You are on page 1of 48

Privileg Sewing Machine

Contents Stitch Summary Table 26


Straight stitch 28
Stretch straight stitch 28
Safety 4
Zigzag stitch 29
Important notes 4
overcasting 29
Get to know your machine 5
applications 29
Network switches and ports 6
Patchwork 29
Extension table with accessory compartment 6
Sewing curves 29
Sewing with free arm 7
Geschlossener- / special overlock 30
Other standard accessories 7
Lingerie stitch 30
Free arm sewing 7
Blind stitch / Elastic blind stitch 31
Connecting the sewing machine 8
Buttonholes 32
Controls 9
Sewing stretch fabrics 33
Upper tension-control dial 9
Sew on buttons 34
Stitch pattern dial 9
Zipper Insertion 35
Stitch length dial 10
Sewing-center 35
"Reverse" 10
Darts36
Handwheel 11
Curling 37
Presser foot 11
Curling back up 38
Replace the presser foot 12
Ornament garment 38
Replace the presser foot holder 13
Biesen 39
Fabric, needle and Garntabelle 14
Decoration of blouses, shirts, etc 39
Replace needle 15
Applications 40
Checking the needle 15
Corners and curves of applications, 40
Inserting the needle 15
Cusaturi ornamentale si decorative 41
Winding the Bobbin 16
Cusaturi elastice ornamentale 41
Remove the Bobbin 17
Cusaturi pas 42
Inserting the bobbin 18
Patches and plug 43
Threading the upper thread 19
Patches and plug with hoop 43
Retrieving the lower thread 20
Maintenance 44
Sew a test seam 21
Cleaning the Machine Casing 44
Thread tension 23
Clean the gripper 44
Correct thread tension 23
Replacing the bulb 46
Loosen the upper thread tension 23
Troubleshooting 47
Increase the upper thread tension 23
Problems with threads and stitches 47
Useful information 24
Check the bobbin thread tension 48
sewing corners
sew at seams under 3 mm distance 
Curves sew 24
Sewing thick fabrics 25
Sewing thin fabrics 25
Use the needle plate 25
Straight edge 25

Safety Important Notes


1
Please observe the following safety instructions: For a long life note:
1. Allow extra caution when sewing because of the 1. Use and store the machine in a location
reciprocating needle, you constantly observe the where it is not exposed to direct sunlight,
sewing area while sewing and touch while sewing moisture or high humidity. Make sure that
no parts that move. the machine is not near a radiator or other
2. Keep children away from the machine. heat sources.
3. Use only original accessories. 2. Use to clean the cabinet only dry or a wet cloth,
4. When leaving the machine during maintenance, never use solvents such as benzine or thinner.
or when removing covers, changing the needle or 3. Do not expose the machine to strong physical
bobbin sewing machine by pulling the power plug shock.
must be disconnected from the socket from the 4. This machine makes it suitable not intended for
mains. Do not place anything on the foot commercial use.
controller. The CE mark indicates that this product complies
5. Do not use the machine if the machine or with the essential protection requirements of the
electrical components are damaged. relevant European directives.
Let's put your device in the Technical Support
service.
6. The max. Power of the lamp is 15 W / 230V
E14.
7. The foot control is always kept clear of dust and
fibers.

2
Get to know your machine

1 button "Reverse" 15 handwheel


2 display window 16 stitch pattern dial
3 stopper 17 Power switch
4 bobbin winder shaft (winding) 18 Network and foot control socket
5 stitch length dial 19 Network and foot control plug
6 Handle 20 foot control
7 Upper tension-control dial 21 needle plate
8 thread guide 22 thread guide
9 take-up lever 23 needle retaining screw
10 head cover 24 of the presser foot lever
11 trimmer 25 foot holder
12 extension table with accessory tray 26 foot
13 presser foot 27 Transporter, fabric guide
14 spool pins

3
1 Power and foot control socket
2 power switch
3 Power and foot control plug
4 foot control
5 power plug
Power switch and connectors
The power and foot control plug into the corresponding Power and foot control connection socket.
The power cord directly into a freely accessible Socket. Do not use extension cables.
Important: the power switch must be switched off (position "0").
Caution
The sewing machine using the power switch off ("0") and disconnect the power plug from the outlet when
• The sewing machine is not used
• Maintenance operations are carried out
• During use if a power failure occurs
• When replacing the bulb
• During a thunderstorm

⑥Extension table
⑦Accessory Tray with Standard Accessories

Extension table with accessory tray


4
The extension table allows you to remove the side.
Accessory tray
The extension table is an accessory compartment is supplied with the standard accessories.
To avoid damage, only the supplied with the machine accessories may be used.
Always store the accessories in the supplied bag.
Suitable for this machine are located in the accessory compartment CB hook coils. Only these are used.

Standard accessories

Other standard accessories


1 buttonhole foot ("B")
2 zipper ("I")
3 Blindhem ("L")
4 sewing foot ("M")
5 Cleaning Brush with integrated disconnect knife
6 CB hook coil
7 needle assortment
8 flat screwdriver
9 carrier cover
10 straight edge
11 Spulenfilz
12 oil bottle
13 hood

Free hand sewing

Anschiebetisch = Extension table

Sewing with free hand


The free-hand sewing is especially suitable for sewing
tubular parts such as pants hems or sleeves. For this
purpose, the extension table must be removed.
Connecting the sewing machine

5
Atentie
The power source is only one freely accessible socket may be used.
• The machine in the following situations at the power switch off and remove the plug from the socket:
-if the machine is left unattended
-if while using a power failure occurs
-at storm
Never pull out the plug with wet hands from the wall outlet.
• Before unplugging the power plug is unplugged, only the machine off at the power switch (position "0").
Pulling on the cord may cause damage and should always be avoided.
• The power cord must never be damaged, bent forcefully bent, pulled or twisted. In addition, should be
placed on the cable heavy objects, or the cable exposed to high temperatures. When damage to the cord
or plug, the machine disconnected from the mains and immediately contact customer service.

Connecting the sewing machine and sew with


the foot control
1. The first network and foot control-plug into the
corresponding socket. Plug the power cord into an
unrestricted outlet. Do not use extension cables.
Important: the power switch must be switched off
(position "0").
2. The second sewing machine at the mains
switch, ie the switch to the position "I". use the
power switch the lighting on and off. should not
shine the built-in lighting, it must be replaced
immediately. Good lighting is essential for safe
operation of the machine.
3. To start sewing, slowly press on the foot
control.
4. The lower the foot control is pressed, the faster
the machine will sew.
5. Release the foot control to stop sewing.
6. To turn the machine back off, set the power
switch to "0".

① Power and foot control socket


② power switch
③. Power and foot control plug
④ foot control
⑤ power plug

6
Controls

Upper tension-control dial

3 -5 = normal tension range

Stitch Selection button


Turn the stitch pattern dial is a stitch is selected. In
the display window of the letter appears.

• To select a stitch, the upper row, the stitch length


dial between 0 and 4 must be set.

• To select a stitch, the bottom row, the symbol S1


must be set on the stitch length dial.

The selection of a stitch can only be done at


standstill of the sewing machine and the needle in
the highest position (mark on the handwheel above).
1. top row
2.bottom row (Supernutzstiche)
3.Stitch length dial
4.Stitch Selection button
5.marking

7
Stitch length dial
When you turn the stitch length dial the following numbers /
symbols can be selected: S1 - 0 - 1 ::::::: 1 - 1 - 2 - 3 - 4.

If a stitch is set on the stitch pattern dial to, the length of the

stitch pattern of the upper row is varied with the scale values

1, 2, 3, 4.

The symbol 1 ::::::: 1 must be selected for sewing


buttonholes and decorative stitches.

When setting S1, the stitch pattern of the bottom row


(Supernutzstiche) are selected.

1. Stitch length dial


2. Sew buttonholes and decorative stitches
3. Supernutzstiche

Button "Reverse"
As long as this button is pressed, the machine sews in
reverse.
Used this feature to sew reinforcement stitches at the
beginning and at the end of a section.
The reverse button can be pressed during operation.

①Mark-up (needle up)

Handwheel
The handwheel always rotate counterclockwise, ie Always turn the handwheel towards you.
Use the handwheel when the machine starts and to check whether a new needle or the presser foot is
installed correctly.
When threading the upper thread, and for adjusting the stitch pattern the handwheel with marker must
stand up (needle up).

8
Presser foot lever
For raising and lowering the presser foot.

1. presser foot lever


2. Presser foot is raised, a locked
3. Presser foot lever in the highest position must be
held

Replace the presser foot

Caution
• the power switch off the machine before the presser foot is replaced.
• Always use the correct presser foot for the type of stitch to use! If the wrong presser foot is used, the
needle may hit the presser foot and bend or break.
• Only use presser feet that are manufactured specifically for this machine. The sewing feet are uniquely
identified by letters. Using other presser foot may have accidents, injuries and property damage.

Replacement of the presser foot


Turn the machine off at the power switch.
Turn the handwheel until the needle in the highest position and the mark is above
(needle up).
1. Mark

Place the presser foot lever. For various presser feet presser foot holder must be
the addition raised. The presser foot lever does not lock in the up position, it must
therefore be held in this position.

2. presser foot
3. presser foot: in the highest position

9
To release the presser foot from the presser, press
the small lever on the back of the holder.
4. presser foot holder
5. Lever on the presser foot holder

Place the different presser foot under the presser


foot holder that the presser foot pin is aligned with
the notch in the presser foot holder.
The presser foot lever set, so that the presser foot
pin can snap into the notch in the presser foot
holder. Should not engage in the recess, press the
small lever on the presser foot presser foot holder.
Check by lifting the presser foot, if it is properly
engaged.

6. presser foot pin


7. recess

Removing the presser foot holder


1. Turn the machine off at the power switch.
2. Turn the handwheel until the needle in the
highest position and the mark is above (needle up).
3. Place the presser foot lever.

1. marking
2. presser foot lever
3. Presser foot: in the highest position

10
4. Loosen the screw of the presser foot. Press the
presser foot with your hand all the way up, so that
the presser foot can be taken down.

4. presser foot holder


5. screw

Reference
Before the presser foot holder is mounted again,
first one foot attach the presser foot holder.
5 To install the new presser foot press the presser
foot by hand all the way up, insert the presser foot
and lower the presser foot lever from below. Now
the mounting screw securely tighten and check by
turning the hand wheel that all functions can be
executed correctly.

Fabric, needle and Garntabelle


11
Only use needles of the host system 130/705 H. For the processing of stretch fabrics and knits to use a
stretch needle 130/705 HS is recommended for the processing of heavy fabrics jeans needle 130/705 HJ.
Needle and yarn are to select the material to be processed accordingly. For upper and lower threads use
the same strength and the same yarn material. Impeccable, sharp and straight needles are associated
with well-coordinated basis for good sewing thread sewing. The table below is intended to be of help:

Types of fabric, sewing types needle yarn


starch type
Strong linen, workwear, 80-100 40 - 50 cotton yarn
Jeans 80/3 synthetic yarn
Corduroy, tweed 80 - 100 100/3 sewing silk
80/3 synthetic yarn
Costume fabrics, jacket fabrics 80-90 100/3 sewing silk
Cotton and rayon fabrics 80 - 90 50-60 cotton yarn
Flannel, Gabardine 100/3 synthetic yarn
laminated materials 80-90 100/3 sewing silk
Taffeta, satin, crepe 80 100/3 sewing silk
Decorative fabrics, curtains made of 80 60 - 70 mercerized cotton yarn
cotton
Curtains made from synthetic 70-80 120/3 synthetic yarn
Terry, wool fabrics 80-90 50-60 cotton yarn
mercerized
Ticking, linen, bed linen 70 - 80 60 cotton yarn
mercerized
Blouse fabrics, poplin 70-90 60-70 cotton yarn
mercerized
75, 90 120/3 synthetic yarn
synthetic jersey 75, 90 100/3 sewing silk
Lastex, Helanca 120/3 synthetic yarn
wool jersey 75, 90 100/3 sewing silk
For embroidery and darning 75, 80 50 Machine Embroidery - and
darning thread
120/3 synthetic yarn
For decorative sewing work 100 - 110 50/3 - 30/3 synthetic yarn

Replace needle

Caution
Before the needle is replaced, the machine must switch off at the power switch ("O"). Accidentally pressed
the foot control is performed when the machine is running on the machine and cause serious injury.
Only use needles of system 130/705 H.
For sewing not use bent needles (risk of injury).

12
Also check the needle tip damage

Checking the needle


To check the needle, this place with the flat
side on a flat surface. The needle from the
top and check on all sides. Bent needles
must never be used!

1. parallel space
2. the needle on a flat surface place (needle plate, glass, etc.)

Inserting the needle


1. Turn the handwheel until the needle in the
highest position and the mark is above (needle
up position).
2.The machine off at the power switch.
3.the lower presser foot.

3. Flat side of needle

4.The loosen the screw and pull the needle out


downwards.
5.The needle with the flat side to the back, move up to
the stop. The screw tighten and check by turning the
hand wheel, if the needle is inserted correctly.

4. screw
5. needle stop

Reference
The screw will not tighten with excessive force, they might be impaired and can in turn be solved only by
force.
Caution
The needle is incorrectly installed or the screw is not tightened enough, the needle may break or the
machine may be damaged. Risk of injury.

13
Winding the Bobbin

1. spool of thread
2. bobbin winder shaft
3. CB hook coil
4. Indexed winding tension disc

Only those recommended by the manufacturer for this machine CB-gripper coils
are used. Using other bobbins may cause damage to the machine.

1. Attach the thread spool on the spool pin CD.


2. the thread according to the picture on the
machine to the reeling tension disc and thread
the four lead thread end from the inside through
the opening of the CB hook coil.
3. The CB hook coil put on the bobbin winder
shaft to the right and press against the stopper.

5. shaft spring
6. slot
7. stopper

4. The CB-bobbin by hand clockwise until the


spring shaft 5 in the slot 6 of the CB hook coil
locks.
5. Connect the machine to the power supply
and turn on the power switch.
6. Hold the thread end and press the foot
control easy to wrap several times around
the bobbin the thread.
7. interrupt the procedure and cut off the
14
excess thread.
8. Make sure that the thread is slightly cocked. If it is too loose on the machine, it
can easily wrap around the bobbin winder shaft. Press the foot control until the
bobbin is full and the winding device automatically stops.
9. the circuit press the winder to the left and remove the bobbin.

Remove the coil

Watch out!
Error in winding of the yarn on the spool,
as well as when being inserted into the
bobbin case, an effect on the yarn
tension. Too loose, as well as too fixed
thread tension, missing stitches with the
result!

1. Uniformly wound
2. Unevenly wound

1. Turn the handwheel until the needle in the highest position and the mark is
above (needle up).
2. Raise the presser foot lever.
3. Turn the machine off at the power switch.

3. presser foot lever

4. Remove the extension table to the side.


5. Open the gripper housing cover by removing
the cover is folded down.

4. Extension table
5. Gripper housing cover

6. The bobbin case latch 9 pull forward slightly


and remove the bobbin case.

15
6. Bobbin case finger
7. Axis in the gripper housing
8. bobbin case
9. Bobbin case latch

important
"Get up Threading the upper thread / bobbin thread" for details on taking out the
bobbin thread, see section (page 20).
Insert coil

1. 1 Place the bobbin in the bobbin case,


observing the direction of the thread.

1. Axis in the bobbin case


2. thread direction

2. Insert the thread into slot 4 of the


bobbin case and pull under the
tension spring 5 in the direction of
the outlet opening 6.
Approximately Pull 80 mm thread
from the bobbin case.

3. tension spring
4.Slit in the bobbin case
5.Pull the thread under the tension spring along
6.outlet opening
16
important
Make sure that the bobbin so that the thread unrolls in the right direction. If the
thread unwinds in the wrong direction, you experience skipped stitches.

3. Insert the bobbin case, the bobbin case


on the axis set in the hook and push
inward until the latch engages. Upon
insertion must
Bobbin case finger slip into the recess on
the ring cover.

Note:
Do check that the bobbin case
is inserted correctly, otherwise it falls in
Starting to sew from the gripper

7. Bobbin case finger


8. Recess in the ring cover
9. grab
10. Axis gripper
11.Bobbin case latch

Threading the upper thread

17
Important: Switch off the power switch!
The upper thread must be threaded according
to the order of the arrows. Always ensure that
the thread is threaded correctly!

1 Raise the presser foot using the presser foot.


Note: For non presser foot is up the upper
thread can not thread properly and the needle
thread tension can be damaged.
2nd handwheel counter-clockwise until the
mark is at the top (needle up).
3 Place the Spool felt on the spool pin and
place a spool of thread.
4 Hold the thread tension by being held with the
right hand and pass the thread corresponding
to the arrows through the thread guides.
5 Thread the thread into the needle eye. For
easier insertion, a thin thread threader
be used. Approximately 80 mm top thread
pulling through the bottleneck.

reference
• An incorrect thread guide the thread may
break, stitches may be left out or the seam is
unclean.

1. thread lever
2. Thread guide on the needle bar

Retrieving the lower thread

Caution: Danger of injury!


Switch off the machine during threading of the
upper and lower thread!
1 Hold the upper thread with your left hand.
18
2 handwheel counterclockwise one full turn until the mark is at the top.

1. Upper thread

3 Pull on the upper thread a loop (bobbin


thread) is pulled up.

2. upper thread
3.bobbin thread

4 Both threads must be performed under the


presser foot and about 80 mm are pulled
back.
This completes the preparations for sewing.

Sew a test seam

Caution
• While sewing always pay attention to where the needle is straight. Keep both
hands while sewing away from all moving parts; there is an immediate risk of injury.
• When sewing the fabric does not pull or tug.
• Do not use bent needles for sewing.
• The needle may touch while sewing pins, zipper teeth or other objects. Caution,
risk of injury.
• If the fabric shrinks, check the thread tension and stitch length.

1. The machine at the mains switch.


2. Select the desired stitch pattern (see page 26,
27).
19
See also "stitch pattern dial to" p 9 and "stitch length dial" S. 10th
3. Insert the correct presser foot and place the fabric under the presser foot.
Approximately 80 mm top and bobbin thread under the presser foot lead to the
rear.
Caution
To stitch pattern always use the appropriate presser foot.
Means of handwheel check that the needle does not hit the presser foot. If the
wrong presser foot is used, the needle may hit the presser foot and bend or break.

Sew a test seam


4. Hold the fourth thread and fabric with
your left hand and with his right hand
to turn the handwheel toward you to
bring the needle into position for the
sewing start.
The edge of the fabric should be 3 -5
stitches behind the needle puncture.

1. Upper thread

5 Lower the presser foot lever.


Press the "Back" and hold to sew
reinforcement stitches. Release the
button After 1 -3 stitches and
normally sew.
6 sew up to the edge. Then sew again
by pressing "Reverse" 1 -3 stitches for
reinforcement.

2. reinforcement stitches

20
7 Raise the presser foot lever, remove the fabric and cut the thread of the thread
cutter.

reference
Try the stitch pattern on a two-layer residue and vote stitch length and thread
tension on the fabric.

3. thread trimmer

thread tension

Correct thread tension


The thread tension should be set for the
most common stitches to the value "4".
In the following cases, the thread tension
must be determined by trial and error:
-When Using special threads or special
materials.
-If Not lead to the desired result, the
recommendations. In general, upper and
bobbin thread should cross over in the
middle of material (exceptions are listed in stitches and applications). If the thread
tension is not set properly, no flat, uniform stitches are sewn and the fabric may be
curled or contract.
1. wrong side (bottom)
2.right side of fabric (top)
3.upper thread
4.bobbin thread

Loosen the upper thread tension


Turn the dial for the upper thread
tension to the left to loosen the upper
thread tension (3..2..1).

5. bobbin thread
6.upper thread
7.right side of fabric (top)
8.If the upper thread is too tight, loops are visible at the top of the fabric.

21
Increase the upper thread tension.
Turn the dial for the upper thread
tension to the right to increase the
upper thread tension (5 ... 6 ....... 9).
Note:
The lower thread tension can be
checked (see page 48)

9. upper thread
10.bobbin thread
11.wrong side (bottom)
12.If the upper thread is too loose, loops are at the bottom of the substance
visible.

Useful information

sew corners
Stop the machine at the corner with the
needle lowered, raise the presser foot and
turn the fabric. Lower the presser foot and
continue sewing.
Edge stitching at 3 mm distance
Attach a thread in the piece of fabric at the
corners. If you sew the vertices are reached,
turn the fabric and support the transport of
materials by pulling the stitching thread.

1. Stitching thread

Sew curves (straight stitch)


Sew slowly and make sure that runs evenly
when sewing the curve, the distance from the
22
seam edge of the fabric.
(with zigzag stitch)
Set a small stitch length and make sure that when sewing the curve of the distance
from the seam to the fabric edge.
For tight curves sewing with the needle lowered to be interrupted. The presser foot
lift, rotate fabric, lower the presser foot and continue sewing.

Useful information
Sewing thick fabrics
For sewing over a thick seam, lower the needle
and raise the presser foot lever. A piece of
folded fabric or cardboard under the back of the
presser foot slide to compensate for the height
difference. Lower the presser foot and continue
sewing away.
If the presser foot is in the up position and thick
or multi-layered fabrics are sewn, which can
not be so easily slide under the presser foot,
bring the presser foot to its highest position by
being lifted as high as possible by hand.
If the presser foot is not on all sides at the
same height and the fabric does not feed at the
beginning, a piece of cloth, paper or cardboard
of similar thickness back under the presser
foot.

1.Matter , fabric
2. Fabric scraps, Cardboard
Sewing thin fabrics
The fabric on a thin piece of tissue paper or the
place and start sewing. If desired, the stitch
length and thread tension must be readjusted.
Use the needle plate
The fabric edge to a line on the needle plate
align to sew uniform seam allowances.
edge guide
By means of the ruler edge seams can be
stitched in the same intervals.

23
Stitch pattern summary table

Stitch pattern designation Stitch pattern stitch length dial foot side
selection button

24
25
Designation

Geradstich = Straight stitch


Geradstich =Straight stitch (right)
Zickzackstich = zigzag stitch
Elastischer-Zickzackstich =Elastic zigzag stitch
Elastischer-Blindstich =Elastic blind stitch
Blindstich =Blind stitch
Dessousstich = Lingerie stitch
Schrittnaht =Inseam
Zierelastikstich =Foundation elastic
Zierstich = Decorative stitch
Knopflochautomatik = Automatic buttonhole
Stretch-Geradstich = Stretch Straight stitch
Stretch-Geradstich (rechts) = Stretch Straight stitch (right)
Stretch-Zickzackstich = Stretch zigzag stitch
Rautenstich = diamond stitch
Federstich = Feather stitch
Spezial Overlock = Special Overlock
Federstich = Feather stitch
Geschlossener Overlock = Overlock
Grätenstich = Bone stitch
Dekorstich = Decorative stitch

Straight stitch

1The pieces of fabric before sewing


stitch.
2 Insert the standard presser foot J.
Make sure that the fabric edge at least
3-5 stitch lengths behind the needle,
so that can be sewn in reverse. Three
or four stitches in reverse sewing
("Reverse" hold) and then sew
normally.
3 The sewing speed towards the end
of the seam slow, press the "Back" key
to few stitches to sew in reverse and
then stop the machine.
Changing the stitch length
At the stitch length dial to set the
26
desired stitch length.

1. "Reverse" button
2. Stitch length dial
3. Sew 3-4 stitches backward

Stretch straight stitch


The fabrics baste together and sew
along the basting stitches, without
pulling on the fabric.
The stretch stitch produces a stretchy,
highly tear-resistant seam which is very
suitable for heavily loaded closing
seams, reinforcements or bolt.

4. Basting

Zigzag stitch

1. right needle puncture

overcasting
The zigzag stitch along the edge of the fabric to sew so that the right needle
puncture is just outside the edge of the fabric.
Applications
Fix the application before sewing by gluing or tacking stitches. With the zigzag
stitch to sew the application so that the right needle puncture is just outside of the
application.

27
patchwork
The seam allowance of the fabric fold, lie on
the lower fabric and sew so that the stitch
connects the two pieces of fabric together.

Sewing curves
Sewing curves shorten the stitch length
should be adjusted to achieve a finer stitch.
Sew slowly and pay attention when sewing
the rounding that the distance from the seam
to the fabric edge.

Closed /special overlock

Closed - / special overlock: for sewing


and finishing fabrics and fabric edges.

The presser foot "J" use, lower the


presser foot and sew the overcast so
that the right needle puncture occurs
just outside the edge of the fabric.

Lingerie stitch
The lingerie stitch can be used as
animal shell edges of blouses or fine
lingerie from fabric.

28
1 The fabric edge Fold and staple.
2 the fabric under the presser foot so located that the right groove is slightly above
the folded fabric edge.
3 The curvature of the edge of the fabric requires a higher yarn tension than
normal.
4 Sew slower speed.

Blind stich / Elastic blind stitch

Blind hem stitch: the invisible


seams
Elastic blind stitch

1.  Place the fabric with the


back facing up. The edge of the fabric to
the desired seam width fold, as shown in
the illustration. In order to sew clean, iron
or staple the fabric and hem before.
reference
Changing the presser foot is in the
chapter "Replacing the presser foot"
described.

1. Cca. 5 mm
2. Right side of fabric
3. Wrong side of fabric

2 Insert the blind hem. The material position so


that the guide of the presser foot rests against
the edge of the hem, and reduce the
-Nähfußhebel.
3 The needle should be concise prick in the
edge of the hem fold.
reference
By turning the screw on the blind hem foot, the
right and left with the needle be determined.
4 If necessary, remove the basting thread and
the fabric contact.

29
4. Needle position
5. Hem

Blind hem stitches can not be sewn when the


left needle entry point not captured the hem.
Captures the needle too much of the hem, a
very large and unsightly seam appears on the
front of the fabric.

6. Wrong side of fabric


7. Right side of fabric

Buttonholes

Button length
Specify the diameter and the thickness of
the button Measure and add 3 mm. Mark
the determined buttonhole length on the
fabric.

Insert the buttonhole foot outside frame of the


buttonhole foot fully down slide. So place the
fabric under the foot, that the marked buttonhole
is exactly in the middle of the foot. 

The colored marker indicates the beginning of


the buttonhole. Place the thread under the foot
and then drag left or rear. It is recommended to
sew a buttonhole try on a residual of the
substance. At the stitch length dial to make the
1 ::::::: 1 setting.

Step 1
• At the stitch pattern dial to adjust .... ....
30
and the right bar (1) sew.
Step2
• At the stitch pattern dial to adjust ..... ....
and the front latch (2) to sew.
Step3
• At the stitch pattern dial ..... set ...... and sew the left bar (3).
step 4
• At the stitch pattern dial to adjust ..... ....
and the rear bar (4) sewing.

Transverse stuck a pin on the


inner edge of the front and rear
bolt in the buttonhole. Prick with
the separating knife in the middle
of the buttonhole and cut open the
buttonhole in one direction and
then in the other towards the pin.

Sewing stretch fabrics


When buttonhole sewing stretch fabrics
insert a cord in the buttonhole hem.
Raise the buttonhole foot and hook the cord
in the spur that is located behind the
buttonhole foot. Bring the two ends of the
cord under the buttonhole foot forward and
link temporarily on the front Buttonhole foot.
Lower the presser foot and sew the
buttonhole (see previous section). Easily
move to completion of sewing the cord to
tighten the thread and cut the excess cord
ends.

Sew on buttons

1. The presser foot superscript.

2. Insert the feed cover for covering


the feed.

3. Select the zigzag stitch C. By setting in


the range between B and C, the
buttonhole spacing can be adjusted.
31
The stitch length should be "O".

4.  Place the sewing foot ("M"). (See "Replacing the presser foot")

feed cover

5. Place a button between the foot and the


fabric and make by manually turning the
hand wheel, the needle drops into the
mounting holes, possibly readjust.

For buttons with 4 holes begin with the front


hole pair.

6 sew about 5 -10 stitches with slower speed.

7 The material part of the sewing machine


participants and generous upper and lower
thread cut. Both thread ends to the bottom
fabric tie.

Zipper Insertion

sewing-center

Note: A straight stitch only use. necessarily


32
Turn the handwheel and check that the needle does not touch the presser foot.
Adjust the stitch length 2-3

1.Sew the standard presser foot J to the


crotch zipper straight stitches and sew
reinforcement stitches by pressing
"Reverse". Then attach to the edge of the
fabric on.

1. zip bifurcation
2. reinforcement stitches
3. basting
4. Wrong side of fabric
2.The seam allowance unfold, put the zipper
in the middle and staple.

5. zip
6. basting
7. Wrong side of fabric.

3 Remove the standard presser foot,


insert the right side of the zipper in the
foot holder and secure. On the top
fabric about 8 mm to 10 mm from the
seam allowance sew away. The
stitching thread pull out. Sew in the
specified direction.

8. right side of the presser foot


9. left side
10.Needle drop position

33
Caution
The needle should not touch the zipper teeth. You may break and result in injury.
Be careful during use of the zipper foot that only straight stitch A is used.

Dart

1. Insert the standard presser foot J.


Initially short stitch backwards
("Reverse") and then the dart along the
marked line sew from the wide end to tip, without
distorting the fabric.

1. staple
2. At the end of the seam not sew backwards.
The threads cut off, so that the yarn ends are
50 mm long and both threads are knotted.

3. Pull the thread ends with a pin in the darts.

34
4 Iron the dart to one side, see that it rests flat.

Frizz/ ruffle

Curling: for apron frets, shirt sleeves


etc.

1. When crimping is sewn with great stitch


length and thread tension relaxed.
The stitch length to 3-4 questions.
2.Insert the standard presser foot. Upper
and lower thread must be pulled approx 80
mm.

1. upper thread
2. bobbin thread
3. about 80 mm

3 Set the upper tension-control dial to a loose


thread tension (eg 1 or 2).
4 above and below the cutoff line each sew a
straight stitch parallel and cut the threads so
that approximately 80 mm remain on the fabric.

4. degree line
5. 10 to 15 mm
6. about 80 mm

5. each pull on the bobbin threads of the two


straight stitch to gather the fabric and knot the
35
threads.
6 Arrange the pleats evenly and iron the fabric.
7 The Ripple align evenly and secure it with a straight stitch.

Secure crimping

Ornament garment

1. 10 mm distance
1. Straight stitch choose, adjust the stitch
length to 4 and adjust a loose upper thread
tension. Replace the standard presser foot
J.

2. Sew With a distance of 10 mm straight


stitches.

3. Pull the bobbin threads to pull the fabric as


desired together and iron the wrinkles
smooth.

4. Now between the straight stitch sew with


one of the stitches shown above.
5. Finally, pull out the straight stitch threads.
36
Pintuck

Decoration of blouses, shirts, etc.

1. Mark the folds on the back of the fabric.

1. Back of the fabric


2. Fold the fabric top side up and iron the wrinkles.

2. Fabric top

3. Place the right side of the presser


foot pin (Zipper) in the presser foot
holder and sew with straight stitch along
the respective fold.
Caution
Be careful when using the zipper foot
that the stitch pattern, straight stitch is
set. Turn the handwheel to check that
the needle does not touch the presser
foot
37
3. Width of the piping
4.Back of the fabric
5.Fabric top
4 Iron the folds so that they are smooth in one
direction.

Applications

An application is made by a piece of


contrasting material is cut and sewn as a
decoration on a garment or other work.
1. Fix the application basting or fabric
glue on the fabric to prevent it from
shifting while sewing.

1. application
2.Fabric glue

2. Insert the standard presser foot J. Before


sewing, make sure that the needle
puncture is located just outside of the
application. Along the cut edge with one
of the above stitches and low stitch
length sew.

3. application Material

3 Complete the sewing process by reinforcement


stitches

Corners and curves of applications


Stop the machine and the needle position just
outside of the application. Raise the presser foot
and turn the fabric slightly to maintain the correct
needle position.

38
reference

Sfat
A thin shim material (which can then be easily removed) helps
adhere better the position of the stitches along the application.

39
Cusaturi ornamentale, decorative

Aceste cusături sunt folosite pentru


țesături quilting și cusături decorative.
Cusăturile se văd mai frumos când se
utilizează culori contrastante și fire de
brodat decorative.

Cusătura rotunjită pentru decorarea


gulere bluza, fețe de masă, etc.

Foloseste picior presor standard J.

Coase la distanță suficientă față de


marginea materialului.

Tăiați tesatura cu atenție de-a lungul


cusăturii arc și asigurați-vă că nu sunt
tăiate firele.

40
Cusaturi elastice ornamentale

Pentru alaturarea pieselor si decorativ

Marginile celor doua piese se indoaie cca


15 mm si se aplatizeaza

Se apropie cele două bucăți de material,


la o distanță de aproximativ 0,2 cm pe
hârtie sau alt material, care se va detasa
mai târziu.

Se cos impreuna cele doua bucati astfel


ca cusăturile zigzag exterioare inteapa
marginile îndoite și cusătura din mijloc
este intre marginile acestora.

Cusatura pas

Imbinarea materialelor

41
Peticit si stopat

Peticit si stopat cu rama de brodat.


Pentru stopat gauri.
fără picior coasere,fără suport picior
coasere
Capacul peste transportor Inlatura piciorul si acopera transportorul
cu capacul.

Taie franjurile pe marginea gaurii si


intinde usor pe rama de brodat.
Se recomandă să se puna sub zona
afectată un material, sau călcarea ei.

Scoateți suportul piciorușului presor (vezi


pagina 13) și coborâți piciorușul presor

Zona de cusut se va umple, cu cusaturi


de intarire nu prea mult.

Coase longitudinal spațiate strâns, linii de


lungime egală. Condu inelul cu mișcări
uniforme pentru a te asigura că tesatura
are un aspect bun. Găuri rotunde preveni
deplasarea la punctele de inversare.

Completeaza cu cusaturi transversale.

Sfat Vă rugăm să rețineți


După finalizarea lucrării, scoateți capacul Ghergheful nu este furnizat
peste transportor.

42
Intretinere

Opriți unitatea înainte de curățare si Curatarea carcasei


scoateti stecherul din priza Ștergeți cu o cârpă usor umedă când se
murdareste suprafața aparatului. Ștergeți
cu o cârpă uscată. Nu folosiți solvenți
organici sau detergenti.
Curatarea gripper
Gripperul trebuie să fie păstrat curate. În
cazul în care a acumulat praf, curățați-l.

Important: Scoateți acul cu roata de


mână în poziția cea mai înaltă. Ridicați
piciorușul presor și opriti butonul de
pornire ("O").

① Capac acces la cutia gripper Scoateți acul, piciorușul presor și masa de


extensie.

Deschide capacul .

Deschideți manerul capacul scoica ③ si


scoateti suveica .

Rotiti spre exterior amandoua


Klemmriegel ⑥, astfel ca Ringdeckel ⑦
sa fie eliberat.

Scoateti Ringdeckel ⑦

Apuca carligul ⑧ de pe axul central si


trage.

43
⑦ Ringdeckel
Desurubeaza suruburile placii de cusut si
soate placa.

Indepărtati cu o perie sau pensula praf,


scame , fibre, fire acumulate in
Spulenkapsel ④
Ringdeckel ⑦
Greifer ⑧
Transporter
Lacas greifer

Pentru curatare Greifer ⑧ si lacas Greifer


utilizați o cârpă îmbibată în ulei pentru
mașină de cusut.

Montati la loc placa superioara

Puneți o picătură de ulei la exteriorul


Greifer ⑧.
Montati Greifer ⑧ si Ringdeckel ⑦, fixati-

44
le cu Klemmrigel ⑥

Introduceti suport suveica ④ si inchideti


capacul ①.

Montati masa de extensie.

Urmeaza acul si piciorul presor.

Sfat: La introducerea Spulenkapsel ④


mare atentie ca Spulenkapselfinger ⑤ intra
in fanta din Ringdekel ⑦ (vezi pagina 18).

În cazul în care suveica nu e introdusa


corect, acest lucru duce la probleme în
timpul coaserii.

Praful și puful în Greifer ⑧ pot provoca


cusături neuniforme.

45
Înlocuirea becului

Atentie: opriti de la buton si scoateti


stecherul din priza!

Lăsați becul sa se raceasca pentru a evita


accidentele.

Nu trebuie utilizat un bec mai puternic.

Mod de lucru:

Opriti de la buton si scoateti stecherul din


priza.

Desurubati si scoateti capacul frontal.

Desurubati becul vechi si insurubati becul


nou.

Repuneti capacul frontal si prindeti cu


surub.

Sfat:
Nu folositi decat bec E14, 15W pentru
220V.

46
Troubleshooting

Probleme cu fire si cusaturi


Înainte de a cere întreținere sau reparații, verificați următoarele puncte. Dacă
problema persistă, contactați cel mai apropiat centru de service.

Firul de sus se rupe Firul superior nu este înfilat Reinfilati


corect.
Firul superior este incurcat Scoateți capatul firului si
reinfilati
Papiota nu e corect Introdu papiota corect
introdusa
Este folosit acul greșit. Introduceți un ac
corespunzator
Greifer deteriorat Vă rugăm să contactați
serviciul clienți.
Firul de jos se rupe Firul superior este incurcat. Scoateți capetele firului și
reinfilati.
Bobina nu este introdusa Asezati din nou bobina.
corect in suveica
Se omit cusături Acul nu este introdus Introduceti corect acul
corect
E folosit un ac gresit Introduceți acul
corespunzator
Greșita combinatia fir / Vezi tabelul cu tesatura, ac
tesatura / ac si fir de la pagina 14
Scame și praf se află pe Curatati sub placa cu
dedesubtul placii periile de curatare
Firul superior nu este înfilat Reinfilati
corect.
Materialul se increteste Firul nu este înfilat corect Reinfilati firele superior si
inferior
E folosit un ac gresit Introduceți acul
corespunzator
Greșita combinatia fir / Vezi tabelul cu tesatura, ac
tesatura / ac si fir de la pagina 14
Tensiunea firului este Vezi capitolul “Tensiunea in
setată incorect fir” pagina 23

47
Tensiunea firului nu este Firul superior nu este înfilat Reinfilati
corect corect.
Firul inferior sau bobina Asezati bobina corect si
sunt introduse incorect scoateti firul afara
Greșita combinatia fir / Vezi tabelul cu tesatura, ac
tesatura / ac si fir de la pagina 14
Suportul piciorușului presor Corectati
nu este corect montat.
Materialul nu este corect Lungimea cusaturii e setata Setati lungimea corecta
transportat la zero
Pentru cusătura selectată Introduceți piciorușul
este folosit piciorusul greșit presor corect.
E folosit un ac gresit Introduceți acul
corespunzator
Firul este incurcat. Scoateți capetele firului din
bobină și carcasa Greifer.
Acul se rupe Acul nu este corect montat Introduceti corect acul
E folosit acul gresit Introduceți acul
corespunzator
Greșita combinatia fir / Vezi tabelul cu tesatura, ac
tesatura / ac si fir de la pagina 14
Materialul este tras prea Pornește tesatura atunci
mult când coaseți fără a trage
Masina nu pornește Butonul de pornire e oprit Apasa butonul
Stecher scos din priza Introdu stecherul

Verificați tensiunea firului bobinei


Atentie: doar daca nu se obtine un rezultat
satisfacator prin reglarea firului superior, trebuie
ajustata tensiunea firului in bobina.
Se introduce un mosor nou plin in suveica
Mosorul si suveica trebuie sa atarne la limita de fir,
atunci forța de presare a arcului tensiune e setata
corect
Setarea de tensiunea a firului inferior este facuta prin
rotirea șurubului cu o șurubelniță mica.

48

You might also like