Professional Documents
Culture Documents
वतृ ्तोत्फु �वशाला�ं �वप��य द���तम् I He who is having big and round eyes, He who has
taken a vow to kill the enemies, He who by His
�ननादत्रस्त�वश्व �वष्णुं उग्रं नमाम् II२II fierce roars is shaking the entire world, to such a
ferocious Lord, I offer my salutations
सव�रवध्यता प्राप सबलौघं द�तेः स्तुतम्I He who with His sharp nails tore to pieces the
asura, the son of Diti who could not be killed by
नखाग्रैः शकाल�च यस्त �वरं नमाम्यहम II३II anyone along with His large armies. To such a
valorous person, I offer my salutations
ज्योतींश्यक्रेन्दु न�त्र ज्वलनाद�न्I He after whose luster the luminary bodies, the
Sun, the Moon, the Stars and Fire are effulgent
ज्वलन्ती तेजसा य तं ज्वलन् नमाम्यहम II५II and are shining, to that resplendent One I offer
my salutations.
सव�िन्द्रयैर�प �वनासव� सवर्त्र I He who knows everything, all the time, and at all
places, without the help of the senses, to such
यो जना�त नमाम्याद्य तमहं सवर्तोमुखम्II६II primal person who has faces in all directions, I
offer my salutations
नरवत् �संह वच्चैव यस्य रुपं महात्I To that Form of the Lord, which is half man and
half lion, complete with the mane, the canine
महासठं महादंष्ट्रम् न�ृ संहं नमाम्यहम्II७II teeth, to such a divine Lord Nrsimha, I offer my
salutations
दासभूताः स्वतस्सव� ह्यात्मानः परमातI All the living beings are, by nature, servants of the
Supreme Being, I am prostrating to You, with the
अतोहम�पते दासः इ�त मत्वा नमाम्य ह II१२II awareness that I am also for the same reason,
Your servant
शंकरे णादरात प्रोक्तं पदानां तत्त्व�नणI The meaning of the words had been explained by
Lord Siva out of affection. Whosoever reads this
�त्रसन्ध्यं यः पठेत् �नत्यं तस्य श्री �वद्दा आय II१३II rhymn with faith, thrice a day (at Sunrise, mid-day and
evening) would have a great increase in prosperity
(shree) knowledge (vidya) longevity (Ayush)