You are on page 1of 86

EP350 Series

Radio User Guide


Guía del usuario de radio
EN LAS
CONTENTS Voice Inversion Scrambling . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Front Panel Programming Mode . . . . . . . . . . . . . . 20


Computer Software Copyrights . . . . . . . . . . . . . . . ii Entering Front Panel Programming Mode . . . . . . . . 20

CONTENTS
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Exiting Front Panel Programming Mode . . . . . . . . . 20
Assessing Front Panel Programming Mode
Product Safety and RF Exposure Compliance . . . . . iii
Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Radio Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
LED Colors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
LCD Display and Icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programmable Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Attaching and Removing the Antenna . . . . . . . . . . . . 9
Attaching and Removing the Battery . . . . . . . . . . . . . 10
Attaching and Removing the Belt Clip . . . . . . . . . . . . 11
Charging the Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Charging Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Deleting a Nuisance Scan Channel . . . . . . . . . . . . . . 14

Dual Tone Multiple Frequency (DTMF)


Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Voice Selective Call and Call Alert . . . . . . . . . . . . . . 15

Phone Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Voice Operated Transmit (VOX) . . . . . . . . . . . . . . . 18

i English
COMPUTER SOFTWARE
COPYRIGHTS
The Motorola products described in this manual may include
copyrighted Motorola computer programs stored in
semiconductor memories or other media. Laws in the United
States and other countries preserve for Motorola certain
exclusive rights for copyrighted computer programs, including,
but not limited to, the exclusive right to copy or reproduce in
any form the copyrighted computer program. Accordingly, any
copyrighted Motorola computer programs contained in the
COMPUTER SOFTWARE

Motorola products described in this manual may not be copied,


reproduced, modified, reverse-engineered, or distributed in
COPYRIGHTS

any manner without the express written permission of


Motorola.

Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be


deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or
otherwise, any license under the copyrights, patents or patent
applications of Motorola, except for the normal non-exclusive
license to use that arises by operation of law in the sale of a
product.

English ii
English
SAFETY

PRODUCT SAFETY AND RF EXPOSURE


COMPLIANCE

Before using this product, read the operating

! instructions for safe usage contained in the


Product Safety and RF Exposure booklet
Caution enclosed with your radio.

ATTENTION!
This radio is restricted to occupational use only to satisfy
FCC RF energy exposure requirements. Before using this
product, read the RF energy awareness information and
operating instructions in the Product Safety and RF Exposure
booklet enclosed with your radio (Motorola Publication part
number 6881095C98) to ensure compliance with RF energy
exposure limits.

SAFETY
For a list of Motorola-approved antennas, batteries, and other
accessories, visit the following website: www.motorola.com/
radiosolutions

iii English
English
Notes
SAFETY

English iv
English
RADIO OVERVIEW

RADIO OVERVIEW
EP350 Full Keypad Radio

8 Accessory Connector
1 On/Off and Volume Knob
9 Programming Port
2 LED Indicator

EP350

3 Speaker

4 Microphone

5 Liquid Crystal Display (LCD)

10 Left/Right Button

11 Front Programmable Buttons

6 Push-to-Talk (PTT) Button


12 Alphanumeric Keypad

7 Side Programmable Buttons

1 English
English
1. On/Off and Volume Knob 7. Side Programmable Buttons
Turn the ON/OFF/Volume Control knob clockwise to turn Refer to "Programmable Buttons" on page 7 for more
RADIO OVERVIEW

the radio ON. details.


Turn the ON/OFF/Volume Control knob counterclockwise
8. Accessory Connector
to turn the radio OFF.
Turn this knob clockwise to increase the volume. 2.5 mm audio in port and 3.5 mm audio out port are used
Turn this knob counterclockwise to decrease the volume. to connect compatible accessories to the radio.
2. LED Indicator 9. Programming Port
Indicates radio transmit, receive, scan and monitor status, 2.5 mm audio in lower port used by dealer to program the
as well as receipt of a selective call or call alert. Refer to radio.
"LED Colors" on page 5 for more information.
3. Speaker 10. Left/Right Button
Receives audio messages through the speaker. Used to select channel in normal radio operation mode.
Used to navigate menu, sub-menu or parameter
4. Microphone selections in front panel programming mode.
Speak into the microphone when sending messages.
5. Liquid Crystal Display (LCD) 11. Front Programmable Buttons
An 8 character single line display with up to 10 radio Refer to "Programmable Buttons" on page 7 for more
status icons. Refer to "LCD Display and Icons" on page 6 details.
for more details. 12. Alphanumeric Keypad
6. Push-to-Talk (PTT) Button Allows alphanumeric entry in the front panel programming
Press and speak to microphone to send message. and numeric entry in Dual Tone Multiple Frequency
Release and listen to receive messages. (DTMF) dialing or phone mode.

Note: If a channel is programmed with the Busy Channel


Lockout feature, the user can only transmit if the
channel is not in receiving mode.

English 2
English
EP350 Limited Keypad Radio

RADIO OVERVIEW
1 On/Off and Volume Knob 8 Accessory Connector
9 Programming Port
2 LED Indicator

EP350

3 Speaker

4 Microphone

5 Liquid Crystal Display (LCD)

10 Left/Right Button
11 Front Programmable Buttons

6 Push-to-Talk (PTT) Button

7 Side Programmable Buttons

3 English
English
1. On/Off and Volume Knob 7. Side Programmable Buttons
Turn the ON/OFF/Volume Control knob clockwise to turn Refer to "Programmable Buttons" on page 7 for more
RADIO OVERVIEW

the radio ON. details.


Turn the ON/OFF/Volume Control knob
8. Accessory Connector
counterclockwise to turn the radio OFF.
Turn this knob clockwise to increase the volume. 2.5 mm audio in port and 3.5 mm audio out port are used
Turn this knob counterclockwise to decrease the volume. to connect compatible accessories to the radio.
2. LED Indicator 9. Programming Port
Indicates radio transmit, receive, scan and monitor status, 2.5 mm audio in lower port used by dealer to program the
as well as receipt of a selective call or call alert. Refer to radio.
"LED Colors" on page 5 for more information.
3. Speaker 10. Left/Right Button
Receives audio messages through the speaker. Used to navigate menu, sub-menu or parameter
selections in front panel programming mode.
4. Microphone
Speak into the microphone when sending messages. 11. Front Programmable Buttons
5. Liquid Crystal Display (LCD) Refer to "Programmable Buttons" on page 7 for more
An 8 character single line display with up to 10 radio details.
status icons. Refer to "LCD Display and Icons" on page 6
for more details.
6. Push-to-Talk (PTT) Button
Press and speak to microphone to send message.
Release and listen to receive messages.
Note: If a channel is programmed with the Busy
Channel Lockout feature, the user can only
transmit if the channel is not in receiving mode.

English 4
English
LED Colors
LED Color State Indication

RADIO OVERVIEW
Green Illuminated Radio is transmitting in
normal mode.
Radio is transmitting in
Scrambling Mode.
Normal Blinking Radio is receiving in normal
mode.
Channel is busy.
Radio passed self-test
during powering up.
Amber Illuminated Monitor activated.
Permanent Sticky Monitor
activated.
Selective Call received.
Normal Blinking Radio is in active Scan
Mode.
Radio is receiving in
Scrambling Mode.
Fast Blinking Call Alert received.
Red Normal Blinking Radio is transmitting in
normal mode while battery is
low.
Radio is transmitting in
Scrambling Mode while
battery is low.
Fast Blinking Radio failed self-test during
powering up.

5 English
English
LCD Display and Icons LCD
Description Function
Displays selected channel, programming parameters, Indicator
RADIO OVERVIEW

status messages and any error or information messages.


Phone Mode Illuminates when Phone Mode is
LCD Indicator selected.
Description Function
Indicator
Programming Illuminates when Programming
Signal Strength Shows the signal strength. More Mode Indicator Mode is on.
Indicator bars indicate a stronger signal
received by radio.
Keypad Lock Illuminates when keypad is
Power Level “L” illuminates to indicate radio is Indicator locked.
Indicator configured to transmit in low
power; “H” illuminates when radio
transmits in high power. Battery Level Shows remaining charge in
Talkaround Illuminates when radio is not Indicator battery based on how many bars
Indicator transmitting through the repeater. (1 – 3) are displayed. Blinks
when the battery is low.
Monitor Illuminates when monitoring a
Indicator selected channel.

Scan Indicator Blinks without dot when normal


scan is activated.
Illuminates without dot when
there is some activity on a non-
priority channel.
Illuminates with dot blinking to
indicate that there is some
activity on the priority channel.
Voice Inversion Illuminates when Scrambling
Scrambling Mode is on.
Indicator

English 6
English
Programmable Buttons Button Function
The programmable buttons consist of:
Keypad Lock Locks or unlocks all buttons except PTT,

RADIO OVERVIEW
• Side Programmable Button 1 Side Programmable Button 1, Side
Programmable Button 2 and ON/OFF/
Volume Knob. Applicable for Long Press
• Side Programmable Button 2
only.
Monitor Monitors the channel for any activity as long
• Front Programmable Button 1
as the button is pressed.
Nuisance Removes unwanted channel(s) temporarily
• Front Programmable Button 2
Channel Delete from scan list during Scan. Applicable for
Long Press only.
• Front Programmable Button 3
Phone Mode Enables or disables Phone feature for the
selected channel.
The following functions can be assigned as short press
TPL/DPL Enable Enables or disables radio from requiring
i.e. press and release; or long press i.e. press and hold for
matching TPL/DPL to unsquelch.
more than 1 second.
Power Level Selects required power level: High or Low.
Prime Channel Enables quick move to the selected Prime
Button Function Channel.

Backlight Toggles backlight display between ON and PTT ID Enable Enables or disables PTT ID sent on PTT
OFF. press.

Call Alert Initiates Call Alert. Reverse Burst Selects the Reverse Burst Type: None, 180
or 240.
Channel Alias Toggles display between Channel Number
and Channel Alias. Channel Scan Starts or stops Channel Scan.
Scrambling Code Toggles between the two scrambling codes
Select available.

7 English
English
The default functions assigned to your radio are described
Button Function
in the table below.
Scrambling Enables or disables Voice Inversion
RADIO OVERVIEW

Enable/Disable Scrambling feature for the selected channel. Press Side Side Front Front Front Button
Applicable for Long Press only. Type Button 1 Button 2 Button 1 Button 2 3
Selective Call Initiates Selective Call. Short Monitor Power Squelch TPL or Channel
Squelch Level Selects desired squelch level: Normal or Press Level Level DPL Scan
Tight. Long Unassign PTT ID Channel Keypad Nuisance
Sticky Monitor Toggles the permanent monitor function until Press Alias Lock Channel
the button is pressed again. Applicable for Delete
Long Press only.
Talkaround/ Enables toggle between repeater and
If your dealer has reprogrammed your radio’s
Repeater Mode talkaround mode operations.
programmable buttons, you may want to write down the
Unassigned No function is programmed to this button. new functions in the table below.
Volume Set Controls the audio level. The button emits a
continuous tone to indicate the current Press Side Side Front Front Front Button
volume level. To change volume level, turn Type Button 1 Button 2 Button 1 Button 2 3
the volume knob to the desired level while
Short
pressing the programmable button.
Press
Applicable for Long Press only.
Long
VOX Enables or disables VOX feature for the
Press
selected channel.

English 8
English
GETTING STARTED To Attach Antenna

1. Fasten the antenna to the radio by placing the


Attaching and Removing the Antenna threaded end of the antenna into the Antenna
Connector.

2. Rotate the antenna clockwise until tight.

Threaded End of To Remove Antenna


Antenna
1. Turn the antenna in a counterclockwise direction until
it disengages from the radio.

GETTING STARTED
Antenna Connector

EP350

9 English
English
Attaching and Removing the Battery To Attach Battery

1. Fit the battery slots with the grooves on the radio.


Grooves
2. Slide the battery upwards until a click is heard.

To Remove Battery

1. Slide the battery latch away from the radio.

2. Slide the battery downwards.

3. Pull the battery away from the radio.


GETTING STARTED

Battery
Latch

Battery Slots

English 10
English
Attaching and Removing the Belt Clip To Attach Belt Clip
1. Align mounting rails of the belt clip with the grooves
Release Tab
of the radio.

2. Slide the belt clip downwards until it clicks into place.


Mounting Grooves
To Remove Belt Clip
1. Safely insert a flat tool between the release tab and
the back surface of the radio.

2. Lift the release tab.

GETTING STARTED
3. Slide the belt clip upwards.

11 English
English
Charging the Battery 5. Insert a battery, or a radio with a battery into the
charger’s pocket by:
aligning the groove on each side of the battery with
the corresponding raised rail on each side of the
charger pocket
OR
EP350
pressing the battery towards the rear of the pocket
OR
sliding the battery into the charger pocket, ensuring
complete contact between the charger and battery
contacts.
GETTING STARTED

6. The charger’s LED color will indicate the battery


charging status. (See “Charging Status” on page 13).

Refer to picture below for the battery insert visual guide line.

Battery insert visual guide line

1. Make sure the radio is OFF.

2. Plug the power supply into an electric outlet.

3. Connect the power supply output cord connector into


the rear of the Desktop Charging Tray.

4. The LED on the charger blinks green once to indicate Battery Charging Tray
charger is turned ON.

English 12
English
Charging Status

LED Color Charging Status

Solid Red Charging

Blinking Red Battery Fault

Solid Green Charge Complete

Blinking Green Trickle Charging

GETTING STARTED
Single Green Blink Power On

Blinking Yellow Waiting to Charge

Note: To get the maximum use from a new battery, charge it


overnight (12 to 16 hours) before using the battery for the
first time. The typical time needed to completely charge
the discharged battery is estimated within 2.5 to 5 hours
depending on its cell chemistry. Once the charger LED
turns solid green, the charging process is done.

13 English
English
SCAN If your radio has switched to a non-priority channel during
priority scan, it still checks for activity on the priority channel. If
Scan allows you to monitor multiple channels and receive calls activity is detected there, the radio switches to the priority
that are transmitted on them. channel.
Two types of scan are supported: Normal Scan and Priority The radio transmits on the Home Channel, if PTT is pressed
Scan. Normal Scan searches all channels sequentially in the during scanning. If the radio stops scanning, and changes to a
radio’s scan list, whereas Priority Scan allocates 50% of the particular channel, all transmit and receive activities are
scanning time to the Priority Channel (the first channel in the performed on that channel.
designated scan list). • Press the Scan button to begin channel scanning. The
G indicator blinks to indicate that the radio is scanning.
Start
Ch. 2 Ch. 3 Ch. 4 The LCD screen shows the Home Channel where the
scan began.
Ch. 1 Normal Scan Ch. 14
• Press Scan button to stop scanning.
Home Ch. 16 Ch. 15
Deleting a Nuisance Scan Channel
A channel with unwanted activity is called a Nuisance
Start
Ch. 2 Ch. 1 Ch. 3 Channel. You can remove a Nuisance Channel from the scan
list temporarily. To remove a Nuisance Channel
Priority Scan
Ch. 1 Ch. 1 • Press the Nuisance Channel Delete programmable
Channel 1 Prioritized
Home Ch. 1 Ch. 16 button, when your radio stops on a Nuisance Channel. A
high-pitched tone is heard.

During scan, when activity is detected that meets the You cannot remove the Home or Priority Channel from the
SCAN

unsquelch condition, the radio stops scanning and switches to scan list. If attempted, a low-pitched tone is heard, and no
that channel; the G indicator is illuminated, and the channel action is taken.
number is displayed. When no activity is detected for a pre-set To reinstate the deleted channel(s) into the scan list, restart
time, the radio resumes scanning. scan, or simply turn off your radio and turn it on again.

English 14
English
DUAL TONE MULTIPLE FREQUENCY Transmitting a Call Alert

DUAL TONE MULTIPLE


FREQUENCY (DTMF)
(DTMF) FEATURES Configure one of the programmable buttons for Call Alert
option and the call list is programmed with the receiving radio
ID. Your dealer should be able to program the radio for you.
Voice Selective Call and Call Alert 1. Press the Call Alert Programmable button on the radio.
With the Dual Tone Multiple Frequency (DTMF) feature, your The first entry on the call list is displayed on the LCD
radio can be contacted individually by another user, or as part screen.
of a small group. 2. Select the desired receiving radio ID by pressing the
arrow keys or press PTT to make the Call
Transmitting a Voice Selective Call
Alert.
Configure one of the programmable buttons for Selective Call
3. To exit the Call Alert entry mode and return to the dispatch
option and the call list is programmed with the receiving radio
mode, press the Call Alert Programmable button. This will
ID. Your dealer should be able to program the radio for you.
exit the Call Alert mode.
1. Press the Selective Call Programmable button on the
radio. The first entry on the call list is displayed on the
LCD screen.
2. Select the desired receiving radio ID by pressing the
arrow keys or press PTT to make the Voice
Selective Call.
3. To exit the Selective Call entry mode and return to the dis-
patch mode, press the Selective Call Programmable but-
ton. This will exit the Selective Call mode.

15 English
English
Receiving a Voice Selective Call Transmitting and Receiving a PTT ID
DUAL TONE MULTIPLE
FREQUENCY (DTMF)

When the radio receives a Voice Selective Call, the display PTT ID is a unique one to eight digit ID that identifies the radio
indicates the type of call received: while operating (transmitting or receiving) on the DTMF
• IND CALL – Individual Call signaling. PTT ID is made up of numbers (0-9), “#”, and “*”.
• GRP CALL – Group Call When PTT ID is enabled, the transmitting radio will send its ID
• ALL CALL – All Calls to the receiving radio. The receiving radio will display the
received PTT ID. If the received PTT ID matches any entry in
The selective call received tone is heard on radio and a solid the DTMF call list, then the reverse aliasing of the PTT ID will
amber LED will light up. This will be followed by the speaker’s be shown on the radio.
voice.

Receiving a Call Alert


When the radio receives a Call Alert, the display indicates the
type of call received:
• IND CALL – Individual Call
• GRP CALL – Group Call
• ALL CALL – All Calls
The call alert received tone is heard on radio and a blinking
amber LED will light up. The speaker’s voice will not be heard
on the radio. The Call Alert indication remains on radio until
you reset it.
For an individual call, the radio automatically transmits an
acknowledgement message back to the calling radio if an
acknowledgement ID was preprogrammed by the dealer.

English 16
English
PHONE MODE Sending a Phone Number
After pressing the Phone Mode Programmable button, wait for
a dial tone before sending a phone number. You can send the
The Phone Mode allows your radio to communicate to a
phone number using one of the following methods:
telephone line.
It allows the dialing of DTMF digits without the need to press
Method Steps
and hold the PTT button.
Phone List Select the phone number you
Entering and Exiting Phone Mode want to call from the list of
1. Configure one of the programmable buttons to Phone preprogrammed phone list.
Mode. Press this button to enter the Phone Mode. Live Dial * Enter the phone number using
2. Press the Phone Mode programmable button again, to the keypad. The radio

PHONE MODE
exit the Phone Mode. transmits each number as you
enter it.
Connecting to a Telephone * Only available on Full Keypad models.
You can use your radio to connect to a phone line and make a
phone call. To do this, you must press the Phone Mode The Phone Conversation
Programmable button. The radio will automatically send an
Access Code to a station that connects it to a phone line. After After the call is connected, speak as you would normally do on
completing a call, press the Phone Mode Programmable your radio. Press PTT to speak and release PTT to listen.
button again to automatically send a De-access Code to hang
up. Ending the Phone Call
Contact your dealer for details on setting up the radio in phone To end the phone call, press the Phone Mode Programmable
mode. button again. It will automatically send the De-access Code to
end the call.

17 English
English
VOICE OPERATED TRANSMIT (VOX)

VOX needs to be enabled for each applicable channel by your


dealer before VOX Accessories can be used with the radio.
When the VOX headset/microphone is connected, your radio
may be used in hands-free operation.

To Start the VOX Feature


1. Connect the VOX headset to the accessory connector of
the radio. Make sure the radio is turned OFF before
connecting the VOX accessory.
2. Turn the radio ON.

To Disable the VOX Feature


1. Press the PTT button on the radio. This allows you to use
the VOX headset, but you must press the radio PTT to
transmit.

To Re-enable the VOX Feature


VOICE OPERATED
TRANSMIT (VOX)

1. Turn the radio OFF, and turn it ON again, with the headset
connected to the accessory connector, or
2. Change channel with the VOX headset connected.
To adjust the VOX sensitivity level, see "ACCESORY
(Accessory)" on page 22 of this user guide.

English 18
English
VOICE INVERSION SCRAMBLING

VOICE INVERSION
Your radio has the Voice Inversion Scrambling feature which

SCRAMBLING
gives you an extra layer of privacy. This voice scrambling
function is implemented via frequency inversion in analog
mode.

To Enable and Disable the Scrambling Mode


Configure one of the programmable buttons for Scrambling
Mode. Press this button to enable or disable the function. You
can also configure this function via the Front Panel
Programming Mode. (See "Front Panel Programming Mode"
Menu on page 20).

To Change the Scrambling Code


Configure one of the programmable buttons for Scrambling
Code. Press this button to toggle between the two codes. You
can also configure this function via the Front Panel
Programming Mode. (See "Front Panel Programming Mode"
Menu on page 20).

19 English
English
FRONT PANEL PROGRAMMING Assessing Front Panel Programming Mode
MODE Parameters

To Navigate
This mode allows you to change the feature parameters to
enhance the use of your radio. Press the or to scroll through the parameters
for each menu or sub-menu item.
Note: This feature is only supported by certain models.

To Select Settings
Entering Front Panel Programming Mode
Press the PTT button to select menu or sub-menu item.
If your radio is turned ON, turn it OFF. Press and hold the side
PROGRAMMING MODE

programmable button 1, and turn your radio ON. A tone is To Exit Selection Without Changes or To Return
heard, indicating that your radio is in Programming Mode. The
FRONT PANEL

indicator illuminates and the “BCKLIGHT” is displayed on


To Previous Menu Level
the radio LCD screen. Press side programmable button 1 to return to previous menu
level or to exit the selection parameter without change.
Exiting Front Panel Programming Mode
Turn the radio OFF to exit Programming Mode.

English 20
English
1st Level 2nd Level
Main Menu Settings Remarks
Sub-Menu Sub-Menu
BCKLIGHT – – AUTO (Auto) Selecting AUTO causes the backlight to automatically
(Backlight) TOGGLE (Toggle) extinguish, if there is no keypress for more than 5 seconds.
Pressing the Backlight button again prolongs illumination
time.
Selecting TOGGLE allows the Backlight button
toggle to control the ON/OFF status of the backlight.

BATTERY SAVER – ENHANCED Helps to extend the battery life. When enabled, it turns off

PROGRAMMING MODE
(Battery) (Battery Saver) (Enhanced) radio receiver circuitry periodically when no activity is
OFF (Off) detected.

FRONT PANEL
NORMAL (Normal) NORMAL – turns off the radio less frequently; select this if
you want to save battery, but expect a Selective Call or Call
Alert.
ENHANCED – turns off the receiver for a longer duration;
select this if you want to maximize battery saving and do not
expect to receive any Selective Call or Call Alert.

TYPE – LI-ION (Lithium-Ion) Selects the type of battery that the radio uses.
(Battery Type) H LI-ION (High
Capacity Lithium-Ion)
NIMH (Nickel Metal
Hydride)

21 English
English
1st Level 2nd Level
Main Menu Settings Remarks
Sub-Menu Sub-Menu
ACCESORY SPK GAIN – +2 Allows you to adjust the external
(Accessory) (External Speaker +1 speaker loudness when accessories
Gain) 0 are connected to radio. +2 will set the
-1 external speaker gain to maximum level
-2 and -2 will set the external speaker gain
to minimum level.

MIC GAIN – +2 Allows you to adjust the external


PROGRAMMING MODE

(External +1 microphone sensitivity when


Microphone Gain) 0 accessories are connected to radio.
FRONT PANEL

-1 +2 will set the external microphone


-2 sensitivity to maximum level and -2 will
set the external microphone sensitivity
to minimum level.

VOX GAIN (**) – VERYHIGH (Very High) VOX microphone sensitivity adjustment
(VOX Microphone HIGH (High) – VOX accessories
Gain) MIDDLE (Middle) VERYHIGH: maximum VOX
LOW (Low) microphone sensitivity gain.
LOW: minimum VOX microphone
sensitivity gain.

VOX CH (**) CH-001... ENABLE (Enable) Enable or Disable VOX feature for the
(VOX Channel) CH-099 DISABLE (Disable) selected channel.

TONE VOL – – ON (On) Selects the alert tone volume


(Alert Tone Volume) OFF (Off) preference.
Select OFF, if quiet operation is
required.
Select ON, if working in a noisy
environment.

English 22
English
1st Level 2nd Level
Main Menu Settings Remarks
Sub-Menu Sub-Menu
PROG BTN SIDE 1S – CH ALIAS (Channel Alias) Allows you to set the Side Button 1 –
(Programmable (Side Button 1 – PTT ID (PTT ID Enable) Short Press programmable function.
Button) Short Press) TPL/DPL (TPL/DPL Enable)
PRIME CH (Prime Channel)
POWER (Power Level)
SCAN (Scan)
SQUELCH (Squelch Level)
TALKARND (Talkaround)

PROGRAMMING MODE
MONITOR (Monitor)
PHONE (Phone Mode)

FRONT PANEL
SCM CODE (Scrambling Code Select)
VOX (Voice Operated Transmit)
RV BURST (Reverse Burst)
SEL CALL (Selective Call)
CL ALERT (Call Alert)
UNASSIGN (Unassigned)
BCKLIGHT (Backlight)

23 English
English
1st Level 2nd Level
Main Menu Settings Remarks
Sub-Menu Sub-Menu
PROG BTN SIDE 1L – CH ALIAS (Channel Alias) Allows you to set the Side Button 1 –
(Programmable (Side Button 1 – KEY LOCK (Keypad Lock) Long Press programmable function.
Button) (cont’d) Long Press) NUIS DEL (Nuisance Channel Delete)
PTT ID (PTT ID Enable)
TPL/DPL (TPL/DPL Enable)
PRIME CH (Prime Channel)
POWER (Power Level)
SCAN (Scan)
SQUELCH (Squelch Level)
PROGRAMMING MODE

TALKARND (Talkaround)
STKY MON (Sticky Monitor)
FRONT PANEL

PHONE (Phone Mode)


SCRAMBLE (Scrambling Enable)
SCM CODE (Scrambling Code Select)
VOX (Voice Operated Transmit)
RV BURST (Reverse Burst)
SEL CALL (Selective Call)
CL ALERT (Call Alert)
VOL SET (Volume Set)
UNASSIGN (Unassigned)
BCKLIGHT (Backlight)

English 24
English
1st Level 2nd Level
Main Menu Settings Remarks
Sub-Menu Sub-Menu
PROG BTN SIDE 2S – - same as above - Allows you to set the Side Button 2 – Short
(Programmable (Side Button 2 – Press programmable function.
Button) (cont’d) Short Press)
SIDE 2L – - same as above - Allows you to set the Side Button 2 –
(Side Button 2 – Long Press programmable function.
Long Press)
FRONT 1S – - same as above - Allows you to set the Front Button 1 –

PROGRAMMING MODE
(Front Button 1 – Short Press programmable function.
Short Press)

FRONT PANEL
FRONT 1L – - same as above - Allows you to set the Front Button 1 –
(Front Button 1 – Long Press programmable function.
Long Press)
FRONT 2S – - same as above - Allows you to set the Front Button 2 –
(Front Button 2 – Short Press programmable function.
Short Press)
FRONT 2L – - same as above - Allows you to set the Front Button 2 –
(Front Button 2 – Long Press programmable function.
Long Press)
FRONT 3S – - same as above - Allows you to set the Front Button 3 –
(Front Button 3 – Short Press programmable function.
Short Press)
FRONT 3L – - same as above - Allows you to set the Front Button 3 –
(Front Button 3 – Long Press programmable function.
Long Press)

25 English
English
Main 1st Level 2nd Level
Settings Remarks
Menu Sub-Menu Sub-Menu
CHANNEL SQUELCH (**) CH-001 … NORMAL (Normal) NORMAL squelch level – receive weak signals.
(Channel) (Squelch Level) CH-099 TIGHT (Tight) TIGHT squelch level – receive strong signals and
eliminates unwanted noise.

TIME OUT (Time – OFF (Off) This determines the maximum duration (in seconds) that the radio can
Out Timer) 010 transmit continuously.
020
...
590
PROGRAMMING MODE

600
POWER (**) CH-001 … HIGH (High) Power level – HIGH or LOW.
FRONT PANEL

(Power Level) CH-099 LOW (Low)

PRIME CH (Prime – OFF (Off) The channel that you wish to spend most of your time monitoring. The
Channel) 001 radio will always switch back to the Prime Channel if it is idle for more
... than the preprogrammed hang-time in other channels.
099
SCAN LIST 1 (*) 01-XXX ___ Allows you to set members of Scan List 1. “XXX “denotes the selected
(Scan) (Scan List 1) 02-XXX 001 scan list member. “_ _ _” shows that no scan list member is selected.
… …
User can use the button or the button to scroll the
15-XXX 099
16-XXX valid channel list and press PTT to set the selection. Or user can directly
enter valid channel number via keypad and press PTT to set the
selection. (*)
LIST 2 (*) 01-XXX ___ Allows you to set members of Scan List 2. “XXX” denotes the selected
(Scan List 2) 02-XXX 001 scan list member. “_ _ _” shows that no scan list member is selected.
… …
User can also use the button or the button to scroll
15-XXX 099
16-XXX the valid channel list and press PTT to set the selection. Or user can
directly enter valid channel number via keypad and press PTT to set the
selection. (*)
(*) Only supported in Full Keypad Models.
(**) Only supported in Limited Keypad Models.

English 26
English
Main 1st Level 2nd Level
Settings Remarks
Menu Sub-Menu Sub-Menu
SCAN LIST 3 (*) 01-XXX ___ Allows you to set members of Scan List 3. “XXX” denotes the selected
(cont’d) (Scan List 3) 02-XXX 001 scan list member. “_ _ _” shows that no scan list member is selected.
… … User can also use the button or the button to scroll the
15-XXX 099 valid channel list and press PTT to set the selection. Or user can directly
16-XXX enter valid channel number via keypad and press PTT to set the selection.
(*)

LIST SEL CH-001 LIST1 (Scan List 1) Allows you to set the scan list for a selected channel.
(Scan List Select) … LIST2 (Scan List 2)

PROGRAMMING MODE
CH-099 LIST3 (Scan List 3)

FRONT PANEL
SCAN TYP CH-001 NORMAL Allows you to set scan type either Normal Scan or Priority Scan for a
(Scan Type … PRIORITY selected channel.
Select) CH-099
PRIORITY LIST1 ___ Allows you to set priority channel for scan list 1. “XXX” denotes the
(Priority Channel (Scan List 1) ... selected priority channel. “_ _ _” shows that no priority channel is
Select) XXX selected. User can also use the button or the button
to scroll the valid channel list and press PTT to set the selection.
LIST2 ___ Allows you to set priority channel for scan list 2. “XXX” denotes the
(Scan List 2) ... selected priority channel. “_ _ _” shows that no priority channel is
XXX selected. User can also use the button or the button
to scroll the valid channel list and press PTT to set the selection.
LIST3 ___ Allows you to set priority channel for scan list 3. “XXX” denotes the
(Scan List 3) ... selected priority channel. “_ _ _” shows that no priority channel is
XXX selected. User can also use the button or the button
to scroll the valid channel list and press PTT to set the selection.
(*) Only supported in Full Keypad Models.
(**) Only supported in Limited Keypad Models.

27 English
English
1st Level 2nd Level
Main Menu Settings Remarks
Sub-Menu Sub-Menu
SCRMBLIN CHANNEL CH-001 DISABLE Allows you to enable or disable scrambling for a selected channel.
(Voice Inversion (Scrambling … (Disable)
Scrambling) Channel Select) CH-099 ENABLE
(Enable)
CODE – CODE 1 Allows you to set the Scrambling Code between the two codes
(Scrambling Code CODE 2 available.
Select)
PROGRAMMING MODE

PHONE (*) ACC CODE – XXXXXXXX Allows you to set access code for phone feature. “XXXXXXXX”
(Phone) (Access Code) denotes the access code. User can use radio keypad to enter up to
FRONT PANEL

16 characters consisting of 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,#,*.


DEACCCODE – XXXXXXXX Allows you to set deaccess code for phone feature. “XXXXXXXX”
(Deaccess Code) denotes the access code. User can use radio keypad to enter up to
16 characters consisting of 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,#,*.
PHONE – NUMBER01 Allows you to set Phone No 1. User can use radio keypad to enter
01...PHONE 09 up to16 characters consisting of 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,#,*.
Note: NUMBER01 will appear if the phone list entry is empty.

– NAME 01 Allows you to set alias for Phone No 1. User can use radio keypad to
enter up to 8 characters consisting of A – Z, 0 – 9, \, #, < >, *, +, _, /,
-.
Note: NAME 01 will appear if the phone list entry is empty.
(*) Only supported in Full Keypad Models.
(**) Only supported in Limited Keypad Models.

English 28
English
WARRANTY in accordance with the terms of this warranty. Replaced parts
or boards are warranted for the balance of the original
applicable warranty period. All replaced parts of Product shall
LIMITED WARRANTY become the property of MOTOROLA.
MOTOROLA COMMUNICATION This express limited warranty is extended by MOTOROLA to
PRODUCTS the original end user purchaser only and is not assignable or
transferable to any other party. This is the complete warranty
for the Product manufactured by MOTOROLA. MOTOROLA
I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND assumes no obligations or liability for additions or
FOR HOW LONG: modifications to this warranty unless made in writing and
MOTOROLA INC. (“MOTOROLA”) warrants the MOTOROLA signed by an officer of MOTOROLA.
manufactured Communication Products listed below Unless made in a separate agreement between MOTOROLA
(“Product”) against defects in material and workmanship under and the original end user purchaser, MOTOROLA does not
normal use and service for a period of time from the date of warrant the installation, maintenance or service of the Product.
purchase as scheduled below:
MOTOROLA cannot be responsible in any way for any
ancillary equipment not furnished by MOTOROLA which is
Products and Accessories attached to or used in connection with the Product, or for
operation of the Product with any ancillary equipment, and all
Products Covered Length of Coverage such equipment is expressly excluded from this warranty.
Because each system which may use the Product is unique,
EP350 Portable Radio Two (2) years MOTOROLA disclaims liability for range, coverage, or
operation of the system as a whole under this warranty.

WARRANTY
Product Accessories One (1) year

Mag One Accessories Six (6) months

Motorola, at its option, will at no charge either repair the


Product (with new or reconditioned parts), replace it (with a
new or reconditioned Product), or refund the purchase price of
the Product during the warranty period provided it is returned

29 English
English
II. GENERAL PROVISIONS: IV. HOW TO GET WARRANTY SERVICE:
This warranty sets forth the full extent of MOTOROLA'S You must provide proof of purchase (bearing the date of
responsibilities regarding the Product. Repair, replacement or purchase and Product item serial number) in order to receive
refund of the purchase price, at MOTOROLA’s option, is the warranty service and, also, deliver or send the Product item,
exclusive remedy. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF transportation and insurance prepaid, to an authorized
ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. IMPLIED warranty service location. Warranty service will be provided by
WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, Motorola through one of its authorized warranty service
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND locations. If you first contact the company which sold you the
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO Product (e.g., dealer or communication service provider), it
THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO can facilitate your obtaining warranty service.
EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE FOR DAMAGES IN
EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, V. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT
FOR ANY LOSS OF USE, LOSS OF TIME, COVER:
INCONVENIENCE, COMMERCIAL LOSS, LOST PROFITS
OR SAVINGS OR OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR A) Defects or damage resulting from use of the Product in
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE other than its normal and customary manner.
OR INABILITY TO USE SUCH PRODUCT, TO THE FULL B) Defects or damage from misuse, accident, water, or
EXTENT SUCH MAY BE DISCLAIMED BY LAW. neglect.
C) Defects or damage from improper testing, operation,
III. STATE LAW RIGHTS: maintenance, installation, alteration, modification, or
adjustment.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL D) Breakage or damage to antennas unless caused directly
WARRANTY

DAMAGES OR LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED by defects in material workmanship.


WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION OR E) A Product subjected to unauthorized Product
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY. modifications, disassemblies or repairs (including, without
limitation, the addition to the Product of non-Motorola
This warranty gives specific legal rights, and there may be
supplied equipment) which adversely affect performance
other rights which may vary from state to state.
of the Product or interfere with Motorola's normal warranty
inspection and testing of the Product to verify any
warranty claim.

English 30
English
F) Product which has had the serial number removed or A) that MOTOROLA will be notified promptly in writing by
made illegible. such purchaser of any notice of such claim;
G) Rechargeable batteries if: B) that MOTOROLA will have sole control of the defense of
1. any of the seals on the battery enclosure of cells are such suit and all negotiations for its settlement or
broken or show evidence of tampering. compromise; and
C) should the Product or parts become, or in MOTOROLA’s
2. the damage or defect is caused by charging or using
opinion be likely to become, the subject of a claim of
the battery in equipment or service other than the
infringement of a United States patent, that such
Product for which it is specified.
purchaser will permit MOTOROLA, at its option and
H) Freight costs to the repair depot. expense, either to procure for such purchaser the right to
I) A Product which, due to illegal or unauthorized alteration continue using the Product or parts or to replace or modify
of the software/firmware in the Product, does not function the same so that it becomes non-infringing or to grant
in accordance with MOTOROLA’s published such purchaser a credit for the Product or parts as
specifications or the FCC type acceptance labeling in depreciated and accept its return. The depreciation will be
effect for the Product at the time the Product was initially an equal amount per year over the lifetime of the Product
distributed from MOTOROLA. or parts as established by MOTOROLA.
J) Scratches or other cosmetic damage to Product surfaces MOTOROLA will have no liability with respect to any claim of
that does not affect the operation of the Product. patent infringement which is based upon the combination of
K) Normal and customary wear and tear. the Product or parts furnished hereunder with software,
apparatus or devices not furnished by MOTOROLA, nor will
MOTOROLA have any liability for the use of ancillary
VI. PATENT AND SOFTWARE PROVISIONS:
equipment or software not furnished by MOTOROLA which is
MOTOROLA will defend, at its own expense, any suit brought attached to or used in connection with the Product. The

WARRANTY
against the end user purchaser to the extent that it is based on foregoing states the entire liability of MOTOROLA with respect
a claim that the Product or parts infringe a United States to infringement of patents by the Product or any parts thereof.
patent, and MOTOROLA will pay those costs and damages
Laws in the United States and other countries preserve for
finally awarded against the end user purchaser in any such
MOTOROLA certain exclusive rights for copyrighted
suit which are attributable to any such claim, but such defense
MOTOROLA software such as the exclusive rights to
and payments are conditioned on the following:
reproduce in copies and distribute copies of such Motorola
software. MOTOROLA software may be used in only the

31 English
English
Product in which the software was originally embodied and
such software in such Product may not be replaced, copied,
distributed, modified in any way, or used to produce any
derivative thereof. No other use including, without limitation,
alteration, modification, reproduction, distribution, or reverse
engineering of such MOTOROLA software or exercise of rights
in such MOTOROLA software is permitted. No license is
granted by implication, estoppel or otherwise under
MOTOROLA patent rights or copyrights.

VII. GOVERNING LAW:


This Warranty is governed by the laws of the State of Illinois,
USA.

Batteries and Chargers Warranty

Product/Service Type of Warranty

Workmanship Warranty The workmanship warranty


guarantees against defects
in workmanship under
normal use and service.
WARRANTY

Capacity Warranty The capacity warranty


guarantees 80% of the
rated capacity for the
warranty duration.

Nickel Metal-Hydride One (1) year


(NiMH) or Lithium-Ion
(Li-lon) Batteries

English 32
English
ACCESSORIES ANTENNAS

Motorola Part
The following accessories are compatible with the EP350 Description
Number

ACCESSORIES
portable radio.
UHF
ANTENNAS
NAE6483_R UHF Whip Antenna, 403 – 520 MHz
Motorola Part (16.5 cm)
Description
Number PMAE4002_ UHF Stubby Antenna, 403 – 433 MHz
VHF (9 cm)

HAD9338_R VHF Heliflex Antenna, 136 – 162 MH PMAE4003_ UHF Stubby Antenna, 430 – 470 MHz
(9 cm)
NAD6502_R VHF Heliflex Antenna, 146 – 174 Mhz
PMAE4006_ UHF Antenna, 465 – 495 MHz (9 cm)
NAD6579_ VHF Whip Antenna, 148 – 161 MHz
PMAE4007_ UHF Antenna, 490 – 527 MHz (9 cm)
PMAD4012_ VHF Stubby Antenna, 136 – 155 MHz
(9 cm) PMAE4008_ UHF Whip Antenna, 470 – 530 MHz (13
cm)
PMAD4013_ VHF Stubby Antenna, 155 – 174 MHz
(9 cm) PMAE4016_ UHF Whip Antenna, 403 – 520 MHz

PMAD4014_ VHF Antenna, 136 – 155 MHz (14 cm)


BATTERIES
PMAD4049_ VHF Helical Antenna, 146 – 174 MHz
Motorola Part
Description
Numbers
PMNN4080_R LiIon High Capacity – 2150 mAh
PMNN4081_R LiIon – 1500 mAh
PMNN4082_R NiMH – 1300 mAh

33 English
English
CHARGERS AND POWER ADAPTERS AUDIO ACCESSORIES

Motorola Part Motorola Part


Description Description
Numbers Numbers
ACCESSORIES

Charger MAG ONE ™ Branded


PMLN5228_R Tri-Chem Single Unit Charger base PMLN4442_ Earbud with In-Line Microphone/PTT/VOX
Switch Mode Power Supply Switch (MagOne)

EPNN9286_ 100 – 240V switch power supply with PMLN4443_ Ear Receiver with In-Line Microphone/
Euro country plug PTT/VOX Switch (MagOne)

EPNN9292_ 100 – 240V switch power supply with PMLN4444_ Earset with Boom Microphone and In-Line
Argentina country plug PTT/VOX Switch (MagOne)

EPNN9288_ 110 – 240V switch power supply with PMLN4445_ Ultra-Light Headset with Boom Microphone
North America/Latin America country plug and In-Line PTT/VOX Switch (MagOne)
PMMN4008_ Remote Speaker Microphone (MagOne)

English 34
English
AUDIO ACCESSORIES AUDIO ACCESSORIES

Motorola Part Motorola Part


Description Description
Numbers Numbers

ACCESSORIES
MOTOROLA Branded MOTOROLA Branded (continued)
AARLN4885_ Receive Only Earbud for RSM Only RLN4941_ Earpiece Receive Only with Translucent
3.5 mm Adapter Tube
HMN9013_ Lightweight Single Muff Adjustable RLN6230_ High Noise Kit (Includes Foam Earplugs
Headset with Swivel Boom Microphone with Acoustic Tube)
HMN9754_ 2-wire Earpiece with Microphone and PTT RLN6231_ High Noise Kit, Beige (Includes Foam
Combined – Beige Earplugs with Acoustic Tube)
PMLN4620_ D-Shell Earpiece (RSM Only) 3.5 mm RLN6232_ Low Noise Kit (Includes Rubber Tips with
Adapter Acoustic Tube)
PMLN5001_ 2-Pin D-Style Earpiece with Microphone/ RLN6241_ Low Noise Kit, Beige (Includes Rubber
PTT Tips with Acoustic Tube)
PMLN5003_ Retail Temple Transducer Headset RLN6242_ Quick Disconnect Acoustic Tube
Accessory
PMMN4013_ Remote Speaker Microphone with Ear
Jack WADN4190_ Ear Receiver with Coil Cable RSM Only
3.5 mm Adapter
PMMN4029_ Remote Speaker Microphone with IP57
Rating
RLN5317_ 2-wire Earpiece with Microphone and PTT
Combined, Translucent Tube – Beige
RLN5318_ 2-wire Earpiece with Microphone and PTT
Combined, Translucent Tube – Black
RLN4895_ 2-wire Earpiece with Microphone and PTT
Combined – Black

35 English
English
BELT CLIP

Motorola Part
Description
Numbers
ACCESSORIES

HLN9844_ Spring Action Belt Clip (2 inch)

CARRY CASE

Motorola Part
Description
Numbers
PMLN5333_ Protective FKP Leather Case (*)
PMLN5334_ Protective LKP Leather Case (**)
(*) Only for EP350 Full Keypad Radio
(**) Only for EP350 Limited Keypad Radio

Note: Certain accessories may be or may not be available at the


time of purchase. For latest information on accessories,
contact your Motorola point of purchase or visit: http://
www.motorola.com/radiosolutions.

English 36
English
Beacon FKP LACR.book Page i Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

CONTENIDO Modo teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Transmisión operada por voz (VOX) . . . . . . . . . . . 18


Derechos de autor de

CONTENIDO
software para computadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . ii Codificación de la inversión de voz . . . . . . . . . . . . 19

Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Modo de programación del panel frontal . . . . . . . . 20


Seguridad del Producto y Cumplimiento con la Ingreso al Modo de programación del panel frontal . . 20
Exposición RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Salida del Modo de programación del panel frontal . . 20
Evaluación de los parámetros del Modo de
Visión general de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 programación del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Colores del LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pantalla LCD e iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Botones programables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Colocación y extracción de la antena . . . . . . . . . . . . 9
Colocación y extracción de la batería . . . . . . . . . . . . 10
Colocación y extracción de Clip para cinturón . . . . . 11
Cómo cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Estado de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Exploración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eliminación de un canal de exploración de ruidos
molestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Funciones de Frecuencia múltiple de tono dual


(DTMF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Llamada selectiva de voz y Alerta de llamada . . . . . 15

i Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page ii Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

DERECHOS DE AUTOR DE
SOFTWARE PARA COMPUTADORAS
Los productos Motorola descritos en este manual pueden
incluir programas de computadora Motorola protegidos por
derechos de autor almacenados en memorias
semiconductoras u otros medios. Las leyes de Estados
Unidos y de otros países reservan para Motorola ciertos
derechos exclusivos sobre programas de computadora
protegidos por derechos de autor, incluido pero sin limitarse a,
SOFTWARE PARA COMPUTADORAS

el derecho exclusivo a copiar o reproducir de cualquier forma


el programa de computadora protegido por derechos de autor.
DERECHOS DE AUTOR DE

Por consiguiente, todo programa de computadora Motorola


protegido por derecho de autor contenido en los productos
Motorola descritos en este manual no puede estar afecto a
copia, reproducción, modificación, ingeniería inversa o
distribución de ninguna manera sin el permiso por escrito
expreso de Motorola.

Además, no se considerará que la compra de productos


Motorola garantice ni directamente ni de forma implícita, por
exclusión, ni de ningún otro modo, ninguna licencia bajo los
derechos de autor, patentes o postulación de patente de
Motorola, excepto por la licencia normal no exclusiva de uso
que surge del funcionamiento de la ley en la venta de un
producto.

Español ii
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page iii Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

SEGURIDAD

SEGURIDAD DEL PRODUCTO Y


CUMPLIMIENTO CON LA EXPOSICIÓN RF

Antes de usar este producto, lea las


instrucciones de uso para utilizarlo en forma
segura que se incluyen en el folleto Seguridad
Precaución del producto y exposición a RF, que viene con
la radio.

¡ATENCIÓN!
Esta radio está restringida sólo a uso ocupacional a fin de
cumplir los requerimientos de exposición a la energía de
RF de la FCC. Antes de usar este producto, lea la información
acerca de la conciencia de la energía de RF y las
instrucciones de uso en el folleto Seguridad del producto y
exposición a RF, que viene con la radio (número de pieza

SEGURIDAD
Publicación Motorola 6881095C98), para asegurar el
cumplimiento de los límites de exposición a la energía de RF.
Para obtener una lista de las antenas, baterías y otros
accesorios aprobados por Motorola, visite el siguiente sitio
Web: www.motorola.com/radiosolutions

iii Espaбo
Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page iv Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

NOTAS
SEGURIDAD

Espaбo
Español iv
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 1 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

VISIÓN GENERAL DE LA RADIO

VISIÓN GENERAL DE LA
Radio con teclado completo EP350

RADIO
1 Perilla de control de Encendido/ 8 Conector de accesorios
Apagado y Volumen 9 Puerto de programación
2 Indicador LCD
EP350

3 Altavoz

4 Micrófono

5 Pantalla de cristal líquido (LCD)

10 Botón Izquierda/Derecha

11 Botones frontales programables

6 Botón Push-to-Talk (PTT)


(Oprimir para hablar) 12 Teclado alfanumérico

7 Botones laterales
programables

1 Espaбo
Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 2 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

1. Perilla de control de Encendido/Apagado y Nota: Si un canal está programado con la función de


Volumen Enclavamiento de canal ocupado, el usuario sólo
VISIÓN GENERAL DE LA

Gire la perilla de Encendido/Apagado/Control de puede transmitir si el canal no está en modo de


volumen en el sentido de las manecillas del reloj para recepción.
ENCENDER la radio. 7. Botones laterales programables
RADIO

Gire la perilla de Encendido/Apagado/Control de Consulte "Botones programables" en página 7 para


volumen en el sentido contrario de las manecillas del obtener más detalles.
reloj para APAGAR la radio.
Gire esta perilla en el sentido de las manecillas del reloj 8. Conector de accesorios
para subir el volumen. El puerto de entrada de 2,5 mm y el puerto de salida de
Gire esta perilla en el sentido contrario de las manecillas 3,5 mm se usan para conectar los accesorios compatibles
del reloj para bajar el volumen. a la radio.
2. Indicador LED 9. Puerto de programación
Indica estado de la transmisión, recepción, exploración y El puerto inferior de entrada de 2,5 mm usado por el
monitoreo de la radio, así como la recepción de una distribuidor para programar la radio.
llamada selectiva o alerta de llamada. Consulte "Colores
del LED" en página 5 para obtener más información. 10. Botón Izquierda/Derecha
3. Altavoz Usado para seleccionar canal en el modo de operación
Recibe mensajes de audio a través del altavoz. normal de radio. Usado para navegar selecciones de
menú, submenú o parámetros en el modo de
4. Micrófono programación del panel frontal.
Hable en el micrófono al enviar mensajes.
11. Botones frontales programables
5. Pantalla de cristal líquido (LCD)
Una pantalla de una sola línea de 8 caracteres con hasta
10 iconos de estado de radio. Consulte "Pantalla LCD e Consulte "Botones programables" en página 7 para
iconos" en página 6 para obtener más detalles. obtener más detalles.
6. Botón Push-to-Talk (PTT) (Oprimir para hablar) 12. Teclado alfanumérico
Oprima y hable en el micrófono para enviar mensajes. Permite la entrada alfanumérica en la programación del
Suelte y escuche para recibir mensajes. panel frontal y la entrada numérica en el marcado en el
marcado de Frecuencia múltiple de tono dual (DTMF) o
modo de teléfono.

Espaбo
Español 2
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 3 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

VISIÓN GENERAL DE LA
Radio con teclado limitado EP350

RADIO
1 Perilla de control de Encendido/ 8 Conector de accesorios
Apagado y Volumen 9 Puerto de programación
2 Indicador LED
EP350

3 Altavoz

4 Micrófono

5 Pantalla de cristal líquido (LCD)

10 Botón Izquierda/Derecha
11 Botones frontales programables

6 Botón Push-to-Talk (PTT)


(Oprimir para hablar)

7 Botones laterales
programables

3 Espaбo
Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 4 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

1. Perilla de control de Encendido/Apagado y 6. Botón Push-to-Talk (PTT) (Oprimir para hablar)


VISIÓN GENERAL DE LA

Volumen Oprima y hable en el micrófono para enviar mensajes.


Gire la perilla de Encendido/Apagado/Control de Suelte y escuche para recibir mensajes.
volumen en el sentido de las manecillas del reloj para Nota: Si un canal está programado con la función de
ENCENDER la radio. Enclavamiento de canal ocupado, el usuario sólo
RADIO

Gire la perilla de Encendido/Apagado/Control de puede transmitir si el canal no está en modo de


volumen en el sentido contrario de las manecillas del recepción.
reloj para APAGAR la radio.
Gire esta perilla en el sentido de las manecillas del reloj 7. Botones laterales programables
para subir el volumen. Consulte "Botones programables" en página 7 para
Gire esta perilla en el sentido contrario de las manecillas obtener más detalles.
del reloj para bajar el volumen.
8. Conector de accesorios
2. Indicador LED
El puerto de entrada de 2,5 mm y el puerto de salida de
Indica estado de la transmisión, recepción, exploración y 3,5 mm se usan para conectar los accesorios compatibles
monitoreo de la radio, así como la recepción de una a la radio.
llamada selectiva o alerta de llamada. Consulte "Colores
9. Puerto de programación
del LED" en página 5 para obtener más información.
El puerto inferior de entrada de 2,5 mm usado por el
3. Altavoz
distribuidor para programar la radio.
Recibe mensajes de audio a través del altavoz.
4. Micrófono 10. Botón Izquierda/Derecha
Hable en el micrófono al enviar mensajes. Usado para navegar selecciones de menú, submenú o
parámetros en el modo de programación del panel frontal.
5. Pantalla de cristal líquido (LCD)
Una pantalla de una sola línea de 8 caracteres con hasta
11. Botones frontales programables
10 iconos de estado de radio. Consulte "Pantalla LCD e
iconos" en página 6 para obtener más detalles.
Consulte "Botones programables" en página 7 para
obtener más detalles.

Espaбo
Español 4
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 5 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

Colores del LED

VISIÓN GENERAL DE LA
Color del
Estado Indicación
LED
Verde Iluminado La radio está transmitiendo

RADIO
en modo normal.
La radio está transmitiendo
en Modo de codificación.
Parpadeo normal La radio está recibiendo en
modo normal.
El canal está ocupado.
La radio pasó la autoprueba
en el encendido.
Ámbar Iluminado Monitor activado.
Monitor fijo permanente
activado.
Llamada selectiva recibida.
Parpadeo normal La radio está en modo activo
de Exploración.
La radio está recibiendo en
modo de Codificación.
Parpadeo rápido Alerta de llamada recibida.
Rojo Parpadeo normal La radio está transmitiendo
en modo normal con batería
baja.
La radio está transmitiendo
en Modo de codificación con
batería baja.
Parpadeo rápido La radio no pasó la
autoprueba en el encendido.

5 Espaбo
Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 6 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

Pantalla LCD e iconos Indicador


VISIÓN GENERAL DE LA

Descripción Función
Muestra el canal seleccionado, los parámetros de LCD
programación, los mensajes de estado y cualquier
Indicador de Se ilumina cuando el Modo de
mensaje de error o información. codificación de codificación está activado.
RADIO

la inversión de
Indicador
Descripción Función voz
LCD
Indicador de Se ilumina cuando se selecciona
Indicador de Muestra la intensidad de señal. Modo teléfono el Modo teléfono.
intensidad de Más barras indican una señal
señal más intensa recibida por la radio.
Indicador de Se ilumina cuando el Modo de
Indicador de “L” se ilumina para indicar que la
Modo de programación está activado.
nivel de radio está configurada para
programación
potencia transmitir en baja potencia; "H”
se ilumina cuando la radio Indicador de Se ilumina cuando el teclado está
transmite en alta potencia. bloqueo de bloqueado.
Indicador de Se ilumina cuando la radio no teclado
conversación está transmitiendo a través del Indicador de Muestra la carga restante en la
repetidor. nivel de batería batería según cuántas barras
Indicador de Se ilumina cuando la radio está (1 – 3) haya. Parpadea cuando la
monitor monitoreando un canal batería está baja.
seleccionado.
Indicador de Parpadea sin puntos cuando está
exploración activada la exploración normal
Se ilumina sin puntos cuando hay
algo de actividad en un canal que
no es prioritario.
Se ilumina con puntos para
indicar que hay algo de actividad
en el canal prioritario.

Espaбo
Español 6
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 7 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

Botones programables Botón Función

VISIÓN GENERAL DE LA
Los botones programables consisten en:
Nuisance Elimina un canal o más no deseado(s)
• Botón lateral programable 1 Channel Delete temporalmente de la lista de exploración
(Borrado de canal durante la Exploración. Sólo para Pulsación
• Botón lateral programable 2

RADIO
de ruidos larga.
molestos)
• Botón frontal programable 1
Phone Mode Habilita o deshabilita la función de Teléfono
(Modo teléfono) para el canal seleccionado.
• Botón frontal programable 2
TPL/DPL Enable Habilita o deshabilita la necesidad de la
• Botón frontal programable 3 (Habilitación de radio de coincidir con TPL/DPL para anular
TPL/DPL) la supresión de ruido.
Se pueden asignar las siguientes funciones: pulsación Power Level Selecciona el nivel de potencia requerido:
corta, es decir, oprimir y soltar; o pulsación larga, es decir, (Nivel de potencia) Alto o bajo.
mantener oprimida más de un segundo.
Prime Channel Habilita un desplazamiento rápido hasta el
(Canal principal) Canal principal.
Botón Función
PTT ID Enable Habilita o deshabilita la ID para PTT enviada
Backlight (Luz de Alterna la luz de fondo en pantalla entre (Habilitación de ID al presionar PTT.
fondo) Encendida y Apagada. para PTT)
Call Alert (Alerta Inicia Alerta de llamada. Reverse Burst Selecciona el Tipo de estallido en reversa:
de llamada) (Estallido en Ninguno, 180 ó 240.
Channel Alias Alterna la pantalla entre Número de canal y reversa)
(Alias de canal) Alias de canal. Channel Scan Inicia o detiene la exploración de canales.
Keypad Lock Bloquea o desbloquea todos los botones (Exploración de
(Bloqueo de excepto PTT, Botón lateral programable 1, canales)
teclado) Botón lateral programable 2 y perilla de Scrambling Code Alterna entre los dos códigos de codificación
Encendido/Apagado/Volumen. Sólo para Select (Selección disponibles.
Pulsación larga. de código de
Monitor Monitorea el canal para cualquier actividad codificación)
siempre que se oprima el botón.

7 Espaбo
Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 8 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

Botón Función Botón Función


VISIÓN GENERAL DE LA

Scrambling Habilita o deshabilita la función de VOX Habilita o deshabilita la función VOX para el
Enable/Disable Codificación de inversión de voz para el canal seleccionado.
(Habilitación/ canal seleccionado. Sólo para Pulsación
En la tabla a continuación se describen las funciones
RADIO

Deshabilitación de larga.
codificación) predeterminadas asignadas a su radio.
Selective Call Inicia llamada selectiva.
(Llamada Tipo de Botón Botón Botón Botón Botón
selectiva) pulsación lateral 1 lateral 2 frontal 1 frontal 2 frontal 3

Squelch Level Selecciona el nivel de supresión de ruido Pulsación Monitor Nivel de Nivel de TPL o Exploración
corta potencia supresión DPL de canales
(Nivel de deseado: Normal o alto.
de ruido
supresión de
ruido) Pulsación Sin ID de PTT Alias de Bloqueo Borrado de
larga asignar canal de teclado canal de
Sticky Monitor Alterna la función del monitor permanente ruidos
(Monitor fijo) hasta que el botón se oprime nuevamente. molestos
Sólo para Pulsación larga.
Si su distribuidor ha reprogramado los botones
Talkaround/ Permite alternar entre funcionamiento en
programables de su radio, es posible que desee anotar
Repeater Mode modo de repetidor y conversación.
(Modo de
las nuevas funciones en la siguiente tabla.
Conversación/
Repetidor) Tipo de Botón Botón Botón Botón Botón
pulsación lateral 1 lateral 2 frontal 1 frontal 2 frontal 3
Unassigned (Sin Este botón no tiene programada ninguna
asignar) función. Pulsación
corta
Volume Set Controla el nivel de audio. El botón emite un
(Configuración de tono continuo para indicar el nivel de Pulsación
volumen) larga
volumen actual. Para cambiar el nivel de
volumen, gire la perilla de volumen al nivel
deseado mientras oprime el botón
programable. Sólo para Pulsación larga.

Espaбo
Español 8
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 9 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

INICIO Para colocar la antena


1. Ajuste la antena a la radio colocando el extremo
roscado de la antena en el Conector de la antena.
Colocación y extracción de la antena
2. Gire la antena en el sentido de las manecillas del
reloj hasta fijar.

Extremo roscado de la Para extraer la antena


antena 1. Gire la antena en dirección contraria a las manecillas
del reloj hasta soltarla de la radio.

Conector de la
antena

INICIO
EP350

9 Espaбo
Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 10 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

Colocación y extracción de la batería Para colocar la batería


1. Calce las ranuras de la batería con las ranuras de la
Ranuras radio.

2. Deslice la batería hacia arriba hasta escuchar un clic.


Para extraer la batería
1. Deslice el pasador de la batería de la radio para
sacarlo.

2. Deslice la batería hacia abajo.

3. Tire el pasador de la batería de la radio para sacarlo.


INICIO

Pasador de
batería

Ranuras para la
batería

Espaбo
Español 10
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 11 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

Colocación y extracción de Clip para Para colocar el clip para cinturón


cinturón 1. Alinee los rieles de montaje de la pinza para cinturón
con las ranuras de la radio.
Lengüeta de
liberación 2. Deslice el clip para cinturón hacia abajo hasta que
haga clic en su lugar.
Ranuras de
montaje Para extraer el clip para cinturón
1. Inserte con cuidado una herramienta plana entre la
lengüeta de liberación y la superficie posterior de la
radio.

2. Levante la lengüeta de liberación.

3. Deslice el clip para cinturón hacia arriba.

INICIO
11 Espaбo
Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 12 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

Cómo cargar la batería 5. Inserte una batería o una radio con una batería en la
cavidad del cargador:
alineando la ranura de cada lado de la batería con el
correspondiente riel levantado a cada lado de la
cavidad del cargador
O
EP350
presionando la batería hacia la parte posterior de la
cavidad
O
deslizando la batería en la cavidad del cargador,
asegurando un contacto total entre el cargador y los
cargadores de la batería.

6. El color del LED del cargador indicará el estado de


carga de la batería. (Consulte "Estado de carga" en
INICIO

página 13).
Mire la siguiente imagen para conocer la pauta visual de
inserción de la batería.

1. Asegúrese de que la radio esté Apagada.


Pauta visual de inserción de la
batería
2. Conecte la fuente de alimentación a un tomacorriente
eléctrico.

3. Conecte el conector del cable de salida de la fuente


de alimentación en la parte posterior de la Bandeja
de carga de escritorio.

4. El LED del cargado parpadea en verde una vez para Bandeja de carga de la
indicar que el cargador está Encendido. batería

Espaбo
Español 12
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 13 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

Estado de carga

Color del LED Estado de carga

Rojo fijo Cargando

Rojo parpadeante Falla de batería

Verde fijo Carga completa

Verde parpadeante Carga de compensación

Parpadeo en verde único Encendido

Amarillo parpadeante Esperando por cargar

INICIO
Nota: Para aprovechar al máximo una batería nueva, cárguela
durante la noche (12 a 16 horas) antes de usarla por
primera vez. El tiempo típico necesario para cargar por
completo la batería descargada se estima en 2,5 a 5
horas, dependiendo de la química de sus celdas. Una vez
que el LED del cargador se enciende fijo en verde, el
proceso de carga está listo.

13 Espaбo
Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 14 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

EXPLORACIÓN Si la radio ha cambiado a un canal que no es prioritario


durante la exploración prioritaria, de todos modos verifica si
La exploración le permite monitorear varios canales y recibir hay actividad en el canal prioritario. Si se detecta actividad allí,
llamadas que se transmiten en ellos. la radio cambia al canal prioritario.

Se admiten dos tipos de exploración: Exploración normal y La radio transmite en el Canal principal, si se oprime PTT
Exploración prioritaria. La Exploración normal busca todos los durante la exploración Si la radio deja de explorar y cambia a
un canal particular, todas las actividades de transmisión y
canales secuencialmente en la lista de exploración de la radio,
recepción se realizan en ese canal.
mientras que la Exploración prioritaria asigna el 50% del
tiempo de exploración al Canal prioritario (el primer canal en la • Oprima el botón de Exploración para iniciar la exploración
lista de exploración designada). de canales. El indicador Gparpadea para indicar que la
radio está explorando. La pantalla LCD muestra el Canal
Inicio Ch. 4
principal donde comenzó la exploración.
Ch. 2 Ch. 3
• Oprima el botón de Exploración para detener la
Ch. 1 Exploración normal Ch. 14 exploración.
Inicio Ch. 16 Ch. 15 Eliminación de un canal de exploración de
ruidos molestos
Inicio
Ch. 2 Ch. 1 Ch. 3 Un canal con actividad indeseada se denomina Canal de
ruidos molestos. Puede eliminar un Canal de ruidos molestos
Exploración prioritaria
Ch. 1 Ch. 1 de la lista de exploración temporalmente. Para eliminar un
Canal 1 priorizado Canal de ruidos molestos
Inicio Ch. 1 Ch. 16 • Oprima el botón programable Borrar canal de ruidos
EXPLORACIÓN

molestos cuando la radio se detenga en un canal de


Durante la exploración, cuando se detecta actividad sin ruidos molestos. Se oye un tono agudo.
supresión de ruidos, la radio detiene la exploración y se No puede eliminar el Canal principal o Prioritario de la lista de
cambia a ese canal; el indicador Gse ilumina y se muestra exploración. Si lo intenta, se oirá un tono grave y no se llevará
el número del canal. Cuando no se detecta actividad por un a cabo ninguna acción.
tiempo pre-establecido, la radio reanuda la exploración.
Para reinstaurar en la lista de exploración el canal o los
canales borrados, reinicie la exploración o simplemente
Apague su radio y enciéndala nuevamente.

Espaбo
Español 14
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 15 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

FUNCIONES DE FRECUENCIA Transmisión de una Alerta de llamada


MÚLTIPLE DE TONO DUAL (DTMF)

MÚLTIPLE DE TONO DUAL (DTMF)


Configure uno de los botones programables para la opción de
Alerta de llamada y la lista de llamadas se programará con la

FUNCIONES DE FRECUENCIA
ID de la radio receptora. Su distribuidor debe poder programar
Llamada selectiva de voz y Alerta de la radio para usted.
llamada 1. Oprima el botón programable de Alerta de llamada en la
radio. En la pantalla LCD, aparece la primera entrada en
Con la función de Frecuencia múltiple de tono dual (DTMF),
la lista de llamadas.
su radio se puede conectar individualmente con otro usuario o
como parte de un grupo pequeño. 2. Seleccione la ID de la radio receptora deseada
oprimiendo las teclas de flecha u oprima
Transmisión de una Llamada selectiva de voz PTT para realizar la Alerta de llamada.
Configure uno de los botones programables para la opción de 3. Para salir del modo de entrada de Alerta de llamada y
Llamada selectiva y la lista de llamadas se programará con la volver al modo de envío, oprima el botón programable de
ID de la radio receptora. Su distribuidor debe poder programar Alerta de llamada. Con esto saldrá del modo deAlerta de
la radio para usted. llamada.
1. Oprima el botón programable de Llamada selectiva en la
radio. En la pantalla LCD, aparece la primera entrada en
la lista de llamadas.
2. Seleccione la ID de la radio receptora deseada
oprimiendo las teclas de flecha u oprima
PTT para realizar la Llamada selectiva de voz.
3. Para salir del modo de entrada de Llamada selectiva y
volver al modo de envío, oprima el botón programable de
Llamada selectiva. Con esto saldrá del modo de Llamada
selectiva.

15 Espaбo
Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 16 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

Recepción de una Llamada selectiva de voz Transmisión y recepción de una ID de PTT


MÚLTIPLE DE TONO DUAL (DTMF)

Cuando la radio recibe una Llamada selectiva de voz, la La ID de PTT, única y de ocho dígitos, identifica la radio
FUNCIONES DE FRECUENCIA

pantalla indica el tipo de llamada recibida. mientras está en funcionamiento (transmitiendo o recibiendo)
• IND CALL: llamada individual en la señalización de DTMF. La ID de PTT está conformada
por números (0-9), “#” y “*”.
• GRP CALL: llamada grupal
• ALL CALL: llamada a todos Cuando la ID de PTT está activada, la radio transmisora
enviará su ID a la radio receptora. La radio receptora mostrará
En la radio se escucha el tono de llamada selectiva recibida y en pantalla la ID de PTT recibida. Si la ID de PTT coincide con
se enciende un LED de color ámbar fijo. A continuación, se alguna entrada de la lista de llamadas de DTMF, entonces
oirá la voz de quien llama. aparecerá en la radio el alias inverso de la ID de PTT.

Recepción de una Alerta de llamada


Cuando la radio recibe una Alerta de llamada, la pantalla
indica el tipo de llamada recibida.
• IND CALL: llamada individual
• GRP CALL: llamada grupal
• ALL CALL: llamada a todos
En la radio se escucha el tono de alerta de llamada recibida y
comienza a parpadear un LED de color ámbar. La voz de
quien llama no se oirá en la radio. La indicación de Alerta de
llamada permanece en la radio hasta que la reinicia.
En el caso de una llamada individual, la radio transmite
automáticamente un mensaje de reconocimiento a la radio
que llama si el distribuidor programó una ID de
reconocimiento.

Espaбo
Español 16
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 17 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

MODO TELÉFONO Envío de un número de teléfono


Después de oprimir el botón programable del Modo teléfono,
espere el tono de marcado antes de enviar un número de
El Modo teléfono permite que la radio se comunique con una
teléfono. Puede enviar el número de teléfono usando uno de
línea telefónica.
los siguientes métodos:
Permite el marcado de dígitos de DTMF sin la necesidad de
mantener oprimido el botón PTT.
Método Pasos

Ingreso y salida del Modo teléfono Lista de teléfonos Seleccione el número de


1. Configure un de los botones programables para Modo teléfono al que desea llamar
teléfono. Oprima este botón para ingresar la Modo desde la lista de lista telefónica
teléfono. preprogramada.

MODO TELÉFONO
2. Oprima el botón programable del Modo teléfono Marcado en vivo * Ingrese el número de teléfono
nuevamente para salir del Modo teléfono. usando el teclado. La radio
transmite cada número según
Conexión a un teléfono lo ingresa.

Puede usar la radio para conectarse a una línea telefónica y * Sólo disponible en modelos con teclado completo.
realizar una llamada. Para hacerlo, debe oprimir el botón
programable del Modo teléfono. La radio enviará La conversación telefónica
automáticamente un Código de acceso a una estación que la
conecte a una línea telefónica. Después de completar una Después de que la llamada se ha conectado, hable como lo
llamada, oprima el botón programable del Modo teléfono haría normalmente por radio. Oprima PTT para hablar y suelte
nuevamente para enviar de manera automática un Código de PTT para escuchar.
acceso para colgar.
Comuníquese con su distribuidor para obtener más detalles
Finalización de la llamada telefónica
sobre cómo configurar la radio en modo de teléfono. Para finalizar la llamada telefónica, oprima el botón
programable del Modo teléfono nuevamente. Enviará
automáticamente el Código de desacceso para finalizar
la llamada.

17 Espaбo
Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 18 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

TRANSMISIÓN OPERADA POR VOZ


(VOX)

VOX debe ser habilitado para cada canal correspondiente por


su distribuidor antes de poder usar los accesorios VOX con la
radio. Cuando el auricular/micrófono VOX está conectado, la
radio se puede usar con función manos libres.

Para iniciar la Función VOX


1. Conecte el auricular VOX al conector de accesorios de la
radio Asegúrese de que la radio esté Apagada antes de
conectar el accesorio VOX.
2. Encienda la radio.

Para deshabilitar la Función VOX


1. Oprima el botón PTT de la radio. Esto le permite usar el
auricular VOX, pero debe oprimir el PPT de la radio para
transmitir.
OPERADA POR VOZ

Para volver a habilitar la Función VOX


TRANSMISIÓN

1. Apague la radio y vuelva a Encenderla, con el auricular


conectado al conector de accesorios o
2. Cambie el canal con el auricular VOX conectado.
Para ajustar el nivel de sensibilidad VOX, consulte
"ACCESORY (Accesorio)" en página 22 de esta guía del
usuario.

Espaбo
Español 18
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 19 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

CODIFICACIÓN DE LA INVERSIÓN
DE VOZ

CODIFICACIÓN DE LA
INVERSIÓN DE VOZ
Su radio cuenta con la función de Codificación de la inversión
de voz, la cual le otorga una capa adicional de privacidad.
Esta función de codificación de la voz se implementa a través
de una inversión de frecuencia en modo análogo.

Para habilitar y deshabilitar el Modo de


codificación
Configure un de los botones programables para Modo de
Codificación. Oprima este botón para habilitar o deshabilitar la
función. También puede configurar esta función a través del
Modo de programación del panel frontal. (Consulte "Modo de
programación del panel frontal" Menú en página 20).

Para cambiar el código de codificación


Configure un de los botones programables para Código de
codificación. Oprima este botón para alternar los dos códigos.
También puede configurar esta función a través del Modo de
programación del panel frontal. (Consulte "Modo de
programación del panel frontal" Menú en página 20).

19 Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 20 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

MODO DE PROGRAMACIÓN DEL Evaluación de los parámetros del Modo de


PANEL FRONTAL programación del panel frontal

Para navegar
Este modo le permite cambiar los parámetros de las funciones
para mejorar el uso de su radio. Oprima o para desplazarse por los parámetros
para cada elemento del menú o submenú.
Nota: sólo algunos modelos admiten esta función.

Para seleccionar configuración


Ingreso al Modo de programación del panel
Oprima el botón PTT para seleccionar un elemento de menú o
MODO DE PROGRAMACIÓN

frontal submenú.
DEL PANEL FRONTAL

Si la radio está ENCENDIDA, APÁGUELA. Mantenga


oprimido el botón lateral programable 1 y ENCIENDA la radio. Para salir de la selección sin cambios o para
Escuchará un sonido que indica que la radio está en el Modo volver al nivel anterior de menú
de programación. El indicador se ilumina y aparece la
"LUZ FONDO” en la pantalla de LCD de la radio. Oprima el botón lateral programable 1 para volver al nivel de
menú anterior o para salir del parámetro de la selección sin
cambio.
Salida del Modo de programación del panel
frontal
APAGUE la radio para salir del Modo de programación.

Español 20
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 21 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

Menú 1er nivel Submenú


Configuración Comentarios
principal Submenú 2do nivel
BCKLIGHT – – AUTO (Automático) Al seleccionar AUTO, la luz de fondo se extingue
(Luz de fondo) TOGGLE (Alternar) automáticamente si no se oprime ninguna tecla por más de 5
segundos. Oprimir el botón de Luz de fondo nuevamente
prolonga el tiempo de iluminación.
Seleccionar ALTERNAR permite que el botón de Luz de fondo
salterne el estado ENCENDIDA/APAGADA de la luz de fondo.

BATTERY SAVER – ENHANCED Ayuda a extender la vida útil de la batería. Cuando está

MODO DE PROGRAMACIÓN
(Batería) (Ahorrador de batería) (Mejorado) habilitado, apaga los circuitos del receptor de radio

DEL PANEL FRONTAL


OFF (Apagado) periódicamente cuando no se detecta actividad.
NORMAL NORMAL: apaga la radio con menos frecuencia; seleccione
esta opción si desea ahorrar batería pero espera una Llamada
selectiva o una Alerta de llamada.
MEJORADO: apaga el receptor por mayor tiempo; seleccione
esta opción si desea maximizar el ahorro de la batería y no
espera recibir ninguna Llamada selectiva ni Alerta de llamada.

TYPE – LI-ION (Litio-Ion) Seleccione el tipo de batería que la radio usa.


(Tipo de batería) H LI-ION (Litio-Ion de
alta capacidad)
NIMH (Hidruro de
metal de níquel)

21 Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 22 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

Menú 1er nivel Submenú


Configuración Comentarios
principal Submenú 2do nivel
ACCESORY SPK GAIN – +2 Le permite ajustar la sonoridad del altavoz
(Accesorio) (Ganancia de +1 externo cuando los accesorios están conectados
altavoz externo) 0 a la radio. +2 establecerá la ganancia de altavoz
-1 externo al nivel máximo y -2 establecerá la
-2 ganancia de altavoz externo al nivel mínimo.

MIC GAIN – +2 Le permite ajustar


(Ganancia de +1 la sensibilidad del micrófono externo cuando los
MODO DE PROGRAMACIÓN

micrófono externo) 0 accesorios están conectados a la radio.


-1 +2 establecerá la sensibilidad del micrófono
DEL PANEL FRONTAL

-2 externo al nivel máximo y -2 establecerá la


sensibilidad del micrófono externo al nivel
mínimo.

VOX GAIN (**) – VERYHIGH (Muy alta) ajuste de sensibilidad de micrófono VOX:
(Ganancia de HIGH (Alta) accesorios VOX
micrófono MIDDLE (Media) MUYALTA: ganancia máxima de sensibilidad de
VOX) LOW (baja) micrófono VOX.
BAJA: ganancia mínima de sensibilidad de
micrófono VOX.

VOX CH (**) C-001... ENABLE (Habilitar) Habilitar o deshabilitar la función VOX para el
(Canal VOX) C-099 DISABLE (Deshabilitar) canal seleccionado.

TONE VOL – – ON (Activado) Selecciona la preferencia del volumen de tono


(Volumen de tono OFF (Desactivado) de alerta.
de alerta) Seleccione DESACTIVADO, si se requiere un
funcionamiento silencioso.
Seleccione ACTIVADO, si está trabajando en un
entorno ruidoso.

Español 22
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 23 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

Menú 1er nivel Submenú


Configuración Comentarios
principal Submenú 2do nivel
PROG BTN SIDE 1S – CH ALIAS (Alias de canal) Le permite configurar la función
(Botón (Botón lateral 1: PTT ID (Habilitación de ID para PTT) programable Botón lateral 1: pulsación
programable) pulsación corta) TPL/DPL (Habilitación de TPL/DPL) corta.
PRIME CH (Canal principal)
POWER (Nivel de potencia)
SCAN (Exploración)
SQUELCH (Nivel de supresión de ruido)
TALKARND (Conversación)

MODO DE PROGRAMACIÓN
MONITOR (Monitor)

DEL PANEL FRONTAL


PHONE (Modo teléfono)
SCM CODE (Selección de código de
codificación)
VOX (Transmisión operada por voz)
RV BURST (Estallido en reversa)
SEL CALL (Llamada selectiva)
CL ALERT (Alerta de llamada)
UNASSIGN (Sin asignar)
BCKLIGHT (Luz de fondo)

23 Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 24 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

Menú 1er nivel Submenú


Configuración Comentarios
principal Submenú 2do nivel
BTN PROG LATERAL 1L – CH ALIAS (Alias de canal) Le permite configurar la función
(Botón (Botón lateral 1: KEY LOCK (Bloqueo de teclado) programable Botón lateral 1: pulsación
programable) pulsación larga) NUIS DEL (Borrado de canal de ruidos larga.
(Continuación) molestos)
PTT ID (Habilitación de ID para PTT)
TPL/DPL (Habilitación de TPL/DPL)
PRIME CH (Canal principal)
POWER (Nivel de potencia)
MODO DE PROGRAMACIÓN

SCAN (Exploración)
DEL PANEL FRONTAL

SQUELCH (Nivel de supresión de ruido)


TALKARND (Conversación)
STKY MON (Monitor fijo)
PHONE (Modo teléfono)
SCRAMBLE (Habilitación de codificación)
SCM CODE (Selección de código de
codificación)
VOX (Transmisión operada por voz)
RV BURST(Estallido en reversa)
SEL CALL (Llamada selectiva)
CL ALERT (Alerta de llamada)
VOL SET (Configuración de volumen)
UNASSIGN (Sin asignar)
BCKLIGHT (Luz de fondo)

Español 24
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 25 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

Menú 1er nivel Submenú


Configuración Comentarios
principal Submenú 2do nivel
PROG BTN SIDE 2S – - igual que arriba - Le permite configurar la función
(Botón (Botón lateral 2: programable Botón lateral 2: pulsación
programable) pulsación corta) corta.
(Continuación)
SIDE 2L – - igual que arriba - Le permite configurar la función
(Botón lateral 2: programable Botón lateral 2: pulsación
pulsación larga) larga.
FRONT 1S – - igual que arriba - Le permite configurar la función

MODO DE PROGRAMACIÓN
(Botón frontal 1: programable Botón frontal 1: pulsación

DEL PANEL FRONTAL


pulsación corta) corta.
FRONT 1L – - igual que arriba - Le permite configurar la función
(Botón frontal 1: programable Botón frontal 1: pulsación
pulsación larga) larga.
FRONT 2S – - igual que arriba - Le permite configurar la función
(Botón frontal 2: programable Botón frontal 2: pulsación
pulsación corta) corta.
FRONT 2L – - igual que arriba - Le permite configurar la función
(Botón frontal 2: programable Botón frontal 2: pulsación
pulsación larga) larga.
FRONT 3S – - igual que arriba - Le permite configurar la función
(Botón frontal 3: programable Botón frontal 3: pulsación
pulsación corta) corta.
FRONT 3L – - igual que arriba - Le permite configurar la función
(Botón frontal 3: programable Botón frontal 3: pulsación
pulsación larga) larga.

25 Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 26 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

Menú 1er nivel Submenú


Configuración Comentarios
principal Submenú 2do nivel
CHANNEL SQUELCH (**) C-001... NORMAL (Normal) Nivel de supresión de ruidos NORMAL: recibe señales débiles.
(Canal) (Nivel de supresión C-099 TIGHT (Alto) Nivel de supresión de ruidos ALTO: recibe señales intensas y
de ruido) elimina ruido indeseado.

TIME OUT – OFF (Desactivado) Esto determina la duración máxima (en segundos) que la radio puede transmitir
(Temporizador de 010 de manera continua.
tiempo de espera) 020
...
590
600
MODO DE PROGRAMACIÓN

POWER (**) C-001... HIGH (Alta) Nivel de potencia: ALTA o BAJA.


DEL PANEL FRONTAL

(Nivel de potencia) C-099 LOW (baja)

PRIME CH – OFF (Desactivado) El canal que desea monitorear la mayor parte del tiempo. La radio siempre
(Canal principal) 001 volverá al Canal principal si está inactivo por más del tiempo de colgado
... preprogramado en otros canales.
099
SCAN LIST 1 (*) 01-XXX ___ Le permite configurar los miembros de la Lista de exploración 1. “XXX “denota el
(Exploración) (Lista de 02-XXX 001 miembro de la lista de exploración seleccionado. “_ _ _” muestra que no se
exploración 1) … … seleccionó ningún miembro de la lista de exploración.
15-XXX 099
El usuario puede usar el botón o el botón para desplazarse
16-XXX
por la lista de canales válidos y oprimir PTT para configurar la selección. O el
usuario puede ingresar directamente el número de canal válido a través del
teclado y oprimir PTT para configurar la selección. (*)
LIST 2 (*) 01-XXX ___ Le permite configurar los miembros de la Lista de exploración 2. “XXX “denota el
(Lista de 02-XXX 001 miembro de la lista de exploración seleccionado. “_ _ _” muestra que no se
exploración 2) … … seleccionó ningún miembro de la lista de exploración. El usuario también puede
15-XXX 099
usar el botón o el botón para desplazarse por la lista de
16-XXX
canales válidos y oprimir PTT para configurar la selección. O el usuario puede
ingresar directamente el número de canal válido a través del teclado y oprimir
PTT para configurar la selección. (*)
(*) Sólo admitido en Modelos con teclado completo.
(**) Sólo admitido en Modelos con teclado limitado.

Español 26
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 27 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

Menú 1er nivel Submenú


Configuración Comentarios
principal Submenú 2do nivel
SCAN LIST 3 (*) 01-XXX ___ Le permite configurar los miembros de la Lista de exploración 3. “XXX “denota el
(Continuac (Lista de 02-XXX 001 miembro de la lista de exploración seleccionado. “_ _ _” muestra que no se
ión) exploración 3) … … seleccionó ningún miembro de la lista de exploración. El usuario también puede
15-XXX 099
usar el botón o el botón para desplazarse por la lista de canales
16-XXX
válidos y oprimir PTT para configurar la selección. O el usuario puede ingresar
directamente el número de canal válido a través del teclado y oprimir PTT para
configurar la selección. (*)
LIST SEL C-001... LISTA1 (Lista de Le permite configurar la lista de exploración para un canal seleccionado.

MODO DE PROGRAMACIÓN
(Selección de … exploración 1)

DEL PANEL FRONTAL


lista de C-099 LISTA2 (Lista de
exploración) exploración 2)
LISTA3 (Lista de
exploración 3)
SCAN TYP C-001... NORMAL Le permite configurar el tipo de exploración, ya sea Exploración normal o
(Selección de … PRIORIDAD Exploración prioritaria, para un canal seleccionado.
tipo de C-099
exploración)
(*) Sólo admitido en Modelos con teclado completo.
(**) Sólo admitido en Modelos con teclado limitado.

27 Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 28 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

Menú 1er nivel Submenú


Configuración Comentarios
principal Submenú 2do nivel
SCAN PRIORITY LIST1 ___ Le permite configurar el canal prioritario para la lista de exploración 1. “XXX”
(Continuac (Selección de (Lista de ... denota el canal prioritario seleccionado. “_ _ _” muestra que no se seleccionó
ión) canal prioritario) exploración 1) XXX ningún canal prioritario. El usuario también puede usar el botón o el
botón para desplazarse por la lista de canales válidos y oprimir PTT
para configurar la selección.
LIST2 ___ Le permite configurar el canal prioritario para la lista de exploración 2. “XXX”
(Lista de ... denota el canal prioritario seleccionado. “_ _ _” muestra que no se seleccionó
exploración 2) XXX ningún canal prioritario. El usuario también puede usar el botón o el
MODO DE PROGRAMACIÓN

botón para desplazarse por la lista de canales válidos y oprimir PTT


DEL PANEL FRONTAL

para configurar la selección.


LIST3 ___ Le permite configurar el canal prioritario para la lista de exploración 3. “XXX”
(Lista de ... denota el canal prioritario seleccionado. “_ _ _” muestra que no se seleccionó
exploración 3) XXX ningún canal prioritario. El usuario también puede usar el botón o el
botón para desplazarse por la lista de canales válidos y oprimir PTT
para configurar la selección.
(*) Sólo admitido en Modelos con teclado completo.
(**) Sólo admitido en Modelos con teclado limitado.

Español 28
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 29 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

Menú 1er nivel Submenú


Configuración Comentarios
principal Submenú 2do nivel
SCRMBLIN CHANNEL C-001... DISABLE Le permite habilitar o deshabilitar la codificación para un canal
(Codificación de (Selección de canal … (Deshabilitar) seleccionado.
la inversión de de codificación) C-099 ENABLE
voz) (Habilitar)
CODE – CÓDIGO 1 Le permite configurar el Código de codificación entre los dos
(Selección de CÓDIGO 2 códigos de codificación disponibles.
código de
codificación)

MODO DE PROGRAMACIÓN
PHONE (*) ACC CODE – XXXXXXXX Le permite configurar el código de acceso para la función de

DEL PANEL FRONTAL


(Teléfono) (Código de acceso) teléfono. “XXXXXXXX” denota el código de acceso. El usuario
puede usar el teclado de la radio para ingresar hasta 16 caracteres
consistentes en 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,#,*.
DEACCCODE – XXXXXXXX Le permite configurar el código de desacceso para la función de
(Código de teléfono. “XXXXXXXX” denota el código de acceso. El usuario
desacceso) puede usar el teclado de la radio para ingresar hasta 16 caracteres
consistentes en 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,#,*.
PHONE – NÚMERO01 Le permite configurar el Teléfono Nº 1. El usuario puede usar el
(TELÉFONO) teclado de la radio para ingresar hasta 16 caracteres consistentes
01...TELÉFONO 09 en 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,#,*.
Nota: aparecerá NÚMERO01 si la entrada de lista del teléfono está
vacía.

– NOMBRE 01 Le permite configurar el alias para el Teléfono Nº 1. El usuario


puede usar el teclado de la radio para ingresar hasta 8 caracteres
consistentes en A – Z, 0 – 9, \, #, < >, *, +, _, /, -.
Nota: aparecerá NOMBRE 01 si la entrada de lista del teléfono está
vacía.
(*) Sólo admitido en Modelos con teclado completo.
(**) Sólo admitido en Modelos con teclado limitado.

29 Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 30 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

GARANTÍA Motorola, a su elección, reparará sin cargos el Producto (con


piezas nuevas o reacondicionadas), lo reemplazará (con un
Producto nuevo o reacondicionado) o reembolsará el precio
GARANTÍA LIMITADA de compra del Producto durante el período de garantía
PRODUCTOS DE COMUNICACIONES siempre que se devuelva de acuerdo con los términos de esta
garantía. Las piezas o tarjetas reemplazadas están por el
MOTOROLA saldo del período original de garantía correspondiente. Todas
las piezas reemplazadas del Producto pasarán a ser
I. LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA Y POR propiedad de MOTOROLA.
CUANTO TIEMPO: MOTOROLA extiende esta garantía expresa limitada
MOTOROLA INC. (“MOTOROLA”) garantiza los productos de solamente al comprador usuario final original y no se puede
comunicaciones fabricados por MOTOROLA que se indican a ceder o transferir a un tercero. Ésta es la garantía completa
continuación (“Producto”) por defectos en los materiales y del Producto fabricado por MOTOROLA. MOTOROLA no
mano de obra bajo condiciones normales de uso y el servicio asume ninguna obligación o responsabilidad por las adiciones
por un período de tiempo a partir de la fecha de compra según o modificaciones a esta garantía a menos que se hagan por
el siguiente programa: escrito y las firme un funcionario de MOTOROLA.
Salvo que se haga en un contrato por separado entre
Productos y accesorios MOTOROLA y el comprador usuario final original,
MOTOROLA no garantiza la instalación, el mantenimiento o el
Productos Duración de la servicio del Producto.
cubiertos cobertura MOTOROLA no puede ser responsable de ningún modo del
equipo auxiliar no proporcionado por MOTOROLA que se
conecte o use en relación con el Producto, o del
GARANTÍA

Radio portátil EP350 Dos (2) años


funcionamiento del Producto con cualquier equipo accesorio y
Accesorios del Un (1) año todo dicho equipo está expresamente excluido de esta
producto garantía. Debido a que cada sistema que puede usar el
Producto es único, MOTOROLA desconoce la
Accesorios Mag One Seis (6) meses responsabilidad por el alcance, la cobertura o el
funcionamiento del sistema como un todo conforme a esta
garantía.

Español 30
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 31 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

II. DISPOSICIONES GENERALES: IV. CÓMO OBTENER SERVICIO DE


Esta garantía establece la totalidad de las responsabilidades GARANTÍA:
de MOTOROLA con respecto al Producto. Reparar, Debe proporcionar un comprobante de compra (que incluya la
reemplazar o reembolsar el precio de compra, a elección de fecha de compra y el número de serie del artículo del
MOTOROLA, es el único recurso. ESTA GARANTÍA SE Producto) a fin de recibir servicio de garantía y, además,
OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS entregar o enviar el artículo del Producto, con el transporte y
EXPRESAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN el seguro prepagados, a un establecimiento de servicio de
LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE garantía. Motorola proporcionará el servicio de garantía a
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO través de uno de sus establecimientos autorizados de servicio
DETERMINADO, SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE ESTA de garantía. Si en primer lugar se pone en contacto con la
GARANTÍA LIMITADA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA empresa que le vendió el Producto (por ejemplo, distribuidor o
SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS QUE SUPEREN EL proveedor de servicio de comunicaciones), puede facilitarle la
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, O POR obtención de servicio de garantía.
CUALQUIER PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE TIEMPO,
INCONVENIENTE, PÉRDIDA COMERCIAL, PÉRDIDA DE V. LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA:
INGRESOS O AHORROS O POR OTROS DAÑOS
IMPREVISTOS, ESPECIALES O RESULTANTES QUE A) Defectos o daños resultantes del uso del Producto de otro
SURJAN DEL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR DICHO modo que no sea el normal y acostumbrado.
PRODUCTO, DENTRO DEL MÁXIMO PERMITIDO POR LA B) Defectos o daños por uso indebido, accidentes, agua o
LEY. descuido.
C) Defectos o daños por pruebas, funcionamiento,
III. DERECHOS DE LAS LEYES DEL ESTADO: mantenimiento, instalación, modificación o ajuste
inadecuados.

GARANTÍA
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS IMPREVISTOS O RESULTANTES D) Rotura o daño a las antenas a menos que sea causado
O LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA directamente por defectos en la mano de obra de los
IMPLÍCIT, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O LAS materiales.
EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE A E) Un Producto sujeto a modificaciones, desmontajes o
SU CASO. reparaciones del Producto no autorizados (incluida sin
limitación, la adición al Producto de equipo no
Esta garantía otorga derechos legales específicos y pueden
proporcionado por Motorola) que afecten negativamente
haber otros derechos que varían de un estado a otro.

31 Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 32 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

el rendimiento del Producto o interfieran con la inspección que se base en una demanda de que el Producto o las piezas
de garantía y las pruebas habituales del Producto para infringen alguna patente de los Estados Unidos, y
comprobar cualquier reclamación de la garantía de MOTOROLA pagará los costos y daños que se le adjudiquen
Motorola. finalmente al comprador usuario final en cualquiera de dichos
F) Producto cuyo número de serie fue eliminado o es juicios que se le atribuyan a una de dichas demandas, pero
ilegible. dicha defensa y pagos se condicionan a lo siguiente:
G) Baterías recargables si: A. que dicho comprador notifique prontamente a
1. cualquiera de los sellos en el envase de las células MOTOROLA por escrito de cualquier aviso de dicha
de la batería están rotos o muestran evidencias de demanda;
manipulación. B) que MOTOROLA tenga el control exclusivo de la defensa
de dicha demanda y de todas las negociaciones para su
2. el daño o defecto es resultado de cargar o usar la
conciliación o arreglo; y
batería en equipos o servicios distintos a aquéllos
para los que está especificado el Producto. C) en caso de que el Producto o las piezas se conviertan, o
en opinión de Motorola exista la posibilidad de que se
H) Costos de flete hacia el almacén de reparación. conviertan, en objeto de demanda por infracción a una
I) Un Producto que, debido a una alteración ilegal o no patente de los Estados Unidos, dicho comprador permita
autorizada del software/firmware del Producto, no a MOTOROLA, a su opción y expensas, procurar a dicho
funciona de acuerdo con las especificaciones publicadas comprador el derecho a seguir usando el Producto o las
por MOTOROLA o la etiqueta de aceptación de tipo de la piezas, reemplazarlos o modificarlos de modo que dejen
FCC vigente para el Producto en el momento en que de infringir las leyes u otorgar a dicho comprador un
MOTOROLA distribuyó inicialmente el Producto. crédito por el Producto o las piezas, según su
J) Rayas u otro daño cosmético a las superficies del depreciación y aceptar su devolución. La depreciación
Producto que no afectan el funcionamiento del Producto. será una cantidad igual por año de la vida útil del
GARANTÍA

Producto o las piezas, según lo establezca MOTOROLA.


K) El uso y desgaste normal y habitual.
MOTOROLA no tendrá responsabilidad con respecto a
VI. DISPOCISIONES DE SOFTWARE Y cualquier demanda de infracción de patente que se base en la
combinación del Producto o las piezas proporcionados bajo el
PATENTES:
presente con software, aparatos o dispositivos no
MOTOROLA defenderá, a sus expensas, cualquier juicio proporcionados por MOTOROLA, ni MOTOROLA tendrá
entablado en contra del comprador usuario final en la medida responsabilidad por el uso de equipos accesorios o software

Español 32
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 33 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

no proporcionado por MOTOROLA que se conecten o usen en Garantía de baterías y cargadores


relación con el Producto. Lo anterior establece la totalidad de
la responsabilidad de MOTOROLA con respecto a la Producto/servicio Tipo de garantía
infracción de patentes de parte del Producto o cualquier pieza
de éste. Garantía de mano de La garantía de mano de
Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para obra obra garantiza contra
MOTOROLA ciertos derechos exclusivos sobre el software defectos en la mano de
MOTOROLA protegido por derechos de autor, como los obra bajo condiciones
normales de uso y
derechos exclusivos de reproducir y distribuir copias de dicho
servicio.
software MOTOROLA. El software MOTOROLA se puede
usar sólo en el Producto que contiene originalmente al
Garantía de capacidad La garantía de capacidad
software y dicho software en dicho Producto no se puede garantiza el 80% de la
reemplazar, copiar, distribuir o modificar de ninguna forma, ni capacidad nominal por la
se puede usar para producir un derivado de él. No se permite duración de la garantía.
ningún otro uso, que incluye sin limitaciones, la alteración,
modificación, reproducción, distribución o ingeniería inversa Baterías de níquel e Un (1) año
de dicho software MOTOROLA o el ejercicio de derechos de hidruro metálico (NiMH)
dicho software MOTOROLA. No se otorga ninguna licencia en o ion de litio (Li-lon)
forma implícita, por exclusión ni de ningún otro modo
conforme a los derechos de patente o derechos de autor de
MOTOROLA.

VII. LEY VIGENTE:

GARANTÍA
Esta Garantía se rige por las leyes del Estado de Illinois,
Estados Unidos de América.

33 Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 34 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

ACCESORIOS ANTENAS

Número de
Los siguientes accesorios son compatibles con la radio portátil Descripción
pieza Motorola
EP350.
ACCESORIOS

UHF
ANTENAS
NAE6483_R Antena de látigo UHF, 403 – 520 MHz
Número de (16,5 cm)
Descripción
pieza Motorola PMAE4002_ Antena Stubby UHF, 403 – 433 MHz
VHF (9 cm)

HAD9338_R Antena Heliflex VHF, 136 – 162 MHz PMAE4003_ Antena Stubby UHF, 430 – 470 MHz
(9 cm)
NAD6502_R Antena Heliflex VHF, 146 – 174 MHz
PMAE4006_ Antena UHF, 465 – 495 MHz (9 cm)
NAD6579_ Antena de látigo VHF, 148 – 161 MHz
PMAE4007_ Antena UHF, 490 – 527 MHz (9 cm)
PMAD4012_ Antena Stubby VHF, 136 – 155 MHz
(9 cm) PMAE4008_ Antena de látigo UHF, 470 – 530 MHz (13
cm)
PMAD4013_ Antena Stubby VHF, 155 – 174 MHz
(9 cm) PMAE4016_ Antena de látigo UHF, 403 – 520 MHz

PMAD4014_ Antena VHF, 136 – 155 MHz (14 cm)


BATERÍAS
PMAD4049_ Antena Helical VHF, 146 – 174 MHz
Números de
Descripción
pieza Motorola
PMNN4080_R Alta capacidad LiIón – 2150 mAh
PMNN4081_R LiIón – 1500 mAh
PMNN4082_R NiMH – 1300 mAh

Español 34
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 35 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

CARGADORES Y ADAPTADORES DE CORRIENTE ACCESORIOS DE AUDIO

Números de Números de
Descripción Descripción
pieza Motorola pieza Motorola

ACCESORIOS
Cargador Marca MAG ONE™
PMLN5228_R Base para cargador de unidad única PMLN4442_ Audífono con micrófono In-Line/PTT/
TriChem conmutador VOX (MagOne)
Fuente de alimentación conmutada PMLN4443_ Receptor de oído con micrófono In-Line/
EPNN9286_ Fuente de alimentación conmutada de PTT/conmutador VOX (MagOne)
100 – 240V con enchufe europeo PMLN4444_ Auricular con micrófono Boom y PTT
EPNN9292_ Fuente de alimentación conmutada de In-Line/conmutador VOX (MagOne)
100 – 240V con enchufe argentino PMLN4445_ Auricular ultraliviano con micrófono Boom
EPNN9288_ Fuente de alimentación conmutada de y PTT In-Line/conmutador VOX (MagOne)
110 – 240V con enchufe norteamericano/ PMMN4008_ Micrófono remoto con altavoz (RMS)
latinoamericano (MagOne)

35 Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 36 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

ACCESORIOS DE AUDIO ACCESORIOS DE AUDIO

Números de Números de
Descripción Descripción
pieza Motorola pieza Motorola
ACCESORIOS

Marca MOTOROLA Marca MOTOROLA (Continuación)


AARLN4885_ Audífono sólo para RSM RLN4941_ Auricular de sólo recepción con tubo
Adaptador de 3,5 mm translúcido
HMN9013_ Auricular liviano ajustable de manguito RLN6230_ Kit de alto ruido (incluye tapones de
único con micrófono Boom giratorio espuma con tubo acústico)
HMN9754_ Auricular de dos cables con micrófono y RLN6231_ Kit de alto ruido, Beige (incluye tapones de
PTT combinado – Beige espuma con tubo acústico)
PMLN4620_ Adaptador de 3,5 mm para auricular RLN6232_ Kit de bajo ruido (incluye audífonos de
DShell (Sólo RSM) goma con tubo acústico)
PMLN5001_ Auricular de dos pin D-Style con RLN6241_ Kit de bajo ruido, Beige (incluye audífonos
micrófono/PTT de goma con tubo acústico)
PMLN5003_ Auricular transductor de sienes RLN6242_ Accesorio de tubo acústico de
desconexión rápida
PMMN4013_ Micrófono remoto con altavoz con
audífono WADN4190_ Receptor de oído con adaptador de 3,5
mm de cable de bobina sólo para RMS
PMMN4029_ Micrófono remoto con altavoz con
calificación IP57
RLN5317_ Auricular de dos cables con micrófono y
PTT combinado, tubo translúcido – Beige
RLN5318_ Auricular de dos cables con micrófono y
PTT combinado, tubo translúcido – Negro
RLN4895_ Auricular de dos cables con micrófono y
PTT combinado – Negro

Español 36
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 37 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

CLIP PARA CINTURÓN

Números de
Descripción
pieza Motorola

ACCESORIOS
HLN9844_ Clip para cinturón con acción de resorte
(2 pulgadas)

ESTUCHE DE TRANSPORTE

Números de
Descripción
pieza Motorola
PMLN5333_ Estuche de cuero protector FKP (*)
PMLN5334_ Estuche de cuero protector LKP (**)
(*) Sólo para radio con teclado completo EP350
(**) Sólo para radio con teclado limitado EP350

Nota: es posible que ciertos accesorios no estén disponibles al


momento de efectuar la compra. Para la última
información sobre accesorios, comuníquese con su punto
de venta Motorola o visite: http://www.motorola.com/
radiosolutions.

37 Español
Latinoamericano
Beacon FKP LACR.book Page 38 Tuesday, May 19, 2009 11:54 AM

NOTES
ACCESORIOS

Español 38
Latinoamericano
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office.
All other product or service names are the property of their respective owners.
© 2009, 2010 by Motorola, Inc.
All rights reserved.

MOTOROLA y el Logotipo de la M estilizada se encuentran registrados en la Oficina de Patentes y Marcas


Registradas de Estados Unidos.
Todos los demás productos o nombres de servicios son propiedad de sus respectivos propietarios.
© 2009, 2010 de Motorola, Inc.
Todos los derechos reservados.

*6878081A01*
6878081A01-B

You might also like