You are on page 1of 7

A Preliminary Survey of Some Early Buddhist Manuscripts Recently Acquired by

the British Library

Richard Salomon

Journal of the American Oriental Society, Vol. 117, No. 2. (Apr. - Jun., 1997), pp. 353-358.

Stable URL:
http://links.jstor.org/sici?sici=0003-0279%28199704%2F06%29117%3A2%3C353%3AAPSOSE%3E2.0.CO%3B2-X

Journal of the American Oriental Society is currently published by American Oriental Society.

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/about/terms.html. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained
prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in
the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.

Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at
http://www.jstor.org/journals/aos.html.

Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.

The JSTOR Archive is a trusted digital repository providing for long-term preservation and access to leading academic
journals and scholarly literature from around the world. The Archive is supported by libraries, scholarly societies, publishers,
and foundations. It is an initiative of JSTOR, a not-for-profit organization with a mission to help the scholarly community take
advantage of advances in technology. For more information regarding JSTOR, please contact support@jstor.org.

http://www.jstor.org
Fri Mar 21 09:01:51 2008
A Preliminary Survey of Some Early Buddhist Manuscripts Recently Acquired by the British Library

1. Introduction; general description of the manuscripts scroll that is most subject to wear and tear, especially in
the case of a fragile material like birch bark, which be-
The Oriental and India Office Collections of the Brit- comes extremely, brittle when it dries out. The unfortu-
ish Library have recently acquired, with the assistance nate result is that, but for one fragmentary exception, we
of an anonymous benefactor, a substantial collection of do not have the beginning or end of any scroll, or the
early Buddhist texts written on birch-bark scrolls in the label or colophon that might have accompanied it. Vir-
Giindhiiri or Northwestern Prakrit language and the Kha- tually all the surviving material, in other words, is from
rosthi script. The original provenance of the manuscripts the middle and bottom of the original scrolls. This situa-
is not known, but may be Afghanistan, in view of certain tion is apparently not due to damage inflicted since they
resemblances (discussed below) to other materials previ- were recently rediscovered, but probably reflects their al-
ously found there. ready imperfect condition when they were interred in an-
The manuscripts comprise thirteen rolls of birch bark tiquity (as discussed in part 2). The surviving sections of
which had been removed from their original container. the scrolls range in length from mere fragments of a few
According to verbal reports, they were originally found lines or even a few letters to substantial, though still in-
inside one of a group of five large clay pots, each bear- complete, portions of complete scrolls. The longest intact
ing a Kharosthi dedicatory inscription, which have also section of a single scroll is about eighty-four inches long.
been acquired by the Library. The bark rolls are extremely For all these reasons, the condition of the manuscripts
fragile and, in fact, had already been seriously damaged, is only fair at best, and often much worse than that. All
in that substantial portions of one vertical edge of most of are incomplete, and many are mere fragments. Moreover,
the manuscripts had been destroyed. When acquired by in most cases the delicate surface of the bark is peeled,
the Library, the scrolls were still in their original rolled- faded, discolored, or otherwise damaged, so that it can be
up state, and the exceedingly delicate task of unrolling difficult or, not infrequently, nearly impossible to deci-
them was successfully carried out by the conservation pher the texts. Even where the texts are more or less leg-
staff of the British Library. This has now made it possible ible, they contain, almost without exception, frequent and
to prepare preliminary photographs of the manuscripts, sizable lacunae.
an example which is shown in figure 1, and to conduct a
provisional survey of their contents. 2. Constitution, disposition, and afiliation of the
The scrolls proved to consist of birch-bark strips, typ- manuscripts
ically about five to nine inches in width, on which the
texts were written in black ink. The long scrolls were It has already become clear in the course of the pre-
built up out of shorter strips, apparently around twelve to liminary cataloguing of the manuscripts that the orig-
eighteen inches long, which were overlapped and glued inal thirteen rolls do not all constitute single texts or
together, as shown by blank spaces in several fragments scrolls. Although some of them do contain the remnants
in which the original strips have separated. The scrolls of a single scroll, several proved to contain fragments, of
were reinforced by a thread sewn along both margins. In widely varying size, of two, three, or even more origi-
a few cases traces of the original thread are preserved, nally separate scrolls. In several cases it was also noticed
and in many places the needle holes along the margins that separate fragments of the same text, and presumably
are still visible. of the same original scroll, were found in two or more
Typically, the scribes began writing at the top of the of the thirteen rolls. And in at least one case, a scroll was
recto, continued to the bottom of the recto, and then re- broken in half lengthwise and the two long narrow halves
versed the scroll both from top to bottom and from front of the text were placed in different rolls. This length-
to back and continued writing from the bottom edge of wise splitting of the original scroll probably resulted
the verso back to the top of the scroll. This means that from its having been bound by a string or ribbon and left
the texts both began and ended at the top of the scroll, untouched for a long period in antiquity, with the result
which would be on the outside when it was rolled up that, as the bark became dry and brittle, the binding cord
from the bottom. But this is precisely the part of the cut through and divided it in half.
354 Journal of the American Oriental Society 11 7.2 (1997)

Fig. 1. MS I, 1 (r). This is an example of one of the better preserved fragments. All figures reproduced by kind permission of the
British Library Board.

These peculiarities of the condition and disposition of quired a ritual interment. The source of these discarded
the texts all point to the conclusion that these manu- texts was no doubt the library, or perhaps rather the scrip-
scripts were already in fragmentary or damaged condi- torium, of a Gandharan Buddhist monastery, probably an
tion in antiquity, before they were interred in the clay jar establishment of the Dharmaguptaka sect. This affiliation
in which they were reportedly discovered. This implies is indicated by the inscription on the jar in which the
that they were discarded worn-out texts, an impression scrolls were reportedly found, which records its dedica-
which is confirmed by the observation that five of them tion to members of that sect (dhamaiiteanaparigrahami,
have secondary interlinear notations, in hands clearly dif- "in the possession of the Dharmaguptakas"). Although
ferent from those of the original scribes, reading likhi- this sect has hitherto been only very sparsely attested in
dago, "[it has been] written," likhidago sarva "[it has] all the northwest, this and several other recent discoveries,
[been] written," and the like (see fig. 2). These interlin- including several that have not yet been published, of
eations seem to be notations by later copyists who had Kharosthi inscriptions recording donations to the Dhar-
rewritten the texts onto new manuscripts and marked the maguptakas indicate that they were a major sect in that
old ones as "copied," i.e., as ready to be discarded. Such region, particularly in Afghanistan.
discards were then rolled up together, apparently more or All in all, the preliminary survey revealed that the
less at random, placed inside clay pots, and buried, per- thirteen original rolls of manuscript material contained
haps in a small sttipa within the precincts of the monas- thirty-two separate "fragments," a fragment being here
tery to which they belonged. Such a practice is attested defined as a piece, of any size, of an originally separate
by earlier discoveries, such as those at Hadda, in eastern scroll. However, it was further determined, by connect-
Afghanistan, where Barthoux (1933: 60) found similar ing separated fragments on the grounds of similar hand-
clay pots containing, in some cases, fragmentary remains writings and contents, that these thirty-two "fragments"
of birch-bark manuscripts, and in others, pieces of human actually stemmed from about twenty-two different ori-
bone. It thus appears that the relics of venerable monks ginal scrolls. The number of separate texts, however, is
and of Buddhist texts were conceived and treated simi- larger, probably about twenty-six, because some scrolls
larly as sacred objects deserving of ritual interment. contain two, and possibly even more than two, separate
What we have in this new collection, in other words, and apparently unrelated texts. In many such cases, it
is, in all likelihood, something roughly analogous to the appears that the first scribe used only the recto, which
genizah of Jewish tradition, that is, a collection of dis- was apparently the preferred writing surface, and ended
carded documents for which religious law or custom re- at or near the bottom. Another scribe, perhaps at a later
A Preliminary Survey of Some Early Buddhist Manuscripts
SALOMON: 355

Fig. 2. Detail of MS VI.3 (r). Note the interlinear copyist's notations likhidago, "[it has been] written:' between the third and sec-
ond line from the bottom, at the center; and likhidago sa[rva], "[it has] all [been] written," across the bottom line, at the center.

date, seems to have used the empty surface at the bottom 3. Canonical siitra texts and commentaries thereon,
of the recto and the completely blank verso to record for instance, a Gandhari version of the Sarigiti-siitra (also
another text. extant in Pali, Sanskrit, and Chinese) with an unidentified
These figures, at this point, are only provisional, and commentary.
will almost certainly have to be adjusted as a result of 4. Abhidharma texts, as yet unidentified.
the more detailed studies of the manuscripts, but they 5. Stotra text (only one fragment).
are sufficiently secure to give a general idea of the ex- It may seem surprising that no Vinaya material at all
tent of the collection. Although this is presumably only has been found in this substantial body of manuscripts.
a small fraction of the total amount of literature in the But a similar lacuna has been noted among the oldest
monastery's library, it should prove to be enough to give of the Central Asian Sanskrit manuscripts, and Sander
at least a partial view of the contents of such a library. (1991: 141-42) has plausibly hypothesized that the Vi-
naya texts were preserved by oral recitation and not
3. Identijication and classijication of the texts normally set down in writing in early times. It is pos-
sible, of course, that the absence of Vinaya texts among
Identification and classification of the texts is still for these new manuscripts is merely coincidental, "the luck
the most part at a preliminary stage, and only a few of of the draw," as it were, but I think it more likely that
them have been positively identified with parallel texts in there were few if any Vinaya manuscripts in our hypo-
Pali, Sanskrit, Chinese, or Tibetan. But the major genres thetical complete monastic library, for reasons similar to
of Buddhist canonical and paracanonical literature repre- those adduced by Sander.
sented by this collection have become clear, at least in
general outline. Most of the texts which are sufficiently 4. Date of the manuscripts
legible to be analyzed in the preliminary survey seem to
fall into the following categories: Certain considerations point to a possible date for the
1. Didactic or popular poetry, such as a Gandhari ver- manuscripts as early as the first half of the first cen-
sion of the "Rhinoceros' Horn Siitra," a well-known poem tury A.D. The first of these is a clear reference, though in
otherwise preserved in Pali as the Khagga-visrina-sutta an uncertain context in a fragmentary text, to jihonige
of the Sutta-niprita, and in Sanskrit incorporated into the maha/qatra . . . (see fig. 3). Here a reconstruction such as
Mahrivastu (ed. 8. Senart, 1.307-9). maha/qatra(pe*) 'great satrap' is obvious, and there can
2. Avadana texts describing the past lives and karmic be little doubt that the reference is to the Indo-Scythian
background of various Buddhist personages, for example, satrap Jihonika, who is known from his coins and from
a collection of stories describing the previous incarna- the Taxila silver-vase inscription (Konow 1929: 81-82),
tions (provayoge = Sanskritpiirvayogah)of Ajiilta-kaun- and who is likely to have ruled around the fourth de-
dinya, Ananda, and the Buddha himself. cade of the first century A.D. (MacDowall 1973: 229). Of
356 Journal of the American Oriental Society 11 7.2 (1997)

Fig. 3. Detail of MS 11.1 (r). Line 2 reads ra jihonige mahak~atra. . .

course, this reference to a contemporary historical figure, appears as the name of a royal kinsman (anakaena) and
which is a (pleasant) surprise though not completely with- official (apnanakarena) of King Senavarman of Odi in
out parallel in Buddhist tradition, only establishes that his gold-leaf inscription (Salomon 1986: 265), which is
the text in question was originally composed during or undated but attributable from its reference to the Kuszna
after the reign of Jihonika, but not necessarily that our overlord Kujula Kadphises to the first half of the first
actual manuscript was written in or around his time. century. Of these two names, the second in particular,
But the dedicatory inscription on one of the clay pots Suhasoma, is an unusual one an8 therefore very likely to
associated with the manuscripts (though not, appar- refer to the same person in the two inscriptions where
ently, the one in which they were found) also points to it occurs.
a date in the early first century A.D. This inscription Unfortunately, the chronological significance of this
records its donation by a woman named Vgsavadatts, inscription on jar A is vitiated by the lack of any reliable
the wife of Susoma or Suhasoma (. . . deyadharme evidence as to the archaeological relationship of that jar
vasavadatae susomabharyae.. . . . svamiasa suhasomasa with the jar (D) in which the scrolls were found. While
sammepratyaSae . . . bhavatu, ". . . the pious gift of Vgsa- there is reason to believe that both may have come from
vadattz, wife of Susoma. . . . May it be for the principal the same site, and hence may be more or less contempo-
share [of merit] for [her] husband Suhasoma"). Both of rary, there is no way to establish this. Other criteria, such
these names match with ones known from other inscrip- as paleographic and linguistic features, indicate a dating
tions datable to the early first century. Vlsavadattz is range for the manuscripts from the beginning of the first
given as the name of the sister of the Apraca prince In- century to the first half of the second century A.D. Thus,
dravarman in his reliquary inscription of the Azes year 63 although it cannot be proven at this point, there is some
= 6 A.D. (Salomon and Schopen 1984: 108-9). Suhasoma reason to think that they date from the earlier part of the
A Preliminary Survey of Some Early Buddhist Manuscripts
SALOMON: 357

range, i.e., from the first half of the first century A.D.The tional testimony of what seem to b e Gandhari versions
possibility of such a date for this group of relics has been of Buddhist texts (Brough 1962: 42) and of evidence
confirmed, or at least not contradicted, by thermolumi- from the Chinese Buddhist tradition, it has been pro-
nescence testing of the clay pots, which indicated a dat- posed that there may have existed a Buddhist canon in
ing range from the first to the eighth centuries A.D., with Giindhari, of which, until now, only a few fragments
a 10% margin of variation and no weighting implica- have survived. Thus Brough concluded, with due cau-
tions for any period within this broad span. tion, that "the existence of this [Gandhari] Dharmapada
does imply the existence of a canon of which it formed
5. Relationships to previous discoveries a part" (p. 43). The new discovery thus confirms what
already seemed likely, namely that the Gandhsran Bud-
Though unprecedented, the discovery of a large corpus dhists in the early centuries of the Christian era did have
of Buddhist texts written on birch-bark scrolls in the a substantial corpus of written scriptures in the Gandhari
Gandhari language and Kharosthi script is not entirely language, comprising a considerable variety of genres
unexpected. Only one more-or-less intact manuscript ranging from didactic poetry to scholastic Abhidharma.
of this type has previously come to light, namely the As to the contents, arrangement, and affiliations of this
"Gandhari Dharmapada," definitively published in Brough canon, it would be premature to make anything Inore than
1962, which was discovered in 1892 near Khotan (now in some very partial and provisional observations. Broadly
Xinjiang Autonomous Region, China). The new manu- speaking, it appears to represent early northern Indian
scripts are broadly similar in form, age, and contents to Buddhist teaching and practice; nothing has been found
the Gandhari Dharmapada, though there are some sig- in the texts to suggest anything like Mahiiyana doctrinal
nificant differences in the details of such features as developments. This is in accord with the apparent con-
language, orthography, and arrangement of the text. nection of the scrolls with an establishment of the Dhar-
But besides the well-known case of the Gandhari maguptakas (see sec. 2), a non-Mahiiyiina sect generally
Dharmapada, there have apparently been several other understood to be affiliated with the Sarvastivadins.
examples of similar materials found in Afghanistan and Some, though by no means all, of the texts have
Pakistan, though none of these has ever been properly either direct parallels or partial similarities to portions
published; therefore, they have gone almost entirely un- of the Pali canon or to Chinese translations of northern
noticed in scholarship on the relevant fields. Thus, the Indian Buddhist texts. Of special interest is an appar-
early archaeological explorer of the northwest, Charles ent concentration of texts parallel or related to various
Masson (in Wilson 1841: 59-60), reported that some of parts of the Pali Khuddaka-nikciya, and especially the
the Buddhist reliquaries which he found in eastern Af- Sutta-nipata. These include the aforementioned Can-
ghanistan were "accompanied by twists of tuz-leaves, dhari version of the "Rhinoceros' Horn Siitra" (Khagga-
inscribed internally with characters"; Wilson, in an edi- visana-sutta), which appears as the third siitra in the Pali
tor's note (p. 60, n. I), explained that "it seems likely Sutta-nipdta, as well as a commentary on a sequence of
that what Mr. Masson denominates 'tuz-leaves' is the verses, most of which correspond to passages from vari-
inner bark of the Bhurj or birch tree, which was very ous sections of the Sutta-nipata. Another scroll preserves
commonly used for writing upon." Barthoux, in his ex- a small fragment that matches well with the concluding
cavations at Hadda (1933: 60-61), discovered numerous portion of the Bhik~u-vargaof the Gandhari Dharma-
Kharoghi texts on birch bark, including some contained pada, which in turn closely resembles the Uraga-sutta,
in clay pots like the newly discovered manuscripts. The the first sutta of the Pali Sutta-nipdta. This pattern of
fate of these manuscripts is described in his own words: close association with the Sutta-nipdta is of special in-
"ces fragments, trks fragiles, Ctaient dkja broyes par les terest because the Sutta-nipata generally, and certain
decombres, et en les retirant, malgre toutes les precau- parts of it in particular (including the Khagga-visanu-
tions prises, l'on achevait de les detruire" (p. 61), and sutta and the Uraga-sutta), have long been felt by Bud-
this explains why these, and probably the other similar dhist scholars to represent one of the earliest strata of
discoveries as well, were never properly published. the Pali canon, on the grounds of their numerous lin-
guistic, stylistic, and doctrinal archaisms. The apparent
6. Implications for the study of Buddhist literature concentration of Sutta-nipata-related texts in the new
a n d canons Gandhari corpus thus is likely not only to confirm the
long-standing hypothesis of the antiquity and impor-
Mainly on the basis of the evidence of the Gandhari tance of this collection, but also to illuminate its textual
Dharmapada, and secondarily on the grounds of inscrip- history and role in the propagation of early Buddhism.
358 Journal o f the American Oriental Society 117.2 (1997)

This, of course, is only one example of the many contri- nations of nasal + homorganic stop of the type vinadi =
butions which the new documents can be expected to Sanskrit vindati (Brough 1962: 98-99). These contrasts
make to the study of Indian Buddhist textual and doc- make it clear that the linguistic and orthographic pe-
trinal history. culiarities of the Dharmapada text do not represent a
simple contrast between literary and epigraphic Gan-
7. Linguistic and paleographical features dhZri, as it might have seemed until now. Detailed lin-
guistic and paleographic study of the new documents
The new documents should also prove to be highly should gradually clarify the complex patterns of devel-
useful for linguistic and paleographic studies. As might opment of GZndhiiri as a literary language.
be expected, the various manuscripts show consider-
able divergences and inconsistencies in their renderings 8. Plans for study and publication
of the GBndhZri language, reinforcing the impression
gained from the previously known specimens, mostly In 1996, the British Library and the University of
epigraphical, that the language was never fully standard- Washington entered into a formal cooperative agreement
ized or regularized. However, these differences, though in order to facilitate the efficient and systematic study
considerable, are likely to be more on the level of or- and publication of this new collection of early Buddhist
thography than of actual dialectal or chronological var- manuscripts, once again with the assistance of an anony-
iation. Examples of notable orthographic or dialectal mous donor. The goal of the project is to coordinate the
peculiarities which were previously attested only spo- preparation of a series of volumes, to be published by
radically, if at all, in GBndhHri documents include the re- the British Library, containing editions, translations, and
placement, in one set of texts in the same hand, of g by studies of the texts. An initial introductory volume con-
gh in all cases. We also find in several documents the use taining a detailed description and survey of the collec-
of the subscript pre-consonantal form of r to denote, tion is currently under preparation and is to be published
apparently, a geminate consonant; for instance, in the as soon as possible. This is to be followed by the first
Rhinoceros' Horn Siitra MS the word for "rhinoceros" text volume, which will present the "Rhinoceros' Horn
(Sanskrit ktzadga) is regularly spelled (according to con- Siitra" and associated texts. Plans for further volumes, in-
ventional transcription) kharga, which seems to reflect cluding a projected facsimile edition of the manuscripts,
the pronunciation khagga. are currently under discussion.
Also worthy of note is the absence of certain dia-
lectal/orthographic features peculiar to the GBndhHri
Dharmapada, such as its distinctive treatment of combi-

REFERE

Barthoux, J. 1933. Les Fouilles de Hadda, I: Stupas et Sites. Text Salomon, Richard. 1986. "The Inscription of Senavarma, King
et Dessins. Mimoires de la Delegation archeologique of Odi." Indo-Iranian Journal 29: 261-93.
fran~aiseen Afghanistan 4. Paris: Les ~ d i t i o n s&art et Salomon, Richard, and Gregory Schopen. 1984. "The Indra-
d'histoire. varman (Avaca) Casket Inscription Reconsidered: Further
Brough, John. 1962. The Gcindhciri Dharmapada. London Ori- Evidence for Canonical Passages in Buddhist Inscrip-
ental Series 7. London: Oxford University. tions." Journal of the International Association of Bud-
Konow, Sten. 1929. Kharoshrhi Inscriptions with the Excep- dhist Studies 7 : 107-23.
tion of Those of ASoka. Corpus Inscriptionum Indicarum. Sander, Lore. 1991. "The Earliest Manuscripts from Central
vol. 11. part 1. Calcutta: Government of India. Asia and the Sarvastiv%daMission." In Corolla Iranica:
MacDowall, David W. 1973. "The Azes hoard from Shaikan- Papers in honour of Pro$ Dr. David Neil MacKenzie on
Dheri: Fresh Evidence for the Context of Jihonika." In the occasion of his 65th birthday on April 8th, 1991, ed.
South Asian Archaeology: Papers from the First Inter- Ronald E. Emmerick and Dieter Weber. Pp. 133-50.
national Conference of South Asian Archaeologists Held Frankfurt am Main: Peter Lang.
in the University of Cambridge, ed. Norman Hammond. Wilson, H. H. 1841. Ariana Antigua: A De.rcriptive Account of
Pp. 215-30. London: Duckworth. the Antiquities and Coins ofAfghanistun. . . . London: East
India Company.

You might also like