Professional Documents
Culture Documents
net/publication/227085210
CITATIONS READS
9 5,530
1 author:
H.G. Callaway
Temple University
116 PUBLICATIONS 71 CITATIONS
SEE PROFILE
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
All content following this page was uploaded by H.G. Callaway on 01 July 2014.
The contrast serve to highlight some of the ambiguities of the notion of truth-
conditions in the analytic tradition.
That we see Schlick’s formulations as ambiguous—he equates truth-
conditions both with verification-conditions and with instructions for useis
due to the influence of other philosophers, and Tarski’s work on behalf of the
concept of truth is quite important here. Schlick saw himself as following
Wittgenstein who held in the Tractatus that “to understand a proposition
means to know what is the case if it is true.”3 There are surely important
similarities among the three quotations here. However, Schlick, under
Wittgenstein’s influence, but lacking an alternative to a verificationist con-
ception of truth-conditions, reads verificationism into Wittgenstein. David-
son, under the influence of Tarski’s semantic conception of truth, in contrast,
need not take a view according to which every statement of truth-conditions
must be a statement of verification-conditions. Yet, it is open to him to hold
that in some cases evidential relations will “verge on being constitutive of
meaning.”4
Looking back to Frege’s influence, though the concept of truth is crucial
to his semantic work, one finds that he leaves it undefined. “It seems likely,”
he says in the Logical Investigations, “that the content of the word ‘true’ is
sui generis and undefinable.”5 Such a view could not and did not appeal to
the empiricist element in subsequent analytic philosophy. Thus, though Frege
did not equate truth-conditions with verification-conditions, the impressive
appeal of using Frege’s work on the quantifiers and truth-functional connec-
tives in an account of meaning tended to lend plausibility to verificationism.
Only after Tarski does it become possible to retrace the steps of theory and
attempt a non-verificationist version of truth-conditional semantics. As might
be expected, Davidson’s views along these lines have come into question at a
fundamental level where there is serious doubt concerning his use of the
concept of truth.6 Sentences will count as meaningful even where we cannot
decide on their truth-values, non-logical vocabulary will count as meaningful
in spite of room for doubt or questions regarding its reference or satisfaction
conditions. This much realism comes along with Tarski’s treatment of truth.
Since Tarski’s semantic conception of truth has been primarily an
influence upon the formal semantics of logical theory and special-purpose
artificial languages, it was a bold and yet elegant step for Davidson to adapt
Tarskian truth-theory to the semantics of natural language. In doing so, he
had to question the long-standing Quinean distinction between theory of
meaning and theory of reference.7 For, what Davidson proposes, essentially,
is that the resources of the theory of reference suffice to explicate the notion
of meaning. Moreover, though Davidson is indebted to Quine in many ways,
and there are large areas of agreement between the two (including the
rejection of the analytic-synthetic distinction), Davidson must work in the
face of Quine’s critique of traditional notions of meaning and synonymy.
Quine’s positive comments on Davidson’s approach to meaning8 signal a
new constructive attitude. Moreover, they underline the appeal of reconstruct-
ing theory of meaning within the theory of reference. Still, this much admira-
tion from Quine’s direction has not prevented some important criticisms.9
Quine’s remarks emphasize the question of how the notion of synonymy
might be expected to enter into Davidson’s construal of linguistic meaning:
What will insure that Davidsonian T-sentences are interpretive rather than
being merely true?
To meet this kind of objection, I will urge, Davidson’s account of mean-
ing must be more thoroughly holistic, and thus in a way more thoroughly
Quinean. Beyond the bare bones of logical form, a sentence has truth-
conditions only relative to an embedding theory which elaborates its logical
consequences in concert with those of other sentences. In “Two Dogmas”
Quine lamented the persistence of the notion that “each statement taken in
isolation from its fellows, can admit of confirmation or information at all”10
He concludes that “it is misleading to speak of the empirical content of an
individual statement—especially if it is a statement at all remote from the
experiential periphery.”11 If, in spite of such points, one persists with the aim
of interpreting sentences, then this will only be viable if such interpretations
are given in relation to a theory expressible in the object language.
In contrast with the thrust of Quine’s work, Davidson’s project holds out
hope of support, through formal methods, to both the notion of linguistic
meaning and the notion of belief. A theory of meaning rooted in exten-
sionalistic semantics, even from the standpoint of contemporary linguistics
apparently, is more appealing than no theory of meaning at all—and more
7. Cf. Quine 1953, “Notes on the Theory of Reference,” p. 130, and Davidson
1967, “Truth and Meaning,” p. 310. Similar views are expressed by Hintikka
in the opening pages of 1969, “Semantics for Propositional Attitudes.”
8. Cf. Quine 1974, “On the Very Idea of a Third Dogma.”
9. Cf. Quine 1977, “Review of Evans and McDowell,” p. 226.
10. Quine 1951, “Two Dogmas of Empiricism,” p. 41.
11. Ibid., p.43.
4
2. Description or Paraphrase?
It is important to ask, then, if a good fit can be expected between Davidson’s
program and the empirical objectives of semantic theory in linguistics.
Davidson’s intent is clear. He is “not interested in improving on natural
language, but in understanding it.” He views “canonical notations as devices
for exploring the structure of natural language”12 Davidson himself empha-
sizes, however, that we must expect a truth-theory “to rely on something very
much like Tarski’s sort of recursive characterization of satisfaction, and to
describe the object language in terms of familiar patterns created by
quantification and cross reference, predication, truth-functional connectives
and so on.”13 This quite naturally leads one to the question of whether there
are, in natural language, such semantic structures to be described. Can we
plausibly regard canonical notations which are suitable for construction of a
truth-theory as providing anything more than loose paraphrase? Again, could
the logical tradition from Frege through Quine have really been so wrong in
thinking that it was revising natural language for scientific purposes generally
and logical purposes in particular?
In spite of such question, there has been some positive response to
Davidson’s program from linguists and those more influenced by semantic
theory in linguistics. Most noteworthy is Fodor’s view in The Language of
Thought. In the central argument of the book, Fodor invokes the assumption
that “one understands a predicate only if one knows the conditions under
which sentences containing it would be true.” He goes on to recommend
reading Davidson, “for a useful introduction to the general program of
analyzing meaning in terms of truth”14 Like Chomsky, Davidson views
empirical semantics as a contribution to a psychological theory of speaker’s
12. Davidson 1977, “The Method of Truth in Metaphysics,” p. 203; cf. also
Davidson 1970, “Semantics for Natural Language,” p. 63.
13. Davidson 1974, “Belief and the Basis of Meaning,” p. 151.
14. Fodor 1979, The Language of Thought, pp. 59-60.
SEMANTIC COMPETENCE AND TRUTH CONDITIONS 5
“Much of what is called for,” Davidson says, “is just to mechanize as far
as possible what we do by art when we put ordinary English into one or
another canonical notation.” The objection to this point will likely be that the
logician’s paraphrase to canonical notation often ignores much of what it sets
out to paraphrase. Still, Davidson insists that “if we know what idiom the
canonical notation is notation for, we have as good a theory for that idiom as
for its kept companion.”16 This is just to say, then, that for Davidson
“adequate” paraphrase to canonical notation preserves meaning.
What counts as adequate paraphrase, and even what counts as correct
canonical notation is open to question and development on Davidson’s view,
so that the picture of meaning he proposes is to that degree vague. Still, it
remains clear that on Davidson’s views we capture the meanings of sentences
and other expressions of a natural language when we are able to relate such
expressions to canonical notation in a thorough and systematic way. Thus,
where it is objected that not all of natural language can be put into canonical
notation and that this is exactly what leads one to hold that the logician’s
language constitutes a reform of natural language, Davidson must evoke or
reiterate the fact that he is attempting to explicate the notion of linguistic
meaning. Davidson’s reform is not a reform of natural language, rather he
reforms the theoretical notion of linguistic meaning. When natural language
does not come over into canonical notation (even with Davidson’s
expansions, e.g., his analysis of adverbs or indirect discourse), then this
merely shows the extent of reform involved in Davidson’s construal of
meaning. This reply will not suffice to answer all problems in Davidson’s
program, but it is important to see that it does provide answers to problems
related to the unsystematic character of natural language.
Seen from this perspective, the question of whether a Davidsonian truth-
theory can be regarded as genuinely descriptive comes to depend upon the
acceptability, in overall terms, of Davidson’s conceptions of meaning and
logical form. In a very important sense, this result is to be expected. To know
if we have an adequate semantic description, we must know what counts as
falling within the domain of semantics. To know if we have captured the
meaning of an expression, we must also know what meaning is. What to
count as an adequate description is a question which cannot be totally
divorced from the considerations which enter into decisions between theore-
tical frameworks. It should, therefore, be no surprise if we employ our best
theory of logical form, quantification, truth-functional connectives, variables
and so forth to describe an alien language.
S is true-in-L iff p.
“The trouble,” as Quine puts Foster’s point, “is that a true T-sentence remains
true when the translation represented by ‘p’ is augmented by conjoining any
irrelevant but true sentence to it; and this corruption can be worked into the
20. Ibid.
10
26. Cf. Gochet 1986, Ascent to Truth, A Critical Examination of Quine’s Philosophy,
p. 63.
12
(mostly unstated) beliefs held in common. The focus in any case, will be
upon just those beliefs which are unquestionable, or virtually unquestionable
within the relevant speech community.28
A further adaptation of Tarski’s notion of a truth-theory suggests itself at
this pointone which can be fairly said to build upon Davidson’s application
of truth-theories to inter-linguistic interpretation. Given that evidence of
logical relationships among sentences will suffice for the identification of
non-logical axioms of the native belief-system, such non-logical axioms
could be built into the finite base of a truth-theory and thereby simulate
traditional theories of lexical analysis. Suppose, for example, that we have or
want a truth-theory for a German-speaking community, the consequences of
which include the following:
Generating the T-sentence will require a finite base which matches the
appropriate vocabulary.
30. Cf. Davidson 1974, “On the Very Idea of a Conceptual Scheme,” pp. 183-198.
31. Ibid., p. 185.
32. Quine 1981, “On the Very Idea of a Third Dogma,” p. 39.
33. Davidson 1974, “On the Very Idea of a Conceptual Scheme,” p. 197.
SEMANTIC COMPETENCE AND TRUTH CONDITIONS 17
However, the corresponding sentence making use of ‘asked to leave’ will not
command universal assent.
(B) If someone has been asked to leave, then he has been given
permission to leave by a proper authority.
Thus, the required distinction between the interpretations of (1) and (2) might
be arrived at by considering the logical form of the sentences (1) and (2) plus
their logical relationship to (A) and (B)—the differing truth-values being
attributed to (A) and (B), this aspect of the native belief-system, is the crucial
point. The example is not as simple as could be desired, of course, since we
presuppose an understanding of ‘permission’ and ‘proper authority’. But this
is just to say that we expect evidence for speakers’ universal assent to
something like (C).
(3) The man has been given permission to leave by proper authority.
So, if speakers hold (1) true and make an immediate inference to (3) (or
generally countenance such an inference), this is also a kind of evidence for
regarding (A) as a non-logical axiom. Indirectly, it is also evidence for
distinguishing our interpretations of (1) and (2), especially since we find no
immediate inference from (2) to (3).
All of this adds up to empirical evidence for different interpretations of
the terms ‘dismissed’ and ‘asked to leave’. Given the kinds of evidence
sketched here, there are grounds for attributing different satisfaction
conditions to ‘x is dismissed’ and ‘x is asked to leave’, even if we observe no
situation where native speakers hold (1) true and (2) false or vice versa. (Our
informants might, for instance be mostly observing from the distance and not
hear the actual words used.) However, once we gain a broader picture of the
native language-theory, e.g., the connections between ‘dismissed’, ‘permis-
sion’ and ‘authority’, then we might also gain further insight into the way in
which the observable situation is theory-laden for the native observer. That is,
for instance, an alien investigator of our English-speaking community might
come to notice verbal or non-verbal signs or symbols of authority which will
allow a finer discrimination between the situations in which (1) and (2) differ
in attributed truth-value. With the native language-theory in hand, we can
also expect to come to see the world in the way the natives do.
5. Quinean Objections
There are, of course, important objections which might be made to the kind
of proposal sketched above. For example, there are sure to be Quinean
objections arising out of that much discussed cluster of views associated with
the indeterminacy of translation, the inscrutability of reference and
ontological relativity. These views have been under discussion for more than
twenty-five years now, dating from the publication of Word and Object. The
great problem, following so much detailed discussion, is to still see the
general outline of the forest after so much detailed study of so many trees.
Davidson, I think, has already made substantial inroads on this problem,
in spite of the fact that he often seems to sympathize with Quine’s thesis of
the indeterminacy of translation. If we accept Davidson’s view that we can
reasonably describe an alien language by relating it to standard quantification
20
that a sentence is true, e.g., ‘There are men,’ then we have the same good
reasons to judge of the reference of our words, i.e., that ‘men’ denotes or is
satisfied by men. If we take truth and reference seriously within our own
evolving viewpoint, then whatever there is to the thesis of the inscrutability of
reference does not, obviously, forbid earnest judgments of truth and
reference. The kernel of truth in the doctrine seems to come down to the fact
that we can only make judgments of reference, or assign reference to terms,
given the perspective of a theory we take to be true. But however this may be,
as I have argued elsewhere,39 it is surely a pointless exercise to merely
imagine possible reinterpretations of our theory, or distinctions we do not
make, and on such grounds remain agnostic concerning the reference of our
words. Davidson’s program, since it is an application of the Tarskian theory
of reference to inter-linguistic interpretation, attempts to carry this point over
into the case where we interpret the words of others. “Translation,” Quine
says, “arrests the free-floating reference of the alien terms only relative to the
free-floating reference of our own terms, by linking the two.”40 But, if we can
and must “judge truth as earnestly and absolutely as can be,” and reference
and truth go together, as in Tarski’s work, then “the free-floating reference of
the alien terms,” is sufficiently arrested by relating them to our own. At least
the inscrutability of reference does not suffice to demonstrate the contrary.
References
Callaway, H. G. 1979, “Reference, Variables and the Empty Universe,”
Logique et Analyse 85-86. pp. 85-98.
1981, “Semantic Theory and Language: A Perspective,” Philosophical
Topics, Summer, pp. 61-70.
1985, “Meaning without Analyticity,” Logique et Analyse, 109, pp. 41-60.
Chomsky, Noam, 1977, Language and Responsibility, Pantheon Books, New
York.
Chomsky, Noam, 1980, Rules and Representations, Columbia University
Press, New York..
Davidson, Donald, 1967, “Truth and Meaning,” Synthese 17, 304-23;
reprinted in Davidson 1984, pp. 17-36.
1970, “Semantics for Natural Language,” reprinted in Davidson 1984, pp.
55-64.
1973, “Radical Interpretation,” Dialectica 27, 313-28; reprinted in
Davidson,1984, pp. 125-140.
1974, “Belief and the Basis of Meaning,” Synthese 27, pp. 309-23;
reprinted in Davidson 1984, pp. 141-154.
1974, “On the Very Idea of a Conceptual System,” Proceedings and
Addresses of the American Philosophical Association, 47; reprinted in
Davidson 1984, pp. 183-98.
1976, “Reply to Foster,” in Evans and McDowell (eds) 1976, pp. 33-41;
reprinted in Davidson 1984, pp. 171-80.
1977, “The Method of Truth in Metaphysics,” reprinted in Davidson 1984,
pp. 199-214.
1980, “Toward a Unified Theory of Meaning and Action,” Grazer
Philosophische Studien 2, pp. 1-12.
1984, Inquiries into Truth and Interpretation, Oxford University Press,
Oxford.
1985, “Incoherence and Irrationality,” Dialectica 39, pp. 345-54.
Dummett, M., 1974, 1976, “What is a Theory of Meaning?” Part I. In
Guttenplan 1974; Part II in Evans and McDowell 1976.
Evans G. and J. McDowell, 1976, Truth and Meaning, Essays in Semantics,
Clarendon Press, Oxford.
Fodor, J. A., 1979, The Language of Thought, Harvard University Press,
Cambridge.
Follesdal, D., 1973, “Indeterminacy of Translation and Underdetermination
of Theory,” Dialectica 27, pp. 289-301.
Foster, J. A., 1976, “Meaning and Truth Theory,” in Evans and McDowell
(eds) 1976, pp. 1-32.
Frege, G., 1977, Logical Investigations, Yale University Press, new Haven.
Guttenplan, S. (ed), 1975, Mind and Language, Clarendon Press, Oxford.
Gochet, P., 1986, Ascent to Truth, A Critical Examination of Quine’s
Philosophy, Philosophia Verlag, Munich.
Hintikka, J., 1969, “Semantics for Propositional Attitudes,” in Models for
Modalities, D. Reidel, Dordrecht.
Putnam, H., 1975, “The Meaning of ‘Meaning’,” in Putnam 1975, Mind,
Language and Reality, Philosophical Papers, Vol. II, pp. 215-271.
Quine, W. V., 1951, “Two Dogmas of Empiricism,” reprinted in Quine
1953, pp. 20-46.
1953, From a Logical Point of View, Harvard University Press,
Cambridge.
1953, “Notes on the Theory of Reference,” in Quine 1953, pp. 130-38.
1960, Word and Object, MIT Press, Cambridge.
1974, “On the Very Idea of a Third Dogma,” in Quine 1981, pp. 38-42.
1977, “Review of Evans and McDowell,” Journal of Philosophy 74, pp.
225-41.
24