You are on page 1of 36

M ISA

POSVETE
ULJA
UVODNI OBREDI 
 
Kada se narod skupi, biskup sa svećenicima te službenicima pristupa k oltaru.  
Za to se vrijeme izvodi ulazna pjesma.  
 
Ulazna antifona 
 
Isus Krist nas učini kraljevstvom
GK
£.
   
   
Otk 1, 6

I
   
sus Krist nas učini kra - ljev - stvom;

 
     


svećenicima Bogu i Ocu svo - je - mu,

  
     
  
njemu slava i vlast u vijeke vje - ko - va. A - men.  
 

   
Ps 132 (131)

      

S
   
po ‐ me ‐ ni se, Gospodine Da ‐ vi ‐ da
Kako se Gospodinu za ‐ kle ‐ o

    
       
i sve brižlji ‐ ‐ vo ‐ sti nje ‐ go ‐ ve.
zavjetovao se snazi Ja ‐ ko ‐ vlje ‐ voj  
 
ʺNeću ući u šator doma svog,* 
  niti uzaći na ležaj svoje postelje, 
 
-2-
neću pustiti snu na oči* 
  niti počinka dati vjeđama, 
dok Jahvi mjesto ne nađem, * 
  boravište snazi Jakovljevoj.ʺ  
Eto, čusmo za nj u Efrati, * 
  nađosmo ga u Poljima jaarskim.  
Uđimo u stan njegov, * 
  pred podnožje mu padnimo!  
ʺUstaj, o Gospode, pođi k svom počivalištu, *  
  ti i Kovčeg sile tvoje!  
Svećenici tvoji nek se obuku u pravednost,* 
  pobožnici tvoji nek radosno kliču! 
Poradi Davida, sluge svojega, * 
  ne odvrati lica od pomazanika svoga!ʺ  
Gospodin se zakle Davidu*  
  zakletvom tvrdom od koje neće odustati:  
ʺPotomka tvoje utrobe*  
  posadit ću na prijestolje tvoje. 
Budu li ti sinovi Savez moj čuvali* 
  i svjedočanstva kojima ih učim, 
i sinovi će njini dovijeka* 
  sjedit na tvom prijestolju.ʺ  
Jer Gospodin odabra Sion, * 
  njega zaželje sebi za sjedište.  
ʺOvo mi je počivalište vječno, *  
  boravit ću ovdje jer tako poželjeh.  
Žitak ću njegov blagosloviti, * 
  siromahe nahraniti kruhom.  
Svećenike njegove u spas ću odjenuti,*  
  sveti će njegovi kliktati radosno.  
Učinit ću da ondje za Davida snaga izraste, * 
  pripravit ću svjetiljku za pomazanika svoga. 
-3-
Došavši k oltaru, iskaže mu sa službenicima dužnu počast, poljubi  
ga i okadi. Zatim sa službenicima ide k sjedalu.  
Kad završi ulazna pjesma, biskup, koncelebranti i vjernici stojeći se znamenuju, a 
biskup govori: 
 

U ime Oca i Sina i Duha Svetoga. 
 
Svi odgovore: 
Amen. 
 
Nato biskup, kod katedre,  okrenut prema narodu i šireći ruke pozdravi ga: 
Mir vama 
 
Narod odgovori:   
I s duhom tvojim. 
 
Biskup  ili  đakon  ili  drugi  podesan  službenik  može  vrlo  kratko  uvesti  vjernike  u 
misu dana.  
 
Potom slijedi pokajnički čin. Biskup pozove vjernike na pokajanje. 
 


 
raćo i sestre, priznajmo svoje grijehe 
da mognemo proslaviti sveta otajstva. 
 
Nakon kratke šutnje svi se zajedno ispovijedaju: 
 

I  spovijedam se Bogu svemogućemu i vama, braćo, 
da sagriješih vrlo mnogo mišlju, riječju, djelom  
i propustom: 
i udarajući se u prsa, kažu: 
moj grijeh, moj grijeh, moj preveliki grijeh. 
 
 
 
-4-
Zatim nastave: 
zato molim blaženu Mariju vazda Djevicu, 
sve anđele i svete, i vas braćo, da se molite 
za me Gospodinu, Bogu našemu. 
 
Slijedi biskupovo odrješenje: 
 

S  milovao nam se svemogući Bog, 
otpustio nam grijehe naše  
i priveo nas u život vječni. 
 
Narod odgovori: 
Amen. 
 
 
Slijede zazivi Gospodine, smiluj se.  

ð. Gospodine, smiluj se. Ø. Gospodine, smiluj se.


ð. Kriste, smiluj se. Ø. Kriste, smiluj se.
ð. Gospodine, smiluj se. Ø. Gospodine, smiluj se.

Zatim se pjeva pjesan: 

S lava Bogu na visini.


I na zemlji mir ljudima dobre volje. 
Hvalimo te. 
Blagoslivljamo te. 
Klanjamo ti se. 
Slavimo te. 
Zahvaljujemo ti radi velike slave tvoje. 
Gospodine Bože, Kralju nebeski, 
-5-
Bože Oče svemogući. 
Gospodine Sine jedinorođeni, Isuse Kriste. 
Gospodine Bože, Jaganjče Božji, Sine Očev. 
Koji oduzimaš grijehe svijeta, smiluj nam se. 
Koji oduzimaš grijehe svijeta, primi našu molitvu. 
Koji sjediš s desne Ocu, smiluj nam se. 
Jer ti si jedini svet. 
Ti si jedini Gospodin. 
Ti si jedini Svevišnji, Isuse Kriste. 
Sa Svetim Duhom, u slavi Boga Oca. Amen. 
 
Kada svrši pjesan, biskup sklopljenih ruku kaže: 
 

Pomolimo se. 
 
Svi  zajedno  sa  biskupom  neko  vrijeme  mole  u  šutnji.  Tada  biskup  raširenih  ruku 
moli zbornu molitvu: 
 

B  ože, ti si jedinorođenoga Sina svoga 
pomazao Duhom Svetim za Krista i Gospodina. 
Mi smo postali dionici njegova posvećenja: 
daj da svijetu budemo svjedoci 
njegova otkupljenja. 
Po Gospodinu. 
 
Narod odgovori: 
Amen 

-6-
SLUŽBA RIJEČI 
 
1. ČITANJE          Iz 61, 1‐3a. 6a. 8b‐9 
                                                                    Gospodin me pomaza posla me 
blagovjesnikom biti siromasima i dati im ulje radosti. 
 
  Čitanje Knjige proroka Izaije                                                                     
 
1  Duh Gospodnji na meni je,  
    jer me Gospodin pomaza,  
  posla me blagovjesnikom biti siromasima,  
    iscijeliti srca slomljena;  
  zarobljenicima proglasiti slobodu  
    sužnjima oslobođenje;  
2    proglasiti godinu milosti Gospodnje  
    i dan odmazde Boga našega;  
  utješiti sve ožalošćene, 
    razveseliti žalosne na Sionu,  
3    i dati im vijenac umjesto pepela,  
    ulje radosti mjesto ruha žalosti,  
    pjesmu zahvalnicu mjesto duha očajna. 
  
6   A vas će zvati ʺSvećenici Gospodnjiʺ,  
    nazivat će vas ʺSlužbenici Boga našegaʺ.  
8   Vjerno ću ih nagraditi nagradom 
    i sklopiti s njima Savez vječni.  
9   Slavno će im biti sjeme među pucima  
    i potomstvo među narodima.  
  Tko god ih vidi, prepoznat će  
    da su sjeme što ga Jahve blagoslovi. 
 
  Riječ Gospodnja. 
-7-
OTPJEVNI PSALAM     Ps 89 (88), 21‐22. 25 i 27 
 


Lj. Galetić

               
£. O lju ‐ ba ‐ vi tvo ‐ joj Go ‐ spo ‐ di ‐
  
       

ne pje ‐ vat ću do ‐ vije ‐ ka!


    
1. Nađoh Davida slugu svoga,
2. Vjernost moja i dobrota bit će s njime,


      
1. Svetim ga svojim u ‐ ljem po ‐ ma ‐ zah
2. i u mome imenu rast će mu sna ‐ ga.


       
1. da ruka moja svagda o ‐ sta ‐ ne s nji ‐ me
2. On će me zva ‐ ti: ʹO ‐ če moj!


      

1. i moja mišica da ga krije ‐ pi.
2. Bože moj i hridi spa ‐ sa mo ‐ je ‐ ga.ʹ  
-8-
2. ČITANJE     Otk 1, 5‐8 
                              Učini nas Kraljevstvom, svećenicima Bogu i Ocu. 
 
Čitanje Otkrivenja svetog Ivana apostola 
 
5   Isus Krist jest Svjedok vjerni,  
  Prvorođenac od mrtvih,  
  Vladara nad kraljevima zemaljskim.  
  Njemu koji nas ljubi,  
  koji nas krvlju svojom otkupi od naših grijeha  
6   te nas učini kraljevstvom,  
  svećenicima Bogu i Ocu svojemu:  
  Njemu slava i vlast u vijeke vjekova! Amen! 
  
7  Gle, dolazi s oblacima  
  i gledat će ga svako oko,  
  svi koji su ga proboli,  
  i naricat će nad njim  
  sva plemena zemaljska.  
  Da! Amen.  
 
8   Ja sam Alfa i Omega,  
  govori Gospodin Bog ‐  
  Onaj koji jest  
  i koji bijaše  
  i koji dolazi,  
  Svevladar. 
      
 
  Riječ Gospodnja. 
 
 
-9-
 
 
Pjesma prije Evanđelja 

             
M. Lešćan

                
            
Sla - va te - bi, Kri - ste Bo - že, kra - lju sla - ve vje - či - te.  
 
Iz 61, 1 (Lk 4, 18) 
 
Duh Gospodnji na meni je, 
blagovjesnikom biti siromasima posla me.  
 
Biskup  stavi  tamjana  u  kadionicu.  Nato  đakon  koji  ima  navijestiti  Evanđelje, 
naklonjen pred biskupom, tišim glasom traži blagoslov: 
 
Gospodine, molim blagoslov. 
 
Biskup tišim glasom kaže: 
 
Gospodin ti bio u srcu i na usnama: 
da dostojno navijestiš 
njegovu Blagu vijest: 
u ime Oca i Sina ?  i Duha Svetoga. 
 
Đakon odgovori: 
Amen. 
 
Đakon: 

Gospodin s vama. 
 
Narod odgovori: 
I s duhom tvojim. 
 

- 10 -
Đakon: 
?  Čitanje svetog evanđelja po Luki. 
 
Pri tom znamenuje knjigu i sebe na čelu, ustima i prsima. 
 
Narod usklikne: 
Slava tebi, Gospodine. 
 
EVANĐELJE     Lk 4, 16‐21 
 
16    U  ono  vrijeme:  Dođe  Isus  u  Nazaret,  gdje  bijaše 
  othranjen. I uđe po  svom običaju na dan subotnji u        
17   sinagogu te ustane čitati. Pruže mu Knjigu proroka Izaije.  
On razvije knjigu i nađe mjesto gdje stoji    
napisano:  
 

18        Duh Gospodnji na meni je  
        jer me pomaza!  
      On me posla  
        blagovjesnikom biti siromasima,  
19       proglasiti sužnjima oslobođenje,  
      vid slijepima,  
        na slobodu pustiti potlačene,  
      proglasiti godinu milosti Gospodnje.  
 
20   Tada savi knjigu, vrati je poslužitelju i sjede. Oči sviju u  
21  sinagogi bijahu  uprte u njega. On im progovori:    
ʺDanas se ispunilo ovo Pismo što vam još odzvanja  
u ušima.ʺ 
 
  Riječ Gospodnja. 
 

- 11 -
OBNOVA SVEĆENIČKIH OBEĆANJA 
 
Nakon homilije biskup zapodjene razgovor s prezbiterima ovim ili sličnim riječima. 
 
Biskup: 
Predragi  sinovi,  slavimo  godišnjicu  spomen‐dana  kada  je  Krist 
podijelio  svoje  svećeništvo  apostolima  i  nama.  Hoćete  li  sada  pred 
svojim biskupom i svetim Božjim narodom obnoviti obećanja što ste 
ih nekoć dali? 
 
Prezbiteri: Hoću. 
 
Biskup: 
Hoćete li se tješnje povezati s Gospodinom Isusom i njemu suobličiti 
odricanjem  samih  sebe,  potvrditi  obećanja  svete  službe  što  ste  ih, 
potaknuti  Kristovom  ljubavi,  na  dan  svoga  svećeničkog  ređenja  s 
radošću dali njegovoj Crkvi? 
  
Prezbiteri: Hoću. 
 
Biskup: 
Hoćete  li  biti  vjerni  djelitelji  Božjih  otajstava  po  svetoj  euharistiji  i 
drugim  liturgijskim  činima;  hoćete  li  vjerno  vršiti  svetu  službu 
naučavanja  slijedeći  Krista,  Glavu  i  Pastira,  bez  želje  za  dobitkom, 
vođeni jedino revnošću duše? 
  
Prezbiteri: Hoću. 
 
Zatim biskup, okrenuvši se narodu, proslijedi: 
Vi  pak,  predragi  sinovi  i  kćeri,  molite  za  svoje  prezbitere:  da  Bog 
obilato  izlije  na  njih  svoja  dobra  da  bi,  kao  vjerni  službenici  Krista  ‐ 
Vrhovnog svećenika, doveli vas k njemu, izvoru spasenja. 
 
Narod: Kriste, čuj nas. Kriste, usliši nas. 
 
- 12 -
Biskup: 
Molite  i    za  mene:  da  ostanem  vjeran  apostolskoj  službi  što  je 
povjerena  meni  nevrijednomu  te  danomice  budem  među  vama  sve 
življa  i  savršenija  slika  Krista  Svećenika,  Dobroga  Pastira,  Učitelja  i 
sluge sviju. 
 
Narod: Kriste, čuj nas. Kriste, usliši nas. 
 
Biskup: 
Sačuvao nas Bog sve u svojoj ljubavi i sve nas, pastire i ovce, doveo u 
vječni život. 
 
Svi: Amen. 
 
Ne govori se Vjerujem. Izostavlja se sveopća molitva. 
 
 
 

- 13 -
BLAGOSLOV ULJA I POSVEĆENJE KRIZME 
 
Dok ophod prolazi crkvom pjeva se pjesan Spase svijeta. 
 

 

  

  
GK
  
 
 
£. Spa ‐ se svije ‐ ta, pri ‐ mi pje ‐ smu

  
  

   

 

ko ‐ jom te ‐ be sla ‐ vi ‐ mo.


  
   
  
  



1. Sta ‐ blo ko ‐ je svje ‐ tlom ra ‐ đa
2. Ti se do ‐ stoj sna ‐ gu da ‐ ti,
3. Ti ob ‐ no ‐ vi sva ‐ kog od nas
4. Sve ‐ ti krst nam pe ‐ re du ‐ šu
5. Iz bo ‐ žan ‐ skog Sr ‐ ca ro ‐ đen

  
6. O ‐ vaj dan nek bu ‐ de blag ‐ dan

         

1. Da ‐ je o ‐ vaj sve ‐ ti plod.
2. Kra ‐ lju vje ‐ čnih dvo ‐ ro ‐ va,
3. Sve ‐ tim u ‐ ljem kri ‐ zma ‐ nim,
4. Go ‐ neć iz nje zlo ‐ ću svu.
5. I iz kri ‐ la Dje ‐ vi ‐ ce,

  
            
6. U sve vije ‐ ke vje ‐ ko ‐ va,


1. Cr ‐ kva na ‐ ša smjer ‐ no ti ga,
2. O ‐ vom u lju, ži ‐ vom zna ‐ ku,
3. Da se spa ‐ si do ‐ sto ‐ jan ‐ stvo
4. Kad se če ‐ lo u ‐ ljem ma ‐ že,
5. Daj nam svje ‐ tla, smrt o ‐ dag ‐ naj
6. Ne ‐ ka bu ‐ de hva ‐ le vrije ‐ dan,  

- 14 -
 
  

     

  
1. Spa ‐ se svije ‐ ta, pri ‐ no ‐ si.
2. Da o ‐ dag ‐ na đa ‐ vo ‐ le.
3. Na ‐ še sla ‐ ve pro ‐ pa ‐ le.
4. Bo ‐ žji dar se u ‐ lije ‐ va.
5. Od svih što su kri ‐ zma ‐ ni.
6. Ni ‐ kad da ne za ‐ sta ‐ ri.  
 
Kada stignu do oltara ili sjedala, biskup primi darove. Đakon koji nosi posudu za 
svetu  krizmu  pruži  je  biskupu  i  naglas  kaže:  Ulje  za  svetu  Krizmu.  Biskup  primi 
posudu i preda je jednom od poslužitelja, a ovaj je odloži na pripravljeni stol. Isto 
učini  i  onaj  koji  nosi  posudu  bolesničkog  ulja,  pruži  je  biskupu  i  glasno  kaže: 
Bolesničko ulje. Biskup primi posudu, a poslužnici je odlože na pripravljen stol.  
 
BLAGOSLOV BOLESNIČKOG ULJA 
 
Biskup: 
 

B  ože, Oče svake utjehe! Po svome si Sinu htio vidati rane bolesnih. 
Milostivo  čuj  vapaj  naše  vjere:  Molimo  te,  pošalji  Duha,  svoga 
svetog Branitelja s neba u ovaj rod ulja, što si ga dobrostivo iz zelena 
stabla  za  okrepu  tijela  proizveo.  Tvojim  svetim  ?    blagoslovom  bilo 
ono svakome tko se ovom pomašću pomaže, zaštita tijela, duše i duha 
te  svaku  bol,  nemoć  i  jad  odagnalo.  Nekʹ  nam  ono  bude  sveto  ulje 
koje  ti,  Gospodine,  ?  blagoslovi  u  ime  Gospodina  našega  Isusa 
Krista. 
Koji s tobom živi i kraljuje u vijeke vjekova. 
 
Ø. Amen. 
 
 

- 15 -
POSVEĆENJE KRIZME 
 
Biskup ulije mirodije u ulje i spravi Krizmu, ako to već prije nije učinjeno. Pri tom 
ništa ne govori. 
 
Nakon toga pozove na molitvu ovim riječima: 
 

P   omolimo  se,  predraga  braćo,  Bogu  Ocu  svemogućemu,  da  ovu 


pomast  blagoslovi  i  posveti;  a  oni  koji  se  njome  budu  izvana 
mazali,  iznutra  bili  pomazani  i  postali  dostojni  božanskog 
otkupljenja. 
 
Tada  biskup,  ako  je  zgodno,  dahne  nad  otvorene  posude  Krizme  te  raširi  ruke  i 
izgovori jednu od slijedećih posvetnih molitava: 
 

 

B  ože,  tvorče  svakog  rasta  i  duhovnog  napretka,  primi  dobrostivo 


izraz zahvalnosti što ti ga našim glasom Crkva radosno iskazuje. 
Ti  si  u  početku  zapovjedio  da  zemlja  proklije  plodonosnim  stablima 
među kojima niču masline, službenice (darovateljice) ove blagorodne 
tekućine, kojih će rod svetoj Krizmi poslužiti. 
I David je proročkim duhom unaprijed upoznao otajstva tvoje milosti 
te  je  opjevao  da  će  se  lica  naša  u  ulju  razveseliti;  a  kad  je  krivica 
svijeta razlijevanjem potopa oprana, golub je maslinovom grančicom 
pokazao sliku budućega dara te tako vraćeni mir na zemlji najavio. A 
u  posljednja  vremena  djelom  nam  je  obznanjeno:  pošto  se  krsnom 
vodom  sve  krivice  brišu,  mazanjem  ovog  ulja  naša  lica  postaju 
radosna i vedra. Stoga si i Mojsiju, sluzi svojemu, naredio da Arona, 
brata  svoga,  vodom  oprana,  izlijevanjem  ove  pomasti  učini 
svećenikom. A  
i veća je čast ulju iskazana, kad je Sin tvoj, Isus Krist, naš Gospodin, 
tražio  da  ga  Ivan  u  vodama  Jordana  opere  te  je  Duh  Sveti  u  liku 
- 16 -
goluba na nj sišao, a ti si svojim glasom dao svjedočanstvo da je sam 
Pomazanik  miljenik  tvoj  i  tako  si  potvrdio  da  ga  je  prorok  David  u 
proroštvu  opjevao  kako  će  kao  nitko  od  drugova  njegovih  uljem 
radosti biti pomazan. 
 
Svi koncelebranti ispruže desnu ruku nad Krizmu i tako je, ništa ne govoreći, drže 
sve dok ne svrši posvetna molitva. 
 

T   ebe,  stoga,  Gospode,  usrdno  molimo:  dostoj  se  svojim 


blagoslovom  posvetiti  ovu  pomast  i  daj  joj  silu  Svetoga  Duha 
djelovanjem  moći  Tvoga  Krista,  od  čijeg  svetog  imena  dobiva  naziv 
Krizma, a kojom si pomazao svećenike, kraljeve, proroke i mučenike 
svoje;  da  onima  koji  će  se  krštenjem  duhovne  kupelji  nanovo  roditi 
stvor  Krizme  u  sakramenat  punog  spasenja  i  života  potvrdiš;  da, 
izlivši posvećenje pomazanja i otklonivši pokvarenosti prvog rođenja, 
postanu  hramom  tvoga  veličanstva  i  zamirišu  nedužnošću  ugodnog 
života;  da  po  tvojoj  otajstvenoj  uredbi  obasuti  kraljevskom, 
svećeničkom i proročkom čašću obuku odjeću neraspadljiva dara; da 
budeš  onima  što  ih  se  iz  vode  i  Duha  Svetoga  nanovo  rode  Krizma 
spasenja te ih učiniš sudionicima vječnoga života i dionicima nebeske 
slave. 
Po Krstu Gospodinu našemu. 
 
Ø. Amen. 
 
 
 
 

- 17 -

Ili, druga molitva. 
 

B  ože,  utemeljitelju  sakramenata  i  davatelju  života,  hvalu 


iskazujemo  neizrecivoj  dobroti  tvojoj:  ti  si  u  Starome  savezu 
zasnovao  otajstvo  posvećenja  ulja,  a  kad  nadođe  punina  vremena, 
htio si da naročito zasja u ljubljenome Sinu tvome. Kad je naime Sin 
tvoj,  naš  Gospodin,  vazmenim  otajstvom  rod  ljudski  spasenjem 
obdario,  Crkvu  si  svoju  Duhom  Svetim  ispunio  i  nebeskim  je 
darovima divno obasuo, da se po njoj djelo spasenja dovrši u svijetu. 
Otada  otajstvom  svete  Krizme  ljudima  bogatstvo  svoje  milosti 
podjeljuješ,  da  se  sinovi  tvoji,  krsnom  kupelji  preporođeni, 
pomazanjem  Duha  utvrde  te,  suobličivši  se  Kristu  tvome,  imaju 
udjela na njegovu proročkom, svećeničkom i kraljevskom daru. 
 
Svi koncelebranti ispruže desnu ruku nad Krizmu i tako je, ništa ne govoreći, drže 
sve dok ne svrši posvetna molitva. 
 
 

T   ebe,  stoga,  Gospode,  usrdno  prosimo  da  snagom  tvoje  milosti 


ova  smjesa  mirodije  i  ulja  tvojim  blagoslovom  postane  nama 
sakramentom; na braću našu, ovom pomašću pomazanu, obilno izlij 
darove  Svetoga  Duha;  mjesta  ili  stvari,  svetim  uljima  znamenovane, 
uresi sjajem svetosti; no, ponajprije, otajstvom ove pomasti daj porast 
svojoj  Crkvi,  da  poraste  do  one  punine  kada  ti,  blistajući  vječnim 
svjetlom,  s  Kristom  u  Duhu  Svetome  svima  budeš  sve  po  sve  vijeke 
vjekova. 
 
Ø. Amen. 
 

- 18 -
 
 
 
 
 
 
 

- 19 -
EUHARISTIJSKA SLUŽBA 
 
Nakon  toga  počne  darovna  pjesma.  Međutim  poslužnici  stave  na  oltar  tjelesnik, 
ubrus, kalež i misal. 
 
Biskup  stojeći  uz  oltar  uzme  pliticu  s  kruhom  i  držeći  je  malo  podignutu  iznad 
oltara tiho govori: 
 
Blagoslovljen si, Gospodine, Bože svega svijeta: 
od tvoje darežljivosti primismo kruh 
što ti ga prinosimo; 
ovaj plod zemlje i rada ruku čovječjih  
postat će nam kruhom života. 
 
Zatim položi pliticu s kruhom na tjelesnik. 
 
Đakon ili svećenik ulije vina i malo vode u kalež te tiho govori: 
Otajstvo ove vode i vina 
učinilo nas dionicima božanstva Isusa Krista, 
koji se udostojao uzeti dijela u našem čovještvu. 
 
Nakon toga, biskup od đakona uzme kalež, te držeći ga malo iznad oltara tiho 
govori: 
 
Blagoslovljen si, Gospodine, Bože svega svijeta: 
od tvoje darežljivosti primismo vino 
što ti ga prinosimo; 
ovaj plod trsa i rada ruku čovječjih  
postat će nam piće duhovno. 
 
Zatim položi kalež na tjelesnik. 
 
 
 
- 20 -
Nakon toga biskup, naklonjen, tiho govori: 
Primi nas, Gospodine, 
duhom ponizne i srcem skrušene; 
bila danas naša žrtva pred tvojim licem takva 
da ti se svidi, Gospodine Bože. 
 
Biskup okadi prinose i oltar. Potom đakon pokadi biskupa. Dok đakon kadi 
biskupa svi ustanu. Tada pokadi suslavitelje i narod. 
 
Biskup nato, sa strane oltara, opere ruke tiho govoreći: 
Operi me, Gospodine, od mog bezakonja 
i od grijeha me mojeg očisti. 
 
Nakon toga, nasred oltara, šireći i sklapajući ruke, licem prema: 
narodu, kaže 
 

M  olite, braćo i sestre, 
da moja i vaša žrtva 
bude ugodna Bogu Ocu svemogućemu. 
 
Narod odgovori: 
Primio Gospodin žrtvu iz tvojih ruku 
na hvalu i slavu svojega imena, 
i na korist nama i čitavoj svojoj svetoj Crkvi. 
 
Zatim biskup raširenih ruku moli darovnu molitvu: 
 
Darovna 
 

G  ospodine, molimo da snagom ove žrtve 
odložimo starog čovjeka i obučemo novoga u pravednosti i 
svetosti. 
Po Kristu. 
 
Na kraju narod usklikne: 
Amen. 
- 21 -
PREDSLOVLJE:  
Kristovo svećeništvo i služba svećenika 
 
 
 

ð. Gospodin s vama. 
Ø.  I s duhom tvojim 
ð. Gore srca 
Ø.  Imamo kod Gospodina. 
ð. Hvalu dajmo Gospodinu  
  Bogu našemu 
Ø.  Dostojno je i pravedno. 
 
 
 
 
 

U   istinu je dostojno i pravedno, pravo i spasonosno, 
da vazda i svagdje zahvaljujemo tebi, 
Gospodine, sveti Oče, svemogući vječni Bože: 
 
ti si Jedinorođenoga Sina svoga pomazao Duhom Svetim 
za svećenika novog i vječnog saveza 
i odredio da njegovo svećeništvo i dalje živi u tvojoj Crkvi. 
On sav svoj narod odlikuje kraljevskim svećeništvom 
i iz ljubavi prema braći odabire ljude 
koji polaganjem ruku postaju dionici njegove svećeničke službe. 
Oni obnavljaju žrtvu spasenja u njegovo ime, 
tvojim vjernima priređuju vazmenu gozbu, 
prednjače ljubavlju, hrane ih tvojom riječju i svetim otajstvima; 
 
- 22 -
posvećuju život tebi i spasu braće, 
nastoje postati slika samog Krista 
i postojano svjedočiti ljubav i vjernost tebi. 
 
Zato i mi, Gospodine, s anđelima 
i svima svetima tebe slavimo i ushićeni kličemo: 
 

Svet, svet, svet Gospodin Bog Sabaot. 
Puna su nebesa i zemlja tvoje slave. 
Hosana u visini. 
Blagoslovljen koji dolazi u ime Gospodnje. 
Hosana u visini. 
 
 
 
 

- 23 -
TREĆA EUHARISTIJSKA MOLITVA

GS   Biskup raširenih ruku govori: 
 

U  istinu svet si, Gospodine, 
i pravo je da te sve stvorenje tvoje slavi, 
jer po svome Sinu, 
Gospodinu našem Isusu Kristu, 
djelotvornom snagom Duha Svetoga 
svemu daješ život, sve posvećuješ, 
i neprestano okupljaš svoj narod 
da od istoka sunčanog do zapada 
prinosi čistu žrtvu imenu tvome. 
 
SK   Sklopi ruke, i držeći ih ispružene nad darovima govori: 
 

S  toga te smjerno molimo, Gospodine, 
udostoj se tim istim Duhom posvetiti ove darove, 
koje ti donosimo za žrtveni prinos, 
  
Sklopi ruke, napravi znak križa nad kruhom i kaležom govoreći: 
 
da postanu Tijelo i ? Krv 
tvoga Sina, Gospodina našega Isusa Krista, 
 
Sklopi ruke: 
 
koji nam je povjerio slaviti ova otajstva. 
 
U slijedećim obrascima neka se Gospodnje riječi izgovaraju jasno i 
razgovijetno, kako to iziskuje sama narav tih riječi. 
 
- 24 -
  Uzme kruh i, držeći ga malo iznad oltara nastavi: 
 

 
O  ne noći kad je bio predan, 
on uze kruh, 
tebi zahvali, tebe blagoslovi, 
  razlomi kruh, i dade učenicima svojim govoreći:  
   
  Malo se sagne 
 
  UZMITE I JEDITE OD OVOGA SVI: 
  OVO JE MOJE TIJELO 
  KOJE ĆE SE ZA VAS PREDATI. 
 
Pokaže posvećenu hostiju narodu, spusti je na pliticu i   pokleknuvši 
pokloni se. 
   
  Zatim nastavi:  
 
  Isto tako, pošto večeraše, 
 
  Uzme kalež i, držeći ga malo iznad oltara nastavi: 
 
  uze kalež, 
  tebi zahvali, tebe blagoslovi 
  i dade učenicima svojim govoreći: 
 
  Malo se sagne 
 
  UZMITE I PIJTE IZ NJEGA SVI: 
  OVO JE KALEŽ MOJE KRVI 
  NOVOGA I VJEČNOGA SAVEZA 
  KOJA ĆE SE PROLITI ZA VAS I ZA SVE LJUDE 
  NA OTPUŠTENJE GRIJEHA. 
  OVO ČINITE MENI NA SPOMEN. 
 
  Pokaže kalež narodu, stavi ga na tjelesnik i pokleknuvši pokloni se.  
 
- 25 -
 
GS  Zatim kaže: 

  Tajna vjere: 

A narod nastavi poklikom: 

1. Tvoju smrt, Gospodine, naviještamo,                                        
  tvoje uskrsnuće slavimo,                                                              
  tvoj slavni dolazak iščekujemo.                                                  

SK  Zatim svećenik raširenih ruku govori: 

Z  ato, Gospodine, slavimo spomen 
spasonosne muke Sina tvoga, 
veličanstvenog uskrsnuća 
i uzašašća u nebesku slavu, 
te iščekujući njegov drugi dolazak 
zahvalno ti prinosimo 
ovu žrtvu živu i svetu. 
 

 
P ogledaj, Gospodine, na prinos Crkve svoje, 
onu istu žrtvu 
po kojoj si nam darovao pomirenje. 
  Okrijepi nas Tijelom i Krvlju Sina tvoga, 
  ispuni njegovim Svetim Duhom 
  te u Kristu budemo jedno tijelo i jedan duh. 
 
1K 

 
U  činio nas Duh Sveti vječnim darom za tebe 
da zadobijemo baštinu s tvojim odabranicima: 
s blaženom Djevicom Bogorodicom Marijom, 
  s blaženim apostolima tvojim i slavnim mučenicima 
   
- 26 -
  i sa svima svetima. 
  Uzdamo se da će nas njihov zagovor 
  kod tebe uvijek pomagati. 
 
2K 

 
M  olimo te, Gospodine, 
da ova žrtva našega pomirenja 
bude za mir i na spasenje svega svijeta. 
  Crkvu svoju na putu zemaljskom 
  utvrđuj u vjeri i ljubavi 
  zajedno sa slugom svojim papom našim I.  
  i biskupom našim I., 
  sa zborom biskupa, sveukupnim svećenstvom 
  i narodom što si ga sebi stekao. 
 

 
U  sliši molbe ove svoje zajednice 
koja, tvojom milošću, ovdje pred tobom stoji. 
Sve sinove i kćeri svoje širom svijeta 
  ti, blagi Oče, milostivo k sebi privedi. 
 
  Našu pokojnu braću i sestre 
  i sve koji u tvojoj ljubavi prijeđoše s ovoga svijeta 
  dobrostivo primi u svoje kraljevstvo, 
  gdje se i mi nadamo zajedno s njima 
  vječno uživati u tvojoj slavi, 
 
  Sklopi ruke 
  po Kristu, našem Gospodinu, 
  po kojemu sva dobra svijetu daješ. 
 
   
 
- 27 -
  Biskup uzme pliticu s hostijom, a đakon kalež, oboje podignu   i 
  govore  
 
SK  PO KRISTU, I S KRISTOM, I U KRISTU, 
  TEBI BOGU, OCU SVEMOGUĆEMU, 
  U JEDINSTVU DUHA SVETOGA, 
  SVAKA ČAST I SLAVA 
  U SVE VIJEKE VJEKOVA. 
   
  Narod usklikne: 
  Amen. 
 
 
 
 

- 28 -
OBRED PRIČESTI 
 
Odloživši kalež i pliticu, biskup sklopljenih ruku govori: 
 

S  pasonosnim zapovijedima potaknuti 
i božanskim naukom poučeni 
usuđujemo se govoriti: 
 
Raširi ruke i zajedno s narodom nastavlja:  
 

O  če naš, koji jesi na nebesima, 
sveti se ime tvoje, 
dođi kraljevstvo tvoje, 
budi volja tvoja, kako na nebu tako i na zemlji. 
Kruh naš svagdanji daj nam danas. 
I otpusti nam duge naše  
kako i mi otpuštamo dužnicima našim. 
I ne uvedi nas u napast, 
nego izbavi nas od zla. 
 
Biskup sam nastavi raširenih ruku: 

I  zbavi nas, molimo, Gospodine, od svih zala, 
daj milostivo mir u naše dane, 
da s pomoću tvoga milosrđa 
budemo svagda i slobodni od grijeha 
i sigurni od sviju nereda: 
čekajući blaženu nadu: 
dolazak Spasitelja našega Isusa Krista. 
 
Sklopi ruke. 
 
 

- 29 -
Narod zaključi molitvu poklikom: 
 
Jer tvoje je kraljevstvo 
i slava i moć 
u vjekove. 
 
Zatim biskup raširenih ruku naglas govori:  
 

G  ospodine Isuse Kriste, ti si rekao svojim  
apostolima: 
mir vam ostavljam, mir vam svoj dajem; 
molimo, ne gledaj naše grijehe, 
nego vjeru svoje Crkve; 
daruj joj mir i jedinstvo 
kako je volja tvoja. 
 
Sklopi ruke 
Koji živiš i kraljuješ u vijeke vjekova. 
 
Narod odgovori: 
Amen. 
 
Biskup šireći i sklapajući ruke doda:  
 
Mir Gospodnji bio vazda s vama. 
 
Narod odgovori: 
I s duhom tvojim. 
 
Zatim đakon doda:  
Pružite mir jedni drugima. 
 
 

- 30 -
I svi prema mjesnom običaju znakom zasvjedoče jedni drugima  
mir i ljubav.  
 
Za to se vrijeme pjeva: 

J aganjče Božji, koji oduzimaš grijehe svijeta, 
smiluj nam se. 
Jaganjče Božji, koji oduzimaš grijehe svijeta, 
smiluj nam se. 
Jaganjče Božji, koji oduzimaš grijehe svijeta, 
daruj nam mir. 
 
Biskup uzme hostiju, malo je podigne iznad plitice, te licem prema narodu glasno 
kaže: 
 

E vo Jaganjca Božjeg, 
evo onoga koji oduzima grijehe svijeta. 
Blago onima koji su pozvani na gozbu Jaganjčevu. 
 
I zajedno s narodom jedanput kaže: 
Gospodine, nisam dostojan da uniđeš pod krov moj, 
nego samo reci riječ  
i ozdravit će duša moja. 
 
Dok biskup blaguje Tijelo Kristovo, počne pričesna pjesma. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
- 31 -
 
Pričesna pjesma 
 

    

Ps 89 (88), 2 Ž. Morović


   
      
£. O ljubavi tvo‐ joj, Go ‐ spo ‐ di ‐ ne pje ‐ vat ću do ‐ vije

  
  
 

    
ka; od pokoljenja do po ‐ ko ‐ lje ‐ nja


   
        

usta će moja navje ‐ šći ‐ va ‐ ti vjer ‐ nost tvo ‐ ju.  
 
   
  
Ef 1, 3-10 Bog Spasitelj

   
Blagoslovljen Bog i O ‐ tac *
on koji nas blagoslovi svakim blago ‐ slo ‐ vom du ‐ hov ‐ nim *

    
     
Gospodina našega I ‐ su ‐ sa Kri ‐ sta,
u nebesi ‐ ‐ ma, u Kri ‐ stu.  
 
 
Tako: u njemu nas sebi izabra † 
  prije postanka svijeta *  
  da budemo sveti i bez mane pred njim;  
u ljubavi nas predodredi za posinstvo, * 
  za sebe, po Isusu Kristu,  
 
- 32 -
dobrohotnošću svoje volje, * 
  na hvalu Slave svoje milosti.  
Njome nas zamilova u Ljubljenome † 
  u kome, njegovom krvlju, * 
  imamo otkupljenje,  
 
otpuštenje prijestupa * 
  po bogatstvu njegove milosti.  
Nju preobilno u nas uli * 
  zajedno sa svom mudrošću i razumijevanjem  
 
obznanivši nam otajstvo svoje volje * 
  po dobrohotnom naumu svojem  
što ga prije u njemu zasnova * 
  da se provede punina vremena:  
 
uglaviti u Kristu * 
  sve ‐ na nebesima i na zemlji. 
 
Nakon pričesti biskup stojeći kod katedre kaže: 

Pomolimo se. 
 
I svi skupa s njime kratko vrijeme mole u šutnji, osim ako se prije toga već šutjelo. 
Nato biskup raširenih ruku moli popričesnu molitvu: 
 

S  vemogući Bože, okrijepio si nas svojim tajnama. 
Smjerno te molimo da u svijetu širimo Kristov duh i ljubav. 
Po Kristu. 
 
Narod na kraju usklikne: 
Amen. 

- 33 -
ZAVRŠNI OBRED 
 
Đakon može pozvati vjernike ovim ili sličnim riječima: 
 
Naklonite se na blagoslov. 
 
Biskup, s mitrom, šireći ruke prema narodu, kaže: 
 

Gospodin s vama. 
 
Narod odgovori: 
I s duhom tvojim. 
 
Biskup: 

Bilo ime Gospodnje blagoslovljeno. 
 
I svi odgovore: 
Od sada i dovijeka. 
 
Zatim doda: 

Pomoć je naša u imenu Gospodina. 
 
Svi odgovore: 
Koji je stvorio nebo i zemlju. 
 
Uzme štap i napokon rekne: 
 
I blagoslov Boga svemogućega 
 

- 34 -
 
i praveći povrh naroda triput znak križa, doda: 
? Oca  i ? Sina i ? Duha Svetoga 
sašao na vas i ostao vazda. 
 
Narod odgovori: 
Amen. 
 
 
Zatim đakon sklopljenih ruku prema narodu kaže: 
Idite u miru. 
 
Narod odgovori: 
Bogu hvala. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
- 35 -
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Izdaje: NADBISKUPSKI ORDINARIJAT  
LITURGIJSKO POVJERENSTVO
J. Bijankinija 2, ZADAR

Odgovara: mons. Ivan Prenđa,


nadbiskup zadarski

Urednik, notografija
i računalni slog: Žan Morović

Uredništvo: o. Jozo Milanović, OSB


Žan Morović

TISAK: MEDIJA, Zadar


Naklada: 200 komada

Zadar, MMIX.

- 36 -

You might also like