You are on page 1of 34
POLSKA NORMA ICS 91.010.30; 91.080.30 PN-EN 1996-2 marzec 2010 KI KOMIT LIZACYUNY Wprowadza EN 1996-2:2006+AC:2009, IDT Zastepuje PN-EN 1996-2:2006 Eurokod 6 Projektowanie konstrukeji murowych Czesé 2: Wymagania projektowe, dobor materiatow i wykonanie mur6w Norma Europejska EN 1996-2:2006 z wtaczona poprawka AC:2009 ma status Polskioj Normy © Copyright by PKN, Warszawa 2010 rir ref, PN-EN 1996-2:2010 Wszelkie prawa autorskie zastrzezone. Zadna czesé niniejszej publikacji nie moze byé zwielokrotniana jakakolwiek technika bez pisemnej zgody Prezesa Polskiego Komitetu Normalizacyjnego 2 PN-EN 1996-2:2010 Przedmowa krajowa Niniejsza norma zostala opracowana przez KT nr 252 ds. Projektowania Konstrukeji Murowych i zatwierdzona przez Prezesa PKN dnia 24 lutego 2010 r. Jest tlumaczeniem — bez jakichkolwiek zmian — angielskie] wersji Normy Europejskiej EN 1996-2:2006, w kt6- rym uwzgledniono poprawke do tej normy AC:2009. Wprowadzona poprawka zostala w tekScie zaznaczona podwéjna pionowa linia na marginesie. W zakresie tekstu Normy Europejskie] wprowadzono odsylacz krajowy oznaczony "" Norma zawiera informacyjny Zalacznik krajowy NA, ktérego trescia sq postanowienia krajowe w zakresie przedmiotowym EN 1996-2:2006. Niniejsza norma zastepuje PN-EN 1996-2:2006. ‘Odpowiedniki krajowe norm | innych dokument6w powotanych w niniejszej normie mozna znalezé w katalogu Polskich Norm. Oryginaly norm i innych dokument6w powolanych sq dostepne w PKN. W sprawach merytorycznych dotyczacych tresci normy mozna zwracaé sig do wlasciwego Komitetu Technicz- nego PKN, kontakt: www. pkn.pl Zatacznik krajowy NA (informacyjny) Postanowienia krajowe w zakresie przedmiotowym EN 1996-2:2006 NA.1_ Postanowienie dotyczqce 2.3.4,2(2) Odlegtosci dylatacji pionowych Rozstaw dylatagji wyznaczaé nalezy na podstawie analizy konstrukoji poddanej réznicy temperatur, a w szcze- goinych przypadkach takze 2 uwagi na warunki gruntowe. Analizy Konstrukcjiz uwagi na réznice temperatur mozna nie przeprowadzaé dla budynk6w z oddzielong kon- strukcja dachowa i ocieplonym stropem nad najwy2sza kondygnacja, jezeli odleglosci miedzy dylatacjami sa nite wieksze niz. podano w tablicy ponizej Tablica NA.1 ~Zalecana maksymaina odlegloS¢ /,, w kierunku poziomym migdzy dylatacjam! plonowym! Odleglosci fy Rodza ciany szczelinowe Sciany jadnowarstwowe mura warstwa Warstwa spoiny pionowe | spoinypionowe zownetrzna wownetvzna ‘wypelnione. ‘iowypelnione 2 ceramicznych clementéw 2 40 30 6 ‘murowych Zinnych elementow conven 8 30 25 20 NA2 Postanowienia dotyczqce 1.1(2)P; 2.3.1(1); 3.4(3); 3.5.3.1(1) Przyjmuje sie wedlug zalecen podanych w Eurokodzie. NORMA EUROPEJSKA EN 1996-2 EUROPEAN STANDARD styczert 2006 NORME EUROPEENNE +AC EUROPAISCHE NORM. wrzesien 2009 ICS 91.010.30; 91.080.30 Zastepuje ENV 1996-2:1998 Wersja polska Eurokod 6 — Projektowanie konstrukeji murowych — Czeéé 2: Wymagania projektowe, dobér materialéw i wykonanie murow Eurocode 6 - Design of masonry Eurocode 6 Calcul des ouvrages en __Eurocode 6 - Bemessung und structures Part 2: Design ‘magonnerie — Partie 2: Conception, _Konstruktion von Mauerwerksbauten considerations, selection of materials choix des matériaux et mise en = Teil 2: Planung, Auswahl der ‘and execution of masonry ‘oeuvre des magonneries [Baustoffe una Ausfunrung von Mauerwerk NNiniojsza norma jest polska wersja Normy Europejskiej EN 1996-2:2006 wraz z poprawka AC:2009, Zostala ona przethi- maczona przez Polski Komitet Normalizacyjny i ma ten sam status, co wersje oficjane. Ninlejsza Norma Europejska zostata przyjeta przez CEN 24 listopada 2005, Zgodnie z Przepisami wewnetrenymi CENICENELEC czlonkowie CEN sq zobowiazani do nadania Normie Europejskiej statusu normy krajowej bez wprowadzania jakichkolwiek zmian. Aktuaine wykazy norm krajowych, taczrie z ich danymi bipiograficznymi, mozna otrzymaé na zaméwienie w Sekretariacie Centralnym lub w kra- jowych jednostkach normalizacyjnych bedacych czlonkami CEN. Niniejsza Norma Europejska istnieje w trzech ofiejainych wersjach (angielskie), francuskiej i niemieckie)). Wer- ‘ja w kazdym innym jezyku, przetiumaczona na odpowiedzialnosé danego czlonka CEN na jego wlasny jezyk i notyfikowana w Sekretariacie Centralnym, ma ten sam status co wersje oficjaine. Czlonkami CEN sa krajowe jednostki normalizacyjne nastepujacych paristw: Austri, Belgii, Cypru, Danii, Esto- nil, Finlandit, Franoji, Greoji, Hiszpanii, Holandii, Iandii, Islandii, Litwy, Luksemburga, Lotwy, Malty, Niemiec, Norwegii, Polski, Portugali, Republiki Czeskiej, Rumunii, Siowacj, Siowenii, Szwajcari, Szwecii, Wegier, Wioch i Zjednoczonego Krélestwa. CEN Europejski Komitet Normalizacyjny European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europaiisches Komitee flr Normung Centrum Zarzadzania: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels © 2008 CEN All rights of explotation in any form and by any means rir ref. EN 1996-2:2006+AC:2009: E reserved worklwide for CEN national Members, Spis tresci stronica Geneza programu Eurokodéw. 4 Status i zakres stosowania Eurokod6w 5 Normy krajowe wdrazajace Eurokody. 5 Panigzais Eurokosow 2 shrmanizowanyin specytajal echnical (EN ETA) doyorgs wyrobow - 6 Informacje dodatkowe dotyczace EN 1996-2. 6 Zatacanik krajowy do EN 1996-2 6 1 Postanowienia 0gdIN@.......:00 7 44 Zakres Czesci 2 Eurokodu 6... 7 12 Powolania normatywne. 7 13 Zalozenia 8 114 Réznice pomiedzy zasadami i regulami stosowania 8 1.5 Terminy i definie... svn 8 1.5.1 Postanowienia ogéine. 8 115.2 Terminy i definice dotyczace projektowania, 8 153 Terminy i definicle dotyczace czynnikow klimatycznych | warunk6w ekspozycji 8 1-54 _Terminy {define dotyezace elemontew muromych 9 118.5 Pozostale torminy i definicjo - ° 16 Symbole. 9 2 Projektowanie 10 2.1 Czynniki wplywajace na trwalosé muru 10 2.1.1 Postanowienia ogéine. 40 2.1.2 Klasyfikacja warunkéw srodowiskowych .... 10 2.1.2.1 Warunk! mikro ekspozyc}l 10 24.2.2 Cazynniki Klimatyczne (warunki makro ekspozy¢i) 10 2.1.3 Srodowiska chemicznie agresywne. " 22 Dobér materialOW.rennnnnnnnnnnnnna 4 2.2.1 Postanowienia Og6IN€.....nnnnsnnsnnn " 222 — Elementy murowe. " 2.23 Zaprawa murarska i beton wypeiniajacy. 12 223.1 Postanowienia ogdine 12 223.2 Dobér zaprawy murarskiej oraz betonu wypeiniajacego produkowanych fabrycznie 12 2.23.3 Dobor zaprawy murarskiej oraz betonu wypetniajacego wytwarzanych na miejscu budowy.... 12 2.2.4 Wyroby dodatkowe i zbrojenie 13 23 Mury 13 2.3.1 Szczegdly wykonania 13 2.3.2 Wykonczenie SPOIN...ursnnnnsnnnnnnn 13, 23.3 Odkszlalvenia MUM. crn 13 23.4 — Dylatacje 14 234.1 Postanowienia ogdine 14 2342 Rozstaw dyiataci 14 23.5 Odchylki dopuszezalne s.r... 18 2.36 — Odpomoéé écian zewnetranyeh na penetracie wilgoci 15 3 Wykonawstwo. 16 3.1 Postanowienia ogoine. 16 3.2 Oudbicr, transport i skladowanie materialéw. 16 3.2.1 Postanowienia 0g6IN@....nesnmnnnnnnnnnn 16 3.2.2 Zorojenie i stal sprezajaca ..nonnronesen 16 33 Preygotowanie materialow. 16 3.3.1 Zaprawy i beton wypelniajacy wytwarzane na miejscu budowy 16 33.14 33.1.2 33.1.3 33.14 33.1.5 33.16 3317 33.18 332 34 35 35.1 352 353 3.5.3.4 35.32 354 35.5 35.6 357 36 36.1 36.2 363 36.4 3.6.5 3.6.6 At A2 Bt ca EN 1996-2:2006+AC:2009 Postanowienia ogéine Zawartosé chlorkéw. Wytrzymalosé zaprawy i betonu wypelniajacego Domieszki i dodatk. Dozowanie ‘Spos6b i czas mieszania Urabialnosé zapraw i betonu wypetniajacego zawierajacych coment. Mieszanie w obnizonych temperaturach Zaprawy produkowane fabrycznie, zaprawy wstepnie porcjowane, zaprawy wstepnie mieszane Z wapna i piasku oraz gotowe mieszanki do betonu wypelniajacego ‘Odchyiki dopuszczaine. Wykonanie muréw Przyczepnosé Ukiadanie elementéw murowych ‘Spoinowanie podczas murowania i po wymurowaniu w murach innych niz na cienkie spoiny ‘Spoinowanie po wymurowaniu ‘Spoinowanie podezas murowania Stosowanie izolaci przecimwilgociowe) Dylatacje. ‘Stosowanie meterialow termoizolacyjnych Czyszezenie oblicdwki muru. Konserwacja i ochrona muréw w czasie ich wykonywania Postanowienia ogélne. Zabezpieczenie preed deszczem Zabezpieczenie przed cyklicanym zamrazaniem/rozmrazaniem Zabezpieczenie przed skutkami male| wilgotnosci Zabezpieczenie przed uszkodzeniami mechanicznymi Wysokosé muru Klasyfikacia Ekspozycja na zawilgocenie Dobor elementow murowych | zaprawy. Klasy ekspozygi Dobér materialéw. 16 7 7 7 7 7 7 18 18 8 20 20 20 20 20 20 20 20 20 24 24 24 24 24 24 24 22 23 24 26 28 28 Przedmowa Niniejszy dokument EN 1996-2:2006 zostal opracowany przez Komitet Techniczny CEN/TC 250 ,Eurokody Konstrukcyine", ktérego sekretariat jest prowadzony przez 8S! Niniejsza Norma Europejska powinna uzyskaé status normy krajowej, przez opublikowanie identycznego tekstu lub przez uznanie, najpéznie} do lipca 2006 r., a normy krajowe sprzeczne z dana norma powinny byé wycofane najpozniej do marca 2010 r. CENITC 250 jest odpowiedziainy za wszystkie Eurokody Konstrukcyjne. Niniejsza norma zastepuje ENV 1996-2:1998, Zgodnie z Przepisami wewnetrnymi CEN/CENELEC do wprowadzenia niniejszej Normy Europejskiej sa zobowiazane krajowe jednostki normalizacyjne nastepujacych paristw: Austril, Belgii, Cypru, Danii, Estoni, Finlandii, Frangji, Greoji, Hiszpanii, Holandii, Irandii, Islandi, Liwy, Luksemburga, totwy, Malty, Niemiec, Nor- wegii, Polski, Portugalii, Republiki Czeskie), Rumunii, Stowagji, Slowenii, Szwajcari, Szwecji, Wegier, Wioch i Zjednoczonego Krolestwa Geneza programu Eurokodéw W roku 1975 Komisja Wspolnoty Europejskiej, dziatajac na podstawie artykulu 95 Traktatu, ustalita program dziataf w zakresie budownictwa. Celem programu bylo usunigcie przeszk6d technicznych w handlu i harmo- nizacja specyfikaci technicznych, W ramach tego programu dzialan Komisja podjela inicjatywe utworzenia zbioru zharmonizowanych regul technicznych dotyczacych projektowania Konstrukeji, ktdre poczalkowo mialyby stanowi¢ alternatywe dla regul krajowych obowiazujacych w paristwach czionkowskich, a ostatecznie mialyby te reguly zastapic. Przez pigtnaécie lat Komigja, korzyetajge 2 pomocy Komitetu Wykonawozege zlozonage z przedstawiciali pafistw czlonkowskich, prowadzila prace nad realizacja programu Eurokodéw, co doprowadzilo do opracowania pierwszej generacii Norm Europejskich w latach 80, W roku 1989 Komisja i paristwa czlonkowskie UE (Unii Europejskie)) i EFTA (Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu) zdecydowaty, na podstawie uzgodnienia"” miedzy Komisjai CEN, przenies¢ opracowywanie i publikacje Eurokod6w do CEN, udzielajac seriimandatéw, w celu zapewnienia Eurokodom w przysziosci statusu "Norm Europejskich (EN). W ten sposob Eurokody powiazane zostaly de facto z postanowleniami wszystkich dyrektyw Rady ilub decyzji Komisji, dotyczacych Norm Europejskich (np. dyrektywa Rady 89/106/EWG do- tyczaca wyrobow budowlanych - CPD ~ i dyrektywy Rady 93/37/EWG, 92/S0/EWG i 89/440/EWG dotyczace rob6t publicznych i uslug oraz odpowiednie dyrektywy EFTA inicjujace utworzenie rynku wewnetrenego) Program Eurokodéw konstrukcyjnych obejmuje nastepujace normy, zwykle skladajace sig z szeregu czesci EN 1990 Eurocode:—_—Basis of Structural Design EN 1991 Eurocode 1: Actions on structures EN 1992 Eurocode 2;__Design of concrete structures EN 1993 __Eurocode 3: Design of stee! structures EN 1994 Eurocode 4: —_Design of composite steel and concrete structures EN 1995 Eurocode 5: Design of timber structures EN 1996 Eurocode 6: Design of masonry structures EN 1997 Eurocode 7: Geotechnical design EN 1998 Eurocode 8: Design of structures for earthquake resistance EN 1999 Eurocode 9: Design of aluminium structures W Eurokodach uznaje sig odpowiedzialnosé wladz administracyjnych kazdego z partstw czlonkowskich i za- strzega sie, 20 wiadze te maja prawo do ustalania wartosci, zwiazanych 2 zachowaniem krajowego poziomu bezpieczeristwa konstrukoji w przypadku, kiedy wartosci te w poszczegoinych paristwach sa rédne. * Porozumienie pomigdzy Komisja Uni Europe}ske| | Europeskiego Komitetu Normalizacyjnego (CEN) dotyczace prac nad EUROKODAMI do projektowania budynkow i obiektow budowlanych (BC/CEN03/89), 4 EN 1996-2:2006+AC:2009 Status i zakres stosowania Eurokodow Pajistwa czionkowskie UE i EFTA uznaja, ze Eurokody stanowia dokumenty odniesienia’ do wykazania zgodnosci budynk6w i obiekt6w inzynierskich z wymaganiami podstawowymi dyrektywy Rady 89/106/EWG, szczegéinie wymaganiem podstawowym nr 1 — Nosnos¢ i statecznosé — oraz wymaganiem podstawowym nr 2 — Bezpieczeristwo pozarowe; = jako podstawa do zawierania uméw dotyczacych obiektéw budowlanych i zwiazanych z nimi uslug inzy- riierskich = jako dokument ramowy do opracowania zharmonizowanych specyfikaci technicznych dotyczacych wyrobow budowlanych (Norm Europejskich - EN i Europejskich Aprobat Technicznych ~ ETA) Eurokody w zakresie, w jakim dotycza one samych obiektéw budowlanych, maja bezposredni zwiazek z do- kumentami interpretacyjnymi), wymienionymi w art. 12 CPD, jakkolwiek charakter ich ré2ni sig od zharmoni- Zzowanych norm wyrobow’. Z tego powodu aspekty techniczne wystepujace przy opracowywaniu Eurokodow wymagaja wlasciwego rozwazenia przez komitety techniczne CEN illub grupy robocze EOTA zajmujace sie normami dotyczacymi wyrobéw, w celu osiagnigcia peine} zgodnosci tych specyfikacii technicanych z Euroko- dami. \W Eurokodach podano wspéine reguly do powszechnego stosowania przy projektowaniu calych konstrukcji ‘ich czesci skladowych oraz wyrobow, tak tradyoyinych, jak i nowatorskich. Odmionno od zwyklych rodzajo konstrukgji lub warunki projektowania nie zostaly tu uwzglednione; w takich przypadkach wymaga sie dodat- kowych opinii eksperta Normy krajowe wdrazajace Eurokody Normy krajowe wdrazajace Eurokody beda zawieraé pelny tekst Eurokodu (lacznie ze wszystkimi zalacznika- mi), w postaci opublikowanej przez CEN, ktéry moze byé poprzedzony krajowa strona tytulowa i preedmowa krajowa oraz moze zawieraé na koricu informacyiny Zalacznik krajowy. Zatacznik krajowy moze zawieraé tylko informacje dotyczace tych parametrow, Ktére w Eurokodzie pozosta- ‘wiono do ustalenia krajowego, zwanych parametrami ustalonymi krajowo, przewidzianych do stosowania przy projektowaniu budynkow i obiekt6w inzynierskich realizowanych w okreslonym kraju, to jest: wartosc’ ilub kias, jesli w Eurokodzie podane sq alternatywy, ‘wartosci, kt6rymi nale2y sie poslugiwaé, jesli w Eurokodzie podano tylko symbol, = specyficznych danych krajowych (geograficznych, klimatycznych itp.), np. mapa éniegowa, procedur, kt6re nalezy stosowaé jesli w Eurokodzie podano procedury alternatywne. Zalacznik moze takze zawieraé: = decyzje dotyczace stosowania zatacznik6w informacyjnych, = przywolanie niesprzecznych informagji uzupelniajacych, pomocnych w stosowaniu Eurokodow. 2 Zgodnie z arykulem 3.3 CPD wymaganiom podstawowym (ER) nalezy nadaé konkretna postaé w dokumentach interpretacy- nych w celu stworzenia koniecznych powiazai pomiedzy wymaganiami podstawowymi a mandatam 5) Zgodnie z artykulem 12 CPD dokumenty interpretacyine powinny. 2) ned konkreina postaé wymaganiom podstawowym przez harmonizowente terminologi oraz podstaw technicenych iwakazanie, key jest to niezbedne, klas lub pozioméw technicanych dla kazdego wymagania ) wskazywat metody korelowania tych Klas lub pozioméw wymagaf ze specyfikacjami technicznymi, np, metodami obliczed, ‘sprawidzania, technicenymi regulami projektowania, id. ©) sluzyé za podstawe do ustanawiania zharmonizowanych norm i wytycznych dla Europejskich Aprobat Technicznych, Eurokody speiniaja, de facto, podobna role w zakresie wymagania podstawowego nr 1 I czpSc! wymagania podstawowego nr 2. 5 EN 1996-2:2006+AC:2009 Powiazania Eurokodow ze zharmonizowanymi specyfikacjami technicznymi (EN i ETA) dotyczacymi wyrobow Istnieje wymaganie dotyczace zachowania zgodnosci zharmonizowanych specyfikacii technicznych dla wyro- béw budowianych*? i regut technicznych dotyczacych obiektow budowlanych. Wszystkie informacje zwigzane Z oznakowaniem CE wyrobéw budowlanych, odnoszace sie do Eurokodéw, powinny wyragnie precyzowaé, kt6re parametry ustalone przez wladze krajowe zostaly uwzglednione. Niniejsza Norma Europejska jest czeScia EN 1996, ktéra sklada sie z nastepujacych czesci: Cz986 1-1: Reguly ogéine — Reguly dla muréw zbrojonych i niezbrojonych, Cze86 1-2: Postanowienia ogéine ~ Projektowanie z uwagi na warunki pozarowe. Czes6 2: Wymagania projektowe, dobér material6w i wykonanie muréw. Cze8¢ 9: Uproszczone metody obliczania konstrukcji murowych nlezbrojonych. EN 1996-2 podaje zasady | wymagania dotyczace projektowania, doboru materialéw i wykonania muréw. Do projektowania nowych konstrukgji, zaleca sig stosowaé bezposrednio EN 1996-1-1, tacznie z EN 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1997, 1998 i 1999. EN 1996-2 jest zalecana do stosowania tacznie z EN 1990, EN 1991-1-2, EN 1996-1-1, EN 1996-12 i EN 1996-3 Informacje dodatkowe dotyczace EN 1996-2 Zakres Eurokodu 6 jest okreslony w EN 1996-1-1 i zawiera informacje dotyczace pozostalych czesci Eurokodu 6. Zatacznik krajowy do EN 1996-2"? W niniejszej normie podano alternatywne procedury, wartosci i zalecenia dotyczace poszczegéinych Klas, Z uwagami wskazujacymi moziiwose wprowadzenia postanowien krajowych. Diatego te2 zaleca sie, aby nor- ma krajowa wdrazajaca EN 1996-2 posiadala Zalacznik krajowy z wszystkimi parametrami krajowymi przewi- dzianymi do stosowania przy projektowaniu budynkéw i obiektéw budowlanych przeznaczonych do realizacji w danym kraj W EN 1996-2 postanowienia krajowe dopuszcza sie w nastepujacych punktach: ~ 234.202) = 3.5.3.1(1) Dodatkowe, uzupetniajqce informacje szezegdlowe, niesprzeczne z podanymi w niniejszej normie, moga byé \wprowadzone w punktach: = 117 ~ 23.401) - 3.4(3) © pate artykul 3.3 artykul 12 CPD, jak rownie2 artykuly 4.2, 4.3.1, 4.3215.2WID 1 © Odsylacz krajowy: Patrz Zalgcznik krajowy NA EN 1996-2:2006+AC:2009 1 Postanowienia ogéIne 1.1 Zakres CzeSci 2 Eurokodu 6 (1)P Zakres Eurokodu 6 dotyczacego konstrukgji murowych, podany w EN 1996-1-1:2005, 1.1.1 stosuje sie takze do niniejszej EN 1996-2. (2)P W EN 1996-2 podano reguly dotyczace doboru materialéw oraz wykonania mur6w, w sposdb umozliwia- jacy ich stosowanie tacznie z zalozeniami obliczeniowymi zawartymi w innych czesciach Eurokodu 6. Zakres Czesci2 Eurokodu 6, poza postanowieniami podanymi w 1.1.(3)P, dotyczy projektowania konstrukeji murowych ‘ich wykonania, i obejmuje = dobér materiaiéw murowych; = _czynniki wplywajace na zachowanie sig i tvalosé konstrukcji murowej: = _odpomosé budynkéw na przenikanie wilgoci = przechowywanie, przygotowanie i stosowanie materialow na miejscu budowy; = wykonanie muru; fochrone muru w trakcle jego wykonania. UWAGA1 —_ W przypadku, gdy w normie podane sq jedynie zalecenia ogéine, w Zalaczniku krajowym moga byé przy- wolane niesprzeczne dokumenty uzupelniajace, zawierajace zalecenia dodatkowe uwzgledniajace warunki lokalne oraz dotychezasowa prakiyke. UWAGA2 — Eurokod 6 nie obejmuje konstrukcji murowych poddanych oddzialywaniom sejsmicznych oraz wymagah ‘tepinych | akustycanycn, (3)P EN 1996-2 nie obejmuje: zagadnieni zwiazanych z konstrukcjami murowymi, ktére sa przedmiotem pozostalych czesci Euro- kodu 6; = zagadnier estetycznych; = stosowanego wykoficzenia; = zdrowia i bezpieczeristwa osbb zatrudnionych przy projektowaniu i wykonaniu murow; — _wplywow grodowiskowych budynkéw murowanych, obiektéw budowlanych i konstrukcji na ich otoczenie. 1.2, Powolania normatywne (1)P Do niniejszej Normy Europejskiej wprowadzono, droga datowanego lub niedatowanego powolania, po- stanowienia zawarte w innych publikacjach. Te powolania normatywne znajduia sie w odpowiednich miejscach Ww tekscie normy, a wykaz publikaci podano ponize|. W przypadku powolan datowanych pozniejsze zmlany lub nowelizacje ktérejkolwiek z wymienionych publikacji maja zastosowanie do niniejszej Normy Europejskie) tylko wowczas, gdy zostana wprowadzone do tej normy przez jej zmiane lub nowelizacje. W przypadku powolah niedatowanych stosuie sig ostatnie wydanie powolane} publikaci (Iacznie ze zmianemi) EN 206-1, Concrete — Part 1: Specification, performance, production and conformity EN 771 (wszystkie czeéci), Specification for masonry units; EN 998-2, Specification for mortar for masonry ~ Part 2: Masonry mortar; EN 845 (wszystkie czesci), Specification for ancilary components for masonry, EN 1996-2:2006+AC:2009 — EN 1015-11, Methods of test for mortar for masonry - Part 11: Determination of flexural and compressive strength of hardened mortar; = EN 1015-17, Methods of test for mortar for masonry ~ Part 17: Determination of water-soluble chloride content of fresh mortar; = EN 1052 (wszystkie czesci), Methods of test for masonry: — EN 1990, Basis of structural design; = EN 1996-1-1, Eurocode 6: Design of masonry structures ~ Part 1-1: General rules for reinforced and unre- inforced masonry structures; EN 19914-1, The design, preparation and application of extemal rendering and internal plastering ~ Part 1. External rendering 1.3. Zatozenia (1)P W EN 1996-2 prayjeto zalozenia podane w EN 1990:2002, 1.3 oraz nastepujace dodatkowe zalozenia’ = konstrukejg nalezy projektowaé zgodnie z Rozdzialem 2, uwzgledniajac wymagania Rozdzialu 3, — _konstrukojg nalezy wykonaé zgodnie z Rozdzialom 3, uwzgledniajac wymagania Rozdzialu 2 (2) Zasady projektowania sa wazne tylko wtedy, gdy zasady wykonawstwa sa zgodne z Rozdzialem 3. 1.4. Réinice pomigdzy zasadami i regutami stosowania (1)P Zasady i reguly stosowania podane w EN 1990:2002, 1.4 stosuje sie réwniez do niniejszej EN 1996-2. 1.5 Terminy i definicje 1.5.4 Postanowienia ogéine (1) Terminy i definicje podane w EN 1990:2002, 1.5 stosuje sie rowniez w niniejszej EN 1996-2. (2) Terminy i definice przyjete w EN 1996-1-1 stosuie sig réwnie2 w niniejszej EN 1996-2. (3) Dodatkowe oznaczenia stosowane w niniejszej EN 1996-2 podano w 1.5.2 do 1.5.5. 1.5.2 Terminy i definicje dotyczqce projektowania 15.24 specyfikacja projektowa dokumenty zawierajace wymagania projektanta datyezace kenstrukej, weaz 2 rysunkami, szkicami, raportami Z badai, powolaniami na odpowiednie czesci innych dokument6w i polecenia w formie pisermne} 1.5.3 Terminy i definicje dotyezace czynnikow klimatycznych i warunkéw ekspozyeji 1.5.3.4 warunki makro czynniki kiimatyczne zalezne od ogélnych warunkéw klimatycznych panujacych w regionie, w ktérym wykonano obiekt, modyfikowane z uwagi na lokalng topogratie terenu iflub inne czynniki EN 1996-2:2006+AC:2009 15.32 warunki mikro lokaine czynniki klimatyczne i Srodowiskowe zalezne od usytuowania konstrukcyjnego elementu murowego w obiekcie i uwzgledniajace wplyw zabezpieczenia konstrukcj lub jego brak poprzez detale konstrukcyjne lub wykofezeniowe 1 A Terminy i defi sje dotyczace elementow murowych 15.44 ‘elementy murowe uzupetniajace elementy murowe uksztaltowane do pelnienia okreslonej funkcji, np. do uzupetnienia geometrii konstrukcji murowej 1.5.5 Pozostale terminy i definicje 15.54 wykoficzer pokrycie muru materialem zespolonym z jego powierzchnia 1.5.52 szerokos¢ szezeliny odleglosé pomigdzy wewnetrznymi powierzchniami warstw Sciany szczelinowe| lub wewnetrzna plaszczyzna, licowa Sciany warstwowej i kolejna warstwa Konstrukaji Sciany, mierzona w kierunku prostopadlym do po- wierzchni éciany 53 oktadzina pokrycie materiale (materialami) mocowanym lub kotwionym do powierzchni muru ina ogét z nim nie ze- spolonym 1.6 Symbolo (1)P W niniejszej normie stosuje sie symbole podane w EN 1996-1-1:2008, 1.6 (2)P Dodatkowymi symbolami stosowanymi w niniejszej EN 1996-2 sa: 4d, minimaina glebokos¢ spoinowania; In maksymalna odleglosé pozioma pomiedzy dylatacjami pionowymi w Scianach zewnetrenych nienosnych. EN 1996-2:2006+AC:2009 2. Projektowanie 24 Czynniki wplywajace na trwatosé muru 2.4.1 Postanowienia ogéine (1)P Konstrukeje murowe nalezy projektowaé tak, aby spelnialy wymagane wlasciwosci u2ytkowe, zgodnie zich przeznaczeniem. 2.4.2. Klasyfikacja warunkéw srodowiskowych 2.4.24 Warunki mikro ekspozycji (()P Przy projektowaniu nalezy uwzgledniaé przewidywane warunki mikro ekspozyoj, w jakich Konstrukcja bedzie stosowana. (2) Pray okresianiu warunkéw mikro ekspozycji dla konstrukeji murowej nalezy uwzgledni¢ wplyw zastosowa- nego wykoriczenia muru, jego okiadzing oraz detale wykoriezenia konstrukgj (3) Warunki mikro ekspozycji konstrukcji murowej dzieli sig na nastepujace Klasy: MX1 — w érodowieku euchym; MX2 — narazone na zawilgocenie lub zamoczenie; MX3 — narazone na zawilgocenie lub zamoczenie z cyklicznym zamrazaniem/rozmrazaniem; MX4 — narazone na dzialanie soli z powietrza lub wody morskiel: MXS — w Srodowisku chemicznie agresywnym UWAGA —_Gdy potrzebne jest stosowanie bardziej szczegdlowego podzialu migdzy podanymi klasami, mozna pr2yjaé dodatkowy podzial na podkasy podany w Zalaczniku A (np. MX2.1 lub MXX2.2 oraz MX3.1 lub MX3.2). (4) Przy okrestaniu klasy ekspozycii Konstrukoji murowych, ktére powinny speiniat szozegétowe kryteria zwia- zane z oddzialywaniem srodowiska, nalezy wzigé pod uwage = caynniki kimatyezne; —narazenie konstrukoji na mo2liwosé zawilgocenia lub zamoczenia; = narazenia konstrukoji na cykliczne zamrazanie/rozmrazanie; — obecnosé material6w chemicznych, kre moga wywolywaé reakcje powodujace uszkodzenia. 2.4.2.2 Czynniki klimatyczne (warunki makro ekspozycji) (1)P Prey okresianiu zawilgocenia muru i jego narazenia na dzialanie cyklicznego zamrazanialrozmrazania nalezy uwzgledniaé wplyw warunkéw makro na warunki mikro. (2) W przypadku warunkow makro nalezy uwzglednié: = deszez i gnieg; = kombinacje wiatru z deszczem; = r6tnice temperatur; = zmiany wilgotnoéci wzgledne} 10 EN 1996-2:2006¢AC:2000 LUWAGA —_Warunk kimatyezne (warunki makro) znacaie zmieniaia sg na obszarze Europy i dlatego te2 czy Klimatyczne moga wplywaé na ryzyko narazenia konstrukcji murowe| na zawilgocenie lub cykliczne zamrazanie/rozmra- Zan, Podstavaokresleniatvalosc Konstrukl murowe 84 jednakze werunk! miro. W Zalacaniku A podano przyklady Zagrotenia muroaych element konsiukcyych na zalgoceni. 24.3. Stodowiska chemicznie agresywne (1) Na terenach nadmorskich nalezy uwzgledniaé mozliwosé narazenia konstrukcji murowych na dzialanie chlorkow zawartych w powietrzu lub wodzie morskie) (2) Mozliwymi 2rédtami siarczanéw sa: = sole naturaine; = woda gruntowa; = osady odpadéw oraz zanioczyezczonia gruntu; = materiaty konstrukeyjne; — wystepujace w powietrzu substancje zanieczyszczajace srodowisko, (3) Klase MXS przyimuje sie w przypadku oddzialywania na konstrukcje murowa wystepujacych w sradowisku agresywnych chemikaliéw innych niz chlorki z powietrza lub wody morskie). W przypadku wody zawierajace| s0l, ktora przenika przez mur, nalezy uwzglednié mozliwos¢ wzrostu stezenia oraz ilosci wystepujacych w nie} ‘chemikaliow. 2.2 Dobér materiatow 22.4 Postanowienia ogéine (1)P Materialy, po ich woudowaniu, powinny byé w stanie przeniesé spodziewane oddziatywania na ktére moga by6 narazone, tacznie z oddzialywaniami Srodowiska. (2)P Nalezy stosowaé wylacznie materialy, wyroby i systemy 0 ustalonych wlasciwosciach (3) Gdy doboru materialéw dia konstrukgji murowych dokonuje sie inaczej niz podano w niniejszej CzeSci 2, nale2y postepowaé zgodnie z lokalna praktyka i doSwiadczeniem. UWAGA 1 Ustalone wlaSciwoSci moga by6 przyjete na zasadzie zgodnosci z Norma Europejska albo praywotane przez niniofszq norme lub nia podstawie specjalistycznych powotah w zakresie niniejszej normy. Alternatywnie, gdy nie ma odpo- \wiedniej Normy Europejskie)albo materia lub wyrbb rézni sig od wymagaf podanych w odpowiedniej Normie Europejskie), ustalone wlasnosci mozna prayjaé na zasadzie zgodnosci z: = Aprobata Techniczna, lub = norma krajowa, lub = innymi postanowieniami _Zktorych kazde odnos! sig do okreslonego zastosowania w zakresie niniejsze| normy i jest dopuszczone w miejscu u2yeia materily lub wyrobu, UWAGA2 — W zaleznosci od wymagane) trwaloéci, elementy murowe i zaprawe murarska mazna dobieraé 2 Zalacani- ka B, Tablica 8.1 18.2. 2.2.2 Elementy murowe (1) Odpowiednio do rodzaju material 2 ktérego wykonano elementy murowe, wymagania dotyczace tych elementéw powinny byé zgodne z nastepujacymi czesciami EN 771 “ EN 1996-2:2006+AC:2009 = _EN771-1 dia ceramicznych elementow murowych; — EN 771-2 dia silkatowych elementow murowych; — EN 771-3 dia elementéw murowych z betonu kruszywowego; = _EN7T1-4 dla elementow murowych z autoklawizowanego betonu komérkowego: — _EN’71-5 dia element6w murowych ze sztucznego kamienia; = EN 774-6 dia elementéw murowych z kamienia naturalnego. (2) Dia wyrob6w niezgodnych z EN 771 (np. wyrob6w pozyskanych z rozbiérk’) specyfikacja projektowa powinna okresla¢ charakterystyczne wiasciwosci wyrobu i sposoby ich weryfikacj,facznie z wymaganiami dotyczacymi pobierania probek do badat i czestotiiwoscia przeprowadzania badan 2.2.3 Zaprawa murarska i beton wypeiniajacy 2.23.1 Postanowienia ogéine (1) Zaprawe murarska nalezy dobieraé zgodnie z warunkami ekspozycii Konstrukcji murowej i specyfikacia ‘elementéw murowych. Do czasu, gdy bedzie dostepna Norma Europejska dotyczaca sposobu badania trwalo- Sci, wiaSciwosci zapraw murarskich okresia sie na podstawie ustalonego lokainie doswiadczenia dotyczacego Zachowania sig poszczegélnych materialOw i skladéw mieszanek. 2.2.3.2 Dobér zaprawy murarskiej oraz betonu wypelniajacego produkowanych fabrycznie (1) Gay produkowane fabrycznie zaprawy murarskie lub beton wypeiniajacy sq przeznaczone do stosowania w klasach ekspozygji MX4 lub MX5, za wlaSciwosci ustalone nalezy przyjmowaé wlasciwosci zalecane przez producenta UWAGA Do czasu, ady bedzle dostepna Norma Europejska dotyczaca metod badania trvalosci, wlaSciwosci zapraw murerskich zgodnych z EN 886-2 okresla sie, odpowiednio do zemierzonego stosowania, na podslawie doswiadozenia producenta, 2.2.3.3 Dobér zaprawy murarskie] oraz betonu wypelniajacego wytwarzanych na miejscu budowy (1) Dla zaprawy murarskiej oraz betonu wypelniajacego wytwarzanych na miejscu budowy w specyfikagii pro- jektowej nalezy podac charakterystyczne wlasciwosci wyrobu i sposoby ich weryfikagji, aczniez wymaganiami dotyczacymi pobierania prdbek do badar i czestotliwosci przeprowadzania badan. Dodatkowa, szczegéiowa specyfikacja materialéw skladowych, ich proporeje i spos6b mieszania moze byé padana na podstawie prze- prowadzonych badan mieszanek probnych ilub na podstawie zatwierdzonych, ogélnie dostepnych powolai akceptowanych w miejscu stosowania, (2) Zalecenia podane w 3.3.1 nalezy szczegdlnie uwzgledniaé, gdy stosuje sie domieszki, dodatki i pigmenty. (3) Zaprawy dla klas ekspozycji MX1, MX2 lub MX3 dobiera sie z uwagi na trwalo: ete w EN 998-2: , stosujac okreslenia przy- — dla konstrukeji murowych narazonych na warunki obojetne; — dla konstrukcji murowych narazonych na warunki umiarkowane, = dla konstrukeji murowych narazonych na warunki surowe. UWAGA —__Zgodnie 2 2.2.3.3(1), w kazdym praypadku powinny zosta¢ okreslone wymagania szczegolowe. W przy- padku trwalosci 2.2.3.3(3) wymaga sie poslugiwania ustalona powyZej terminologia, Umozliwia to projektantowi podanie przepisane| specyfikagi tak, by byly spelnione zalozone wymagania lub, altematywnie, zgodnie z 3.3.1.1(2), moze to byé pr2eprowadzone jako zadanie na slapie wykonaustwa, W praypadku ogélnych zastosowah zaprawly jj dobér 2 uwagl na trwalosé moze byé dokonany zgodnie z Tablica B.2. 2 EN 1996-2:2006+AC:2009 (4) W celu zapewnienia odpowiednie| trwatosci zaprawy murarskiej lub betonu wypeiniajacego wykonywanego na miejscu budowy do stosowania w warunkach odpowiadajacych klasie ekspozycji MX4 lub MX5, proporcje ich mieszanek, dobiera sie dla poszczegélnych warunkéw na podstawie miarodajnych, ogélnie dostepnych powola akceptowanych w miejscu stosowania, (6) Gdy przyczepnosé pomiedzy elementami murowymii zaprawa jest szczegoInym wymaganiem projektowym, nalezy 2wrdcié uwage na dobér wlasciwej proporoji mieszanki zaprawy. UWAGA —_Producent elementéw murowych maze okreslaé zalacenia dotyczace rodzaju zastosowane| Zapramy murar- skioj lub rodzaju badass, ktére moga byé wykonane zgodnie z odpowiednimi czeSciami EN 1052 2.2.4 Wyroby dodatkowe i zbrojenie (1)P Wyroby dodatkowe i ich mocowanie powinny byé odporne na korozje w Srodowisku, w kt6rym beda sto- sowane UWAGA1 —_W Zalgczniku C podano, w zaleznosci od Kissy ekspozycj, wymagania dotyczace materiaibw i sposobow ‘ochrony przed korozja wyrobow dodatkowych, UWAGA2 Stal zbrojeniowa dobiera sie zgodnie z zaleceniami podanymi w EN 1996-1-1:2005, 4.3.3, 2.3. Mury 2.3.1 Szczegéty wykonania (1) Gay szczegéty wykonania muréw sa inne niz podane w niniejszej EN 1996-2, nalezy postepowaé zgodnie z lokaina praktyka i doswiadezeniem UWAGA _ Wymagania okrslone na podstawie lokalnej praktyki i doswiadczenia moga byé padane jako niesprzecane informacje uzupelniajgce w Zalaczniku krajowym. 2.3.2 Wykonezeni spoin (1) Zaprawa przeznaczona do spoinowania powinna byé zgodna z zaprawa w spoinie, 2.3.9 Odksztalcenia muru (1)P W projekcie nalezy zapewnié mozliwos¢ odksztalcania sie muru w sposéb nie wywolujacy negatywnych sskutkéw w warunkach jogo uzytkowania, (2) Gay taczone sciany maja r6znq odksztalcalnost, polaczenie pomigdzy nimi powinno byéw stanie przeniesé powstajace réznice odksztalcer (3) W celu wyréwnania odksztalcen w plaszczyznie éciany pomiedzy je] warstwami lub pomiedzy éciana i inna konstrukcia, z ktéra jest ona polaczona, nalezy przewidzie¢ kotwy pozwalajace na takie odksztalcenia (4) W przypadku stosowania kotew w Scianie szczelinowej, ktére nie pozwalaja na swobode odksztalcerh w plaszozyénie sciany, dla uniknigcia uszkodzen kotew nalezy ograniczyé odlegiosé pomiedzy poziomymi dylatacjami zewnetrene| warstwy Sciany szczelinowe (6) W celu ograniczenia zarysowania, wygiecia lub odksztalcenia konstrukeji murowej, wywolanego odksztal- cceniami termicanymi, skurczem, pelzaniem lub roznica odksztalcen, nalezy stosowaé dylatacje lub mur zbro- jony. 3 EN 1996-2:2006+AC:2009 2.3.4 Dylatacje 2.3.4.1 Postanowienia ogéine (1) W celu uniknigcia uszkodzen muru na skutek odksztalcert termicznych i wilgotnosciowych, pelzania i skurczu oraz mozliwych do wystapienia skutkéw dzialania sit wewnetrenych wywolanych obciazeniami pionowymi iprostopadiymi do powierzchni muru, nalezy przewidzieé dyletacje pionowe i poziome. (2) Sytuowanie dylatacji powinno uwzgledniat koniecznoSé zachowania integrainosci konstrukcyjnej Sciany. (3) Dylatacje nalezy projektowaé i sytuowaé, majac na uwadze: = rodzaj elementéw murowych wraz z ich charakterystykami odksztalcalnosci pod wplywem wilgoci; = geometrie konstrukcji, wystepowanie otworéw oraz wzajemne proporcje écian; = _stopien zamocowania poszezegoinych czesci Konstruke}i; —_reakcje konstrukeji murowe] na obciazenia krétko- i dlugotrwale; = reakcje konstrukeji murowej na warunki ciepine i kimatyczne: = odpomnosé ogniowa: = wymagania dotyczace izolacyjnosci akustyczne| i ciepinej; = obecnosé lub brak zbrojenia. (4) Rozwiazanie dylatacji powinno umosliwié kompensacje przewidywanych zaréwno odwracalnych, jak i nleoawracainych odksztaicen Konstrukcj, bez spowodowania uszkodzen muru. (5) Wszystkie dylatacje powinny przechodzié przez cala grubosé éciany lub warstwy zewnetrznej éciany szczelinowe), lacznie z jej wykoriczeniem niedostatecznie elastycznym, aby moglo skompensowaé powstale odksztalcenia (6) Wcelu umodliwienia poslizgu pomigdzy poszezegéinymi ezesciami kenstrukeji i ograniczenia naprezeh rozciagajacych i Scinajacych w przyleglych elementach projektuie sie piytki poslizgowe. (7) Dylatacje w scianach zewnetranych nalezy projektowaé w spos6b uniemodliwiajacy dostep wody. ktéra ma szkodliwy wplyw na konstrukcje murowa, lub jej penetracje w glab budynku 2.3.4.2. Rozstaw dylatacji (1) Poziomy rozstaw dylatagji pionowych w Scianach murowych powinien uwzgledniaé rodzaj sciany, elementow murowych | zaprawy oraz detale konstrukcyjne. (2) Pozioma odlegiosé pomiedzy dylatacjami pionowymi w zewnetrznych Scianach nienosnych nie powinna przekraczaé wartosci I, UWAGA1 —Wartoéci/, do stosowania w kraju moga byé padane w Zalaczniku krajowym. Zalecane wartosci |, dla nie- Zbrojonych cian nienosnych podano w ponizszejtablicy. 4 EN 1996-2:2006+AC:2009 ‘Maksymaina pozioma odlegios¢ /,, pomigdzy dylatacjami pionowymi dia niezbrojonych scian nienosnych bn Roda] muru “a Mury 2 elementow ceramicznych 2 Mury z elementow siikatowych 8 Mury z elementow z betonu kruszywowego i kamienia sztucznego 6 Mury 2 elementow 2 autoklawizowanego betonu komérkowego 6 Mury 2 elementow z kamienia naturalnego 12 UWAGA2 —Maksymainy rozstaw poziomy dylatacji pionowych mozna zwigkszyé w przypadku Scian ze zbrojeniom \w spoinach wspomych zgodnie z EN 845-3. Odpowiednie zalecenia moga byé podane przez producenta zbrojenia do spoin ‘wspornych, (3) Odieglosé pierwszej dylatacji pionowej od usztywnionej krawedzi pionowej Sciany nie powinna przekraczaé polowy wartosci (,. (4) Potrzebe dylatagii pionowych nalezy rozwazyé takze w preypadku niezbrojonych écianach nosnych. UWAGA Nie podano zalecanych wartosci rozstawu dylatagjz uwagi na to, 2 zaleza one od lokalne|tradycji budow- lane), redzaju stosowanych stropéw i innych szozegétbw konstrukoyjnych, (6) Usytuowanie dylatacii powinno uwzgledniaé koniecznosé zachowania konstrukcyjne] integralnogci we- wnetrznych scian nosnych, (6) Odiegiosé pomigdzy pionowymi dyiatacjami w niezbrojone scianie licowej lub niezbrojone nienosnej warstwie zewnetrzne] éciany szczelinowe] nalezy okresiaé z uwzglednieniem rodzaju i rozstawu kotew kaczacych. 2.3.5 Odchytki dopuszczalne (1) Odchytki dopuszezaine wykonania element6w konstrukoji murowej nalezy okreslaé w zaleznosci od ich zamierzonego usytuowania. (2) Odchyiki dopuszczalne nalezy szczegdtowo ustali¢ jako wartosci podawane w specyfikacji projektowe] lub zgodnle z wymaganiam! lokainymi UWAGA —_Wcalu spelnienia wymagai funkcjonainych oraz zapewnienia prawidlowego wykonania konstrukcjiijej czesci bez potrzeby pézniejszej korekty lub przebudowy. konieczne jest dotrzymanie dopuszczalnych odchylek projektowych na kazdym etapie budowy, Dopuszczaine odchyiki wymiarowe dla elementéw murowych podane saw EN 771, (3) Odchylki dopuszczaine nie powinny byé wieksze od wartogci podanych w Tablicy 3.1, chyba Ze na etapie projektowania przyjeto inne wartosci. Gdy przy projektowaniu dopuszcza sie odchyiki wigksze od wartosci podanych w Tablicy 3.1, wartosci te powinny byé podane w specyfikagji projektowe UWAGA —_WTabiley 3.1 podano maksymaine odchytk! dopuszezaine uwzgledniane w postanowlenlach EN 1996+1-1 2.3.6 Odpornogé écian zewnetranych na penetracje wilgoci (1) Gay istnieje potrzeba zwiekszenia odpornosci muru na penetracje wilgoci ponad odpornosé samego muru, na~ lezy stosowaé odpowiednie obrzutki, wentylowane okiadziny lub inne odpowiednie wykoriczenie powierzchni UWAGA —_Wytyczne dotyezace stosowania obrautki zewnetr2nej podano w EN 13914-1 The design, preparation and application of external renderings. Gdy wymagana jest calkowita ochrona przed penetracja wody deszczowe}, mozna sto- sowaé wentylowany, wodoodporny system oktadzinowy. 46 EN 1996-2:2006+AC:2009 3 Wykonawstwo 3.1. Postanowienia ogéine (()P Wszystkie stosowane materialy oraz roboty budowlane powinny byé zgodne ze specyfikacja projekto- wa, (2)P Nalezy zapewni¢ statecznosé ogéing konstrukeji oraz kazdej Sciany w trakcie jej wznoszenia 3.2 Odbiér, transport i sktadowanie materiatow 3.2.1 Postanowienia ogéine (1)P Transport i skladowanie material6w i wyrob6w przeznaczonych do wykonania konstrukeji murowych, po- winny wykluczaé moztiwosé ich uszkodzen, powodujacych nieprzydatnosé do zamierzonego zastosowania, (2) Jezeli wymaga tego specyfikacja projektowa, nalezy pobieraé probki materialéw i je badaé. (3) Rééne materialy nalezy skladowaé oddzieinie. 3.22 Zbrojenie i stal sprezajaca (1)P Powierzchni¢ materialéw do zbrojenia i sprezenia nalezy sprawdzié przed ich zastosowaniem, usuwajac substancje szkodliwe, ktére moga negatywnie oddzialywaé na stal, beton lub zaprawe, lub tez preyczepnosé pomigdzy nimi (2) Podezas sktadowania i transportu zbrojenia nale2y unika¢ jego uszkodzenia lub deformacj. Stalowe prety 2brojeniowe, slelowe prety sprezajace lub ciggne oraz prefebrykowane zbrojenie do spoin wspornych powinny byé wyragnie oznaczone i skladowane powyzej gruntu, z daleka od biota, olejéw, smaréw, farb lub proces6w spawalniczych (3) Podczas sktadowania i transportu stali sprezajace|nie nalezy spawaé w sasiedztwie ciegien bez zapewnienia specjalne] ochrony (przed rozpryskami spawalniczymi). (4) Dia ochrony ciegien nalezy: = _unikaé lokalnych uszkodzei i wewnetrznej korozji; = zabezpieczyé ciegna przed dzialaniem wody. 3.3. Przygotowanie materiatow 3.3.4 Zaprawy i beton wypetniajacy wytwarzane na miejscu budowy 3.3.1.1 Postanowienia ogéine (1) Zeprawe i beton wypetniajacy wytwarzane na miejscu budowy nale2y przygotowaé wedtug uprzednio usta- lonej receptury. Jezeli w specyfikagji projektowej nie podano takiej receptury, nalezy ustalié ja na podstawie uprzednio przeprowadzonych bada mieszanek probnych i/lub miejscowej praktyki (2) Jezeli wymagane jest przeprowadzenie badan, nalezy je wykonaé zgodnie ze specyfikacia projektowa. Gdy wyniki badai wykaza, 2e mieszanka przepisana nie ma wymaganych wiaSciwosci, to nalezy skorygowa¢ je) ‘sklad. Gdy sklad mieszanki stanowi czes¢ specyfikacii projektowej, wszystkie poprawki powinny byé zaakcep- towane przez projektanta, 16 EN 1996-2:2006+AC:2009 3.3.1.2. Zawartosé chlorkow (1) Nie nalezy preekraczaé maksymalnych wartosci zawartosci chlorkéw dopuszczonych w EN 998-2, w przypad- ku probek pobleranych zgodnie z EN 998-2 i badanych zgodniez EN 1015-17, jak te2 w przypadku stosowania obliczeri bazujacych na pomiarach zawartosci jonéw chlorkowych w skladnikach zaprawy. 3.3.1.3 Wytreymatosé zaprawy i betonu wypelniaiqcego (1) Wprzypadku potrzeby sprawdzenia wlasciwosci zaprawy, prébki powinny byé przygotowane i badane 2godnie 2 EN 1015-11 (2) Wrazie potrzeby sprawdzenia wlasciwosci betonu wypelniajacego probki powinny byé przygotowane i badane zgodnie z EN 206-1 3.3.1.4 Domieszki i dodath (1)P Nie nalezy stosowaé domieszek, dodatkow ani pigmentéw, jest nie podano ich w specyfikagii projek- towe} 3.3.1.5 Dozowanie (1)P Materialy do wytworzenia zaprawy i betonu wypelniajacego nalezy dozowa¢ wagowo lub objetosciowo, we wlasciwych proporcjach, za pomoca odpowiednich, czystych urzadzen (2) Podezas dozowania materialéw skladowych betonu wypelniajacego nalezy uwzgledniaé ilos¢ wody absor- bowanej przez elementy murowe i zaprawe w spoinach 3.3.1.6 Sposéb i czas mieszania (1) Sposéb i czas mieszania powinny zapewnié odpowiednia konsystencje mieszanki o prawidlowych propor- jach. Zaprawa nie powinna ulega¢ zanieczyszczeniu podczas transportu, (2) Nalezy stosowaé odpowiednie mechaniczne urzadzenia mieszajace, chyba Ze w specyfikagji projektowe dopuszczono mieszanie reczne. (3) Czas mieszania powinien byé liczony od momentu umieszozenia sktadnik6w mieszanki w urzadzeniu mie- szajacym. Nalezy unikaé znacznych réznic czasu mieszania poszczegéinych parti zaprawy. UWAGA _ Moana przyja6, 20 czas mieszania mechaniczntego wynoszacy od 3 minut do 5 minut po dodaniu wszystkich _sktadnikow jest wystarczajacy, z wyjatkiem zapraw o opéznionym czasie wiazania, dla ktorych czas mieszania nie powinien przekraczaé 1 minut. W praypadku stosowania érodkéw napowietrzajacych przediuzony czas mieszania moze prowadzié ‘do nadmiomege napowiatrzenia mioszanki, a tym eamym do zmniojezonia joj prayezopnosa’ i twwalosci (4) Zaprawe lub beton wypelniajacy nalezy mieszaé w spos6b zapewniajacy odpowiednia ich urabialnosé, co ozwoli na wypeinienie wszystkich przestrzeni. w kt6rych sa ukladane i zageszczane. bez segregacji sklad- rikow. 3.3.1.7 Urabialnosé zapraw i betonu wypetniajacego zawierajacych cement (1) Zaprawy lub beton wypeiniajacy zawierajace cement powinny byé gotowe do uzycia po wytadowaniu z mieszalnika, bez dalszego dodawania spoiwa, kruszywa, domieszek ani wody. UWAGA Do gotowe} mieszanki moze byé dodana woda jedynie w colu uzupelnienia je strat na skutok parowania. (2) Zaprawa i beton wypeiniajacy powinny byé zastosowane przed uplywem okresionego dia nich czasu uzycia Kiedy nieuzyta zaprawa lub beton wypelniajacy zaczely juz wiazac, nalezy je usunaé iw Zadnym przypadku nie mieszaé ich ponownie. 7 EN 1996-2:2006+AC:2009 3.3.1 Mieszanie w obnizonych temperaturach (1)P Gdy woda, piasek lub zaprawa z wapna i piasku zawieraja krysztalki lodu, nie nalezy ich uzywa¢. (2) Nie nalezy stosowaé soli odladzajacych lub innych Srodk6w przeciwzamarzajacych, chyba ze dopuszezono to w specyfikaci projektowe} 3.3.2. Zaprawy produkowane fabrycznie, zaprawy wstepnie porcjowane, zaprawy wstepnie mieszane z wapna i piasku oraz gotowe mieszanki do betonu wypetniajacego (1)P Zaprawy produkowane fabrycznice i zaprawy wstepnie porcjowane powinny by¢ stosowane zgodnie z za- leceniami producenta, w tym take z wymaganym czasem mieszania i rodzajem urzadzenia mieszajacego. (2) Zaprawe nale2y wymieszaé tak, aby zostal zapewniony réwnomierny rozklad skladnikéw. (3) W miejscu budowy zaleca sie stosowanie urzadzen do mieszania, a takze stosowanie procedur miesza- Nia, lgcznie z procedurami mieszania w obnizonych temperaturach, oraz utrzymania w czystosci urzadzeh i zachowania czasu mieszania [ 4) Zaprawy wstepnie mieszane z wapna i piasku nalezy miesza¢ ze spoiwem zgodnie z 3.3.1 (5)P Gotowe zaprawy produkowane fabrycznie nalezy u2yé przed uplywem czasu rozpoczecia wiazania po- danego przez producenta. (6) Gotowe mieszanki betonu wypelniajgcego nalezy stosowaé zgodnie ze specyfikacja projektowa, 3.4 Odchytki dopuszczaine (1)P Wszystkie roboty budowlane nalezy prowadzié zgodnie z podanymi wymaganiami iz zachowaniem od- chylek dopuszczalnych. (2) Wymiary i usytuowanie elementow konstrukcji nalezy Kontrolowaé sukcesywnie w trakcie prowadzenia robét (0) Ochi wymiaréw od zalozonego ksztaltu wykonane} Konstrukcji murowe] J) usytuowania nie powinny preekraczaé wartosci podanych w specyfikacjprolektowe). Gdy w specyfkaci projektowe nie podano wartosci dla Zadnej z odchytek wymienionych w Tablicy 3.1, tolerancje ptaskosci powierzchni lub usytuowania elementow konetrukej, odpowiadajace dopuezczalnym odchykom, powinny byé mnlajezo nz = wartosci podane w Tablcy 3.1 na Rysunku 3.1; = wartogcizgodine 2 lokanie prayjta praktyka, UWAGA —_ Wartosci zgodne 2 lokalnie przyjeta praklyka moga by6 podane w Zalaczniku krajowym jako niesprzeczna Informacja doaatkowa, 18 EN 1996-2:2006+AC:2009 Oznaczenia Oznaczenia 1) wysoko8é kondygnacj 41) strop migdzykondygnacyiny 2) wysokosé budynku 2) odchylenie Scian od pionu ) przesunigcie écian w pionie Rysunek 3.1 ~ Maksymatne odchytk! plonowe Tablica 3.1 - Dopuszczaine odchyiki dla elementow konstrukcji murowych Polozenio (Odchytka maksymalna Odchytka od pionu ‘na kazde| Kondygnaci 20mm, ‘na wysokosci budynku o trzech lub wigksze] losci Kondygnaci +50 mm, przesunigcie w pionie +20 mm, Odchytka od poziomu * nna kazdym metrze 210mm na 10 metrach 50mm Grubose el warstwy éciany® “£5 mm lub 25 % grubosci warsty, miarodajna jast ‘wartosé wigksza cael Sciany szczelinowe} 210mm * Odchylka od poziomu jest mierzona wzgledem lnil poziome| przeprowadzone] przez dwa dowolne punkly © Wylaczajae warstwy o grubosc! lub dlugosci jednago elementu murowego, gaze tolerancje wymiarowe elementw murowych odpowiadaia toleranci grubosci warstuy. 19 EN 1996-2:2006+AC:2009 (4) Pierwsza warstwa elementow murowych, o ile nie przyjeto inaczej w specyfkagi projektowe}, nie powinna wystawaé poza krawedé stropu ani fundamentu na wigce|niz. 15 mm. 3.5 Wykonanie murow 3.5.1 Prayczepnosé (1) Odpowiednia preyozepnosé osiaga sie przez wlasciwe przygotowanie elementow murowych i zaprawy. W specyfikagji projektowej naledy podaé czy elementy murowe wymagaja zwitzenia przed ich ulozeniem w murze. Gdy w specyfikacl projektowe| nie podano takich informagji, nalezy przestrzega¢ zalecen producenta elementéw murowych oraz, gdy zachodzi taka potrzeba, producenta zaprawy produkowanej fabrycznie. (2) W Scianach 0 grubosci 200 mm tub mniejszej, 0 ile nie przyjgto inaczej w specyfikacji projektowe), wneka pozostawiona w spoinie do pézniejszego spoinowania nie powinna byé glebsza niz 5 mm. (8) W écianach z elementw murowych z otworami, 0 ile nie preyjgto inacze| w epecyfikacii projektowe}, wngke pozostawiona w spoinie nie powinna siggaé na glebokosé wigksza niz 1/3 grubosci Scianki zewnetrznej otworu, 2.5.2 Ukladanie elementéw murawych (1) Elementy murowe z zagiebieniami na ich powierzchni,o ile nie przyjeto inaczej w specyfikacii projektowe), powinny byé ukladane w taki sposdb, aby zaglebienia te byly calkowicie wypelnione zaprawa, 3.5.3 Spoinowanie podezas murowania i po wymurowaniu w murach innych ni na cienkie spoiny 3.5.3.1 Spoinowanie po wymurowat (1) Przy spoinowaniu po wymurowaniu niezwiazana zaprawa w spoinie powinna byé usunieta dia pozostawie- nia wneki o glebokosci co najmniej d,, ale nie wigoe| nié na 15 % grubosci Sciany, mierzac od je) lica. Luany materia w spoinie powinien byé usuniety. UWAGA —_ Wymagane w kraju wartosc d, moga byé podane w Zalgczniku krajowym. Zalecana wartoscigd, jest 15 mm dla Scian 0 grubosci 100 mm. (2) Przestrzeh przeznaczona do wypelnienia powinna byé aczyszczona przed spoinowaniem oraz, jezali za- chodzi taka potrzeba, powierzchnia spoiny namoczona w celu zapewnienia zaprawie uzyte] do spoinowania ‘odpowiedniej pryczepnosci do zaprawy murarskiej znajdujacej sie w spoinie. 3.5.3.2 Spoinowanie podczas murowania (1) Spoiny wypeiniane calkowicie zaprawa podczas murowania nalezy wygladzié zanim zaprawa stwardnieje. 3.5.4 Stosowanie izolacji przeciwwilgociowej (1) W przypadku braku dostepnych instrukaji, zaktady warstw izolagji w narozach i polaczeniach ze scianami poprzecznymi powinny siegaé na cala grubose Sciany, a wszystkie pozostale zaklady nie powinny byé mniejsze nig 150 mm. 3.5.5 Dylatacje (1) Preez dylatacje nie powinny przechodzié gzymay i kapinosy znajdujace sie w elementach skladowych éciany, Z wyjatkiem kotew umodliwiajacych poslizg, 3.6.6 Stosowanie matorialéw termoizolacyjnych (1) W przypadku stosowania izolacji w postaci materialow wtryskiwanych lub wdmuchiwanych, warstwy muru szezelinowego powinny mieé dostateczna nosnosé, aby mogly przenies¢ parcie wprowadzanego material termoizolacyjnego. 20 EN 1996-2:2006+AC:2009 3.5.7 Czyszczenie oblicowki muru (1) Rozbryzgi zaprawy, zaczynu lub inne plamy nale2y czyScié bezposrednio po ich powstaniu, najlepiej przez szczotkowanie, zanim stwardnieja materialy wykonane na bazie cementu, (2) Sposéb czyszezenia powinien byé wskazany przez producenta elementéw murowych i zalezeé od rodzaju plam lub wykwitéw, ktére moga wystapié. 3.6 Konserwacja i ochrona muréw w czasie ich wykonywania (1)P W celu uniknigcia uszkodzenia nowo wznlesionego muru nalezy zastosowat odpowiednie srodki ostroz- nosci (2) Podezas hydratacji zaprawy nowo weniesiony mur nelezy odpowiednio chronié preed nadmierna utrate wilgoci lub zawilgoceniem. 3.6.2 Zabozpieczenio przed deszezom (1) Nowo waniesiony mur nalezy zabezpieczaé przed deszczem bezposrednio padajacym na konstrukcjg do ‘czasu zakoriczenia wiazania zaprawy. Naledy go takée zabezpieczyé przed wyplukaniem zaprawy ze spoin i przed cyklicenym zamaczaniem i wysychaniem. (2) W celu ochrony wykonanej konstrukeji murowej nale2y zainstalowaé parapety, progi, rynny i prowizoryczne rynny spustowe, praktycznie zaraz po wymurowaniu i wykoriczeniu muru (3)W czasie intensywnego deszozu nalezy wstrzymaé roboty murarskie’ wykoriczeniowe, a elementy murowe, Zaprawe i Swieze wykoriczenia nalezy ostonié (4) Mury Swiezo wykoriczone nalezy chroni¢ przed dzialaniem intensywnego deszczu 3.6.3 Zabezpieczenie przed cyklicznym zamrazaniem/rozmrazaniem (1) W colu uniknigcia uszkodzon éwiozo wykonanoj i wykoriczone| konstrukeji murowej na skutok cyklicznego zarazanialrozmrazania nalezy zastosowaé odpowiednie srodki ostroznosci. (2) Muru nie nalezy wykonywaé na zmrozonej konstrukgji ani ze zmrozonych materialow. 3.6.4 Zabezpieczenie przed skutkami mate] wilgotnosci (1) Nowo wzniesione konstrukcje murowe nalezy chronié przed maig wilgotnoscia, a takze wysychaniem spo- wodowanym dzialaniem wiatru i wysokiej temperatury. Powinny byé one utrzymane w stanie wilgotnym az do cchwili gdy cement w zaprawie ulegnie hydratadj 3.6.5 Zabezpieczenie przed uszkodzeniami mechanicznymi (1) Powierzchnie muru, narazone na uszkodzenia krawedzi zewnetrenych, naroznikéw i otwordw, cokolbw iinnych wystajacych elementow nalezy odpowiednio oslonié przed uszkodzeniem, biorac pod uwage: — inne roboty do wykonania oraz dalsze procesy budowlane; — _aktywnosé zwiazang z ruchem na budowie; = _beton wylewany powyzej: — _stosowanie rusztowat i prowadzone z nich roboly budowiane, (2) Wykonany mur natezy osioni¢ przed robotami budowlanymi, ktére moga zaplamic powlerzchnie licowa mur lub zanieczyScié spoiwem w trakcie przyszlych prac tynkarskich. a EN 1996-2:2006+AC:2009 3.6.6 Wysokosé muru (1) Nale2y ograniczyé wysokosé muru wznoszonego w czasie jednego dhia w celu uniknigcia utraly statecznoéci muru i przeciazenia ¢wie2e) zaprawy. Okreslajac odpowiednie ograniczenia, nalezy uwzgledni¢ grubose éclany, rodzaj zaprawy, ksztalt i gestosé elementéw murowych oraz stopie ekspozycji muru na dzialanie wiatru. 22 EN 1996-2:2006+AC:2009 ZALACZNIK A (informacyjny) Klasyfikacja warunkéw mikro ekspozycji muru wykoficzonego AA Klasyfikacja (1) W Tablicy A.1 zamieszczono podzial podstawowe| Klasyfikacii podane] w 2.1.2.1(3) wraz z prykladami muréw. Tablica A.1 — Klasyfikacja warunkéw mikro ekspozycji muru wykoriczonego Klasa Warunki mikro ekspozycii Prayktady muréw ‘wx1_| w srodowisku suchym ‘Wnetrze budynku mieszkalnego tub Blurowego, oraz wownetrzna warstwa éciany szczelinowe nie podlega- jaca zawiigoceniu, COtynkowany mur w scianach zewnetrenych, nie nara- Zonych na srednie lub silne dzialanie deszczu, zabez- pieczony przed zawilgoceniem od sasiadujacego muru lub materialow, Mx2_| Narazone na dziatanie wilgoci lub zamoczenie | Mury wewnelrzne narazone na dzialanie wysokiego Mx2.1 | Narazone na dziatanie wilgoc, nie podlegajace cyklicz- | cisnienia pary wodnej, jak na przyklad w pralniach, emu zamrazaniultozmrazaniu ani dziataniu zewnetr2- | Mury w Sclanach zewnetrznych chronione przez gzymsy rnych czynnik6w o znacznym poziomie siarczan6w lub | lub okapy, nie podlegajace silnemu dziaaniu deszczu agresywnych chemikaliow ani mrozu, ‘Mury pod strefa przemarzania w dobrze odwodnionym igagresywnym gruncio, Mx2.2 | Narazone na sine nawilzanie, nie podlegalace cyklicz- | Mury nie narazone na dzialanie mrozu aniagresywnych ‘nemu zamrazaniu/tozmrazaniu ani dzialaniu zewnetz- | chemikalidw, zlokalizowane w: Scianach zewnelrznych nych czynnikow 0 znacznym poziomie siarczanéw | z gzymsamilub okapami; parapetach; w Scianach wolno stojacycn; zaglebionych w gruncie; pod woda, Mx3_ | Narazone na dziatanie wilgoci lub zamoczenie oraz 4xa.1 | eyklicane zamraéanie/rozmrazanie Narazone na dzialanie wilgoci lub zamoczenie oraz | Mury jak dla Klasy MX2.1, narazone na cyklicene 2a- cykliczne zamrazanielrozmrazanie, nie podlegajace | mrazanie/rozmrazanie, 400kaim? | Kazde Wedlug lub $2 | zamrazanie!| zamraza- | zamrazanie! zaleceh rozmrazanie| nielrozmra-| rozmrazanie pproducenta ‘wx4 |W kazdym praypadku nalezy okresl¢ stopiei narazenia na dzialanie sol, zawilgocenie i cykicene zamra- | Zanie/rozmrazanie oraz zasiegna¢ opin producenta, wxs |W kazaym przypadku nalezy dokona¢ oceny Srodowiska oraz efektow wplywow chemicznych majac na uwadze stgzenie, losci dopuszczalne i szybko8é reakeii oraz nalezy zasiegnaé opinii producenta. © Klase MX? mazna przyaé tylko w preypadku, ody podczas wykonywanla mu lub kazde| 2 jego ezeéc nie beda one narazone prze2| ‘luzszy okres na dzilane sini riekorzysinych Warunko Tablica B.2 — Dobér zaprawy z uwagi na trwalosé Kiasa ekspozycji Rodzaj zaprawy w polaczeniu z dowolnym rodzajem element6w murowych, (patrz Tablica A.1) Kiasykowanych zgodnle z B.1(2) wxt = P.M, lub S xa M lub S wx2.2 Miub © MX3.4 MiubS wxs.2 s° Mixa W kazdym przypadku nalezy okreslé stopien narazenia na dziatanie soll, zawilgocenie i cykliczne| zamrazanielrozmrazanie oraz zasiegna¢ opin producentéw materialbw skiadowych, MXS: W kaidym praypadku nale2y dokonat oceny srodowiska oraz efektow wplywow chemicznych, majac| na uwadze stezenie,losci dopuszczalne i szybkoSé reakej oraz nalezy zasiegna¢ opin producentow materiakiw skladowych. > tase MX1 mazna pry yk w przypadku, gy podczas wykonywanla muru lub kazde|z jogo czeéc nie beda one narazone przez ‘u2szy okres na dzilanie sine riekor2ysinych WarunkSw. > Zaprawe P mazna prayiaé tyke w przypadku zabezpieczenia elementow murowych, zaprauy oraz Konstrukli murowe) przed wehla-| rianiem wilgct i marozem, * W preypadku ceramicanychelementéw murowych kategor $1. stosowanychz uwagina zawartosé sol rezpuszezalnych, w érodowiskach| ‘oflasle ekspazyci MX2.2, MX. 2, M4 NDS, zaprawa powinna byé odpoma na koroze siarczanowa, a EN 1996-2:2006+AC:2009 ZALACZNIK C (informacyjny) Dobér materiatow i specyfikacje zabezpieczen antykorozyjnych wyrobow dodatkowych do muréw, zgodnie z klasami ekspozycji C1 Klasy ekspozycji (1) Zakres warunkéw grodowiskowych w odniesieniu do wyrob6w dodatkowych zostat okreslony, jak podano w Tablicy A.1, w postaci pieciu klas MX1, MX2, MX3, MX4 i MXS. (2) Pray wyborze klasy ekspozygji nalezy braé pod uwage narazenie wyrobow na dzialanie czynnikéw srodowi- skowych, zaréwno w trakcie budowy, jak i w gotowej Konstrukgj, przy czym miarodajny jest preypadek bardziej niekorzystny. C.2 Dobér materiatow (1) W przypadku wyrobéw dodatkowych material oraz powloke ochronna, jes jest Konieczna, mozna dobieraé nna podstawie odpowiedniej czesci EN 845. (2) Materialy do produkgji wyrobéw dodatkowych i systemy ich ochrony antykorozyjne] podane zostaly w odpo- \wiedniej czesci EN 845, gdzie dla kazdego z nich podano odniesienie do odpowiedniego materiatu lub powloki Odniesienia te nie zawleraja wskazan dotyczacych Ich wlasciwose! ani jakoscl (3) Materialy do wykonania kotew, istew kotwiacych, wieszakéw i konsoli wspornikowych, zgodnych z EN 845-1, ‘mozna dobieraé z Tablicy C.1 (4) Materialy do wykonania nadprozy spetniajacych wymagania EN 845-2 mozna dobieraé z Tablicy C.2. (5) Materialy do wykonania zbrojenia do spoin wspornych, spelniajacych wymagania z EN 845-3 mozna do- bieraé z Tablicy C.3. (6) WTablicach C.1, C.2 1C.3 podano odniesienia do odpowiedniego material powloki, z krétkim opisem materialéw i klas ekspozygji, Ktérych ta specyfikacja dotyczy. Zalecenia te zostaly opracowane na podstawie dlugoletnich doswiadczen dotyczacych trwalosci tego rodzaju materialéw w zakresie danych warunkéw ekspo- zygjina dzialanie czynnikow zewnetranych. Dotychezas nie istnieja powszechnie akceptowane metody badania i pomiaru tych parametrow. (7) Od materiaiow przyporzadkowanych poszczegélnym klasom ekspozycji oczekuie sie ekonomicznie uzasad- nionego okresu uzytkowania w opisanych warunkach, podanych w specjalistycznych informacjach dotyczacych nieKtérych przypadkéw, jak to zaznaczono w tablicach. Doboru dokonuie sie w zaleznosci od przewidywanego zastosowania, mie|sca woudowanla | zamlerzonego okresu ekspioatac} (8) Gay wyroby dodatkowe wymagaja swobody odksztalcen w czasie woudowania i pézniejszego zachowa- rie sie w konstrukji, nelety braé pod uwage modliwosei materialéw i powlok do preeciwatawienia sig tym ‘odkszialceniom. EN 1996-2:2006+AC:2009 Tablica C.1 - Dobér ochrony antykorozyjnej dia kotew, listew kotwiacych, wspornikow i wieszakow ‘zgodnych z EN 845-1, w zalegnosci od klas ekspozycji Nr Klasy ekspozycji Materia wome- Tor [wm | wx | woe | nS [Austenityezna sal rierdzewna atop molbdenowochvomonkiow) | + | uv |u| vu |u| ® Tworzynvasetucenestosowane na Koby 2 fuofolele[r |Austenityczna stal nierdzewna (stop chromoniklowy) 3 u u u R R Ferrytowa sal nierdzewna «fofx|[x|[x|[x Braz fosforowy s [vfeluvlx|*x Brae aluminiowy 6s fufolelx{x ieee 7 fufvjlv|x|x [Druty stalowe pokryte cynkiem (940 gim?) 8 ufufluferf{x Komponenty stalowe pokryte cynkiom (040 g/m?) 9 u u u R x Komponenty stalowe pokryte cynkiem (710 gim*) 10 u u u R x Komponenty stalowe pokryte cynkiem (460 gim*) 1 u R R R x |Tasmy stalowe pokryte cynkiem (300 g/m’) lub blachy z powloka orga-| 12.1 u u u R x /niczna na wszystkich powierzchniach zewnetrznych gotowego wyrobu Tasmy stalowe pokryte cynkiem (300 g/m?) lub blachy z powloka orga-|_ 12.2 U u u R x [niczna na wszystkich powierzchniach zewnetrznych gotowego wyrobu [Druty stalowe pokryte cynkiem (265 g/m?) 3 fu | Tasmy stalowe pokryte cynkiem (300 g/m?) lub blachy z powloka orga-|_ 14 u ricana na wszystich hrawedzich cigcla Tasmy stalowe lub blachy, wstepnie pokryte cynkiem (300 gim*) 15, u -Tasmy stalowe pokryte cynkiom (137 gim?) lub blachy z powloka orga-| 16.1 | U x ricana na wszystich powierzchniach zounetrnych gotowego Wyfobu |Tasmy stalowe pokryte cynkiem (137 g/m?) lub blachy z powtoka orga-| 16.2 uU u u R x /niczna na wszystkich powierzchniach zewnetrznych gotowego wyrobu Tasmy saiowe wstgprie pokryte cynkiom (197Qim°) zocymkowarym| a7 | u | R | R | x | x krawedziami [Druty stalowe pokryte cynkiem (60 g/m) zpowloka organicznanal 18 | U | R | R | R | x szysien powterzennlach gotowego wyrobu [Druty stalowe pokryte cynkiem (105 gim’) 19 u R x [Druty stalowe pokryte cynkiem (60 g/m?) 20 u Biachy stalowe wstepnie pokryte cynkiem (137 gim?) 2 ulx x JOznaczenia: U — nieograniczone stosowanie materialu dla podane) Kasy ekspozyii R — ograniczone stosowanie, nalezy uzgodnié z producentem lub specialista, szczegélne warunki projektowe, X-— material nie zalecany do stosowania dla danej klasy ekspozycji "EN 845-1 zawiera peing specytkacje materialow, powok i ctliny betonowe} odpowiadslacych numerowi powolenia. Cigzar powioki dan jako wartosc usedniane dia jedne| powierzc EN 1996-2:2006+AC:2009 Tablica C.2 ~ Dobér ochrony antykorozyjnej dla zbrojenia nadprozy zgodnych ZEN 845-2, w zaleznosci od klas ekspozycji Nr Klasy ekspozyeil Material Fem | moxt | axa | maxs | wxa | xs ‘Austenityezna sta nlerdzewna (stopy chromonikiowo) wfufufoe[r{[ re Komponenty stalowe pokryte cynkiem (710 gm?) uo fulufu|{r{ x Komponenty stalowe pokryte oynkiem (460 gi?) um fulofo[rR| x Komponenty stalowe pokryte cynkiem (460 gim?) zpowioka] ta | u | u |u| rR | x organiczna na okrestonych aémych powierzchniach [Komponenty stalowe pokryte oynkiom (460 g/m?) zpowokgorf i2 | u | u |u| R | x ganiczna na okteslonych gémych powierzchniach Taémy stalowe pokryte cynkiem (300 gin) lub blachy zpowtoka] Lizt [ u | u fu fr | x organiczna na wszystkich powierzchniach zewnetrznych goto-| ]wego wyrobu rasmy stalowe pokryto cynkiem (300 gim®) lub blachyzpowoka] L122 | u | u |u| R | x organicena na wszystkich powierzchniach zewnetrznych goto-| weg wyrobu Taémy stalowe pokryte cynkiem (300 gin) lub blachyzpowioral Lia [ U | dD | o | R | x organiczna na wszystkich krawedziach cigcia Tasmy statowe pokryte cynkiem (137 gim®) lub blachyzpowiokal Lt6.1 | u [| o | 0 [ R | x organiczna na wszystkich powierzchniach zewnetrznych goto-| wego wyrobu Fraémy stalowe pokryte eynkiom (137 g/m) lub biachyzpowiotal uie2 | u | u |u| eR | x lorganicana na wszystkich powierzchniach zewnetrznych goto- wego wyrobu Beton® lub beton imur a fululer{r{[e Beton® lub beton i mur sp [ulufea[er| x [Beton® lub beton i mur e {[uf[u[rei[x]| x Beton® lub beton i mur o fulu|x{x{[ x [Boton® lub beton i mur e [ulx][x[x]|[ x Beton® lub mur ze zbrojeniem ze sta nierdzewnej rF fulul{[re{[rR|[e /Autokawizowany beton Komérkowy ze zbrojeniem zabezpieczo-| G | U | R | R | R | R nym odpowiednim systemem ochronnym [znaczeri: U—risograriczonestosowarie material ca podane| Kasy ekspo2ych. FR ograniczone stosowaie,nalety uzgocné 2 producentem lub specaista szezegélne warunkipojektowe. = zwarstwa isla prescnrwodre na gore) porerzchm, nadproze moze bye stosoware bez Ograniczen (U). \W przypadku braku warty izolag) przecwwodns| na gdmej pomierzchn stosowanie nadprata jest ograniczone(R). X material i zalecany do stosowansa da dan} Kasy eke} EN 646-2 zawiora pola spccythace materisléw, poniok lung betonowe edpowiadejacych rumerow powelona, Citar pow podano jako warts redone da Jadne| power. Na podstanie okairych dogwiadezen, producet lub specilstyczny konsultant moga dopuscé mnisjaze ogreniczenia w stosowaniu agp prefabrykowanych EN 1996-2:2006+AC:2009 Tablica C.3 - Dobér ochrony antykorozyjnej dla zbrojenia spoin wspornych zgodnego z EN 845-3, w zaleznosci od klas ekspozycji Nr Klasy ekspozycji Materiat® omen Tr | axe | wm | we | 0s Austenityczna stal nierdzewna (stopy molibdenowo-chromo-| RI u u u u R nkowe) pastoiycze a ordzowne op Sononiows) we Le [Druty stalowe pokryte cynkiem (265 gim?) Ris | U R Druty stalowe pakryte cynkiem (60 gim)z powloka organiczngna} R18 u |wszystkich powierzchniach gotowego wyrobu [Druty stalowe pokryte cynkiem (105 g/m?) R19 u R R x x Druty stalowe pokryte cynkiem (60 gin) R20 | U x [Blachy stalowe wstepnie pokryte cynkiem (137 gim?) R21 uU x x [Cznaczenia: U — nieograniczone stosowanie materialu dla podane) Klasy ekspozycj. - ograniozone stosowanie, nalezy uzgodni¢ z producentem lub specjalista szczegélne warunki projektowe, X_— material nie zalecany do stosowania dla dane) klasy ekspozycil * EN 845-3 zawiera peina specyfikacje materiatow, powlok | otuliny belonowe] odpowiadajacych numerowi powolania, Cigzar powloki podano jako wartosci usrednione dla jedne| powierzchni 4 ISBN 978-83-266-0644-1 Polski Komitet Normalizacyjny ul. Swigtokrzyska 14, 00-050 Warszawa bhtlp:/ww. pk.

You might also like