Professional Documents
Culture Documents
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
GSH 500 Professional
1 609 92A 484 (2018.04) PS / 42
(3)
(4)
(5)
(2)
(1)
(6)
(5)
(6)
GSH 500
A
(2)
B
(2)
Hex 17 mm
formed. Use of the power tool for operations different Please observe the illustrations at the beginning of this oper-
from those intended could result in a hazardous situation. ating manual.
Service
Intended Use
u Have your power tool serviced by a qualified repair
The power tool is intended for chiselling work in concrete,
person using only identical replacement parts. This
brick, stone and asphalt, as well as for driving in and com-
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
pressing with the appropriate accessories.
Hammer Safety Warnings
Product Features
u Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hear-
The numbering of the product features refers to the diagram
ing loss.
of the power tool on the graphics page.
u Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss
of control can cause personal injury. (1) Dust protection cap
u Hold power tool by insulated gripping surfaces, when (2) Locking sleeve
performing an operation where the cutting accessory (3) Lock-on button for on/off switch
may contact hidden wiring or its own cord. Cutting ac- (4) On/off switch
cessory contacting a "live" wire may make exposed metal (5) Handle (insulated gripping surface)
parts of the power tool "live" and could give the operator
an electric shock. (6) Auxiliary handle (insulated gripping surface)
u Switch the power tool off immediately if the applica-
tion tool becomes blocked. Be prepared for high
Technical Data
torque reactions which cause kickback. The applica- Demolition hammer GSH 500
tion tool becomes blocked when it becomes jammed in Article number 3 611 C38 6..
the workpiece or when the power tool becomes over-
loaded. Rated power input W 1100
u Use suitable detectors to determine if utility lines are Impact rate rpm 2900
hidden in the work area or call the local utility com- Impact energy per stroke J 7.8
pany for assistance. Contact with electric lines can lead according to EPTA Proced-
to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to ure 05:2016
explosion. Penetrating a water line causes property dam- Tool holder 17 mm hex
age or may cause an electric shock.
Lubrication Grease lubrication
Products sold in GB only:
Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric Weight according to EPTA kg 5.6
plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). Procedure 01:2014
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be Protection class / II
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an au- The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These spe-
thorised customer service agent. The replacement plug cifications may vary at different voltages and in country-specific mod-
should have the same fuse rating as the original plug. els.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Assembly
u Always make sure that you maintain a safe distance.
u Pull the plug out of the socket before carrying out any
When operating the power tool in high up areas, e.g. work on the power tool.
on a ladder, ensure that no one is beneath you.
Auxiliary Handle
u Never touch the application tool or parts of the power
tool near to the application tool after use; these may u Do not operate your power tool without the auxiliary
be extremely hot. There is a risk of burns. handle (6).
You can swivel the auxiliary handle (6) to any angle for a safe
work posture that minimises fatigue.
Product Description and – Turn the lower gripping end of the auxiliary handle (6) an-
Specifications ticlockwise and swivel the auxiliary handle (6) into the re-
quired position. Then, turn the lower gripping end of the
Read all the safety and general instructions.
auxiliary handle (6) clockwise to retighten.
Failure to observe the safety and general in-
structions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Changing the Tool At low temperatures, the power tool will take a certain
amount of time to reach its full impact performance. You can
The hex tool holder enables you to change the application
shorten this warm-up time by tapping the power tool's inser-
tool easily and conveniently without the use of additional
ted application tool on the ground once.
tools.
The dust protection cap (1) largely prevents the penetration Working Advice
of drilling dust into the tool holder during operation. When
inserting the tool, make sure that the dust protection cap (1) u Pull the plug out of the socket before carrying out any
does not become damaged. work on the power tool.
u Replace a damaged dust protection cap immediately. Sharpening Chisels
It is recommended that you have use an after-sales Only sharp chiselling tools will produce good results, there-
service for this. fore sharpen your chiselling tools in good time before use.
This will ensure a long service life for the tools and good
Inserting the application tool (see figure A)
work results.
– Clean and lightly grease the shank of the application tool.
– Push the locking sleeve (2) back and insert the applica- Re-sharpening
tion tool by turning it into the tool holder. Release the Grind chiselling tools against sanding discs, e.g. aluminium
locking sleeve (2) to lock the application tool. oxide, under a steady stream of water. Make sure that the
– Check the latching by pulling the tool. cutting edges show no annealing colours; this will impair the
hardness of the chiselling tools.
Removing the application tool (see figure B) To forge a chisel, heat it to 850–1050 °C (pale red to yel-
– Push the locking sleeve (2) back and remove the applica- low).
tion tool. To harden a chisel, heat it to approx. 900 °C and quench in
oil. Then, leave it in an oven for approx. one hour at 320 °C
Dust/Chip Extraction (annealing colour: pale blue).
Dust from materials such as lead-containing coatings, some
wood types, minerals and metal can be harmful to one’s
health. Touching or breathing-in the dust can cause allergic
Maintenance and Service
reactions and/or lead to respiratory infections of the user or Maintenance and Cleaning
bystanders.
u Pull the plug out of the socket before carrying out any
Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carci-
nogenic, especially in connection with wood-treatment ad- work on the power tool.
ditives (chromate, wood preservative). Materials containing u To ensure safe and efficient operation, always keep
asbestos may only be worked by specialists. the power tool and the ventilation slots clean.
– Provide for good ventilation of the working place. u Replace a damaged dust protection cap immediately.
– It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. It is recommended that you have use an after-sales
Observe the relevant regulations in your country for the ma- service for this.
terials to be worked. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord
needs to be replaced, this must be done by Bosch or by a
customer service centre that is authorised to repair Bosch
Operation power tools.
The Bosch product use advice team will be happy to help you Malaysia
with any questions about our products and their accessor- Robert Bosch Sdn. Bhd.(220975-V) PT/SMY
ies. No. 8A, Jalan 13/6
www.powertool-portal.de, the internet portal for trades- 46200 Petaling Jaya
people and DIY enthusiasts. Selangor
In all correspondence and spare parts orders, please always Tel.: (03) 79663194
include the 10‑digit article number given on the type plate of Toll-Free: 1800 880188
the product. Fax: (03) 79583838
Cambodia E-Mail: kiathoe.chong@my.bosch.com
Robert Bosch (Cambodia) Co., Ltd www.bosch-pt.com.my
Unit 8BC, GT Tower, 08th Floor, Street 169, Pakistan
Czechoslovakia Blvd, Sangkat Veal Vong Robert Bosch Middle East FZE – Pakistan Liaison Office
Khan 7 Makara, Phnom Penh 2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5
VAT TIN: 100 169 511 Lahore, 54810
Tel.: +855 23 900 685 Phone: +92(303)4444311
Tel.: +855 23 900 660 Email: Faisal.Khan@bosch.com
www.bosch.com.kh Philippines
People’s Republic of China Robert Bosch, Inc.
China Mainland 28th Floor Fort Legend Towers,
Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. 3rd Avenue corner 31st Street,
567, Bin Kang Road Fort Bonifacio, Global City,
Bin Jiang District 310052 1634 Taguig City
Hangzhou, P.R.China Tel.: (632) 8703871
Tel.: 4008268484 Fax: (632) 8703870
Fax: (0571) 87774502 www.bosch-pt.com.ph
E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com Singapore
www.bosch-pt.com.cn Powerwell Service Centre Ptd Ltd
HK and Macau Special Administrative Regions Bosch Authorised Service Centre (Power Tools)
Robert Bosch Co. Ltd. 4012 Ang Mo Kio Ave 10, #01-02 TECHplace
21st Floor, 625 King’s Road Singapore 569628
North Point, Hong Kong Tel.: 6452 1770
Customer Service Hotline: +852 2101 0235 Fax: 6452 1760
Fax: +852 2590 9762 E-Mail: ask@powerwellsc.com
E-Mail: info@hk.bosch.com www.powerwellsc.com
www.bosch-pt.com.hk www.bosch-pt.com.sg
India Thailand
Bosch Service Center Robert Bosch Ltd.
69, Habibullah Road, (Next to PSBB School), T. Nagar Liberty Square Building
Chennai–600077 No. 287, 11 Floor
Phone: (044) 64561816 Silom Road, Bangrak
Bosch Service Center Rishyamook Bangkok 10500
85A, Panchkuin Road Tel.: 02 6393111
New Delhi–110001 Fax: 02 2384783
Phone: (011) 43166190 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054
Bosch Service Center Bangkok 10501
79, Crystal Bldg., Dr. Annie Besant Road, Worli www.bosch.co.th
Mumbai–400018 Bosch Service – Training Centre
Phone: (022) 39569936 / (022 )39569959 / La Salle Tower Ground Floor Unit No.2
(022) 39569967 / (022) 24952071 10/11 La Salle Moo 16
Indonesia Srinakharin Road
Bangkaew, Bang Plee
PT Robert Bosch
Samutprakarn 10540
Palma Tower 10th Floor
Tel.: 02 7587555
Jalan RA Kartini II-S Kaveling 6
Fax: 02 7587525
Pondok Pinang, Kebayoran Lama
Jakarta Selatan 12310 Vietnam
Tel.: (21) 3005-5800 Branch of Bosch Vietnam Co., Ltd in HCMC
www.bosch-pt.co.id Floor 10, 194 Golden Building
Kenya Disposal
Robert Bosch East Africa Ltd The power tool, accessories and packaging should be re-
Mpaka Road P.O. Box 856 cycled in an environmentally friendly manner.
00606 Nairobi
Do not dispose of power tools along with
Nigeria household waste.
Robert Bosch Nigeria Ltd.
52–54 Isaac John Street P.O. Box
GRA Ikeja – Lagos
Republic of South Africa
Customer service Français
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Consignes de sécurité
Johannesburg
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
Tel.: (011) 4939375
AVERTISSE- Lire tous les avertissements de sécuri-
Fax: (011) 4930126
MENT té et toutes les instructions. Ne pas
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à
Unit E, Almar Centre un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
143 Crompton Street Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
Pinetown tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Tel.: (031) 7012120 Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à
Fax: (031) 7012446 votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans
Western Cape – BSC Service Centre cordon d’alimentation).
Democracy Way, Prosperity Park Sécurité de la zone de travail
Milnerton
u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.
Tel.: (021) 5512577
Les zones en désordre ou sombres sont propices aux ac-
Fax: (021) 5513223
cidents.
E-Mail: bsc@zsd.co.za
u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-
Bosch Headquarters
mosphère explosive, par exemple en présence de li-
Midrand, Gauteng
quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou-
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880 tils électriques produisent des étincelles qui peuvent en-
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com flammer les poussières ou les fumées.
u Maintenir les enfants et les personnes présentes à
Tanzania
l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions
Diesel & Autoelectric Service Ltd.
peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
117 Nyerere Rd., P.O. Box 70839
Vingunguti 12109, Dar Es Salaam Sécurité électrique
Phone: +255 222 861 793/794 u Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap-
Australia, New Zealand and Pacific Islands tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec
Power Tools des outils à branchement de terre. Des fiches non mo-
Locked Bag 66 difiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc
Clayton South VIC 3169 électrique.
Customer Contact Center u Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées
Inside Australia: à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui-
Phone: (01300) 307044 sinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru
Fax: (01300) 307045 de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
Inside New Zealand: u Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions
Phone: (0800) 543353 humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil aug-
Fax: (0800) 428570 mentera le risque de choc électrique.
Outside AU and NZ: u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor-
Phone: +61 3 95415555 don pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir
www.bosch-pt.com.au le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des
www.bosch-pt.co.nz arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons en-
électrique. Tout endommagement d’une conduite de gaz Marteau piqueur GSH 500
peut provoquer une explosion. La perforation d’une
Indice de protection / II
conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut
provoquer un choc électrique. Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U]
de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette va-
u Veillez à toujours avoir une bonne stabilité. Assurez-
leur et sur certaines versions destinées à certains pays.
vous que personne ne se trouve en-dessous de vous
quand vous travaillez en hauteur, par ex. sur une
échelle. Montage
u Ne touchez jamais l’accessoire de travail ou bien l’outil u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant
électroportatif près de l’accessoire, ce dernier peut d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil
devenir très chaud. Il y a risque de brûlure. électroportatif.
如果必须更换连接线,务必把这项工作交给博世或
者经授权的博世电动工具顾客服务执行,以避免危 繁體中文
害机器的安全性能。
润滑电动工具 安全注意事項
电动工具已用油脂润滑,可立即使用。
更换润滑油脂只能在维护或修理机器时进行,而且 電動工具通用安全警告
必须交给经过授权的博世电动工具顾客服务中心执 閱讀所有警告和所有說明。不遵照
警告
行。只能使用针对本机器的博世润滑油脂。 以下警告和說明會導致電擊、著火
每次更换碳刷时都要求更换润滑油脂。涂敷新的润 和/或嚴重傷害。
滑油脂前,必须清除旧的润滑油脂。 保存所有警告和說明書以備查閱。
客户服务和应用咨询 在所有警告中,「電動工具」此一名詞泛指:以市
電驅動的(有線)電動工具或是以電池驅動的(無
本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修 線)電動工具。
理,维护和备件的问题。备件的分解图和信息也可
查看:www.bosch-pt.com 工作場地的安全
博世应用咨询团队乐于就我们的产品及其附件问题 u 保持工作場地清潔和明亮。雜亂和黑暗的場地會
提供帮助。 引發事故。
www.powertool-portal.de,适合工匠和DIY者的互联 网 u 不要在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵的
门户网站。 環境下操作電動工具。電動工具產生的火花會點
如需查询和订购备件,请务必提供产品型号铭牌上 燃粉塵或氣體。
的10位数货号。 u 讓兒童和旁觀者離開後操作電動工具。注意力不
羅伯特 · 博世有限公司 集中會使您失去對工具的控制。
香港北角英皇道625 號21 樓 電氣安全
客戶服務熱線:+852 2101 0235 u 電動工具插頭必須與插座相配。 絕不能以任何方
傳真:+852 2590 9762 式改裝插頭。 需接地的電動工具不能使用任何轉
電郵:info@hk.bosch.com 換插頭。未經改裝的插頭和相配的插座將減少電
網站:www.bosch-pt.com.hk 擊危險。
制造商地址: u 避免人體接觸接地表面,如管道、散熱片和冰
Robert Bosch Power Tools GmbH 箱。如果您身體接地會增加電擊危險。
罗伯特· 博世电动工具有限公司
u 不得將電動工具暴露在雨中或潮濕環境中。水進
70538 Stuttgart / GERMANY
入電動工具將增加電擊危險。
70538 斯图加特 / 德国
u 不得濫用電線。 絕不能用電線搬運、拉動電動工
中国大陆
具或拔出其插頭。 將電線遠離熱源、油、銳利邊
博世电动工具(中国)有限公司 緣或移動零件。受損或纏繞的軟線會增加電擊危
中国 浙江省 杭州市 險。
滨江区滨康路567 号
u 當在戶外使用電動工具時,使用適合戶外使用的
邮政编码:310052
延長線。適合戶外使用的軟線,將減少電擊危
免费服务热线: 4008268484
險。
传真:(0571) 87774502
电邮:contact.ptcn@cn.bosch.com u 如果在潮濕環境下操作電動工具是不可避免的,
www.bosch-pt.com.cn 應使用剩餘電流動作保護器(RCD)。使用RCD可
降低電擊危險。
处理废弃物 人身安全
必须以符合环保的方式,回收再利用损坏的机器、 u 保持警覺,當操作電動工具時關注所從事的操作
附件和废弃的包装材料。 並保持清醒。 當您感到疲倦,或在有藥物、酒精
不可以把电动工具丢入家庭垃圾中! 或治療反應時,不要操作電動工具。在操作電動
工具時瞬間的疏忽會導致嚴重人身傷害。
u 使用個人防護裝置。 務必佩戴護目鏡。安全裝
置,諸如適當條件下使用防塵面具、防滑安全
鞋、安全帽、聽力防護等裝置能減少人身傷害。
u 防止意外起動。 確保開關在連接電源和/或電池
組、拿起或搬運工具時處於關閉位置。手指放在
已接通電源的開關上或開關處於接通時插入插頭
可能會導致危險。
u 在電動工具接通之前,拿掉所有調節鑰匙或扳 並讓操作者觸電。若損壞瓦斯管會引起爆炸。鑿
手。遺留在電動工具旋轉零件上的扳手或鑰匙會 穿水管不僅會造成嚴重的財物損失,也可能導致
導致人身傷害。 觸電。
u 手不要伸展得太長。 時刻注意立足點和身體平 u 請隨時留意自身安全。當您在高處使用本電動工
衡。這樣在意外情況下能很好地控制電動工具。 具時(例如在工作梯上),請確保底下無人。
u 著裝適當。 不要穿著寬鬆衣服或佩戴飾品。 衣 u 使用完畢後切勿觸摸嵌件工具或嵌件工具附件的
服、手套和頭髮請遠離移動零件。寬鬆衣服、佩 電動工具機體,這些地方可能很燙。可能導致人
飾或長髮可能會捲入移動零件中。 員灼傷。
u 如果有排屑、集塵設備連接用的裝置,請確保其
連接完好且使用得當。使用這些裝置可減少塵屑
引起的危險。
產品和規格
請詳讀所有安全注意事項和指示。如未
電動工具使用和注意事項
遵守安全注意事項與指示,可能導致火
u 請勿濫用電動工具, 根據用途使用適當的電動工 災、人員遭受電擊及/或重傷。
具。選用適當設計的電動工具會使您工作更有
請留意操作說明書中最前面的圖示。
效、更安全。
u 如果開關不能開啟或關閉工具電源,則不能使用 依規定使用機器
該電動工具。不能用開關來控制的電動工具是危
本機器適合在混凝土、磚頭、石材和瀝青上進行鑿
險的且必須進行修理。
削。搭配合適的配件後,也可以用來進行擠壓和搗
u 在進行任何調整、更換附件或貯存電動工具之
實作業。
前,必須從電源上拔掉插頭和/或將電池組拆
下。這種防護性措施將減少工具意外起動的危 插圖上的機件
險。
機件的編號和電動工具詳解圖上的編號一致。
u 將閒置不用的電動工具貯存在兒童所及範圍之
外,不得讓不熟悉電動工具或對這些說明不瞭解 (1) 防塵蓋
的人操作電動工具。由未經訓練的人員使用電動 (2) 鎖定套筒
工具相當危險。 (3) 電源開關的鎖止按鍵
u 保養電動工具。 檢查移動零件是否調整到位或卡
(4) 電源開關
住,檢查零件破損情況和影響電動工具運轉的其
他狀況。 如有損壞,電動工具應在使用前修理完 (5) 把手(絕緣握柄)
成。許多事故由維護不良的電動工具引發。 (6) 輔助手柄(絕緣握柄)
u 保持切削刀具鋒利和清潔。保養良好的有鋒利切
削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 技術性數據
u 按照使用說明書,考慮作業條件和進行的作業來 鎚鑽 GSH 500
使用電動工具、配件和工具的尖端等。將電動工 3 611 C38 6..
零件編號
具用於那些與其用途不符的操作可能會導致危
險。 額定輸入功率 瓦 1100
沖擊次數 次/分 2900
檢修
u 將您的電動工具送交專業維修人員,必須使用同 單一衝擊強度符合 焦耳 7.8
樣的備件進行更換。這樣將確保所維修的電動工 EPTA-Procedure 05:2016
具的安全性。 刀具承座 17 mm 六角形
潤滑 油脂潤滑
鎚鑽安全警告
重量符合 EPTA- 公斤 5.6
u 請戴上耳罩。暴露在噪音下會造成聽力喪失。
Procedure 01:2014
u 請使用工具的輔助把手(若有配備)。失去控制
絕緣等級 / II
可能會造成人員受傷。
本說明書提供的參數是以 230 伏特為依據,於低電壓地
u 進行作業時,負責進行切割的配件可能會碰觸到
區,此數據有可能不同。
隱藏的配線或電動工具的電線,請從絕緣握把處
拿持電動工具。負責進行切割的配件若是觸及
「導電」電線,可能導致電動工具外露的金屬部 安裝
件「導電」,進而使操作人員遭受電擊。
u 維修電動工具或換裝零、配件之前,務必從插座
u 如果嵌件工具被夾住了,請立刻關閉電動工具的 上拔出插頭。
電源。請準備好承受反作用力所造成的反彈。電
動工具過載時或當它在進行加工的工件內部歪斜 輔助手柄
時,都會造成嵌件工具被夾住不動。
u 操作電動工具時務必使用輔助手柄(6)。
u 使用合適的偵測裝置偵察隱藏的電線,或者向當
地的相關單位尋求支援。接觸電線可能引起火災
制造商地址: u อย่าให้เครื่องมือไฟฟ้าถูกฝนหรืออยู่ในสภาพเปียกชื้น
Robert Bosch Power Tools GmbH หากน้ำเข้าในเครื่องมือไฟฟ้า จะเพิ่มความเสี่ยงจากการ
羅伯特· 博世電動工具有限公司 ถูกไฟฟ้าดูด
70538 Stuttgart / GERMANY u อย่าใช้สายไฟฟ้าในทางที่ผิด อย่าใช้สายไฟฟ้าเพื่อยก
70538 斯圖加特/ 德國 ดึง หรือถอดปลั๊กเครื่องมือไฟฟ้า กันสายไฟฟ้าออกห่าง
จากความร้อน น้ำมัน ขอบแหลมคม หรือชิ้นส่วนที่
廢棄物處理
เคลื่อนที่ สายไฟฟ้าที่ชำรุดหรือพันกันยุ่งเพิ่มความ
必須以符合環保的方式,回收再利用損壞的機器、 เสี่ยงจากการถูกไฟฟ้าดูด
配件和廢棄的包裝材料。 u เมื่อใช้เครื่องมือไฟฟ้าทำงานกลางแจ้ง ให้ใช้สายไฟ
不可以把電動工具丟入家庭垃圾中。 ต่อที่เหมาะสำหรับการใช้งานกลางแจ้ง การใช้สายไฟ
ต่อที่เหมาะสมสำหรับงานกลางแจ้งช่วยลดอันตรายจาก
การถูกไฟฟ้าดูด
u หากไม่สามารถหลีกเลี่ยงการใช้เครื่องมือไฟฟ้าทำงาน
ในสถานที่เปียกชื้นได้ ให้ใช้สวิ
ไทย ทช์ตัดวงจรเมื่อเกิดการรั่วไหลของไฟฟ้าจากสายดิน
(RCD) การใช้สวิทช์ตัดวงจรเมื่อเกิดการรั่ว
คำเตือนเพื่อความปลอดภัย ไหลของไฟฟ้าจากสายดินช่วยลดความเสี่ยงต่อการถูกไฟฟ้
าดูด
คำเตือนเพื่อความปลอดภัยทั่วไปในการใช้เครื่อง ความปลอดภัยของบุคคล
มือไฟฟ้า u ท่านต้องอยู่ในสภาพเตรียมพร้อม ระมัดระวังในสิ่งที่
คำเตือน อ่านคำเตือนเพื่อความปลอดภัยและคำ ท่านกำลังทำอยู่ และมีสติขณะใช้เครื่องมือไฟฟ้า
สั่งทั้งหมด การไม่ปฏิบัติตามคำ ทำงาน อย่าใช้เครื่องมือไฟฟ้าขณะที่ท่านกำลังเหนื่อย
เตือนและคำสั่งอาจเป็นสาเหตุให้ถูกไฟฟ้าดูด เกิดไฟไหม้ หรืออยู่ภายใต้การครอบงำของฤทธิ์ของยาเสพติด
และ/หรือได้รับบาดเจ็บอย่างร้ายแรง แอลกอฮอล์ และยา เมื่อใช้เครื่องมือไฟฟ้าทำงาน
เก็บรักษาคำเตือนและคำสั่งทั้งหมดสำหรับเปิดอ่านในภาย ในชั่วนาทีที่ท่านขาดความเอาใจใส่อาจทำให้บุคคลบาด
หลัง เจ็บอย่างรุนแรงได้
คำว่า "เครื่องมือไฟฟ้า" ในคำเตือนหมายถึง เครื่องมือ u ใช้อุปกรณ์ปกป้องร่างกาย สวมแว่นตาป้องกันเสมอ
ไฟฟ้าของท่านที่ทำงานด้วยพลังงานไฟฟ้าจากแหล่งจ่าย อุปกรณ์ปกป้อง เช่น หน้ากากกันฝุ่น รองเท้ากันลื่น
ไฟหลัก (มีสายไฟฟ้า) และเครื่องมือไฟฟ้าที่ทำงานด้วย หมวกแข็ง หรือประกบหูกันเสียงดัง
พลังงานไฟฟ้าจากแบตเตอรี่ (ไร้สาย) ที่เลือกใช้ตามความเหมาะสมกับสภาพการทำงาน
ความปลอดภัยในสถานที่ทำงาน สามารถลดอันตรายต่อบุคคลได้
u รักษาสถานที่ทำงานให้สะอาดและมีไฟส่องสว่างดี u ป้องกันการติดเครื่องโดยไม่ตั้งใจ ตรวจสอบให้แน่ใจ
สถานที่ที่มืดหรือรกรุงรังนำมาซึ่งอุบัติเหตุ ว่าสวิทช์อยู่ในตำแหน่งปิดก่อนเชื่อมต่อเข้ากับแหล่ง
u อย่าใช้เครื่องมือไฟฟ้าทำงานในสภาพบรรยากาศที่จุด
จ่ายไฟ และ/หรือแบตเตอรี่แพ็ค ยกหรือถือเครื่องมือ
ติดไฟได้ เช่น ในที่ที่มีของเหลวไวไฟ ก๊าซ หรือฝุ่น การถือเครื่องโดยใช้นิ้วหิ้วที่สวิทช์ หรือเสียบพลัง
ไฟฟ้าขณะสวิทช์เปิดอยู่ อาจนำไปสู่อุบัติเหตุที่ร้ายแรงได้
เมื่อใช้เครื่อง
มือไฟฟ้าจะเกิดประกายไฟซึ่งอาจจุดฝุ่นหรือไอให้ลุกเป็นไ u นำเครื่องมือปรับแต่งหรือประแจปากตายออกก่อนเปิด
ฟได้ สวิทช์เครื่องมือไฟฟ้า เครื่องมือหรือประแจปาก
u ขณะใช้เครื่องมือไฟฟ้าทำงาน ต้องกันเด็กและผู้ยืนดูให้ ตายที่วางอยู่กับส่วนของเครื่องที่กำลังหมุนจะทำให้บุคคลบ
ออกห่าง าดเจ็บได้
การหันเหความสนใจอาจทำให้ท่านขาดการควบคุมเครื่องไ u อย่าเอื้อมไกลเกินไป ตั้งท่ายืนที่มั่นคงและวางน้ำหนัก
ด้ ให้สมดุลตลอดเวลา
ในลักษณะนี้ท่านสามารถควบคุมเครื่อง
ความปลอดภัยเกี่ยวกับไฟฟ้า มือไฟฟ้าในสถานการณ์ที่ไม่คาดคิดได้ดีกว่า
u ปลั๊กของเครื่องมือไฟฟ้าต้องเหมาะพอดีกับเต้าเสียบ
u แต่งกายอย่างเหมาะสม อย่าใส่เสื้อผ้าหลวมหรือสวม
อย่าดัดแปลงปลั๊กไม่ว่าในลักษณะใดๆ อย่างเด็ดขาด เครื่องประดับ เอาผม เสื้อผ้า และถุงมือ ออกห่างจาก
อย่าใช้ปลั๊กพ่วงต่อใดๆ กับเครื่องมือไฟฟ้าที่มีสายดิน ชิ้นส่วนที่กำลังหมุน เสื้อผ้าหลวม เครื่องประดับ และผม
ปลั๊กที่ไม่ดัดแปลงและเต้าเสียบที่เข้ากันช่วยลดความ ยาวอาจเข้าไปติดในส่วนของเครื่องที่กำลังหมุนได้
เสี่ยงจากการถูกไฟฟ้าดูด
u หากเครื่องมือไฟฟ้ามีข้อเชื่อมต่อกับเครื่องดูดฝุ่นหรือ
u หลีกเลี่ยงอย่าให้ร่างกายสัมผัสกับพื้นผิวที่ต่อสายดินหรือ
เครื่องเก็บผง ให้ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้เชื่อมต่อและ
ลงกราวด์ไว้ เช่น ท่อ เครื่องทำความร้อน เตา และตู้เย็น
ใช้งานอย่างถูกต้อง การใช้อุปกรณ์ดูด
จะเสี่ยงอันตรายจากการถูกไฟฟ้าดูดมาก
ฝุ่นช่วยลดอันตรายที่เกิดจากฝุ่นได้
ขึ้นหากกระแสไฟฟ้าวิ่งผ่านร่างกายของท่านลงดิน
การใช้และการดูแลรักษาเครื่องมือไฟฟ้า u ใช้เครื่องตรวจจับที่เหมาะสมเพื่อตรวจหาสายไฟฟ้า
u อย่างฝืนกำลังเครื่องมือไฟฟ้า ใช้เครื่องมือไฟฟ้าที่ถูก หรือท่อสาธารณูปโภคที่อาจซ่อนอยู่ในบริเวณทำงาน
ต้องตรงตามลักษณะงานของท่าน เครื่องมือไฟฟ้าที่ถูก หรือติดต่อบริษัทสาธารณูปโภคในพื้นที่เพื่อขอความ
ต้องจะทำงานได้ดี ช่วยเหลือ การสัมผัสกับสายไฟฟ้าอาจทำให้เกิดไฟ
กว่าและปลอดภัยกว่าในระดับสมรรถภาพที่ออกแบบไว้ ไหม้หรือถูกไฟฟ้าดูด การทำให้ท่อแก๊ซเสียหายอาจ
u อย่าใช้เครื่องมือไฟฟ้าถ้าสวิทช์ไม่สามารถเปิดปิดได้ ทำให้เกิดระเบิด การเจาะเข้าในท่อน้ำทำให้ทรัพย์สินเสีย
เครื่องมือไฟฟ้าที่ไม่สามารถควบคุมการเปิดปิดด้วยสวิ หาย หรืออาจเป็นเหตุให้ถูกไฟฟ้าดูดได้
ทช์ได้ เป็นเครื่อง u ระมัดระวังตั้งท่ายืนให้มั่นคงเสมอตรวจสอบให้แน่ใจว่า
มือไฟฟ้าที่ไม่ปลอดภัยและต้องส่งซ่อมแซม ไม่มีผู้ใดอยู่ด้านล่างท่านในขณะที่ท่านใช้เครื่องมือ
u ก่อนปรับแต่งเครื่อง เปลี่ยนอุปกรณ์ประกอบ หรือเก็บ ไฟฟ้าในตำแหน่งที่สูงกว่า ต. ย. เช่น บนบันได
เครื่องมือไฟฟ้าเข้าที่ ต้องถอดปลั๊กไฟออกจากแหล่ง u อย่าสัมผัสเครื่องมือหรือเครื่องมือไฟฟ้าที่อยู่ใกล้เครื่อง
จ่ายไฟ และ/หรือถอดแบตเตอรี่แพ็คออกจากเครื่องมือ มือหลังการใช้งานอย่างเด็ดขาดเพราะสิ่งเหล่านี้อาจ
ไฟฟ้า มาตรการป้องกันเพื่อความปลอดภัยนี้ช่วยลดความ ร้อนมาก จะมีอันตรายจากการเผาไหม้
เสี่ยงจากการติดเครื่องโดยไม่ได้ตั้งใจ
u เมื่อเลิกใช้งานเครื่องมือไฟฟ้า ให้เก็บเครื่องไว้ในที่ที่
รายละเอียดผลิตภัณฑ์และข้อมูล
เด็กหยิบไม่ถึง และไม่อนุญาตให้บุคคลที่ไม่คุ้นเคยกับ
เครื่องหรือบุคคลที่ไม่ได้อ่านคำแนะนำเหล่านี้ใช้เครื่อง จำเพาะ
เครื่องมือไฟฟ้าเป็นของอันตรายหากตกอยู่ในมือของผู้ อ่านคำเตือนเพื่อความปลอดภัยและคำ
ใช้ที่ไม่ได้รับการฝึกฝน แนะนำทั้งหมด การไม่ปฏิบัติตามคำเตือนและ
u บำรุงรักษาเครื่องมือไฟฟ้า ตรวจสอบชิ้นส่วนที่ คำสั่งอาจเป็นสาเหตุให้ถูกไฟฟ้าดูด เกิดไฟ
เคลื่อนที่ว่าวางไม่ตรงแนวหรือติดขัดหรือไม่ ตรวจหา ไหม้ และ/หรือได้รับบาดเจ็บอย่างร้ายแรง
การแตกหักของชิ้นส่วนและสภาพอื่นใดที่อาจมีผลต่อ กรุณาดูภาพประกอบในส่วนหน้าของคู่มือการใช้งาน
การทำงานของเครื่องมือไฟฟ้า หากชำรุดต้องส่ง
เครื่องมือไฟฟ้าไปซ่อมแซมก่อนใช้งาน อุบัติเหตุหลาย ประโยชน์การใช้งานของเครื่อง
อย่างเกิดขึ้นเนื่องจากดูแลรักษาเครื่องไม่ดีพอ เครื่องมือไฟฟ้านี้ใช้สำหรับงานสกัดในคอนกรีต อิฐ หิน
u รักษาเครื่องมือตัดให้คมและสะอาด และยางมะตอย รวมทั้งสำหรับงานตอกและอัดแน่นเมื่อใช้
หากบำรุงรักษาเครื่องมือที่มีขอบตัดแหลมคมอย่างถูกต้อง กับอุปกรณ์ประกอบที่ตรงกับลักษณะงาน
จะสามารถตัดได้ลื่นไม่ติดขัดและควบคุมได้ง่ายกว่า
u ใช้เครื่องมือไฟฟ้า อุปกรณ์ประกอบ เครื่องมือ และอุปก
ส่วนประกอบผลิตภัณฑ์
รณ์อื่นๆ ตรงตามคำแนะนำเหล่านี้ โดยคำนึงถึง ลำดับเลขของส่วนประกอบผลิตภัณฑ์อ้างถึงส่วน
เงื่อนไขการทำงานและงานที่จะทำ การใช้เครื่อง ประกอบของเครื่องที่แสดงในหน้าภาพประกอบ
มือไฟฟ้าทำงานที่ต่างไปจากวัตถุประสงค์การ (1) ฝาครอบกันฝุ่น
ใช้งานของเครื่อง อาจนำไปสู่สถานการณ์ที่เป็นอันตรายได้
(2) ปลอกสำหรับล็อค
การบริการ (3) ปุ่มล็อคสวิทช์เปิด-ปิด
u ส่งเครื่องมือไฟฟ้าของท่านเข้ารับบริการจากช่าง
(4) สวิทช์เปิด-ปิด
ซ่อมที่มีคุณสมบัติเหมาะสม โดยใช้อะไหล่ที่เหมือน
(5) ด้ามจับ (พื้นผิวจับหุ้มฉนวน)
กันเท่านั้น ในลักษณะนี้ท่านจะแน่ใจได้ว่าเครื่อง
มือไฟฟ้าอยู่ในสภาพที่ปลอดภัย (6) ด้ามจับเพิ่ม (พื้นผิวจับหุ้มฉนวน)
คำเตือนเพื่อความปลอดภัยสำหรับสว่านกระแทก ข้อมูลทางเทคนิค
u สวมประกบหูป้องกันสียงดัง การรับฟังเสียงดังอาจทำให้ สว่านเจาะกระแทก GSH 500
สูญเสียการได้ยิน หมายเลขสินค้า 3 611 C38 6..
u ใช้ด้ามจับเพิ่มหากจัดส่งมาพร้อมกับเครื่องการสูญเสีย
กำลังไฟฟ้าเข้ากำหนด วัตต์ 1100
การควบคุมอาจทำให้บุคคลได้รับบาดเจ็บ
อัตรากระแทก รอบ/นาที 2900
u เมื่อทำงานในบริเวณที่เครื่องมือตัดอาจสัมผัสสายไฟฟ้า
ที่ซ่อนอยู่หรือสายไฟฟ้าของตัวเครื่องเอง ต้องจับ แรงกระแทกต่อครั้งตาม จูล 7,8
เครื่องมือไฟฟ้าตรงพื้นผิวจับที่หุ้มฉนวน หากเครื่องมือ ระเบียบการ-EPTA-
ตัดสัมผัสสายที่ “มีกระแสไฟฟ้า” ไหลผ่าน จะทำให้ชิ้นส่วน Procedure 05:2016
โลหะที่ไม่ได้หุ้มฉนวนของเครื่องมือไฟฟ้าเกิด “มีกระแส ด้ามจับเครื่องมือ 17 มม. หกเหลี่ยม
ไฟฟ้า” ด้วย และส่งผลให้ผู้ใช้งานเครื่องถูกไฟฟ้าดูดได้ การหล่อลื่น หล่อลื่นจาระบี
u ปิดสวิทช์เครื่องมือไฟฟ้าทันทีหากเครื่องมือติดขัด ให้ กก. 5.6
น้ำหนักตามระเบียบการ-
เตรียมพร้อมสำหรับปฏิกิริยาแรงบิดสูงซึ่งเป็นเหตุให้ EPTA-Procedure 01:2014
เกิดการตีกลับ เครื่องมือจะติดขัดเมื่อเครื่องมือไฟฟ้าถูกใช้
ระดับความปลอดภัย / II
งานเกินกำลังหรือเครื่องมือถูกบีบอัดอยู่ในชิ้นงาน
การปฏิบัติงาน
การติดตั้ง
u ดึงปลั๊กไฟออกจากเต้าเสียบก่อนปรับแต่งเครื่อง
การเริ่มต้นปฏิบัติงาน
u ให้สังเกตแรงดันไฟฟ้า! แรง
ด้ามจับเพิ่ม ดันไฟฟ้าจากแหล่งจ่ายไฟฟ้าต้องมีค่าตรงกับค่าแรง
u ใช้เครื่องมือไฟฟ้าของท่านร่วมกับด้ามจับเพิ่ม (6) ดันไฟฟ้าที่ระบุไว้บนแผ่นป้ายพิกัดเครื่อง เครื่องมือ
เท่านั้น ไฟฟ้าที่มีเครื่องหมาย 230 โวลท์ สามารถใช้งานกับ
ท่านสามารถจับด้ามจับเพิ่ม (6) หันไปยังตำแหน่งใดก็ได้ 220 โวลท์ ได้ด้วย
เพื่อจะได้ท่าทำงานที่มั่นคงและเหนื่อยน้อย การเปิด-ปิดเครื่อง
– หมุนส่วนล่างของด้ามจับเพิ่ม (6) ทวนเข็มนาฬิกา และ – สตาร์ทเครื่องมือไฟฟ้าโดยกดสวิทช์เปิด-ปิด (4) และกด
หันด้ามจับเพิ่ม (6) ไปยังตำแหน่งที่ต้องการ จากนั้นขัน ค้างไว้
ส่วนล่างของด้ามจับเพิ่ม (6) ตามเข็มนาฬิกากลับเข้าให้ – ล็อคสวิทช์เปิด-ปิด (4) ที่กดค้างไว้ โดยกดปุ่มล็อคสวิทช์
แน่น เปิด-ปิด (3)
การเปลี่ยนเครื่องมือ – ปิดเครื่องมือไฟฟ้าโดยปล่อยนิ้วจากสวิทช์เปิด-ปิด (4)
หรือในกรณีที่ถูกล็อคด้วยปุ่มล็อค (3) อยู่ ให้กดสวิทช์
ด้ามจับเครื่องมือรูปหกเหลี่ยมช่วยให้เปลี่ยนเครื่องมือได้ เปิด-ปิด (4) สั้นๆ และปล่อยนิ้ว
ง่ายและสะดวกโดยไม่ต้องใช้เครื่องมือเพิ่มเติม
ในกรณีที่อุณหภูมิต่ำ เครื่องมือไฟฟ้าจะเริ่มกระแทกเต็มที่
ฝาครอบกันฝุ่น (1) ช่วยป้องกันไม่ให้ฝุ่นที่เกิดจากการ หลังจากเปิดเครื่องทำงานแล้วระยะหนึ่งเท่านั้น
เจาะลอดเข้าในด้ามจับเครื่องมือขณะทำงานได้เป็นอย่างดี ช่วงเวลาเริ่มทำงานนี้สามารถลดให้สั้น
ระมัดระวังอย่าทำให้ฝาครอบกันฝุ่น (1) ชำรุดขณะใส่ ลงได้โดยการกระทุ้งเครื่องมือที่ใส่อยู่ในเครื่องมือ
เครื่องมือ ไฟฟ้าลงกับพื้นหนึ่งครั้ง
u ต้องเปลี่ยนฝาครอบกันฝุ่นที่ชำรุดโดยทันที
เราขอแนะนำว่า ควรส่งให้ศูนย์บริการหลังการ ข้อแนะนำในการทำงาน
ขายเปลี่ยนให้ u ดึงปลั๊กไฟออกจากเต้าเสียบก่อนปรับแต่งเครื่อง
การใส่เครื่องมือ (ดูภาพประกอบ A) การลับดอกสกัด
– ทำความสะอาดและทาจาระบีบางๆ ที่ปลายก้านเครื่อง ดอกสกัดคมเท่านั้นที่จะสกัดได้ดี ดังนั้นต้องลับดอกสกัด
มือ อย่างทันท่วงทีการปฏิบัติดังนี้จะทำให้เครื่องมือมีอายุการ
– ดันปลอกสำหรับล็อค (2) ไปด้านหลังและจับเครื่องมือ ใช้งานยาวนานและได้ผลงานที่ดี
หมุนใส่เข้าในด้ามจับเครื่องมือ ปล่อยนิ้วจากปลอก การลับซ้ำ
สำหรับล็อค (2) อีกครั้งเพื่อล็อคเครื่องมือ
ลับดอกสกัดด้วยล้อเจียระไน (ต. ย. เช่น ล้อคอรันดัมยึด
– ดึงเครื่องมือเพื่อตรวจสอบการล็อค
เกาะด้วยเซรามิก) โดยให้น้ำอย่างต่อเนื่องระมัดระวังอย่า
การถอดเครื่องมือ (ดูภาพประกอบ B) ให้สีหลอมปรากฏบนขอบตัด ซึ่งจะบั่นทอนความแข็งของ
– ดันปลอกสำหรับล็อค (2) ไปด้านหลังและถอดเครื่องมือ ดอกสกัด
ออก สำหรับการตีเหล็ก ให้เผาดอกสกัดให้ร้อนถึงอุณหภูมิ
ระหว่าง 850 และ 1050 °C (สีแดงอ่อนถึงสีเหลือง)
การดูดฝุ่น/ขี้เลื่อย สำหรับการทำให้แข็ง ให้เผาดอกสกัดให้ร้อนถึงอุณหภูมิ
ฝุ่นที่ได้จากวัสดุ เช่น เคลือบผิวที่มีสารตะกั่ว ประมาณ 900 °C และจุ่มดอกสกัดลงในน้ำมันเพื่อทำให้เย็น
ไม้บางประเภท แร่ธาตุ และโลหะ ลงจากนั้นนำไปหลอมในเตาอบนานประมาณหนึ่งชั่วโมง
อาจเป็นอันตรายต่อสุขภาพ การสัมผัสหรือการ ที่อุณหภูมิ 320 °C (สีหลอม สีฟ้าอ่อน)
หายใจเอาฝุ่นเข้าไปอาจทำให้เกิดปฏิกิริยาแพ้ฝุ่น และ/
หรือนำมาซึ่งโรคติดเชื้อระบบหายใจแก่ผู้ การบำรุงรักษาและการบริการ
ใช้เครื่องหรือผู้ที่ยืนอยู่ใกล้เคียง
ฝุ่นบางประเภท เช่น ฝุ่นไม้โอ๊ก หรือไม้บีช นับ การบำรุงรักษาและการทำความสะอาด
เป็นสารที่ทำให้เกิดมะเร็ง โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อผสม u ดึงปลั๊กไฟออกจากเต้าเสียบก่อนปรับแต่งเครื่อง
กับสารเติมแต่งเพื่อบำบัดไม้ (โครเมต ผลิตภัณฑ์รักษาเนื้อ
u เพื่อให้ทำงานได้อย่างถูกต้องและปลอดภัย
ไม้)
สำหรับวัสดุที่มีแอสเบสทอสต้องให้ผู้เชี่ยวชาญทำงานเท่า ต้องรักษาเครื่องและช่องระบายอากาศ
นั้น ให้สะอาดอยู่เสมอ
– จัดสถานที่ทำงานให้มีการระบายอากาศที่ดี u ต้องเปลี่ยนฝาครอบกันฝุ่นที่ชำรุดโดยทันที
เมื่อจำเป็นต้องเปลี่ยนสายไฟฟ้า ให้ส่งเครื่องให้บริษัท บ๊
อช หรือศูนย์บริการลูกค้าสำหรับเครื่องมือไฟฟ้า บ๊อช ที่ได้ Bahasa Indonesia
รับมอบหมายทำการเปลี่ยนให้ เพื่อหลีก
เลี่ยงอันตรายด้านความปลอดภัย
การหล่อลื่นเครื่องมือไฟฟ้า
Petunjuk Keselamatan
เครื่องมือไฟฟ้านี้หล่อลื่นด้วยจาระบี Petunjuk Keselamatan Umum Perkakas Listrik
จำเป็นต้องเปลี่ยนจาระบีหล่อลื่นเฉพาะในระหว่างการ
PERINGATAN Bacalah semua petunjuk keselamatan
บำรุงรักษาหรือซ่อมแซมโดยศูนย์บริการลูกค้าที่ได้รับมอบ dan semua petunjuk penggunaan.
หมายสำหรับเครื่องมือไฟฟ้า บ๊อช เท่านั้นสำหรับการ Kesalahan dalam menjalankan petunjuk keselamatan dan
เปลี่ยน จำเป็นต้องใช้จาระบีหล่อลื่นของ บ๊อช ที่กำหนดไว้ petunjuk penggunaan dapat mengakibatkan sengatan listrik,
ทุกครั้งที่เปลี่ยนแปรงถ่าน จำเป็นต้องเปลี่ยนจาระบีด้วย kebakaran, dan/atau cedera serius.
เอาจาระบีเก่าออกก่อนที่จะทาจาระบีใหม่ Simpanlah semua petunjuk keselamatan dan petunjuk
การบริการหลังการขายและการให้คำปรึกษาการ penggunaan untuk acuan di masa mendatang.
ใช้งาน Istilah "perkakas listrik" dalam petunjuk keselamatan
mengacu pada perkakas listrik yang dioperasikan dengan
ศูนย์บริการหลังการขายของเรายินดีตอบคำถามของ listrik (menggunakan kabel) atau perkakas listrik yang
ท่านที่เกี่ยวกับการบำรุงรักษาและการ dioperasikan dengan baterai (tanpa kabel).
ซ่อมแซมผลิตภัณฑ์รวมทั้งเรื่องอะไหล่ ภาพแยกชิ้นและ
ข้อมูลเกี่ยวกับอะไหล่ยังสามารถดูได้ใน: www.bosch- Keamanan tempat kerja
pt.com u Jaga kebersihan dan pencahayaan area kerja Area
ทีมงานที่ปรึกษาของ บ๊อช ยินดีให้ข้อมูลเกี่ยวกับ yang berantakan atau gelap dapat memicu kecelakaan.
ผลิตภัณฑ์ของเราและอุปกรณ์ประกอบต่างๆ u Jangan mengoperasikan perkakas listrik di
www.powertool-portal.de เว็บพอร์ทัลสำหรับช่างฝีมือและ lingkungan yang dapat memicu ledakan, seperti
ช่างสมัครเล่น adanya cairan, gas, atau debu yang mudah terbakar.
เมื่อต้องการสอบถามและสั่งซื้ออะไหล่ กรุณาแจ้ง Perkakas listrik dapat memancarkan bunga api yang
หมายเลขสินค้า 10 หลักบนแผ่นป้ายรุ่นของผลิตภัณฑ์ทุก kemudian mengakibatkan debu atau uap terbakar.
ครั้ง u Jauhkan dari jangkauan anak-anak dan pengamat saat
ไทย mengoperasikan perkakas listrik. Gangguan dapat
ไทย บริษัท โรเบิร์ต บ๊อช จำกัด menyebabkan hilangnya kendali.
เอฟวายไอ เซ็นเตอร์ อาคาร 1 ชั้น 5 Keamanan listrik
เลขที่ 2525 ถนนพระราม 4 u Steker perkakas listrik harus sesuai dengan
แขวงคลองเตย เขตคลองเตย stopkontak. Jangan pernah memodifikasi steker.
กรุงเทพฯ 10110 Jangan menggunakan steker adaptor bersama dengan
โทร: +66 2012 8888
perkakas listrik yang terhubung dengan sistem
แฟกซ์: +66 2064 5800
grounding. Steker yang tidak dimodifikasi dan
www.bosch.co.th
stopkontak yang cocok akan mengurangi risiko sengatan
ศูนย์บริการซ่อมและฝึกอบรม บ๊อช listrik.
อาคาร ลาซาลทาวเวอร์ ชั้น G ห้องเลขที่ 2
u Hindari kontak badan dengan permukaan yang
บ้านเลขที่ 10/11 หมู่ 16
terhubung dengan sistem grounding, seperti pipa,
ถนนศรีนครินทร์
ตำบลบางแก้ว อำเภอบางพลี radiator, kompor, dan lemari es. Terdapat peningkatan
จังหวัดสมุทรปราการ 10540 risiko terjadinya sengatan listrik jika badan Anda
ประเทศไทย terhubung dengan sistem grounding.
โทรศัพท์ 02 7587555 u Perkakas listrik tidak boleh terpapar hujan atau
โทรสาร 02 7587525 basah. Air yang masuk ke dalam perkakas listrik
menambah risiko terjadinya sengatan listrik.
การกำจัดขยะ u Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan gunakan
เครื่องมือไฟฟ้า อุปกรณ์ประกอบ และหีบห่อ ต้องนำ kabel untuk membawa, menarik, atau melepas steker
ไปแยกประเภทวัสดุเพื่อการรีไซเคิลที่เป็นมิตรต่อสิ่ง perkakas listrik. Jauhkan kabel dari panas, minyak,
แวดล้อม tepi yang tajam, atau komponen yang bergerak. Kabel
อย่าทิ้งเครื่องมือไฟฟ้าลงในขยะบ้าน! listrik yang rusak atau tersangkut menambah risiko
terjadinya sengatan listrik.
u Saat mengoperasikan perkakas listrik di luar ruangan,
gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk
penggunaan di luar ruangan. Penggunaan kabel yang
cocok untuk pemakaian di luar ruangan mengurangi risiko
terjadinya sengatan listrik.
u Jika perkakas listrik memang harus dioperasikan di sebelum menyimpan perkakas listrik. Tindakan
tempat yang lembap, gunakan pemutus arus listrik keselamatan kerja ini mengurangi risiko perkakas listrik
residu (RCD). Penggunaan RCD akan mengurangi risiko start secara tidak disengaja.
terjadinya sengatan listrik. u Jauhkan dan simpan perkakas listrik dari jangkauan
Keselamatan personel anak-anak dan jangan biarkan orang-orang yang tidak
mengetahui cara menggunakan perkakas listrik,
u Tetap waspada, perhatikan aktivitas yang sedang
mengoperasikan perkakas listrik. Perkakas listrik
dikerjakan, dan gunakan akal sehat saat
dapat membahayakan jika digunakan oleh orang-orang
mengoperasikan perkakas listrik. Jangan gunakan
yang tidak terlatih.
perkakas listrik saat mengalami kelelahan atau di
bawah pengaruh narkoba, alkohol, atau obat-obatan. u Rawatlah perkakas listrik. Periksa komponen yang
Jika perkakas listrik dioperasikan dengan daya bergerak apabila tidak lurus atau terikat, kerusakan
konsentrasi yang rendah, hal tersebut dapat komponen, dan kondisi lain yang dapat mengganggu
menyebabkan cedera serius. pengoperasian perkakas listrik. Apabila rusak,
perbaiki perkakas listrik sebelum digunakan. Banyak
u Gunakan peralatan pelindung diri. Selalu kenakan
kecelakaan terjadi karena perkakas listrik tidak dirawat
pelindung mata. Dengan memakai pakaian dan sarana
dengan seksama.
pelindung, misalnya masker anti debu, sepatu tertutup
yang tidak licin, helm pelindung, atau pemalut telinga u Jaga ketajaman dan kebersihan alat. Alat pemotong
sesuai dengan pekerjaan yang dilakukan, hal tersebut dengan pisau pemotong yang tajam dan dirawat dengan
dapat mengurangi risiko cedera. baik tidak akan mudah tersangkut dan lebih mudah
dikendalikan.
u Hindari start yang tidak disengaja. Pastikan switch
berada di posisi off sebelum perkakas listrik u Gunakan perkakas listrik, aksesori, dan komponen
dihubungkan ke sumber daya listrik dan/atau baterai, perkakas dll sesuai dengan petunjuk ini, dengan
diangkat, atau dibawa. Membawa perkakas listrik mempertimbangkan kondisi kerja dan pekerjaan yang
dengan jari menempel pada tombol atau perkakas listrik akan dilakukan. Penggunaan perkakas listrik untuk
dalam keadaan hidup dapat memicu kecelakaan. tujuan berbeda dari fungsinya dapat menyebabkan situasi
yang berbahaya.
u Singkirkan kunci penyetel atau kunci pas sebelum
menghidupkan perkakas listrik. Perkakas atau kunci Servis
pas yang masih menempel pada komponen perkakas u Minta teknisi berkualifikasi untuk menyervis
listrik yang berputar dapat menyebabkan cedera. perkakas listrik dengan hanya menggunakan suku
u Jangan melampaui batas. Berdirilah secara mantap cadang yang identik. Dengan demikian, hal ini akan
dan selalu jaga keseimbangan. Hal ini akan memastikan keamanan perkakas listrik.
memberikan kontrol yang lebih baik terhadap perkakas
listrik pada situasi yang tak terduga. Peringatan Keselamatan Hammer
u Kenakan pakaian dengan wajar. Jangan mengenakan u Kenakan sumbat telinga. Suara bising alat dapat
perhiasan atau pakaian yang longgar. Jauhkan menyebabkan berkurangnya pendengaran.
rambut, pakaian, dan sarung tangan dari bagian- u Gunakan handle tambahan, jika tersedia. Kehilangan
bagian perkakas yang bergerak. Pakaian yang longgar, kendali dapat menyebabkan cedera.
rambut panjang atau perhiasan dapat tersangkut dalam u Pegang perkakas listrik pada permukaan gagang
bagian perkakas yang bergerak. isolator saat digunakan, karena aksesori pemotong
u Jika disediakan perangkat untuk sambungan dapat saja bersentuhan dengan kabel yang tidak
pengisapan debu dan alat pengumpulan, pastikan terlihat atau kabelnya sendiri. Aksesori pemotong yang
perangkat tersebut terhubung dan digunakan dengan bersentuhan dengan kabel yang dialiri listrik dapat
benar. Penggunaan alat pengumpulan dapat mengurangi menyebabkan bagian logam perkakas listrik yang terbuka
bahaya yang disebabkan oleh debu. dialiri listrik sehingga berisiko mengakibatkan sengatan
Penggunaan dan pemeliharaan perkakas listrik listrik pada operator.
u Jangan memaksakan perkakas listrik. Gunakan u Segera matikan perkakas listrik jika alat tambahan
perkakas listrik yang sesuai untuk pekerjaan yang terkunci. Bersiaplah dengan reaksi tinggi yang
dilakukan. Perkakas listrik yang sesuai akan bekerja menyebabkan sentakan. Alat tambahan akan terkunci
dengan lebih baik dan aman sesuai tujuan penggunaan. jika perkakas listrik mengalami kelebihan beban atau
u Jangan gunakan perkakas listrik dengan switch yang
perkakas bergerak miring pada benda kerja.
tidak dapat dioperasikan. Perkakas listrik yang u Gunakanlah alat detektor logam yang cocok untuk
switchnya tidak berfungsi dapat menimbulkan bahaya mencari kabel dan pipa yang tidak terlihat atau
dan harus diperbaiki. hubungi perusahaan pengadaan setempat. Sentuhan
u Tariklah steker dari stopkontak dan/atau keluarkan
dengan kabel-kabel listrik dapat mengakibatkan api dan
baterai sebelum Anda melakukan penyetelan pada kontak listrik. Pipa gas yang dirusak dapat mengakibatkan
perkakas listrik, mengganti alat-alat kerja atau
ledakan. Pipa air yang dirusak mengakibatkan kerusakan Data-data berlaku untuk tegangan nominal [U] 230 V. Pada tegangan
barang-barang atau dapat mengakibatkan kontak listrik. yang lebih rendah dan pada model khusus mancanegara data-data ini
u Selalu pastikan Anda berada di posisi yang aman. bisa berlainan.
Pastikan tidak ada siapa pun berada di bawah Anda
saat sedang menggunakan perkakas listrik di tempat Cara memasang
yang tinggi misalnya di atas tangga.
u Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas
u Jangan pernah menyentuh alat sisipan atau perkakas
listrik, tariklah steker dari stopkontak.
listrik di sekitar alat sisipan setelah digunakan karena
masih sangat panas. Terdapat risiko kebakaran.
Gagang tambahan
u Gunakanlah perkakas listrik hanya dengan gagang
Spesifikasi produk dan performa tambahan (6).
Bacalah semua petunjuk keselamatan dan Gagang tambahan (6) dapat digerakkan ke arah mana saja
petunjuk penggunaan. Kesalahan dalam sesuai keinginan untuk memungkinkan posisi kerja yang
menjalankan petunjuk keselamatan dan aman dan tidak menyulitkan.
petunjuk penggunaan dapat mengakibatkan – Putar bagian bawah gagang tambahan (6) berlawanan
kontak listrik, kebakaran, dan/atau luka-luka arah jarum jam dan gerakkan gagang tambahan (6) ke
yang berat. posisi yang diinginkan. Lalu putar dan kencangkan
Perhatikan ilustrasi yang terdapat pada sisi sampul panduan kembali bagian bawah gagang tambahan (6) searah jarum
pengoperasian. jam.
Jangan membuang perkakas listrik ke dalam u Khi sử dụng dụng cụ điện cầm tay ngoài trời,
sampah rumah tangga! dùng dây nối thích hợp cho việc sử dụng
ngoài trời. Sử dụng dây nối thích hợp cho việc
sử dụng ngoài trời làm giảm nguy cơ bị điện giật..
u Nếu việc sử dụng dụng cụ điện cầm tay ở nơi
ẩm ướt là không thể tránh được, dùng thiết bị
Tiếng Việt ngắt mạch tự động (RCD) bảo vệ nguồn. Sử
dụng thiết bị ngắt mạch tự động RCD làm giảm
nguy cơ bị điện giật.
Hướng dẫn an toàn
An toàn cá nhân
Cảnh báo Tổng quát Cách sử dụng An u Hãy tỉnh táo, biết rõ mình đang làm gì và hãy
toàn Dụng cụ điện Cầm tay sử dụng ý thức khi vận hành dụng cụ điện
cầm tay. Không sử dụng dụng cụ điện cầm
CẢNH BÁO Đọc kỹ mọi cảnh báo an toàn và tay khi đang mệt mỏi hay đang bị tác động do
hướng dẫn. Không tuân thủ mọi cảnh chất gây nghiện, rượu hay dược phẩm gây ra.
báo và hướng dẫn được liệt kê dưới đây có thể bị điện Một thoáng mất tập trung khi đang vận hành
giựt, gây cháy và / hay bị thương tật nghiêm trọng. dụng cụ điện cầm tay có thể gây thương tích
Hãy giữ tất cả tài liệu về cảnh báo và hướng dẫn để nghiêm trọng cho bản thân.
tham khảo về sau. u Sử dụng trang bị bảo hộ cá nhân. Luôn luôn
Thuật ngữ "dụng cụ điện cầm tay" trong phần cảnh báo là đeo kính bảo vệ mắt. Trang bị bảo hộ như
đề cập đến sự sử dụng dụng cụ điện cầm tay của bạn, loại khẩu trang, giày chống trượt, nón bảo hộ, hay
sử dụng điện nguồn (có dây cắm điện) hay vận hành bằng dụng cụ bảo vệ tai khi được sử dụng đúng nơi
pin (không dây cắm điện). đúng chỗ sẽ làm giảm nguy cơ thương tật cho
Khu vực làm việc an toàn bản thân.
u Giữ nơi làm việc sạch và đủ ánh sáng. Nơi u Phòng tránh máy khởi động bất ngờ. Bảo
làm việc bừa bộn và tối tăm dễ gây ra tai nạn. đảm công tắc máy ở vị trí tắt trước khi cắm
vào nguồn điện và/hay lắp pin vào, khi nhấc
u Không vận hành dụng cụ điện cầm tay trong
máy lên hay khi mang xách máy. Ngáng ngón
môi trường dễ gây nổ, chẳng hạn như nơi có
tay vào công tắc máy để xách hay kích hoạt
chất lỏng dễ cháy, khí đốt hay rác. Dụng cụ
dụng cụ điện cầm tay khi công tắc ở vị trí mở dễ
điện cầm tay tạo ra các tia lửa nên có thể làm
dẫn đến tai nạn.
rác bén cháy hay bốc khói.
u Lấy mọi chìa hay khóa điều chỉnh ra trước
u Không để trẻ em hay người đến xem đứng
khi mở điện dụng cụ điện cầm tay. Khóa hay
gần khi vận hành dụng cụ điện cầm tay. Sự
chìa còn gắn dính vào bộ phận quay của dụng
phân tâm có thể gây ra sự mất điều khiển.
cụ điện cầm tay có thể gây thương tích cho bản
An toàn về điện thân.
u Phích cắm của dụng cụ điện cầm tay phải u Không rướn người. Luôn luôn giữ tư thế
thích hợp với ổ cắm. Không bao giờ được cải đứng thích hợp và thăng bằng. Điều này tạo
biến lại phích cắm dưới mọi hình thức. cho việc điều khiển dụng cụ điện cầm tay tốt hơn
Không được sử dụng phích tiếp hợp nối tiếp trong mọi tình huống bất ngờ.
đất (dây mát). Phích cắm nguyên bản và ổ cắm u Trang phục thích hợp. Không mặc quần áo
đúng loại sẽ làm giảm nguy cơ bị điện giật. rộng lùng thùng hay mang trang sức. Giữ
u Tránh không để thân thể tiếp xúc với đất hay tóc, quần áo và găng tay xa khỏi các bộ phận
các vật có bề mặt tiếp đất như đường ống, lò chuyển động. Quần áo rộng lùng thùng, đồ
sưởi, hàng rào và tủ lạnh. Có nhiều nguy cơ bị trang sức hay tóc dài có thể bị cuốn vào các bộ
điện giật hơn nếu cơ thể bạn bị tiếp hay nối đất. phận chuyển động.
u Không được để dụng cụ điện cầm tay ngoài u Nếu có các thiết bị đi kèm để nối máy hút bụi
mưa hay ở tình trạng ẩm ướt. Nước vào máy và các phụ kiện khác, bảo đảm các thiết bị
sẽ làm tăng nguy cơ bị điện giật. này được nối và sử dụng tốt. Việc sử dụng
u Không được lạm dụng dây dẫn điện. Không các thiết bị gom hút bụi có thể làm giảm các độc
bao giờ được nắm dây dẫn để xách, kéo hay hại liên quan đến bụi gây ra.
rút phích cắm dụng cụ điện cầm tay. Không Sử dụng và bảo dưỡng dụng cụ điện cầm tay
để dây gần nơi có nhiệt độ cao, dầu nhớt, vật
u Không được ép máy. Sử dụng dụng cụ điện
nhọn bén và bộ phận chuyển động. Làm
cầm tay đúng loại theo đúng ứng dụng của
hỏng hay cuộn rối dây dẫn làm tăng nguy cơ bị
bạn. Dụng cụ điện cầm tay đúng chức năng sẽ
điện giật.
làm việc tốt và an toàn hơn theo đúng tiến độ mà
máy được thiết kế.
u Không sử dụng dụng cụ điện cầm tay nếu chặn, nếu dụng cụ điện bị quá tải hoặc bị kẹt
như công tắc không tắt và mở được. Bất kỳ trong phôi gia công cần gia công.
dụng cụ điện cầm tay nào mà không thể điều u Dùng thiết bị dò tìm thích hợp để xác định
khiển được bằng công tắc là nguy hiểm và phải nếu có các công trình công cộng lắp đặt
được sửa chữa. ngầm trong khu vực làm việc hay liên hệ với
u Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hay pin Cty công trình công cộng địa phương để nhờ
ra khỏi dụng cụ điện cầm tay trước khi tiến hỗ trợ. Đụng chạm đường dẫn điện có thể gây
hành bất kỳ điều chỉnh nào, thay phụ kiện, ra hỏa hoạn và điện giật. Làm hư hại đường dẫn
hay cất dụng cụ điện cầm tay. Các biện pháp khí ga có thể gây nổ. Làm thủng đường dẫn
ngăn ngừa như vậy làm giảm nguy cơ dụng cụ nước gây hư hỏng tài sản hay có khả năng gây
điện cầm tay khởi động bất ngờ. ra điện giật.
u Cất giữ dụng cụ điện cầm tay không dùng tới u Luôn đảm bảo rằng bạn có một chỗ đứng
nơi trẻ em không lấy được và không cho chắc chắn. Đảm rằng không ai ở bên dưới
người chưa từng biết dụng cụ điện cầm tay bạn, khi bạn sử dụng dụng cụ điện ở một vị
hay các hướng dẫn này sử dụng dụng cụ trí cao, ví dụ trên thang.
điện cầm tay. Dụng cụ điện cầm tay nguy hiểm u Không được chạm phụ tùng hoặc dụng cụ
khi ở trong tay người chưa được chỉ cách sử điện ở gần phụ tùng, mà có thể nóng lên, sau
dụng. khi sử dụng. Có nguy cơ cháy.
u Bảo quản dụng cụ điện cầm tay. Kiểm tra
xem các bộ phận chuyển động có bị sai lệch
hay kẹt, các bộ phận bị rạn nứt và các tình
Mô Tả Sản Phẩm và Đặc Tính
trạng khác có thể ảnh hưởng đến sự vận Kỹ Thuật
hành của máy. Nếu bị hư hỏng, phải sửa
chữa máy trước khi sử dụng. Nhiều tai nạn Đọc kỹ mọi cảnh báo an toàn và mọi hướng
xảy ra do bảo quản dụng cụ điện cầm tay tồi. dẫn. Không tuân thủ mọi cảnh báo và hướng
dẫn được liệt kê dưới đây có thể bị điện giật,
u Giữ các dụng cụ cắt bén và sạch. Bảo quản
gây cháy và / hay bị thương tật nghiêm trọng.
đúng cách các dụng cụ cắt có cạnh cắt bén làm
giảm khả năng bị kẹt và dễ điều khiển hơn. Xin lưu ý các hình minh hoạt trong phần trước của hướng
dẫn vận hành.
u Sử dụng dụng cụ điện cầm tay, phụ kiện, đầu
cài v. v., đúng theo các chỉ dẫn này, hãy lưu ý Sử dụng đúng cách
đến điều kiện làm việc và công việc phải thực
hiện. Sự sử dụng dụng cụ điện cầm tay khác Máy được thiết kế để đục bê‑tông, gạch, công trình nề và
với mục đích thiết kế có thể tạo nên tình huống nhựa đường cũng như để khoét sâu vào hay đầm nén khi ta
nguy hiểm. sử dụng các phụ kiện tương hợp.
Búa Phá GSH 500 gỗ). Có thể chỉ nên để thợ chuyên môn gia công các loại vật
liệu có chứa amiăng.
Bôi Trơn Sự bôi trơn
bằng mỡ – Tạo không khí thông thoáng nơi làm việc.
– Khuyến nghị nên mang mặt nạ phòng độc có bộ lọc cấp
Trọng lượng theo Qui trình kg 5,6
P2.
EPTA-Procedure 01:2014
Tuân thủ các qui định của quốc gia bạn liên quan đến loại
Cấp độ bảo vệ / II vật liệu gia công.
Các giá trị đã cho có hiệu lực cho điện thế danh định [U]
230 V. Đối với điện thế thấp hơn và các loại máy dành
riêng cho một số quốc gia, các giá trị này có thể thay đổi. Vận Hành
Bắt Đầu Vận Hành
Sự lắp vào u Hãy cẩn thận với nguồn điện! Điện thế nguồn
u Trước khi tiến hành bất cứ việc gì trên máy, phải đúng với điện thế đã ghi rõ trên nhãn
kéo phích cắm điện nguồn ra. máy. Dụng cụ điện được ghi 230 V cũng có
thể được vận hành ở 220 V.
Tay nắm phụ
Bật Mở và Tắt
u Chỉ vận hành máy của bạn khi đã gắn tay
– Để vận hành thử dụng cụ điện hãy nhấn công tắc bật/
nắm phụ (6).
tắt (4) và nhấn giữ.
Bạn có thể xoay tay nắm phụ (6) tùy ý, để có tư thế làm
– Để khóa công tắc bật/tắt đã nhấn (4) hãy nhấn nút khóa
việc an toàn và ít mỏi.
giữ (3).
– Xoay phần tay cầm dưới của tay nắm phụ (6) ngược
– Để tắt dụng cụ điện , hãy nhả công tắc bật/tắt (4) hoặc
chiều kim đồng hồ và xoay tay nắm phụ (6) vào vị trí
nếu nó được khóa bằng nút khóa giữ (3), hãy nhấn công
mong muốn. Sau đó siết chặt phần tay cầm dưới của tay
tắc bật/tắt (4) nhanh và nhả.
nắm phụ (6) theo chiều kim đồng hồ.
Ở nhiệt độ thấp, dụng cụ điện chỉ đạt công suất tác động
Thay Dụng Cụ đầy đủ sau một thời gian nhất định. Thời gian khởi động này
có thể làm ngắn lại bằng cách dộng dụng cụ lắp trong máy
Phần lắp dụng cụ sáu cạnh tạo sự tiện lợi và đơn giản cho xuống sàn một lần.
việc thay dụng cụ ứng dụng mà không cần đến dụng cụ hỗ
trợ. Hướng Dẫn Sử Dụng
Chụp bảo vệ ngăn bụi (1) giúp ngăn cản phần lớn sự xâm
u Trước khi tiến hành bất cứ việc gì trên máy,
nhập của bụi khoan vào dụng cụ trong thời gian hoạt động.
kéo phích cắm điện nguồn ra.
Khi lắp dụng cụ vào, hãy lưu ý rằng chụp bảo vệ ngăn bụi
(1) không bị làm hư hỏng. Mài Bén Mũi Đục
u Thay chụp ngăn bụi bị hỏng ngay lập tức. Chỉ có các mũi đục sắc bén mới tạo nên kết quả tốt; Vì vậy,
Chúng tôi khuyến nghị việc thay thế này do hãy mài bén các dụng cụ đục đúng lúc. Việc làm này đảm
một đại lý phục vụ hậu mãi thực hiện. bảo cho tuổi thọ của dụng cụ được bền và hiệu quả công
việc được tốt.
Thay phụ tùng (xem hình A)
– Làm sạch và thoa một lớp mỏng dầu bôi trơn lên chuôi Mài lại
của dụng cụ. Mài bén dụng cụ đục bằng dĩa mài (vd. dùng dĩa corundum
– Đẩy vòng Khóa (2) về phía sau và đặt phụ tùng vào phần gốm nén kết) cùng với nguồn nước cung cấp ổn định. Bảo
lắp dụng cụ. Nhả vòng khóa (2), để khóa phụ tùng. đảm rằng lưỡi cắt của dụng cụ không đổi màu khi tôi hay
trui; sự đổi màu này làm suy yếu độ cứng của dụng cụ đục.
– Kiểm tra xem đã cài chắc chưa bằng cách kéo thử dụng
Để rèn bạn hãy làm nóng đục lên 850 đến 1050 °C (đỏ rực
cụ ra.
đến vàng).
Thay (xem hình B) Để hóa cứng bạn hãy làm nóng đục lên khoảng 900 °C và
– Đẩy vòng khóa (2) về phía sau và tháo phụ tùng. tôi nó trong dầu. Sau đó hãy tôi nó trong lò khoảng một giờ
ở mức 320 ° C (màu ram xanh dương nhạt).
Hút Dăm/Bụi
Mạt bụi từ các vật liệu được sơn phủ ngoài có chứa chì trên Bảo Dưỡng và Bảo Quản
một số loại gỗ, khoáng vật và kim loại có thể gây nguy hại
đến sức khoẻ con người. Đụng chạm hay hít thở các bụi Bảo Dưỡng Và Làm Sạch
này có thể làm người sử dụng hay đứng gần bị dị ứng và/
u Trước khi tiến hành bất cứ việc gì trên máy,
hoặc gây nhiễm trùng hệ hô hấp.
kéo phích cắm điện nguồn ra.
Một số mạt bụi cụ thể, ví dụ như bụi gỗ sồi hay đấu, được
xem là chất gây ung thư, đặc biệt là có liên quan đến các
chất phụ gia dùng xử lý gỗ (chất cromat, chất bảo quản
u Để được an toàn và máy hoạt động đúng Không được thải bỏ dụng cụ điện vào chung
chức năng, luôn luôn giữ máy và các khe với rác sinh hoạt!
thông gió được sạch.
u Thay chụp ngăn bụi bị hỏng ngay lập tức.
Chúng tôi khuyến nghị việc thay thế này do
một đại lý phục vụ hậu mãi thực hiện.
Nếu như cần phải thay dây dẫn điện thì công việc này phải
do hãng Bosch, hay một đại lý được Bosch ủy nhiệm thực
hiện để tránh gặp sự nguy hiểm do mất an toàn.
Bôi Trơn Dụng Cụ Điện Cầm Tay
Dụng cụ điện được bôi mỡ và sẵn dùng ngay.
Sự thay mỡ bôi trơn là cần thiết chỉ trong thời gian bảo trì
hay sửa chữa thông qua một đại lý chăm sóc khách hàng
dụng cụ điện Bosch ủy nhiệm. Ở đây, điều chủ yếu là nơi
đây sử dụng đúng loại mỡ bôi trơn do Bosch chỉ định.
Mỗi lần bạn thay đổi chổi than, bạn cần thay mỡ bôi trơn.
Trước khi sử dụng mỡ bôi trơn mới, phải loại bỏ mỡ bôi
trơn cũ.
Sự thải bỏ
Máy, linh kiện và bao bì phải được phân loại để tái chế theo
hướng thân thiện với môi trường.
االستخدام ،فقد تكون ساخنة للغاية .حيث يقرأ تلك التعليمات .العدد الكهربائية خطيرة إن تمّ
ينطوي األمر على خطر اإلصابة بحروق. استخدامها من قبل أشخاص دون خبرة.
tاحرص على صيانة العدد الكهربائية .تأكد أن
وصف المنتج واألداء أجزاء الجهاز المتحركة مركبة بشكل سليم وغير
مستعصية الحركة ،وتفحص ما إن كانت هناك
اقرأ جميع إرشادات األمان والتعليمات .إن ارتكاب أجزاء مكسورة أو في حالة تؤثر علی سالمة أداء
األخطاء عند تطبيق إرشادات األمان والتعليمات العدة الكهربائية .ينبغي إصالح هذه األجزاء
قد يؤدي إلی حدوث صدمات الكهربائية ،و إلی التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز .الكثير من
نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. الحوادث مصدرها العدد الكهربائية التي تتم
يرجى الرجوع إلى الصور الموجودة في الجزء األول من الدليل. صيانتها بشكل رديء.
tاحرص علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .إن
االستعمال المخصص عدد القطع ذات حواف القطع الحادة التي تمّ
الجهاز مخصص ألعمال النحت في الخرسانة والطوب والحجر صيانتها بعناية تتكلب بشكل أقل ويمكن توجيهها
واألسفلت كما أنه يصلح للدسر والدمك عند تزويده بالتوابع بشكل أيسر.
المطلوبة. tاستخدم العدد الكهربائية والتوابع وريش
الشغل إلخ .وفقا لهذه التعليمات .تراعی أثناء
األجزاء المصورة ذلك ظروف الشغل والعمل المراد تنفيذه.
يشير ترقيم األجزاء المصورة إلی رسوم العدة الكهربائية استخدام العدد الكهربائية لغير األعمال المخصصة
الموجودة في صفحة الرسوم التخطيطية. ألجلها قد يؤدي إلی حدوث الحاالت الخطيرة.
) (1غطاء الوقاية من الغبار الخدمة
) (2لبيسة إقفال tاحرص على إصالح عدتك الكهربائية فقط
بواسطة الفنيين المتخصصين وباستعمال قطع
) (3زر تثبيت مفتاح التشغيل واإلطفاء
الغيار األصلية فقط .يضمن ذلك المحافظة علی
) (4مفتاح التشغيل واإلطفاء أمان الجهاز.
) (5مقبض )موضع مسك معزول(
) (6مقبض إضافي )سطح قبض معزول( تحذيرات األمان المتعلقة بالمطرقة
احرص على ارتداء واقيات لألذنين .التعرض t
البيانات الفنية للضوضاء قد يتسبب في فقدان السمع.
GSH 500 مطرقة دق استخدم المقبض )المقابض( اإلضافية إذا كانت t
العدة مزودة بها .فقدان السيطرة على المعدة
3 611 C38 6.. رقم الصنف قد يتسبب في حدوث إصابات.
1100 واط قدرة الدخل االسمية أمسك العدة الكهربائية من أسطح المسك t
2900 -1
دقيقة عدد الطرقات المعزولة عند القيام بأعمال قد يترتب عليها
7,8 جول مالمسة ملحق القطع ألسالك كهربائية غير
قوة الطرقة المفردة حسب
ظاهرة أو للسلك الخاص بالعدة نفسها .مالمسة
EPTA-Procedure 05:2016
ملحق القطع لسلك »مكهرب« قد يتسبب في مرور
17مم hex حاضن العدة التيار في األجزاء المعدنية من العدة وجعلها
تزليق بالشحم التزليق »مكهربة« مما قد يصيب المشغل بصدمة كهربائية.
5,6 كجم الوزن حسب EPTA- أوقف العدة الكهربائية على الفور في حالة t
Procedure 01:2014 تعرض عدة الشغل لالنحصار .كن مستعدا
لمواجهة عزوم رد الفعل العالية ،والتي تسبب
II / فئة الحماية
صدمة ارتدادية .تنحصر عدة الشغل عندما يتم
تسري البيانات على جهد اسمي ] [Uيبلغ 230فلط .قد تختلف التحميل بشكل زائد على العدة الكهربائية أو إذا
تلك البيانات حسب اختالف الجهد والطرازات الخاصة بكل انقمطت في قطعة الشغل التي تعمل عليها.
دولة.
استخدم أجهزة تنقيب مالئمة للعثور علی خطوط t
االمداد غير الظاهرة ،أو استعن بشركة االمداد
التركيب المحلية .مالمسة الخطوط الكهربائية قد تؤدي إلی
اندالع النار وإلی الصدمات الكهربائية .حدوث أضرار
tاسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية
بخط الغاز قد يؤدي إلی حدوث انفجارات .اختراق
قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية.
خط الماء يشكل األضرار المادية أو قد يؤدي إلی
الصدمات الكهربائية.
مقبض إضافي
احرص دائما على أن تكون في وضعية ثابتة. t
tاستخدم العدة الكهربائية فقط مع المقبض تأكد من عدم وجود اي أشخاص تحتك في حالة
اإلضافي ).(6 استخدامك للعدة الكهربائية في مكان تشغيل
يمكنك تحريك المقبض اإلضافي ) (6كما تريد للوصول إلى وضع مرتفع ،كسلم على سبيل المثال.
عمل آمن ومريح. ال تقم أبدا بلمس عدة الشغل أو العدة t
الكهربائية من الجزء القريب من عدة الشغل بعد
– لغرض إطفاء العدة الكهربائية اترك مفتاح التشغيل واإلطفاء – أدر قطعة المقبض السفلية بالمقبض اإلضافي )(6عكس
) (4أو إذا كان مثبتا عن طريق زر التثبيت ) (3اضغط على اتجاه عقارب الساعة وحرك المقبض اإلضافي ) (6إلى
مفتاح التشغيل واإلطفاء ) (4لوهلة قصيرة ثم اتركه. الوضع المرغوب .ثم أعد ربط القطعة السفلية بالمقبض
ال تتوصل العدة الكهربائية إلی قدرة الطرق الكاملة عندما تكون اإلضافي ) (6بإدارتها في اتجاه عقارب الساعة.
درجات الحرارة منخفضة إال بعد فترة زمنية معينة .يمكنك أن
تقصر هذه الفترة االبتدائية من خالل دق عدة الشغل المركبة استبدال العدد
في العدة الكهربائية مرة واحدة باألرض. مع حاضن العدة Hexيمكنك تغيير عدة الشغل بكل سهولة
وراحة دون استخدام عدد إضافية.
إرشادات العمل يعمل غطاء الوقاية من الغبار ) (1على منع دخول غبار الثقب
tاسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية إلى حاضن العدة أثناء االستخدام .احرص أثناء استخدام العدة
قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية. الكهربائية على عدم حدوث أضرار بغطاء الوقاية من الغبار ).(1
شحذ عدد النحت tيجب تغيير غطاء الوقاية من الغبار التالف على
الفور .وينصح أن يتمّ ذلك من قبل مركز خدمة
يمكن التوصل إلی نتائج جيدة بواسطة عدد النحت الحادة فقط،
العمالء.
لذا ينبغي شحذ عدد النحت في الوقت المناسب .ويضمن ذلك
مدة صالحية طويلة األمد ونتائج شغل جيدة. تركيب عدة الشغل )انظر الصورة (A
إعادة الشحذ – نظف طرف التلقيم بعدة الشغل وشحمه قليال ً.
اشحذ عدد النحت بأقراص الشحذ ،كالياقوت الكريم مثال ً ،مع – ادفع لبيسة اإلقفال ) (2إلی الخلف ولقم عدة الشغل في
امداد منتظم بالماء .احرص على أال تظهر ألوان ناتجة عن حاضن العدة أثناء فتلها .أطلق لبيسة اإلقفال ) (2من أجل
التلدين على حواف القطع ،حيث يؤثر ذلك سلبا في صالبة تثبيت عدة الشغل.
األزاميل. – تفحص ثبات اإلقفال من خالل سحب العدة.
من أجل طرقه ينبغي أن يحمي اإلزميل إلی حد 850حتی 1050 فك عدة الشغل )انظر الصورة (B
درجة مئوية )أحمر فاتح إلی أصفر(.
– ادفع لبيسة اإلقفال ) (2إلى الخلف وانزع عدة الشغل.
من أجل تصليده ينبغي أن تحمي اإلزميل إلی حد 900درجة
مئوية تقريبًا وأن تسقيه بالزيت .ثم اتركه بالفرن لمدة ساعة شفط الغبار/النشارة
واحدة تقريبًا عند درجة حرارة 320درجة مئوية للتلدين )لون
التلدين أزرق فاتح(. إن أغبرة بعض المواد كالطالء الذي يحتوي علی الرصاص،
وبعض أنواع الخشب والفلزات والمعادن ،قد تكون مضرة
الصيانة والخدمة بالصحة .إن مالمسة أو استنشاق األغبرة قد يؤدي إلی ردود فعل
زائدة الحساسية و/أو إلی أمراض المجاري التنفسية لدی
المستخدم أو لدی األشخاص المتواجدين علی مقربة من
الصيانة والتنظيف المكان.
tاسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية تعتبر بعض األغبرة المعينة ،كأغبرة البلوط والزان من مسببات
قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية. السرطان ،وباألخص عند اتصالها بالمواد اإلضافية الخاصة
tللعمل بشكل جيد وآمن حافظ دائمًا علی نظافة بمعالجة الخشب )ملح حامض الكروميك ،المواد الحافظة
العدة الكهربائية وفتحات التهوية . للخشب( .يجوز أن يتم معالجة المواد التي تحتوي علی
tيجب تغيير غطاء الوقاية من الغبار التالف على األسبستوس من قبل العمال المتخصصين فقط دون غيرهم.
الفور .وينصح أن يتمّ ذلك من قبل مركز خدمة – حافظ علی تهوية مكان الشغل بشكل جيد.
العمالء. – ينصح بارتداء قناع وقاية للتنفس من فئة المرشح .P2
إن تطلب األمر استبدال كابل التوصيل ،فينبغي أن يتم ذلك من تراعی األحكام السارية في بلدكم بالنسبة للمواد المرغوب
قبل شركة بوش أو من قبل مركز خدمة عمالء وكالة بوش للعدد معالجتها.
الكهربائية ،لتجنب التعرض للمخاطر.
تشحيم العدة الكهربائية التشغيل
تم تزليق عدة الشغل بالشحم وجاهزة للتشغيل على الفور.
يجب أن يتم تغيير شحم التزليق في إطار أعمال الصيانة أو بدء التشغيل
اإلصالح لدى مركز خدمة معتمد لعدد بوش الكهربائية .يجب أثناء tيراعی جهد الشبكة الكهربائية! يجب أن يتطابق
ذلك استخدام شحم التزليق المقرر من بوش. جهد منبع التيار مع البيانات المذكورة علی لوحة
عند تغيير الفرش الفحمية يجب استبدال شحم التزليق أيضا .قبل صنع العدة الكهربائية .يمكن أن يتم تشغيل
وضع شحم التزليق القديم يجب إزالة الشحم القديم. العدد الكهربائية المميزة بعالمة 230فلط في
مقبس 220فلط أيضا.
خدمة العمالء واستشارات االستخدام
التشغيل واإلطفاء
يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح المنتَج – لغرض تشغيل العدة الكهربائية اضغط على مفتاح التشغيل
وصيانته ،باإلضافة لقطع الغيار .تجد الرسوم التفصيلية واإلطفاء ) (4وحافظ علی إبقائه مضغوطا.
والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في الموقعwww.bosch- :
– لغرض تثبيت مفتاح التشغيل/اإلطفاء المضغوط )(4اضغط
pt.com
على زر التثبيت ).(3
يسر فريق Boschالستشارات االستخدام مساعدتك إذا كان لديك
أي استفسارات بخصوص منتجاتنا وملحقاتها.
باشید .چنانچه فشار زیادی به ابزار برقی وارد شود باعث میشود که بتوانید از توان دستگاه بهتر و با
یا در قطعهکار گیر کند ،ابزار برقی بلوکه می شود. اطمینان بیشتر استفاده کنید.
tبرای پیدا کردن لوله ها و سیم های پنهان در صورت ایراد در کلید قطع و وصل ابزار برقی، t
موجود در ساختمان و محدوده کار ،از یک از دستگاه استفاده نکنید .هر نوع ابزار برقی که
دستگاه ردیاب مخصوص برای یافتن لوله ها و نمی توان آن را با استفاده از کلید قطع و وصل
سیمهای تأسیسات استفاده کنید و یا با شرکت کرد ،خطرناک بوده و باید تعمیر شود.
های کارهای تأسیسات ساختمان و خدمات قبل از تنظیم ابزار برقی ،تعویض متعلقات و یا t
مربوطه تماس بگیرید .تماس با کابل و سیمهای کنار گذاشتن آن ،دوشاخه را از برق بکشید و یا
برق ممکن است باعث آتشسوزی و یا برق گرفتگی باتری آنرا خارج کنید .رعایت این اقدامات ایمنی
شود .ایراد و آسیب دیدگی لوله گاز میتواند باعث پیشگیرانه از روشن شدن ناخواسته ابزار الکتریکی
انفجار شود .سوراخ شدن لوله آب ،باعث خسارت و جلوگیری می کند.
یا برق گرفتگی میشود. ابزار برقی را در صورت عدم استفاده ،از t
tاز محکم ایستادن خود اطمینان حاصل کنید .در دسترس کودکان دور نگه دارید و اجازه ندهید
صورت کار کردن در جای دارای ارتفاع مانند که افراد ناوارد و یا اشخاصی که این دفترچه
نردبان ،مطمئن شوید که هیچ کسی زیر محل کار راهنما را نخواندهاند ،با این دستگاه کار کنند.
شما قرار نگرفته باشد. قرار گرفتن ابزار برقی در دست افراد ناوارد و بی
tپس از کاربری هرگز ابزار را لمس نکنید یا ابزار تجربه خطرناک است.
برقی در نزدیکی ابزار ،چون ممکن است داغ از ابزار برقی خوب مراقبت کنید .مواظب باشید t
شود .خطر سوختگی وجود دارد. که قسمت های متحرک دستگاه خوب کار کرده
و گیر نکند .همچنین دقت کنید که قطعات ابزار
توضیحات محصول و کارکرد برقی شکسته و یا آسیب دیده نباشند .قطعات
آسیب دیده را قبل از شروع به کار تعمیر کنید.
همه دستورات ایمنی و راهنمائیها را بخوانید. علت بسیاری از سوانح کاری ،عدم مراقبت کامل از
اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ابزارهای برقی است.
ایمنی ممکن است باعث برقگرفتگی ،سوختگی و ابزارهای برش را تیز و تمیز نگه دارید .ابزار برشی t
یا سایر جراحت های شدید شود. که خوب مراقبت شده و از لبه های تیز برخوردار
به تصویرهای واقع در بخشهای اول دفترچه راهنما توجه کنید. است ،کمتر در قطعه کار گیر کرده و بهتر قابل
هدایت است.
موارد استفاده از دستگاه ابزار برقی ،متعلقات ،متههای دستگاه و غیره را t
این ابزار برقی برای قلم کاری )قلم زنی( در بتن ،آجر ،سنگ و مطابق دستورالعملهای این جزوه راهنما به کار
آسفالت مناسب بوده و همچنین با استفاده از متعلقات مناسب بگیرید و به شرایط کاری و نوع کار نیز توجه
برای فروکردن مواد و متراکم نمائی کردن مناسب است. داشته باشید .استفاده از ابزار برقی برای عملیاتی
به جز مقاصد در نظر گرفته شده ،میتواند به بروز
اجزاء دستگاه شرایط خطرناک منجر شود.
شماره های اجزاء دستگاه که در تصویر مشاهده میشود، سرویس
مربوط به شرح ابزار برقی می باشد که تصویر آن در این دفترچه tبرای تعمیر ابزار برقی فقط به متخصصین حرفهای
آمده است. رجوع کنید و از قطعات یدکی اصل استفاده
) (1کالهک محافظت در برابر گرد و غبار نمایید .این باعث خواهد شد که ایمنی دستگاه
) (2آداپتور )سرپوش( قفل شما تضمین گردد.
) (3دکمه قفل و تثبیت کلید قطع و وصل دستگاه هشدارهای ایمنی برای چکشها
) (4کلید قطع و وصل
از گوشی ایمنی استفاده کنید .قرار گرفتن در t
) (5دسته )دارای سطح عایق( معرض سر و صدا ،میتواند به شنوائی آسیب
) (6دسته کمکی )دسته های عایق( برساند.
از دسته کمکی ،در صورتی که به همراه ابزار t
مشخصات فنی ارائه شده است استفاده کنید .از دست دادن
GSH 500 چکش )تخریب کن( کنترل برروی ابزار میتواند باعث بروز جراحت شود.
ضربه ای در صورت انجام کارهایی که امکان برخورد با t
کابلهای حامل جریان برق مخفی وجود دارد،
3 611 C38 6.. شماره فنی ابزار برقی را از دسته عایق بگیرید .در صورت
1100 W قدرت ورودی نامی برخورد با یک کابل حامل "جریان برق" ممکن است
2900 1-
دقیقه تعداد ضربه قسمتهای فلزی ابزار برقی حامل "جریان برق" شوند
7,8 J و باعث بروز شوک الکتریکی یا برق گرفتگی گردند.
قدرت هر ضربه مطابق
استاندارد EPTA-Procedure در صورت بلوکه شدن ابزار برقی ،آن را خاموش t
05:2016 کنید .نسبت به عکسالعملهای شدیدی که منجر
به ضربه برگشتی می شوند ،آمادگی داشته
hex mm 17 ابزارگیر
گرد و غبارهای مخصوصی مانند گرد و غبار درخت بلوط و یا GSH 500 چکش )تخریب کن(
درخت راش سرطان زا هستند ،بخصوص ترکیب آنها با سایر ضربه ای
موادی که برای کار بر روی چوب )کرومات ،مواد برای محافظت روغنکاری روغنکاری
از چوب( بکار برده میشوند .فقط افراد متخصص مجازند با
موادی که دارای آزبست میباشند کار کنند. 5,6 kg وزن مطابق استاندارد EPTA-
– توجه داشته باشید که محل کار شما از تهویه هوای کافی Procedure 01:2014
برخوردار باشد. II / کالس ایمنی
– توصیه میشود از ماسک تنفسی ایمنی با درجه فیلتر P2 مقادیر برای ولتاژ نامی ] U] 230ولت میباشند .برای ولتاژهای
استفاده کنید. مختلف و تولیدات مخصوص کشورها ،ممکن است این
به قوانین و مقررات معتبر در کشور خود در رابطه با استفاده از مقادیر ،متفاوت باشند.
مواد و قطعات کاری توجه کنید.
نصب
طرز کار با دستگاه tپیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار
الکتریکی ،دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز برق
راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه بیرون بکشید.
tبه ولتاژ شبکه برق توجه کنید! ولتاژ منبع جریان
برق باید با مقادیر موجود بر روی برچسب ابزار دسته کمکی
الکتریکی مطابقت داشته باشد .ابزارهای برقی tاز ابزار برقی تنها با دسته ی کمکی ) (6استفاده
را که با ولتاژ V 230ولت مشخص شده اند ،می کنید.
توان تحت ولتاژ V 220ولت نیز بکار برد.
دسته کمکی ) (6را می توان به دلخواه جهت بدست آمدن حالت
نحوه روشن و خاموش کردن کاری مطمئن و راحت چرخاند.
– برای راهاندازی ابزار برقی ،کلید قطع و وصل ) (4را فشار – قسمت پایینی دسته کمکی ) (6را در خالف جهت چرخش
داده و آنرا در حالت فشرده نگهدارید. عقربههای ساعت بچرخانید و دسته کمکی ) (6را به حالت
– برای ثابت کردن کلید قطع و وصل فشرده شده ) (4دکمه ی دلخواه برانید .سپس قسمت پایینی دسته کمکی ) (6را در
تثبیت )(3را فشار دهید. جهت چرخش عقربههای ساعت محکم کنید.
– جهت خاموش کردن ابزار برقی ،کلید قطع و وصل ) (4را رها
تعویض ابزار
کنید یا در صورت قفل بودن دکمه تثبیت ) (3کلید قطع و
وصل) (4را کوتاه فشار دهید و آن را رها کنید. توسط ابزارگیر Hexمی توان ابزار را آسان و راحت بدون
در دماهای پایین ،ابزار برقی با تأخیر به توان ضربه زدن واقعی استفاده از سایر ابزارآالت عوض کرد.
خود می رسد .شما میتوانید این مدت راه افتادن را با کوبیدن درپوش حفاظتی گرد و غبار ) (1از نفوذ گرد و غبار متهکاری در
ابزار قرارگرفته روی دستگاه به زمین کوتاه کنید. گیرنده ابزار در حین کار به طور عمده جلوگیری می کند .هنگام
قرار دادن ابزار دقت کنید که درپوش حفاظتی گرد و غبار)(1
راهنمائیهای عملی آسیب نبیند.
tپیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار tکالهک محافظت در برابر گرد و غبار را در صورت
الکتریکی ،دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز برق آسیب دیدن فورًا عوض کنید .توصیه میشود
بیرون بکشید. اینکار را توسط تعمیرگاه مجاز )خدمات پس از
فروش( انجام دهید.
تیز کردن ابزار قلم کاری و تخریب
قرار دادن ابزار )رجوع کنید به تصویر (A
تنها ابزار تراش و قلم زنی تیز نتایج خوبی بدست میدهد ،بنابراین
ابزار قلم کاری را به موقع تیز کنید .این باعث افزایش طول عمر – انتهای ابزار را برای جاگذاری آن تمیز کرده و قسمت انتهائی
ابزار شده و نتیجه کاری خوبی به همراه دارد. آنرا کمی چرب کنید.
سایشکاری دوباره – آداپتور قفل ) (2را به عقب برانید و ابزار را چرخان در ابزارگیر
قرار دهید .آداپتور قفل ) (2را دوباره رها کنید تا ابزار قفل
ابزارهای قلم کاری را بوسیله صفحه ساب ،مثال ً با کوراندوم شود.
مرغوب )یک نوع سنگ معدنی بسیار سخت( تحت جریان منظم
– با کشیدن ابزار از قفل شدن آن مطمئن شوید.
آب تیز کنید .دقت کنید که که لبه ها سوخته نباشند ،این به سختی
ابزار قلم کاری صدمه می زند. برداشتن ابزار )رجوع کنید به تصویر (B
جهت شکلدهی قلم را از 850تا ) C° 1050قرمز روشن تا زرد( – آداپتور قفل ) (2را به عقب برانید و ابزار را چرخان از ابزارگیر
داغ کنید. بردارید.
برای آبکاری قلم را حدود C° 900داغ کنید و در روغن خفه کنید.
سپس آن را در کوره با حرارت ) C° 320رنگ حرارتی آب روشن( مکش گرد ،براده و تراشه
قرار دهید. گرد و غبار موادی مانند رنگ های دارای سرب ،بعضی از
چوب ها ،مواد معدنی و فلزات میتوانند برای سالمتی مضر
باشند .دست زدن و یا تنفس کردن گرد و غبار ممکن است باعث
بروز آلرژی و یا بیماری مجاری تنفسی شخص استفاده کننده و
یا افرادی که در آن نزدیکی میباشند ،بشود.
مراقبت و سرویس
مراقبت ،تعمیر و تمیز کردن دستگاه
tپیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار
الکتریکی ،دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز برق
بیرون بکشید.
tابزار الکتریکی و شیارهای تهویه آنرا تمیز نگاه
دارید ،تا ایمنی شما در کار تضمین گردد.
tکالهک محافظت در برابر گرد و غبار را در صورت
آسیب دیدن فورًا عوض کنید .توصیه میشود
اینکار را توسط تعمیرگاه مجاز )خدمات پس از
فروش( انجام دهید.
در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه برق،
بایستی به شرکت بوش و یا به نمایندگی مجاز بوش )خدمات
پس از فروش( برای ابزار آالت برقی بوش مراجعه کنید تا از
بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید.
روغن کاری ابزار برقی
ابزار برقی روغنکاری شده و آماده کار است.
روغنکاری مجدد تنها در چارچوب سرویس و تعمیر توسط یکی
از نمایندگیهای مجاز بوش انجام می گردد .بدین منظور بایستی
از روغن )گریس( مخصوص بوش استفاده شود.
پس از هر بار تعویض جاروبکهای زغال ،بایستی روغن تعویض
شود .قبل از استفاده از روغن جدید بایستی روغن قبلی را
برداشت.