1. Füllen Sie die Wäsche ein. 6. Drücken Sie die Taste 8, um das Pro-
2. Messen Sie Waschmittel und Weich- gramm zu starten. Nach dem Pro-
spüler ab. grammstart wird die verbleibende Zeit
3. Schalten Sie das Gerät ein: Drehen Sie im Minutentakt aktualisiert.
den Programmwahlschalter auf das ge- 7. Am Programmende befolgen Sie die
wünschte Waschprogramm/die ge- bereits im Kapitel zuvor gegebenen
wünschte Wäscheart. Hinweise. Anschließend drehen Sie den
4. Drücken Sie die entsprechenden Tas- Programmwahlschalter in Position O,
ten zur Einstellung der erforderlichen um das Gerät auszuschalten.
Zusatzfunktionen. 8. Entnehmen Sie die Wäsche.
Stellen Sie nach Möglichkeit keine
Schleuderdrehzahl ein, die niedriger ist FLUSEN IN DER WÄSCHE
als die vom Gerät vorgeschlagene Während des WASCH- UND/ODER TRO-
Drehzahl, um lange Trockenzeiten zu CKENGANGS können sich bei bestimmten
vermeiden und damit auch Energie zu Textilarten wie Schwammtüchern, Wollwä-
sparen. Die niedrigsten Werte, die Sie sche oder Sweatshirts Flusen ablösen.
wählen können, sind in jedem Fall 900 Die abgelösten Flusen können an den Wä-
U/min für Koch-/Buntwäsche und pfle- schestücken im nächsten Waschgang an-
geleichte Wäsche und 700 U/min für haften.
Feinwäsche. Die Reduzierung der Dieses Problem verstärkt sich bei techni-
Schleuderdrehzahl ist nur möglich, schem Gewebe.
nachdem die Option Trocknen gewählt Um Flusen in Ihrer Kleidung zu vermeiden,
wurde. wird Folgendes empfohlen:
5. Drücken Sie die Taste 6, um die Tro- • Waschen Sie keine dunklen Textilien,
ckenzeit einzustellen. Wenn ein NON- nachdem Sie hell gefärbte Wäschestücke
STOP-Programm ausgewählt wird, (insbesondere neue Schaumstoffe, Wolle
leuchten die Kontrolllampen A und B und Sweatshirts) gewaschen und ge-
auf. trocknet haben und umgekehrt.
Die TROCKENZEIT wird für einige Se- • Lassen Sie diese Textilarten beim erst-
kunden im dem Display eingeblendet; maligen Waschen an der Luft trocknen.
anschließend wird die Gesamtdauer • Reinigen Sie den Filter.
des zuvor gewählten Wasch- und Tro- • Führen Sie einen oder mehrere Spülgan-
ckenprogramms angezeigt. ge durch, um die Trommel zwischen dem
Waschen und Trocknen von verschie-
Wenn Sie durch Drücken der Taste 6 denfarbigen Wäschestücken zu reinigen.
ein Waschprogramm und nur 10 Minu- • Reinigen Sie nach der Trockenphase die
ten für den Trockengang einstellen, leere Trommel, die Dichtung und die Tür
sind die Auflockerungs- und die Ab- gründlich mit einem feuchten Tuch.
kühlphase in der angezeigten Gesamt-
dauer des Wasch- und des Trocken-
gangs enthalten.

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE


BELADUNG • Manche farbigen Textilien können beim
• Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwä- ersten Waschen färben. Wir empfehlen,
sche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwä- sie deshalb die ersten Male separat zu
sche und Wolle. waschen.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf • Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen
den Kleidungsetiketten. Sie Reißverschlüsse, Haken und Druck-
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche knöpfe. Schließen Sie Gürtel.
nicht zusammen. • Leeren Sie die Taschen und falten Sie die
Wäscheteile auseinander.
50 electrolux

• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle • Mischen Sie nicht verschiedene Wasch-
und bedruckte Wäschestücke vor dem mittel.
Waschen. • Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken. mehr als die angegebene Waschmittel-
• Waschen Sie stark verschmutzte Berei- menge.
che mit einem speziellen Waschmittel. • Halten Sie sich an die Anweisungen auf
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfer- der Verpackung dieser Produkte.
nen Sie die Haken, oder stecken Sie die • Verwenden Sie die korrekten Produkte
Gardinen in einen Beutel oder Kopfkis- für Art und Farbe des Gewebes, Pro-
senbezug. grammtemperatur und Verschmutzungs-
• Nicht im Gerät waschen: grad.
– Ungesäumte Wäschestücke und Wä- • Stellen Sie keine Vorwäsche ein, wenn
schestücke mit Schnitten im Stoff Sie Flüssigwaschmittel verwenden.
– Bügel-BHs • Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der
– Verwenden Sie einen Beutel zum Wa- Waschmittelschublade ausgerüstet, ge-
schen von kleinen Textilien. ben Sie das Flüssigwaschmittel in eine
• Eine sehr geringe Beladung kann in der Dosierkugel.
Schleuderphase Probleme verursachen.
Verteilen Sie die Wäschestücke in diesem WASSERHÄRTE
Fall mit der Hand neu und starten Sie die Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswas-
Schleuderphase erneut. sers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die
Verwendung eines Enthärters für Wasch-
HARTNÄCKIGE FLECKEN maschinen. In Gegenden mit weichem
Für manche Flecken sind Wasser und Wasser ist die Zugabe eines Enthärters
Waschmittel nicht ausreichend. nicht erforderlich.
Wir empfehlen, diese Flecken zu entfernen, Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasser-
bevor Sie die entsprechenden Textilien in versorgungsunternehmen, um die Wasser-
das Gerät geben. härte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel er- Halten Sie sich an die Anweisungen auf der
hältlich. Verwenden Sie einen Spezial- Verpackung der Produkte.
Fleckentferner, der für den jeweiligen Fle- Gleichwertige Maßeinheiten der Wasserhär-
ckentyp und Gewebetyp geeignet ist. te:
• Deutsche Wasserhärtegrade (°dH)
WASCH- UND PFLEGEMITTEL • Französische Wasserhärtegrade (°TH).
• Verwenden Sie nur speziell für Waschma- • mmol/l (Millimol pro Liter - internationale
schinen bestimmte Wasch- und Pflege- Einheit für Wasserhärte)
mittel. • Clarke-Werte
Wasserhärtetabelle
Wasserhärte
Härtegrad Art
°dH °TH mmol/l Clarke
1 weich 0-7 0-15 0-1.5 0-9
2 mittel 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16
3 hart 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25
4 sehr hart > 21 > 37 >3.7 >25
TIPPS ZUM TROCKNEN • Informationen zur Höchstbeladung für die
Trockenprogramme entnehmen Sie bitte
Vorbereiten des Trockengangs der Tabelle „Trockenprogramme“.
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Stellen Sie kein Trockenprogramm für
• Der Wasserablaufschlauch muss richtig
folgende Wäschearten ein:
angeschlossen sein. Näheres siehe
– Besonders empfindliche Gewebe.
„Montage“.
– Synthetikvorhänge.
electrolux 51

– Wolle und Seide. • Trockengrad


– Kleidungsstücke mit Metalleinsätzen. • Wäscheart
– Nylonstrümpfe. • Gewicht der Beladung
– Steppdecken. ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN
– Bettbezüge. Die durchschnittlichen Trockenzeiten
– Daunen. können Sie der Tabelle „Trockenprogram-
– Anoraks. me“ entnehmen.
– Schlafsäcke. Diese hilft Ihnen, Ihre Wäsche je nach Ge-
– Gewebe mit Resten von Haarsprays, Na- webetyp optimal zu trocknen. Bitte beach-
gellackentferner oder ähnlichen Lösungs- ten Sie die Trockenzeit bereits durchgeführ-
mitteln. ter Trockengänge.
– Kleidungsstücke aus Schaumgummi Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung
oder ähnlichen schwammartigen Materia- nach dem Trocknen:
lien. • Verwenden Sie beim Waschen einen
Weichspüler.
PFLEGEKENNZEICHEN • Verwenden Sie ein spezielles Pflegemittel
Bitte befolgen Sie beim Trocknen von Wä- für Wäschetrockner.
sche die Anweisungen auf den Kleidungse- Nehmen Sie nach Ablauf des Trockenpro-
tiketten des Herstellers: gramms die Wäsche schnell aus der Trom-
• = Kann im Trockner getrocknet wer- mel.
den
• = Trocknen bei hohen Temperaturen ZUSÄTZLICHER TROCKENGANG
• = Trocknen bei niedrigen Temperatu- Ist die Wäsche am Ende eines Trockenpro-
ren gramms noch zu feucht, wählen Sie noch
• = Kann nicht im Trockner getrocknet einen kurzen Trockengang.
werden Warnung! Die Wäsche nicht zu
stark trocknen. Das vermeidet
DAUER DES TROCKENGANGS Knitterfalten und/oder das
Die Trockenzeit hängt ab von: Einlaufen der Wäsche.
• Drehzahl des letzten Schleudergangs

REINIGUNG UND PFLEGE


Warnung! Führen Sie die Entkalkung nicht gleichzeitig
mit einer Wäsche durch.
Trennen Sie das Gerät von der Stromver-
sorgung, bevor Sie es reinigen. REINIGEN DER AUSSENSEITEN
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
ENTKALKEN Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben
Normales Leitungswasser enthält Kalk. Falls Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
erforderlich, benutzen Sie einen Enthärter,
um Kalkablagerungen zu entfernen. Vorsicht! Verwenden Sie keinen
Verwenden Sie ein Produkt, das speziell für Alkohol, keine Lösungsmittel und keine
Waschmaschinen hergestellt wird. Halten Chemikalien.
Sie sich an die Herstelleranweisungen auf
der Verpackung.
52 electrolux

TÜRDICHTUNG
Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtung
und nehmen Sie alle Einzelteile aus dem In-
neren heraus.

TROMMEL • Reinigen Sie die Trommel mit einem Spe-


Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein zialreiniger für Edelstahl.
Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel • Starten Sie ein kurzes Programm für
absetzen. Koch-/Buntwäsche mit der maximalen
Verwenden Sie zur Entfernung von Rost Temperatur und einer kleinen Menge
aus der Trommel nur Spezialprodukte. Waschmittel.
Vorgehensweise:
WASCHMITTELSCHUBLADE
So reinigen Sie die Waschmittelschublade:
1. Drücken Sie auf den Hebel.
1 2. Ziehen Sie die Waschmittelschublade
heraus.

MAX

3. Entfernen Sie den oberen Teil des Pfle-


gemittelfachs.
4. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser.

MAX

5. Reinigen Sie das leere Einschubfach


mit einer Bürste.
6. Schieben Sie die Waschmittelschubla-
de wieder in das Einschubfach ein.
electrolux 53

ABLAUFPUMPE Warnung! Schalten Sie das Gerät aus


Die Pumpe sollte regelmäßig überprüft wer- und ziehen Sie den Netzstecker aus
den, insbesondere wenn: der Netzsteckdose, bevor Sie die
• Das Gerät nicht abpumpt und/oder Pumpenabdeckung abschrauben.
schleudert; Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
• Das Gerät beim Abpumpen ungewöhnli- 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
che Geräusche macht, weil Sicherheits- Netzsteckdose.
nadeln, Münzen o. Ä. die Pumpe blockie- 2. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser
ren; abgekühlt ist.
• Ein Problem beim Wasserabpumpen
festgestellt wird (weitere Einzelheiten fin-
den Sie im Kapitel „Fehlersuche“).
3. Stellen Sie einen geeigneten Behälter
neben der Pumpe bereit, um das Rest-
A wasser aus der Pumpe aufzufangen.
B

4. Ziehen Sie den Notentleerungs-


schlauch heraus (B), halten Sie das En-
de in den Behälter und entfernen Sie
die Abdeckung des Schlauchs.

5. Tritt kein Wasser mehr aus, schrauben


Sie die Pumpenabdeckung (A) entge-
gen dem Uhrzeigersinn auf und ent-
nehmen Sie den Filter. Verwenden Sie
nötigenfalls eine Zange dazu.
Halten Sie einen Lappen bereit, um
austretendes Wasser aufzuwischen.
Reinigen Sie den Filter unter fließen-
dem Wasser, um sämtliche Flusen zu
entfernen.
6. Entfernen Sie alle Fremdkörper und
Flusen aus der Filteraufnahme und
dem Pumpenflügelrad.
54 electrolux

7. Prüfen Sie, ob sich das Pumpenflügel-


rad dreht (es dreht sich ruckartig).
Wenn es sich nicht dreht, wenden Sie
sich bitte an Ihren Kundendienst.

8. Stecken Sie die Verschlusskappe wie-


der auf den Notentleerungsschlauch
und schieben Sie den Schlauch in das
Gerät zurück.
9. Setzen Sie den Filter wieder in die da-
für vorgesehenen Führungen in der
Pumpe ein. Schrauben Sie den Pum-
pendeckel wieder fest, indem Sie ihn
im Uhrzeigersinn drehen.
Warnung! • Es läuft kein Wasser in das Gerät.
• Das Wasser läuft sehr lange in das Gerät
Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je ein.
nach gewähltem Programm heißes Wasser • Die Kontrolllampe der Taste 8 blinkt
in der Pumpe befinden. und im Display wird der entsprechende
Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals Alarm angezeigt. Siehe hierzu „Fehlersu-
während eines Waschprogramms. Warten che“.
Sie immer, bis das Gerät den Waschgang
beendet hat und leer ist. Achten Sie beim Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker
Aufsetzen des Pumpendeckels auf einen aus der Netzsteckdose.
festen Sitz, um zu verhindern, dass Wasser
austritt oder dass Kinder den Deckel entfer-
nen können.
ZULAUFSCHLAUCHFILTER UND
VENTILFILTER
Die Filter müssen in folgenden Fällen gerei-
nigt werden:
So reinigen Sie die Wasserzulauffilter:
1. Schließen Sie den Wasserhahn.
2. Entfernen Sie den Wasserzulauf-
schlauch vom Wasserhahn.
3. Reinigen Sie den Filter im Zulauf-
schlauch mit einer harten Bürste.
electrolux 55

4. Entfernen Sie den Zulaufschlauch von


der Geräterückseite.
5. Reinigen Sie den Filter im Ventil mit ei-
ner harten Bürste oder einem Hand-
tuch.

6. Bringen Sie den Zulaufschlauch wieder


an. Vergewissern Sie sich, dass alle
Anschlüsse vollkommen dicht sind, da-
mit kein Wasser austreten kann.
7. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
45°
20°

NOTENTLEERUNG FROSTSCHUTZMASSNAHMEN
Wenn das Wasser nicht abgepumpt wird, Wenn die Waschmaschine in einem Raum
lassen Sie es wie folgt aus dem Gerät ab: aufgestellt ist, in dem die Temperatur unter
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der 0 °C abfallen kann, ergreifen Sie folgende
Netzsteckdose. Vorsichtsmaßnahmen:
2. Schließen Sie den Wasserhahn. 1. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser 2. Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom
abgekühlt ist. Wasserhahn ab.
4. Stellen Sie einen Behälter auf den Fuß- 3. Legen Sie das Ende des Notentlee-
boden. rungsschlauchs und das Ende des Zu-
5. Halten Sie das Ende des Notentlee- laufschlauchs in einen Behälter auf dem
rungsschlauchs in einen Behälter; Fußboden. Lassen Sie das Wasser ab-
6. Entfernen Sie die Verschlusskappe vom laufen;
Schlauch. Das Wasser sollte wegen der 4. Schrauben Sie den Wasserzulauf-
Schwerkraft in den Behälter abfließen. schlauch wieder an;
Wenn der Behälter voll ist, verschließen 5. Verschließen Sie den Notentleerungs-
Sie den Schlauch wieder mit der Ver- schlauch wieder;
schlusskappe. Entleeren Sie den Behäl- 6. Schieben Sie den Notentleerungs-
ter; schlauch wieder an seine ursprüngliche
Wiederholen Sie den Vorgang, bis kein Position.
Wasser mehr herausfließt; Damit haben Sie alles Wasser aus der
7. Falls nötig, reinigen Sie die Pumpe wie Waschmaschine ablaufen lassen, Eisbil-
zuvor beschrieben. dung und dadurch Schäden am Gerät wer-
8. Verschließen Sie den Notentleerungs- den so vermieden.
schlauch und schieben Sie ihn wieder Verwenden Sie das Gerät erst wieder bei
in das Gerät zurück. einer Raumtemperatur von über 0 °C.
9. Schrauben Sie den Deckel wieder fest
ein.
56 electrolux

FEHLERSUCHE
Einige Probleme lassen sich auf Wartungs- • : Störung bei der Wasserversorgung
fehler oder Versehen zurückführen und kön- • : Störung beim Wasserablauf
nen leicht gelöst werden, ohne den Kun- • : Tür geöffnet
dendienst zu rufen. Bevor Sie den Kunden- • : Das Aqua-Control-System wurde
dienst rufen, sollten Sie die nachstehenden aktiviert.
Punkte überprüfen. Beheben Sie die Ursache und drücken Sie
Während des Gerätebetriebs ist es möglich, die Taste 8, um das Gerät neu zu starten.
dass die gelbe Kontrolllampe der Taste 8 Wenn nach allen Prüfungen das Problem
blinkt, einer der folgenden Alarmcodes an- weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an
gezeigt wird und gleichzeitig alle 20 Sekun- den Kundendienst.
den ein akustisches Signal ausgegeben
wird, um anzuzeigen, dass das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert:
Problem Mögliche Ursache/Abhilfe
Die Tür wurde nicht geschlossen.
• Drücken Sie die Tür fest zu.
Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.
• Stecken Sie den Stecker richtig in die Steckdose.
Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt.
• Überprüfen Sie die Elektroinstallation im Haus.
Die Hauptsicherung ist durchgebrannt.
Die Waschmaschine startet • Setzen Sie eine neue Sicherung ein.
nicht: Der Programmwahlschalter ist nicht richtig eingestellt, und die
Taste 8 wurde nicht gedrückt.
• Stellen Sie den Programmwahlschalter richtig ein, und drücken
Sie die Taste 8 erneut.
Es wurde eine Zeitvorwahl eingestellt.
• Löschen Sie die Zeitvorwahl, falls der Waschgang sofort gestar-
tet werden soll.
Die Kindersicherung wurde eingeschaltet.
• Schalten Sie diese Funktion aus.
Der Wasserhahn ist geschlossen.
• Öffnen Sie den Wasserhahn.
Der Zulaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs.
Die Waschmaschine füllt Der Filter im Zulaufschlauch oder der Filter im Zulaufventil ist blo-
kein Wasser auf: ckiert.
• Reinigen Sie die Wasserzulauffilter. (Unter „Reinigen der Was-
serzulauffilter“ finden Sie nähere Einzelheiten.)
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
• Drücken Sie die Tür fest zu.
Wasser läuft ein und dann Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu tief.
sofort wieder ab: • Siehe entsprechenden Absatz im Abschnitt „Wasserablauf“.
Der Ablaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs.
Der Ablauffilter ist verstopft.
• Reinigen Sie den Ablauffilter.
Das Gerät pumpt nicht ab Es wurde eine Option oder ein Programm gewählt, das damit en-
und/oder schleudert nicht: det, dass noch Wasser in der Trommel steht, oder das auf den
Schleudergang verzichtet.
• Wählen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm.
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
electrolux 57

Problem Mögliche Ursache/Abhilfe


Sie haben zu viel Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel
benutzt (zu starke Schaumbildung).
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein
anderes Waschmittel.
Überprüfen Sie die Anschlüsse des Zulaufschlauchs auf Dichtheit.
Undichtigkeiten sind nicht immer leicht zu erkennen. Da das Was-
ser den Schlauch hinabläuft, prüfen Sie, ob er feucht ist.
Es befindet sich Wasser auf
• Kontrollieren Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs.
dem Boden:
Der Ablauf- oder Zulaufschlauch ist beschädigt.
• Tauschen Sie den Schlauch gegen einen neuen Schlauch aus.
Der Verschlussstopfen des Notentleerungsschlauchs wurde nach
der Pumpenreinigung nicht wieder aufgesteckt oder der Filter nicht
korrekt eingeschraubt.
• Verschließen Sie den Notentleerungsschlauch und schrauben
Sie den Filter vollständig ein.
Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Wasch-
mittel benutzt.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein an-
deres Waschmittel.
Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt.
Die Waschergebnisse sind
• Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Flecken handels-
unbefriedigend:
übliche Produkte.
Es wurde eine falsche Temperatur ausgewählt.
• Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Temperatur gewählt haben.
Das Gerät ist überladen.
• Verringern Sie die Wäschemenge.
Das Programm läuft noch.
• Warten Sie das Ende des Waschprogramms ab.
Die Tür wurde noch nicht entriegelt.
Die Tür lässt sich nicht öff-
• Warten Sie, bis die Kontrolllampe TÜR erlischt.
nen:
Es befindet sich Wasser in der Trommel.
• Wählen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm, um das
Wasser abzupumpen.
Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig aufgestellt ist.
Das Gerät wurde nicht mit den Schraubfüßen ausgerichtet.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät waagerecht steht.
Das Gerät vibriert oder läuft
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt.
sehr laut:
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
Möglicherweise befindet sich nur sehr wenig Wäsche in der Trom-
mel.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Die elektronische Unwuchterkennung hat eingegriffen, weil die
Wäsche nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist. Die Wäsche
wird neu verteilt, indem die Trommel in die entgegengesetzte Rich-
tung gedreht wird. Dieser Vorgang kann sich einige Male wieder-
holen, bis die Unwucht ausgeglichen ist und das Schleudern fort-
Das Schleudern beginnt gesetzt werden kann. Falls die Wäsche nach einigen Minuten im-
erst spät oder gar nicht: mer noch nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist, schleudert
die Maschine nicht.
• Möglicherweise befindet sich zu wenig Wäsche in der Trommel.
Geben Sie noch weitere Wäschestücke dazu, verteilen Sie die
Wäsche mit der Hand neu, und wählen Sie dann das Schleuder-
programm.
58 electrolux

Problem Mögliche Ursache/Abhilfe


Die Trockenzeit wurde noch nicht gewählt.
• Wählen Sie die Trockenzeit.
Der Wasserhahn ist zugedreht .
• Öffnen Sie den Wasserhahn.
Der Ablauffilter ist verstopft.
Das Gerät trocknet nicht • Reinigen Sie den Ablauffilter.
oder nicht richtig: Das Gerät ist überladen.
• Verringern Sie die Wäschemenge.
Die ausgewählte Trockenzeit bzw. der Trocknungsgrad war für die
Wäsche nicht geeignet.
• Wählen Sie eine geeignete Trockenzeit bzw. einen geeigneten
Trocknungsgrad für die Wäsche.
Dieses Gerät ist mit einem Motor ausgestattet, der im Vergleich zu
anderen herkömmlichen Motoren ungewöhnliche Geräusche
Das Gerät macht unge-
macht. Dieser neue Motor sorgt für einen sanfteren Anlauf und ei-
wöhnliche Geräusche:
ne gleichmäßigere Verteilung der Wäsche in der Trommel während
des Schleuderns sowie für eine bessere Stabilität des Geräts.
Moderne Geräte arbeiten sehr wirtschaftlich und verbrauchen sehr
In der Trommel ist kein
wenig Wasser, ohne dabei ein schlechteres Waschergebnis zu er-
Wasser zu sehen:
zielen.

Im Display wird der Alarm- Das Aqua-Control-System wurde eingeschaltet.


• Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose, drehen Sie den
code : angezeigt Wasserhahn zu, und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Die Wäsche ist voller ver- Im vorherigen Waschgang haben sich andersfarbige Flusen von
schiedenfarbiger Flusen: der Wäsche gelöst.
• Der Trockengang entfernt einige dieser Flusen.
• Reinigen Sie die Wäschestücke mit einem Flusenentferner.
Befindet sich eine große Menge Flusen in der Trommel,
wiederholen Sie folgendes Verfahren zweimal:
• Reinigen Sie die leere Trommel, die Dichtung und die Tür gründ-
lich mit einem feuchten Tuch.
• Führen Sie einen Spülgang aus.
• Legen Sie einen Lappen aus Wolle oder Florgewebe in die
Trommel.
• Führen Sie einen 10-minütigen Trockengang aus.
• Entnehmen Sie das alte Wolltuch.
Sie können jetzt andere Wäsche waschen.

MONTAGE
AUSPACKEN
1. Verwenden Sie Handschuhe. Entfernen
Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls
erforderlich, ein Teppichmesser.
electrolux 59

2. Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab.


3. Entfernen Sie die Styropor-Verpa-
ckungsteile.

4. Entfernen Sie die innere Folie.

5. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das


Styroporteil aus der Türdichtung und
alle Teile aus der Trommel.

6. Legen Sie eines der Styroporverpa-


ckungsteile hinter dem Gerät auf den
Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig
mit der Rückseite darauf ab. Achten
Sie darauf, die Schläuche nicht zu be-
schädigen.
60 electrolux

7. Entfernen Sie den Styroporschutz von


der Geräteunterseite.
8. Ziehen Sie das Gerät nach oben, so-
dass es wieder aufrecht steht.
1

9. Entnehmen Sie das Netzkabel und den


Ablaufschlauch aus den Schlauchhalte-
rungen.

10. Lösen Sie die drei Schrauben. Verwen-


den Sie dazu den mitgelieferten
Schraubenschlüssel.
11. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshal-
ter heraus.

12. Setzen Sie die Kunststoffkappen in die


Öffnungen. Diese Kappen finden Sie im
Beutel mit der Gebrauchsanleitung.
electrolux 61

Warnung! Entfernen Sie vor der Wir empfehlen, Verpackungsmaterial


Montage des Geräts alle und Transportschrauben für einen spä-
Verpackungsmaterialien und teren Transport aufzubewahren.
Transportschrauben.
AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN
• Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen,
festen Boden auf.
• Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation
um die Maschine herum nicht durch
Teppiche, Läufer usw. beeinträchtigt
wird.
• Richten Sie das Gerät genau waagerecht
aus, indem Sie die Schraubfüße weiter
heraus oder hinein schrauben.
• Ziehen Sie nach dem Ausrichten des Ge-
räts die Kontermuttern an.
• Das Gerät muss einen waagerechten
und festen Stand haben.

Legen Sie zum Ausgleichen von Bo- Wenn Sie das Gerät auf kleinformatigen
denunebenheiten auf keinen Fall Kar- Fliesen aufstellen, legen Sie eine Gummi-
ton, Holzstücke oder ähnliche Materiali- matte unter.
en unter das Gerät. Wasserzulauf- und Ablaufschlauch dürfen
nicht geknickt oder eingeklemmt werden.
Sollte es sich nicht vermeiden lassen, die
Maschine neben einem Gasherd oder Koh- Vorsicht! Das Gerät darf nicht in
leofen installieren zu müssen, dann muss Räumen aufgestellt werden, in denen
eine Isolierwand mit Aluminiumfolie auf der die Temperatur unter 0 °C fallen kann.
Seite, die zum Herd oder Ofen zeigt, zwi-
schen beiden Geräten eingesetzt werden.
62 electrolux

WASSERZULAUFSCHLAUCH
• Schließen Sie den Schlauch am Gerät
an. Drehen Sie den Wasserzulauf-
schlauch nur nach links oder rechts. Lö-
sen Sie die Ringmutter, um ihn in die ge-
wünschte Position zu bewegen.

45
O

20
O

• Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch


an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-
Außengewinde an.
Vorsicht! Achten Sie darauf, dass die
Anschlüsse dicht sind.

Verwenden Sie keinen Verlängerungs- dendienst, um einen anderen Zulauf-


schlauch, falls der Zulaufschlauch zu schlauch zu erhalten.
kurz ist. Wenden Sie sich an den Kun-
Aquastopp-Einrichtung
Der Zulaufschlauch verfügt über eine Was-
serstopp-Vorrichtung. Damit werden Was-
serlecks am Schlauch, die durch natürliche
Alterung auftreten könnten, verhindert. Der
rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen
Fehler an.
Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasser-
hahn zu und wenden Sie sich an den Kun-
A dendienst, um den Schlauch zu erneuern.

WASSERABLAUF
Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ablauf-
schlauch anzuschließen:
electrolux 63

Mit der Kunststoff-Schlauchführung.

• Über eine Waschbeckenkante.


• Stellen Sie sicher, dass die Kunststoff-
Führung beim Abpumpen nicht abrut-
schen kann. Befestigen Sie deswegen
die Führung am Wasserhahn oder an der
Wand.

• An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung.


Orientieren Sie sich an der Abbildung. Di-
rekte Einleitung in ein Ablaufrohr auf einer
Höhe nicht unter 60 cm und nicht über
100 cm. Das Ende des Ablaufschlauchs
muss immer belüftet sein, d.h. der Innen-
durchmesser des Ablaufrohres muss
größer sein als der Außendurchmesser
des Ablaufschlauchs.

Ohne Kunststoff-Schlauchführung.
• An einen Siphon.
Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Stecken Sie den Ablaufschlauch in den
Siphon und befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass
der Schlauch einen Bogen beschreibt,
damit kein Schmutz aus dem Siphon in
das Gerät gelangen kann.
64 electrolux

• Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in


der Zimmerwand. Mit einer Schlauch-
schelle befestigen.

Sie können den Ablaufschlauch auf deren Ablaufschlauch und der


maximal 400 cm verlängern. Fragen Schlauchverlängerung.
Sie beim Kundendienst nach einem an-

EINBAU
ÜBERBLICK
600 mm • Dieses Gerät lässt sich in eine Einbaukü-
che integrieren. Die Nische muss die in
min. 596 mm Abb. 1 gezeigten Abmessungen aufwei-
560 mm 555 mm
sen.
min.
820 mm

818 mm
75 mm

60 mm 170 mm
100 mm

Abb. 1

Vorbereitung und Montage der Tür


• Das Gerät ist werkseitig für die Türöff-
nung von rechts nach links vorgerüstet
(Abb. 2).

Abb. 2
electrolux 65

16-22 mm
• Tür
Die Tür muss folgende Abmessungen
aufweisen:
X – Breite 595-598 mm
Ø 35 mm
416
– Stärke 16-22 mm
mm – Die Höhe X hängt von der Höhe des
Sockels der benachbarten Küchenmö-
bel ab (Abb. 3).
14 mm 22±1,5 mm

595-598 mm

Abb. 3
• Scharniere
Zum Montieren der Scharniere müssen
Sie zwei Löcher (Durchmesser 35 mm,
Tiefe 12,5 - 14 mm je nach Tiefe des
Türmöbels) an der Türinnenseite bohren.
Der Abstand zwischen den Mittelpunkten
der Bohrungen muss 416 mm betragen.
2 Der Abstand von der Oberkante der Tür
1
zum Mittelpunkt der Bohrung hängt von
den Abmessungen der benachbarten
Möbel ab.
Die Scharniere werden an der Tür mit
Holzschrauben 1 und 2 (Abb. 4) befes-
tigt, die mit dem Gerät geliefert werden.
Abb. 4
• Montage der Tür
Befestigen Sie die Scharniere mit
M5x15-Schrauben am Gerät. Die Schar-
niere können so eingestellt werden, dass
mögliche Ungleichmäßigkeiten der Tür-
stärke ausgeglichen werden.
Lösen Sie zum perfekten Ausrichten der
A Tür die Schraube, richten Sie die Tür aus
und ziehen Sie die Schraube A wieder an
(Abb. 5).
B
Wichtig! Entfernen Sie nicht die Schraube
B (Abb. 5.
Abb. 5
66 electrolux

• Gegenmagnet
A Die Tür wird durch einen Magnetver-
schluss geschlossen. Damit dies richtig
funktioniert, müssen Sie den Gegenmag-
B neten A (Stahlscheibe + Gummiring) an
der Innenseite der Tür anschrauben.
Die Position muss dem Magneten B am
C Gerät entsprechen (Abb. 6).
Wichtig! Entfernen Sie die Schraube C
nicht.
Abb. 6
Wenn sich die Tür von links nach rechts
öffnen soll, vertauschen Sie die Position der
D Platten E, des Magneten D und der Platte
C. Montieren Sie den Gegenmagneten D
und die Scharniere A wie oben beschrie-
A ben (Abb. 7).
Vorsicht! Entfernen Sie die Schraube
C B nicht.
E
B

Abb. 7
electrolux 67
www.electrolux.com/shop 132917570-A-452012

You might also like